summary refs log tree commit diff stats
path: root/libotr/libgpg-error-1.42/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'libotr/libgpg-error-1.42/po')
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/ChangeLog-2011146
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/LINGUAS21
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/Makefile.in.in475
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/Makevars79
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/POTFILES.in15
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/Rules-quot58
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/boldquot.sed10
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/cs.gmobin0 -> 22010 bytes
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/cs.po2198
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/da.gmobin0 -> 20822 bytes
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/da.po2194
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/de.gmobin0 -> 35085 bytes
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/de.po2014
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/en@boldquot.header25
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/en@quot.header22
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/eo.gmobin0 -> 16312 bytes
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/eo.po2255
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/es.gmobin0 -> 27013 bytes
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/es.po2017
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/fr.gmobin0 -> 22649 bytes
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/fr.po2188
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/hu.gmobin0 -> 17540 bytes
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/hu.po2253
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/insert-header.sin23
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/it.gmobin0 -> 21084 bytes
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/it.po2198
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/ja.gmobin0 -> 38814 bytes
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/ja.po1996
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/libgpg-error.pot1986
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/nl.gmobin0 -> 20438 bytes
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/nl.po2201
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/pl.gmobin0 -> 34878 bytes
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/pl.po1987
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/pt.gmobin0 -> 21316 bytes
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/pt.po2197
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/quot.sed6
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/remove-potcdate.sin19
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/ro.gmobin0 -> 14455 bytes
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/ro.po2246
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/ru.gmobin0 -> 39786 bytes
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/ru.po2016
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/sr.gmobin0 -> 21279 bytes
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/sr.po2256
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/stamp-po1
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/sv.gmobin0 -> 17166 bytes
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/sv.po2232
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/uk.gmobin0 -> 45209 bytes
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/uk.po2007
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/vi.gmobin0 -> 18302 bytes
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/vi.po2245
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_CN.gmobin0 -> 31390 bytes
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_CN.po1996
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_TW.gmobin0 -> 31924 bytes
-rw-r--r--libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_TW.po1997
54 files changed, 45579 insertions, 0 deletions
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/ChangeLog-2011 b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ChangeLog-2011
new file mode 100644
index 0000000..ddc40f9
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ChangeLog-2011
@@ -0,0 +1,146 @@
+2011-12-01  Werner Koch  <wk@g10code.com>
+
+	NB: ChangeLog files are no longer manually maintained.  Starting
+	on December 1st, 2011 we put change information only in the GIT
+	commit log, and generate a top-level ChangeLog file from logs at
+	"make dist".  See doc/HACKING for details.
+
+2010-09-16  Jakub Bogusz  <qboosh@pld-linux.org>  (wk)
+
+	* pl.po: Update.
+
+2010-09-16  gettextize  <bug-gnu-gettext@gnu.org>
+
+	* Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.17.
+
+2010-05-06  Freek de Kruijf  <f.de.kruijf@gmail.com>  (wk)
+
+	* nl.po: New.
+
+2010-05-06  Clytie Siddall  <clytie@riverland.net.au>  (wk)
+
+	* vi.po: Update
+
+2009-08-20  Werner Koch  <wk@g10code.com>
+
+	* LINGUAS: Add zh_CN, cs and it.
+	* cs.po: New.
+	* it.po: New.
+
+2009-08-20  Daniel Nylander <po@danielnylander.se>  (wk)
+
+	* sv.po: Update
+
+2009-08-20  Aron Xu  <happyaron.xu@gmail.com>  (wk)
+
+	* zh_CN.po: New.
+
+2009-03-29  Moritz  <moritz@gnu.org>
+
+	* de.po: Fixed typo.
+
+2008-11-12  Werner Koch  <wk@g10code.com>
+
+	* de.po: Fixed typo.
+
+2007-10-29  Daniel Nylander <po@danielnylander.se>  (wk)
+
+	* sv.po: Update.
+
+2007-10-29  Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>  (wk)
+
+	* vi.po: Update.
+
+2007-10-29  Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>  (wk)
+
+	* pl.po: Update.
+
+2007-08-23  Werner Koch  <wk@g10code.com>
+
+	* de.po: Typo fix [bug#828].
+
+2007-02-26  Werner Koch  <wk@g10code.com>
+
+	* sv.po: Update from Daniel.
+
+2006-12-22  Werner Koch  <wk@g10code.com>
+
+	* LINGUAS, sv.po: Installed Swedish translation by Daniel Nylander.
+
+2006-11-23  gettextize  <bug-gnu-gettext@gnu.org>
+
+	* Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.15.
+
+2006-09-14  Werner Koch  <wk@g10code.com>
+
+	* de.po: Updated.
+
+2006-09-08  Werner Koch  <wk@g10code.com>
+
+	* pl.po: Updated.
+
+2006-03-14  gettextize  <bug-gnu-gettext@gnu.org>
+
+	* Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.14.5.
+	* Rules-quot: Upgrade to gettext-0.14.5.
+
+2006-01-11  Werner Koch  <wk@g10code.com>
+
+	* vi.po: New.
+	* LINGUAS: Add vi.
+
+2005-09-29  Marcus Brinkmann  <marcus@g10code.de>
+
+	* fr.po: New file.
+	* LINGUAS: Add fr.
+
+2005-07-04  Werner Koch  <wk@g10code.com>
+
+	* ro.po: New.
+
+2005-06-16  Marcus Brinkmann  <marcus@g10code.de>
+
+	* de.po: Apply typo fixes from Debian #313977.
+
+2004-04-22  Marcus Brinkmann  <marcus@g10code.de>
+
+	* POTFILES.in: Add src/gpg-error.c.
+	* pl.po: Add messages for gpg-error.c.
+	* de.po: Likewise.
+
+	* pl.po: Update.
+
+2004-04-20  Marcus Brinkmann  <marcus@g10code.de>
+
+	* LINGUAS: Add pl.
+	* pl.po: New file.
+
+2003-12-08  gettextize  <bug-gnu-gettext@gnu.org>
+
+	* Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.12.1.
+
+2003-11-14  Werner Koch  <wk@gnupg.org>
+
+	* de.po: New.
+
+2003-05-15  gettextize  <bug-gnu-gettext@gnu.org>
+
+	* Makefile.in.in: New file, from gettext-0.11.5.
+	* boldquot.sed: New file, from gettext-0.11.5.
+	* en@boldquot.header: New file, from gettext-0.11.5.
+	* en@quot.header: New file, from gettext-0.11.5.
+	* insert-header.sin: New file, from gettext-0.11.5.
+	* quot.sed: New file, from gettext-0.11.5.
+	* remove-potcdate.sin: New file, from gettext-0.11.5.
+	* Rules-quot: New file, from gettext-0.11.5.
+
+
+ Copyright 2003, 2010 g10 Code GmbH
+
+ This file is free software; as a special exception the author gives
+ unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without
+ modifications, as long as this notice is preserved.
+
+ This file is distributed in the hope that it will be useful, but
+ WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without even the
+ implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/LINGUAS b/libotr/libgpg-error-1.42/po/LINGUAS
new file mode 100644
index 0000000..33a80b7
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/LINGUAS
@@ -0,0 +1,21 @@
+# Set of available languages.
+cs
+da
+de
+eo
+es
+fr
+hu
+it
+ja
+nl
+pl
+pt
+ro
+ru
+sr
+sv
+uk
+vi
+zh_CN
+zh_TW
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/Makefile.in.in b/libotr/libgpg-error-1.42/po/Makefile.in.in
new file mode 100644
index 0000000..65184f6
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/Makefile.in.in
@@ -0,0 +1,475 @@
+# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext.
+# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2007, 2009-2010 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>
+#
+# This file can be copied and used freely without restrictions.  It can
+# be used in projects which are not available under the GNU General Public
+# License but which still want to provide support for the GNU gettext
+# functionality.
+# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU
+# General Public License and is *not* in the public domain.
+#
+# Origin: gettext-0.19
+GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.19
+
+PACKAGE = @PACKAGE@
+VERSION = @VERSION@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+
+SED = @SED@
+SHELL = /bin/sh
+@SET_MAKE@
+
+srcdir = @srcdir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+VPATH = @srcdir@
+
+prefix = @prefix@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+datarootdir = @datarootdir@
+datadir = @datadir@
+localedir = @localedir@
+gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po
+
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+
+# We use $(mkdir_p).
+# In automake <= 1.9.x, $(mkdir_p) is defined either as "mkdir -p --" or as
+# "$(mkinstalldirs)" or as "$(install_sh) -d". For these automake versions,
+# @install_sh@ does not start with $(SHELL), so we add it.
+# In automake >= 1.10, @mkdir_p@ is derived from ${MKDIR_P}, which is defined
+# either as "/path/to/mkdir -p" or ".../install-sh -c -d". For these automake
+# versions, $(mkinstalldirs) and $(install_sh) are unused.
+mkinstalldirs = $(SHELL) @install_sh@ -d
+install_sh = $(SHELL) @install_sh@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+
+GMSGFMT_ = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_no = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_yes = @GMSGFMT_015@
+GMSGFMT = $(GMSGFMT_$(USE_MSGCTXT))
+MSGFMT_ = @MSGFMT@
+MSGFMT_no = @MSGFMT@
+MSGFMT_yes = @MSGFMT_015@
+MSGFMT = $(MSGFMT_$(USE_MSGCTXT))
+XGETTEXT_ = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_no = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_yes = @XGETTEXT_015@
+XGETTEXT = $(XGETTEXT_$(USE_MSGCTXT))
+MSGMERGE = msgmerge
+MSGMERGE_UPDATE = @MSGMERGE@ --update
+MSGINIT = msginit
+MSGCONV = msgconv
+MSGFILTER = msgfilter
+
+POFILES = @POFILES@
+GMOFILES = @GMOFILES@
+UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@
+DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@
+DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \
+$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3)
+DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in \
+$(POFILES) $(GMOFILES) \
+$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3)
+
+POTFILES = \
+
+CATALOGS = @CATALOGS@
+
+POFILESDEPS_ = $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
+POFILESDEPS_yes = $(POFILESDEPS_)
+POFILESDEPS_no =
+POFILESDEPS = $(POFILESDEPS_$(PO_DEPENDS_ON_POT))
+
+DISTFILESDEPS_ = update-po
+DISTFILESDEPS_yes = $(DISTFILESDEPS_)
+DISTFILESDEPS_no =
+DISTFILESDEPS = $(DISTFILESDEPS_$(DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO))
+
+# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!)
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-create .po-update
+
+.po.mo:
+	@echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \
+	$(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@
+
+.po.gmo:
+	@lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \
+	test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+	echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \
+	cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo
+
+.sin.sed:
+	sed -e '/^#/d' $< > t-$@
+	mv t-$@ $@
+
+
+all: all-@USE_NLS@
+
+all-yes: stamp-po
+all-no:
+
+# Ensure that the gettext macros and this Makefile.in.in are in sync.
+CHECK_MACRO_VERSION = \
+	test "$(GETTEXT_MACRO_VERSION)" = "@GETTEXT_MACRO_VERSION@" \
+	  || { echo "*** error: gettext infrastructure mismatch: using a Makefile.in.in from gettext version $(GETTEXT_MACRO_VERSION) but the autoconf macros are from gettext version @GETTEXT_MACRO_VERSION@" 1>&2; \
+	       exit 1; \
+	     }
+
+# $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is only created when needed. When xgettext finds no
+# internationalized messages, no $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is created (because
+# we don't want to bother translators with empty POT files). We assume that
+# LINGUAS is empty in this case, i.e. $(POFILES) and $(GMOFILES) are empty.
+# In this case, stamp-po is a nop (i.e. a phony target).
+
+# stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have
+# been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator
+# checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS,
+# "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent
+# invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary
+# if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for
+# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be
+# changed.
+stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
+	@$(CHECK_MACRO_VERSION)
+	test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || \
+	  test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES)
+	@test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || { \
+	  echo "touch stamp-po" && \
+	  echo timestamp > stamp-poT && \
+	  mv stamp-poT stamp-po; \
+	}
+
+# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update',
+# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source
+# have been downloaded.
+
+# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation.
+# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed.
+# The determination of whether the package xyz is a GNU one is based on the
+# heuristic whether some file in the top level directory mentions "GNU xyz".
+# If GNU 'find' is available, we avoid grepping through monster files.
+$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed
+	package_gnu="$(PACKAGE_GNU)"; \
+	test -n "$$package_gnu" || { \
+	  if { if (LC_ALL=C find --version) 2>/dev/null | grep GNU >/dev/null; then \
+		 LC_ALL=C find -L $(top_srcdir) -maxdepth 1 -type f \
+			       -size -10000000c -exec grep 'GNU @PACKAGE@' \
+			       /dev/null '{}' ';' 2>/dev/null; \
+	       else \
+		 LC_ALL=C grep 'GNU @PACKAGE@' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null; \
+	       fi; \
+	     } | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \
+	     package_gnu=yes; \
+	   else \
+	     package_gnu=no; \
+	   fi; \
+	}; \
+	if test "$$package_gnu" = "yes"; then \
+	  package_prefix='GNU '; \
+	else \
+	  package_prefix=''; \
+	fi; \
+	if test -n '$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' || test '$(PACKAGE_BUGREPORT)' = '@'PACKAGE_BUGREPORT'@'; then \
+	  msgid_bugs_address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'; \
+	else \
+	  msgid_bugs_address='$(PACKAGE_BUGREPORT)'; \
+	fi; \
+	case `$(XGETTEXT) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
+	  '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-5] | 0.1[0-5].* | 0.16 | 0.16.[0-1]*) \
+	    $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
+	      --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \
+	      --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
+	      --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
+	      --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \
+	    ;; \
+	  *) \
+	    $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
+	      --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \
+	      --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
+	      --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
+	      --package-name="$${package_prefix}@PACKAGE@" \
+	      --package-version='@VERSION@' \
+	      --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \
+	    ;; \
+	esac
+	test ! -f $(DOMAIN).po || { \
+	  if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \
+	    sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \
+	    sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \
+	    if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \
+	      rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \
+	    else \
+	      rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \
+	      mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
+	    fi; \
+	  else \
+	    mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
+	  fi; \
+	}
+
+# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at
+# every "make" invocation, only create it when it is missing.
+# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update.
+$(srcdir)/$(DOMAIN).pot:
+	$(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
+
+# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed.
+# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed.
+$(POFILES): $(POFILESDEPS)
+	@lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \
+	if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \
+	  test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || $(MAKE) $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
+	  test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+	  echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \
+	  cd $(srcdir) \
+	    && { case `$(MSGMERGE_UPDATE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
+	           '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \
+	             $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \
+	           *) \
+	             $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \
+	         esac; \
+	       }; \
+	else \
+	  $(MAKE) $${lang}.po-create; \
+	fi
+
+
+install: install-exec install-data
+install-exec:
+install-data: install-data-@USE_NLS@
+	if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+	  $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+	  for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \
+	    $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \
+			    $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+	  done; \
+	  for file in Makevars; do \
+	    rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+	  done; \
+	else \
+	  : ; \
+	fi
+install-data-no: all
+install-data-yes: all
+	@catalogs='$(CATALOGS)'; \
+	for cat in $$catalogs; do \
+	  cat=`basename $$cat`; \
+	  lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+	  dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+	  $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \
+	  if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \
+	  $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \
+	  echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \
+	  for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+	    if test -n "$$lc"; then \
+	      if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
+	        link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
+	        mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+	        mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+	        (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
+	         for file in *; do \
+	           if test -f $$file; then \
+	             ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
+	           fi; \
+	         done); \
+	        rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+	      else \
+	        if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
+	          :; \
+	        else \
+	          rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+	          mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+	        fi; \
+	      fi; \
+	      rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+	      ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
+	      ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
+	      cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+	      echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \
+	    fi; \
+	  done; \
+	done
+
+install-strip: install
+
+installdirs: installdirs-exec installdirs-data
+installdirs-exec:
+installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@
+	if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+	  $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+	else \
+	  : ; \
+	fi
+installdirs-data-no:
+installdirs-data-yes:
+	@catalogs='$(CATALOGS)'; \
+	for cat in $$catalogs; do \
+	  cat=`basename $$cat`; \
+	  lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+	  dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+	  $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \
+	  for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+	    if test -n "$$lc"; then \
+	      if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
+	        link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
+	        mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+	        mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+	        (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
+	         for file in *; do \
+	           if test -f $$file; then \
+	             ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
+	           fi; \
+	         done); \
+	        rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+	      else \
+	        if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
+	          :; \
+	        else \
+	          rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+	          mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+	        fi; \
+	      fi; \
+	    fi; \
+	  done; \
+	done
+
+# Define this as empty until I found a useful application.
+installcheck:
+
+uninstall: uninstall-exec uninstall-data
+uninstall-exec:
+uninstall-data: uninstall-data-@USE_NLS@
+	if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+	  for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \
+	    rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+	  done; \
+	else \
+	  : ; \
+	fi
+uninstall-data-no:
+uninstall-data-yes:
+	catalogs='$(CATALOGS)'; \
+	for cat in $$catalogs; do \
+	  cat=`basename $$cat`; \
+	  lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+	  for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+	    rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+	  done; \
+	done
+
+check: all
+
+info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID:
+
+mostlyclean:
+	rm -f remove-potcdate.sed
+	rm -f stamp-poT
+	rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po
+	rm -fr *.o
+
+clean: mostlyclean
+
+distclean: clean
+	rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo
+
+maintainer-clean: distclean
+	@echo "This command is intended for maintainers to use;"
+	@echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+	rm -f stamp-po $(GMOFILES)
+
+distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir)
+dist distdir:
+	test -z "$(DISTFILESDEPS)" || $(MAKE) $(DISTFILESDEPS)
+	@$(MAKE) dist2
+# This is a separate target because 'update-po' must be executed before.
+dist2: stamp-po $(DISTFILES)
+	dists="$(DISTFILES)"; \
+	if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+	  dists="$$dists Makevars.template"; \
+	fi; \
+	if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \
+	  dists="$$dists $(DOMAIN).pot stamp-po"; \
+	fi; \
+	if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \
+	  dists="$$dists ChangeLog"; \
+	fi; \
+	for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \
+	  if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \
+	    dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \
+	  fi; \
+	done; \
+	if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \
+	for file in $$dists; do \
+	  if test -f $$file; then \
+	    cp -p $$file $(distdir) || exit 1; \
+	  else \
+	    cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir) || exit 1; \
+	  fi; \
+	done
+
+update-po: Makefile
+	$(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
+	test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES)
+	$(MAKE) update-gmo
+
+# General rule for creating PO files.
+
+.nop.po-create:
+	@lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-create$$//'`; \
+	echo "File $$lang.po does not exist. If you are a translator, you can create it through 'msginit'." 1>&2; \
+	exit 1
+
+# General rule for updating PO files.
+
+.nop.po-update:
+	@lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \
+	if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \
+	tmpdir=`pwd`; \
+	echo "$$lang:"; \
+	test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+	echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \
+	cd $(srcdir); \
+	if { case `$(MSGMERGE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
+	       '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \
+	         $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \
+	       *) \
+	         $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \
+	     esac; \
+	   }; then \
+	  if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
+	    rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+	  else \
+	    if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
+	      :; \
+	    else \
+	      echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
+	      exit 1; \
+	    fi; \
+	  fi; \
+	else \
+	  echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \
+	  rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+	fi
+
+$(DUMMYPOFILES):
+
+update-gmo: Makefile $(GMOFILES)
+	@:
+
+# Recreate Makefile by invoking config.status. Explicitly invoke the shell,
+# because execution permission bits may not work on the current file system.
+# Use @SHELL@, which is the shell determined by autoconf for the use by its
+# scripts, not $(SHELL) which is hardwired to /bin/sh and may be deficient.
+Makefile: Makefile.in.in Makevars $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@
+	cd $(top_builddir) \
+	  && @SHELL@ ./config.status $(subdir)/$@.in po-directories
+
+force:
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/Makevars b/libotr/libgpg-error-1.42/po/Makevars
new file mode 100644
index 0000000..7585237
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/Makevars
@@ -0,0 +1,79 @@
+# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
+
+# Usually the message domain is the same as the package name.
+DOMAIN = $(PACKAGE)
+
+# These two variables depend on the location of this directory.
+subdir = po
+top_builddir = ..
+
+# These options get passed to xgettext.
+XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
+
+# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
+# $(DOMAIN).pot file.  Set this to the copyright holder of the surrounding
+# package.  (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
+# sources, belong to the copyright holder of the package.)  Translators are
+# expected to transfer the copyright for their translations to this person
+# or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for
+# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
+# their copyright.
+COPYRIGHT_HOLDER = g10 Code GmbH
+
+# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package
+# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file.
+# Possible values are "yes", "no", or empty.  If it is empty, try to
+# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for
+# "GNU packagename" string.
+PACKAGE_GNU = no
+
+# This is the email address or URL to which the translators shall report
+# bugs in the untranslated strings:
+# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
+#   in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
+# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
+#   understood.
+# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
+#   money.
+# - Pluralisation problems.
+# - Incorrect English spelling.
+# - Incorrect formatting.
+# It can be your email address, or a mailing list address where translators
+# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
+# which the translators can contact you.
+MSGID_BUGS_ADDRESS = translations@gnupg.org
+
+
+# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
+# message catalogs shall be used.  It is usually empty.
+EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
+
+# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt'
+# context.  Possible values are "yes" and "no".  Set this to yes if the
+# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or
+# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument.
+USE_MSGCTXT = no
+
+# These options get passed to msgmerge.
+# Useful options are in particular:
+#   --previous            to keep previous msgids of translated messages,
+#   --quiet               to reduce the verbosity.
+MSGMERGE_OPTIONS = --previous
+
+# These options get passed to msginit.
+# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add
+# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and
+# MSGINIT_OPTIONS.
+MSGINIT_OPTIONS =
+
+# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot
+# has changed.  Possible values are "yes" and "no".  Set this to no if
+# the POT file is checked in the repository and the version control
+# program ignores timestamps.
+PO_DEPENDS_ON_POT = yes
+
+# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and
+# regenerate PO files on "make dist".  Possible values are "yes" and
+# "no".  Set this to no if the POT file and PO files are maintained
+# externally.
+DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = yes
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/POTFILES.in b/libotr/libgpg-error-1.42/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 0000000..0932c98
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1,15 @@
+# List of source files containing translatable strings.
+# Copyright 2003 g10 Code GmbH
+#
+# This file is free software; as a special exception the author gives
+# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without
+# modifications, as long as this notice is preserved.
+#
+# This file is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without even the
+# implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+src/err-sources.h
+src/err-codes.h
+src/argparse.c
+src/gpg-error.c
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/Rules-quot b/libotr/libgpg-error-1.42/po/Rules-quot
new file mode 100644
index 0000000..9dc9630
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/Rules-quot
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This file, Rules-quot, can be copied and used freely without restrictions.
+# Special Makefile rules for English message catalogs with quotation marks.
+
+DISTFILES.common.extra1 = quot.sed boldquot.sed en@quot.header en@boldquot.header insert-header.sin Rules-quot
+
+.SUFFIXES: .insert-header .po-update-en
+
+en@quot.po-create:
+	$(MAKE) en@quot.po-update
+en@boldquot.po-create:
+	$(MAKE) en@boldquot.po-update
+
+en@quot.po-update: en@quot.po-update-en
+en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en
+
+.insert-header.po-update-en:
+	@lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \
+	if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \
+	tmpdir=`pwd`; \
+	echo "$$lang:"; \
+	ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \
+	LC_ALL=C; export LC_ALL; \
+	cd $(srcdir); \
+	if $(MSGINIT) $(MSGINIT_OPTIONS) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$lang -o - 2>/dev/null \
+	   | $(SED) -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | \
+	   { case `$(MSGFILTER) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
+	     '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-8] | 0.1[0-8].*) \
+	       $(MSGFILTER) $(SED) -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed \
+	       ;; \
+	     *) \
+	       $(MSGFILTER) `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'` \
+	       ;; \
+	     esac } 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po \
+	     ; then \
+	  if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
+	    rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+	  else \
+	    if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
+	      :; \
+	    else \
+	      echo "creation of $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
+	      exit 1; \
+	    fi; \
+	  fi; \
+	else \
+	  echo "creation of $$lang.po failed!" 1>&2; \
+	  rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+	fi
+
+en@quot.insert-header: insert-header.sin
+	sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@quot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@quot.insert-header
+
+en@boldquot.insert-header: insert-header.sin
+	sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@boldquot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@boldquot.insert-header
+
+mostlyclean: mostlyclean-quot
+mostlyclean-quot:
+	rm -f *.insert-header
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/boldquot.sed b/libotr/libgpg-error-1.42/po/boldquot.sed
new file mode 100644
index 0000000..4b937aa
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/boldquot.sed
@@ -0,0 +1,10 @@
+s/"\([^"]*\)"/“\1”/g
+s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g
+s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g
+s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g
+s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g
+s/“”/""/g
+s/“/“/g
+s/”/”/g
+s/‘/‘/g
+s/’/’/g
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/cs.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/cs.gmo
new file mode 100644
index 0000000..52861ae
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/cs.gmo
Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/cs.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..fe3ba27
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/cs.po
@@ -0,0 +1,2198 @@
+# Czech translation of libgpg-error.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2009, 2012, 2014.
+#
+# certificate chain → řetězec (posloupnost) certifikátů
+# keybox → schránka (na klíče)
+# keyring → klíčenka (jen na PGP klíče)
+# armor → ASCII (podoba)
+# encoding → kódování
+# encryption → šifrování
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:24+0100\n"
+"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/err-sources.h:28
+msgid "Unspecified source"
+msgstr "Zdroj nezadán"
+
+#: src/err-sources.h:29
+msgid "gcrypt"
+msgstr "gcrypt"
+
+#: src/err-sources.h:30
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: src/err-sources.h:31
+msgid "GpgSM"
+msgstr "GpgSM"
+
+#: src/err-sources.h:32
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "GPG agent"
+
+#: src/err-sources.h:33
+msgid "Pinentry"
+msgstr "Pinentry"
+
+#: src/err-sources.h:34
+msgid "SCD"
+msgstr "SCD"
+
+#: src/err-sources.h:35
+msgid "GPGME"
+msgstr "GPGME"
+
+# XXX: Konzistentní s gnupg2
+#: src/err-sources.h:36
+msgid "Keybox"
+msgstr "Schránka"
+
+#: src/err-sources.h:37
+msgid "KSBA"
+msgstr "KSBA"
+
+#: src/err-sources.h:38
+msgid "Dirmngr"
+msgstr "Dirmngr"
+
+#: src/err-sources.h:39
+msgid "GSTI"
+msgstr "GSTI"
+
+#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr "GPA"
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "G13"
+msgstr "G13"
+
+#: src/err-sources.h:43
+msgid "Assuan"
+msgstr "Assuan"
+
+#: src/err-sources.h:44
+msgid "TPM2d"
+msgstr "TPM2d"
+
+#: src/err-sources.h:45
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: src/err-sources.h:46
+msgid "Any source"
+msgstr "Nespecifikovaný zdroj"
+
+#: src/err-sources.h:47
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 1"
+
+#: src/err-sources.h:48
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 2"
+
+#: src/err-sources.h:49
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 3"
+
+#: src/err-sources.h:50
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 4"
+
+#: src/err-sources.h:51
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Neznámý zdroj"
+
+#: src/err-codes.h:28
+msgid "Success"
+msgstr "Úspěch"
+
+#: src/err-codes.h:29
+msgid "General error"
+msgstr "Obecná chyba"
+
+#: src/err-codes.h:30
+msgid "Unknown packet"
+msgstr "Neznámý packet"
+
+#: src/err-codes.h:31
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr "Neznámá verze v packetu"
+
+#: src/err-codes.h:32
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr "Neplatný algoritmus veřejného klíče"
+
+#: src/err-codes.h:33
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr "Neplatný hashovací algoritmus"
+
+#: src/err-codes.h:34
+msgid "Bad public key"
+msgstr "Chybný veřejný klíč"
+
+#: src/err-codes.h:35
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "Chybný tajný klíč"
+
+#: src/err-codes.h:36
+msgid "Bad signature"
+msgstr "Chybný podpis"
+
+#: src/err-codes.h:37
+msgid "No public key"
+msgstr "Žádný veřejný klíč"
+
+#: src/err-codes.h:38
+msgid "Checksum error"
+msgstr "Chyba kontrolního součtu"
+
+#: src/err-codes.h:39
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Chybné heslo"
+
+#: src/err-codes.h:40
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr "Neplatný šifrovací algoritmus"
+
+#: src/err-codes.h:41
+msgid "Cannot open keyring"
+msgstr "Klíčenka otevřena"
+
+#: src/err-codes.h:42
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Neplatný packet"
+
+#: src/err-codes.h:43
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "Neplatný ASCII zápis"
+
+#: src/err-codes.h:44
+msgid "No user ID"
+msgstr "Žádný identifikátor uživatele"
+
+#: src/err-codes.h:45
+msgid "No secret key"
+msgstr "Žádný tajný klíč"
+
+#: src/err-codes.h:46
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "Použit špatný tajný klíč"
+
+#: src/err-codes.h:47
+msgid "Bad session key"
+msgstr "Chybný klíč relace"
+
+#: src/err-codes.h:48
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr "Neznámý kompresní algoritmus"
+
+#: src/err-codes.h:49
+msgid "Number is not prime"
+msgstr "Číslo není prvočíslo"
+
+#: src/err-codes.h:50
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr "Neplatná kódovací metoda"
+
+#: src/err-codes.h:51
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr "Neplatné šifrovací schéma"
+
+#: src/err-codes.h:52
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr "Neplatné podpisové schéma"
+
+#: src/err-codes.h:53
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr "Neplatný atribut"
+
+#: src/err-codes.h:54
+msgid "No value"
+msgstr "Žádná hodnota"
+
+#: src/err-codes.h:55
+msgid "Not found"
+msgstr "Nenalezeno"
+
+#: src/err-codes.h:56
+msgid "Value not found"
+msgstr "Hodnota nenalezena"
+
+#: src/err-codes.h:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Chyba syntaxe"
+
+#: src/err-codes.h:58
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr "Chybná hodnota MPI"
+
+#: src/err-codes.h:59
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "Neplatné heslo"
+
+#: src/err-codes.h:60
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr "Neplatní podpisová třída"
+
+#: src/err-codes.h:61
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr "Zdroje vyčerpány"
+
+#: src/err-codes.h:62
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "Neplatná klíčenka"
+
+#: src/err-codes.h:63
+msgid "Trust DB error"
+msgstr "Chyba databáze důvěry"
+
+#: src/err-codes.h:64
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "Chybný certifikát"
+
+#: src/err-codes.h:65
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr "Neplatné ID uživatele"
+
+#: src/err-codes.h:66
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "Neočekávaná chyba"
+
+#: src/err-codes.h:67
+msgid "Time conflict"
+msgstr "Rozpor v času"
+
+#: src/err-codes.h:68
+msgid "Keyserver error"
+msgstr "Chyba serveru s klíči"
+
+#: src/err-codes.h:69
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr "Špatný algoritmus veřejného klíče"
+
+# This is errror nuber 42 :)
+#: src/err-codes.h:70
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr "Pocta D. A."
+
+#: src/err-codes.h:71
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr "Slabý šifrovací klíč"
+
+#: src/err-codes.h:72
+msgid "Invalid key length"
+msgstr "Neplatná délka klíče"
+
+#: src/err-codes.h:73
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Neplatný argument"
+
+#: src/err-codes.h:74
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr "Chyba syntaxe v URI"
+
+#: src/err-codes.h:75
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Neplatné URI"
+
+#: src/err-codes.h:76
+msgid "Network error"
+msgstr "Chyba sítě"
+
+#: src/err-codes.h:77
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Neznámý stroj"
+
+#: src/err-codes.h:78
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "Sebetestování selhalo"
+
+#: src/err-codes.h:79
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr "Data nešifrována"
+
+#: src/err-codes.h:80
+msgid "Data not processed"
+msgstr "Data nezpracována"
+
+#: src/err-codes.h:81
+msgid "Unusable public key"
+msgstr "Nepoužitelný veřejný klíč"
+
+#: src/err-codes.h:82
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr "Nepoužitelný tajný klíč"
+
+#: src/err-codes.h:83
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Neplatná hodnota"
+
+#: src/err-codes.h:84
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr "Chybný řetězec certifikátů"
+
+#: src/err-codes.h:85
+msgid "Missing certificate"
+msgstr "Chybí certifikát"
+
+#: src/err-codes.h:86
+msgid "No data"
+msgstr "Žádná data"
+
+#: src/err-codes.h:87
+msgid "Bug"
+msgstr "Chyba"
+
+#: src/err-codes.h:88
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nepodporováno"
+
+#: src/err-codes.h:89
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "Neplatný kód operace"
+
+#: src/err-codes.h:90
+msgid "Timeout"
+msgstr "Čas vypršel"
+
+#: src/err-codes.h:91
+msgid "Internal error"
+msgstr "Vnitřní chyba"
+
+#: src/err-codes.h:92
+msgid "EOF (gcrypt)"
+msgstr "EOF (gcrypt)"
+
+#: src/err-codes.h:93
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Neplatný objekt"
+
+#: src/err-codes.h:94
+msgid "Provided object is too short"
+msgstr "Dodaný objekt je příliš krátký"
+
+#: src/err-codes.h:95
+msgid "Provided object is too large"
+msgstr "Dodaný objekt je příliš dlouhý"
+
+#: src/err-codes.h:96
+msgid "Missing item in object"
+msgstr "V objektu chybí položka"
+
+#: src/err-codes.h:97
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Neimplementováno"
+
+#: src/err-codes.h:98
+msgid "Conflicting use"
+msgstr "Neslučitelné použití"
+
+#: src/err-codes.h:99
+msgid "Invalid cipher mode"
+msgstr "Neplatný režim šifry"
+
+#: src/err-codes.h:100
+msgid "Invalid flag"
+msgstr "Neplatný příznak"
+
+#: src/err-codes.h:101
+msgid "Invalid handle"
+msgstr "Neplatný deskriptor"
+
+#: src/err-codes.h:102
+msgid "Result truncated"
+msgstr "Výsledek zkrácen"
+
+#: src/err-codes.h:103
+msgid "Incomplete line"
+msgstr "Neúplný řádek"
+
+#: src/err-codes.h:104
+msgid "Invalid response"
+msgstr "Neplatná odpověď"
+
+#: src/err-codes.h:105
+msgid "No agent running"
+msgstr "Agent neběží"
+
+#: src/err-codes.h:106
+msgid "Agent error"
+msgstr "Chyba agenta"
+
+#: src/err-codes.h:107
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Neplatná data"
+
+#: src/err-codes.h:108
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr "Neurčená porucha serveru Assuan"
+
+#: src/err-codes.h:109
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "Obecná chyba Assuanu"
+
+#: src/err-codes.h:110
+msgid "Invalid session key"
+msgstr "Neplatný klíč relace"
+
+#: src/err-codes.h:111
+msgid "Invalid S-expression"
+msgstr "Neplatný S-výraz"
+
+#: src/err-codes.h:112
+msgid "Unsupported algorithm"
+msgstr "Nepodporovaný algoritmus"
+
+#: src/err-codes.h:113
+msgid "No pinentry"
+msgstr "Žádný pinentry"
+
+#: src/err-codes.h:114
+msgid "pinentry error"
+msgstr "chyba pinentry"
+
+#: src/err-codes.h:115
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "Špatný PIN"
+
+#: src/err-codes.h:116
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Neplatné jméno"
+
+#: src/err-codes.h:117
+msgid "Bad data"
+msgstr "Chybná data"
+
+#: src/err-codes.h:118
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "Neplatný parametr"
+
+#: src/err-codes.h:119
+msgid "Wrong card"
+msgstr "Špatná karta"
+
+#: src/err-codes.h:120
+msgid "No dirmngr"
+msgstr "Žádný dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:121
+msgid "dirmngr error"
+msgstr "chyba dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:122
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "Certifikát odvolán"
+
+#: src/err-codes.h:123
+msgid "No CRL known"
+msgstr "Není znám žádný CRL"
+
+#: src/err-codes.h:124
+msgid "CRL too old"
+msgstr "Příliš starý CRL"
+
+#: src/err-codes.h:125
+msgid "Line too long"
+msgstr "Příliš dlouhý řádek"
+
+#: src/err-codes.h:126
+msgid "Not trusted"
+msgstr "Nedůvěřuje se"
+
+#: src/err-codes.h:127
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Operace zrušena"
+
+#: src/err-codes.h:128
+msgid "Bad CA certificate"
+msgstr "Chybný certifikát autority"
+
+#: src/err-codes.h:129
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "Certifikátu vypršela platnost"
+
+#: src/err-codes.h:130
+msgid "Certificate too young"
+msgstr "Certifikát je příliš mladý"
+
+#: src/err-codes.h:131
+msgid "Unsupported certificate"
+msgstr "Nepodporovaný certifikát"
+
+#: src/err-codes.h:132
+msgid "Unknown S-expression"
+msgstr "Neznámý S-výraz"
+
+#: src/err-codes.h:133
+msgid "Unsupported protection"
+msgstr "Nepodporovaná ochrana"
+
+#: src/err-codes.h:134
+msgid "Corrupted protection"
+msgstr "Poškozená ochrana"
+
+#: src/err-codes.h:135
+msgid "Ambiguous name"
+msgstr "Nejednoznačné jméno"
+
+#: src/err-codes.h:136
+msgid "Card error"
+msgstr "Chyba karty"
+
+#: src/err-codes.h:137
+msgid "Card reset required"
+msgstr "Vyžadován reset karty"
+
+#: src/err-codes.h:138
+msgid "Card removed"
+msgstr "Karta odstraněna"
+
+#: src/err-codes.h:139
+msgid "Invalid card"
+msgstr "Neplatná karta"
+
+#: src/err-codes.h:140
+msgid "Card not present"
+msgstr "Karta není přítomna"
+
+#: src/err-codes.h:141
+msgid "No PKCS15 application"
+msgstr "Žádná aplikace PKCS15"
+
+#: src/err-codes.h:142
+msgid "Not confirmed"
+msgstr "Nepotvrzeno"
+
+# Nastavení nebo nastavování?
+#: src/err-codes.h:143
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Chyba konfigurace"
+
+#: src/err-codes.h:144
+msgid "No policy match"
+msgstr "Politika se neshoduje"
+
+#: src/err-codes.h:145
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Neplatný index"
+
+#: src/err-codes.h:146
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Neplatné ID"
+
+#: src/err-codes.h:147
+msgid "No SmartCard daemon"
+msgstr "Žádný démon pro čipové karty"
+
+#: src/err-codes.h:148
+msgid "SmartCard daemon error"
+msgstr "Chyba démona pro čipové karty"
+
+#: src/err-codes.h:149
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "Nepodporovaný protokol"
+
+#: src/err-codes.h:150
+msgid "Bad PIN method"
+msgstr "Chybná metoda PINu"
+
+#: src/err-codes.h:151
+msgid "Card not initialized"
+msgstr "Karta neinicializovaná"
+
+#: src/err-codes.h:152
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Nepodporovaná operace"
+
+#: src/err-codes.h:153
+msgid "Wrong key usage"
+msgstr "Špatné použití karty"
+
+#: src/err-codes.h:154
+msgid "Nothing found"
+msgstr "Nic nenalezeno"
+
+#: src/err-codes.h:155
+msgid "Wrong blob type"
+msgstr "Špatný typ blobu"
+
+#: src/err-codes.h:156
+msgid "Missing value"
+msgstr "Chybí hodnota"
+
+#: src/err-codes.h:157
+msgid "Hardware problem"
+msgstr "Hardwarový problém"
+
+#: src/err-codes.h:158
+msgid "PIN blocked"
+msgstr "PIN blokován"
+
+#: src/err-codes.h:159
+msgid "Conditions of use not satisfied"
+msgstr "Podmínky použití nesplněny"
+
+#: src/err-codes.h:160
+msgid "PINs are not synced"
+msgstr "PINy nejsou synchronizovány"
+
+#: src/err-codes.h:161
+msgid "Invalid CRL"
+msgstr "Neplatný CRL"
+
+#: src/err-codes.h:162
+msgid "BER error"
+msgstr "Chyba BER"
+
+#: src/err-codes.h:163
+msgid "Invalid BER"
+msgstr "Neplatné BER"
+
+#: src/err-codes.h:164
+msgid "Element not found"
+msgstr "Prvek nenalezen"
+
+#: src/err-codes.h:165
+msgid "Identifier not found"
+msgstr "Identifikátor nenalezen"
+
+#: src/err-codes.h:166
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Neplatná značka"
+
+#: src/err-codes.h:167
+msgid "Invalid length"
+msgstr "Neplatná délka"
+
+#: src/err-codes.h:168
+msgid "Invalid key info"
+msgstr "Neplatné informace o klíči"
+
+#: src/err-codes.h:169
+msgid "Unexpected tag"
+msgstr "Neočekávaná značka"
+
+#: src/err-codes.h:170
+msgid "Not DER encoded"
+msgstr "Nekódováno v DER"
+
+#: src/err-codes.h:171
+msgid "No CMS object"
+msgstr "Žádný objekt CMS"
+
+#: src/err-codes.h:172
+msgid "Invalid CMS object"
+msgstr "Neplatný objekt CMS"
+
+#: src/err-codes.h:173
+msgid "Unknown CMS object"
+msgstr "Neznámý objekt CMS"
+
+#: src/err-codes.h:174
+msgid "Unsupported CMS object"
+msgstr "Nepodporovaný objekty CMS"
+
+#: src/err-codes.h:175
+msgid "Unsupported encoding"
+msgstr "Nepodporované kódování"
+
+#: src/err-codes.h:176
+msgid "Unsupported CMS version"
+msgstr "Nepodporovaná verze CMS"
+
+#: src/err-codes.h:177
+msgid "Unknown algorithm"
+msgstr "Neznámý algoritmus"
+
+#: src/err-codes.h:178
+msgid "Invalid crypto engine"
+msgstr "Neplatná kryptografická jednotka"
+
+#: src/err-codes.h:179
+msgid "Public key not trusted"
+msgstr "Veřejnému klíči se nedůvěřuje"
+
+#: src/err-codes.h:180
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "Dešifrování selhalo"
+
+#: src/err-codes.h:181
+msgid "Key expired"
+msgstr "Klíči vypršela platnost"
+
+#: src/err-codes.h:182
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Podpisu vypršela platnost"
+
+#: src/err-codes.h:183
+msgid "Encoding problem"
+msgstr "Chyba kódování"
+
+#: src/err-codes.h:184
+msgid "Invalid state"
+msgstr "Neplatná stav"
+
+#: src/err-codes.h:185
+msgid "Duplicated value"
+msgstr "Zdvojená hodnota"
+
+#: src/err-codes.h:186
+msgid "Missing action"
+msgstr "Chybí akce"
+
+#: src/err-codes.h:187
+msgid "ASN.1 module not found"
+msgstr "Modul ASN.1 nenalezen"
+
+#: src/err-codes.h:188
+msgid "Invalid OID string"
+msgstr "Neplatný řetězec OID"
+
+#: src/err-codes.h:189
+msgid "Invalid time"
+msgstr "Neplatný čas"
+
+#: src/err-codes.h:190
+msgid "Invalid CRL object"
+msgstr "Neplatný objekt CRL"
+
+#: src/err-codes.h:191
+msgid "Unsupported CRL version"
+msgstr "Nepodporovaná verze CRL"
+
+#: src/err-codes.h:192
+msgid "Invalid certificate object"
+msgstr "Neplatný objekt certifikátu"
+
+#: src/err-codes.h:193
+msgid "Unknown name"
+msgstr "Neznámé jméno"
+
+#: src/err-codes.h:194
+msgid "A locale function failed"
+msgstr "Funkce locale selhala"
+
+#: src/err-codes.h:195
+msgid "Not locked"
+msgstr "Neuzamčeno"
+
+#: src/err-codes.h:196
+msgid "Protocol violation"
+msgstr "Narušení protokolu"
+
+#: src/err-codes.h:197
+msgid "Invalid MAC"
+msgstr "Neplatný MAC"
+
+#: src/err-codes.h:198
+msgid "Invalid request"
+msgstr "Neplatný požadavek"
+
+#: src/err-codes.h:199
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Neznámé rozšíření"
+
+#: src/err-codes.h:200
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr "Neznámé kritické rozšíření"
+
+#: src/err-codes.h:201
+msgid "Locked"
+msgstr "Zamčeno"
+
+#: src/err-codes.h:202
+msgid "Unknown option"
+msgstr "Neznámý parametr"
+
+#: src/err-codes.h:203
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Neznámý příkaz"
+
+#: src/err-codes.h:204
+msgid "Not operational"
+msgstr "Nefunkční"
+
+#: src/err-codes.h:205
+msgid "No passphrase given"
+msgstr "Heslo nezadáno"
+
+#: src/err-codes.h:206
+msgid "No PIN given"
+msgstr "PIN nezadán"
+
+#: src/err-codes.h:207
+msgid "Not enabled"
+msgstr "Nezapnuto"
+
+#: src/err-codes.h:208
+msgid "No crypto engine"
+msgstr "Chybí kryptografická jednotka"
+
+#: src/err-codes.h:209
+msgid "Missing key"
+msgstr "Chybí klíč"
+
+#: src/err-codes.h:210
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Příliš mnoho objektů"
+
+#: src/err-codes.h:211
+msgid "Limit reached"
+msgstr "Dosažen limit"
+
+#: src/err-codes.h:212
+msgid "Not initialized"
+msgstr "Neinicializováno"
+
+#: src/err-codes.h:213
+msgid "Missing issuer certificate"
+msgstr "Chybí certifikát vydavatele"
+
+#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr "Není dostupný žádný server klíčů"
+
+#: src/err-codes.h:215
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Neplatná eliptická křivka"
+
+#: src/err-codes.h:216
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Neznámá eliptická křivka"
+
+#: src/err-codes.h:217
+msgid "Duplicated key"
+msgstr "Zdvojený klíč"
+
+#: src/err-codes.h:218
+msgid "Ambiguous result"
+msgstr "Nejednoznačný výsledek"
+
+#: src/err-codes.h:219
+msgid "No crypto context"
+msgstr "Chybí kryptografický kontext"
+
+#: src/err-codes.h:220
+msgid "Wrong crypto context"
+msgstr "Chybný kryptografický kontext"
+
+#: src/err-codes.h:221
+msgid "Bad crypto context"
+msgstr "Špatný kryptografický kontext"
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "Conflict in the crypto context"
+msgstr "Rozpor v kryptografickém kontextu"
+
+#: src/err-codes.h:223
+msgid "Broken public key"
+msgstr "Rozbitý veřejný klíč"
+
+#: src/err-codes.h:224
+msgid "Broken secret key"
+msgstr "Rozbitý tajný klíč"
+
+#: src/err-codes.h:225
+msgid "Invalid MAC algorithm"
+msgstr "Neplatný algoritmus MAC"
+
+#: src/err-codes.h:226
+msgid "Operation fully cancelled"
+msgstr "Operace zcela zrušena"
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "Operace ještě neskončila"
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "Buffer too short"
+msgstr "Vyrovnávací paměť je příliš malá"
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgstr "Neplatné určení délky v S-výrazu"
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "String too long in S-expression"
+msgstr "Řetězec v S-výrazu je příliš dlouhý"
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgstr "Nepárové závorky v S-výrazu"
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "S-expression not canonical"
+msgstr "S-výraz není kanonický"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "Bad character in S-expression"
+msgstr "Chybný znak v S-výrazu"
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgstr "Chybné uzavření do uvozovek v S-výrazu"
+
+#: src/err-codes.h:235
+msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgstr "Nulová předpona v S-výrazu"
+
+#: src/err-codes.h:236
+msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgstr "Vnořené pokyny pro zobrazení v S-výrazu"
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "Unmatched display hints"
+msgstr "Neodpovídající pokyny pro zobrazení"
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgstr "Neočekávaná vyhrazená interpunkce v S-výrazu"
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgstr "Chybný šestnáctkový znak v S-výrazu"
+
+#: src/err-codes.h:240
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgstr "Lichá šestnáctková čísla v S-výrazu"
+
+#: src/err-codes.h:241
+msgid "Bad octal character in S-expression"
+msgstr "Chybný osmičkový znak v S-výrazu"
+
+#: src/err-codes.h:242
+msgid "All subkeys are expired or revoked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Data not encrypted"
+msgid "Database is corrupted"
+msgstr "Data nešifrována"
+
+#: src/err-codes.h:244
+msgid "Server indicated a failure"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "No name"
+msgstr "Neznámé jméno"
+
+#: src/err-codes.h:246
+#, fuzzy
+#| msgid "No public key"
+msgid "No key"
+msgstr "Žádný veřejný klíč"
+
+#: src/err-codes.h:247
+msgid "Legacy key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Buffer too short"
+msgid "Request too short"
+msgstr "Vyrovnávací paměť je příliš malá"
+
+#: src/err-codes.h:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "Request too long"
+msgstr "Příliš dlouhý řádek"
+
+#: src/err-codes.h:250
+msgid "Object is in termination state"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:251
+msgid "No certificate chain"
+msgstr "Chybí řetězec certifikátů"
+
+#: src/err-codes.h:252
+msgid "Certificate is too large"
+msgstr "Certifikát je příliš velký"
+
+#: src/err-codes.h:253
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Neplatný záznam"
+
+#: src/err-codes.h:254
+msgid "The MAC does not verify"
+msgstr "Ověření MAC selhalo"
+
+#: src/err-codes.h:255
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "Neočekávaná zpráva"
+
+#: src/err-codes.h:256
+msgid "Compression or decompression failed"
+msgstr "Komprese nebo dekomprese selhala"
+
+#: src/err-codes.h:257
+msgid "A counter would wrap"
+msgstr "Počítadlo by přeteklo"
+
+#: src/err-codes.h:258
+msgid "Fatal alert message received"
+msgstr "Přijata nepřekonatelná chybová zpráva"
+
+#: src/err-codes.h:259
+msgid "No cipher algorithm"
+msgstr "Žádný šifrovací algoritmus"
+
+#: src/err-codes.h:260
+msgid "Missing client certificate"
+msgstr "Chybí certifikát klienta"
+
+#: src/err-codes.h:261
+msgid "Close notification received"
+msgstr "Přijato oznámení o uzavření"
+
+#: src/err-codes.h:262
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "Lístku vypršela platnost"
+
+#: src/err-codes.h:263
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "Chybný lístek"
+
+#: src/err-codes.h:264
+msgid "Unknown identity"
+msgstr "Neznámá totožnost"
+
+#: src/err-codes.h:265
+msgid "Bad certificate message in handshake"
+msgstr "Chybná zpráva s certifikátem v zahájení"
+
+#: src/err-codes.h:266
+msgid "Bad certificate request message in handshake"
+msgstr "Chybná zpráva s požadavkem na certifikát v zahájení"
+
+#: src/err-codes.h:267
+msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+msgstr "Chybná zpráva o ověření certifikátu v zahájení"
+
+#: src/err-codes.h:268
+msgid "Bad change cipher message in handshake"
+msgstr "Chybná zpráva se změnou šifry v zahájení"
+
+#: src/err-codes.h:269
+msgid "Bad client hello message in handshake"
+msgstr "Chybná zpráva s pozdravem klienta v zahájení"
+
+#: src/err-codes.h:270
+msgid "Bad server hello message in handshake"
+msgstr "Chybná zpráva s pozdravem serveru v zahájení"
+
+#: src/err-codes.h:271
+msgid "Bad server hello done message in handshake"
+msgstr "Chybná zpráva o dokončení pozdravu serveru v zahájení"
+
+#: src/err-codes.h:272
+msgid "Bad finished message in handshake"
+msgstr "Chybná zpráva o dokončení v zahájení"
+
+#: src/err-codes.h:273
+msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+msgstr "Chybná zpráva o výměně klíče serveru v zahájení"
+
+#: src/err-codes.h:274
+msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+msgstr "Chybná zpráva o výměně klíče klienta v zahájení"
+
+#: src/err-codes.h:275
+msgid "Bogus string"
+msgstr "Chybný řetězec"
+
+#: src/err-codes.h:276
+msgid "Forbidden"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:277
+msgid "Key disabled"
+msgstr "Klíč zakázán"
+
+#: src/err-codes.h:278
+msgid "Not possible with a card based key"
+msgstr "Nelze provést s klíčem na kartě"
+
+#: src/err-codes.h:279
+msgid "Invalid lock object"
+msgstr "Neplatný objekt"
+
+#: src/err-codes.h:280
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:281
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:282
+msgid "General IPC error"
+msgstr "Obecná chyba IPC"
+
+#: src/err-codes.h:283
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr "IPC volání accept (přijmout) selhalo"
+
+#: src/err-codes.h:284
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr "IPC volání connect (připojit) selhalo"
+
+#: src/err-codes.h:285
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr "Neplatná odpověď IPC"
+
+#: src/err-codes.h:286
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr "Neplatná hodnota předaná do IPC"
+
+#: src/err-codes.h:287
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr "Neúplný řádek předán do IPC"
+
+#: src/err-codes.h:288
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "Řádek předaný do IPC je příliš dlouhý"
+
+#: src/err-codes.h:289
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr "Vnořené příkazy IPC"
+
+#: src/err-codes.h:290
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr "Žádná data zpětného volání v IPC"
+
+#: src/err-codes.h:291
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr "Žádné dotazovací zpětné volání v IPC"
+
+#: src/err-codes.h:292
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr "Není serverem IPC"
+
+#: src/err-codes.h:293
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr "Není klientem IPC"
+
+#: src/err-codes.h:294
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr "Problém se spuštěním serveru IPC"
+
+#: src/err-codes.h:295
+msgid "IPC read error"
+msgstr "Chyba čtení IPC"
+
+#: src/err-codes.h:296
+msgid "IPC write error"
+msgstr "Chyba zápisu IPC"
+
+#: src/err-codes.h:297
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr "Příliš mnoho data pro vrstvu IPC"
+
+#: src/err-codes.h:298
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "Neočekávaný příkaz IPC"
+
+#: src/err-codes.h:299
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "Neznámý příkaz IPC"
+
+#: src/err-codes.h:300
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "Chyba syntaxe IPC"
+
+#: src/err-codes.h:301
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr "Volání IPC bylo zrušeno"
+
+#: src/err-codes.h:302
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr "Žádný zdroj vstupu pro IPC"
+
+#: src/err-codes.h:303
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr "Žádný zdroj výstupu pro IPC"
+
+#: src/err-codes.h:304
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr "Chyba parametru IPC"
+
+#: src/err-codes.h:305
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr "Neznámý dotaz IPC"
+
+#: src/err-codes.h:306
+#, fuzzy
+#| msgid "No crypto engine"
+msgid "Crypto engine too old"
+msgstr "Chybí kryptografická jednotka"
+
+#: src/err-codes.h:307
+msgid "Screen or window too small"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:308
+msgid "Screen or window too large"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:309
+msgid "Required environment variable not set"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:310
+msgid "User ID already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:311
+msgid "Name already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Duplicated value"
+msgid "Duplicated name"
+msgstr "Zdvojená hodnota"
+
+#: src/err-codes.h:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate too young"
+msgid "Object is too young"
+msgstr "Certifikát je příliš mladý"
+
+#: src/err-codes.h:314
+#, fuzzy
+#| msgid "Provided object is too short"
+msgid "Object is too old"
+msgstr "Dodaný objekt je příliš krátký"
+
+#: src/err-codes.h:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Unknown flag"
+msgstr "Neznámé jméno"
+
+#: src/err-codes.h:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid operation code"
+msgid "Invalid execution order"
+msgstr "Neplatný kód operace"
+
+#: src/err-codes.h:317
+msgid "Already fetched"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:318
+msgid "Try again later"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:319
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Wrong name"
+msgstr "Neznámé jméno"
+
+#: src/err-codes.h:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Not enabled"
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "Nezapnuto"
+
+#: src/err-codes.h:321
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Bad authentication"
+msgstr "Nepodporovaná ochrana"
+
+#: src/err-codes.h:322
+#, fuzzy
+#| msgid "No agent running"
+msgid "No Keybox daemon running"
+msgstr "Agent neběží"
+
+#: src/err-codes.h:323
+#, fuzzy
+#| msgid "SmartCard daemon error"
+msgid "Keybox daemon error"
+msgstr "Chyba démona pro čipové karty"
+
+#: src/err-codes.h:324
+msgid "Service is not running"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyserver error"
+msgid "Service error"
+msgstr "Chyba serveru s klíči"
+
+#: src/err-codes.h:326
+msgid "System bug detected"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown system error"
+msgid "Unknown DNS error"
+msgstr "Neznámá chyba systému"
+
+#: src/err-codes.h:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid OID string"
+msgid "Invalid DNS section"
+msgstr "Neplatný řetězec OID"
+
+#: src/err-codes.h:329
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid S-expression"
+msgid "Invalid textual address form"
+msgstr "Neplatný S-výraz"
+
+#: src/err-codes.h:330
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing issuer certificate"
+msgid "Missing DNS query packet"
+msgstr "Chybí certifikát vydavatele"
+
+#: src/err-codes.h:331
+msgid "Missing DNS answer packet"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:332
+msgid "Connection closed in DNS"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:333
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "Verification failed in DNS"
+msgstr "Dešifrování selhalo"
+
+#: src/err-codes.h:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "DNS Timeout"
+msgstr "Čas vypršel"
+
+#: src/err-codes.h:335
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "General LDAP error"
+msgstr "Obecná chyba IPC"
+
+#: src/err-codes.h:336
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP attribute error"
+msgstr "Obecná chyba"
+
+#: src/err-codes.h:337
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP name error"
+msgstr "Obecná chyba"
+
+#: src/err-codes.h:338
+#, fuzzy
+#| msgid "General Assuan error"
+msgid "General LDAP security error"
+msgstr "Obecná chyba Assuanu"
+
+#: src/err-codes.h:339
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP service error"
+msgstr "Obecná chyba"
+
+#: src/err-codes.h:340
+#, fuzzy
+#| msgid "General Assuan error"
+msgid "General LDAP update error"
+msgstr "Obecná chyba Assuanu"
+
+#: src/err-codes.h:341
+msgid "Experimental LDAP error code"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:342
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC write error"
+msgid "Private LDAP error code"
+msgstr "Chyba zápisu IPC"
+
+#: src/err-codes.h:343
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "Other general LDAP error"
+msgstr "Obecná chyba IPC"
+
+#: src/err-codes.h:344
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC connect call failed"
+msgid "LDAP connecting failed (X)"
+msgstr "IPC volání connect (připojit) selhalo"
+
+#: src/err-codes.h:345
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral limit exceeded"
+msgstr "Obecná chyba"
+
+#: src/err-codes.h:346
+msgid "LDAP client loop"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "No LDAP results returned"
+msgstr "Vyžadován reset karty"
+
+#: src/err-codes.h:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Element not found"
+msgid "LDAP control not found"
+msgstr "Prvek nenalezen"
+
+#: src/err-codes.h:349
+#, fuzzy
+#| msgid "Not supported"
+msgid "Not supported by LDAP"
+msgstr "Nepodporováno"
+
+#: src/err-codes.h:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected error"
+msgid "LDAP connect error"
+msgstr "Neočekávaná chyba"
+
+#: src/err-codes.h:351
+msgid "Out of memory in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:352
+msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:353
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported operation"
+msgid "User cancelled LDAP operation"
+msgstr "Nepodporovaná operace"
+
+#: src/err-codes.h:354
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate"
+msgid "Bad LDAP search filter"
+msgstr "Chybný certifikát"
+
+#: src/err-codes.h:355
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown extension"
+msgid "Unknown LDAP authentication method"
+msgstr "Neznámé rozšíření"
+
+#: src/err-codes.h:356
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "Timeout in LDAP"
+msgstr "Čas vypršel"
+
+#: src/err-codes.h:357
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP decoding error"
+msgstr "chyba dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:358
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP encoding error"
+msgstr "chyba dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:359
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC read error"
+msgid "LDAP local error"
+msgstr "Chyba čtení IPC"
+
+#: src/err-codes.h:360
+#, fuzzy
+#| msgid "Not an IPC server"
+msgid "Cannot contact LDAP server"
+msgstr "Není serverem IPC"
+
+#: src/err-codes.h:361
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP success"
+msgstr "Úspěch"
+
+# Nastavení nebo nastavování?
+#: src/err-codes.h:362
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "LDAP operations error"
+msgstr "Chyba konfigurace"
+
+#: src/err-codes.h:363
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP protocol error"
+msgstr "Narušení protokolu"
+
+#: src/err-codes.h:364
+msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:365
+msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:366
+msgid "LDAP compare false"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:367
+msgid "LDAP compare true"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:368
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown extension"
+msgid "LDAP authentication method not supported"
+msgstr "Neznámé rozšíření"
+
+#: src/err-codes.h:369
+msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:370
+#, fuzzy
+#| msgid "Fatal alert message received"
+msgid "Partial LDAP results+referral received"
+msgstr "Přijata nepřekonatelná chybová zpráva"
+
+#: src/err-codes.h:371
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral"
+msgstr "Obecná chyba"
+
+#: src/err-codes.h:372
+msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:373
+msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:374
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Confidentiality required by LDAP"
+msgstr "Vyžadován reset karty"
+
+#: src/err-codes.h:375
+msgid "LDAP SASL bind in progress"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:376
+msgid "No such LDAP attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid attribute"
+msgid "Undefined LDAP attribute type"
+msgstr "Neplatný atribut"
+
+#: src/err-codes.h:378
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+msgstr "Nepodporovaná ochrana"
+
+#: src/err-codes.h:379
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Constraint violation in LDAP"
+msgstr "Narušení protokolu"
+
+#: src/err-codes.h:380
+msgid "LDAP type or value exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid syntax in LDAP"
+msgstr "Neplatná stav"
+
+#: src/err-codes.h:382
+#, fuzzy
+#| msgid "No CMS object"
+msgid "No such LDAP object"
+msgstr "Žádný objekt CMS"
+
+#: src/err-codes.h:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware problem"
+msgid "LDAP alias problem"
+msgstr "Hardwarový problém"
+
+#: src/err-codes.h:384
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+msgstr "Neplatná stav"
+
+#: src/err-codes.h:385
+msgid "LDAP entry is a leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:386
+#, fuzzy
+#| msgid "Encoding problem"
+msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+msgstr "Chyba kódování"
+
+#: src/err-codes.h:387
+msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgstr "Nepodporovaná ochrana"
+
+#: src/err-codes.h:389
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "Invalid LDAP credentials"
+msgstr "Neplatná karta"
+
+#: src/err-codes.h:390
+msgid "Insufficient access for LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:391
+msgid "LDAP server is busy"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:392
+#, fuzzy
+#| msgid "No keyserver available"
+msgid "LDAP server is unavailable"
+msgstr "Není dostupný žádný server klíčů"
+
+#: src/err-codes.h:393
+msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:394
+msgid "Loop detected by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing action"
+msgid "LDAP naming violation"
+msgstr "Chybí akce"
+
+#: src/err-codes.h:396
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP object class violation"
+msgstr "Narušení protokolu"
+
+#: src/err-codes.h:397
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not yet finished"
+msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+msgstr "Operace ještě neskončila"
+
+#: src/err-codes.h:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+msgstr "Operace zrušena"
+
+#: src/err-codes.h:399
+msgid "Already exists (LDAP)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:400
+msgid "Cannot modify LDAP object class"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:401
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "LDAP results too large"
+msgstr "Příliš dlouhý řádek"
+
+#: src/err-codes.h:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+msgstr "Operace zrušena"
+
+#: src/err-codes.h:403
+msgid "Virtual LDAP list view error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:404
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "Other LDAP error"
+msgstr "Obecná chyba IPC"
+
+#: src/err-codes.h:405
+#, fuzzy
+#| msgid "Resources exhausted"
+msgid "Resources exhausted in LCUP"
+msgstr "Zdroje vyčerpány"
+
+#: src/err-codes.h:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Security violation in LCUP"
+msgstr "Narušení protokolu"
+
+#: src/err-codes.h:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid data in LCUP"
+msgstr "Neplatná stav"
+
+#: src/err-codes.h:408
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported certificate"
+msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+msgstr "Nepodporovaný certifikát"
+
+#: src/err-codes.h:409
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Reload required in LCUP"
+msgstr "Vyžadován reset karty"
+
+#: src/err-codes.h:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP cancelled"
+msgstr "Úspěch"
+
+#: src/err-codes.h:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Not operational"
+msgid "No LDAP operation to cancel"
+msgstr "Nefunkční"
+
+#: src/err-codes.h:412
+#, fuzzy
+#| msgid "Not operational"
+msgid "Too late to cancel LDAP"
+msgstr "Nefunkční"
+
+#: src/err-codes.h:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Not an IPC server"
+msgid "Cannot cancel LDAP"
+msgstr "Není serverem IPC"
+
+#: src/err-codes.h:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "LDAP assertion failed"
+msgstr "Dešifrování selhalo"
+
+#: src/err-codes.h:415
+msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:416
+msgid "User defined error code 1"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 1"
+
+#: src/err-codes.h:417
+msgid "User defined error code 2"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 2"
+
+#: src/err-codes.h:418
+msgid "User defined error code 3"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 3"
+
+#: src/err-codes.h:419
+msgid "User defined error code 4"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 4"
+
+#: src/err-codes.h:420
+msgid "User defined error code 5"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 5"
+
+#: src/err-codes.h:421
+msgid "User defined error code 6"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 6"
+
+#: src/err-codes.h:422
+msgid "User defined error code 7"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 7"
+
+#: src/err-codes.h:423
+msgid "User defined error code 8"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 8"
+
+#: src/err-codes.h:424
+msgid "User defined error code 9"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 9"
+
+#: src/err-codes.h:425
+msgid "User defined error code 10"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 10"
+
+#: src/err-codes.h:426
+msgid "User defined error code 11"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 11"
+
+#: src/err-codes.h:427
+msgid "User defined error code 12"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 12"
+
+#: src/err-codes.h:428
+msgid "User defined error code 13"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 13"
+
+#: src/err-codes.h:429
+msgid "User defined error code 14"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 14"
+
+#: src/err-codes.h:430
+msgid "User defined error code 15"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 15"
+
+#: src/err-codes.h:431
+msgid "User defined error code 16"
+msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 16"
+
+#: src/err-codes.h:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "SQL success"
+msgstr "Úspěch"
+
+#: src/err-codes.h:433
+#, fuzzy
+#| msgid "Syntax error"
+msgid "SQL error"
+msgstr "Chyba syntaxe"
+
+#: src/err-codes.h:434
+msgid "Internal logic error in SQL library"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:435
+msgid "Access permission denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:436
+msgid "SQL abort was requested"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:437
+msgid "SQL database file is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:438
+msgid "An SQL table in the database is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:439
+msgid "SQL library ran out of core"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:440
+msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:441
+msgid "SQL operation terminated by interrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:442
+msgid "I/O error during SQL operation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:443
+msgid "SQL database disk image is malformed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:444
+msgid "Unknown opcode in SQL file control"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:445
+msgid "Insertion failed because SQL database is full"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:446
+msgid "Unable to open the SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:447
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "SQL database lock protocol error"
+msgstr "Narušení protokolu"
+
+#: src/err-codes.h:448
+msgid "(internal SQL code: empty)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:449
+msgid "SQL database schema changed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:450
+msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:451
+msgid "SQL abort due to constraint violation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:452
+msgid "Data type mismatch (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:453
+msgid "SQL library used incorrectly"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:454
+msgid "SQL library uses unsupported OS features"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:455
+msgid "Authorization denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:456
+msgid "(unused SQL code: format)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:457
+msgid "SQL bind parameter out of range"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:458
+msgid "File opened that is not an SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:459
+msgid "Notifications from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:460
+msgid "Warnings from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:461
+msgid "SQL has another row ready"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:462
+msgid "SQL has finished executing"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:463
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr "Chyba systému bez čísla chyby (errno)"
+
+#: src/err-codes.h:464
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Neznámá chyba systému"
+
+#: src/err-codes.h:465
+msgid "End of file"
+msgstr "Konec souboru"
+
+#: src/err-codes.h:466
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Neznámý kód chyby"
+
+#: src/argparse.c:468
+msgid "argument not expected"
+msgstr "argument nebyl očekáván"
+
+#: src/argparse.c:470
+msgid "read error"
+msgstr "chyba při čtení"
+
+#: src/argparse.c:472
+msgid "keyword too long"
+msgstr "klíčové slovo je příliš dlouhé"
+
+#: src/argparse.c:474
+msgid "missing argument"
+msgstr "postrádám argument"
+
+#: src/argparse.c:476
+msgid "invalid argument"
+msgstr "neplatný argument"
+
+#: src/argparse.c:478
+msgid "invalid command"
+msgstr "neplatný příkaz"
+
+#: src/argparse.c:480
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "neplatný definice aliasu"
+
+# Nastavení nebo nastavování?
+#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "permission error"
+msgstr "Chyba konfigurace"
+
+#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517
+msgid "out of core"
+msgstr "nedostatek paměti"
+
+#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid command"
+msgid "invalid meta command"
+msgstr "neplatný příkaz"
+
+#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown command"
+msgid "unknown meta command"
+msgstr "Neznámý příkaz"
+
+#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected IPC command"
+msgid "unexpected meta command"
+msgstr "Neočekávaný příkaz IPC"
+
+#: src/argparse.c:494
+msgid "invalid option"
+msgstr "neplatný parametr"
+
+#: src/argparse.c:504
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "postrádám argument u volby „%.50s“\n"
+
+#: src/argparse.c:506
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "neplatný argument u volby „%.50s“\n"
+
+#: src/argparse.c:508
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "volba „%.50s“ nečeká argument\n"
+
+#: src/argparse.c:511
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "neplatný příkaz „%.50s“\n"
+
+#: src/argparse.c:513
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "volba „%.50s“ není jednoznačná\n"
+
+#: src/argparse.c:515
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "příkaz „%.50s“ není jednoznačný\n"
+
+#: src/argparse.c:529
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "neplatný parametr „%.50s“\n"
+
+#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789
+#, c-format
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796
+#, c-format
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1781
+#, c-format
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:2218
+#, c-format
+msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:522
+msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:762
+#, c-format
+msgid "warning: could not recognize %s\n"
+msgstr "pozor: %s nebylo možné rozpoznat\n"
+
+# Yet another expression for `not enough memory' :)
+#~ msgid "out of core\n"
+#~ msgstr "nedostatek paměti\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
+#~ msgstr "Použití: %s CHYBA_GPG […]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Resources exhausted"
+#~ msgid "LCUP Resources exhausted"
+#~ msgstr "Zdroje vyčerpány"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid data"
+#~ msgid "LCUP Invalid data"
+#~ msgstr "Neplatná data"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "General error"
+#~ msgid "LDAP Other general error"
+#~ msgstr "Obecná chyba"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "dirmngr error"
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "chyba dirmngr"
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/da.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/da.gmo
new file mode 100644
index 0000000..6ecf850
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/da.gmo
Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/da.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..781a485
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/da.po
@@ -0,0 +1,2194 @@
+# Danish translation libgpg-error.
+# Copyright (C) 2014 g10 Code GmbH og nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2012, 2014.
+#
+# invalid -> ugyldig
+# bad -> ødelagt
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:24+0100\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/err-sources.h:28
+msgid "Unspecified source"
+msgstr "Uspecificeret kilde"
+
+#: src/err-sources.h:29
+msgid "gcrypt"
+msgstr "gcrypt"
+
+#: src/err-sources.h:30
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: src/err-sources.h:31
+msgid "GpgSM"
+msgstr "GpgSM"
+
+#: src/err-sources.h:32
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "GPG-agent"
+
+# pinentry is a small collection of dialog programs that allow GnuPG to read passphrases and PIN numbers in a secure manner. There are versions for the common GTK and Qt toolkits as well as for the text terminal (Curses).
+#: src/err-sources.h:33
+msgid "Pinentry"
+msgstr "Pinentry"
+
+#: src/err-sources.h:34
+msgid "SCD"
+msgstr "SCD"
+
+#: src/err-sources.h:35
+msgid "GPGME"
+msgstr "GPGME"
+
+#: src/err-sources.h:36
+msgid "Keybox"
+msgstr "Keybox"
+
+#: src/err-sources.h:37
+msgid "KSBA"
+msgstr "KSBA"
+
+#: src/err-sources.h:38
+msgid "Dirmngr"
+msgstr "Dirmngr"
+
+#: src/err-sources.h:39
+msgid "GSTI"
+msgstr "GSTI"
+
+#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr "GPA"
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "G13"
+msgstr "G13"
+
+#: src/err-sources.h:43
+msgid "Assuan"
+msgstr "Assuan"
+
+#: src/err-sources.h:44
+msgid "TPM2d"
+msgstr "TPM2d"
+
+#: src/err-sources.h:45
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: src/err-sources.h:46
+msgid "Any source"
+msgstr "Enhver kilde"
+
+#: src/err-sources.h:47
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "Brugerdefineret kilde 1"
+
+#: src/err-sources.h:48
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "Brugerdefineret kilde 2"
+
+#: src/err-sources.h:49
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "Brugerdefineret kilde 3"
+
+#: src/err-sources.h:50
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "Brugerdefineret kilde 4"
+
+#: src/err-sources.h:51
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Ukendt kilde"
+
+#: src/err-codes.h:28
+msgid "Success"
+msgstr "Lykkedes"
+
+#: src/err-codes.h:29
+msgid "General error"
+msgstr "Generel fejl"
+
+#: src/err-codes.h:30
+msgid "Unknown packet"
+msgstr "Ukendt pakke"
+
+#: src/err-codes.h:31
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr "Ukendt version i pakke"
+
+#: src/err-codes.h:32
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr "Ugyldig offentlig nøglealgoritme"
+
+#: src/err-codes.h:33
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr "Ugyldig sammendragsalgoritme"
+
+#: src/err-codes.h:34
+msgid "Bad public key"
+msgstr "Ødelagt offentlig nøgle"
+
+#: src/err-codes.h:35
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "Ødelagt hemmelig nøgle"
+
+#: src/err-codes.h:36
+msgid "Bad signature"
+msgstr "Ødelagt underskrift"
+
+#: src/err-codes.h:37
+msgid "No public key"
+msgstr "Ingen offentlig nøgle"
+
+#: src/err-codes.h:38
+msgid "Checksum error"
+msgstr "Kontrolsumsfejl"
+
+#: src/err-codes.h:39
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Ødelagt adgangsfrase"
+
+#: src/err-codes.h:40
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr "Ugyldig chifferalgoritme"
+
+#: src/err-codes.h:41
+msgid "Cannot open keyring"
+msgstr "Nøglering åben"
+
+#: src/err-codes.h:42
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Ugyldig pakke"
+
+# armering eller pansring?
+#: src/err-codes.h:43
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "Ugyldig pansring"
+
+#: src/err-codes.h:44
+msgid "No user ID"
+msgstr "Ingen bruger-id"
+
+#: src/err-codes.h:45
+msgid "No secret key"
+msgstr "Ingen hemmelig nøgle"
+
+#: src/err-codes.h:46
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "Der blev brugt forkert hemmelig nøgle"
+
+#: src/err-codes.h:47
+msgid "Bad session key"
+msgstr "Ødelagt sessionnøgle"
+
+#: src/err-codes.h:48
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr "Ukendt komprimeringsalgoritme"
+
+#: src/err-codes.h:49
+msgid "Number is not prime"
+msgstr "Tal er ikke et primtal"
+
+#: src/err-codes.h:50
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr "Ugyldig kodningsmetode"
+
+#: src/err-codes.h:51
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr "Ugyldig krypteringsskema"
+
+#: src/err-codes.h:52
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr "Ugyldig underskriftsskema"
+
+#: src/err-codes.h:53
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr "Ugyldig attribut"
+
+#: src/err-codes.h:54
+msgid "No value"
+msgstr "Ingen værdi"
+
+#: src/err-codes.h:55
+msgid "Not found"
+msgstr "Ikke fundet"
+
+#: src/err-codes.h:56
+msgid "Value not found"
+msgstr "Værdi blev ikke fundet"
+
+#: src/err-codes.h:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Syntaksfejl"
+
+#: src/err-codes.h:58
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr "Ugyldig MPI-værdi"
+
+#: src/err-codes.h:59
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "Ugyldig adgangsfrase"
+
+#: src/err-codes.h:60
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr "Ugyldig underskriftklasse"
+
+#: src/err-codes.h:61
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr "Ressourcer opbrugt"
+
+#: src/err-codes.h:62
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "Ugyldig nøglering"
+
+#: src/err-codes.h:63
+msgid "Trust DB error"
+msgstr "Trust DB-fejl"
+
+#: src/err-codes.h:64
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "Ødelagt certifikat"
+
+#: src/err-codes.h:65
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr "Ugyldig bruger-id"
+
+#: src/err-codes.h:66
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "Uventet fejl"
+
+#: src/err-codes.h:67
+msgid "Time conflict"
+msgstr "Tidskonflikt"
+
+#: src/err-codes.h:68
+msgid "Keyserver error"
+msgstr "Nøgleserverfejl"
+
+#: src/err-codes.h:69
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr "Forkert offentlig nøglealgoritme"
+
+#: src/err-codes.h:70
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr "Tribut til D. A."
+
+#: src/err-codes.h:71
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr "Svag krypteringsnøgle"
+
+#: src/err-codes.h:72
+msgid "Invalid key length"
+msgstr "Ugyldig nøglelængde"
+
+#: src/err-codes.h:73
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Ugyldigt argument"
+
+#: src/err-codes.h:74
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr "Syntaksfejl i URI"
+
+#: src/err-codes.h:75
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Ugyldig URI"
+
+#: src/err-codes.h:76
+msgid "Network error"
+msgstr "Netværksfejl"
+
+#: src/err-codes.h:77
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Ukendt vært"
+
+#: src/err-codes.h:78
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "Egentest mislykkedes"
+
+#: src/err-codes.h:79
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr "Data er ikke krypteret"
+
+#: src/err-codes.h:80
+msgid "Data not processed"
+msgstr "Data er ikke behandlet"
+
+#: src/err-codes.h:81
+msgid "Unusable public key"
+msgstr "Ubrugelig offentlig nøgle"
+
+#: src/err-codes.h:82
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr "Ubrugelig hemmelig nøgle"
+
+#: src/err-codes.h:83
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Ugyldig værdi"
+
+#: src/err-codes.h:84
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr "Ødelagt certifikatkæde"
+
+#: src/err-codes.h:85
+msgid "Missing certificate"
+msgstr "Manglende certifikat"
+
+#: src/err-codes.h:86
+msgid "No data"
+msgstr "Ingen data"
+
+#: src/err-codes.h:87
+msgid "Bug"
+msgstr "Fejl"
+
+#: src/err-codes.h:88
+msgid "Not supported"
+msgstr "Ikke understøttet"
+
+#: src/err-codes.h:89
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "Ugyldig handlingskode"
+
+#: src/err-codes.h:90
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tidsudløb"
+
+#: src/err-codes.h:91
+msgid "Internal error"
+msgstr "Intern fejl"
+
+#: src/err-codes.h:92
+msgid "EOF (gcrypt)"
+msgstr "EOF (gcrypt)"
+
+#: src/err-codes.h:93
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Ugyldigt objekt"
+
+#: src/err-codes.h:94
+msgid "Provided object is too short"
+msgstr "Angivet objekt er for kort"
+
+#: src/err-codes.h:95
+msgid "Provided object is too large"
+msgstr "Angivet objekt er for stort"
+
+#: src/err-codes.h:96
+msgid "Missing item in object"
+msgstr "Manglende punkt i objekt"
+
+#: src/err-codes.h:97
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Ikke implementeret"
+
+#: src/err-codes.h:98
+msgid "Conflicting use"
+msgstr "Konfliktende brug"
+
+#: src/err-codes.h:99
+msgid "Invalid cipher mode"
+msgstr "Ugyldig ciffertilstand"
+
+#: src/err-codes.h:100
+msgid "Invalid flag"
+msgstr "Ugyldigt flag"
+
+#: src/err-codes.h:101
+msgid "Invalid handle"
+msgstr "Ugyldigt håndtag"
+
+#: src/err-codes.h:102
+msgid "Result truncated"
+msgstr "Resultat afkortet"
+
+#: src/err-codes.h:103
+msgid "Incomplete line"
+msgstr "Ufuldstændig linje"
+
+#: src/err-codes.h:104
+msgid "Invalid response"
+msgstr "Ugyldigt svar"
+
+#: src/err-codes.h:105
+msgid "No agent running"
+msgstr "Ingen agent kører"
+
+#: src/err-codes.h:106
+msgid "Agent error"
+msgstr "Agentfejl"
+
+#: src/err-codes.h:107
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Ugyldige data"
+
+#: src/err-codes.h:108
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr "Uspecificeret Assuan-serverfejl"
+
+#: src/err-codes.h:109
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "Generel Assuanfejl"
+
+#: src/err-codes.h:110
+msgid "Invalid session key"
+msgstr "Ugyldig sessionsnøgle"
+
+#: src/err-codes.h:111
+msgid "Invalid S-expression"
+msgstr "Ugyldigt S-udtryk"
+
+#: src/err-codes.h:112
+msgid "Unsupported algorithm"
+msgstr "Ej understøttet algoritme"
+
+#: src/err-codes.h:113
+msgid "No pinentry"
+msgstr "Ingen pinentry"
+
+#: src/err-codes.h:114
+msgid "pinentry error"
+msgstr "pinentry-fejl"
+
+#: src/err-codes.h:115
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "Ødelagt PIN"
+
+#: src/err-codes.h:116
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Ugyldigt navn"
+
+#: src/err-codes.h:117
+msgid "Bad data"
+msgstr "Ødelagte data"
+
+#: src/err-codes.h:118
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "Ugyldig parameter"
+
+#: src/err-codes.h:119
+msgid "Wrong card"
+msgstr "Forkert kort"
+
+#: src/err-codes.h:120
+msgid "No dirmngr"
+msgstr "Ingen dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:121
+msgid "dirmngr error"
+msgstr "dirmngr-fejl"
+
+#: src/err-codes.h:122
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "Certifikat tilbagekaldt"
+
+#: src/err-codes.h:123
+msgid "No CRL known"
+msgstr "Ingen kendt CRL"
+
+#: src/err-codes.h:124
+msgid "CRL too old"
+msgstr "CRL er for gammel"
+
+#: src/err-codes.h:125
+msgid "Line too long"
+msgstr "Linje er for lang"
+
+#: src/err-codes.h:126
+msgid "Not trusted"
+msgstr "Ikke troværdig"
+
+#: src/err-codes.h:127
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Handling afbrudt"
+
+#: src/err-codes.h:128
+msgid "Bad CA certificate"
+msgstr "Ødelagt CA-certifikat"
+
+#: src/err-codes.h:129
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "Certifikat udløbet"
+
+#: src/err-codes.h:130
+msgid "Certificate too young"
+msgstr "Certifikat for ungt"
+
+#: src/err-codes.h:131
+msgid "Unsupported certificate"
+msgstr "Ej understøttet certifikat"
+
+#: src/err-codes.h:132
+msgid "Unknown S-expression"
+msgstr "Ukendt S-udtryk"
+
+#: src/err-codes.h:133
+msgid "Unsupported protection"
+msgstr "Ej understøttet beskyttelse"
+
+#: src/err-codes.h:134
+msgid "Corrupted protection"
+msgstr "Ødelagt beskyttelse"
+
+#: src/err-codes.h:135
+msgid "Ambiguous name"
+msgstr "Tvetydigt navn"
+
+#: src/err-codes.h:136
+msgid "Card error"
+msgstr "Kortfejl"
+
+#: src/err-codes.h:137
+msgid "Card reset required"
+msgstr "Kortnulstilling krævet"
+
+#: src/err-codes.h:138
+msgid "Card removed"
+msgstr "Kort fjernet"
+
+#: src/err-codes.h:139
+msgid "Invalid card"
+msgstr "Ugyldigt kort"
+
+#: src/err-codes.h:140
+msgid "Card not present"
+msgstr "Kort er ikke til stede"
+
+#: src/err-codes.h:141
+msgid "No PKCS15 application"
+msgstr "Intet PKCS15-program"
+
+#: src/err-codes.h:142
+msgid "Not confirmed"
+msgstr "Ikke bekræftet"
+
+#: src/err-codes.h:143
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Konfigurationsfejl"
+
+#: src/err-codes.h:144
+msgid "No policy match"
+msgstr "Ingen politikmatch"
+
+#: src/err-codes.h:145
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Ugyldigt indeks"
+
+#: src/err-codes.h:146
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Ugyldigt id"
+
+#: src/err-codes.h:147
+msgid "No SmartCard daemon"
+msgstr "Ingen SmartCard-dæmon"
+
+#: src/err-codes.h:148
+msgid "SmartCard daemon error"
+msgstr "SmartCard-dæmonfejl"
+
+#: src/err-codes.h:149
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "Ej understøttet protokol"
+
+#: src/err-codes.h:150
+msgid "Bad PIN method"
+msgstr "Ødelagt PIN-metode"
+
+#: src/err-codes.h:151
+msgid "Card not initialized"
+msgstr "Kort er ikke initialiseret"
+
+#: src/err-codes.h:152
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Ej understøttet handling"
+
+#: src/err-codes.h:153
+msgid "Wrong key usage"
+msgstr "Forkert nøglebrug"
+
+#: src/err-codes.h:154
+msgid "Nothing found"
+msgstr "Intet fundet"
+
+#: src/err-codes.h:155
+msgid "Wrong blob type"
+msgstr "Forkert blobtype"
+
+#: src/err-codes.h:156
+msgid "Missing value"
+msgstr "Manglende værdi"
+
+#: src/err-codes.h:157
+msgid "Hardware problem"
+msgstr "Maskinelt problem"
+
+#: src/err-codes.h:158
+msgid "PIN blocked"
+msgstr "PIN blokeret"
+
+#: src/err-codes.h:159
+msgid "Conditions of use not satisfied"
+msgstr "Betingelser for brug er ikke overholdt"
+
+#: src/err-codes.h:160
+msgid "PINs are not synced"
+msgstr "PIN'er er ikke synkroniserede"
+
+#: src/err-codes.h:161
+msgid "Invalid CRL"
+msgstr "Ugyldig CRL"
+
+#: src/err-codes.h:162
+msgid "BER error"
+msgstr "BER-fejl"
+
+#: src/err-codes.h:163
+msgid "Invalid BER"
+msgstr "Ugyldig BER"
+
+#: src/err-codes.h:164
+msgid "Element not found"
+msgstr "Element er ikke fundet"
+
+#: src/err-codes.h:165
+msgid "Identifier not found"
+msgstr "Identifikator er ikke fundet"
+
+#: src/err-codes.h:166
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Ugyldigt mærke"
+
+#: src/err-codes.h:167
+msgid "Invalid length"
+msgstr "Ugyldig længde"
+
+#: src/err-codes.h:168
+msgid "Invalid key info"
+msgstr "Ugyldig nøgleinformation"
+
+#: src/err-codes.h:169
+msgid "Unexpected tag"
+msgstr "Uventet mærke"
+
+#: src/err-codes.h:170
+msgid "Not DER encoded"
+msgstr "Ikke DER-kodet"
+
+#: src/err-codes.h:171
+msgid "No CMS object"
+msgstr "Intet CMS-objekt"
+
+#: src/err-codes.h:172
+msgid "Invalid CMS object"
+msgstr "Ugyldigt CMS-objekt"
+
+#: src/err-codes.h:173
+msgid "Unknown CMS object"
+msgstr "Ukendt CMS-objekt"
+
+#: src/err-codes.h:174
+msgid "Unsupported CMS object"
+msgstr "Ej understøttet CMS-objekt"
+
+#: src/err-codes.h:175
+msgid "Unsupported encoding"
+msgstr "Ej understøttet kodning"
+
+#: src/err-codes.h:176
+msgid "Unsupported CMS version"
+msgstr "Ej understøttet CMS-version"
+
+#: src/err-codes.h:177
+msgid "Unknown algorithm"
+msgstr "Ukendt algoritme"
+
+#: src/err-codes.h:178
+msgid "Invalid crypto engine"
+msgstr "Ugyldig cryptomotor"
+
+#: src/err-codes.h:179
+msgid "Public key not trusted"
+msgstr "Offentlig nøgle er ikke troværdig"
+
+#: src/err-codes.h:180
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "Afkryptering mislykkedes"
+
+#: src/err-codes.h:181
+msgid "Key expired"
+msgstr "Nøgle udløbet"
+
+#: src/err-codes.h:182
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Underskrift udløbet"
+
+#: src/err-codes.h:183
+msgid "Encoding problem"
+msgstr "Kodningsproblem"
+
+#: src/err-codes.h:184
+msgid "Invalid state"
+msgstr "Ugyldig tilstand"
+
+#: src/err-codes.h:185
+msgid "Duplicated value"
+msgstr "Duplikeret værdi"
+
+#: src/err-codes.h:186
+msgid "Missing action"
+msgstr "Manglende handling"
+
+#: src/err-codes.h:187
+msgid "ASN.1 module not found"
+msgstr "ASN.1-modul er ikke fundet"
+
+#: src/err-codes.h:188
+msgid "Invalid OID string"
+msgstr "Ugyldig OID-streng"
+
+#: src/err-codes.h:189
+msgid "Invalid time"
+msgstr "Ugyldig tid"
+
+#: src/err-codes.h:190
+msgid "Invalid CRL object"
+msgstr "Ugyldigt CRL-objekt"
+
+#: src/err-codes.h:191
+msgid "Unsupported CRL version"
+msgstr "Ej understøttet CRL-version"
+
+#: src/err-codes.h:192
+msgid "Invalid certificate object"
+msgstr "Ugyldigt certifikatobjekt"
+
+#: src/err-codes.h:193
+msgid "Unknown name"
+msgstr "Ukendt navn"
+
+#: src/err-codes.h:194
+msgid "A locale function failed"
+msgstr "En lokal funktion mislykkedes"
+
+#: src/err-codes.h:195
+msgid "Not locked"
+msgstr "Ikke låst"
+
+#: src/err-codes.h:196
+msgid "Protocol violation"
+msgstr "Protokolovertrædelse"
+
+#: src/err-codes.h:197
+msgid "Invalid MAC"
+msgstr "Ugyldig MAC"
+
+#: src/err-codes.h:198
+msgid "Invalid request"
+msgstr "Ugyldig forespørgsel"
+
+#: src/err-codes.h:199
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Ukendt udvidelse"
+
+#: src/err-codes.h:200
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr "Ukendt kritisk udvidelse"
+
+#: src/err-codes.h:201
+msgid "Locked"
+msgstr "Låst"
+
+#: src/err-codes.h:202
+msgid "Unknown option"
+msgstr "Ukendt indstilling"
+
+#: src/err-codes.h:203
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Ukendt kommando"
+
+#: src/err-codes.h:204
+msgid "Not operational"
+msgstr "Ikke funktionsdygtig"
+
+#: src/err-codes.h:205
+msgid "No passphrase given"
+msgstr "Ingen adgangsfrase angivet"
+
+#: src/err-codes.h:206
+msgid "No PIN given"
+msgstr "Ingen PIN angivet"
+
+#: src/err-codes.h:207
+msgid "Not enabled"
+msgstr "Ikke aktiveret"
+
+#: src/err-codes.h:208
+msgid "No crypto engine"
+msgstr "Ingen cryptomotor"
+
+#: src/err-codes.h:209
+msgid "Missing key"
+msgstr "Manglende nøgle"
+
+#: src/err-codes.h:210
+msgid "Too many objects"
+msgstr "For mange objekter"
+
+#: src/err-codes.h:211
+msgid "Limit reached"
+msgstr "Begrænsning nået"
+
+#: src/err-codes.h:212
+msgid "Not initialized"
+msgstr "Ikke initialiseret"
+
+#: src/err-codes.h:213
+msgid "Missing issuer certificate"
+msgstr "Manglende udstedercertfikat"
+
+#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr "Ingen nøgleserver tilgængelig"
+
+#: src/err-codes.h:215
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Ugyldig elliptisk kurve"
+
+#: src/err-codes.h:216
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Ukendt elliptisk kurve"
+
+#: src/err-codes.h:217
+msgid "Duplicated key"
+msgstr "Duplikeret nøgle"
+
+#: src/err-codes.h:218
+msgid "Ambiguous result"
+msgstr "Tvetydigt resultat"
+
+#: src/err-codes.h:219
+msgid "No crypto context"
+msgstr "Ingen cryptokontekst"
+
+#: src/err-codes.h:220
+msgid "Wrong crypto context"
+msgstr "Forkert cryptokontekst"
+
+#: src/err-codes.h:221
+msgid "Bad crypto context"
+msgstr "Ugyldig cryptokontekst"
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "Conflict in the crypto context"
+msgstr "Konflikt i cryptokonteksten"
+
+#: src/err-codes.h:223
+msgid "Broken public key"
+msgstr "Ødelagt offentlig nøgle"
+
+#: src/err-codes.h:224
+msgid "Broken secret key"
+msgstr "Ødelagt hemmelig nøgle"
+
+#: src/err-codes.h:225
+msgid "Invalid MAC algorithm"
+msgstr "Ugyldig MAC-algoritme"
+
+#: src/err-codes.h:226
+msgid "Operation fully cancelled"
+msgstr "Handling fuldt afbrudt"
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "Handling ikke færdig endnu"
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "Buffer too short"
+msgstr "Buffer for kort"
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgstr "Ugyldig længdeangiver i S-udtryk"
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "String too long in S-expression"
+msgstr "Streng for kort i S-udtryk"
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgstr "Ej matchende parenteser i S-udtryk"
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "S-expression not canonical"
+msgstr "S-udtryk er ikke kanonisk"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "Bad character in S-expression"
+msgstr "Ødelagt tegn i S-udtryk"
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgstr "Ødelagt citation i S-udtryk"
+
+#: src/err-codes.h:235
+msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgstr "Nulpræfiks i S-udtryk"
+
+#: src/err-codes.h:236
+msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgstr "Indlejrede visningsfif i S-udtryk"
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "Unmatched display hints"
+msgstr "Ej matchende visningsfif"
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgstr "Uventet reserveret punktum i S-udtryk"
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgstr "Ødelagt hexadecimalt tegn i S-udtryk"
+
+#: src/err-codes.h:240
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgstr "Ulige hexadecimalt tal i S-udtryk"
+
+#: src/err-codes.h:241
+msgid "Bad octal character in S-expression"
+msgstr "Ødelagt oktalt tegn i S-udtryk"
+
+#: src/err-codes.h:242
+msgid "All subkeys are expired or revoked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Data not encrypted"
+msgid "Database is corrupted"
+msgstr "Data er ikke krypteret"
+
+#: src/err-codes.h:244
+msgid "Server indicated a failure"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "No name"
+msgstr "Ukendt navn"
+
+#: src/err-codes.h:246
+#, fuzzy
+#| msgid "No public key"
+msgid "No key"
+msgstr "Ingen offentlig nøgle"
+
+#: src/err-codes.h:247
+msgid "Legacy key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Buffer too short"
+msgid "Request too short"
+msgstr "Buffer for kort"
+
+#: src/err-codes.h:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "Request too long"
+msgstr "Linje er for lang"
+
+#: src/err-codes.h:250
+msgid "Object is in termination state"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:251
+msgid "No certificate chain"
+msgstr "Ingen certifikatkæde"
+
+#: src/err-codes.h:252
+msgid "Certificate is too large"
+msgstr "Certifikatet er for stort"
+
+#: src/err-codes.h:253
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Ugyldig post"
+
+#: src/err-codes.h:254
+msgid "The MAC does not verify"
+msgstr "MAC'en verificerer ikke"
+
+#: src/err-codes.h:255
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "Uventet besked"
+
+#: src/err-codes.h:256
+msgid "Compression or decompression failed"
+msgstr "Pakning eller udpakning mislykkedes"
+
+#: src/err-codes.h:257
+msgid "A counter would wrap"
+msgstr "En tæller ville pakke ind"
+
+#: src/err-codes.h:258
+msgid "Fatal alert message received"
+msgstr "Modtog »fatal alarm«-besked"
+
+#: src/err-codes.h:259
+msgid "No cipher algorithm"
+msgstr "Ingen chifferalgoritme"
+
+#: src/err-codes.h:260
+msgid "Missing client certificate"
+msgstr "Manglende klientcertfikat"
+
+#: src/err-codes.h:261
+msgid "Close notification received"
+msgstr "Luk modtaget påmindelse"
+
+#: src/err-codes.h:262
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "Billetten udløbet"
+
+#: src/err-codes.h:263
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "Ødelagt billet"
+
+#: src/err-codes.h:264
+msgid "Unknown identity"
+msgstr "Ukendt identitet"
+
+#: src/err-codes.h:265
+msgid "Bad certificate message in handshake"
+msgstr "Besked om ødelagt certifikat i håndtrykket"
+
+#: src/err-codes.h:266
+msgid "Bad certificate request message in handshake"
+msgstr "Besked om ødelagt certifikatforespørgsel i håndtrykket"
+
+#: src/err-codes.h:267
+msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+msgstr "Besked om ødelagt certifikatforespørgsel i håndtrykket"
+
+#: src/err-codes.h:268
+msgid "Bad change cipher message in handshake"
+msgstr "Ødelagt »ændr chiffer«-besked i håndtrykket"
+
+#: src/err-codes.h:269
+msgid "Bad client hello message in handshake"
+msgstr "Besked om ødelagt klienthilsen i håndtrykket"
+
+#: src/err-codes.h:270
+msgid "Bad server hello message in handshake"
+msgstr "Besked om ødelagt serverhilsen i håndtrykket"
+
+# engelsk fejl
+#: src/err-codes.h:271
+msgid "Bad server hello done message in handshake"
+msgstr "Ødelagt »afsluttet serverhilsen«-besked i håndtrykket"
+
+#: src/err-codes.h:272
+msgid "Bad finished message in handshake"
+msgstr "Ødelagt »afsluttet«-besked i håndtrykket"
+
+#: src/err-codes.h:273
+msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+msgstr "Besked om ødelagt udveksling af servernøgle i håndtrykket"
+
+#: src/err-codes.h:274
+msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+msgstr "Besked om ødelagt udveksling af klientnøgle i håndtrykket"
+
+#: src/err-codes.h:275
+msgid "Bogus string"
+msgstr "Fejlbehæftet streng"
+
+#: src/err-codes.h:276
+msgid "Forbidden"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:277
+msgid "Key disabled"
+msgstr "Nøglen er deaktiveret"
+
+#: src/err-codes.h:278
+msgid "Not possible with a card based key"
+msgstr "Ikke muligt med en kortbaseret nøgle"
+
+#: src/err-codes.h:279
+msgid "Invalid lock object"
+msgstr "Ugyldigt låseobjekt"
+
+#: src/err-codes.h:280
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:281
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:282
+msgid "General IPC error"
+msgstr "Generel IPC-fejl"
+
+#: src/err-codes.h:283
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr "IPC-acceptkald mislykkedes"
+
+#: src/err-codes.h:284
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr "IPC-forbindelseskald mislykkedes"
+
+#: src/err-codes.h:285
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr "Ugyldigt IPC-svar"
+
+#: src/err-codes.h:286
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr "Ugyldig værdi sendt til IPC"
+
+#: src/err-codes.h:287
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr "Ufuldstændig linje sendt til IPC"
+
+#: src/err-codes.h:288
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "Linje sendt til IPC er for lang"
+
+#: src/err-codes.h:289
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr "Indlejrede IPC-kommandoer"
+
+#: src/err-codes.h:290
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr "Ingen datatilbagekald i IPC"
+
+#: src/err-codes.h:291
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr "Ingen inquire-tilbagekald i IPC"
+
+#: src/err-codes.h:292
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr "Ikke en IPC-server"
+
+#: src/err-codes.h:293
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr "Ikke en IPC-klient"
+
+#: src/err-codes.h:294
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr "Problem med at starte IPC-server"
+
+#: src/err-codes.h:295
+msgid "IPC read error"
+msgstr "IPC-læsefejl"
+
+#: src/err-codes.h:296
+msgid "IPC write error"
+msgstr "IPC-skrivefejl"
+
+#: src/err-codes.h:297
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr "For mange data for IPC-lag"
+
+#: src/err-codes.h:298
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "Uventet IPC-kommando"
+
+#: src/err-codes.h:299
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "Ukendt IPC-kommando"
+
+#: src/err-codes.h:300
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "IPC-syntaksfejl"
+
+#: src/err-codes.h:301
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr "IPC-kald er blevet afbrudt"
+
+#: src/err-codes.h:302
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr "Ingen inddatakilde for IPC"
+
+#: src/err-codes.h:303
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr "Ingen uddatakilde for IPC"
+
+#: src/err-codes.h:304
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr "IPC-parameterfejl"
+
+#: src/err-codes.h:305
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr "Ukendt IPC-inquire"
+
+#: src/err-codes.h:306
+#, fuzzy
+#| msgid "No crypto engine"
+msgid "Crypto engine too old"
+msgstr "Ingen cryptomotor"
+
+#: src/err-codes.h:307
+msgid "Screen or window too small"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:308
+msgid "Screen or window too large"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:309
+msgid "Required environment variable not set"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:310
+msgid "User ID already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:311
+msgid "Name already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Duplicated value"
+msgid "Duplicated name"
+msgstr "Duplikeret værdi"
+
+#: src/err-codes.h:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate too young"
+msgid "Object is too young"
+msgstr "Certifikat for ungt"
+
+#: src/err-codes.h:314
+#, fuzzy
+#| msgid "Provided object is too short"
+msgid "Object is too old"
+msgstr "Angivet objekt er for kort"
+
+#: src/err-codes.h:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Unknown flag"
+msgstr "Ukendt navn"
+
+#: src/err-codes.h:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid operation code"
+msgid "Invalid execution order"
+msgstr "Ugyldig handlingskode"
+
+#: src/err-codes.h:317
+msgid "Already fetched"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:318
+msgid "Try again later"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:319
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Wrong name"
+msgstr "Ukendt navn"
+
+#: src/err-codes.h:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Not enabled"
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "Ikke aktiveret"
+
+#: src/err-codes.h:321
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Bad authentication"
+msgstr "Ej understøttet beskyttelse"
+
+#: src/err-codes.h:322
+#, fuzzy
+#| msgid "No agent running"
+msgid "No Keybox daemon running"
+msgstr "Ingen agent kører"
+
+#: src/err-codes.h:323
+#, fuzzy
+#| msgid "SmartCard daemon error"
+msgid "Keybox daemon error"
+msgstr "SmartCard-dæmonfejl"
+
+#: src/err-codes.h:324
+msgid "Service is not running"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyserver error"
+msgid "Service error"
+msgstr "Nøgleserverfejl"
+
+#: src/err-codes.h:326
+msgid "System bug detected"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown system error"
+msgid "Unknown DNS error"
+msgstr "Ukendt systemfejl"
+
+#: src/err-codes.h:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid OID string"
+msgid "Invalid DNS section"
+msgstr "Ugyldig OID-streng"
+
+#: src/err-codes.h:329
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid S-expression"
+msgid "Invalid textual address form"
+msgstr "Ugyldigt S-udtryk"
+
+#: src/err-codes.h:330
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing issuer certificate"
+msgid "Missing DNS query packet"
+msgstr "Manglende udstedercertfikat"
+
+#: src/err-codes.h:331
+msgid "Missing DNS answer packet"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:332
+msgid "Connection closed in DNS"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:333
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "Verification failed in DNS"
+msgstr "Afkryptering mislykkedes"
+
+#: src/err-codes.h:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "DNS Timeout"
+msgstr "Tidsudløb"
+
+#: src/err-codes.h:335
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "General LDAP error"
+msgstr "Generel IPC-fejl"
+
+#: src/err-codes.h:336
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP attribute error"
+msgstr "Generel fejl"
+
+#: src/err-codes.h:337
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP name error"
+msgstr "Generel fejl"
+
+#: src/err-codes.h:338
+#, fuzzy
+#| msgid "General Assuan error"
+msgid "General LDAP security error"
+msgstr "Generel Assuanfejl"
+
+#: src/err-codes.h:339
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP service error"
+msgstr "Generel fejl"
+
+#: src/err-codes.h:340
+#, fuzzy
+#| msgid "General Assuan error"
+msgid "General LDAP update error"
+msgstr "Generel Assuanfejl"
+
+#: src/err-codes.h:341
+msgid "Experimental LDAP error code"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:342
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC write error"
+msgid "Private LDAP error code"
+msgstr "IPC-skrivefejl"
+
+#: src/err-codes.h:343
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "Other general LDAP error"
+msgstr "Generel IPC-fejl"
+
+#: src/err-codes.h:344
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC connect call failed"
+msgid "LDAP connecting failed (X)"
+msgstr "IPC-forbindelseskald mislykkedes"
+
+#: src/err-codes.h:345
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral limit exceeded"
+msgstr "Generel fejl"
+
+#: src/err-codes.h:346
+msgid "LDAP client loop"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "No LDAP results returned"
+msgstr "Kortnulstilling krævet"
+
+#: src/err-codes.h:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Element not found"
+msgid "LDAP control not found"
+msgstr "Element er ikke fundet"
+
+#: src/err-codes.h:349
+#, fuzzy
+#| msgid "Not supported"
+msgid "Not supported by LDAP"
+msgstr "Ikke understøttet"
+
+#: src/err-codes.h:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected error"
+msgid "LDAP connect error"
+msgstr "Uventet fejl"
+
+#: src/err-codes.h:351
+msgid "Out of memory in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:352
+msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:353
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported operation"
+msgid "User cancelled LDAP operation"
+msgstr "Ej understøttet handling"
+
+#: src/err-codes.h:354
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate"
+msgid "Bad LDAP search filter"
+msgstr "Ødelagt certifikat"
+
+#: src/err-codes.h:355
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown extension"
+msgid "Unknown LDAP authentication method"
+msgstr "Ukendt udvidelse"
+
+#: src/err-codes.h:356
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "Timeout in LDAP"
+msgstr "Tidsudløb"
+
+#: src/err-codes.h:357
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP decoding error"
+msgstr "dirmngr-fejl"
+
+#: src/err-codes.h:358
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP encoding error"
+msgstr "dirmngr-fejl"
+
+#: src/err-codes.h:359
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC read error"
+msgid "LDAP local error"
+msgstr "IPC-læsefejl"
+
+#: src/err-codes.h:360
+#, fuzzy
+#| msgid "Not an IPC server"
+msgid "Cannot contact LDAP server"
+msgstr "Ikke en IPC-server"
+
+#: src/err-codes.h:361
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP success"
+msgstr "Lykkedes"
+
+#: src/err-codes.h:362
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "LDAP operations error"
+msgstr "Konfigurationsfejl"
+
+#: src/err-codes.h:363
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP protocol error"
+msgstr "Protokolovertrædelse"
+
+#: src/err-codes.h:364
+msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:365
+msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:366
+msgid "LDAP compare false"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:367
+msgid "LDAP compare true"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:368
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown extension"
+msgid "LDAP authentication method not supported"
+msgstr "Ukendt udvidelse"
+
+#: src/err-codes.h:369
+msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:370
+#, fuzzy
+#| msgid "Fatal alert message received"
+msgid "Partial LDAP results+referral received"
+msgstr "Modtog »fatal alarm«-besked"
+
+#: src/err-codes.h:371
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral"
+msgstr "Generel fejl"
+
+#: src/err-codes.h:372
+msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:373
+msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:374
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Confidentiality required by LDAP"
+msgstr "Kortnulstilling krævet"
+
+#: src/err-codes.h:375
+msgid "LDAP SASL bind in progress"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:376
+msgid "No such LDAP attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid attribute"
+msgid "Undefined LDAP attribute type"
+msgstr "Ugyldig attribut"
+
+#: src/err-codes.h:378
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+msgstr "Ej understøttet beskyttelse"
+
+#: src/err-codes.h:379
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Constraint violation in LDAP"
+msgstr "Protokolovertrædelse"
+
+#: src/err-codes.h:380
+msgid "LDAP type or value exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid syntax in LDAP"
+msgstr "Ugyldig tilstand"
+
+#: src/err-codes.h:382
+#, fuzzy
+#| msgid "No CMS object"
+msgid "No such LDAP object"
+msgstr "Intet CMS-objekt"
+
+#: src/err-codes.h:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware problem"
+msgid "LDAP alias problem"
+msgstr "Maskinelt problem"
+
+#: src/err-codes.h:384
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+msgstr "Ugyldig tilstand"
+
+#: src/err-codes.h:385
+msgid "LDAP entry is a leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:386
+#, fuzzy
+#| msgid "Encoding problem"
+msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+msgstr "Kodningsproblem"
+
+#: src/err-codes.h:387
+msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgstr "Ej understøttet beskyttelse"
+
+#: src/err-codes.h:389
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "Invalid LDAP credentials"
+msgstr "Ugyldigt kort"
+
+#: src/err-codes.h:390
+msgid "Insufficient access for LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:391
+msgid "LDAP server is busy"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:392
+#, fuzzy
+#| msgid "No keyserver available"
+msgid "LDAP server is unavailable"
+msgstr "Ingen nøgleserver tilgængelig"
+
+#: src/err-codes.h:393
+msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:394
+msgid "Loop detected by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing action"
+msgid "LDAP naming violation"
+msgstr "Manglende handling"
+
+#: src/err-codes.h:396
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP object class violation"
+msgstr "Protokolovertrædelse"
+
+#: src/err-codes.h:397
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not yet finished"
+msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+msgstr "Handling ikke færdig endnu"
+
+#: src/err-codes.h:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+msgstr "Handling afbrudt"
+
+#: src/err-codes.h:399
+msgid "Already exists (LDAP)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:400
+msgid "Cannot modify LDAP object class"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:401
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "LDAP results too large"
+msgstr "Linje er for lang"
+
+#: src/err-codes.h:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+msgstr "Handling afbrudt"
+
+#: src/err-codes.h:403
+msgid "Virtual LDAP list view error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:404
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "Other LDAP error"
+msgstr "Generel IPC-fejl"
+
+#: src/err-codes.h:405
+#, fuzzy
+#| msgid "Resources exhausted"
+msgid "Resources exhausted in LCUP"
+msgstr "Ressourcer opbrugt"
+
+#: src/err-codes.h:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Security violation in LCUP"
+msgstr "Protokolovertrædelse"
+
+#: src/err-codes.h:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid data in LCUP"
+msgstr "Ugyldig tilstand"
+
+#: src/err-codes.h:408
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported certificate"
+msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+msgstr "Ej understøttet certifikat"
+
+#: src/err-codes.h:409
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Reload required in LCUP"
+msgstr "Kortnulstilling krævet"
+
+#: src/err-codes.h:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP cancelled"
+msgstr "Lykkedes"
+
+#: src/err-codes.h:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Not operational"
+msgid "No LDAP operation to cancel"
+msgstr "Ikke funktionsdygtig"
+
+#: src/err-codes.h:412
+#, fuzzy
+#| msgid "Not operational"
+msgid "Too late to cancel LDAP"
+msgstr "Ikke funktionsdygtig"
+
+#: src/err-codes.h:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Not an IPC server"
+msgid "Cannot cancel LDAP"
+msgstr "Ikke en IPC-server"
+
+#: src/err-codes.h:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "LDAP assertion failed"
+msgstr "Afkryptering mislykkedes"
+
+#: src/err-codes.h:415
+msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:416
+msgid "User defined error code 1"
+msgstr "Brugerdefineret fejlkode 1"
+
+#: src/err-codes.h:417
+msgid "User defined error code 2"
+msgstr "Brugerdefineret fejlkode 2"
+
+#: src/err-codes.h:418
+msgid "User defined error code 3"
+msgstr "Brugerdefineret fejlkode 3"
+
+#: src/err-codes.h:419
+msgid "User defined error code 4"
+msgstr "Brugerdefineret fejlkode 4"
+
+#: src/err-codes.h:420
+msgid "User defined error code 5"
+msgstr "Brugerdefineret fejlkode 5"
+
+#: src/err-codes.h:421
+msgid "User defined error code 6"
+msgstr "Brugerdefineret fejlkode 6"
+
+#: src/err-codes.h:422
+msgid "User defined error code 7"
+msgstr "Brugerdefineret fejlkode 7"
+
+#: src/err-codes.h:423
+msgid "User defined error code 8"
+msgstr "Brugerdefineret fejlkode 8"
+
+#: src/err-codes.h:424
+msgid "User defined error code 9"
+msgstr "Brugerdefineret fejlkode 9"
+
+#: src/err-codes.h:425
+msgid "User defined error code 10"
+msgstr "Brugerdefineret fejlkode 10"
+
+#: src/err-codes.h:426
+msgid "User defined error code 11"
+msgstr "Brugerdefineret fejlkode 11"
+
+#: src/err-codes.h:427
+msgid "User defined error code 12"
+msgstr "Brugerdefineret fejlkode 12"
+
+#: src/err-codes.h:428
+msgid "User defined error code 13"
+msgstr "Brugerdefineret fejlkode 13"
+
+#: src/err-codes.h:429
+msgid "User defined error code 14"
+msgstr "Brugerdefineret fejlkode 14"
+
+#: src/err-codes.h:430
+msgid "User defined error code 15"
+msgstr "Brugerdefineret fejlkode 15"
+
+#: src/err-codes.h:431
+msgid "User defined error code 16"
+msgstr "Brugerdefineret fejlkode 16"
+
+#: src/err-codes.h:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "SQL success"
+msgstr "Lykkedes"
+
+#: src/err-codes.h:433
+#, fuzzy
+#| msgid "Syntax error"
+msgid "SQL error"
+msgstr "Syntaksfejl"
+
+#: src/err-codes.h:434
+msgid "Internal logic error in SQL library"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:435
+msgid "Access permission denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:436
+msgid "SQL abort was requested"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:437
+msgid "SQL database file is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:438
+msgid "An SQL table in the database is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:439
+msgid "SQL library ran out of core"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:440
+msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:441
+msgid "SQL operation terminated by interrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:442
+msgid "I/O error during SQL operation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:443
+msgid "SQL database disk image is malformed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:444
+msgid "Unknown opcode in SQL file control"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:445
+msgid "Insertion failed because SQL database is full"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:446
+msgid "Unable to open the SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:447
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "SQL database lock protocol error"
+msgstr "Protokolovertrædelse"
+
+#: src/err-codes.h:448
+msgid "(internal SQL code: empty)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:449
+msgid "SQL database schema changed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:450
+msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:451
+msgid "SQL abort due to constraint violation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:452
+msgid "Data type mismatch (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:453
+msgid "SQL library used incorrectly"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:454
+msgid "SQL library uses unsupported OS features"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:455
+msgid "Authorization denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:456
+msgid "(unused SQL code: format)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:457
+msgid "SQL bind parameter out of range"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:458
+msgid "File opened that is not an SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:459
+msgid "Notifications from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:460
+msgid "Warnings from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:461
+msgid "SQL has another row ready"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:462
+msgid "SQL has finished executing"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:463
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr "Systemfejl w/o errno"
+
+#: src/err-codes.h:464
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Ukendt systemfejl"
+
+#: src/err-codes.h:465
+msgid "End of file"
+msgstr "Slutning på fil"
+
+#: src/err-codes.h:466
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Ukendt fejlkode"
+
+#: src/argparse.c:468
+msgid "argument not expected"
+msgstr "parameter var ikke forventet"
+
+#: src/argparse.c:470
+msgid "read error"
+msgstr "læsefejl"
+
+#: src/argparse.c:472
+msgid "keyword too long"
+msgstr "nøgleord er for langt"
+
+#: src/argparse.c:474
+msgid "missing argument"
+msgstr "manglende parameter"
+
+#: src/argparse.c:476
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid value\n"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "ugyldig værdi\n"
+
+#: src/argparse.c:478
+msgid "invalid command"
+msgstr "ugyldig kommando"
+
+#: src/argparse.c:480
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "ugyldig aliasdefinition"
+
+#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "permission error"
+msgstr "Konfigurationsfejl"
+
+#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517
+msgid "out of core"
+msgstr "ikke nok kerne"
+
+#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid command"
+msgid "invalid meta command"
+msgstr "ugyldig kommando"
+
+#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown command"
+msgid "unknown meta command"
+msgstr "Ukendt kommando"
+
+#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected IPC command"
+msgid "unexpected meta command"
+msgstr "Uventet IPC-kommando"
+
+#: src/argparse.c:494
+msgid "invalid option"
+msgstr "ugyldig indstilling"
+
+#: src/argparse.c:504
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n"
+
+#: src/argparse.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n"
+
+#: src/argparse.c:508
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "tilvalg »%.50s« forventer ikke et argument\n"
+
+#: src/argparse.c:511
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "ugyldig kommando »%.50s«\n"
+
+#: src/argparse.c:513
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "tilvalg »%.50s« er tvetydigt\n"
+
+#: src/argparse.c:515
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "kommando »%.50s« er tvetydig\n"
+
+#: src/argparse.c:529
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "ugyldigt tilvalg »%.50s«\n"
+
+#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789
+#, c-format
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796
+#, c-format
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1781
+#, c-format
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:2218
+#, c-format
+msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:522
+msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:762
+#, c-format
+msgid "warning: could not recognize %s\n"
+msgstr "advarsel: kunne ikke genkende %s\n"
+
+#~ msgid "out of core\n"
+#~ msgstr "uden for kerne\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
+#~ msgstr "Brug: %s GPG-ERROR [...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Resources exhausted"
+#~ msgid "LCUP Resources exhausted"
+#~ msgstr "Ressourcer opbrugt"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid data"
+#~ msgid "LCUP Invalid data"
+#~ msgstr "Ugyldige data"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "General error"
+#~ msgid "LDAP Other general error"
+#~ msgstr "Generel fejl"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "dirmngr error"
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "dirmngr-fejl"
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/de.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/de.gmo
new file mode 100644
index 0000000..81bbefa
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/de.gmo
Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/de.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..5374caa
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/de.po
@@ -0,0 +1,2014 @@
+# de.po - German strings for libgpg-error
+# Copyright (C) 2003 g10 Code GmbH
+# This file is distributed under the terms of the GNU LGPL v2.1 or later.
+# Werner Koch <wk@gnupg.org>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error-1.19\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:25+0100\n"
+"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/err-sources.h:28
+msgid "Unspecified source"
+msgstr "Quelle nicht angegeben"
+
+#: src/err-sources.h:29
+msgid "gcrypt"
+msgstr "gcrypt"
+
+#: src/err-sources.h:30
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GPG"
+
+#: src/err-sources.h:31
+msgid "GpgSM"
+msgstr "GPGSM"
+
+#: src/err-sources.h:32
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "GPG Agent"
+
+#: src/err-sources.h:33
+msgid "Pinentry"
+msgstr "Pinentry"
+
+#: src/err-sources.h:34
+msgid "SCD"
+msgstr "SCD"
+
+#: src/err-sources.h:35
+msgid "GPGME"
+msgstr "GPGME"
+
+#: src/err-sources.h:36
+msgid "Keybox"
+msgstr "Keybox"
+
+#: src/err-sources.h:37
+msgid "KSBA"
+msgstr "KSBA"
+
+#: src/err-sources.h:38
+msgid "Dirmngr"
+msgstr "Dirmngr"
+
+#: src/err-sources.h:39
+msgid "GSTI"
+msgstr "GSTI"
+
+#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr "GPA"
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "G13"
+msgstr "G13"
+
+#: src/err-sources.h:43
+msgid "Assuan"
+msgstr "Assuan"
+
+#: src/err-sources.h:44
+msgid "TPM2d"
+msgstr "TPM2d"
+
+#: src/err-sources.h:45
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: src/err-sources.h:46
+msgid "Any source"
+msgstr "Unspezifische Quelle"
+
+#: src/err-sources.h:47
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 1"
+
+#: src/err-sources.h:48
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 2"
+
+#: src/err-sources.h:49
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 3"
+
+#: src/err-sources.h:50
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 4"
+
+#: src/err-sources.h:51
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Unbekannte Quelle"
+
+#: src/err-codes.h:28
+msgid "Success"
+msgstr "Erfolg"
+
+#: src/err-codes.h:29
+msgid "General error"
+msgstr "Allgemeiner Fehler"
+
+#: src/err-codes.h:30
+msgid "Unknown packet"
+msgstr "Unbekanntes Paket"
+
+#: src/err-codes.h:31
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr "Unbekannte Version im Paket"
+
+#: src/err-codes.h:32
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr "Ungültiges Public-Key-Verfahren"
+
+#: src/err-codes.h:33
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr "Ungültige Hashmethode"
+
+#: src/err-codes.h:34
+msgid "Bad public key"
+msgstr "Fehlerhafter öffentlicher Schlüssel"
+
+#: src/err-codes.h:35
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "Fehlerhafter geheimer Schlüssel"
+
+#: src/err-codes.h:36
+msgid "Bad signature"
+msgstr "Falsche Unterschrift"
+
+#: src/err-codes.h:37
+msgid "No public key"
+msgstr "Kein öffentlicher Schlüssel"
+
+#: src/err-codes.h:38
+msgid "Checksum error"
+msgstr "Prüfsummenfehler"
+
+#: src/err-codes.h:39
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Falsche Passphrase"
+
+#: src/err-codes.h:40
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr "Ungültiges Verschlüsselungsverfahren"
+
+#: src/err-codes.h:41
+msgid "Cannot open keyring"
+msgstr "Schlüsselbund kann nicht geöffnet werden"
+
+#: src/err-codes.h:42
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Ungültiges Paket"
+
+#: src/err-codes.h:43
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "Ungültige ASCII-Hülle"
+
+#: src/err-codes.h:44
+msgid "No user ID"
+msgstr "Keine User-ID"
+
+#: src/err-codes.h:45
+msgid "No secret key"
+msgstr "Kein geheimer Schlüssel"
+
+#: src/err-codes.h:46
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "Falscher geheimer Schlüssel benutzt"
+
+#: src/err-codes.h:47
+msgid "Bad session key"
+msgstr "Fehlerhafte Sitzungsschlüssel"
+
+#: src/err-codes.h:48
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr "Unbekanntes Komprimierungsverfahren"
+
+#: src/err-codes.h:49
+msgid "Number is not prime"
+msgstr "Zahl ist nicht prim"
+
+#: src/err-codes.h:50
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr "Ungültiges Kodierungsverfahren"
+
+#: src/err-codes.h:51
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr "Ungültiges Verschlüsselungsschema"
+
+#: src/err-codes.h:52
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr "Ungültiges Signaturschema"
+
+#: src/err-codes.h:53
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr "Ungültiges Attribut"
+
+#: src/err-codes.h:54
+msgid "No value"
+msgstr "Kein Wert"
+
+#: src/err-codes.h:55
+msgid "Not found"
+msgstr "Nicht gefunden"
+
+#: src/err-codes.h:56
+msgid "Value not found"
+msgstr "Wert nicht gefunden"
+
+#: src/err-codes.h:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Syntaxfehler"
+
+#: src/err-codes.h:58
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr "Fehlerhafter MPI Wert"
+
+#: src/err-codes.h:59
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "Ungültige Passphrase"
+
+#: src/err-codes.h:60
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr "Ungültige Signaturklasse"
+
+#: src/err-codes.h:61
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr "Ressourcen erschöpft"
+
+#: src/err-codes.h:62
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "Ungültiger Schlüsselbund"
+
+#: src/err-codes.h:63
+msgid "Trust DB error"
+msgstr "Fehler in der 'Trust'-Datenbank"
+
+#: src/err-codes.h:64
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "Fehlerhaftes Zertifikat"
+
+#: src/err-codes.h:65
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr "Ungültige User-ID"
+
+#: src/err-codes.h:66
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "Unerwarteter Fehler"
+
+#: src/err-codes.h:67
+msgid "Time conflict"
+msgstr "Zeitangaben differieren"
+
+#: src/err-codes.h:68
+msgid "Keyserver error"
+msgstr "Schlüsselserverfehler"
+
+#: src/err-codes.h:69
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr "Falsches Public-Key-Verfahren"
+
+#: src/err-codes.h:70
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr "Tribut an D. A."
+
+#: src/err-codes.h:71
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr "Unsicherer Schlüssel"
+
+#: src/err-codes.h:72
+msgid "Invalid key length"
+msgstr "Ungültige Schlüssellänge"
+
+#: src/err-codes.h:73
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Ungültiges Argument"
+
+#: src/err-codes.h:74
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr "Syntaxfehler im URI"
+
+#: src/err-codes.h:75
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Ungültiger URI"
+
+#: src/err-codes.h:76
+msgid "Network error"
+msgstr "Netzwerkfehler"
+
+#: src/err-codes.h:77
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Unbekannter Rechner"
+
+#: src/err-codes.h:78
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "Selbstprüfung fehlgeschlagen"
+
+#: src/err-codes.h:79
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr "Daten sind nicht verschlüsselt"
+
+#: src/err-codes.h:80
+msgid "Data not processed"
+msgstr "Daten wurden nicht verarbeitet"
+
+#: src/err-codes.h:81
+msgid "Unusable public key"
+msgstr "Unbrauchbarer öffentlicher Schlüssel"
+
+#: src/err-codes.h:82
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr "Unbrauchbarer geheimer Schlüssel"
+
+#: src/err-codes.h:83
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Ungültiger Wert"
+
+#: src/err-codes.h:84
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr "Fehlerhafte Zertifikatkette"
+
+#: src/err-codes.h:85
+msgid "Missing certificate"
+msgstr "Fehlendes Zertifikat"
+
+#: src/err-codes.h:86
+msgid "No data"
+msgstr "Keine Daten"
+
+#: src/err-codes.h:87
+msgid "Bug"
+msgstr "Bug (Programmfehler)"
+
+#: src/err-codes.h:88
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nicht unterstützt"
+
+#: src/err-codes.h:89
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "Ungültiger Verarbeitungscode"
+
+#: src/err-codes.h:90
+msgid "Timeout"
+msgstr "Zeitüberschreitung"
+
+#: src/err-codes.h:91
+msgid "Internal error"
+msgstr "Interner Fehler"
+
+#: src/err-codes.h:92
+msgid "EOF (gcrypt)"
+msgstr "EOF (in gcrypt)"
+
+#: src/err-codes.h:93
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Ungültiges Objekt"
+
+#: src/err-codes.h:94
+msgid "Provided object is too short"
+msgstr "Objekt ist zu kurz"
+
+#: src/err-codes.h:95
+msgid "Provided object is too large"
+msgstr "Objekt ist zu groß"
+
+#: src/err-codes.h:96
+msgid "Missing item in object"
+msgstr "Fehlendes Feld im Objekt"
+
+#: src/err-codes.h:97
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Nich implementiert"
+
+#: src/err-codes.h:98
+msgid "Conflicting use"
+msgstr "Widersprüchliche Benutzung"
+
+#: src/err-codes.h:99
+msgid "Invalid cipher mode"
+msgstr "Ungültiger Verschlüsselungsmodus"
+
+#: src/err-codes.h:100
+msgid "Invalid flag"
+msgstr "Ungültige Flagge"
+
+#: src/err-codes.h:101
+msgid "Invalid handle"
+msgstr "Ungültiger Handle"
+
+#: src/err-codes.h:102
+msgid "Result truncated"
+msgstr "Ausgabe abgeschnitten"
+
+#: src/err-codes.h:103
+msgid "Incomplete line"
+msgstr "Unvollständige Zeile"
+
+#: src/err-codes.h:104
+msgid "Invalid response"
+msgstr "Ungültige Antwort"
+
+#: src/err-codes.h:105
+msgid "No agent running"
+msgstr "Agent läuft nicht"
+
+#: src/err-codes.h:106
+msgid "Agent error"
+msgstr "Fehler beim Agenten"
+
+#: src/err-codes.h:107
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Ungültige Daten"
+
+#: src/err-codes.h:108
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr "Unspezifischer Assuan Serverfehler"
+
+#: src/err-codes.h:109
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "Allgemeiner Assuan Fehler"
+
+#: src/err-codes.h:110
+msgid "Invalid session key"
+msgstr "Ungültiger Sitzungsschlüssel"
+
+#: src/err-codes.h:111
+msgid "Invalid S-expression"
+msgstr "Ungültige S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:112
+msgid "Unsupported algorithm"
+msgstr "Nicht unterstütztes Verfahren"
+
+#: src/err-codes.h:113
+msgid "No pinentry"
+msgstr "Kein Pinentry"
+
+#: src/err-codes.h:114
+msgid "pinentry error"
+msgstr "Fehler in der Pinentry"
+
+#: src/err-codes.h:115
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "Falsche PIN"
+
+#: src/err-codes.h:116
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Ungültiger Name"
+
+#: src/err-codes.h:117
+msgid "Bad data"
+msgstr "Fehlerhafte Daten"
+
+#: src/err-codes.h:118
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "Ungültiger Parameter"
+
+#: src/err-codes.h:119
+msgid "Wrong card"
+msgstr "Falsche Karte"
+
+#: src/err-codes.h:120
+msgid "No dirmngr"
+msgstr "Kein Dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:121
+msgid "dirmngr error"
+msgstr "Fehler im Dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:122
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "Zertifikat ist widerrufen"
+
+#: src/err-codes.h:123
+msgid "No CRL known"
+msgstr "Keine CRL bekannt"
+
+#: src/err-codes.h:124
+msgid "CRL too old"
+msgstr "CRL ist zu alt"
+
+#: src/err-codes.h:125
+msgid "Line too long"
+msgstr "Zeile ist zu lang"
+
+#: src/err-codes.h:126
+msgid "Not trusted"
+msgstr "Nicht vertrauenswürdig"
+
+#: src/err-codes.h:127
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Verarbeitung wurde abgebrochen"
+
+#: src/err-codes.h:128
+msgid "Bad CA certificate"
+msgstr "Fehlerhaftes CA-Zertifikat"
+
+#: src/err-codes.h:129
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "Zertifikat abgelaufen"
+
+#: src/err-codes.h:130
+msgid "Certificate too young"
+msgstr "Zertifikat ist noch nicht gültig"
+
+#: src/err-codes.h:131
+msgid "Unsupported certificate"
+msgstr "Nicht unterstütztes Zertifikat"
+
+#: src/err-codes.h:132
+msgid "Unknown S-expression"
+msgstr "Unbekannte S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:133
+msgid "Unsupported protection"
+msgstr "Nicht unterstütztes Schutzverfahren"
+
+#: src/err-codes.h:134
+msgid "Corrupted protection"
+msgstr "Beschädigter Schutz"
+
+#: src/err-codes.h:135
+msgid "Ambiguous name"
+msgstr "Mehrdeutiger Name"
+
+#: src/err-codes.h:136
+msgid "Card error"
+msgstr "Kartenfehler"
+
+#: src/err-codes.h:137
+msgid "Card reset required"
+msgstr "Karte wurde zurückgesetzt"
+
+#: src/err-codes.h:138
+msgid "Card removed"
+msgstr "Karte wurde entfernt"
+
+#: src/err-codes.h:139
+msgid "Invalid card"
+msgstr "Ungültige Karte"
+
+#: src/err-codes.h:140
+msgid "Card not present"
+msgstr "Karte nicht vorhanden"
+
+#: src/err-codes.h:141
+msgid "No PKCS15 application"
+msgstr "Kein PKCS#15 Anwendung"
+
+#: src/err-codes.h:142
+msgid "Not confirmed"
+msgstr "Nicht bestätigt"
+
+#: src/err-codes.h:143
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Konfigurationsfehler"
+
+#: src/err-codes.h:144
+msgid "No policy match"
+msgstr "Richtlinien stimmen nicht überein"
+
+#: src/err-codes.h:145
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Ungültiger Index"
+
+#: src/err-codes.h:146
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Ungültige ID"
+
+#: src/err-codes.h:147
+msgid "No SmartCard daemon"
+msgstr "Kein Karten-Daemon"
+
+#: src/err-codes.h:148
+msgid "SmartCard daemon error"
+msgstr "Fehler im Karten-Daemon"
+
+#: src/err-codes.h:149
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
+
+#: src/err-codes.h:150
+msgid "Bad PIN method"
+msgstr "Falsche PIN Methode"
+
+#: src/err-codes.h:151
+msgid "Card not initialized"
+msgstr "Karte ist nicht initialisiert"
+
+#: src/err-codes.h:152
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Nicht unterstützte Verarbeitungsaufgabe"
+
+#: src/err-codes.h:153
+msgid "Wrong key usage"
+msgstr "Falsche Schlüsselnutzung"
+
+#: src/err-codes.h:154
+msgid "Nothing found"
+msgstr "Nichts gefunden"
+
+#: src/err-codes.h:155
+msgid "Wrong blob type"
+msgstr "Falscher BLOB-Typ"
+
+#: src/err-codes.h:156
+msgid "Missing value"
+msgstr "Fehlender Wert"
+
+#: src/err-codes.h:157
+msgid "Hardware problem"
+msgstr "Problem mit der Hardware"
+
+#: src/err-codes.h:158
+msgid "PIN blocked"
+msgstr "PIN ist blockiert"
+
+#: src/err-codes.h:159
+msgid "Conditions of use not satisfied"
+msgstr "Nutzungsvorraussetzungen nicht erfüllt"
+
+#: src/err-codes.h:160
+msgid "PINs are not synced"
+msgstr "PINs sind nicht syncronsiert"
+
+#: src/err-codes.h:161
+msgid "Invalid CRL"
+msgstr "Ungültige CRL"
+
+#: src/err-codes.h:162
+msgid "BER error"
+msgstr "BER Fehler"
+
+#: src/err-codes.h:163
+msgid "Invalid BER"
+msgstr "Ungültige BER"
+
+#: src/err-codes.h:164
+msgid "Element not found"
+msgstr "Element nicht gefunden"
+
+#: src/err-codes.h:165
+msgid "Identifier not found"
+msgstr "Indentifier nicht gefunden"
+
+#: src/err-codes.h:166
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Ungültiges \"Tag\""
+
+#: src/err-codes.h:167
+msgid "Invalid length"
+msgstr "Ungültige Länge"
+
+#: src/err-codes.h:168
+msgid "Invalid key info"
+msgstr "Ungültige Key-Info"
+
+#: src/err-codes.h:169
+msgid "Unexpected tag"
+msgstr "Unerwartetes \"Tag\""
+
+#: src/err-codes.h:170
+msgid "Not DER encoded"
+msgstr "Nicht DER kodiert"
+
+#: src/err-codes.h:171
+msgid "No CMS object"
+msgstr "Kein CMS Objekt"
+
+#: src/err-codes.h:172
+msgid "Invalid CMS object"
+msgstr "Ungültiges CMS Objekt"
+
+#: src/err-codes.h:173
+msgid "Unknown CMS object"
+msgstr "Unbekanntes CMS Objekt"
+
+#: src/err-codes.h:174
+msgid "Unsupported CMS object"
+msgstr "Nicht unterstütztes CMS Objekt"
+
+#: src/err-codes.h:175
+msgid "Unsupported encoding"
+msgstr "Nicht unterstützte Kodierung"
+
+#: src/err-codes.h:176
+msgid "Unsupported CMS version"
+msgstr "Nicht unterstützte CMS Version"
+
+#: src/err-codes.h:177
+msgid "Unknown algorithm"
+msgstr "Unbekanntes Verfahren"
+
+#: src/err-codes.h:178
+msgid "Invalid crypto engine"
+msgstr "Ungültige Krypto-Engine"
+
+#: src/err-codes.h:179
+msgid "Public key not trusted"
+msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist nicht vertrauenswürdig"
+
+#: src/err-codes.h:180
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen"
+
+#: src/err-codes.h:181
+msgid "Key expired"
+msgstr "Schlüssel abgelaufen"
+
+#: src/err-codes.h:182
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Unterschrift abgelaufen"
+
+#: src/err-codes.h:183
+msgid "Encoding problem"
+msgstr "Kodierungsproblem"
+
+#: src/err-codes.h:184
+msgid "Invalid state"
+msgstr "Ungültiger Status"
+
+#: src/err-codes.h:185
+msgid "Duplicated value"
+msgstr "Doppelter Wert"
+
+#: src/err-codes.h:186
+msgid "Missing action"
+msgstr "Aktion fehlt"
+
+#: src/err-codes.h:187
+msgid "ASN.1 module not found"
+msgstr "ASN.1 Modul nicht gefunden"
+
+#: src/err-codes.h:188
+msgid "Invalid OID string"
+msgstr "Ungültige OID Zeichenkette"
+
+#: src/err-codes.h:189
+msgid "Invalid time"
+msgstr "Ungültige Zeit"
+
+#: src/err-codes.h:190
+msgid "Invalid CRL object"
+msgstr "Ungültiges CRL Objekt"
+
+#: src/err-codes.h:191
+msgid "Unsupported CRL version"
+msgstr "Nicht unterstützte CRL Version"
+
+#: src/err-codes.h:192
+msgid "Invalid certificate object"
+msgstr "Ungültiges Zertifikatsobjekt"
+
+#: src/err-codes.h:193
+msgid "Unknown name"
+msgstr "Unbekannter Name"
+
+#: src/err-codes.h:194
+msgid "A locale function failed"
+msgstr "Eine \"locale\" Funktion ist fehlgeschlagen"
+
+#: src/err-codes.h:195
+msgid "Not locked"
+msgstr "Nicht gesperrt"
+
+#: src/err-codes.h:196
+msgid "Protocol violation"
+msgstr "Protokollverletzung"
+
+#: src/err-codes.h:197
+msgid "Invalid MAC"
+msgstr "Ungültiger MAC"
+
+#: src/err-codes.h:198
+msgid "Invalid request"
+msgstr "Ungültiger Request"
+
+#: src/err-codes.h:199
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Unbekannte Erweiterung"
+
+#: src/err-codes.h:200
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr "Unbekannte kritische Erweiterung"
+
+#: src/err-codes.h:201
+msgid "Locked"
+msgstr "Gesperrt"
+
+#: src/err-codes.h:202
+msgid "Unknown option"
+msgstr "Unbekannte Option"
+
+#: src/err-codes.h:203
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Unbekanntes Kommando"
+
+#: src/err-codes.h:204
+msgid "Not operational"
+msgstr "Nicht betriebsbereit"
+
+#: src/err-codes.h:205
+msgid "No passphrase given"
+msgstr "Keine Passphrase angegeben"
+
+#: src/err-codes.h:206
+msgid "No PIN given"
+msgstr "Keine PIN angegeben"
+
+#: src/err-codes.h:207
+msgid "Not enabled"
+msgstr "Nicht engeschaltet"
+
+#: src/err-codes.h:208
+msgid "No crypto engine"
+msgstr "Keine Krypto-Engine"
+
+#: src/err-codes.h:209
+msgid "Missing key"
+msgstr "Fehlender Schlüssel"
+
+#: src/err-codes.h:210
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Zu viele Objekte"
+
+#: src/err-codes.h:211
+msgid "Limit reached"
+msgstr "Limit erreicht"
+
+#: src/err-codes.h:212
+msgid "Not initialized"
+msgstr "Initialisierung nicht durchgeführt"
+
+# "in der Kette" ist part of the message because many users know about
+# certificate chains and thus that keyword might give them a good hint
+# what might be wrong.
+#: src/err-codes.h:213
+msgid "Missing issuer certificate"
+msgstr "Fehlendes Herausgeberzertifikat in der Kette"
+
+#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr "Kein Schlüsselserver verfügbar"
+
+#: src/err-codes.h:215
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Ungültige elliptische Kurve"
+
+#: src/err-codes.h:216
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Unbekannte elliptische Kurve"
+
+#: src/err-codes.h:217
+msgid "Duplicated key"
+msgstr "Doppelter Schlüssel"
+
+#: src/err-codes.h:218
+msgid "Ambiguous result"
+msgstr "Uneindeutiges Ergebiss"
+
+#: src/err-codes.h:219
+msgid "No crypto context"
+msgstr "Fehlender Crypto Context"
+
+#: src/err-codes.h:220
+msgid "Wrong crypto context"
+msgstr "Falscher Crypto Context"
+
+#: src/err-codes.h:221
+msgid "Bad crypto context"
+msgstr "Fehlerhafter Crypto Context"
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "Conflict in the crypto context"
+msgstr "Widersprüchliche Benutzung des Crypto Context"
+
+#: src/err-codes.h:223
+msgid "Broken public key"
+msgstr "Defekter öffentlicher Schlüssel"
+
+#: src/err-codes.h:224
+msgid "Broken secret key"
+msgstr "Defekter geheimer Schlüssel"
+
+#: src/err-codes.h:225
+msgid "Invalid MAC algorithm"
+msgstr "Ungültige MAC-Methode"
+
+#: src/err-codes.h:226
+msgid "Operation fully cancelled"
+msgstr "Verarbeitung wurde vollständig abgebrochen"
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "Verarbeitung ist noch nicht beendet"
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "Buffer too short"
+msgstr "Datenpuffer zu kurz"
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgstr "Ungültige Längeangabe in der S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "String too long in S-expression"
+msgstr "Zeichenkette in S-expression zu lang"
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgstr "Nich übereinstimmende Klammern in S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "S-expression not canonical"
+msgstr "S-expression ist nicht kanonisch"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "Bad character in S-expression"
+msgstr "Fehlerhaftes Zeichen in S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgstr "Fehlerhafte Zitierung in S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:235
+msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgstr "Null-Präfix in S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:236
+msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgstr "Verschachtelte \"Hints\" in S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "Unmatched display hints"
+msgstr "Nicht übereinstimmende \"Hints\""
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgstr "Unerwartetes reserviertes Zeichen in S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgstr "Falsches Hex-Zeichen in S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:240
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgstr "Ungerade Anzahl von Hex-Zeichen in S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:241
+msgid "Bad octal character in S-expression"
+msgstr "Falsches Oktal-Zeichen in S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:242
+msgid "All subkeys are expired or revoked"
+msgstr "Alle Unterschlüssel sind abgelaufen oder widerrufen"
+
+#: src/err-codes.h:243
+msgid "Database is corrupted"
+msgstr "Beschädigte Datenbank"
+
+#: src/err-codes.h:244
+msgid "Server indicated a failure"
+msgstr "Server zeigt einen unbestimmten Fehler an"
+
+#: src/err-codes.h:245
+msgid "No name"
+msgstr "Kein Name"
+
+#: src/err-codes.h:246
+msgid "No key"
+msgstr "Kein Schlüssel"
+
+#: src/err-codes.h:247
+msgid "Legacy key"
+msgstr "Veralteter Schlüssel"
+
+#: src/err-codes.h:248
+msgid "Request too short"
+msgstr "Anfrage zu kurz"
+
+#: src/err-codes.h:249
+msgid "Request too long"
+msgstr "Zeile ist zu lang"
+
+#: src/err-codes.h:250
+msgid "Object is in termination state"
+msgstr "Objekt befindet sich im \"Termination\" Status"
+
+#: src/err-codes.h:251
+msgid "No certificate chain"
+msgstr "Fehlende Zertifikatkette"
+
+#: src/err-codes.h:252
+msgid "Certificate is too large"
+msgstr "Zertifikat ist zu gross"
+
+#: src/err-codes.h:253
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Ungültiger Datensatz"
+
+#: src/err-codes.h:254
+msgid "The MAC does not verify"
+msgstr "Der MAC ist nicht gültig"
+
+#: src/err-codes.h:255
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "Unerwartete Nachricht"
+
+#: src/err-codes.h:256
+msgid "Compression or decompression failed"
+msgstr "(De-)Komprimierung fehlgeschlagen"
+
+#: src/err-codes.h:257
+msgid "A counter would wrap"
+msgstr "Ein Zähler würde überlaufen"
+
+#: src/err-codes.h:258
+msgid "Fatal alert message received"
+msgstr "Fatale \"Alert\" Nachricht erhalten"
+
+#: src/err-codes.h:259
+msgid "No cipher algorithm"
+msgstr "Kein Verschlüsselungsverfahren"
+
+# "in der Kette" ist part of the message because many users know about
+# certificate chains and thus that keyword might give them a good hint
+# what might be wrong.
+#: src/err-codes.h:260
+msgid "Missing client certificate"
+msgstr "Fehlendes Benutzerzertifikat"
+
+#: src/err-codes.h:261
+msgid "Close notification received"
+msgstr "\"Close\" Benachrichtigung erhalten"
+
+#: src/err-codes.h:262
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "Ticket abgelaufen"
+
+#: src/err-codes.h:263
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "Fehlerhaftes Ticket"
+
+#: src/err-codes.h:264
+msgid "Unknown identity"
+msgstr "Unbekannte Indentität"
+
+#: src/err-codes.h:265
+msgid "Bad certificate message in handshake"
+msgstr "Fehlerhafte Zertifikatnachricht im Handshake"
+
+#: src/err-codes.h:266
+msgid "Bad certificate request message in handshake"
+msgstr "Fehlerhafte Zertifikatsanforderungsnachricht im Handshake"
+
+#: src/err-codes.h:267
+msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+msgstr "Fehlerhafte Zertifikatsüberprüfungsnachricht im Handshake"
+
+#: src/err-codes.h:268
+msgid "Bad change cipher message in handshake"
+msgstr "Fehlerhafte Verschlüsselungsalgorithmuswechselnachricht im Handshake"
+
+#: src/err-codes.h:269
+msgid "Bad client hello message in handshake"
+msgstr "Fehlerhafte \"Client Hello\" Nachricht im Handshake"
+
+#: src/err-codes.h:270
+msgid "Bad server hello message in handshake"
+msgstr "Fehlerhafte \"Server Hello\" Nachricht im Handshake"
+
+#: src/err-codes.h:271
+msgid "Bad server hello done message in handshake"
+msgstr "Fehlerhafte \"Server Hello Done\" Nachricht im Handshake"
+
+#: src/err-codes.h:272
+msgid "Bad finished message in handshake"
+msgstr "Fehlerhafte \"Finished\" Nachricht im Handshake"
+
+#: src/err-codes.h:273
+msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+msgstr "Fehlerhafte \"Server Key Exchange\" Nachricht im Handshake"
+
+#: src/err-codes.h:274
+msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+msgstr "Fehlerhafte \"Client Key Exchange\" Nachricht im Handshake"
+
+#: src/err-codes.h:275
+msgid "Bogus string"
+msgstr "Fehlerhafter String"
+
+#: src/err-codes.h:276
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Verboten"
+
+#: src/err-codes.h:277
+msgid "Key disabled"
+msgstr "Schlüssel abgeschaltet"
+
+#: src/err-codes.h:278
+msgid "Not possible with a card based key"
+msgstr "Nicht möglich mit einem kartenbasierten Schlüssel"
+
+#: src/err-codes.h:279
+msgid "Invalid lock object"
+msgstr "Ungültiges Sperr-Objekt"
+
+#: src/err-codes.h:280
+msgid "True"
+msgstr "Wahr"
+
+#: src/err-codes.h:281
+msgid "False"
+msgstr "Falsch"
+
+#: src/err-codes.h:282
+msgid "General IPC error"
+msgstr "Allgemeiner IPC Fehler"
+
+#: src/err-codes.h:283
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr "IPC \"accept\" Aufruf fehlgeschlagen"
+
+#: src/err-codes.h:284
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr "IPC \"connect\" Aufruf fehlgeschlagen"
+
+#: src/err-codes.h:285
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr "Ungültige IPC Antwort"
+
+#: src/err-codes.h:286
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr "Ungültiger Wert an IPC übergeben"
+
+#: src/err-codes.h:287
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr "Unvollständige Zeile an IPC übergeben"
+
+#: src/err-codes.h:288
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "An die IPC übergebene Zeile ist zu lang"
+
+#: src/err-codes.h:289
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr "Verschachtelte IPC Kommandos"
+
+#: src/err-codes.h:290
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr "Kein Daten vom IPC \"Callback\""
+
+#: src/err-codes.h:291
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr "Kein \"Inquire\" \"Callback\" für IPC gesetzt"
+
+#: src/err-codes.h:292
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr "Kein IPC Server"
+
+#: src/err-codes.h:293
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr "Kein IPC Client"
+
+#: src/err-codes.h:294
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr "Problem beim Starten des IPC Servers"
+
+#: src/err-codes.h:295
+msgid "IPC read error"
+msgstr "IPC Lesefehler"
+
+#: src/err-codes.h:296
+msgid "IPC write error"
+msgstr "IPC Schreibfehler"
+
+#: src/err-codes.h:297
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr "Zu viele Daten für das IPC Ebene"
+
+#: src/err-codes.h:298
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "Unerwartetes IPC Kommando"
+
+#: src/err-codes.h:299
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "Unbekanntes IPC Kommando"
+
+#: src/err-codes.h:300
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "IPC Syntaxfehler"
+
+#: src/err-codes.h:301
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr "Der IPC Aufruf wurde abgebrochen"
+
+#: src/err-codes.h:302
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr "Eingabequelle für IPC fehlt"
+
+#: src/err-codes.h:303
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr "Ausgabesenke für IPC fehlt"
+
+#: src/err-codes.h:304
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr "IPC Parameterfehler"
+
+#: src/err-codes.h:305
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr "Unbekanntes IPC \"Inquire\""
+
+#: src/err-codes.h:306
+msgid "Crypto engine too old"
+msgstr "Die Krypto-Engine ist zu alt"
+
+#: src/err-codes.h:307
+msgid "Screen or window too small"
+msgstr "Bildschirmfenster ist zu klein"
+
+#: src/err-codes.h:308
+msgid "Screen or window too large"
+msgstr "Bildschirmfenster ist zu groß"
+
+#: src/err-codes.h:309
+msgid "Required environment variable not set"
+msgstr "Eine notwendige Umgebungsvariable ist nicht gesetzt"
+
+#: src/err-codes.h:310
+msgid "User ID already exists"
+msgstr "Die User-ID existiert bereits"
+
+#: src/err-codes.h:311
+msgid "Name already exists"
+msgstr "Der Name existiert bereits"
+
+#: src/err-codes.h:312
+msgid "Duplicated name"
+msgstr "Doppelter Name"
+
+#: src/err-codes.h:313
+msgid "Object is too young"
+msgstr "Objekt zu jung"
+
+#: src/err-codes.h:314
+msgid "Object is too old"
+msgstr "Objekt zu alt"
+
+#: src/err-codes.h:315
+msgid "Unknown flag"
+msgstr "Unbekannte Flagge"
+
+#: src/err-codes.h:316
+msgid "Invalid execution order"
+msgstr "Ungültige Verarbeitungsreihenfolge"
+
+#: src/err-codes.h:317
+msgid "Already fetched"
+msgstr "Bereits geholt"
+
+#: src/err-codes.h:318
+msgid "Try again later"
+msgstr "Später erneut versuchen"
+
+#: src/err-codes.h:319
+msgid "Wrong name"
+msgstr "Falscher Name"
+
+#: src/err-codes.h:320
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "Nicht authentifiziert"
+
+#: src/err-codes.h:321
+msgid "Bad authentication"
+msgstr "Falsche Authentifizierung"
+
+#: src/err-codes.h:322
+msgid "No Keybox daemon running"
+msgstr "Keybox-Daemon läuft nicht"
+
+#: src/err-codes.h:323
+msgid "Keybox daemon error"
+msgstr "Fehler im Keybox-Daemon"
+
+#: src/err-codes.h:324
+msgid "Service is not running"
+msgstr "Service ist nicht aktiv"
+
+#: src/err-codes.h:325
+msgid "Service error"
+msgstr "Fehler im Service"
+
+#: src/err-codes.h:326
+msgid "System bug detected"
+msgstr "Fehler im System entdeckt"
+
+#: src/err-codes.h:327
+msgid "Unknown DNS error"
+msgstr "Unbekannter DNS Fehler"
+
+#: src/err-codes.h:328
+msgid "Invalid DNS section"
+msgstr "Ungültige DNS \"Section\""
+
+#: src/err-codes.h:329
+msgid "Invalid textual address form"
+msgstr "Ungültige Textadressenformat"
+
+# "in der Kette" ist part of the message because many users know about
+# certificate chains and thus that keyword might give them a good hint
+# what might be wrong.
+#: src/err-codes.h:330
+msgid "Missing DNS query packet"
+msgstr "Fehlendes DNS Anfragepaket"
+
+#: src/err-codes.h:331
+msgid "Missing DNS answer packet"
+msgstr "Fehlendes DNS Antwortpaket"
+
+#: src/err-codes.h:332
+msgid "Connection closed in DNS"
+msgstr "Verbindung im DNS geschlossen"
+
+#: src/err-codes.h:333
+msgid "Verification failed in DNS"
+msgstr "Prüfung im DNS fehlgeschlagen"
+
+#: src/err-codes.h:334
+msgid "DNS Timeout"
+msgstr "DNS Zeitüberschreitung"
+
+#: src/err-codes.h:335
+msgid "General LDAP error"
+msgstr "Allgemeiner LDAP Fehler"
+
+#: src/err-codes.h:336
+msgid "General LDAP attribute error"
+msgstr "Allgemeiner LDAP Attributfehler"
+
+#: src/err-codes.h:337
+msgid "General LDAP name error"
+msgstr "Allgemeiner LDAP Namensfehler"
+
+#: src/err-codes.h:338
+msgid "General LDAP security error"
+msgstr "Allgemeiner LDAP Sicherheitsfehler"
+
+#: src/err-codes.h:339
+msgid "General LDAP service error"
+msgstr "Allgemeiner LDAP Servicefehler"
+
+#: src/err-codes.h:340
+msgid "General LDAP update error"
+msgstr "Allgemeiner LDAP \"Update\" Fehler"
+
+#: src/err-codes.h:341
+msgid "Experimental LDAP error code"
+msgstr "Experimenteller LDAP Fehlercode"
+
+#: src/err-codes.h:342
+msgid "Private LDAP error code"
+msgstr "Privater LDAP Fehlercode"
+
+#: src/err-codes.h:343
+msgid "Other general LDAP error"
+msgstr "Sonstiger allgemeiner LDAP Fehler"
+
+#: src/err-codes.h:344
+msgid "LDAP connecting failed (X)"
+msgstr "Fehler beim LDAP Verbindungsaufbau (X)"
+
+#: src/err-codes.h:345
+msgid "LDAP referral limit exceeded"
+msgstr "Grenze für LDAP Verweise überschritten"
+
+#: src/err-codes.h:346
+msgid "LDAP client loop"
+msgstr "Schleife im LDAP Client entdeckt"
+
+#: src/err-codes.h:347
+msgid "No LDAP results returned"
+msgstr "Keine LDAP Ergebnisse"
+
+#: src/err-codes.h:348
+msgid "LDAP control not found"
+msgstr "LDAP \"Control\" nicht gefunden"
+
+#: src/err-codes.h:349
+msgid "Not supported by LDAP"
+msgstr "Von LDAP nicht unterstützt"
+
+#: src/err-codes.h:350
+msgid "LDAP connect error"
+msgstr "LDAP Verbindungsfehler"
+
+#: src/err-codes.h:351
+msgid "Out of memory in LDAP"
+msgstr "Nicht genügend Speicher für LDAP Operation"
+
+#: src/err-codes.h:352
+msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+msgstr "Ungültiger Parameter an LDAP Funktion übergeben"
+
+#: src/err-codes.h:353
+msgid "User cancelled LDAP operation"
+msgstr "LDAP Verarbeitung durch Benutzer abgebrochen"
+
+#: src/err-codes.h:354
+msgid "Bad LDAP search filter"
+msgstr "Fehlerhaftes LDAP Suchfilter"
+
+#: src/err-codes.h:355
+msgid "Unknown LDAP authentication method"
+msgstr "Unbekanntes LDAP Authentifizierungsverfahren"
+
+#: src/err-codes.h:356
+msgid "Timeout in LDAP"
+msgstr "Zeitüberschreitung (LDAP)"
+
+#: src/err-codes.h:357
+msgid "LDAP decoding error"
+msgstr "LDAP Dekodierungsfehler"
+
+#: src/err-codes.h:358
+msgid "LDAP encoding error"
+msgstr "LDAP Kodierungsfehler"
+
+#: src/err-codes.h:359
+msgid "LDAP local error"
+msgstr "Lokaler LDAP Fehler"
+
+#: src/err-codes.h:360
+msgid "Cannot contact LDAP server"
+msgstr "Verbindung zum LDAP Server nicht möglich"
+
+#: src/err-codes.h:361
+msgid "LDAP success"
+msgstr "LDAP erfolgreich"
+
+#: src/err-codes.h:362
+msgid "LDAP operations error"
+msgstr "LDAP Konfigurationsfehler"
+
+#: src/err-codes.h:363
+msgid "LDAP protocol error"
+msgstr "LDAP Protokollverletzung"
+
+#: src/err-codes.h:364
+msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+msgstr "Zeitgrenze von LDAP überschritten"
+
+#: src/err-codes.h:365
+msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+msgstr "Größengrenze von LDAP überschritten"
+
+#: src/err-codes.h:366
+msgid "LDAP compare false"
+msgstr "LDAP Vergleich falsch"
+
+#: src/err-codes.h:367
+msgid "LDAP compare true"
+msgstr "LDAP Vergleich richtig"
+
+#: src/err-codes.h:368
+msgid "LDAP authentication method not supported"
+msgstr "LDAP Authentifizierungsverfahren nicht unterstützt"
+
+#: src/err-codes.h:369
+msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+msgstr "Starke LDAP Authentifizierung benötigt"
+
+#: src/err-codes.h:370
+msgid "Partial LDAP results+referral received"
+msgstr "Partielle LDAP Ergebnisse und Verweise erhalten"
+
+#: src/err-codes.h:371
+msgid "LDAP referral"
+msgstr "LDAP Verweise"
+
+#: src/err-codes.h:372
+msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+msgstr "Administrative LDAP Grenze überschritten"
+
+#: src/err-codes.h:373
+msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+msgstr "Kritische LDAP Erweiterung nicht vorhanden"
+
+#: src/err-codes.h:374
+msgid "Confidentiality required by LDAP"
+msgstr "Vertraulichkeit von LDAP angefordert"
+
+#: src/err-codes.h:375
+msgid "LDAP SASL bind in progress"
+msgstr "LDAP SALS \"bind\" wird durchgeführt"
+
+#: src/err-codes.h:376
+msgid "No such LDAP attribute"
+msgstr "Kein solches LDAP Attribut"
+
+#: src/err-codes.h:377
+msgid "Undefined LDAP attribute type"
+msgstr "Ungültiger LDAP Attributtyp"
+
+#: src/err-codes.h:378
+msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+msgstr "Unpassende Zusammenstellung in LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:379
+msgid "Constraint violation in LDAP"
+msgstr "Bedingung nicht eingehalten in LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:380
+msgid "LDAP type or value exists"
+msgstr "LDAP Typ oder Wert existiert"
+
+#: src/err-codes.h:381
+msgid "Invalid syntax in LDAP"
+msgstr "Ungültiger Status in LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:382
+msgid "No such LDAP object"
+msgstr "Kein solches LDAP Objekt"
+
+#: src/err-codes.h:383
+msgid "LDAP alias problem"
+msgstr "Problem mit LDAP Alias"
+
+#: src/err-codes.h:384
+msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+msgstr "Ungültiger DN Synatx in LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:385
+msgid "LDAP entry is a leaf"
+msgstr "LDAP Element ist ein \"leaf\""
+
+#: src/err-codes.h:386
+msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+msgstr "Problem bei der Auflösung eines LDAP Aliases"
+
+#: src/err-codes.h:387
+msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+msgstr "LDAP Proxy Authentifizierung fehlgeschlagen (X)"
+
+#: src/err-codes.h:388
+msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgstr "Unpassende LDAP Authentifizierung"
+
+#: src/err-codes.h:389
+msgid "Invalid LDAP credentials"
+msgstr "Ungültige LDAP Credentials"
+
+#: src/err-codes.h:390
+msgid "Insufficient access for LDAP"
+msgstr "Ungenügende Zugriffsrechte für LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:391
+msgid "LDAP server is busy"
+msgstr "LDAP Server ist beschäftigt"
+
+#: src/err-codes.h:392
+msgid "LDAP server is unavailable"
+msgstr "LDAP Server nicht verfügbar"
+
+#: src/err-codes.h:393
+msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+msgstr "LDAP Server weigert sich etwas durchzuführen"
+
+#: src/err-codes.h:394
+msgid "Loop detected by LDAP"
+msgstr "LDAP hat eine Schleife erkannt"
+
+#: src/err-codes.h:395
+msgid "LDAP naming violation"
+msgstr "LDAP Benennungsverletzung"
+
+#: src/err-codes.h:396
+msgid "LDAP object class violation"
+msgstr "Verletzung der LDAP Objektklasse"
+
+#: src/err-codes.h:397
+msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+msgstr "LDAP Operation auf einem Nicht-\"Leaf\" ist nicht erlaubt"
+
+#: src/err-codes.h:398
+msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+msgstr "LDAP Operation nicht erlaubt auf einem RDN"
+
+#: src/err-codes.h:399
+msgid "Already exists (LDAP)"
+msgstr "Existiert bereits (LDAP)"
+
+#: src/err-codes.h:400
+msgid "Cannot modify LDAP object class"
+msgstr "Die LDAP Objektklasse kann nicht geändert werden"
+
+#: src/err-codes.h:401
+msgid "LDAP results too large"
+msgstr "LDAP Ergebnisse sind zu lang"
+
+#: src/err-codes.h:402
+msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+msgstr "LDAP Operation betrifft mehrere DSAs"
+
+#: src/err-codes.h:403
+msgid "Virtual LDAP list view error"
+msgstr "Fehler in virtueller LDAP \"list view\""
+
+#: src/err-codes.h:404
+msgid "Other LDAP error"
+msgstr "Sonstiger allgemeiner LDAP Fehler"
+
+#: src/err-codes.h:405
+msgid "Resources exhausted in LCUP"
+msgstr "Ressourcen erschöpft in LCUP"
+
+#: src/err-codes.h:406
+msgid "Security violation in LCUP"
+msgstr "Sicherheitsverletzung in LCUP"
+
+#: src/err-codes.h:407
+msgid "Invalid data in LCUP"
+msgstr "Ungültige Daten in LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:408
+msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+msgstr "Nicht unterstütztes Schema in LCUP"
+
+#: src/err-codes.h:409
+msgid "Reload required in LCUP"
+msgstr "\"Reload\" notwendig in LCUP"
+
+#: src/err-codes.h:410
+msgid "LDAP cancelled"
+msgstr "LDAP wurde abgebrochen"
+
+#: src/err-codes.h:411
+msgid "No LDAP operation to cancel"
+msgstr "Fehlende LDAP Operation zum abbrechen"
+
+#: src/err-codes.h:412
+msgid "Too late to cancel LDAP"
+msgstr "Zu spät um LDAP Operation abzubrechen"
+
+#: src/err-codes.h:413
+msgid "Cannot cancel LDAP"
+msgstr "LDAP Operation kann nicht abgebrochen werden"
+
+#: src/err-codes.h:414
+msgid "LDAP assertion failed"
+msgstr "LDAP \"Assertion\" fehlgeschlagen"
+
+#: src/err-codes.h:415
+msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+msgstr "LDAP Authentifizierung via Proxy wurde verweigert"
+
+#: src/err-codes.h:416
+msgid "User defined error code 1"
+msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 1"
+
+#: src/err-codes.h:417
+msgid "User defined error code 2"
+msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 2"
+
+#: src/err-codes.h:418
+msgid "User defined error code 3"
+msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 3"
+
+#: src/err-codes.h:419
+msgid "User defined error code 4"
+msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 4"
+
+#: src/err-codes.h:420
+msgid "User defined error code 5"
+msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 5"
+
+#: src/err-codes.h:421
+msgid "User defined error code 6"
+msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 6"
+
+#: src/err-codes.h:422
+msgid "User defined error code 7"
+msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 7"
+
+#: src/err-codes.h:423
+msgid "User defined error code 8"
+msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 8"
+
+#: src/err-codes.h:424
+msgid "User defined error code 9"
+msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 9"
+
+#: src/err-codes.h:425
+msgid "User defined error code 10"
+msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 10"
+
+#: src/err-codes.h:426
+msgid "User defined error code 11"
+msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 11"
+
+#: src/err-codes.h:427
+msgid "User defined error code 12"
+msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 12"
+
+#: src/err-codes.h:428
+msgid "User defined error code 13"
+msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 13"
+
+#: src/err-codes.h:429
+msgid "User defined error code 14"
+msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 14"
+
+#: src/err-codes.h:430
+msgid "User defined error code 15"
+msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 15"
+
+#: src/err-codes.h:431
+msgid "User defined error code 16"
+msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 16"
+
+#: src/err-codes.h:432
+msgid "SQL success"
+msgstr "SQL erfolgreich"
+
+#: src/err-codes.h:433
+msgid "SQL error"
+msgstr "SQL Fehler"
+
+#: src/err-codes.h:434
+msgid "Internal logic error in SQL library"
+msgstr "Interner Logikfehler in der SQL Bibliothek"
+
+#: src/err-codes.h:435
+msgid "Access permission denied (SQL)"
+msgstr "Zugriff verweigert (SQL)"
+
+#: src/err-codes.h:436
+msgid "SQL abort was requested"
+msgstr "SQL Abbruch wurde angefordert"
+
+#: src/err-codes.h:437
+msgid "SQL database file is locked"
+msgstr "SQL Datenbank ist gesperrt"
+
+#: src/err-codes.h:438
+msgid "An SQL table in the database is locked"
+msgstr "Eine SQL Tabelle in der Datenbank ist gesperrt"
+
+#: src/err-codes.h:439
+msgid "SQL library ran out of core"
+msgstr "SQL Bibliothek hat nicht mehr genügend Hauptspeicher"
+
+#: src/err-codes.h:440
+msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
+msgstr "Versuch auf einen read-only SQL Datenbank zu schreiben"
+
+#: src/err-codes.h:441
+msgid "SQL operation terminated by interrupt"
+msgstr "SQL Operation durch einen Interrupt beendet"
+
+#: src/err-codes.h:442
+msgid "I/O error during SQL operation"
+msgstr "I/O Fehler während einer SQL Operation"
+
+#: src/err-codes.h:443
+msgid "SQL database disk image is malformed"
+msgstr "Dateiabbild der SQL Datenbank ist fehlerhaft"
+
+#: src/err-codes.h:444
+msgid "Unknown opcode in SQL file control"
+msgstr "Unbekannter \"opcode\" in der SQL Dateisteuerung"
+
+#: src/err-codes.h:445
+msgid "Insertion failed because SQL database is full"
+msgstr "Einfügen in SQL Datenbank fehlgeschlagen da die Platte voll ist"
+
+#: src/err-codes.h:446
+msgid "Unable to open the SQL database file"
+msgstr "Die Datei der SQL Datenbank konnte nicht geöffnet werden"
+
+#: src/err-codes.h:447
+msgid "SQL database lock protocol error"
+msgstr "SQL Dateisperren Protokollverletzung"
+
+#: src/err-codes.h:448
+msgid "(internal SQL code: empty)"
+msgstr "(Interner SQL Code: leer)"
+
+#: src/err-codes.h:449
+msgid "SQL database schema changed"
+msgstr "SQL Datenbankschema hat sich geändert"
+
+#: src/err-codes.h:450
+msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
+msgstr "String oder Blob ist zu gross (SQL)"
+
+#: src/err-codes.h:451
+msgid "SQL abort due to constraint violation"
+msgstr "SQL Abbruch wg. einer nicht eingehaltenen Zwangsbedingung"
+
+#: src/err-codes.h:452
+msgid "Data type mismatch (SQL)"
+msgstr "Datentyp stimmt nicht überein (SQL)"
+
+#: src/err-codes.h:453
+msgid "SQL library used incorrectly"
+msgstr "SQL Bibliothek wurde falsch verwendet"
+
+#: src/err-codes.h:454
+msgid "SQL library uses unsupported OS features"
+msgstr "SQL Bibliothek benutzt vom OS nicht unterstützte Funktionen"
+
+#: src/err-codes.h:455
+msgid "Authorization denied (SQL)"
+msgstr "Authentifizierung verweigert (SQL)"
+
+#: src/err-codes.h:456
+msgid "(unused SQL code: format)"
+msgstr "(unused SQL code: format)"
+
+#: src/err-codes.h:457
+msgid "SQL bind parameter out of range"
+msgstr "SQL Bind-Parameter ausserhalb der Grenzwerte"
+
+#: src/err-codes.h:458
+msgid "File opened that is not an SQL database file"
+msgstr "Geöffnete Datei ist keine SQL Datenbank"
+
+#: src/err-codes.h:459
+msgid "Notifications from SQL logger"
+msgstr "Benachrichtigungen vom SQL Logger"
+
+#: src/err-codes.h:460
+msgid "Warnings from SQL logger"
+msgstr "Warnungen vom SQL Logger"
+
+#: src/err-codes.h:461
+msgid "SQL has another row ready"
+msgstr "SQL hält eine neue \"Row\" bereit"
+
+#: src/err-codes.h:462
+msgid "SQL has finished executing"
+msgstr "SQL Ausführung ist beendet"
+
+#: src/err-codes.h:463
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr "Systemfehler ohne gesetzten Systemfehlercode"
+
+#: src/err-codes.h:464
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Unbekannter Systemfehler"
+
+#: src/err-codes.h:465
+msgid "End of file"
+msgstr "Dateiende"
+
+#: src/err-codes.h:466
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Unbekannter Fehlercode"
+
+#: src/argparse.c:468
+msgid "argument not expected"
+msgstr "Argument nicht erwartet"
+
+#: src/argparse.c:470
+msgid "read error"
+msgstr "Lesefehler"
+
+#: src/argparse.c:472
+msgid "keyword too long"
+msgstr "Schlüsselwort ist zu lang"
+
+#: src/argparse.c:474
+msgid "missing argument"
+msgstr "Fehlendes Argument"
+
+#: src/argparse.c:476
+msgid "invalid argument"
+msgstr "Ungültiges Argument"
+
+#: src/argparse.c:478
+msgid "invalid command"
+msgstr "Ungültiger Befehl"
+
+#: src/argparse.c:480
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "Ungültige Alias-Definition"
+
+#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519
+msgid "permission error"
+msgstr "Zugriffsrechte nicht ausreichend"
+
+#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517
+msgid "out of core"
+msgstr "Nicht genügend Speicher"
+
+#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523
+msgid "invalid meta command"
+msgstr "Ungültige Meta-Anweisung"
+
+#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525
+msgid "unknown meta command"
+msgstr "Unbekannte Meta-Anweisung"
+
+#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527
+msgid "unexpected meta command"
+msgstr "Unerwartete Meta-Anweisung"
+
+#: src/argparse.c:494
+msgid "invalid option"
+msgstr "Ungültige Option"
+
+#: src/argparse.c:504
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "Fehlendes Argument für Option \"%.50s\"\n"
+
+#: src/argparse.c:506
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "Ungültiges Argument für Option \"%.50s\"\n"
+
+#: src/argparse.c:508
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "Option \"%.50s\" erwartet kein Argument\n"
+
+#: src/argparse.c:511
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Ungültiger Befehl \"%.50s\"\n"
+
+#: src/argparse.c:513
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "Option \"%.50s\" ist mehrdeutig\n"
+
+#: src/argparse.c:515
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "Befehl \"%.50s\" ist mehrdeutig\n"
+
+#: src/argparse.c:529
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "Ungültige Option \"%.50s\"\n"
+
+#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789
+#, c-format
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
+
+#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796
+#, c-format
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
+
+#: src/argparse.c:1781
+#, c-format
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
+
+#: src/argparse.c:2218
+#, c-format
+msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+msgstr ""
+"Hinweis: Option \"--%s\" aufgrund der globalen Konfiguration ignoriert\n"
+
+#: src/gpg-error.c:522
+msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+msgstr ""
+"Berichte über Programmfehler bitte in englisch an <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+
+#: src/gpg-error.c:762
+#, c-format
+msgid "warning: could not recognize %s\n"
+msgstr "Warnung: %s konnte nicht erkannt werden\n"
+
+#~ msgid "out of core\n"
+#~ msgstr "Nicht genügend Speicher\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
+#~ msgstr "Aufruf: %s GPG-FEHLER [...]\n"
+
+#~ msgid "LCUP Resources exhausted"
+#~ msgstr "LCUP Ressourcen erschöpft"
+
+#~ msgid "LCUP Invalid data"
+#~ msgstr "LCUP Ungültige Daten"
+
+#~ msgid "LDAP Other general error"
+#~ msgstr "Sonstiger allgemeiner LDAP Fehler"
+
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "Kodierungsfehler"
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/en@boldquot.header b/libotr/libgpg-error-1.42/po/en@boldquot.header
new file mode 100644
index 0000000..506ca9e
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/en@boldquot.header
@@ -0,0 +1,25 @@
+# All this catalog "translates" are quotation characters.
+# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
+# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
+# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
+# https://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
+#
+# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
+# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
+# and pairs of quotation mark (0x22) to
+# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
+#
+# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
+# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
+# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+#
+# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in
+# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences.
+#
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/en@quot.header b/libotr/libgpg-error-1.42/po/en@quot.header
new file mode 100644
index 0000000..6522f0c
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/en@quot.header
@@ -0,0 +1,22 @@
+# All this catalog "translates" are quotation characters.
+# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
+# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
+# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
+# https://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
+#
+# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
+# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
+# and pairs of quotation mark (0x22) to
+# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
+#
+# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
+# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
+# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+#
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/eo.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/eo.gmo
new file mode 100644
index 0000000..5eb1671
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/eo.gmo
Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/eo.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..27ef94f
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/eo.po
@@ -0,0 +1,2255 @@
+# Esperanto translation of Libgpg-error
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:25+0100\n"
+"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/err-sources.h:28
+msgid "Unspecified source"
+msgstr "Neindikita fonto"
+
+#: src/err-sources.h:29
+msgid "gcrypt"
+msgstr "gcrypt"
+
+#: src/err-sources.h:30
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: src/err-sources.h:31
+msgid "GpgSM"
+msgstr "GpgSM"
+
+#: src/err-sources.h:32
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "GPG Agento"
+
+#: src/err-sources.h:33
+msgid "Pinentry"
+msgstr "Pinentry"
+
+#: src/err-sources.h:34
+msgid "SCD"
+msgstr "SCD"
+
+#: src/err-sources.h:35
+msgid "GPGME"
+msgstr "GPGME"
+
+#: src/err-sources.h:36
+msgid "Keybox"
+msgstr "Keybox"
+
+#: src/err-sources.h:37
+msgid "KSBA"
+msgstr "KSBA"
+
+#: src/err-sources.h:38
+msgid "Dirmngr"
+msgstr "Dirmngr"
+
+#: src/err-sources.h:39
+msgid "GSTI"
+msgstr "GSTI"
+
+#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr "GPA"
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "G13"
+msgstr "G13"
+
+#: src/err-sources.h:43
+msgid "Assuan"
+msgstr "Assuan"
+
+#: src/err-sources.h:44
+msgid "TPM2d"
+msgstr "TPM2d"
+
+#: src/err-sources.h:45
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: src/err-sources.h:46
+msgid "Any source"
+msgstr "Iu ajn fonto"
+
+#: src/err-sources.h:47
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "Uzant-difinita fonto 1"
+
+#: src/err-sources.h:48
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "Uzant-difinita fonto 2"
+
+#: src/err-sources.h:49
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "Uzant-difinita fonto 3"
+
+#: src/err-sources.h:50
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "Uzant-difinita fonto 4"
+
+#: src/err-sources.h:51
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Nekonata fonto"
+
+#: src/err-codes.h:28
+msgid "Success"
+msgstr "Sukceso"
+
+#: src/err-codes.h:29
+msgid "General error"
+msgstr "Ĝenerala eraro"
+
+#: src/err-codes.h:30
+msgid "Unknown packet"
+msgstr "Nekonata paketo"
+
+#: src/err-codes.h:31
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr "Nekonata versio en paketo"
+
+#: src/err-codes.h:32
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr "Malvalida publika ŝlosila algoritmo"
+
+#: src/err-codes.h:33
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr "Malvalida resuma algoritmo"
+
+#: src/err-codes.h:34
+msgid "Bad public key"
+msgstr "Malĝusta publika ŝlosilo"
+
+#: src/err-codes.h:35
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "Malĝusta sekreta ŝlosilo"
+
+#: src/err-codes.h:36
+msgid "Bad signature"
+msgstr "malĝusta subskribo"
+
+#: src/err-codes.h:37
+msgid "No public key"
+msgstr "Neniu publika ŝlosilo"
+
+#: src/err-codes.h:38
+msgid "Checksum error"
+msgstr "Eraro en kontrolsumo"
+
+#: src/err-codes.h:39
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Malĝusta pasfrazo"
+
+#: src/err-codes.h:40
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr "Malvalida ĉifra algoritmo"
+
+#: src/err-codes.h:41
+msgid "Cannot open keyring"
+msgstr "Malfermo de ŝlosilringo"
+
+#: src/err-codes.h:42
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Malvalida paketo"
+
+#: src/err-codes.h:43
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "Malvalida kiraso"
+
+#: src/err-codes.h:44
+msgid "No user ID"
+msgstr "Neniu ID de uzanto"
+
+#: src/err-codes.h:45
+msgid "No secret key"
+msgstr "Neniu sekreta ŝlosilo"
+
+#: src/err-codes.h:46
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "Malĝusta sekreta ŝlosilo uzata"
+
+#: src/err-codes.h:47
+msgid "Bad session key"
+msgstr "Malĝusta seanca ŝlosilo"
+
+#: src/err-codes.h:48
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr "Nekonata densiga algoritmo"
+
+#: src/err-codes.h:49
+msgid "Number is not prime"
+msgstr "Numero ne estas primo"
+
+#: src/err-codes.h:50
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr "Malvalida enkodiga metodo"
+
+#: src/err-codes.h:51
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr "Malvalida ĉifriga skemo"
+
+#: src/err-codes.h:52
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr "Malvalida subskriba skemo"
+
+#: src/err-codes.h:53
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr "Malvalida atributo"
+
+#: src/err-codes.h:54
+msgid "No value"
+msgstr "Neniu valoro"
+
+#: src/err-codes.h:55
+msgid "Not found"
+msgstr "Ne trovita"
+
+#: src/err-codes.h:56
+msgid "Value not found"
+msgstr "Valoro ne estas trovita"
+
+#: src/err-codes.h:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Sintaks-eraro"
+
+#: src/err-codes.h:58
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr "Malĝusta valoro MPI"
+
+#: src/err-codes.h:59
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "Malvalida pasfrazo"
+
+#: src/err-codes.h:60
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr "Malvalida subskriba klaso"
+
+#: src/err-codes.h:61
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr "Rimedoj estas plenuzitaj"
+
+#: src/err-codes.h:62
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "Malvalida ŝlosilringo"
+
+#: src/err-codes.h:63
+msgid "Trust DB error"
+msgstr "Eraro de fidinda DB"
+
+#: src/err-codes.h:64
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "Malĝusta atestilo"
+
+#: src/err-codes.h:65
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr "Malvalida ID de uzanto"
+
+#: src/err-codes.h:66
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "Neatendita eraro"
+
+#: src/err-codes.h:67
+msgid "Time conflict"
+msgstr "Konflikto de tempo"
+
+#: src/err-codes.h:68
+msgid "Keyserver error"
+msgstr "Ŝlosilservila eraro"
+
+#: src/err-codes.h:69
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr "Malkorekta publika ŝlosila algoritmo"
+
+#: src/err-codes.h:70
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr "Omaĝo al D. A."
+
+#: src/err-codes.h:71
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr "Malforta ĉifra ŝlosilo"
+
+#: src/err-codes.h:72
+msgid "Invalid key length"
+msgstr "Malvalida ŝlosila longo"
+
+#: src/err-codes.h:73
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Malvalida argumento"
+
+#: src/err-codes.h:74
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr "Sintaks-eraro en URI"
+
+#: src/err-codes.h:75
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Malvalida URI"
+
+#: src/err-codes.h:76
+msgid "Network error"
+msgstr "Ret-eraro"
+
+#: src/err-codes.h:77
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Nekonata retnodo"
+
+#: src/err-codes.h:78
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "Memtesto fiaskis"
+
+#: src/err-codes.h:79
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr "Datumaro ne ĉifrita"
+
+#: src/err-codes.h:80
+msgid "Data not processed"
+msgstr "Datumaro ne procezita"
+
+#: src/err-codes.h:81
+msgid "Unusable public key"
+msgstr "Neuzebla publika ŝlosilo"
+
+#: src/err-codes.h:82
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr "Neuzebla sekreta ŝlosilo"
+
+#: src/err-codes.h:83
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Malvalida valoro"
+
+#: src/err-codes.h:84
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr "Malĝusta atestila ĉeno"
+
+#: src/err-codes.h:85
+msgid "Missing certificate"
+msgstr "Mankas atestilo"
+
+#: src/err-codes.h:86
+msgid "No data"
+msgstr "Neniu datumaro"
+
+#: src/err-codes.h:87
+msgid "Bug"
+msgstr "Program-miso"
+
+#: src/err-codes.h:88
+msgid "Not supported"
+msgstr "Ne subtenata"
+
+#: src/err-codes.h:89
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "Malvalida operacia kodo"
+
+#: src/err-codes.h:90
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tempofino"
+
+#: src/err-codes.h:91
+msgid "Internal error"
+msgstr "Interna eraro"
+
+#: src/err-codes.h:92
+msgid "EOF (gcrypt)"
+msgstr "EOF (gcrypt)"
+
+#: src/err-codes.h:93
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Malvalida objekto"
+
+#: src/err-codes.h:94
+msgid "Provided object is too short"
+msgstr "Provizita objekto tro mallongas"
+
+#: src/err-codes.h:95
+msgid "Provided object is too large"
+msgstr "Provizita objekto tro larĝas"
+
+#: src/err-codes.h:96
+msgid "Missing item in object"
+msgstr "Mankas ero en objekto"
+
+#: src/err-codes.h:97
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Ne realigita"
+
+#: src/err-codes.h:98
+msgid "Conflicting use"
+msgstr "Konflikta uzo"
+
+#: src/err-codes.h:99
+msgid "Invalid cipher mode"
+msgstr "Malvalida ĉifra reĝimo"
+
+#: src/err-codes.h:100
+msgid "Invalid flag"
+msgstr "Malvalida flago"
+
+#: src/err-codes.h:101
+msgid "Invalid handle"
+msgstr "Malvalida traktilo"
+
+#: src/err-codes.h:102
+msgid "Result truncated"
+msgstr "Rezulto estas tranĉita"
+
+#: src/err-codes.h:103
+msgid "Incomplete line"
+msgstr "Malkompleta linio"
+
+#: src/err-codes.h:104
+msgid "Invalid response"
+msgstr "Malvalida respondo"
+
+#: src/err-codes.h:105
+msgid "No agent running"
+msgstr "Neniu agento rulas"
+
+#: src/err-codes.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "agent error"
+msgid "Agent error"
+msgstr "agent-eraro"
+
+#: src/err-codes.h:107
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Malvalida datumaro"
+
+#: src/err-codes.h:108
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr "Nespecifa paneo de servilo Assuan"
+
+#: src/err-codes.h:109
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "Ĝenerala eraro de Assuan"
+
+#: src/err-codes.h:110
+msgid "Invalid session key"
+msgstr "Malvalida seanca ŝlosilo"
+
+#: src/err-codes.h:111
+msgid "Invalid S-expression"
+msgstr "Malvalida S-esprimo"
+
+#: src/err-codes.h:112
+msgid "Unsupported algorithm"
+msgstr "Nesubtenata algoritmo"
+
+#: src/err-codes.h:113
+msgid "No pinentry"
+msgstr "Neniu pinentry"
+
+#: src/err-codes.h:114
+msgid "pinentry error"
+msgstr "Eraro de pinentry"
+
+#: src/err-codes.h:115
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "Malĝusta PIN"
+
+#: src/err-codes.h:116
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Malvalida nomo"
+
+#: src/err-codes.h:117
+msgid "Bad data"
+msgstr "Malĝusta datumaro"
+
+#: src/err-codes.h:118
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "Malvalida parametro"
+
+#: src/err-codes.h:119
+msgid "Wrong card"
+msgstr "Malkorekta karto"
+
+#: src/err-codes.h:120
+msgid "No dirmngr"
+msgstr "Neniu dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:121
+msgid "dirmngr error"
+msgstr "eraro de dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:122
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "Atestilo estas senvalidita"
+
+#: src/err-codes.h:123
+msgid "No CRL known"
+msgstr "Neniu konata CRL"
+
+#: src/err-codes.h:124
+msgid "CRL too old"
+msgstr "CRL tro malnovas"
+
+#: src/err-codes.h:125
+msgid "Line too long"
+msgstr "Linio tro longas"
+
+#: src/err-codes.h:126
+msgid "Not trusted"
+msgstr "Ne fidinda"
+
+#: src/err-codes.h:127
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Operacio estas nuligita"
+
+#: src/err-codes.h:128
+msgid "Bad CA certificate"
+msgstr "Malĝusta atestilo CA"
+
+#: src/err-codes.h:129
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "Atestilo malvalidiĝis"
+
+#: src/err-codes.h:130
+msgid "Certificate too young"
+msgstr "Atestilo tro novas"
+
+#: src/err-codes.h:131
+msgid "Unsupported certificate"
+msgstr "Nesubtenata atestilo"
+
+#: src/err-codes.h:132
+msgid "Unknown S-expression"
+msgstr "Nekonata S-esprimo"
+
+#: src/err-codes.h:133
+msgid "Unsupported protection"
+msgstr "Nesubtenata protekto"
+
+#: src/err-codes.h:134
+msgid "Corrupted protection"
+msgstr "Rompita protekto"
+
+#: src/err-codes.h:135
+msgid "Ambiguous name"
+msgstr "Plursenca nomo"
+
+#: src/err-codes.h:136
+msgid "Card error"
+msgstr "Kart-eraro"
+
+#: src/err-codes.h:137
+msgid "Card reset required"
+msgstr "Kart-reekigo estas postulata"
+
+#: src/err-codes.h:138
+msgid "Card removed"
+msgstr "Karto estas demetita"
+
+#: src/err-codes.h:139
+msgid "Invalid card"
+msgstr "Malvalida karto"
+
+#: src/err-codes.h:140
+msgid "Card not present"
+msgstr "Karto ne ĉeestas"
+
+#: src/err-codes.h:141
+msgid "No PKCS15 application"
+msgstr "Neniu aplikaĵo PKCS15"
+
+#: src/err-codes.h:142
+msgid "Not confirmed"
+msgstr "Ne konfirmita"
+
+#: src/err-codes.h:143
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Agord-eraro"
+
+#: src/err-codes.h:144
+msgid "No policy match"
+msgstr "Neniu kongruo de politiko"
+
+#: src/err-codes.h:145
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Malvalida indekso"
+
+#: src/err-codes.h:146
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Malvalida ID"
+
+#: src/err-codes.h:147
+msgid "No SmartCard daemon"
+msgstr "Neniu demono SmartCard"
+
+#: src/err-codes.h:148
+msgid "SmartCard daemon error"
+msgstr "Eraro de la demono SmartCard"
+
+#: src/err-codes.h:149
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "Nesubtenata protokolo"
+
+#: src/err-codes.h:150
+msgid "Bad PIN method"
+msgstr "Malĝusta PIN-metodo"
+
+#: src/err-codes.h:151
+msgid "Card not initialized"
+msgstr "Karto ne estas ekigita"
+
+#: src/err-codes.h:152
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Nesubtenata operacio"
+
+#: src/err-codes.h:153
+msgid "Wrong key usage"
+msgstr "Malkorekta uzmaniero de ŝlosilo"
+
+#: src/err-codes.h:154
+msgid "Nothing found"
+msgstr "Nenio trovita"
+
+#: src/err-codes.h:155
+msgid "Wrong blob type"
+msgstr "Malkorekta tipo de blob"
+
+#: src/err-codes.h:156
+msgid "Missing value"
+msgstr "Mankas valoro"
+
+#: src/err-codes.h:157
+msgid "Hardware problem"
+msgstr "Problemo de aparataro"
+
+#: src/err-codes.h:158
+msgid "PIN blocked"
+msgstr "PIN estas blokita"
+
+#: src/err-codes.h:159
+msgid "Conditions of use not satisfied"
+msgstr "Uzkondiĉoj ne estas kontentigitaj"
+
+#: src/err-codes.h:160
+msgid "PINs are not synced"
+msgstr "PIN-oj ne estas sinkronigitaj"
+
+#: src/err-codes.h:161
+msgid "Invalid CRL"
+msgstr "Malvalida CRL"
+
+#: src/err-codes.h:162
+msgid "BER error"
+msgstr "Eraro de BER"
+
+#: src/err-codes.h:163
+msgid "Invalid BER"
+msgstr "Malvalida BER"
+
+#: src/err-codes.h:164
+msgid "Element not found"
+msgstr "Elemento ne estas trovita"
+
+#: src/err-codes.h:165
+msgid "Identifier not found"
+msgstr "Identiganto ne estas trovita"
+
+#: src/err-codes.h:166
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Malvalida marko"
+
+#: src/err-codes.h:167
+msgid "Invalid length"
+msgstr "Malvalida longo"
+
+#: src/err-codes.h:168
+msgid "Invalid key info"
+msgstr "Malvalida ŝlosil-informo"
+
+#: src/err-codes.h:169
+msgid "Unexpected tag"
+msgstr "Neatentida marko"
+
+#: src/err-codes.h:170
+msgid "Not DER encoded"
+msgstr "Neniu enkodita DER"
+
+#: src/err-codes.h:171
+msgid "No CMS object"
+msgstr "Neniu objekto CMS"
+
+#: src/err-codes.h:172
+msgid "Invalid CMS object"
+msgstr "Malvalida objekto CMS"
+
+#: src/err-codes.h:173
+msgid "Unknown CMS object"
+msgstr "Nekonata objekto CMS"
+
+#: src/err-codes.h:174
+msgid "Unsupported CMS object"
+msgstr "Nesubtenata objekto CMS"
+
+#: src/err-codes.h:175
+msgid "Unsupported encoding"
+msgstr "Nesubtenata enkodigo"
+
+#: src/err-codes.h:176
+msgid "Unsupported CMS version"
+msgstr "Nesubtenata versio CMS"
+
+#: src/err-codes.h:177
+msgid "Unknown algorithm"
+msgstr "Nekonata algoritmo"
+
+#: src/err-codes.h:178
+msgid "Invalid crypto engine"
+msgstr "Malvalida ĉifra maŝino"
+
+#: src/err-codes.h:179
+msgid "Public key not trusted"
+msgstr "Publika ŝlosilo ne estas fidinda"
+
+#: src/err-codes.h:180
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "Malĉifro fiaskis"
+
+#: src/err-codes.h:181
+msgid "Key expired"
+msgstr "Ŝlosilo malvalidiĝis"
+
+#: src/err-codes.h:182
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Subskribo malvalidiĝis"
+
+#: src/err-codes.h:183
+msgid "Encoding problem"
+msgstr "Ekodiga problemo"
+
+#: src/err-codes.h:184
+msgid "Invalid state"
+msgstr "Malvalida stato"
+
+#: src/err-codes.h:185
+msgid "Duplicated value"
+msgstr "Duobligita valoro"
+
+#: src/err-codes.h:186
+msgid "Missing action"
+msgstr "Mankas ago"
+
+#: src/err-codes.h:187
+msgid "ASN.1 module not found"
+msgstr "Modulo ASN.1 ne estas trovita"
+
+#: src/err-codes.h:188
+msgid "Invalid OID string"
+msgstr "Malvalida ĉeno OID"
+
+#: src/err-codes.h:189
+msgid "Invalid time"
+msgstr "Malvalida tempo"
+
+#: src/err-codes.h:190
+msgid "Invalid CRL object"
+msgstr "Malvalida objekto CRL"
+
+#: src/err-codes.h:191
+msgid "Unsupported CRL version"
+msgstr "Nesubtenata versio CRL"
+
+#: src/err-codes.h:192
+msgid "Invalid certificate object"
+msgstr "Malvalida atestila objekto"
+
+#: src/err-codes.h:193
+msgid "Unknown name"
+msgstr "Nekonata nomo"
+
+#: src/err-codes.h:194
+msgid "A locale function failed"
+msgstr "Lokaĵara funkcio fiaskis"
+
+#: src/err-codes.h:195
+msgid "Not locked"
+msgstr "Ne ŝlosita"
+
+#: src/err-codes.h:196
+msgid "Protocol violation"
+msgstr "Perforto de protokolo"
+
+#: src/err-codes.h:197
+msgid "Invalid MAC"
+msgstr "Malvalida MAC"
+
+#: src/err-codes.h:198
+msgid "Invalid request"
+msgstr "Malvalida peto"
+
+#: src/err-codes.h:199
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Nekonata aldono"
+
+#: src/err-codes.h:200
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr "Nekonata grava aldono"
+
+#: src/err-codes.h:201
+msgid "Locked"
+msgstr "Ŝlosita"
+
+#: src/err-codes.h:202
+msgid "Unknown option"
+msgstr "Nekonata modifilo"
+
+#: src/err-codes.h:203
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Nekonata komando"
+
+#: src/err-codes.h:204
+msgid "Not operational"
+msgstr "Ne operaciebla"
+
+#: src/err-codes.h:205
+msgid "No passphrase given"
+msgstr "Neniu pasfrazo estis donata"
+
+#: src/err-codes.h:206
+msgid "No PIN given"
+msgstr "Neniu PIN estis donata"
+
+#: src/err-codes.h:207
+#, fuzzy
+#| msgid "Not locked"
+msgid "Not enabled"
+msgstr "Ne ŝlosita"
+
+#: src/err-codes.h:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid crypto engine"
+msgid "No crypto engine"
+msgstr "Malvalida ĉifra maŝino"
+
+#: src/err-codes.h:209
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing value"
+msgid "Missing key"
+msgstr "Mankas valoro"
+
+#: src/err-codes.h:210
+#, fuzzy
+#| msgid "No CMS object"
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Neniu objekto CMS"
+
+#: src/err-codes.h:211
+msgid "Limit reached"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:212
+#, fuzzy
+#| msgid "Card not initialized"
+msgid "Not initialized"
+msgstr "Karto ne estas ekigita"
+
+#: src/err-codes.h:213
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing certificate"
+msgid "Missing issuer certificate"
+msgstr "Mankas atestilo"
+
+#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:215
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid time"
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Malvalida tempo"
+
+#: src/err-codes.h:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown source"
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Nekonata fonto"
+
+#: src/err-codes.h:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Duplicated value"
+msgid "Duplicated key"
+msgstr "Duobligita valoro"
+
+#: src/err-codes.h:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Ambiguous name"
+msgid "Ambiguous result"
+msgstr "Plursenca nomo"
+
+#: src/err-codes.h:219
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid crypto engine"
+msgid "No crypto context"
+msgstr "Malvalida ĉifra maŝino"
+
+#: src/err-codes.h:220
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid crypto engine"
+msgid "Wrong crypto context"
+msgstr "Malvalida ĉifra maŝino"
+
+#: src/err-codes.h:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid crypto engine"
+msgid "Bad crypto context"
+msgstr "Malvalida ĉifra maŝino"
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "Conflict in the crypto context"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:223
+#, fuzzy
+#| msgid "No public key"
+msgid "Broken public key"
+msgstr "Neniu publika ŝlosilo"
+
+#: src/err-codes.h:224
+#, fuzzy
+#| msgid "No secret key"
+msgid "Broken secret key"
+msgstr "Neniu sekreta ŝlosilo"
+
+#: src/err-codes.h:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid digest algorithm"
+msgid "Invalid MAC algorithm"
+msgstr "Malvalida resuma algoritmo"
+
+#: src/err-codes.h:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "Operation fully cancelled"
+msgstr "Operacio estas nuligita"
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "La operacio ankoraŭ ne finiĝis"
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "Buffer too short"
+msgstr "Bufro tro mallongas"
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgstr "Malvalida long-indikilo en S-esprimo"
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "String too long in S-expression"
+msgstr "Ĉeno tro longa en S-esprimo"
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgstr "Senpara kurbkrampo en S-esprimo"
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "S-expression not canonical"
+msgstr "S-esprimo ne estas kanona"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "Bad character in S-expression"
+msgstr "Malĝusta signo en S-esprimo"
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgstr "Malĝusta citigo en S-esprimo"
+
+#: src/err-codes.h:235
+msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgstr "Nul-prefikso en S-esprimo"
+
+#: src/err-codes.h:236
+msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgstr "Nestitaj montraj konsiletoj en S-esprimo"
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "Unmatched display hints"
+msgstr "Nekongruaj montraj konsiletoj"
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgstr "Neatendita rezervita interpunkcio en S-esprimo"
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgstr "Malĝusta deksesuma signo en S-esprimo"
+
+#: src/err-codes.h:240
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgstr "Malparaj deksesumaj numeroj en S-esprimo"
+
+#: src/err-codes.h:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
+msgid "Bad octal character in S-expression"
+msgstr "Malĝusta okuma signo en S-esprimo"
+
+#: src/err-codes.h:242
+msgid "All subkeys are expired or revoked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Data not encrypted"
+msgid "Database is corrupted"
+msgstr "Datumaro ne ĉifrita"
+
+#: src/err-codes.h:244
+msgid "Server indicated a failure"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "No name"
+msgstr "Nekonata nomo"
+
+#: src/err-codes.h:246
+#, fuzzy
+#| msgid "No public key"
+msgid "No key"
+msgstr "Neniu publika ŝlosilo"
+
+#: src/err-codes.h:247
+msgid "Legacy key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Buffer too short"
+msgid "Request too short"
+msgstr "Bufro tro mallongas"
+
+#: src/err-codes.h:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "Request too long"
+msgstr "Linio tro longas"
+
+#: src/err-codes.h:250
+msgid "Object is in termination state"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:251
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate chain"
+msgid "No certificate chain"
+msgstr "Malĝusta atestila ĉeno"
+
+#: src/err-codes.h:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate too young"
+msgid "Certificate is too large"
+msgstr "Atestilo tro novas"
+
+#: src/err-codes.h:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Malvalida karto"
+
+#: src/err-codes.h:254
+msgid "The MAC does not verify"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected tag"
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "Neatentida marko"
+
+#: src/err-codes.h:256
+msgid "Compression or decompression failed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:257
+msgid "A counter would wrap"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:258
+msgid "Fatal alert message received"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgid "No cipher algorithm"
+msgstr "Malvalida ĉifra algoritmo"
+
+#: src/err-codes.h:260
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing certificate"
+msgid "Missing client certificate"
+msgstr "Mankas atestilo"
+
+#: src/err-codes.h:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate revoked"
+msgid "Close notification received"
+msgstr "Atestilo estas senvalidita"
+
+#: src/err-codes.h:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Key expired"
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "Ŝlosilo malvalidiĝis"
+
+#: src/err-codes.h:263
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad public key"
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "Malĝusta publika ŝlosilo"
+
+#: src/err-codes.h:264
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown packet"
+msgid "Unknown identity"
+msgstr "Nekonata paketo"
+
+#: src/err-codes.h:265
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate chain"
+msgid "Bad certificate message in handshake"
+msgstr "Malĝusta atestila ĉeno"
+
+#: src/err-codes.h:266
+msgid "Bad certificate request message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:267
+msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:268
+msgid "Bad change cipher message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:269
+msgid "Bad client hello message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:270
+msgid "Bad server hello message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:271
+msgid "Bad server hello done message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:272
+msgid "Bad finished message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:273
+msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:274
+msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:275
+msgid "Bogus string"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:276
+msgid "Forbidden"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:277
+#, fuzzy
+#| msgid "Key expired"
+msgid "Key disabled"
+msgstr "Ŝlosilo malvalidiĝis"
+
+#: src/err-codes.h:278
+msgid "Not possible with a card based key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid object"
+msgid "Invalid lock object"
+msgstr "Malvalida objekto"
+
+#: src/err-codes.h:280
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:281
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:282
+msgid "General IPC error"
+msgstr "Ĝenerala eraro de IPC"
+
+#: src/err-codes.h:283
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr "Akcepta voko de IPC fiaskis"
+
+#: src/err-codes.h:284
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr "Konekta voko de IPC fiaskis"
+
+#: src/err-codes.h:285
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr "Malvalida respondo de IPC"
+
+#: src/err-codes.h:286
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr "Malvalida valoro estis pasata al IPC"
+
+#: src/err-codes.h:287
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr "Nekompleta linio estis pasata al IPC"
+
+#: src/err-codes.h:288
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "Pasita linio al IPC tro longas"
+
+#: src/err-codes.h:289
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr "Nestitaj komandoj IPC"
+
+#: src/err-codes.h:290
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr "Neniu datumar funkcivoko en IPC"
+
+#: src/err-codes.h:291
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr "Neniu enketa funkcivoko en IPC"
+
+#: src/err-codes.h:292
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr "Ne estas servilo IPC"
+
+#: src/err-codes.h:293
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr "Ne estas kliento IPC"
+
+#: src/err-codes.h:294
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr "Problemo dum ekigo de servilo IPC"
+
+#: src/err-codes.h:295
+msgid "IPC read error"
+msgstr "Leg-eraro de IPC"
+
+#: src/err-codes.h:296
+msgid "IPC write error"
+msgstr "Skrib-eraro de IPC"
+
+#: src/err-codes.h:297
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr "Tro multa datumaro por tavolo IPC"
+
+#: src/err-codes.h:298
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "Neatendita komando IPC"
+
+#: src/err-codes.h:299
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "Nekonata komando IPC"
+
+#: src/err-codes.h:300
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "Sintaks-eraro de IPC"
+
+#: src/err-codes.h:301
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr "IPC-voko estas nuligita"
+
+#: src/err-codes.h:302
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr "Neniu enig-fonto por IPC"
+
+#: src/err-codes.h:303
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr "Neniu elig-fonto por IPC"
+
+#: src/err-codes.h:304
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr "Parametra eraro de IPC"
+
+#: src/err-codes.h:305
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr "Nekonata enketo de IPC"
+
+#: src/err-codes.h:306
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid crypto engine"
+msgid "Crypto engine too old"
+msgstr "Malvalida ĉifra maŝino"
+
+#: src/err-codes.h:307
+msgid "Screen or window too small"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:308
+msgid "Screen or window too large"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:309
+msgid "Required environment variable not set"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:310
+msgid "User ID already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:311
+msgid "Name already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Duplicated value"
+msgid "Duplicated name"
+msgstr "Duobligita valoro"
+
+#: src/err-codes.h:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate too young"
+msgid "Object is too young"
+msgstr "Atestilo tro novas"
+
+#: src/err-codes.h:314
+#, fuzzy
+#| msgid "Provided object is too short"
+msgid "Object is too old"
+msgstr "Provizita objekto tro mallongas"
+
+#: src/err-codes.h:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Unknown flag"
+msgstr "Nekonata nomo"
+
+#: src/err-codes.h:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid operation code"
+msgid "Invalid execution order"
+msgstr "Malvalida operacia kodo"
+
+#: src/err-codes.h:317
+msgid "Already fetched"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:318
+msgid "Try again later"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:319
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Wrong name"
+msgstr "Nekonata nomo"
+
+#: src/err-codes.h:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Not locked"
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "Ne ŝlosita"
+
+#: src/err-codes.h:321
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Bad authentication"
+msgstr "Nesubtenata protekto"
+
+#: src/err-codes.h:322
+#, fuzzy
+#| msgid "No agent running"
+msgid "No Keybox daemon running"
+msgstr "Neniu agento rulas"
+
+#: src/err-codes.h:323
+#, fuzzy
+#| msgid "SmartCard daemon error"
+msgid "Keybox daemon error"
+msgstr "Eraro de la demono SmartCard"
+
+#: src/err-codes.h:324
+msgid "Service is not running"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyserver error"
+msgid "Service error"
+msgstr "Ŝlosilservila eraro"
+
+#: src/err-codes.h:326
+msgid "System bug detected"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown system error"
+msgid "Unknown DNS error"
+msgstr "Nekonata sistem-eraro"
+
+#: src/err-codes.h:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid OID string"
+msgid "Invalid DNS section"
+msgstr "Malvalida ĉeno OID"
+
+#: src/err-codes.h:329
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid S-expression"
+msgid "Invalid textual address form"
+msgstr "Malvalida S-esprimo"
+
+#: src/err-codes.h:330
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing certificate"
+msgid "Missing DNS query packet"
+msgstr "Mankas atestilo"
+
+#: src/err-codes.h:331
+msgid "Missing DNS answer packet"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:332
+msgid "Connection closed in DNS"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:333
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "Verification failed in DNS"
+msgstr "Malĉifro fiaskis"
+
+#: src/err-codes.h:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "DNS Timeout"
+msgstr "Tempofino"
+
+#: src/err-codes.h:335
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "General LDAP error"
+msgstr "Ĝenerala eraro de IPC"
+
+#: src/err-codes.h:336
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP attribute error"
+msgstr "Ĝenerala eraro"
+
+#: src/err-codes.h:337
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP name error"
+msgstr "Ĝenerala eraro"
+
+#: src/err-codes.h:338
+#, fuzzy
+#| msgid "General Assuan error"
+msgid "General LDAP security error"
+msgstr "Ĝenerala eraro de Assuan"
+
+#: src/err-codes.h:339
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP service error"
+msgstr "Ĝenerala eraro"
+
+#: src/err-codes.h:340
+#, fuzzy
+#| msgid "General Assuan error"
+msgid "General LDAP update error"
+msgstr "Ĝenerala eraro de Assuan"
+
+#: src/err-codes.h:341
+msgid "Experimental LDAP error code"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:342
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC write error"
+msgid "Private LDAP error code"
+msgstr "Skrib-eraro de IPC"
+
+#: src/err-codes.h:343
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "Other general LDAP error"
+msgstr "Ĝenerala eraro de IPC"
+
+#: src/err-codes.h:344
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC connect call failed"
+msgid "LDAP connecting failed (X)"
+msgstr "Konekta voko de IPC fiaskis"
+
+#: src/err-codes.h:345
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral limit exceeded"
+msgstr "Ĝenerala eraro"
+
+#: src/err-codes.h:346
+msgid "LDAP client loop"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "No LDAP results returned"
+msgstr "Kart-reekigo estas postulata"
+
+#: src/err-codes.h:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Element not found"
+msgid "LDAP control not found"
+msgstr "Elemento ne estas trovita"
+
+#: src/err-codes.h:349
+#, fuzzy
+#| msgid "Not supported"
+msgid "Not supported by LDAP"
+msgstr "Ne subtenata"
+
+#: src/err-codes.h:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected error"
+msgid "LDAP connect error"
+msgstr "Neatendita eraro"
+
+#: src/err-codes.h:351
+msgid "Out of memory in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:352
+msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:353
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported operation"
+msgid "User cancelled LDAP operation"
+msgstr "Nesubtenata operacio"
+
+#: src/err-codes.h:354
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate"
+msgid "Bad LDAP search filter"
+msgstr "Malĝusta atestilo"
+
+#: src/err-codes.h:355
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown extension"
+msgid "Unknown LDAP authentication method"
+msgstr "Nekonata aldono"
+
+#: src/err-codes.h:356
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "Timeout in LDAP"
+msgstr "Tempofino"
+
+#: src/err-codes.h:357
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP decoding error"
+msgstr "eraro de dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:358
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP encoding error"
+msgstr "eraro de dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:359
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC read error"
+msgid "LDAP local error"
+msgstr "Leg-eraro de IPC"
+
+#: src/err-codes.h:360
+#, fuzzy
+#| msgid "Not an IPC server"
+msgid "Cannot contact LDAP server"
+msgstr "Ne estas servilo IPC"
+
+#: src/err-codes.h:361
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP success"
+msgstr "Sukceso"
+
+#: src/err-codes.h:362
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "LDAP operations error"
+msgstr "Agord-eraro"
+
+#: src/err-codes.h:363
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP protocol error"
+msgstr "Perforto de protokolo"
+
+#: src/err-codes.h:364
+msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:365
+msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:366
+msgid "LDAP compare false"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:367
+msgid "LDAP compare true"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:368
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown extension"
+msgid "LDAP authentication method not supported"
+msgstr "Nekonata aldono"
+
+#: src/err-codes.h:369
+msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:370
+msgid "Partial LDAP results+referral received"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:371
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral"
+msgstr "Ĝenerala eraro"
+
+#: src/err-codes.h:372
+msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:373
+msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:374
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Confidentiality required by LDAP"
+msgstr "Kart-reekigo estas postulata"
+
+#: src/err-codes.h:375
+msgid "LDAP SASL bind in progress"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:376
+msgid "No such LDAP attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid attribute"
+msgid "Undefined LDAP attribute type"
+msgstr "Malvalida atributo"
+
+#: src/err-codes.h:378
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+msgstr "Nesubtenata protekto"
+
+#: src/err-codes.h:379
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Constraint violation in LDAP"
+msgstr "Perforto de protokolo"
+
+#: src/err-codes.h:380
+msgid "LDAP type or value exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid syntax in LDAP"
+msgstr "Malvalida stato"
+
+#: src/err-codes.h:382
+#, fuzzy
+#| msgid "No CMS object"
+msgid "No such LDAP object"
+msgstr "Neniu objekto CMS"
+
+#: src/err-codes.h:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware problem"
+msgid "LDAP alias problem"
+msgstr "Problemo de aparataro"
+
+#: src/err-codes.h:384
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+msgstr "Malvalida stato"
+
+#: src/err-codes.h:385
+msgid "LDAP entry is a leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:386
+#, fuzzy
+#| msgid "Encoding problem"
+msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+msgstr "Ekodiga problemo"
+
+#: src/err-codes.h:387
+msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgstr "Nesubtenata protekto"
+
+#: src/err-codes.h:389
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "Invalid LDAP credentials"
+msgstr "Malvalida karto"
+
+#: src/err-codes.h:390
+msgid "Insufficient access for LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:391
+msgid "LDAP server is busy"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:392
+msgid "LDAP server is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:393
+msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:394
+msgid "Loop detected by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing action"
+msgid "LDAP naming violation"
+msgstr "Mankas ago"
+
+#: src/err-codes.h:396
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP object class violation"
+msgstr "Perforto de protokolo"
+
+#: src/err-codes.h:397
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not yet finished"
+msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+msgstr "La operacio ankoraŭ ne finiĝis"
+
+#: src/err-codes.h:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+msgstr "Operacio estas nuligita"
+
+#: src/err-codes.h:399
+msgid "Already exists (LDAP)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:400
+msgid "Cannot modify LDAP object class"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:401
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "LDAP results too large"
+msgstr "Linio tro longas"
+
+#: src/err-codes.h:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+msgstr "Operacio estas nuligita"
+
+#: src/err-codes.h:403
+msgid "Virtual LDAP list view error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:404
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "Other LDAP error"
+msgstr "Ĝenerala eraro de IPC"
+
+#: src/err-codes.h:405
+#, fuzzy
+#| msgid "Resources exhausted"
+msgid "Resources exhausted in LCUP"
+msgstr "Rimedoj estas plenuzitaj"
+
+#: src/err-codes.h:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Security violation in LCUP"
+msgstr "Perforto de protokolo"
+
+#: src/err-codes.h:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid data in LCUP"
+msgstr "Malvalida stato"
+
+#: src/err-codes.h:408
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported certificate"
+msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+msgstr "Nesubtenata atestilo"
+
+#: src/err-codes.h:409
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Reload required in LCUP"
+msgstr "Kart-reekigo estas postulata"
+
+#: src/err-codes.h:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP cancelled"
+msgstr "Sukceso"
+
+#: src/err-codes.h:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Not operational"
+msgid "No LDAP operation to cancel"
+msgstr "Ne operaciebla"
+
+#: src/err-codes.h:412
+#, fuzzy
+#| msgid "Not operational"
+msgid "Too late to cancel LDAP"
+msgstr "Ne operaciebla"
+
+#: src/err-codes.h:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Not an IPC server"
+msgid "Cannot cancel LDAP"
+msgstr "Ne estas servilo IPC"
+
+#: src/err-codes.h:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "LDAP assertion failed"
+msgstr "Malĉifro fiaskis"
+
+#: src/err-codes.h:415
+msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:416
+msgid "User defined error code 1"
+msgstr "Uzant-difinita erarkodo 1"
+
+#: src/err-codes.h:417
+msgid "User defined error code 2"
+msgstr "Uzant-difinita erarkodo 2"
+
+#: src/err-codes.h:418
+msgid "User defined error code 3"
+msgstr "Uzant-difinita erarkodo 3"
+
+#: src/err-codes.h:419
+msgid "User defined error code 4"
+msgstr "Uzant-difinita erarkodo 4"
+
+#: src/err-codes.h:420
+msgid "User defined error code 5"
+msgstr "Uzant-difinita erarkodo 5"
+
+#: src/err-codes.h:421
+msgid "User defined error code 6"
+msgstr "Uzant-difinita erarkodo 6"
+
+#: src/err-codes.h:422
+msgid "User defined error code 7"
+msgstr "Uzant-difinita erarkodo 7"
+
+#: src/err-codes.h:423
+msgid "User defined error code 8"
+msgstr "Uzant-difinita erarkodo 8"
+
+#: src/err-codes.h:424
+msgid "User defined error code 9"
+msgstr "Uzant-difinita erarkodo 9"
+
+#: src/err-codes.h:425
+msgid "User defined error code 10"
+msgstr "Uzant-difinita erarkodo 10"
+
+#: src/err-codes.h:426
+msgid "User defined error code 11"
+msgstr "Uzant-difinita erarkodo 11"
+
+#: src/err-codes.h:427
+msgid "User defined error code 12"
+msgstr "Uzant-difinita erarkodo 12"
+
+#: src/err-codes.h:428
+msgid "User defined error code 13"
+msgstr "Uzant-difinita erarkodo 13"
+
+#: src/err-codes.h:429
+msgid "User defined error code 14"
+msgstr "Uzant-difinita erarkodo 14"
+
+#: src/err-codes.h:430
+msgid "User defined error code 15"
+msgstr "Uzant-difinita erarkodo 15"
+
+#: src/err-codes.h:431
+msgid "User defined error code 16"
+msgstr "Uzant-difinita erarkodo 16"
+
+#: src/err-codes.h:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "SQL success"
+msgstr "Sukceso"
+
+#: src/err-codes.h:433
+#, fuzzy
+#| msgid "Syntax error"
+msgid "SQL error"
+msgstr "Sintaks-eraro"
+
+#: src/err-codes.h:434
+msgid "Internal logic error in SQL library"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:435
+msgid "Access permission denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:436
+msgid "SQL abort was requested"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:437
+msgid "SQL database file is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:438
+msgid "An SQL table in the database is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:439
+msgid "SQL library ran out of core"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:440
+msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:441
+msgid "SQL operation terminated by interrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:442
+msgid "I/O error during SQL operation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:443
+msgid "SQL database disk image is malformed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:444
+msgid "Unknown opcode in SQL file control"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:445
+msgid "Insertion failed because SQL database is full"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:446
+msgid "Unable to open the SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:447
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "SQL database lock protocol error"
+msgstr "Perforto de protokolo"
+
+#: src/err-codes.h:448
+msgid "(internal SQL code: empty)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:449
+msgid "SQL database schema changed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:450
+msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:451
+msgid "SQL abort due to constraint violation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:452
+msgid "Data type mismatch (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:453
+msgid "SQL library used incorrectly"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:454
+msgid "SQL library uses unsupported OS features"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:455
+msgid "Authorization denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:456
+msgid "(unused SQL code: format)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:457
+msgid "SQL bind parameter out of range"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:458
+msgid "File opened that is not an SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:459
+msgid "Notifications from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:460
+msgid "Warnings from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:461
+msgid "SQL has another row ready"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:462
+msgid "SQL has finished executing"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:463
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr "Sistem-eraro sen errno"
+
+#: src/err-codes.h:464
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Nekonata sistem-eraro"
+
+#: src/err-codes.h:465
+msgid "End of file"
+msgstr "Fino de dosiero"
+
+#: src/err-codes.h:466
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Nekonata erar-kodo"
+
+#: src/argparse.c:468
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "skribas sekretan ŝlosilon al '%s'\n"
+
+#: src/argparse.c:470
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "legeraro ĉe dosiero"
+
+#: src/argparse.c:472
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "pasfrazo estas tro longa\n"
+
+#: src/argparse.c:474
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "nevalida argumento"
+
+#: src/argparse.c:476
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "nevalida kiraso"
+
+#: src/argparse.c:478
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "malkongruaj komandoj\n"
+
+#: src/argparse.c:480
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "nevalida kiraso"
+
+#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "permission error"
+msgstr "Agord-eraro"
+
+#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "ne traktita"
+
+#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523
+#, fuzzy
+msgid "invalid meta command"
+msgstr "malkongruaj komandoj\n"
+
+#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown command"
+msgid "unknown meta command"
+msgstr "Nekonata komando"
+
+#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected IPC command"
+msgid "unexpected meta command"
+msgstr "Neatendita komando IPC"
+
+#: src/argparse.c:494
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "nevalida kiraso"
+
+#: src/argparse.c:504
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "nevalida kiraso"
+
+#: src/argparse.c:508
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n"
+
+#: src/argparse.c:513
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:515
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "nevalida kiraso"
+
+#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789
+#, c-format
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796
+#, c-format
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1781
+#, c-format
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:2218
+#, c-format
+msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:522
+msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:762
+#, c-format
+msgid "warning: could not recognize %s\n"
+msgstr "averto: ne eblis rekoni %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "out of core\n"
+#~ msgstr "ne traktita"
+
+#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
+#~ msgstr "Uzmaniero: %s GPG-ERARO [...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Resources exhausted"
+#~ msgid "LCUP Resources exhausted"
+#~ msgstr "Rimedoj estas plenuzitaj"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid data"
+#~ msgid "LCUP Invalid data"
+#~ msgstr "Malvalida datumaro"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "General error"
+#~ msgid "LDAP Other general error"
+#~ msgstr "Ĝenerala eraro"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "dirmngr error"
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "eraro de dirmngr"
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/es.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/es.gmo
new file mode 100644
index 0000000..3909cc5
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/es.gmo
Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/es.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..d08c3df
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/es.po
@@ -0,0 +1,2017 @@
+#
+# Copyright (C) 2018 g10 Code GmbH
+# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+# emma peel <emma.peel@riseup.net>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.30-beta4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:25+0100\n"
+"Last-Translator: Tails translators <amnesia@boum.org>\n"
+"Language-Team: es <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+
+#: src/err-sources.h:28
+msgid "Unspecified source"
+msgstr "Fuente no especificada"
+
+#: src/err-sources.h:29
+msgid "gcrypt"
+msgstr "gcrypt"
+
+#: src/err-sources.h:30
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: src/err-sources.h:31
+msgid "GpgSM"
+msgstr "GpgSM"
+
+#: src/err-sources.h:32
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "GPG Agent"
+
+#: src/err-sources.h:33
+msgid "Pinentry"
+msgstr "Pinentry"
+
+#: src/err-sources.h:34
+msgid "SCD"
+msgstr "SCD"
+
+#: src/err-sources.h:35
+msgid "GPGME"
+msgstr "GPGME"
+
+#: src/err-sources.h:36
+msgid "Keybox"
+msgstr "Keybox"
+
+#: src/err-sources.h:37
+msgid "KSBA"
+msgstr "KSBA"
+
+#: src/err-sources.h:38
+msgid "Dirmngr"
+msgstr "Dirmngr"
+
+#: src/err-sources.h:39
+msgid "GSTI"
+msgstr "GSTI"
+
+#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr "GPA"
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "G13"
+msgstr "G13"
+
+#: src/err-sources.h:43
+msgid "Assuan"
+msgstr "Assuan"
+
+#: src/err-sources.h:44
+msgid "TPM2d"
+msgstr "TPM2d"
+
+#: src/err-sources.h:45
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: src/err-sources.h:46
+msgid "Any source"
+msgstr "Cualquier origen"
+
+#: src/err-sources.h:47
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "Origen determinado por el usuario 1"
+
+#: src/err-sources.h:48
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "Origen determinado por el usuario 2"
+
+#: src/err-sources.h:49
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "Origen determinado por el usuario 3"
+
+#: src/err-sources.h:50
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "Origen determinado por el usuario 4"
+
+#: src/err-sources.h:51
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Origen desconocido"
+
+#: src/err-codes.h:28
+msgid "Success"
+msgstr "Éxito"
+
+#: src/err-codes.h:29
+msgid "General error"
+msgstr "Error general"
+
+#: src/err-codes.h:30
+msgid "Unknown packet"
+msgstr "Paquete desconocido"
+
+#: src/err-codes.h:31
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr "Versión desconocida en el paquete"
+
+#: src/err-codes.h:32
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr "Algoritmo de clave pública no válido"
+
+#: src/err-codes.h:33
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr "Algoritmo de resumen seleccionado no válido"
+
+#: src/err-codes.h:34
+msgid "Bad public key"
+msgstr "Clave pública incorrecta"
+
+#: src/err-codes.h:35
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "Clave secreta incorrecta"
+
+#: src/err-codes.h:36
+msgid "Bad signature"
+msgstr "Firma incorrecta"
+
+#: src/err-codes.h:37
+msgid "No public key"
+msgstr "No hay clave pública"
+
+#: src/err-codes.h:38
+msgid "Checksum error"
+msgstr "Error de checksum"
+
+#: src/err-codes.h:39
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Frase contraseña errónea"
+
+#: src/err-codes.h:40
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr "El algoritmo de cifrado seleccionado no es correcto"
+
+#: src/err-codes.h:41
+msgid "Cannot open keyring"
+msgstr "No se puede abrir el anillo de claves"
+
+#: src/err-codes.h:42
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Paquete incorrecto"
+
+#: src/err-codes.h:43
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "Armadura incorrecta"
+
+#: src/err-codes.h:44
+msgid "No user ID"
+msgstr "No hay identificador de usuario"
+
+#: src/err-codes.h:45
+msgid "No secret key"
+msgstr "No tenemos la clave secreta"
+
+#: src/err-codes.h:46
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "Clave secreta"
+
+#: src/err-codes.h:47
+msgid "Bad session key"
+msgstr "Clave incorrecta de sesión"
+
+#: src/err-codes.h:48
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr "Algoritmo de compresión desconocido"
+
+#: src/err-codes.h:49
+msgid "Number is not prime"
+msgstr "El número no es primo"
+
+#: src/err-codes.h:50
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr "Método de codificación incorrecto"
+
+#: src/err-codes.h:51
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr "Esquema de cifrado incorrecto"
+
+#: src/err-codes.h:52
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr "Esquema de firmado incorrecto"
+
+#: src/err-codes.h:53
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr "Atributo incorrecto"
+
+#: src/err-codes.h:54
+msgid "No value"
+msgstr "No hay valor"
+
+#: src/err-codes.h:55
+msgid "Not found"
+msgstr "No hallado"
+
+#: src/err-codes.h:56
+msgid "Value not found"
+msgstr "Valor no encontrado"
+
+#: src/err-codes.h:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Error de sintaxis"
+
+#: src/err-codes.h:58
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr "Valor MPI incorrecto"
+
+#: src/err-codes.h:59
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "Frase contraseña errónea"
+
+#: src/err-codes.h:60
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr "Clase de firma incorrecta"
+
+#: src/err-codes.h:61
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr "Recursos agotados"
+
+#: src/err-codes.h:62
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "Anillo de claves incorrecto"
+
+#: src/err-codes.h:63
+msgid "Trust DB error"
+msgstr "Error de la base de datos de confianza"
+
+#: src/err-codes.h:64
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "Certficado incorrecto"
+
+#: src/err-codes.h:65
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr "Identificador de usuario no válido"
+
+#: src/err-codes.h:66
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "Error inesperado"
+
+#: src/err-codes.h:67
+msgid "Time conflict"
+msgstr "Conflicto de tiempo"
+
+#: src/err-codes.h:68
+msgid "Keyserver error"
+msgstr "Error del servidor de claves"
+
+#: src/err-codes.h:69
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr "Algoritmo de clave pública equivocado"
+
+#: src/err-codes.h:70
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr "Tributo a D. A."
+
+#: src/err-codes.h:71
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr "Clave de cifrado débil"
+
+#: src/err-codes.h:72
+msgid "Invalid key length"
+msgstr "Longitud incorrecta de clave"
+
+#: src/err-codes.h:73
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Argumento incorrecto"
+
+#: src/err-codes.h:74
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr "Error de sintaxis en la URI"
+
+#: src/err-codes.h:75
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "URI incorrecta"
+
+#: src/err-codes.h:76
+msgid "Network error"
+msgstr "Error de red"
+
+#: src/err-codes.h:77
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Host desconocido"
+
+#: src/err-codes.h:78
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "Ha fallado el auto-test"
+
+#: src/err-codes.h:79
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr "Los datos no están cifrados"
+
+#: src/err-codes.h:80
+msgid "Data not processed"
+msgstr "Los datos no han sido procesados"
+
+#: src/err-codes.h:81
+msgid "Unusable public key"
+msgstr "Clave pública no se puede usar"
+
+#: src/err-codes.h:82
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr "Clave secreta no se puede usar"
+
+#: src/err-codes.h:83
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Valor incorrecto"
+
+#: src/err-codes.h:84
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr "Cadena de certificados incorrecta"
+
+#: src/err-codes.h:85
+msgid "Missing certificate"
+msgstr "Certificado faltante"
+
+#: src/err-codes.h:86
+msgid "No data"
+msgstr "No hay datos"
+
+#: src/err-codes.h:87
+msgid "Bug"
+msgstr "Bug"
+
+#: src/err-codes.h:88
+msgid "Not supported"
+msgstr "No disponible"
+
+#: src/err-codes.h:89
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "Código de operación desconocido"
+
+#: src/err-codes.h:90
+msgid "Timeout"
+msgstr "Vida máxima"
+
+#: src/err-codes.h:91
+msgid "Internal error"
+msgstr "Error interno"
+
+#: src/err-codes.h:92
+msgid "EOF (gcrypt)"
+msgstr "Fin de fichero (gcrypt)"
+
+#: src/err-codes.h:93
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Objecto incorrecto"
+
+#: src/err-codes.h:94
+msgid "Provided object is too short"
+msgstr "El objeto es demasiado corto"
+
+#: src/err-codes.h:95
+msgid "Provided object is too large"
+msgstr "El objeto es demasiado grande"
+
+#: src/err-codes.h:96
+msgid "Missing item in object"
+msgstr "Falta un item en el objeto"
+
+#: src/err-codes.h:97
+msgid "Not implemented"
+msgstr "No está implementado"
+
+#: src/err-codes.h:98
+msgid "Conflicting use"
+msgstr "Uso incompatible"
+
+#: src/err-codes.h:99
+msgid "Invalid cipher mode"
+msgstr "Modo de cifrado incorrecto"
+
+#: src/err-codes.h:100
+msgid "Invalid flag"
+msgstr "Etiqueta incorrecta"
+
+#: src/err-codes.h:101
+msgid "Invalid handle"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:102
+msgid "Result truncated"
+msgstr "Resultado truncado"
+
+#: src/err-codes.h:103
+msgid "Incomplete line"
+msgstr "Línea incompleta"
+
+#: src/err-codes.h:104
+msgid "Invalid response"
+msgstr "Respuesta no válida"
+
+#: src/err-codes.h:105
+msgid "No agent running"
+msgstr "No hay ningún agente en ejecución"
+
+#: src/err-codes.h:106
+msgid "Agent error"
+msgstr "Error del agente"
+
+#: src/err-codes.h:107
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Datos no válidos"
+
+#: src/err-codes.h:108
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr "Error no especificado del servidor Assuan"
+
+#: src/err-codes.h:109
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "Error general de Assuan"
+
+#: src/err-codes.h:110
+msgid "Invalid session key"
+msgstr "Clave de sesión no válida"
+
+#: src/err-codes.h:111
+msgid "Invalid S-expression"
+msgstr "S-expression no válida"
+
+#: src/err-codes.h:112
+msgid "Unsupported algorithm"
+msgstr "Algoritmo no soportado"
+
+#: src/err-codes.h:113
+msgid "No pinentry"
+msgstr "No hay Pinentry"
+
+#: src/err-codes.h:114
+msgid "pinentry error"
+msgstr "error de pinentry"
+
+#: src/err-codes.h:115
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "PIN incorrecto"
+
+#: src/err-codes.h:116
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Nombre no válido"
+
+#: src/err-codes.h:117
+msgid "Bad data"
+msgstr "Datos corruptos"
+
+#: src/err-codes.h:118
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "Parámetro incorrecto"
+
+#: src/err-codes.h:119
+msgid "Wrong card"
+msgstr "Tarjeta incorrecta"
+
+#: src/err-codes.h:120
+msgid "No dirmngr"
+msgstr "No existe dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:121
+msgid "dirmngr error"
+msgstr "Error de dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:122
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "Certificado revocado"
+
+#: src/err-codes.h:123
+msgid "No CRL known"
+msgstr "No hay ningún CRL conocido."
+
+#: src/err-codes.h:124
+msgid "CRL too old"
+msgstr "CRL es demasiado antiguo"
+
+#: src/err-codes.h:125
+msgid "Line too long"
+msgstr "Línea demasiado larga"
+
+#: src/err-codes.h:126
+msgid "Not trusted"
+msgstr "No confiable"
+
+#: src/err-codes.h:127
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Operación cancelada"
+
+#: src/err-codes.h:128
+msgid "Bad CA certificate"
+msgstr "Certificado CA incorrecto"
+
+#: src/err-codes.h:129
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "Certificado caducado"
+
+#: src/err-codes.h:130
+msgid "Certificate too young"
+msgstr "Cadena de certificados demasiado joven"
+
+#: src/err-codes.h:131
+msgid "Unsupported certificate"
+msgstr "Certificado no soportado"
+
+#: src/err-codes.h:132
+msgid "Unknown S-expression"
+msgstr "S-expression desconocida"
+
+#: src/err-codes.h:133
+msgid "Unsupported protection"
+msgstr "Protección no soportada"
+
+#: src/err-codes.h:134
+msgid "Corrupted protection"
+msgstr "Protección corrompida"
+
+#: src/err-codes.h:135
+msgid "Ambiguous name"
+msgstr "Nombre ambiguo"
+
+#: src/err-codes.h:136
+msgid "Card error"
+msgstr "Error de tarjeta"
+
+#: src/err-codes.h:137
+msgid "Card reset required"
+msgstr "Hay que resetear la tarjeta"
+
+#: src/err-codes.h:138
+msgid "Card removed"
+msgstr "Tarjeta removida"
+
+#: src/err-codes.h:139
+msgid "Invalid card"
+msgstr "Tarjeta no válida"
+
+#: src/err-codes.h:140
+msgid "Card not present"
+msgstr "La tarjeta no está"
+
+#: src/err-codes.h:141
+msgid "No PKCS15 application"
+msgstr "No hay aplicación PKCS15"
+
+#: src/err-codes.h:142
+msgid "Not confirmed"
+msgstr "Sin confirmar"
+
+#: src/err-codes.h:143
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Error de configuración"
+
+#: src/err-codes.h:144
+msgid "No policy match"
+msgstr "No coincide ninguna política"
+
+#: src/err-codes.h:145
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Índice incorrecto"
+
+#: src/err-codes.h:146
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Identificador no válido"
+
+#: src/err-codes.h:147
+msgid "No SmartCard daemon"
+msgstr "No hay agente de SmartCard"
+
+#: src/err-codes.h:148
+msgid "SmartCard daemon error"
+msgstr "Error del agente SmartCard"
+
+#: src/err-codes.h:149
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "Protocolo no soportado"
+
+#: src/err-codes.h:150
+msgid "Bad PIN method"
+msgstr "Método de PIN incorrecto"
+
+#: src/err-codes.h:151
+msgid "Card not initialized"
+msgstr "Tarjeta no arrancada"
+
+#: src/err-codes.h:152
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Operación no soportada"
+
+#: src/err-codes.h:153
+msgid "Wrong key usage"
+msgstr "Uso de clave incorrecto"
+
+#: src/err-codes.h:154
+msgid "Nothing found"
+msgstr "No se ha encontrado nada"
+
+#: src/err-codes.h:155
+msgid "Wrong blob type"
+msgstr "Tipo de blob incorrecto"
+
+#: src/err-codes.h:156
+msgid "Missing value"
+msgstr "Falta un valor"
+
+#: src/err-codes.h:157
+msgid "Hardware problem"
+msgstr "Problema de hardware"
+
+#: src/err-codes.h:158
+msgid "PIN blocked"
+msgstr "PIN bloqueado"
+
+#: src/err-codes.h:159
+msgid "Conditions of use not satisfied"
+msgstr "Condiciones de uso no satisfechas"
+
+#: src/err-codes.h:160
+msgid "PINs are not synced"
+msgstr "Los PINs no están sincronizados"
+
+#: src/err-codes.h:161
+msgid "Invalid CRL"
+msgstr "CRL no válido"
+
+#: src/err-codes.h:162
+msgid "BER error"
+msgstr "Error BER"
+
+#: src/err-codes.h:163
+msgid "Invalid BER"
+msgstr "BER no válido"
+
+#: src/err-codes.h:164
+msgid "Element not found"
+msgstr "No se ha encontrado el elemento"
+
+#: src/err-codes.h:165
+msgid "Identifier not found"
+msgstr "No se ha encontrado el identificador"
+
+#: src/err-codes.h:166
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Etiqueta no válida"
+
+#: src/err-codes.h:167
+msgid "Invalid length"
+msgstr "Longitud incorrecta"
+
+#: src/err-codes.h:168
+msgid "Invalid key info"
+msgstr "Información de clave incorrecta"
+
+#: src/err-codes.h:169
+msgid "Unexpected tag"
+msgstr "Etiqueta inesperada"
+
+#: src/err-codes.h:170
+msgid "Not DER encoded"
+msgstr "No está encodeado en DER"
+
+#: src/err-codes.h:171
+msgid "No CMS object"
+msgstr "No hay objeto CMS"
+
+#: src/err-codes.h:172
+msgid "Invalid CMS object"
+msgstr "Objeto CMS no válido"
+
+#: src/err-codes.h:173
+msgid "Unknown CMS object"
+msgstr "Objeto CMS desconocido"
+
+#: src/err-codes.h:174
+msgid "Unsupported CMS object"
+msgstr "Objeto CMS no soportado"
+
+#: src/err-codes.h:175
+msgid "Unsupported encoding"
+msgstr "Encoding no soportado"
+
+#: src/err-codes.h:176
+msgid "Unsupported CMS version"
+msgstr "Versión CMS no soportada"
+
+#: src/err-codes.h:177
+msgid "Unknown algorithm"
+msgstr "Algoritmo desconocido"
+
+#: src/err-codes.h:178
+msgid "Invalid crypto engine"
+msgstr "Motor de cifrado no válido"
+
+#: src/err-codes.h:179
+msgid "Public key not trusted"
+msgstr "Clave pública no confiable"
+
+#: src/err-codes.h:180
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "Descifrado fallido"
+
+#: src/err-codes.h:181
+msgid "Key expired"
+msgstr "Clave caducada"
+
+#: src/err-codes.h:182
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Firma caducada"
+
+#: src/err-codes.h:183
+msgid "Encoding problem"
+msgstr "Problema de codificación"
+
+#: src/err-codes.h:184
+msgid "Invalid state"
+msgstr "Estado no válido"
+
+#: src/err-codes.h:185
+msgid "Duplicated value"
+msgstr "Valor duplicado"
+
+#: src/err-codes.h:186
+msgid "Missing action"
+msgstr "Acción faltante"
+
+#: src/err-codes.h:187
+msgid "ASN.1 module not found"
+msgstr "No se ha encontrado el Módulo ASN.1"
+
+#: src/err-codes.h:188
+msgid "Invalid OID string"
+msgstr "Cadena OID no válida"
+
+#: src/err-codes.h:189
+msgid "Invalid time"
+msgstr "Hora equivocada"
+
+#: src/err-codes.h:190
+msgid "Invalid CRL object"
+msgstr "Objecto CRL incorrecto"
+
+#: src/err-codes.h:191
+msgid "Unsupported CRL version"
+msgstr "Versión CRL no soportada"
+
+#: src/err-codes.h:192
+msgid "Invalid certificate object"
+msgstr "Certificado de objeto incorrecto"
+
+#: src/err-codes.h:193
+msgid "Unknown name"
+msgstr "Nombre desconocido"
+
+#: src/err-codes.h:194
+msgid "A locale function failed"
+msgstr "Una función locale ha fallado"
+
+# What is not locked? the translation depends on the gender of the thing locked (bloqueado/bloqueada)
+#: src/err-codes.h:195
+msgid "Not locked"
+msgstr "No está bloqueada"
+
+#: src/err-codes.h:196
+msgid "Protocol violation"
+msgstr "Violación de protocolo"
+
+#: src/err-codes.h:197
+msgid "Invalid MAC"
+msgstr "Mac incorrecta"
+
+#: src/err-codes.h:198
+msgid "Invalid request"
+msgstr "Consulta no válida"
+
+#: src/err-codes.h:199
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Extensión desconocida"
+
+#: src/err-codes.h:200
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr "Extensión crítica desconocida"
+
+# needs information about the subject, because it has gender in Spanish and probably other languages too
+#: src/err-codes.h:201
+msgid "Locked"
+msgstr "Bloqueada"
+
+#: src/err-codes.h:202
+msgid "Unknown option"
+msgstr "Opción desconocida"
+
+#: src/err-codes.h:203
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Orden desconocida"
+
+#: src/err-codes.h:204
+msgid "Not operational"
+msgstr "No operativo"
+
+#: src/err-codes.h:205
+msgid "No passphrase given"
+msgstr "No se ha dado ninguna frase contraseña"
+
+#: src/err-codes.h:206
+msgid "No PIN given"
+msgstr "No se ha dado ningún PIN"
+
+# gender information missing
+#: src/err-codes.h:207
+msgid "Not enabled"
+msgstr "No habilitado"
+
+#: src/err-codes.h:208
+msgid "No crypto engine"
+msgstr "No hay ningún motor de cifrado"
+
+#: src/err-codes.h:209
+msgid "Missing key"
+msgstr "Falta la clave"
+
+#: src/err-codes.h:210
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Demasiados objetos"
+
+#: src/err-codes.h:211
+msgid "Limit reached"
+msgstr "Se ha alcanzado el límite"
+
+#: src/err-codes.h:212
+msgid "Not initialized"
+msgstr "Sin inicializar"
+
+#: src/err-codes.h:213
+msgid "Missing issuer certificate"
+msgstr "Falta el certificado del emisor"
+
+#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr "No hay ningún servidor de claves disponible"
+
+#: src/err-codes.h:215
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Curva elíptica incorrecta"
+
+#: src/err-codes.h:216
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Curva elíptica desconocida"
+
+#: src/err-codes.h:217
+msgid "Duplicated key"
+msgstr "Clave duplicada"
+
+#: src/err-codes.h:218
+msgid "Ambiguous result"
+msgstr "Resultado ambiguo"
+
+#: src/err-codes.h:219
+msgid "No crypto context"
+msgstr "No hay contexto de cifrado"
+
+#: src/err-codes.h:220
+msgid "Wrong crypto context"
+msgstr "Contexto de cifrado incorrecto"
+
+#: src/err-codes.h:221
+msgid "Bad crypto context"
+msgstr "Contexto de cifrado equivocado"
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "Conflict in the crypto context"
+msgstr "Conflicto en el contexto de cifrado"
+
+#: src/err-codes.h:223
+msgid "Broken public key"
+msgstr "Clave pública rota"
+
+#: src/err-codes.h:224
+msgid "Broken secret key"
+msgstr "Clave secreta rota"
+
+#: src/err-codes.h:225
+msgid "Invalid MAC algorithm"
+msgstr "Algoritmo MAC no válido"
+
+#: src/err-codes.h:226
+msgid "Operation fully cancelled"
+msgstr "Operación cancelada definitivamente"
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "Operación aún no terminada"
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "Buffer too short"
+msgstr "Buffer demasiado corto"
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgstr "Especificador de largo no válido en S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "String too long in S-expression"
+msgstr "Cadena demasiado larga en S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgstr "Paréntesis incompleto en S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "S-expression not canonical"
+msgstr "S-expression no canónica"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "Bad character in S-expression"
+msgstr "Caracter erróneo en la S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgstr "Comillas mal puestas en la S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:235
+msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgstr "Prefijo cero en S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:236
+msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgstr "Sugerencias de exhibición anidadas en S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "Unmatched display hints"
+msgstr "Sugerencias de exhibición no concordadas"
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgstr "Caracter hexadecimal equivocado en la S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:240
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgstr "Caracteres hexadecimales pares en la S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:241
+msgid "Bad octal character in S-expression"
+msgstr "Caracter octal equivocado en la S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:242
+msgid "All subkeys are expired or revoked"
+msgstr "Todas las subclaves están caducadas o revocadas"
+
+#: src/err-codes.h:243
+msgid "Database is corrupted"
+msgstr "La base de datos está corrompida"
+
+#: src/err-codes.h:244
+msgid "Server indicated a failure"
+msgstr "El servidor ha indicado un fallo"
+
+#: src/err-codes.h:245
+msgid "No name"
+msgstr "Sin nombre"
+
+#: src/err-codes.h:246
+msgid "No key"
+msgstr "Sin clave"
+
+#: src/err-codes.h:247
+msgid "Legacy key"
+msgstr "Clave heredada"
+
+#: src/err-codes.h:248
+msgid "Request too short"
+msgstr "Consulta demasiado corta"
+
+#: src/err-codes.h:249
+msgid "Request too long"
+msgstr "Consulta demasiado larga"
+
+#: src/err-codes.h:250
+msgid "Object is in termination state"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:251
+msgid "No certificate chain"
+msgstr "No hay cadena de certificados"
+
+#: src/err-codes.h:252
+msgid "Certificate is too large"
+msgstr "Certificado demasiado grande"
+
+#: src/err-codes.h:253
+msgid "Invalid record"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:254
+msgid "The MAC does not verify"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:255
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "Mensaje inesperado"
+
+#: src/err-codes.h:256
+msgid "Compression or decompression failed"
+msgstr "Han fallado la compresión o la descompresión"
+
+#: src/err-codes.h:257
+msgid "A counter would wrap"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:258
+msgid "Fatal alert message received"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:259
+msgid "No cipher algorithm"
+msgstr "No hay algoritmo de cifrado"
+
+#: src/err-codes.h:260
+msgid "Missing client certificate"
+msgstr "Falta el certificado de cliente"
+
+#: src/err-codes.h:261
+msgid "Close notification received"
+msgstr "Recibida notificación de cierre"
+
+#: src/err-codes.h:262
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "Ticket caducado"
+
+#: src/err-codes.h:263
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "Ticket erróneo"
+
+#: src/err-codes.h:264
+msgid "Unknown identity"
+msgstr "Identidad desconocida"
+
+#: src/err-codes.h:265
+msgid "Bad certificate message in handshake"
+msgstr "Mensaje erróneo de certificado en el handshake"
+
+#: src/err-codes.h:266
+msgid "Bad certificate request message in handshake"
+msgstr "Mensaje erróneo de pedido de certificado en el handshake"
+
+#: src/err-codes.h:267
+msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+msgstr "Mensaje erróneo de verificación de certificado en el handshake"
+
+#: src/err-codes.h:268
+msgid "Bad change cipher message in handshake"
+msgstr "Mensaje erróneo de cambio de cifrado en el handshake"
+
+#: src/err-codes.h:269
+msgid "Bad client hello message in handshake"
+msgstr "Mensaje erróneo de hola del cliente en el handshake"
+
+#: src/err-codes.h:270
+msgid "Bad server hello message in handshake"
+msgstr "Mensaje erróneo de hola del servidor en el handshake"
+
+#: src/err-codes.h:271
+msgid "Bad server hello done message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:272
+msgid "Bad finished message in handshake"
+msgstr "Mensaje mal terminado en el handshake"
+
+#: src/err-codes.h:273
+msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:274
+msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:275
+msgid "Bogus string"
+msgstr "Cadena errónea"
+
+#: src/err-codes.h:276
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Prohibido"
+
+#: src/err-codes.h:277
+msgid "Key disabled"
+msgstr "Clave deshabilitada"
+
+#: src/err-codes.h:278
+msgid "Not possible with a card based key"
+msgstr "La operación no es posible con una clave basada en tarjeta"
+
+#: src/err-codes.h:279
+msgid "Invalid lock object"
+msgstr "Objecto de bloqueo incorrecto"
+
+#: src/err-codes.h:280
+msgid "True"
+msgstr "Verdadero"
+
+#: src/err-codes.h:281
+msgid "False"
+msgstr "Falso"
+
+#: src/err-codes.h:282
+msgid "General IPC error"
+msgstr "Error general de IPC"
+
+#: src/err-codes.h:283
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr "Fallo al aceptar la llamada IPC"
+
+#: src/err-codes.h:284
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr "Falló la llamada de conexión IPC"
+
+#: src/err-codes.h:285
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr "Respuesta IPC no válida"
+
+#: src/err-codes.h:286
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr "Valor no válido pasado a IPC"
+
+#: src/err-codes.h:287
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr "Línea incompleta pasada a IPC"
+
+#: src/err-codes.h:288
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "La línea pasada a IPC es demasiado larga"
+
+#: src/err-codes.h:289
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr "Órdenes IPC anidadas"
+
+#: src/err-codes.h:290
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:291
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:292
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr "No es un servidor IPC"
+
+#: src/err-codes.h:293
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr "No es un cliente IPC"
+
+#: src/err-codes.h:294
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr "Problema al iniciar el servidor IPC"
+
+#: src/err-codes.h:295
+msgid "IPC read error"
+msgstr "error de lectura IPC"
+
+#: src/err-codes.h:296
+msgid "IPC write error"
+msgstr "error de escritura IPC"
+
+#: src/err-codes.h:297
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr "Demasiados datos para la capa IPC"
+
+#: src/err-codes.h:298
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "Orden IPC inesperada"
+
+#: src/err-codes.h:299
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "Orden IPC desconocida"
+
+#: src/err-codes.h:300
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "Error de sintaxis IPC"
+
+#: src/err-codes.h:301
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr "Se ha cancelado IPC"
+
+#: src/err-codes.h:302
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr "No hay fuente de entrada para IPC"
+
+#: src/err-codes.h:303
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr "No hay fuente de salida para IPC"
+
+#: src/err-codes.h:304
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr "Error de parámetro IPC"
+
+#: src/err-codes.h:305
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:306
+msgid "Crypto engine too old"
+msgstr "Motor de cifrado demasiado antiguo"
+
+#: src/err-codes.h:307
+msgid "Screen or window too small"
+msgstr "La ventana o la pantalla son demasiado pequeñas."
+
+#: src/err-codes.h:308
+msgid "Screen or window too large"
+msgstr "La ventana o pantalla son demasiado grandes"
+
+#: src/err-codes.h:309
+msgid "Required environment variable not set"
+msgstr "No se ha configurado la variable de entorno requerida"
+
+#: src/err-codes.h:310
+msgid "User ID already exists"
+msgstr "Esa ID de usuario ya existe"
+
+#: src/err-codes.h:311
+msgid "Name already exists"
+msgstr "El nombre ya existe"
+
+#: src/err-codes.h:312
+msgid "Duplicated name"
+msgstr "Nombre duplicado"
+
+#: src/err-codes.h:313
+msgid "Object is too young"
+msgstr "El objeto es demasiado joven"
+
+#: src/err-codes.h:314
+msgid "Object is too old"
+msgstr "El objeto es demasiado antiguo"
+
+#: src/err-codes.h:315
+msgid "Unknown flag"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:316
+msgid "Invalid execution order"
+msgstr "Orden de ejecución no válido"
+
+#: src/err-codes.h:317
+msgid "Already fetched"
+msgstr "Ya se ha descargado"
+
+#: src/err-codes.h:318
+msgid "Try again later"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:319
+msgid "Wrong name"
+msgstr "Nombre incorrecto"
+
+# gender information missing
+#: src/err-codes.h:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Not enabled"
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "No habilitado"
+
+#: src/err-codes.h:321
+#, fuzzy
+#| msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgid "Bad authentication"
+msgstr "Autentificación LDAP inapropiada"
+
+#: src/err-codes.h:322
+#, fuzzy
+#| msgid "No agent running"
+msgid "No Keybox daemon running"
+msgstr "No hay ningún agente en ejecución"
+
+#: src/err-codes.h:323
+#, fuzzy
+#| msgid "SmartCard daemon error"
+msgid "Keybox daemon error"
+msgstr "Error del agente SmartCard"
+
+#: src/err-codes.h:324
+msgid "Service is not running"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyserver error"
+msgid "Service error"
+msgstr "Error del servidor de claves"
+
+#: src/err-codes.h:326
+msgid "System bug detected"
+msgstr "Detectado error del sistema"
+
+#: src/err-codes.h:327
+msgid "Unknown DNS error"
+msgstr "Error DNS desconocido"
+
+#: src/err-codes.h:328
+msgid "Invalid DNS section"
+msgstr "Sección DNS incorrecta"
+
+#: src/err-codes.h:329
+msgid "Invalid textual address form"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:330
+msgid "Missing DNS query packet"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:331
+msgid "Missing DNS answer packet"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:332
+msgid "Connection closed in DNS"
+msgstr "Conexión cerrada en DNS"
+
+#: src/err-codes.h:333
+msgid "Verification failed in DNS"
+msgstr "Fallo de verificación en DNS"
+
+#: src/err-codes.h:334
+msgid "DNS Timeout"
+msgstr "Tiempo excedido para DNS"
+
+#: src/err-codes.h:335
+msgid "General LDAP error"
+msgstr "Error general de LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:336
+msgid "General LDAP attribute error"
+msgstr "Error general de atributo de LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:337
+msgid "General LDAP name error"
+msgstr "Error general de nombre de LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:338
+msgid "General LDAP security error"
+msgstr "Error general de seguridad de LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:339
+msgid "General LDAP service error"
+msgstr "Error general de servicio de LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:340
+msgid "General LDAP update error"
+msgstr "Error general de actualización de LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:341
+msgid "Experimental LDAP error code"
+msgstr "Código de error experimental de LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:342
+msgid "Private LDAP error code"
+msgstr "Código de error privado de LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:343
+msgid "Other general LDAP error"
+msgstr "Otro error general de LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:344
+msgid "LDAP connecting failed (X)"
+msgstr "Ha fallado la conexión LDAP (X)"
+
+#: src/err-codes.h:345
+msgid "LDAP referral limit exceeded"
+msgstr "Límite de referrals de LDAP excedido"
+
+#: src/err-codes.h:346
+msgid "LDAP client loop"
+msgstr "Bucle del cliente LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:347
+msgid "No LDAP results returned"
+msgstr "No se devolvió ningún resultado LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:348
+msgid "LDAP control not found"
+msgstr "Control de LDAP no encontrado"
+
+#: src/err-codes.h:349
+msgid "Not supported by LDAP"
+msgstr "No soportado por LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:350
+msgid "LDAP connect error"
+msgstr "Error de conexión de LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:351
+msgid "Out of memory in LDAP"
+msgstr "Sin memoria suficiente para LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:352
+msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+msgstr "Parámetro incorrecto para una rutina de LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:353
+msgid "User cancelled LDAP operation"
+msgstr "Operación LDAP cancelada por el usuario"
+
+#: src/err-codes.h:354
+msgid "Bad LDAP search filter"
+msgstr "Filtro de búsqueda de LDAP incorrecto"
+
+#: src/err-codes.h:355
+msgid "Unknown LDAP authentication method"
+msgstr "Método de autentificación de LDAP desconocido"
+
+#: src/err-codes.h:356
+msgid "Timeout in LDAP"
+msgstr "Tiempo excedido para LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:357
+msgid "LDAP decoding error"
+msgstr "Error de decoding de LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:358
+msgid "LDAP encoding error"
+msgstr "Error de encoding de LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:359
+msgid "LDAP local error"
+msgstr "Error local de LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:360
+msgid "Cannot contact LDAP server"
+msgstr "No se puede conectar al servidor LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:361
+msgid "LDAP success"
+msgstr "Éxito LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:362
+msgid "LDAP operations error"
+msgstr "Error de operación de LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:363
+msgid "LDAP protocol error"
+msgstr "Error de protocolo de LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:364
+msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+msgstr "Límite de tiempo excedido en LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:365
+msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+msgstr "Límite de tamaño excedido en LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:366
+msgid "LDAP compare false"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:367
+msgid "LDAP compare true"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:368
+msgid "LDAP authentication method not supported"
+msgstr "Método de autentificación LDAP no soportado"
+
+#: src/err-codes.h:369
+msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+msgstr "Se requiere una autentificación LDAP (más) fuerte"
+
+#: src/err-codes.h:370
+msgid "Partial LDAP results+referral received"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:371
+msgid "LDAP referral"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:372
+msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+msgstr "Excedido el límite administrativo de LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:373
+msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+msgstr "Extensión crítica LDAP no disponible"
+
+#: src/err-codes.h:374
+msgid "Confidentiality required by LDAP"
+msgstr "Confidencialidad requerida por LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:375
+msgid "LDAP SASL bind in progress"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:376
+msgid "No such LDAP attribute"
+msgstr "Ese atributo LDAP no existe"
+
+#: src/err-codes.h:377
+msgid "Undefined LDAP attribute type"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:378
+msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:379
+msgid "Constraint violation in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:380
+msgid "LDAP type or value exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:381
+msgid "Invalid syntax in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:382
+msgid "No such LDAP object"
+msgstr "No existe ese objeto LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:383
+msgid "LDAP alias problem"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:384
+msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:385
+msgid "LDAP entry is a leaf"
+msgstr "La entrada de LDAP es una hoja"
+
+#: src/err-codes.h:386
+msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:387
+msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:388
+msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgstr "Autentificación LDAP inapropiada"
+
+#: src/err-codes.h:389
+msgid "Invalid LDAP credentials"
+msgstr "Credenciales LDAP no válidas"
+
+#: src/err-codes.h:390
+msgid "Insufficient access for LDAP"
+msgstr "Acceso insuficiente para LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:391
+msgid "LDAP server is busy"
+msgstr "El servidor LDAP está ocupado"
+
+#: src/err-codes.h:392
+msgid "LDAP server is unavailable"
+msgstr "El servidor LDAP no está disponible"
+
+#: src/err-codes.h:393
+msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+msgstr "El servidor LDAP no quiere funcionar"
+
+#: src/err-codes.h:394
+msgid "Loop detected by LDAP"
+msgstr "Bucle detectado por LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:395
+msgid "LDAP naming violation"
+msgstr "Violación de nombre de LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:396
+msgid "LDAP object class violation"
+msgstr "Violación de clase de objeto de LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:397
+msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:398
+msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:399
+msgid "Already exists (LDAP)"
+msgstr "Ya existe (LDAP)"
+
+#: src/err-codes.h:400
+msgid "Cannot modify LDAP object class"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:401
+msgid "LDAP results too large"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:402
+msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:403
+msgid "Virtual LDAP list view error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:404
+msgid "Other LDAP error"
+msgstr "Error diferente de LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:405
+msgid "Resources exhausted in LCUP"
+msgstr "Recursos agotados en LCUP"
+
+#: src/err-codes.h:406
+msgid "Security violation in LCUP"
+msgstr "Violación de seguridad en LCUP"
+
+#: src/err-codes.h:407
+msgid "Invalid data in LCUP"
+msgstr "Datos no válidos en LCUP"
+
+#: src/err-codes.h:408
+msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+msgstr "Esquema no soportado en LCUP"
+
+#: src/err-codes.h:409
+msgid "Reload required in LCUP"
+msgstr "Se requiere un reload en LCUP"
+
+#: src/err-codes.h:410
+msgid "LDAP cancelled"
+msgstr "LDAP cancelado"
+
+#: src/err-codes.h:411
+msgid "No LDAP operation to cancel"
+msgstr "Lo hay ninguna operación de LDAP que cancelar"
+
+#: src/err-codes.h:412
+msgid "Too late to cancel LDAP"
+msgstr "Demasiado tarde para cancelar LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:413
+msgid "Cannot cancel LDAP"
+msgstr "No se puede cancelar LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:414
+msgid "LDAP assertion failed"
+msgstr "Falló de declaración de LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:415
+msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:416
+msgid "User defined error code 1"
+msgstr "Origen determinado por el usuario 1"
+
+#: src/err-codes.h:417
+msgid "User defined error code 2"
+msgstr "Origen determinado por el usuario 2"
+
+#: src/err-codes.h:418
+msgid "User defined error code 3"
+msgstr "Origen determinado por el usuario 3"
+
+#: src/err-codes.h:419
+msgid "User defined error code 4"
+msgstr "Origen determinado por el usuario 4"
+
+#: src/err-codes.h:420
+msgid "User defined error code 5"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:421
+msgid "User defined error code 6"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:422
+msgid "User defined error code 7"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:423
+msgid "User defined error code 8"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:424
+msgid "User defined error code 9"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:425
+msgid "User defined error code 10"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:426
+msgid "User defined error code 11"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:427
+msgid "User defined error code 12"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:428
+msgid "User defined error code 13"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:429
+msgid "User defined error code 14"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:430
+msgid "User defined error code 15"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:431
+msgid "User defined error code 16"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:432
+#, fuzzy
+#| msgid "LDAP success"
+msgid "SQL success"
+msgstr "Éxito LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:433
+#, fuzzy
+#| msgid "Syntax error"
+msgid "SQL error"
+msgstr "Error de sintaxis"
+
+#: src/err-codes.h:434
+msgid "Internal logic error in SQL library"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:435
+msgid "Access permission denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:436
+msgid "SQL abort was requested"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:437
+msgid "SQL database file is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:438
+msgid "An SQL table in the database is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:439
+msgid "SQL library ran out of core"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:440
+msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:441
+msgid "SQL operation terminated by interrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:442
+msgid "I/O error during SQL operation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:443
+msgid "SQL database disk image is malformed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:444
+msgid "Unknown opcode in SQL file control"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:445
+msgid "Insertion failed because SQL database is full"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:446
+msgid "Unable to open the SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:447
+#, fuzzy
+#| msgid "LDAP protocol error"
+msgid "SQL database lock protocol error"
+msgstr "Error de protocolo de LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:448
+msgid "(internal SQL code: empty)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:449
+msgid "SQL database schema changed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:450
+msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:451
+msgid "SQL abort due to constraint violation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:452
+msgid "Data type mismatch (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:453
+msgid "SQL library used incorrectly"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:454
+msgid "SQL library uses unsupported OS features"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:455
+msgid "Authorization denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:456
+msgid "(unused SQL code: format)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:457
+msgid "SQL bind parameter out of range"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:458
+msgid "File opened that is not an SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:459
+msgid "Notifications from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:460
+msgid "Warnings from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:461
+msgid "SQL has another row ready"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:462
+msgid "SQL has finished executing"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:463
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:464
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Error desconocido del sistema"
+
+#: src/err-codes.h:465
+msgid "End of file"
+msgstr "Fin del fichero"
+
+#: src/err-codes.h:466
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Código de error desconocido"
+
+#: src/argparse.c:468
+msgid "argument not expected"
+msgstr "parámetro inesperado"
+
+#: src/argparse.c:470
+msgid "read error"
+msgstr "error de lectura"
+
+#: src/argparse.c:472
+msgid "keyword too long"
+msgstr "palabra clave demasiado larga"
+
+#: src/argparse.c:474
+msgid "missing argument"
+msgstr "falta el parámetro"
+
+#: src/argparse.c:476
+msgid "invalid argument"
+msgstr "parámetro incorrecto"
+
+#: src/argparse.c:478
+msgid "invalid command"
+msgstr "orden inválida"
+
+#: src/argparse.c:480
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "definición de alias inválida"
+
+#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519
+#, fuzzy
+#| msgid "LDAP operations error"
+msgid "permission error"
+msgstr "Error de operación de LDAP"
+
+#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517
+msgid "out of core"
+msgstr "memoria desbordada"
+
+#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid command"
+msgid "invalid meta command"
+msgstr "orden inválida"
+
+#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown command"
+msgid "unknown meta command"
+msgstr "Orden desconocida"
+
+#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected IPC command"
+msgid "unexpected meta command"
+msgstr "Orden IPC inesperada"
+
+#: src/argparse.c:494
+msgid "invalid option"
+msgstr "opción inválida"
+
+#: src/argparse.c:504
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "falta parámetro para la opción \"%.50s\"\n"
+
+#: src/argparse.c:506
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "parámetro incorrecto para la opción \"%.50s\"\n"
+
+#: src/argparse.c:508
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "la opción \"%.50s\" no necesita parámetros\n"
+
+#: src/argparse.c:511
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "orden inválida \"%.50s\"\n"
+
+#: src/argparse.c:513
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "la opción \"%.50s\" es ambigua\n"
+
+#: src/argparse.c:515
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "la orden \"%.50s\" es ambigua\n"
+
+#: src/argparse.c:529
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opción inválida \"%.50s\"\n"
+
+#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789
+#, c-format
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796
+#, c-format
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1781
+#, c-format
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:2218
+#, c-format
+msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:522
+msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+msgstr "Reporta los problemas encontrados en <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+
+#: src/gpg-error.c:762
+#, c-format
+msgid "warning: could not recognize %s\n"
+msgstr "advertencia: no se pudo entender %s\n"
+
+#~ msgid "out of core\n"
+#~ msgstr "memoria desbordada\n"
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/fr.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/fr.gmo
new file mode 100644
index 0000000..d3b83ac
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/fr.gmo
Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/fr.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..6bb01b3
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/fr.po
@@ -0,0 +1,2188 @@
+# French translation of Libgpg-error
+# Copyright (C) 2005, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+#
+# Stephane Roy <sroy@j2n.net>, 2005.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2011, 2012, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error-1.17\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:26+0100\n"
+"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
+"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: src/err-sources.h:28
+msgid "Unspecified source"
+msgstr "Source non indiquée"
+
+#: src/err-sources.h:29
+msgid "gcrypt"
+msgstr "gcrypt"
+
+#: src/err-sources.h:30
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: src/err-sources.h:31
+msgid "GpgSM"
+msgstr "GpgSM"
+
+#: src/err-sources.h:32
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "Agent GPG"
+
+#: src/err-sources.h:33
+msgid "Pinentry"
+msgstr "Pinentry"
+
+#: src/err-sources.h:34
+msgid "SCD"
+msgstr "SCD"
+
+#: src/err-sources.h:35
+msgid "GPGME"
+msgstr "GPGME"
+
+#: src/err-sources.h:36
+msgid "Keybox"
+msgstr "Keybox"
+
+#: src/err-sources.h:37
+msgid "KSBA"
+msgstr "KSBA"
+
+#: src/err-sources.h:38
+msgid "Dirmngr"
+msgstr "Dirmngr"
+
+#: src/err-sources.h:39
+msgid "GSTI"
+msgstr "GSTI"
+
+#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr "GPA"
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "G13"
+msgstr "G13"
+
+#: src/err-sources.h:43
+msgid "Assuan"
+msgstr "Assuan"
+
+#: src/err-sources.h:44
+msgid "TPM2d"
+msgstr "TPM2d"
+
+#: src/err-sources.h:45
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: src/err-sources.h:46
+msgid "Any source"
+msgstr "N'importe quelle source"
+
+#: src/err-sources.h:47
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "Source 1 définie par l'utilisateur"
+
+#: src/err-sources.h:48
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "Source 2 définie par l'utilisateur"
+
+#: src/err-sources.h:49
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "Source 3 définie par l'utilisateur"
+
+#: src/err-sources.h:50
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "Source 4 définie par l'utilisateur"
+
+#: src/err-sources.h:51
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Source inconnue"
+
+#: src/err-codes.h:28
+msgid "Success"
+msgstr "Réussite"
+
+#: src/err-codes.h:29
+msgid "General error"
+msgstr "Erreur générale"
+
+#: src/err-codes.h:30
+msgid "Unknown packet"
+msgstr "Paquet inconnu"
+
+#: src/err-codes.h:31
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr "Version inconnue dans le paquet"
+
+#: src/err-codes.h:32
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr "Algorithme à clef publique incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:33
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr "Algorithme de hachage incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:34
+msgid "Bad public key"
+msgstr "Mauvaise clef publique"
+
+#: src/err-codes.h:35
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "Mauvaise clef secrète"
+
+#: src/err-codes.h:36
+msgid "Bad signature"
+msgstr "Mauvaise signature"
+
+#: src/err-codes.h:37
+msgid "No public key"
+msgstr "Pas de clef publique"
+
+#: src/err-codes.h:38
+msgid "Checksum error"
+msgstr "Erreur de somme de contrôle"
+
+#: src/err-codes.h:39
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Mauvaise phrase secrète"
+
+#: src/err-codes.h:40
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr "Algorithme de chiffrement incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:41
+msgid "Cannot open keyring"
+msgstr "Porte-clefs ouvert"
+
+#: src/err-codes.h:42
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Paquet incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:43
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "Armure incorrecte"
+
+#: src/err-codes.h:44
+msgid "No user ID"
+msgstr "Pas d'identité"
+
+#: src/err-codes.h:45
+msgid "No secret key"
+msgstr "Pas de clef secrète"
+
+#: src/err-codes.h:46
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "Mauvaise clef secrète utilisée"
+
+#: src/err-codes.h:47
+msgid "Bad session key"
+msgstr "Mauvaise clef de session"
+
+#: src/err-codes.h:48
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr "Algorithme de compression inconnu"
+
+#: src/err-codes.h:49
+msgid "Number is not prime"
+msgstr "Ce nombre n'est pas premier"
+
+#: src/err-codes.h:50
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr "Méthode d'encodage incorrecte"
+
+#: src/err-codes.h:51
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr "Schéma de chiffrement incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:52
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr "Schéma de signature incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:53
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr "Attribut incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:54
+msgid "No value"
+msgstr "Pas de valeur"
+
+#: src/err-codes.h:55
+msgid "Not found"
+msgstr "Non trouvé"
+
+#: src/err-codes.h:56
+msgid "Value not found"
+msgstr "Valeur non trouvée"
+
+#: src/err-codes.h:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Erreur de syntaxe"
+
+#: src/err-codes.h:58
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr "Mauvaise valeur MPI"
+
+#: src/err-codes.h:59
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "Phrase secrète incorrecte"
+
+#: src/err-codes.h:60
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr "Classe de signature incorrecte"
+
+#: src/err-codes.h:61
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr "Ressources épuisées"
+
+#: src/err-codes.h:62
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "Porte-clefs incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:63
+msgid "Trust DB error"
+msgstr "Erreur de la base de confiance"
+
+#: src/err-codes.h:64
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "Mauvais certificat"
+
+#: src/err-codes.h:65
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr "Identité incorrecte"
+
+#: src/err-codes.h:66
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "Erreur inattendue"
+
+#: src/err-codes.h:67
+msgid "Time conflict"
+msgstr "Conflit temporel"
+
+#: src/err-codes.h:68
+msgid "Keyserver error"
+msgstr "Erreur du serveur de clefs"
+
+#: src/err-codes.h:69
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr "Mauvais algorithme à clef publique"
+
+#: src/err-codes.h:70
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr "Hommage à D. A."
+
+#: src/err-codes.h:71
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr "Clef de chiffrement faible"
+
+#: src/err-codes.h:72
+msgid "Invalid key length"
+msgstr "Longueur de clef incorrecte"
+
+#: src/err-codes.h:73
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Argument incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:74
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr "Erreur de syntaxe dans l'URI"
+
+#: src/err-codes.h:75
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "URI incorrecte"
+
+#: src/err-codes.h:76
+msgid "Network error"
+msgstr "Erreur réseau"
+
+#: src/err-codes.h:77
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Hôte inconnu"
+
+#: src/err-codes.h:78
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "Échec de l'autotest"
+
+#: src/err-codes.h:79
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr "Données non chiffrées"
+
+#: src/err-codes.h:80
+msgid "Data not processed"
+msgstr "Données non traitées"
+
+#: src/err-codes.h:81
+msgid "Unusable public key"
+msgstr "Clef publique inutilisable"
+
+#: src/err-codes.h:82
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr "Clef privée inutilisable"
+
+#: src/err-codes.h:83
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Valeur incorrecte"
+
+#: src/err-codes.h:84
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr "Mauvaise chaîne de certificat"
+
+#: src/err-codes.h:85
+msgid "Missing certificate"
+msgstr "Certificat manquant"
+
+#: src/err-codes.h:86
+msgid "No data"
+msgstr "Pas de données"
+
+#: src/err-codes.h:87
+msgid "Bug"
+msgstr "Bogue"
+
+#: src/err-codes.h:88
+msgid "Not supported"
+msgstr "Non pris en charge"
+
+#: src/err-codes.h:89
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "Code d'opération incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:90
+msgid "Timeout"
+msgstr "Délai d'attente dépassé"
+
+#: src/err-codes.h:91
+msgid "Internal error"
+msgstr "Erreur interne"
+
+#: src/err-codes.h:92
+msgid "EOF (gcrypt)"
+msgstr "EOF (gcrypt)"
+
+#: src/err-codes.h:93
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Objet incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:94
+msgid "Provided object is too short"
+msgstr "L'objet fourni est trop petit"
+
+#: src/err-codes.h:95
+msgid "Provided object is too large"
+msgstr "L'objet fourni est trop grand"
+
+#: src/err-codes.h:96
+msgid "Missing item in object"
+msgstr "Élément manquant dans l'objet"
+
+#: src/err-codes.h:97
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Non implémenté"
+
+#: src/err-codes.h:98
+msgid "Conflicting use"
+msgstr "Utilisation conflictuelle"
+
+#: src/err-codes.h:99
+msgid "Invalid cipher mode"
+msgstr "Mode de chiffrement incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:100
+msgid "Invalid flag"
+msgstr "Option incorrecte"
+
+#: src/err-codes.h:101
+msgid "Invalid handle"
+msgstr "Gestion incorrecte"
+
+#: src/err-codes.h:102
+msgid "Result truncated"
+msgstr "Résultat tronqué"
+
+#: src/err-codes.h:103
+msgid "Incomplete line"
+msgstr "Ligne incomplète"
+
+#: src/err-codes.h:104
+msgid "Invalid response"
+msgstr "Réponse incorrecte"
+
+#: src/err-codes.h:105
+msgid "No agent running"
+msgstr "Pas d'agent en cours d'exécution"
+
+#: src/err-codes.h:106
+msgid "Agent error"
+msgstr "Erreur d'agent"
+
+#: src/err-codes.h:107
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Données incorrectes"
+
+#: src/err-codes.h:108
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr "Erreur générale du serveur Assuan"
+
+#: src/err-codes.h:109
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "Erreur générale Assuan"
+
+#: src/err-codes.h:110
+msgid "Invalid session key"
+msgstr "Clef de session incorrecte"
+
+#: src/err-codes.h:111
+msgid "Invalid S-expression"
+msgstr "Expression symbolique incorrecte"
+
+#: src/err-codes.h:112
+msgid "Unsupported algorithm"
+msgstr "Algorithme non pris en charge"
+
+#: src/err-codes.h:113
+msgid "No pinentry"
+msgstr "Pas de pinentry"
+
+#: src/err-codes.h:114
+msgid "pinentry error"
+msgstr "Erreur de pinentry"
+
+#: src/err-codes.h:115
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "Mauvais code personnel"
+
+#: src/err-codes.h:116
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Nom incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:117
+msgid "Bad data"
+msgstr "Mauvaises données"
+
+#: src/err-codes.h:118
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "Paramètre incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:119
+msgid "Wrong card"
+msgstr "Mauvaise carte"
+
+#: src/err-codes.h:120
+msgid "No dirmngr"
+msgstr "Pas de dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:121
+msgid "dirmngr error"
+msgstr "Erreur de dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:122
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "Certificat révoqué"
+
+#: src/err-codes.h:123
+msgid "No CRL known"
+msgstr "Pas de CRL connu"
+
+#: src/err-codes.h:124
+msgid "CRL too old"
+msgstr "CRL trop ancien"
+
+#: src/err-codes.h:125
+msgid "Line too long"
+msgstr "Ligne trop longue"
+
+#: src/err-codes.h:126
+msgid "Not trusted"
+msgstr "Pas de confiance"
+
+#: src/err-codes.h:127
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Opération annulée"
+
+#: src/err-codes.h:128
+msgid "Bad CA certificate"
+msgstr "Mauvais certificat de l'autorité de certification"
+
+#: src/err-codes.h:129
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "Certificat expiré"
+
+#: src/err-codes.h:130
+msgid "Certificate too young"
+msgstr "Certificat trop récent"
+
+#: src/err-codes.h:131
+msgid "Unsupported certificate"
+msgstr "Certificat non pris en charge"
+
+#: src/err-codes.h:132
+msgid "Unknown S-expression"
+msgstr "Expression symbolique inconnue"
+
+#: src/err-codes.h:133
+msgid "Unsupported protection"
+msgstr "Protection non prise en charge"
+
+#: src/err-codes.h:134
+msgid "Corrupted protection"
+msgstr "Protection corrompue"
+
+#: src/err-codes.h:135
+msgid "Ambiguous name"
+msgstr "Nom ambigu"
+
+#: src/err-codes.h:136
+msgid "Card error"
+msgstr "Erreur de carte"
+
+#: src/err-codes.h:137
+msgid "Card reset required"
+msgstr "Réinitialisation de la carte nécessaire"
+
+#: src/err-codes.h:138
+msgid "Card removed"
+msgstr "Carte enlevée"
+
+#: src/err-codes.h:139
+msgid "Invalid card"
+msgstr "Carte incorrecte"
+
+#: src/err-codes.h:140
+msgid "Card not present"
+msgstr "Carte absente"
+
+#: src/err-codes.h:141
+msgid "No PKCS15 application"
+msgstr "Application non PKCS15"
+
+#: src/err-codes.h:142
+msgid "Not confirmed"
+msgstr "Non confirmé"
+
+#: src/err-codes.h:143
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Erreur de configuration"
+
+#: src/err-codes.h:144
+msgid "No policy match"
+msgstr "Aucune correspondance de politique"
+
+#: src/err-codes.h:145
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Indice incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:146
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Identifiant incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:147
+msgid "No SmartCard daemon"
+msgstr "Pas de démon SmartCard"
+
+#: src/err-codes.h:148
+msgid "SmartCard daemon error"
+msgstr "Erreur de démon SmartCard"
+
+#: src/err-codes.h:149
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "Protocole non pris en charge"
+
+#: src/err-codes.h:150
+msgid "Bad PIN method"
+msgstr "Mauvaise méthode de code personnel"
+
+#: src/err-codes.h:151
+msgid "Card not initialized"
+msgstr "Carte non initialisée"
+
+#: src/err-codes.h:152
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Opération non prise en charge"
+
+#: src/err-codes.h:153
+msgid "Wrong key usage"
+msgstr "Mauvaise utilisation de la clef"
+
+#: src/err-codes.h:154
+msgid "Nothing found"
+msgstr "Rien de trouvé"
+
+#: src/err-codes.h:155
+msgid "Wrong blob type"
+msgstr "Mauvais type de blob"
+
+#: src/err-codes.h:156
+msgid "Missing value"
+msgstr "Valeur manquante"
+
+#: src/err-codes.h:157
+msgid "Hardware problem"
+msgstr "Problème matériel"
+
+#: src/err-codes.h:158
+msgid "PIN blocked"
+msgstr "Code personnel bloqué"
+
+#: src/err-codes.h:159
+msgid "Conditions of use not satisfied"
+msgstr "Conditions d'utilisation non satisfaites"
+
+#: src/err-codes.h:160
+msgid "PINs are not synced"
+msgstr "Les codes personnels ne sont pas synchrones"
+
+#: src/err-codes.h:161
+msgid "Invalid CRL"
+msgstr "CRL incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:162
+msgid "BER error"
+msgstr "Erreur de BER"
+
+#: src/err-codes.h:163
+msgid "Invalid BER"
+msgstr "BER incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:164
+msgid "Element not found"
+msgstr "Élément non trouvé"
+
+#: src/err-codes.h:165
+msgid "Identifier not found"
+msgstr "Identifiant non trouvé"
+
+#: src/err-codes.h:166
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Balise incorrecte"
+
+#: src/err-codes.h:167
+msgid "Invalid length"
+msgstr "Longueur incorrecte"
+
+#: src/err-codes.h:168
+msgid "Invalid key info"
+msgstr "Informations de clef incorrectes"
+
+#: src/err-codes.h:169
+msgid "Unexpected tag"
+msgstr "Balise inattendue"
+
+#: src/err-codes.h:170
+msgid "Not DER encoded"
+msgstr "Non encodé DER"
+
+#: src/err-codes.h:171
+msgid "No CMS object"
+msgstr "Pas d'objet CMS"
+
+#: src/err-codes.h:172
+msgid "Invalid CMS object"
+msgstr "Objet CMS incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:173
+msgid "Unknown CMS object"
+msgstr "Objet CMS inconnu"
+
+#: src/err-codes.h:174
+msgid "Unsupported CMS object"
+msgstr "Objet CMS non pris en charge"
+
+#: src/err-codes.h:175
+msgid "Unsupported encoding"
+msgstr "Codage non pris en charge"
+
+#: src/err-codes.h:176
+msgid "Unsupported CMS version"
+msgstr "Version de CMS non prise en charge"
+
+#: src/err-codes.h:177
+msgid "Unknown algorithm"
+msgstr "Algorithme inconnu"
+
+#: src/err-codes.h:178
+msgid "Invalid crypto engine"
+msgstr "Moteur de chiffrement incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:179
+msgid "Public key not trusted"
+msgstr "Pas de confiance dans la clef publique"
+
+#: src/err-codes.h:180
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "Échec de déchiffrement"
+
+#: src/err-codes.h:181
+msgid "Key expired"
+msgstr "Clef expirée"
+
+#: src/err-codes.h:182
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Signature expirée"
+
+#: src/err-codes.h:183
+msgid "Encoding problem"
+msgstr "Problème d'encodage"
+
+#: src/err-codes.h:184
+msgid "Invalid state"
+msgstr "État incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:185
+msgid "Duplicated value"
+msgstr "Valeur dupliquée"
+
+#: src/err-codes.h:186
+msgid "Missing action"
+msgstr "Action manquante"
+
+#: src/err-codes.h:187
+msgid "ASN.1 module not found"
+msgstr "Module ASN.1 non trouvé"
+
+#: src/err-codes.h:188
+msgid "Invalid OID string"
+msgstr "Chaîne OID incorrecte"
+
+#: src/err-codes.h:189
+msgid "Invalid time"
+msgstr "Date incorrecte"
+
+#: src/err-codes.h:190
+msgid "Invalid CRL object"
+msgstr "Objet CRL incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:191
+msgid "Unsupported CRL version"
+msgstr "Version de CRL non prise en charge"
+
+#: src/err-codes.h:192
+msgid "Invalid certificate object"
+msgstr "Objet de certificat incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:193
+msgid "Unknown name"
+msgstr "Nom inconnu"
+
+#: src/err-codes.h:194
+msgid "A locale function failed"
+msgstr "Échec d'une fonction de paramètres régionaux (locale)"
+
+#: src/err-codes.h:195
+msgid "Not locked"
+msgstr "Non verrouillé"
+
+#: src/err-codes.h:196
+msgid "Protocol violation"
+msgstr "Violation de protocole"
+
+#: src/err-codes.h:197
+msgid "Invalid MAC"
+msgstr "MAC incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:198
+msgid "Invalid request"
+msgstr "Requête incorrecte"
+
+#: src/err-codes.h:199
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Extension inconnue"
+
+#: src/err-codes.h:200
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr "Extension critique inconnue"
+
+#: src/err-codes.h:201
+msgid "Locked"
+msgstr "Verrouillé"
+
+#: src/err-codes.h:202
+msgid "Unknown option"
+msgstr "Option inconnue"
+
+#: src/err-codes.h:203
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Commande inconnue"
+
+#: src/err-codes.h:204
+msgid "Not operational"
+msgstr "Non opérationnel"
+
+#: src/err-codes.h:205
+msgid "No passphrase given"
+msgstr "Aucune phrase secrète fournie"
+
+#: src/err-codes.h:206
+msgid "No PIN given"
+msgstr "Aucun code personnel fourni"
+
+#: src/err-codes.h:207
+msgid "Not enabled"
+msgstr "Non activé"
+
+#: src/err-codes.h:208
+msgid "No crypto engine"
+msgstr "Aucun moteur de chiffrement"
+
+#: src/err-codes.h:209
+msgid "Missing key"
+msgstr "Clef manquante"
+
+#: src/err-codes.h:210
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Trop d'objets"
+
+#: src/err-codes.h:211
+msgid "Limit reached"
+msgstr "Limite atteinte"
+
+#: src/err-codes.h:212
+msgid "Not initialized"
+msgstr "Non initialisé"
+
+#: src/err-codes.h:213
+msgid "Missing issuer certificate"
+msgstr "Certificat de l'émetteur manquant"
+
+#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr "Aucun serveur de clefs disponible"
+
+#: src/err-codes.h:215
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Courbe elliptique incorrecte"
+
+#: src/err-codes.h:216
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Courbe elliptique inconnue"
+
+#: src/err-codes.h:217
+msgid "Duplicated key"
+msgstr "Clef dupliquée"
+
+#: src/err-codes.h:218
+msgid "Ambiguous result"
+msgstr "Résultat ambigu"
+
+#: src/err-codes.h:219
+msgid "No crypto context"
+msgstr "Aucun contexte de chiffrement"
+
+#: src/err-codes.h:220
+msgid "Wrong crypto context"
+msgstr "Contexte de chiffrement incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:221
+msgid "Bad crypto context"
+msgstr "Mauvais contexte de chiffrement"
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "Conflict in the crypto context"
+msgstr "Conflit dans le contexte de chiffrement"
+
+#: src/err-codes.h:223
+msgid "Broken public key"
+msgstr "Clef publique cassée"
+
+#: src/err-codes.h:224
+msgid "Broken secret key"
+msgstr "Clef secrète cassée"
+
+#: src/err-codes.h:225
+msgid "Invalid MAC algorithm"
+msgstr "Algorithme MAC incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:226
+msgid "Operation fully cancelled"
+msgstr "Opération complètement annulée"
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "L'opération n'est pas encore terminée"
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "Buffer too short"
+msgstr "Tampon trop court"
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgstr "Longueur de spécificateur incorrecte dans l'expression symbolique"
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "String too long in S-expression"
+msgstr "Chaîne trop longue dans l'expression symbolique"
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgstr "Parenthèses non correspondantes dans l'expression symbolique"
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "S-expression not canonical"
+msgstr "Expression symbolique non canonique"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "Bad character in S-expression"
+msgstr "Mauvais caractère dans l'expression symbolique"
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgstr "Erreur de guillemets dans l'expression symbolique"
+
+#: src/err-codes.h:235
+msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgstr "Préfixe nul dans l'expression symbolique"
+
+#: src/err-codes.h:236
+msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgstr "Affichage imbriqué d'indications dans l'expression symbolique"
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "Unmatched display hints"
+msgstr "Affichage d'indications non correspondantes"
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgstr "Ponctuation réservée inattendue dans l'expression symbolique"
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgstr "Mauvais caractère hexadécimal dans l'expression symbolique"
+
+#: src/err-codes.h:240
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgstr "Nombre hexadécimal impair dans l'expression symbolique"
+
+#: src/err-codes.h:241
+msgid "Bad octal character in S-expression"
+msgstr "Mauvais caractère octal dans l'expression symbolique"
+
+#: src/err-codes.h:242
+msgid "All subkeys are expired or revoked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Data not encrypted"
+msgid "Database is corrupted"
+msgstr "Données non chiffrées"
+
+#: src/err-codes.h:244
+msgid "Server indicated a failure"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "No name"
+msgstr "Nom inconnu"
+
+#: src/err-codes.h:246
+#, fuzzy
+#| msgid "No public key"
+msgid "No key"
+msgstr "Pas de clef publique"
+
+#: src/err-codes.h:247
+msgid "Legacy key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Buffer too short"
+msgid "Request too short"
+msgstr "Tampon trop court"
+
+#: src/err-codes.h:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "Request too long"
+msgstr "Ligne trop longue"
+
+#: src/err-codes.h:250
+msgid "Object is in termination state"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:251
+msgid "No certificate chain"
+msgstr "Aucune chaîne de certificat"
+
+#: src/err-codes.h:252
+msgid "Certificate is too large"
+msgstr "Le certificat est trop grand"
+
+#: src/err-codes.h:253
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Enregistrement incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:254
+msgid "The MAC does not verify"
+msgstr "Le MAC ne peut pas être vérifié"
+
+#: src/err-codes.h:255
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "Message inattendu"
+
+#: src/err-codes.h:256
+msgid "Compression or decompression failed"
+msgstr "Échec de compression ou décompression"
+
+#: src/err-codes.h:257
+msgid "A counter would wrap"
+msgstr "Un compteur devrait envelopper"
+
+#: src/err-codes.h:258
+msgid "Fatal alert message received"
+msgstr "Message d’alerte fatale reçu"
+
+#: src/err-codes.h:259
+msgid "No cipher algorithm"
+msgstr "Aucun algorithme de chiffrement"
+
+#: src/err-codes.h:260
+msgid "Missing client certificate"
+msgstr "Certificat de client manquant"
+
+#: src/err-codes.h:261
+msgid "Close notification received"
+msgstr "Notification de fermeture reçue"
+
+#: src/err-codes.h:262
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "Ticket expiré"
+
+#: src/err-codes.h:263
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "Mauvais ticket"
+
+#: src/err-codes.h:264
+msgid "Unknown identity"
+msgstr "Identité inconnue"
+
+#: src/err-codes.h:265
+msgid "Bad certificate message in handshake"
+msgstr "Mauvais message de certificat dans l’initialisation"
+
+#: src/err-codes.h:266
+msgid "Bad certificate request message in handshake"
+msgstr "Mauvais message de demande de certificat dans l’initialisation"
+
+#: src/err-codes.h:267
+msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+msgstr "Mauvais message de vérification de certificat dans l’initialisation"
+
+#: src/err-codes.h:268
+msgid "Bad change cipher message in handshake"
+msgstr "Mauvais message de modification d’algorithme dans l’initialisation"
+
+#: src/err-codes.h:269
+msgid "Bad client hello message in handshake"
+msgstr "Mauvais message de salut du client dans l’initialisation"
+
+#: src/err-codes.h:270
+msgid "Bad server hello message in handshake"
+msgstr "Mauvais message de salut du serveur dans l’initialisation"
+
+#: src/err-codes.h:271
+msgid "Bad server hello done message in handshake"
+msgstr "Mauvais message de fin de salut du serveur dans l’initialisation"
+
+#: src/err-codes.h:272
+msgid "Bad finished message in handshake"
+msgstr "Mauvais message fini dans l’initialisation"
+
+#: src/err-codes.h:273
+msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+msgstr "Mauvais message d’échange de clef du serveur dans l’initialisation"
+
+#: src/err-codes.h:274
+msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+msgstr "Mauvais message d’échange de clef du client dans l’initialisation"
+
+#: src/err-codes.h:275
+msgid "Bogus string"
+msgstr "Chaîne erronée"
+
+#: src/err-codes.h:276
+msgid "Forbidden"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:277
+msgid "Key disabled"
+msgstr "Clef désactivée"
+
+#: src/err-codes.h:278
+msgid "Not possible with a card based key"
+msgstr "Impossible avec une clef basée sur carte"
+
+#: src/err-codes.h:279
+msgid "Invalid lock object"
+msgstr "Objet de verrouillage incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:280
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:281
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:282
+msgid "General IPC error"
+msgstr "Erreur générale IPC"
+
+#: src/err-codes.h:283
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr "Échec de l'appel IPC accept"
+
+#: src/err-codes.h:284
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr "Échec de l'appel IPC connect"
+
+#: src/err-codes.h:285
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr "Réponse IPC incorrecte"
+
+#: src/err-codes.h:286
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr "Valeur incorrecte passée à IPC"
+
+#: src/err-codes.h:287
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr "Ligne incomplète transmise à IPC"
+
+#: src/err-codes.h:288
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "Ligne trop longue transmise à IPC"
+
+#: src/err-codes.h:289
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr "Commandes IPC imbriquées"
+
+#: src/err-codes.h:290
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr "Aucune donnée de rappel dans IPC"
+
+#: src/err-codes.h:291
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr "Aucune requête de rappel dans IPC"
+
+#: src/err-codes.h:292
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr "Pas un serveur IPC"
+
+#: src/err-codes.h:293
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr "Pas un client IPC"
+
+#: src/err-codes.h:294
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr "Problème au démarrage du serveur IPC"
+
+#: src/err-codes.h:295
+msgid "IPC read error"
+msgstr "Erreur de lecture IPC"
+
+#: src/err-codes.h:296
+msgid "IPC write error"
+msgstr "Erreur d'écriture IPC"
+
+#: src/err-codes.h:297
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr "Trop de données pour la couche IPC"
+
+#: src/err-codes.h:298
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "Commande IPC inattendue"
+
+#: src/err-codes.h:299
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "Commande IPC inconnue"
+
+#: src/err-codes.h:300
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "Erreur de syntaxe IPC"
+
+#: src/err-codes.h:301
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr "L'appel IPC a été annulé"
+
+#: src/err-codes.h:302
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr "Aucune source d'entrée pour IPC"
+
+#: src/err-codes.h:303
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr "Aucune source de sortie pour IPC"
+
+#: src/err-codes.h:304
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr "Erreur de paramètre IPC"
+
+#: src/err-codes.h:305
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr "Requête IPC inconnue"
+
+#: src/err-codes.h:306
+#, fuzzy
+#| msgid "No crypto engine"
+msgid "Crypto engine too old"
+msgstr "Aucun moteur de chiffrement"
+
+#: src/err-codes.h:307
+msgid "Screen or window too small"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:308
+msgid "Screen or window too large"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:309
+msgid "Required environment variable not set"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:310
+msgid "User ID already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:311
+msgid "Name already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Duplicated value"
+msgid "Duplicated name"
+msgstr "Valeur dupliquée"
+
+#: src/err-codes.h:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate too young"
+msgid "Object is too young"
+msgstr "Certificat trop récent"
+
+#: src/err-codes.h:314
+#, fuzzy
+#| msgid "Provided object is too short"
+msgid "Object is too old"
+msgstr "L'objet fourni est trop petit"
+
+#: src/err-codes.h:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Unknown flag"
+msgstr "Nom inconnu"
+
+#: src/err-codes.h:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid operation code"
+msgid "Invalid execution order"
+msgstr "Code d'opération incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:317
+msgid "Already fetched"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:318
+msgid "Try again later"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:319
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Wrong name"
+msgstr "Nom inconnu"
+
+#: src/err-codes.h:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Not enabled"
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "Non activé"
+
+#: src/err-codes.h:321
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Bad authentication"
+msgstr "Protection non prise en charge"
+
+#: src/err-codes.h:322
+#, fuzzy
+#| msgid "No agent running"
+msgid "No Keybox daemon running"
+msgstr "Pas d'agent en cours d'exécution"
+
+#: src/err-codes.h:323
+#, fuzzy
+#| msgid "SmartCard daemon error"
+msgid "Keybox daemon error"
+msgstr "Erreur de démon SmartCard"
+
+#: src/err-codes.h:324
+msgid "Service is not running"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyserver error"
+msgid "Service error"
+msgstr "Erreur du serveur de clefs"
+
+#: src/err-codes.h:326
+msgid "System bug detected"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown system error"
+msgid "Unknown DNS error"
+msgstr "Erreur système inconnue"
+
+#: src/err-codes.h:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid OID string"
+msgid "Invalid DNS section"
+msgstr "Chaîne OID incorrecte"
+
+#: src/err-codes.h:329
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid S-expression"
+msgid "Invalid textual address form"
+msgstr "Expression symbolique incorrecte"
+
+#: src/err-codes.h:330
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing issuer certificate"
+msgid "Missing DNS query packet"
+msgstr "Certificat de l'émetteur manquant"
+
+#: src/err-codes.h:331
+msgid "Missing DNS answer packet"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:332
+msgid "Connection closed in DNS"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:333
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "Verification failed in DNS"
+msgstr "Échec de déchiffrement"
+
+#: src/err-codes.h:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "DNS Timeout"
+msgstr "Délai d'attente dépassé"
+
+#: src/err-codes.h:335
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "General LDAP error"
+msgstr "Erreur générale IPC"
+
+#: src/err-codes.h:336
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP attribute error"
+msgstr "Erreur générale"
+
+#: src/err-codes.h:337
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP name error"
+msgstr "Erreur générale"
+
+#: src/err-codes.h:338
+#, fuzzy
+#| msgid "General Assuan error"
+msgid "General LDAP security error"
+msgstr "Erreur générale Assuan"
+
+#: src/err-codes.h:339
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP service error"
+msgstr "Erreur générale"
+
+#: src/err-codes.h:340
+#, fuzzy
+#| msgid "General Assuan error"
+msgid "General LDAP update error"
+msgstr "Erreur générale Assuan"
+
+#: src/err-codes.h:341
+msgid "Experimental LDAP error code"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:342
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC write error"
+msgid "Private LDAP error code"
+msgstr "Erreur d'écriture IPC"
+
+#: src/err-codes.h:343
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "Other general LDAP error"
+msgstr "Erreur générale IPC"
+
+#: src/err-codes.h:344
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC connect call failed"
+msgid "LDAP connecting failed (X)"
+msgstr "Échec de l'appel IPC connect"
+
+#: src/err-codes.h:345
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral limit exceeded"
+msgstr "Erreur générale"
+
+#: src/err-codes.h:346
+msgid "LDAP client loop"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "No LDAP results returned"
+msgstr "Réinitialisation de la carte nécessaire"
+
+#: src/err-codes.h:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Element not found"
+msgid "LDAP control not found"
+msgstr "Élément non trouvé"
+
+#: src/err-codes.h:349
+#, fuzzy
+#| msgid "Not supported"
+msgid "Not supported by LDAP"
+msgstr "Non pris en charge"
+
+#: src/err-codes.h:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected error"
+msgid "LDAP connect error"
+msgstr "Erreur inattendue"
+
+#: src/err-codes.h:351
+msgid "Out of memory in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:352
+msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:353
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported operation"
+msgid "User cancelled LDAP operation"
+msgstr "Opération non prise en charge"
+
+#: src/err-codes.h:354
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate"
+msgid "Bad LDAP search filter"
+msgstr "Mauvais certificat"
+
+#: src/err-codes.h:355
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown extension"
+msgid "Unknown LDAP authentication method"
+msgstr "Extension inconnue"
+
+#: src/err-codes.h:356
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "Timeout in LDAP"
+msgstr "Délai d'attente dépassé"
+
+#: src/err-codes.h:357
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP decoding error"
+msgstr "Erreur de dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:358
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP encoding error"
+msgstr "Erreur de dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:359
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC read error"
+msgid "LDAP local error"
+msgstr "Erreur de lecture IPC"
+
+#: src/err-codes.h:360
+#, fuzzy
+#| msgid "Not an IPC server"
+msgid "Cannot contact LDAP server"
+msgstr "Pas un serveur IPC"
+
+#: src/err-codes.h:361
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP success"
+msgstr "Réussite"
+
+#: src/err-codes.h:362
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "LDAP operations error"
+msgstr "Erreur de configuration"
+
+#: src/err-codes.h:363
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP protocol error"
+msgstr "Violation de protocole"
+
+#: src/err-codes.h:364
+msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:365
+msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:366
+msgid "LDAP compare false"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:367
+msgid "LDAP compare true"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:368
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown extension"
+msgid "LDAP authentication method not supported"
+msgstr "Extension inconnue"
+
+#: src/err-codes.h:369
+msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:370
+#, fuzzy
+#| msgid "Fatal alert message received"
+msgid "Partial LDAP results+referral received"
+msgstr "Message d’alerte fatale reçu"
+
+#: src/err-codes.h:371
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral"
+msgstr "Erreur générale"
+
+#: src/err-codes.h:372
+msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:373
+msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:374
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Confidentiality required by LDAP"
+msgstr "Réinitialisation de la carte nécessaire"
+
+#: src/err-codes.h:375
+msgid "LDAP SASL bind in progress"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:376
+msgid "No such LDAP attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid attribute"
+msgid "Undefined LDAP attribute type"
+msgstr "Attribut incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:378
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+msgstr "Protection non prise en charge"
+
+#: src/err-codes.h:379
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Constraint violation in LDAP"
+msgstr "Violation de protocole"
+
+#: src/err-codes.h:380
+msgid "LDAP type or value exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid syntax in LDAP"
+msgstr "État incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:382
+#, fuzzy
+#| msgid "No CMS object"
+msgid "No such LDAP object"
+msgstr "Pas d'objet CMS"
+
+#: src/err-codes.h:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware problem"
+msgid "LDAP alias problem"
+msgstr "Problème matériel"
+
+#: src/err-codes.h:384
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+msgstr "État incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:385
+msgid "LDAP entry is a leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:386
+#, fuzzy
+#| msgid "Encoding problem"
+msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+msgstr "Problème d'encodage"
+
+#: src/err-codes.h:387
+msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgstr "Protection non prise en charge"
+
+#: src/err-codes.h:389
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "Invalid LDAP credentials"
+msgstr "Carte incorrecte"
+
+#: src/err-codes.h:390
+msgid "Insufficient access for LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:391
+msgid "LDAP server is busy"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:392
+#, fuzzy
+#| msgid "No keyserver available"
+msgid "LDAP server is unavailable"
+msgstr "Aucun serveur de clefs disponible"
+
+#: src/err-codes.h:393
+msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:394
+msgid "Loop detected by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing action"
+msgid "LDAP naming violation"
+msgstr "Action manquante"
+
+#: src/err-codes.h:396
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP object class violation"
+msgstr "Violation de protocole"
+
+#: src/err-codes.h:397
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not yet finished"
+msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+msgstr "L'opération n'est pas encore terminée"
+
+#: src/err-codes.h:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+msgstr "Opération annulée"
+
+#: src/err-codes.h:399
+msgid "Already exists (LDAP)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:400
+msgid "Cannot modify LDAP object class"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:401
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "LDAP results too large"
+msgstr "Ligne trop longue"
+
+#: src/err-codes.h:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+msgstr "Opération annulée"
+
+#: src/err-codes.h:403
+msgid "Virtual LDAP list view error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:404
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "Other LDAP error"
+msgstr "Erreur générale IPC"
+
+#: src/err-codes.h:405
+#, fuzzy
+#| msgid "Resources exhausted"
+msgid "Resources exhausted in LCUP"
+msgstr "Ressources épuisées"
+
+#: src/err-codes.h:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Security violation in LCUP"
+msgstr "Violation de protocole"
+
+#: src/err-codes.h:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid data in LCUP"
+msgstr "État incorrect"
+
+#: src/err-codes.h:408
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported certificate"
+msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+msgstr "Certificat non pris en charge"
+
+#: src/err-codes.h:409
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Reload required in LCUP"
+msgstr "Réinitialisation de la carte nécessaire"
+
+#: src/err-codes.h:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP cancelled"
+msgstr "Réussite"
+
+#: src/err-codes.h:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Not operational"
+msgid "No LDAP operation to cancel"
+msgstr "Non opérationnel"
+
+#: src/err-codes.h:412
+#, fuzzy
+#| msgid "Not operational"
+msgid "Too late to cancel LDAP"
+msgstr "Non opérationnel"
+
+#: src/err-codes.h:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Not an IPC server"
+msgid "Cannot cancel LDAP"
+msgstr "Pas un serveur IPC"
+
+#: src/err-codes.h:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "LDAP assertion failed"
+msgstr "Échec de déchiffrement"
+
+#: src/err-codes.h:415
+msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:416
+msgid "User defined error code 1"
+msgstr "Code d'erreur 1 défini par l'utilisateur"
+
+#: src/err-codes.h:417
+msgid "User defined error code 2"
+msgstr "Code d'erreur 2 défini par l'utilisateur"
+
+#: src/err-codes.h:418
+msgid "User defined error code 3"
+msgstr "Code d'erreur 3 défini par l'utilisateur"
+
+#: src/err-codes.h:419
+msgid "User defined error code 4"
+msgstr "Code d'erreur 4 défini par l'utilisateur"
+
+#: src/err-codes.h:420
+msgid "User defined error code 5"
+msgstr "Code d'erreur 5 défini par l'utilisateur"
+
+#: src/err-codes.h:421
+msgid "User defined error code 6"
+msgstr "Code d'erreur 6 défini par l'utilisateur"
+
+#: src/err-codes.h:422
+msgid "User defined error code 7"
+msgstr "Code d'erreur 7 défini par l'utilisateur"
+
+#: src/err-codes.h:423
+msgid "User defined error code 8"
+msgstr "Code d'erreur 8 défini par l'utilisateur"
+
+#: src/err-codes.h:424
+msgid "User defined error code 9"
+msgstr "Code d'erreur 9 défini par l'utilisateur"
+
+#: src/err-codes.h:425
+msgid "User defined error code 10"
+msgstr "Code d'erreur 10 défini par l'utilisateur"
+
+#: src/err-codes.h:426
+msgid "User defined error code 11"
+msgstr "Code d'erreur 11 défini par l'utilisateur"
+
+#: src/err-codes.h:427
+msgid "User defined error code 12"
+msgstr "Code d'erreur 12 défini par l'utilisateur"
+
+#: src/err-codes.h:428
+msgid "User defined error code 13"
+msgstr "Code d'erreur 13 défini par l'utilisateur"
+
+#: src/err-codes.h:429
+msgid "User defined error code 14"
+msgstr "Code d'erreur 14 défini par l'utilisateur"
+
+#: src/err-codes.h:430
+msgid "User defined error code 15"
+msgstr "Code d'erreur 15 défini par l'utilisateur"
+
+#: src/err-codes.h:431
+msgid "User defined error code 16"
+msgstr "Code d'erreur 16 défini par l'utilisateur"
+
+#: src/err-codes.h:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "SQL success"
+msgstr "Réussite"
+
+#: src/err-codes.h:433
+#, fuzzy
+#| msgid "Syntax error"
+msgid "SQL error"
+msgstr "Erreur de syntaxe"
+
+#: src/err-codes.h:434
+msgid "Internal logic error in SQL library"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:435
+msgid "Access permission denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:436
+msgid "SQL abort was requested"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:437
+msgid "SQL database file is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:438
+msgid "An SQL table in the database is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:439
+msgid "SQL library ran out of core"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:440
+msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:441
+msgid "SQL operation terminated by interrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:442
+msgid "I/O error during SQL operation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:443
+msgid "SQL database disk image is malformed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:444
+msgid "Unknown opcode in SQL file control"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:445
+msgid "Insertion failed because SQL database is full"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:446
+msgid "Unable to open the SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:447
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "SQL database lock protocol error"
+msgstr "Violation de protocole"
+
+#: src/err-codes.h:448
+msgid "(internal SQL code: empty)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:449
+msgid "SQL database schema changed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:450
+msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:451
+msgid "SQL abort due to constraint violation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:452
+msgid "Data type mismatch (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:453
+msgid "SQL library used incorrectly"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:454
+msgid "SQL library uses unsupported OS features"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:455
+msgid "Authorization denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:456
+msgid "(unused SQL code: format)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:457
+msgid "SQL bind parameter out of range"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:458
+msgid "File opened that is not an SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:459
+msgid "Notifications from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:460
+msgid "Warnings from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:461
+msgid "SQL has another row ready"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:462
+msgid "SQL has finished executing"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:463
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr "Erreur système sans numéro"
+
+#: src/err-codes.h:464
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Erreur système inconnue"
+
+#: src/err-codes.h:465
+msgid "End of file"
+msgstr "Fin de fichier"
+
+#: src/err-codes.h:466
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Code d'erreur inconnu"
+
+#: src/argparse.c:468
+msgid "argument not expected"
+msgstr "argument inattendu"
+
+#: src/argparse.c:470
+msgid "read error"
+msgstr "erreur de lecture"
+
+#: src/argparse.c:472
+msgid "keyword too long"
+msgstr "mot-clef trop long"
+
+#: src/argparse.c:474
+msgid "missing argument"
+msgstr "argument manquant"
+
+#: src/argparse.c:476
+msgid "invalid argument"
+msgstr "argument incorrect"
+
+#: src/argparse.c:478
+msgid "invalid command"
+msgstr "commande incorrecte"
+
+#: src/argparse.c:480
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "définition d'alias incorrecte"
+
+#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "permission error"
+msgstr "Erreur de configuration"
+
+#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517
+msgid "out of core"
+msgstr "hors limite"
+
+#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid command"
+msgid "invalid meta command"
+msgstr "commande incorrecte"
+
+#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown command"
+msgid "unknown meta command"
+msgstr "Commande inconnue"
+
+#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected IPC command"
+msgid "unexpected meta command"
+msgstr "Commande IPC inattendue"
+
+#: src/argparse.c:494
+msgid "invalid option"
+msgstr "option incorrecte"
+
+#: src/argparse.c:504
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "argument manquant pour l'option « %.50s »\n"
+
+#: src/argparse.c:506
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "argument incorrect pour l'option « %.50s »\n"
+
+#: src/argparse.c:508
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "l'option « %.50s » n'attend pas d'argument\n"
+
+#: src/argparse.c:511
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "commande « %.50s » incorrecte\n"
+
+#: src/argparse.c:513
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "l'option « %.50s » est ambiguë\n"
+
+#: src/argparse.c:515
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "la commande « %.50s » est ambiguë\n"
+
+#: src/argparse.c:529
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "option « %.50s » incorrecte\n"
+
+#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789
+#, c-format
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796
+#, c-format
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1781
+#, c-format
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:2218
+#, c-format
+msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:522
+msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:762
+#, c-format
+msgid "warning: could not recognize %s\n"
+msgstr "attention : impossible de reconnaître %s\n"
+
+#~ msgid "out of core\n"
+#~ msgstr "hors limite\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
+#~ msgstr "Utilisation : %s GPG-ERROR [...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Resources exhausted"
+#~ msgid "LCUP Resources exhausted"
+#~ msgstr "Ressources épuisées"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid data"
+#~ msgid "LCUP Invalid data"
+#~ msgstr "Données incorrectes"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "General error"
+#~ msgid "LDAP Other general error"
+#~ msgstr "Erreur générale"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "dirmngr error"
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "Erreur de dirmngr"
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/hu.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/hu.gmo
new file mode 100644
index 0000000..edc28b4
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/hu.gmo
Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/hu.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..b63f26c
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/hu.po
@@ -0,0 +1,2253 @@
+# Hungarian translations of libgpg-error.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+#
+# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error-1.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:26+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/err-sources.h:28
+msgid "Unspecified source"
+msgstr "Meghatározatlan forrás"
+
+#: src/err-sources.h:29
+msgid "gcrypt"
+msgstr "gcrypt"
+
+#: src/err-sources.h:30
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: src/err-sources.h:31
+msgid "GpgSM"
+msgstr "GpgSM"
+
+#: src/err-sources.h:32
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "GPG ügynök"
+
+#: src/err-sources.h:33
+msgid "Pinentry"
+msgstr "Pinentry"
+
+#: src/err-sources.h:34
+msgid "SCD"
+msgstr "SCD"
+
+#: src/err-sources.h:35
+msgid "GPGME"
+msgstr "GPGME"
+
+#: src/err-sources.h:36
+msgid "Keybox"
+msgstr "Keybox"
+
+#: src/err-sources.h:37
+msgid "KSBA"
+msgstr "KSBA"
+
+#: src/err-sources.h:38
+msgid "Dirmngr"
+msgstr "Dirmngr"
+
+#: src/err-sources.h:39
+msgid "GSTI"
+msgstr "GSTI"
+
+#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr "GPA"
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "G13"
+msgstr "G13"
+
+#: src/err-sources.h:43
+msgid "Assuan"
+msgstr "Assuan"
+
+#: src/err-sources.h:44
+msgid "TPM2d"
+msgstr "TPM2d"
+
+#: src/err-sources.h:45
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: src/err-sources.h:46
+msgid "Any source"
+msgstr "Bármilyen forrás"
+
+#: src/err-sources.h:47
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "1. felhasználó által megadott forrás"
+
+#: src/err-sources.h:48
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "2. felhasználó által megadott forrás"
+
+#: src/err-sources.h:49
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "3. felhasználó által megadott forrás"
+
+#: src/err-sources.h:50
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "4. felhasználó által megadott forrás"
+
+#: src/err-sources.h:51
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Ismeretlen forrás"
+
+#: src/err-codes.h:28
+msgid "Success"
+msgstr "Sikeres"
+
+#: src/err-codes.h:29
+msgid "General error"
+msgstr "Általános hiba"
+
+#: src/err-codes.h:30
+msgid "Unknown packet"
+msgstr "Ismeretlen csomag"
+
+#: src/err-codes.h:31
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr "Ismeretlen verzió a csomagban"
+
+#: src/err-codes.h:32
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr "Érvénytelen nyilvános kulcs algoritmus"
+
+#: src/err-codes.h:33
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr "Érvénytelen kivonat algoritmus"
+
+#: src/err-codes.h:34
+msgid "Bad public key"
+msgstr "Rossz nyilvános kulcs"
+
+#: src/err-codes.h:35
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "Rossz titkos kulcs"
+
+#: src/err-codes.h:36
+msgid "Bad signature"
+msgstr "Rossz aláírás"
+
+#: src/err-codes.h:37
+msgid "No public key"
+msgstr "Nincs nyilvános kulcs"
+
+#: src/err-codes.h:38
+msgid "Checksum error"
+msgstr "Ellenőrzőösszeg hiba"
+
+#: src/err-codes.h:39
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Rossz jelmondat"
+
+#: src/err-codes.h:40
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr "Érvénytelen titkosító algoritmus"
+
+#: src/err-codes.h:41
+msgid "Cannot open keyring"
+msgstr "Kulcstartó nyitva"
+
+#: src/err-codes.h:42
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Érvénytelen csomag"
+
+#: src/err-codes.h:43
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "Érvénytelen páncél"
+
+#: src/err-codes.h:44
+msgid "No user ID"
+msgstr "Nincs felhasználóazonosító"
+
+#: src/err-codes.h:45
+msgid "No secret key"
+msgstr "Nincs titkos kulcs"
+
+#: src/err-codes.h:46
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "Hibás titkos kulcs lett használva"
+
+#: src/err-codes.h:47
+msgid "Bad session key"
+msgstr "Rossz munkamenet kulcs"
+
+#: src/err-codes.h:48
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr "Ismeretlen tömörítő algoritmus"
+
+#: src/err-codes.h:49
+msgid "Number is not prime"
+msgstr "A szám nem prím"
+
+#: src/err-codes.h:50
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr "Érvénytelen kódolási módszer"
+
+#: src/err-codes.h:51
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr "Érvénytelen titkosítás séma"
+
+#: src/err-codes.h:52
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr "Érvénytelen aláírás séma"
+
+#: src/err-codes.h:53
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr "Érvénytelen attribútum"
+
+#: src/err-codes.h:54
+msgid "No value"
+msgstr "Nincs érték"
+
+#: src/err-codes.h:55
+msgid "Not found"
+msgstr "Nem található"
+
+#: src/err-codes.h:56
+msgid "Value not found"
+msgstr "Nem található érték"
+
+#: src/err-codes.h:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Szintaktikai hiba"
+
+#: src/err-codes.h:58
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr "Rossz MPI érték"
+
+#: src/err-codes.h:59
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "Érvénytelen jelmondat"
+
+#: src/err-codes.h:60
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr "Érvénytelen aláírás osztály"
+
+#: src/err-codes.h:61
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr "Az erőforrások kimerültek"
+
+#: src/err-codes.h:62
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "Érvénytelen kulcstartó"
+
+#: src/err-codes.h:63
+msgid "Trust DB error"
+msgstr "Megbízhatósági adatbázis hiba"
+
+#: src/err-codes.h:64
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "Rossz tanúsítvány"
+
+#: src/err-codes.h:65
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr "Érvénytelen felhasználóazonosító"
+
+#: src/err-codes.h:66
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "Váratlan hiba"
+
+#: src/err-codes.h:67
+msgid "Time conflict"
+msgstr "Időütközés"
+
+#: src/err-codes.h:68
+msgid "Keyserver error"
+msgstr "Kulcskiszolgáló hiba"
+
+#: src/err-codes.h:69
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr "Hibás nyilvános kulcs algoritmus"
+
+#: src/err-codes.h:70
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr "Sarc a D. A. részére"
+
+#: src/err-codes.h:71
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr "Gyenge titkosítási kulcs"
+
+#: src/err-codes.h:72
+msgid "Invalid key length"
+msgstr "Érvénytelen kulcshossz"
+
+#: src/err-codes.h:73
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Érvénytelen argumentum"
+
+#: src/err-codes.h:74
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr "Szintaktikai hiba az URI-ban"
+
+#: src/err-codes.h:75
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Érvénytelen URI"
+
+#: src/err-codes.h:76
+msgid "Network error"
+msgstr "Hálózati hiba"
+
+#: src/err-codes.h:77
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Ismeretlen gép"
+
+#: src/err-codes.h:78
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "Önellenőrzés sikertelen"
+
+#: src/err-codes.h:79
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr "Az adatok nincsenek titkosítva"
+
+#: src/err-codes.h:80
+msgid "Data not processed"
+msgstr "Az adatok nincsenek feldolgozva"
+
+#: src/err-codes.h:81
+msgid "Unusable public key"
+msgstr "Használhatatlan nyilvános kulcs"
+
+#: src/err-codes.h:82
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr "Használhatatlan titkos kulcs"
+
+#: src/err-codes.h:83
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Érvénytelen érték"
+
+#: src/err-codes.h:84
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr "Rossz tanúsítványlánc"
+
+#: src/err-codes.h:85
+msgid "Missing certificate"
+msgstr "Hiányzó tanúsítvány"
+
+#: src/err-codes.h:86
+msgid "No data"
+msgstr "Nincsenek adatok"
+
+#: src/err-codes.h:87
+msgid "Bug"
+msgstr "Hiba"
+
+#: src/err-codes.h:88
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nem támogatott"
+
+#: src/err-codes.h:89
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "Érvénytelen műveletkód"
+
+#: src/err-codes.h:90
+msgid "Timeout"
+msgstr "Időtúllépés"
+
+#: src/err-codes.h:91
+msgid "Internal error"
+msgstr "Belső hiba"
+
+#: src/err-codes.h:92
+msgid "EOF (gcrypt)"
+msgstr "EOF (gcrypt)"
+
+#: src/err-codes.h:93
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Érvénytelen objektum"
+
+#: src/err-codes.h:94
+msgid "Provided object is too short"
+msgstr "A megadott objektum túl kicsi"
+
+#: src/err-codes.h:95
+msgid "Provided object is too large"
+msgstr "A megadott objektum túl nagy"
+
+#: src/err-codes.h:96
+msgid "Missing item in object"
+msgstr "Hiányzó elem az objektumban"
+
+#: src/err-codes.h:97
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Nincs megvalósítva"
+
+#: src/err-codes.h:98
+msgid "Conflicting use"
+msgstr "Ütköző használat"
+
+#: src/err-codes.h:99
+msgid "Invalid cipher mode"
+msgstr "Érvénytelen titkosító mód"
+
+#: src/err-codes.h:100
+msgid "Invalid flag"
+msgstr "Érvénytelen jelző"
+
+#: src/err-codes.h:101
+msgid "Invalid handle"
+msgstr "Érvénytelen leíró"
+
+#: src/err-codes.h:102
+msgid "Result truncated"
+msgstr "Az eredmény csonkított"
+
+#: src/err-codes.h:103
+msgid "Incomplete line"
+msgstr "Befejezetlen sor"
+
+#: src/err-codes.h:104
+msgid "Invalid response"
+msgstr "Érvénytelen válasz"
+
+#: src/err-codes.h:105
+msgid "No agent running"
+msgstr "Nincs futó ügynök"
+
+#: src/err-codes.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "agent error"
+msgid "Agent error"
+msgstr "ügynökhiba"
+
+#: src/err-codes.h:107
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Érvénytelen adatok"
+
+#: src/err-codes.h:108
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr "Nem specifikus Assuan kiszolgáló hiba"
+
+#: src/err-codes.h:109
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "Általános Assuan hiba"
+
+#: src/err-codes.h:110
+msgid "Invalid session key"
+msgstr "Érvénytelen munkamenet kulcs"
+
+#: src/err-codes.h:111
+msgid "Invalid S-expression"
+msgstr "Érvénytelen S-kifejezés"
+
+#: src/err-codes.h:112
+msgid "Unsupported algorithm"
+msgstr "Nem támogatott algoritmus "
+
+#: src/err-codes.h:113
+msgid "No pinentry"
+msgstr "Nincs pinentry"
+
+#: src/err-codes.h:114
+msgid "pinentry error"
+msgstr "pinentry hiba"
+
+#: src/err-codes.h:115
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "Rossz PIN-kód"
+
+#: src/err-codes.h:116
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Érvénytelen név"
+
+#: src/err-codes.h:117
+msgid "Bad data"
+msgstr "Rossz adatok"
+
+#: src/err-codes.h:118
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "Érvénytelen paraméter"
+
+#: src/err-codes.h:119
+msgid "Wrong card"
+msgstr "Hibás kártya"
+
+#: src/err-codes.h:120
+msgid "No dirmngr"
+msgstr "Nincs dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:121
+msgid "dirmngr error"
+msgstr "dirmngr hiba"
+
+#: src/err-codes.h:122
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "Tanúsítvány visszavonva"
+
+#: src/err-codes.h:123
+msgid "No CRL known"
+msgstr "Nincs ismert CRL"
+
+#: src/err-codes.h:124
+msgid "CRL too old"
+msgstr "Túl régi CRL"
+
+#: src/err-codes.h:125
+msgid "Line too long"
+msgstr "Túl hosszú sor"
+
+#: src/err-codes.h:126
+msgid "Not trusted"
+msgstr "Nem megbízható"
+
+#: src/err-codes.h:127
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "A művelet megszakítva"
+
+#: src/err-codes.h:128
+msgid "Bad CA certificate"
+msgstr "Rossz CA tanúsítvány"
+
+#: src/err-codes.h:129
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "A tanúsítvány lejárt"
+
+#: src/err-codes.h:130
+msgid "Certificate too young"
+msgstr "Túl fiatal tanúsítvány"
+
+#: src/err-codes.h:131
+msgid "Unsupported certificate"
+msgstr "Nem támogatott tanúsítvány"
+
+#: src/err-codes.h:132
+msgid "Unknown S-expression"
+msgstr "Ismeretlen S-kifejezés"
+
+#: src/err-codes.h:133
+msgid "Unsupported protection"
+msgstr "Nem támogatott védelem"
+
+#: src/err-codes.h:134
+msgid "Corrupted protection"
+msgstr "Sérült védelem"
+
+#: src/err-codes.h:135
+msgid "Ambiguous name"
+msgstr "Nem egyértelmű név"
+
+#: src/err-codes.h:136
+msgid "Card error"
+msgstr "Kártyahiba"
+
+#: src/err-codes.h:137
+msgid "Card reset required"
+msgstr "Kártya visszaállítás szükséges"
+
+#: src/err-codes.h:138
+msgid "Card removed"
+msgstr "Kártya eltávolítva"
+
+#: src/err-codes.h:139
+msgid "Invalid card"
+msgstr "Érvénytelen kártya"
+
+#: src/err-codes.h:140
+msgid "Card not present"
+msgstr "A kártya nincs jelen"
+
+#: src/err-codes.h:141
+msgid "No PKCS15 application"
+msgstr "Nincs PKCS15 alkalmazás"
+
+#: src/err-codes.h:142
+msgid "Not confirmed"
+msgstr "Nem megerősített"
+
+#: src/err-codes.h:143
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Beállítási hiba"
+
+#: src/err-codes.h:144
+msgid "No policy match"
+msgstr "Nincs egyező házirend"
+
+#: src/err-codes.h:145
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Érvénytelen index"
+
+#: src/err-codes.h:146
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Érvénytelen azonosító"
+
+#: src/err-codes.h:147
+msgid "No SmartCard daemon"
+msgstr "Nincs SmartCard démon"
+
+#: src/err-codes.h:148
+msgid "SmartCard daemon error"
+msgstr "SmartCard démon hiba"
+
+#: src/err-codes.h:149
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "Nem támogatott protokoll"
+
+#: src/err-codes.h:150
+msgid "Bad PIN method"
+msgstr "Rossz PIN-kód módszer"
+
+#: src/err-codes.h:151
+msgid "Card not initialized"
+msgstr "A kártya nincs előkészítve"
+
+#: src/err-codes.h:152
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Nem támogatott művelet"
+
+#: src/err-codes.h:153
+msgid "Wrong key usage"
+msgstr "Hibás kulcshasználat"
+
+#: src/err-codes.h:154
+msgid "Nothing found"
+msgstr "Semmi sem található"
+
+#: src/err-codes.h:155
+msgid "Wrong blob type"
+msgstr "Hibás blob típus"
+
+#: src/err-codes.h:156
+msgid "Missing value"
+msgstr "Hiányzó érték"
+
+#: src/err-codes.h:157
+msgid "Hardware problem"
+msgstr "Hardverprobléma"
+
+#: src/err-codes.h:158
+msgid "PIN blocked"
+msgstr "PIN-kód blokkolva"
+
+#: src/err-codes.h:159
+msgid "Conditions of use not satisfied"
+msgstr "A használati feltételek nem teljesülnek"
+
+#: src/err-codes.h:160
+msgid "PINs are not synced"
+msgstr "A PIN-kódok nincsenek szinkronizálva"
+
+#: src/err-codes.h:161
+msgid "Invalid CRL"
+msgstr "Érvénytelen CRL"
+
+#: src/err-codes.h:162
+msgid "BER error"
+msgstr "BER hiba"
+
+#: src/err-codes.h:163
+msgid "Invalid BER"
+msgstr "Érvénytelen BER"
+
+#: src/err-codes.h:164
+msgid "Element not found"
+msgstr "Az elem nem található"
+
+#: src/err-codes.h:165
+msgid "Identifier not found"
+msgstr "Az azonosító nem található"
+
+#: src/err-codes.h:166
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Érvénytelen címke"
+
+#: src/err-codes.h:167
+msgid "Invalid length"
+msgstr "Érvénytelen hossz"
+
+#: src/err-codes.h:168
+msgid "Invalid key info"
+msgstr "Érvénytelen kulcsinformációk"
+
+#: src/err-codes.h:169
+msgid "Unexpected tag"
+msgstr "Váratlan címke"
+
+#: src/err-codes.h:170
+msgid "Not DER encoded"
+msgstr "Nem DER kódolású"
+
+#: src/err-codes.h:171
+msgid "No CMS object"
+msgstr "Nincs CMS objektum"
+
+#: src/err-codes.h:172
+msgid "Invalid CMS object"
+msgstr "Érvénytelen CMS objektum"
+
+#: src/err-codes.h:173
+msgid "Unknown CMS object"
+msgstr "Ismeretlen CMS objektum"
+
+#: src/err-codes.h:174
+msgid "Unsupported CMS object"
+msgstr "Nem támogatott CMS objektum"
+
+#: src/err-codes.h:175
+msgid "Unsupported encoding"
+msgstr "Nem támogatott kódolás"
+
+#: src/err-codes.h:176
+msgid "Unsupported CMS version"
+msgstr "Nem támogatott CMS verzió"
+
+#: src/err-codes.h:177
+msgid "Unknown algorithm"
+msgstr "Ismeretlen algoritmus"
+
+#: src/err-codes.h:178
+msgid "Invalid crypto engine"
+msgstr "Érvénytelen titkosítási motor"
+
+#: src/err-codes.h:179
+msgid "Public key not trusted"
+msgstr "A nyilvános kulcs nem megbízható"
+
+#: src/err-codes.h:180
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "Visszafejtés sikertelen"
+
+#: src/err-codes.h:181
+msgid "Key expired"
+msgstr "A kulcs lejárt"
+
+#: src/err-codes.h:182
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Az aláírás lejárt"
+
+#: src/err-codes.h:183
+msgid "Encoding problem"
+msgstr "Kódolási probléma"
+
+#: src/err-codes.h:184
+msgid "Invalid state"
+msgstr "Érvénytelen állapot"
+
+#: src/err-codes.h:185
+msgid "Duplicated value"
+msgstr "Kettőzött érték"
+
+#: src/err-codes.h:186
+msgid "Missing action"
+msgstr "Hiányzó művelet"
+
+#: src/err-codes.h:187
+msgid "ASN.1 module not found"
+msgstr "Nem található ASN.1 modul"
+
+#: src/err-codes.h:188
+msgid "Invalid OID string"
+msgstr "Érvénytelen OID karakterlánc"
+
+#: src/err-codes.h:189
+msgid "Invalid time"
+msgstr "Érvénytelen időpont"
+
+#: src/err-codes.h:190
+msgid "Invalid CRL object"
+msgstr "Érvénytelen CRL objektum"
+
+#: src/err-codes.h:191
+msgid "Unsupported CRL version"
+msgstr "Nem támogatott CRL verzió"
+
+#: src/err-codes.h:192
+msgid "Invalid certificate object"
+msgstr "Érvénytelen tanúsítványobjektum"
+
+#: src/err-codes.h:193
+msgid "Unknown name"
+msgstr "Ismeretlen név"
+
+#: src/err-codes.h:194
+msgid "A locale function failed"
+msgstr "Egy területi beállítás függvény meghiúsult"
+
+#: src/err-codes.h:195
+msgid "Not locked"
+msgstr "Nincs zárolva"
+
+#: src/err-codes.h:196
+msgid "Protocol violation"
+msgstr "Protokollsértés"
+
+#: src/err-codes.h:197
+msgid "Invalid MAC"
+msgstr "Érvénytelen MAC"
+
+#: src/err-codes.h:198
+msgid "Invalid request"
+msgstr "Érvénytelen kérés"
+
+#: src/err-codes.h:199
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Ismeretlen kiterjesztés"
+
+#: src/err-codes.h:200
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr "Ismeretlen kritikus kiterjesztés"
+
+#: src/err-codes.h:201
+msgid "Locked"
+msgstr "Zárolva"
+
+#: src/err-codes.h:202
+msgid "Unknown option"
+msgstr "Ismeretlen kapcsoló"
+
+#: src/err-codes.h:203
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Ismeretlen parancs"
+
+#: src/err-codes.h:204
+msgid "Not operational"
+msgstr "Nem működik"
+
+#: src/err-codes.h:205
+msgid "No passphrase given"
+msgstr "Nincs jelmondat megadva"
+
+#: src/err-codes.h:206
+msgid "No PIN given"
+msgstr "Nincs PIN-kód megadva"
+
+#: src/err-codes.h:207
+#, fuzzy
+#| msgid "Not locked"
+msgid "Not enabled"
+msgstr "Nincs zárolva"
+
+#: src/err-codes.h:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid crypto engine"
+msgid "No crypto engine"
+msgstr "Érvénytelen titkosítási motor"
+
+#: src/err-codes.h:209
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing value"
+msgid "Missing key"
+msgstr "Hiányzó érték"
+
+#: src/err-codes.h:210
+#, fuzzy
+#| msgid "No CMS object"
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Nincs CMS objektum"
+
+#: src/err-codes.h:211
+msgid "Limit reached"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:212
+#, fuzzy
+#| msgid "Card not initialized"
+msgid "Not initialized"
+msgstr "A kártya nincs előkészítve"
+
+#: src/err-codes.h:213
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing certificate"
+msgid "Missing issuer certificate"
+msgstr "Hiányzó tanúsítvány"
+
+#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:215
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid time"
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Érvénytelen időpont"
+
+#: src/err-codes.h:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown source"
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Ismeretlen forrás"
+
+#: src/err-codes.h:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Duplicated value"
+msgid "Duplicated key"
+msgstr "Kettőzött érték"
+
+#: src/err-codes.h:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Ambiguous name"
+msgid "Ambiguous result"
+msgstr "Nem egyértelmű név"
+
+#: src/err-codes.h:219
+msgid "No crypto context"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:220
+msgid "Wrong crypto context"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid crypto engine"
+msgid "Bad crypto context"
+msgstr "Érvénytelen titkosítási motor"
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "Conflict in the crypto context"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:223
+#, fuzzy
+#| msgid "No public key"
+msgid "Broken public key"
+msgstr "Nincs nyilvános kulcs"
+
+#: src/err-codes.h:224
+#, fuzzy
+#| msgid "No secret key"
+msgid "Broken secret key"
+msgstr "Nincs titkos kulcs"
+
+#: src/err-codes.h:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid digest algorithm"
+msgid "Invalid MAC algorithm"
+msgstr "Érvénytelen kivonat algoritmus"
+
+#: src/err-codes.h:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "Operation fully cancelled"
+msgstr "A művelet megszakítva"
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "A művelet még nem fejeződött be"
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "Buffer too short"
+msgstr "Túl rövid puffer"
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgstr "Érvénytelen hosszmegadó az S-kifejezésben"
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "String too long in S-expression"
+msgstr "Túl hosszú karakterlánc az S-kifejezésben"
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgstr "Lezáratlan zárójelek az S-kifejezésben"
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "S-expression not canonical"
+msgstr "Az S-kifejezés nem hitelesnek elismert"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "Bad character in S-expression"
+msgstr "Rossz karakter az S-kifejezésben"
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgstr "Rossz idézés az S-kifejezésben"
+
+#: src/err-codes.h:235
+msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgstr "Nulla előtag az S-kifejezésben"
+
+#: src/err-codes.h:236
+msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgstr "Beágyazott megjelenítési tippek az S-kifejezésben"
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "Unmatched display hints"
+msgstr "Nem egyező megjelenítési tippek"
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgstr "Váratlan fenntartott központozás az S-kifejezésben"
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgstr "Rossz hexadecimális karakter az S-kifejezésben"
+
+#: src/err-codes.h:240
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgstr "Páratlan hexadecimális számok az S-kifejezésben"
+
+#: src/err-codes.h:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
+msgid "Bad octal character in S-expression"
+msgstr "Rossz oktadecimális karakter az S-kifejezésben"
+
+#: src/err-codes.h:242
+msgid "All subkeys are expired or revoked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Data not encrypted"
+msgid "Database is corrupted"
+msgstr "Az adatok nincsenek titkosítva"
+
+#: src/err-codes.h:244
+msgid "Server indicated a failure"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "No name"
+msgstr "Ismeretlen név"
+
+#: src/err-codes.h:246
+#, fuzzy
+#| msgid "No public key"
+msgid "No key"
+msgstr "Nincs nyilvános kulcs"
+
+#: src/err-codes.h:247
+msgid "Legacy key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Buffer too short"
+msgid "Request too short"
+msgstr "Túl rövid puffer"
+
+#: src/err-codes.h:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "Request too long"
+msgstr "Túl hosszú sor"
+
+#: src/err-codes.h:250
+msgid "Object is in termination state"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:251
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate chain"
+msgid "No certificate chain"
+msgstr "Rossz tanúsítványlánc"
+
+#: src/err-codes.h:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate too young"
+msgid "Certificate is too large"
+msgstr "Túl fiatal tanúsítvány"
+
+#: src/err-codes.h:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Érvénytelen kártya"
+
+#: src/err-codes.h:254
+msgid "The MAC does not verify"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected tag"
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "Váratlan címke"
+
+#: src/err-codes.h:256
+msgid "Compression or decompression failed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:257
+msgid "A counter would wrap"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:258
+msgid "Fatal alert message received"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgid "No cipher algorithm"
+msgstr "Érvénytelen titkosító algoritmus"
+
+#: src/err-codes.h:260
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing certificate"
+msgid "Missing client certificate"
+msgstr "Hiányzó tanúsítvány"
+
+#: src/err-codes.h:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate revoked"
+msgid "Close notification received"
+msgstr "Tanúsítvány visszavonva"
+
+#: src/err-codes.h:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Key expired"
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "A kulcs lejárt"
+
+#: src/err-codes.h:263
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad public key"
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "Rossz nyilvános kulcs"
+
+#: src/err-codes.h:264
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown packet"
+msgid "Unknown identity"
+msgstr "Ismeretlen csomag"
+
+#: src/err-codes.h:265
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate chain"
+msgid "Bad certificate message in handshake"
+msgstr "Rossz tanúsítványlánc"
+
+#: src/err-codes.h:266
+msgid "Bad certificate request message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:267
+msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:268
+msgid "Bad change cipher message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:269
+msgid "Bad client hello message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:270
+msgid "Bad server hello message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:271
+msgid "Bad server hello done message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:272
+msgid "Bad finished message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:273
+msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:274
+msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:275
+msgid "Bogus string"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:276
+msgid "Forbidden"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:277
+#, fuzzy
+#| msgid "Key expired"
+msgid "Key disabled"
+msgstr "A kulcs lejárt"
+
+#: src/err-codes.h:278
+msgid "Not possible with a card based key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid object"
+msgid "Invalid lock object"
+msgstr "Érvénytelen objektum"
+
+#: src/err-codes.h:280
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:281
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:282
+msgid "General IPC error"
+msgstr "Általános IPC hiba"
+
+#: src/err-codes.h:283
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr "Az IPC elfogadási hívás meghiúsult"
+
+#: src/err-codes.h:284
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr "Az IPC kapcsolódási hívás meghiúsult"
+
+#: src/err-codes.h:285
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr "Érvénytelen IPC válasz"
+
+#: src/err-codes.h:286
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr "Érvénytelen érték került átadásra az IPC-nek"
+
+#: src/err-codes.h:287
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr "Befejezetlen sor került átadásra az IPC-nek"
+
+#: src/err-codes.h:288
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "Az IPC-nek átadott sor túl hosszú"
+
+#: src/err-codes.h:289
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr "Beágyazott IPC parancsok"
+
+#: src/err-codes.h:290
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr "Nincs adatvisszahívás az IPC-ben"
+
+#: src/err-codes.h:291
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr "Nincs érdeklődés visszahívás az IPC-ben"
+
+#: src/err-codes.h:292
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr "Nem IPC kiszolgáló"
+
+#: src/err-codes.h:293
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr "Nem IPC kliens"
+
+#: src/err-codes.h:294
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr "Probléma adódott az IPC kiszolgáló indításakor"
+
+#: src/err-codes.h:295
+msgid "IPC read error"
+msgstr "IPC olvasási hiba"
+
+#: src/err-codes.h:296
+msgid "IPC write error"
+msgstr "IPC írási hiba"
+
+#: src/err-codes.h:297
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr "Túl sok adat az IPC réteghez"
+
+#: src/err-codes.h:298
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "Váratlan IPC parancs"
+
+#: src/err-codes.h:299
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "Ismeretlen IPC parancs"
+
+#: src/err-codes.h:300
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "IPC szintaktikai hiba"
+
+#: src/err-codes.h:301
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr "Az IPC hívás megszakításra került"
+
+#: src/err-codes.h:302
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr "Nincs bemeneti forrás az IPC-hez"
+
+#: src/err-codes.h:303
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr "Nincs kimeneti forrás az IPC-hez"
+
+#: src/err-codes.h:304
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr "IPC paraméterhiba"
+
+#: src/err-codes.h:305
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr "Ismeretlen IPC érdeklődés"
+
+#: src/err-codes.h:306
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid crypto engine"
+msgid "Crypto engine too old"
+msgstr "Érvénytelen titkosítási motor"
+
+#: src/err-codes.h:307
+msgid "Screen or window too small"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:308
+msgid "Screen or window too large"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:309
+msgid "Required environment variable not set"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:310
+msgid "User ID already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:311
+msgid "Name already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Duplicated value"
+msgid "Duplicated name"
+msgstr "Kettőzött érték"
+
+#: src/err-codes.h:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate too young"
+msgid "Object is too young"
+msgstr "Túl fiatal tanúsítvány"
+
+#: src/err-codes.h:314
+#, fuzzy
+#| msgid "Provided object is too short"
+msgid "Object is too old"
+msgstr "A megadott objektum túl kicsi"
+
+#: src/err-codes.h:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Unknown flag"
+msgstr "Ismeretlen név"
+
+#: src/err-codes.h:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid operation code"
+msgid "Invalid execution order"
+msgstr "Érvénytelen műveletkód"
+
+#: src/err-codes.h:317
+msgid "Already fetched"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:318
+msgid "Try again later"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:319
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Wrong name"
+msgstr "Ismeretlen név"
+
+#: src/err-codes.h:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Not locked"
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "Nincs zárolva"
+
+#: src/err-codes.h:321
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Bad authentication"
+msgstr "Nem támogatott védelem"
+
+#: src/err-codes.h:322
+#, fuzzy
+#| msgid "No agent running"
+msgid "No Keybox daemon running"
+msgstr "Nincs futó ügynök"
+
+#: src/err-codes.h:323
+#, fuzzy
+#| msgid "SmartCard daemon error"
+msgid "Keybox daemon error"
+msgstr "SmartCard démon hiba"
+
+#: src/err-codes.h:324
+msgid "Service is not running"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyserver error"
+msgid "Service error"
+msgstr "Kulcskiszolgáló hiba"
+
+#: src/err-codes.h:326
+msgid "System bug detected"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown system error"
+msgid "Unknown DNS error"
+msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
+
+#: src/err-codes.h:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid OID string"
+msgid "Invalid DNS section"
+msgstr "Érvénytelen OID karakterlánc"
+
+#: src/err-codes.h:329
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid S-expression"
+msgid "Invalid textual address form"
+msgstr "Érvénytelen S-kifejezés"
+
+#: src/err-codes.h:330
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing certificate"
+msgid "Missing DNS query packet"
+msgstr "Hiányzó tanúsítvány"
+
+#: src/err-codes.h:331
+msgid "Missing DNS answer packet"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:332
+msgid "Connection closed in DNS"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:333
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "Verification failed in DNS"
+msgstr "Visszafejtés sikertelen"
+
+#: src/err-codes.h:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "DNS Timeout"
+msgstr "Időtúllépés"
+
+#: src/err-codes.h:335
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "General LDAP error"
+msgstr "Általános IPC hiba"
+
+#: src/err-codes.h:336
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP attribute error"
+msgstr "Általános hiba"
+
+#: src/err-codes.h:337
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP name error"
+msgstr "Általános hiba"
+
+#: src/err-codes.h:338
+#, fuzzy
+#| msgid "General Assuan error"
+msgid "General LDAP security error"
+msgstr "Általános Assuan hiba"
+
+#: src/err-codes.h:339
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP service error"
+msgstr "Általános hiba"
+
+#: src/err-codes.h:340
+#, fuzzy
+#| msgid "General Assuan error"
+msgid "General LDAP update error"
+msgstr "Általános Assuan hiba"
+
+#: src/err-codes.h:341
+msgid "Experimental LDAP error code"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:342
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC write error"
+msgid "Private LDAP error code"
+msgstr "IPC írási hiba"
+
+#: src/err-codes.h:343
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "Other general LDAP error"
+msgstr "Általános IPC hiba"
+
+#: src/err-codes.h:344
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC connect call failed"
+msgid "LDAP connecting failed (X)"
+msgstr "Az IPC kapcsolódási hívás meghiúsult"
+
+#: src/err-codes.h:345
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral limit exceeded"
+msgstr "Általános hiba"
+
+#: src/err-codes.h:346
+msgid "LDAP client loop"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "No LDAP results returned"
+msgstr "Kártya visszaállítás szükséges"
+
+#: src/err-codes.h:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Element not found"
+msgid "LDAP control not found"
+msgstr "Az elem nem található"
+
+#: src/err-codes.h:349
+#, fuzzy
+#| msgid "Not supported"
+msgid "Not supported by LDAP"
+msgstr "Nem támogatott"
+
+#: src/err-codes.h:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected error"
+msgid "LDAP connect error"
+msgstr "Váratlan hiba"
+
+#: src/err-codes.h:351
+msgid "Out of memory in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:352
+msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:353
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported operation"
+msgid "User cancelled LDAP operation"
+msgstr "Nem támogatott művelet"
+
+#: src/err-codes.h:354
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate"
+msgid "Bad LDAP search filter"
+msgstr "Rossz tanúsítvány"
+
+#: src/err-codes.h:355
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown extension"
+msgid "Unknown LDAP authentication method"
+msgstr "Ismeretlen kiterjesztés"
+
+#: src/err-codes.h:356
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "Timeout in LDAP"
+msgstr "Időtúllépés"
+
+#: src/err-codes.h:357
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP decoding error"
+msgstr "dirmngr hiba"
+
+#: src/err-codes.h:358
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP encoding error"
+msgstr "dirmngr hiba"
+
+#: src/err-codes.h:359
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC read error"
+msgid "LDAP local error"
+msgstr "IPC olvasási hiba"
+
+#: src/err-codes.h:360
+#, fuzzy
+#| msgid "Not an IPC server"
+msgid "Cannot contact LDAP server"
+msgstr "Nem IPC kiszolgáló"
+
+#: src/err-codes.h:361
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP success"
+msgstr "Sikeres"
+
+#: src/err-codes.h:362
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "LDAP operations error"
+msgstr "Beállítási hiba"
+
+#: src/err-codes.h:363
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP protocol error"
+msgstr "Protokollsértés"
+
+#: src/err-codes.h:364
+msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:365
+msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:366
+msgid "LDAP compare false"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:367
+msgid "LDAP compare true"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:368
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown extension"
+msgid "LDAP authentication method not supported"
+msgstr "Ismeretlen kiterjesztés"
+
+#: src/err-codes.h:369
+msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:370
+msgid "Partial LDAP results+referral received"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:371
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral"
+msgstr "Általános hiba"
+
+#: src/err-codes.h:372
+msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:373
+msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:374
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Confidentiality required by LDAP"
+msgstr "Kártya visszaállítás szükséges"
+
+#: src/err-codes.h:375
+msgid "LDAP SASL bind in progress"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:376
+msgid "No such LDAP attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid attribute"
+msgid "Undefined LDAP attribute type"
+msgstr "Érvénytelen attribútum"
+
+#: src/err-codes.h:378
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+msgstr "Nem támogatott védelem"
+
+#: src/err-codes.h:379
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Constraint violation in LDAP"
+msgstr "Protokollsértés"
+
+#: src/err-codes.h:380
+msgid "LDAP type or value exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid syntax in LDAP"
+msgstr "Érvénytelen állapot"
+
+#: src/err-codes.h:382
+#, fuzzy
+#| msgid "No CMS object"
+msgid "No such LDAP object"
+msgstr "Nincs CMS objektum"
+
+#: src/err-codes.h:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware problem"
+msgid "LDAP alias problem"
+msgstr "Hardverprobléma"
+
+#: src/err-codes.h:384
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+msgstr "Érvénytelen állapot"
+
+#: src/err-codes.h:385
+msgid "LDAP entry is a leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:386
+#, fuzzy
+#| msgid "Encoding problem"
+msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+msgstr "Kódolási probléma"
+
+#: src/err-codes.h:387
+msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgstr "Nem támogatott védelem"
+
+#: src/err-codes.h:389
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "Invalid LDAP credentials"
+msgstr "Érvénytelen kártya"
+
+#: src/err-codes.h:390
+msgid "Insufficient access for LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:391
+msgid "LDAP server is busy"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:392
+msgid "LDAP server is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:393
+msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:394
+msgid "Loop detected by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing action"
+msgid "LDAP naming violation"
+msgstr "Hiányzó művelet"
+
+#: src/err-codes.h:396
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP object class violation"
+msgstr "Protokollsértés"
+
+#: src/err-codes.h:397
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not yet finished"
+msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+msgstr "A művelet még nem fejeződött be"
+
+#: src/err-codes.h:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+msgstr "A művelet megszakítva"
+
+#: src/err-codes.h:399
+msgid "Already exists (LDAP)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:400
+msgid "Cannot modify LDAP object class"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:401
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "LDAP results too large"
+msgstr "Túl hosszú sor"
+
+#: src/err-codes.h:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+msgstr "A művelet megszakítva"
+
+#: src/err-codes.h:403
+msgid "Virtual LDAP list view error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:404
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "Other LDAP error"
+msgstr "Általános IPC hiba"
+
+#: src/err-codes.h:405
+#, fuzzy
+#| msgid "Resources exhausted"
+msgid "Resources exhausted in LCUP"
+msgstr "Az erőforrások kimerültek"
+
+#: src/err-codes.h:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Security violation in LCUP"
+msgstr "Protokollsértés"
+
+#: src/err-codes.h:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid data in LCUP"
+msgstr "Érvénytelen állapot"
+
+#: src/err-codes.h:408
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported certificate"
+msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+msgstr "Nem támogatott tanúsítvány"
+
+#: src/err-codes.h:409
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Reload required in LCUP"
+msgstr "Kártya visszaállítás szükséges"
+
+#: src/err-codes.h:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP cancelled"
+msgstr "Sikeres"
+
+#: src/err-codes.h:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Not operational"
+msgid "No LDAP operation to cancel"
+msgstr "Nem működik"
+
+#: src/err-codes.h:412
+#, fuzzy
+#| msgid "Not operational"
+msgid "Too late to cancel LDAP"
+msgstr "Nem működik"
+
+#: src/err-codes.h:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Not an IPC server"
+msgid "Cannot cancel LDAP"
+msgstr "Nem IPC kiszolgáló"
+
+#: src/err-codes.h:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "LDAP assertion failed"
+msgstr "Visszafejtés sikertelen"
+
+#: src/err-codes.h:415
+msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:416
+msgid "User defined error code 1"
+msgstr "1. felhasználó által megadott hibakód"
+
+#: src/err-codes.h:417
+msgid "User defined error code 2"
+msgstr "2. felhasználó által megadott hibakód"
+
+#: src/err-codes.h:418
+msgid "User defined error code 3"
+msgstr "3. felhasználó által megadott hibakód"
+
+#: src/err-codes.h:419
+msgid "User defined error code 4"
+msgstr "4. felhasználó által megadott hibakód"
+
+#: src/err-codes.h:420
+msgid "User defined error code 5"
+msgstr "5. felhasználó által megadott hibakód"
+
+#: src/err-codes.h:421
+msgid "User defined error code 6"
+msgstr "6. felhasználó által megadott hibakód"
+
+#: src/err-codes.h:422
+msgid "User defined error code 7"
+msgstr "7. felhasználó által megadott hibakód"
+
+#: src/err-codes.h:423
+msgid "User defined error code 8"
+msgstr "8. felhasználó által megadott hibakód"
+
+#: src/err-codes.h:424
+msgid "User defined error code 9"
+msgstr "9. felhasználó által megadott hibakód"
+
+#: src/err-codes.h:425
+msgid "User defined error code 10"
+msgstr "10. felhasználó által megadott hibakód"
+
+#: src/err-codes.h:426
+msgid "User defined error code 11"
+msgstr "11. felhasználó által megadott hibakód"
+
+#: src/err-codes.h:427
+msgid "User defined error code 12"
+msgstr "12. felhasználó által megadott hibakód"
+
+#: src/err-codes.h:428
+msgid "User defined error code 13"
+msgstr "13. felhasználó által megadott hibakód"
+
+#: src/err-codes.h:429
+msgid "User defined error code 14"
+msgstr "14. felhasználó által megadott hibakód"
+
+#: src/err-codes.h:430
+msgid "User defined error code 15"
+msgstr "15. felhasználó által megadott hibakód"
+
+#: src/err-codes.h:431
+msgid "User defined error code 16"
+msgstr "16. felhasználó által megadott hibakód"
+
+#: src/err-codes.h:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "SQL success"
+msgstr "Sikeres"
+
+#: src/err-codes.h:433
+#, fuzzy
+#| msgid "Syntax error"
+msgid "SQL error"
+msgstr "Szintaktikai hiba"
+
+#: src/err-codes.h:434
+msgid "Internal logic error in SQL library"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:435
+msgid "Access permission denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:436
+msgid "SQL abort was requested"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:437
+msgid "SQL database file is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:438
+msgid "An SQL table in the database is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:439
+msgid "SQL library ran out of core"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:440
+msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:441
+msgid "SQL operation terminated by interrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:442
+msgid "I/O error during SQL operation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:443
+msgid "SQL database disk image is malformed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:444
+msgid "Unknown opcode in SQL file control"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:445
+msgid "Insertion failed because SQL database is full"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:446
+msgid "Unable to open the SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:447
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "SQL database lock protocol error"
+msgstr "Protokollsértés"
+
+#: src/err-codes.h:448
+msgid "(internal SQL code: empty)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:449
+msgid "SQL database schema changed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:450
+msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:451
+msgid "SQL abort due to constraint violation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:452
+msgid "Data type mismatch (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:453
+msgid "SQL library used incorrectly"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:454
+msgid "SQL library uses unsupported OS features"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:455
+msgid "Authorization denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:456
+msgid "(unused SQL code: format)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:457
+msgid "SQL bind parameter out of range"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:458
+msgid "File opened that is not an SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:459
+msgid "Notifications from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:460
+msgid "Warnings from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:461
+msgid "SQL has another row ready"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:462
+msgid "SQL has finished executing"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:463
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr "Rendszerhiba w/o hibaszám"
+
+#: src/err-codes.h:464
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
+
+#: src/err-codes.h:465
+msgid "End of file"
+msgstr "Fájl vége"
+
+#: src/err-codes.h:466
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Ismeretlen hibakód"
+
+#: src/argparse.c:468
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
+
+#: src/argparse.c:470
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "állományolvasási hiba"
+
+#: src/argparse.c:472
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "A sor túl hosszú!\n"
+
+#: src/argparse.c:474
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "érvénytelen argumentum"
+
+#: src/argparse.c:476
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "érvénytelen páncél"
+
+#: src/argparse.c:478
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n"
+
+#: src/argparse.c:480
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
+
+#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "permission error"
+msgstr "Beállítási hiba"
+
+#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "nem feldolgozott"
+
+#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523
+#, fuzzy
+msgid "invalid meta command"
+msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n"
+
+#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown command"
+msgid "unknown meta command"
+msgstr "Ismeretlen parancs"
+
+#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected IPC command"
+msgid "unexpected meta command"
+msgstr "Váratlan IPC parancs"
+
+#: src/argparse.c:494
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
+
+#: src/argparse.c:504
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
+
+#: src/argparse.c:508
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Érvénytelen parancs! (Próbálja a súgót: \"help\".)\n"
+
+#: src/argparse.c:513
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:515
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
+
+#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789
+#, c-format
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796
+#, c-format
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1781
+#, c-format
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:2218
+#, c-format
+msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:522
+msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:762
+#, c-format
+msgid "warning: could not recognize %s\n"
+msgstr "figyelmeztetés: nem sikerült felismerni: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "out of core\n"
+#~ msgstr "nem feldolgozott"
+
+#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
+#~ msgstr "Használat: %s GPG-ERROR […]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Resources exhausted"
+#~ msgid "LCUP Resources exhausted"
+#~ msgstr "Az erőforrások kimerültek"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid data"
+#~ msgid "LCUP Invalid data"
+#~ msgstr "Érvénytelen adatok"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "General error"
+#~ msgid "LDAP Other general error"
+#~ msgstr "Általános hiba"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "dirmngr error"
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "dirmngr hiba"
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/insert-header.sin b/libotr/libgpg-error-1.42/po/insert-header.sin
new file mode 100644
index 0000000..b26de01
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/insert-header.sin
@@ -0,0 +1,23 @@
+# Sed script that inserts the file called HEADER before the header entry.
+#
+# At each occurrence of a line starting with "msgid ", we execute the following
+# commands. At the first occurrence, insert the file. At the following
+# occurrences, do nothing. The distinction between the first and the following
+# occurrences is achieved by looking at the hold space.
+/^msgid /{
+x
+# Test if the hold space is empty.
+s/m/m/
+ta
+# Yes it was empty. First occurrence. Read the file.
+r HEADER
+# Output the file's contents by reading the next line. But don't lose the
+# current line while doing this.
+g
+N
+bb
+:a
+# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing.
+x
+:b
+}
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/it.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/it.gmo
new file mode 100644
index 0000000..a8b98bd
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/it.gmo
Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/it.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..484d496
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/it.po
@@ -0,0 +1,2198 @@
+# Italian messages for libgpg-error.
+# Copyright (C) 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+# Francesco Groccia <francesco.groccia@poste.it>, 2009.
+# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:26+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
+"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/err-sources.h:28
+msgid "Unspecified source"
+msgstr "Sorgente non specificata"
+
+#: src/err-sources.h:29
+msgid "gcrypt"
+msgstr "gcrypt"
+
+#: src/err-sources.h:30
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: src/err-sources.h:31
+msgid "GpgSM"
+msgstr "GpgSM"
+
+#: src/err-sources.h:32
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "GPG Agent"
+
+#: src/err-sources.h:33
+msgid "Pinentry"
+msgstr "Pinentry"
+
+#: src/err-sources.h:34
+msgid "SCD"
+msgstr "SCD"
+
+#: src/err-sources.h:35
+msgid "GPGME"
+msgstr "GPGME"
+
+#: src/err-sources.h:36
+msgid "Keybox"
+msgstr "Keybox"
+
+#: src/err-sources.h:37
+msgid "KSBA"
+msgstr "KSBA"
+
+#: src/err-sources.h:38
+msgid "Dirmngr"
+msgstr "Dirmngr"
+
+#: src/err-sources.h:39
+msgid "GSTI"
+msgstr "GSTI"
+
+#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr "GPA"
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "G13"
+msgstr "G13"
+
+#: src/err-sources.h:43
+msgid "Assuan"
+msgstr "Assuan"
+
+#: src/err-sources.h:44
+msgid "TPM2d"
+msgstr "TPM2d"
+
+#: src/err-sources.h:45
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: src/err-sources.h:46
+msgid "Any source"
+msgstr "Qualsiasi fonte"
+
+#: src/err-sources.h:47
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "Fonte 1 definita dall'utente"
+
+#: src/err-sources.h:48
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "Fonte 2 definita dall'utente"
+
+#: src/err-sources.h:49
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "Fonte 3 definita dall'utente"
+
+#: src/err-sources.h:50
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "Fonte 4 definita dall'utente"
+
+#: src/err-sources.h:51
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Fonte sconosciuta"
+
+#: src/err-codes.h:28
+msgid "Success"
+msgstr "Eseguito"
+
+#: src/err-codes.h:29
+msgid "General error"
+msgstr "Errore generale"
+
+#: src/err-codes.h:30
+msgid "Unknown packet"
+msgstr "Pacchetto sconosciuto"
+
+#: src/err-codes.h:31
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr "Versione sconosciuta nel pacchetto"
+
+#: src/err-codes.h:32
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr "Algoritmo a chiave pubblica non valido"
+
+#: src/err-codes.h:33
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr "Algoritmo di digest non valido"
+
+#: src/err-codes.h:34
+msgid "Bad public key"
+msgstr "Chiave pubblica errata"
+
+#: src/err-codes.h:35
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "Chiave segreta errata"
+
+#: src/err-codes.h:36
+msgid "Bad signature"
+msgstr "Firma digitale errata"
+
+#: src/err-codes.h:37
+msgid "No public key"
+msgstr "Nessuna chiave pubblica"
+
+#: src/err-codes.h:38
+msgid "Checksum error"
+msgstr "Errore nel codice di controllo"
+
+#: src/err-codes.h:39
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Passphrase errata"
+
+#: src/err-codes.h:40
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr "Algoritmo di cifratura non valido"
+
+#: src/err-codes.h:41
+msgid "Cannot open keyring"
+msgstr "Apertura del portachiavi"
+
+#: src/err-codes.h:42
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Pacchetto non valido"
+
+#: src/err-codes.h:43
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "Armatura non valida"
+
+#: src/err-codes.h:44
+msgid "No user ID"
+msgstr "Nessun identificativo utente"
+
+#: src/err-codes.h:45
+msgid "No secret key"
+msgstr "Nessuna chiave segreta"
+
+#: src/err-codes.h:46
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "È stata usata una chiave segreta errata"
+
+#: src/err-codes.h:47
+msgid "Bad session key"
+msgstr "Chiave di sessione errata"
+
+#: src/err-codes.h:48
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr "Algoritmo di compressione sconosciuto"
+
+#: src/err-codes.h:49
+msgid "Number is not prime"
+msgstr "Non è un numero primo"
+
+#: src/err-codes.h:50
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr "Metodo di codifica non valido"
+
+#: src/err-codes.h:51
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr "Schema di cifratura non valido"
+
+#: src/err-codes.h:52
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr "Schema di firma digitale non valido"
+
+#: src/err-codes.h:53
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr "Attributo non valido"
+
+#: src/err-codes.h:54
+msgid "No value"
+msgstr "Nessun valore"
+
+#: src/err-codes.h:55
+msgid "Not found"
+msgstr "Non trovato"
+
+#: src/err-codes.h:56
+msgid "Value not found"
+msgstr "Valore non trovato"
+
+#: src/err-codes.h:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Errore di sintassi"
+
+#: src/err-codes.h:58
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr "Valore MPI errato"
+
+#: src/err-codes.h:59
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "Passphrase non valida"
+
+#: src/err-codes.h:60
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr "Classe di firma non valida"
+
+#: src/err-codes.h:61
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr "Risorse esaurite"
+
+#: src/err-codes.h:62
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "Portachiavi non valido"
+
+#: src/err-codes.h:63
+msgid "Trust DB error"
+msgstr "Errore nel database della fiducia"
+
+#: src/err-codes.h:64
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "Certificato errato"
+
+#: src/err-codes.h:65
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr "Identificativo utente non valido"
+
+#: src/err-codes.h:66
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "Errore inaspettato"
+
+#: src/err-codes.h:67
+msgid "Time conflict"
+msgstr "Data e ora in conflitto"
+
+#: src/err-codes.h:68
+msgid "Keyserver error"
+msgstr "Errore del server delle chiavi"
+
+#: src/err-codes.h:69
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr "Algoritmo a chiave pubblica errato"
+
+#: src/err-codes.h:70
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr "Tributo a D. A."
+
+#: src/err-codes.h:71
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr "Chiave di cifratura debole"
+
+#: src/err-codes.h:72
+msgid "Invalid key length"
+msgstr "Lunghezza chiave non valida"
+
+#: src/err-codes.h:73
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Argomento non valido"
+
+#: src/err-codes.h:74
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr "Errore di sintassi nell'URI"
+
+#: src/err-codes.h:75
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "URI non valido"
+
+#: src/err-codes.h:76
+msgid "Network error"
+msgstr "Errore di rete"
+
+#: src/err-codes.h:77
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Host sconosciuto"
+
+#: src/err-codes.h:78
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "Autodiagnosi non riuscito"
+
+#: src/err-codes.h:79
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr "Dati non cifrati"
+
+#: src/err-codes.h:80
+msgid "Data not processed"
+msgstr "Dati non elaborati"
+
+#: src/err-codes.h:81
+msgid "Unusable public key"
+msgstr "Chiave pubblica non utilizzabile"
+
+#: src/err-codes.h:82
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr "Chiave segreta non utilizzabile"
+
+#: src/err-codes.h:83
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Valore non valido"
+
+#: src/err-codes.h:84
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr "Catena del certificato errata"
+
+#: src/err-codes.h:85
+msgid "Missing certificate"
+msgstr "Certificato mancante"
+
+#: src/err-codes.h:86
+msgid "No data"
+msgstr "Dati assenti"
+
+#: src/err-codes.h:87
+msgid "Bug"
+msgstr "Bug"
+
+#: src/err-codes.h:88
+msgid "Not supported"
+msgstr "Non supportato"
+
+#: src/err-codes.h:89
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "Codice di operazione non valido"
+
+#: src/err-codes.h:90
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tempo scaduto"
+
+#: src/err-codes.h:91
+msgid "Internal error"
+msgstr "Errore interno"
+
+#: src/err-codes.h:92
+msgid "EOF (gcrypt)"
+msgstr "EOF (gcrypt)"
+
+#: src/err-codes.h:93
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Oggetto non valido"
+
+#: src/err-codes.h:94
+msgid "Provided object is too short"
+msgstr "L'oggetto fornito è troppo piccolo"
+
+#: src/err-codes.h:95
+msgid "Provided object is too large"
+msgstr "L'oggetto fornito è troppo grande"
+
+#: src/err-codes.h:96
+msgid "Missing item in object"
+msgstr "Voce mancante nell'oggetto"
+
+#: src/err-codes.h:97
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Non implementato"
+
+#: src/err-codes.h:98
+msgid "Conflicting use"
+msgstr "Uso in conflitto"
+
+#: src/err-codes.h:99
+msgid "Invalid cipher mode"
+msgstr "Modo di cifratura non valido"
+
+#: src/err-codes.h:100
+msgid "Invalid flag"
+msgstr "Indicatore non valido"
+
+#: src/err-codes.h:101
+msgid "Invalid handle"
+msgstr "Handle non valido"
+
+#: src/err-codes.h:102
+msgid "Result truncated"
+msgstr "Risultato troncato"
+
+#: src/err-codes.h:103
+msgid "Incomplete line"
+msgstr "Riga incompleta"
+
+#: src/err-codes.h:104
+msgid "Invalid response"
+msgstr "Risposta non valida"
+
+#: src/err-codes.h:105
+msgid "No agent running"
+msgstr "Nessun agente in esecuzione"
+
+#: src/err-codes.h:106
+msgid "Agent error"
+msgstr "Errore dell'agente"
+
+#: src/err-codes.h:107
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Dati non validi"
+
+#: src/err-codes.h:108
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr "Fallimento non specificato del server Assuan"
+
+#: src/err-codes.h:109
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "Errore generale per Assuan"
+
+#: src/err-codes.h:110
+msgid "Invalid session key"
+msgstr "Chiave di sessione non valida"
+
+#: src/err-codes.h:111
+msgid "Invalid S-expression"
+msgstr "S-expression non valida"
+
+#: src/err-codes.h:112
+msgid "Unsupported algorithm"
+msgstr "Algoritmo non supportato"
+
+#: src/err-codes.h:113
+msgid "No pinentry"
+msgstr "pinentry non è installato"
+
+#: src/err-codes.h:114
+msgid "pinentry error"
+msgstr "Errore di pinentry"
+
+#: src/err-codes.h:115
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "PIN errato"
+
+#: src/err-codes.h:116
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Nome non valido"
+
+#: src/err-codes.h:117
+msgid "Bad data"
+msgstr "Dati errati"
+
+#: src/err-codes.h:118
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "Parametro non valido"
+
+#: src/err-codes.h:119
+msgid "Wrong card"
+msgstr "Scheda errata"
+
+#: src/err-codes.h:120
+msgid "No dirmngr"
+msgstr "dirmngr non è installato"
+
+#: src/err-codes.h:121
+msgid "dirmngr error"
+msgstr "Errore di dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:122
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "Certificato revocato"
+
+#: src/err-codes.h:123
+msgid "No CRL known"
+msgstr "Nessun CRL conosciuto"
+
+#: src/err-codes.h:124
+msgid "CRL too old"
+msgstr "CRL troppo vecchio"
+
+#: src/err-codes.h:125
+msgid "Line too long"
+msgstr "Riga troppo lunga"
+
+#: src/err-codes.h:126
+msgid "Not trusted"
+msgstr "Non affidabile"
+
+#: src/err-codes.h:127
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Operazione annullata"
+
+#: src/err-codes.h:128
+msgid "Bad CA certificate"
+msgstr "Certificato CA errato"
+
+#: src/err-codes.h:129
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "Certificato scaduto"
+
+#: src/err-codes.h:130
+msgid "Certificate too young"
+msgstr "Certificato troppo nuovo"
+
+#: src/err-codes.h:131
+msgid "Unsupported certificate"
+msgstr "Certificato non supportato"
+
+#: src/err-codes.h:132
+msgid "Unknown S-expression"
+msgstr "S-expression sconosciuta"
+
+#: src/err-codes.h:133
+msgid "Unsupported protection"
+msgstr "Protezione non supportata"
+
+#: src/err-codes.h:134
+msgid "Corrupted protection"
+msgstr "Protezione danneggiata"
+
+#: src/err-codes.h:135
+msgid "Ambiguous name"
+msgstr "Nome ambiguo"
+
+#: src/err-codes.h:136
+msgid "Card error"
+msgstr "Errore della scheda"
+
+#: src/err-codes.h:137
+msgid "Card reset required"
+msgstr "È richiesto il riavvio della scheda"
+
+#: src/err-codes.h:138
+msgid "Card removed"
+msgstr "Scheda rimossa"
+
+#: src/err-codes.h:139
+msgid "Invalid card"
+msgstr "Scheda non valida"
+
+#: src/err-codes.h:140
+msgid "Card not present"
+msgstr "Scheda non presente"
+
+#: src/err-codes.h:141
+msgid "No PKCS15 application"
+msgstr "Non esiste un'applicazione per PKCS15"
+
+#: src/err-codes.h:142
+msgid "Not confirmed"
+msgstr "Non confermato"
+
+#: src/err-codes.h:143
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Errore di configurazione"
+
+#: src/err-codes.h:144
+msgid "No policy match"
+msgstr "Nessuna politica corrispondente"
+
+#: src/err-codes.h:145
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Indice non valido"
+
+#: src/err-codes.h:146
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Identificativo non valido"
+
+#: src/err-codes.h:147
+msgid "No SmartCard daemon"
+msgstr "Nessun demone per la SmartCard"
+
+#: src/err-codes.h:148
+msgid "SmartCard daemon error"
+msgstr "Errore del demone della SmartCard"
+
+#: src/err-codes.h:149
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "Protocollo non supportato"
+
+#: src/err-codes.h:150
+msgid "Bad PIN method"
+msgstr "Sistema personale di identificazione non valido"
+
+#: src/err-codes.h:151
+msgid "Card not initialized"
+msgstr "La scheda non è stata inizializzata"
+
+#: src/err-codes.h:152
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Operazione non supportata"
+
+#: src/err-codes.h:153
+msgid "Wrong key usage"
+msgstr "Uso errato della chiave"
+
+#: src/err-codes.h:154
+msgid "Nothing found"
+msgstr "Non è stato trovato nulla"
+
+#: src/err-codes.h:155
+msgid "Wrong blob type"
+msgstr "Tipo blob errato"
+
+#: src/err-codes.h:156
+msgid "Missing value"
+msgstr "Valore assente"
+
+#: src/err-codes.h:157
+msgid "Hardware problem"
+msgstr "Problema hardware"
+
+#: src/err-codes.h:158
+msgid "PIN blocked"
+msgstr "PIN bloccato"
+
+#: src/err-codes.h:159
+msgid "Conditions of use not satisfied"
+msgstr "Le condizioni d'uso non sono state soddisfatte"
+
+#: src/err-codes.h:160
+msgid "PINs are not synced"
+msgstr "I PIN non sono stati sincronizzati"
+
+#: src/err-codes.h:161
+msgid "Invalid CRL"
+msgstr "CRL non valido"
+
+#: src/err-codes.h:162
+msgid "BER error"
+msgstr "Errore BER"
+
+#: src/err-codes.h:163
+msgid "Invalid BER"
+msgstr "BER non valido"
+
+#: src/err-codes.h:164
+msgid "Element not found"
+msgstr "Elemento non trovato"
+
+#: src/err-codes.h:165
+msgid "Identifier not found"
+msgstr "Identificatore non trovato"
+
+#: src/err-codes.h:166
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Etichetta non valida"
+
+#: src/err-codes.h:167
+msgid "Invalid length"
+msgstr "Lunghezza non valida"
+
+#: src/err-codes.h:168
+msgid "Invalid key info"
+msgstr "Informazioni della chiave non valide"
+
+#: src/err-codes.h:169
+msgid "Unexpected tag"
+msgstr "Etichetta inaspettata"
+
+#: src/err-codes.h:170
+msgid "Not DER encoded"
+msgstr "Non è un codificato DER"
+
+#: src/err-codes.h:171
+msgid "No CMS object"
+msgstr "Non esiste alcun oggetto CMS"
+
+#: src/err-codes.h:172
+msgid "Invalid CMS object"
+msgstr "Oggetto CMS non valido"
+
+#: src/err-codes.h:173
+msgid "Unknown CMS object"
+msgstr "Oggetto CMS sconosciuto"
+
+#: src/err-codes.h:174
+msgid "Unsupported CMS object"
+msgstr "Oggetto CMS non supportato"
+
+#: src/err-codes.h:175
+msgid "Unsupported encoding"
+msgstr "Codifica non supportata"
+
+#: src/err-codes.h:176
+msgid "Unsupported CMS version"
+msgstr "Versione CMS non supportata"
+
+#: src/err-codes.h:177
+msgid "Unknown algorithm"
+msgstr "Algoritmo sconosciuto"
+
+#: src/err-codes.h:178
+msgid "Invalid crypto engine"
+msgstr "Motore crittografico non valido"
+
+#: src/err-codes.h:179
+msgid "Public key not trusted"
+msgstr "Chiave pubblica non affidabile"
+
+#: src/err-codes.h:180
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "Decifratura non riuscita"
+
+#: src/err-codes.h:181
+msgid "Key expired"
+msgstr "Chiave scaduta"
+
+#: src/err-codes.h:182
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Firma scaduta"
+
+#: src/err-codes.h:183
+msgid "Encoding problem"
+msgstr "Problema nella codifica"
+
+#: src/err-codes.h:184
+msgid "Invalid state"
+msgstr "Stato non valido"
+
+#: src/err-codes.h:185
+msgid "Duplicated value"
+msgstr "Valore duplicato"
+
+#: src/err-codes.h:186
+msgid "Missing action"
+msgstr "Azione mancante"
+
+#: src/err-codes.h:187
+msgid "ASN.1 module not found"
+msgstr "Modulo ASN.1 non trovato"
+
+#: src/err-codes.h:188
+msgid "Invalid OID string"
+msgstr "Testo per l'OID non valido"
+
+#: src/err-codes.h:189
+msgid "Invalid time"
+msgstr "Data non valida"
+
+#: src/err-codes.h:190
+msgid "Invalid CRL object"
+msgstr "Oggetto CRL non valido"
+
+#: src/err-codes.h:191
+msgid "Unsupported CRL version"
+msgstr "Versione CRL non supportata"
+
+#: src/err-codes.h:192
+msgid "Invalid certificate object"
+msgstr "Certificato dell'oggetto non valido"
+
+#: src/err-codes.h:193
+msgid "Unknown name"
+msgstr "Nome sconosciuto"
+
+#: src/err-codes.h:194
+msgid "A locale function failed"
+msgstr "Funzione locale ha fallito"
+
+#: src/err-codes.h:195
+msgid "Not locked"
+msgstr "Non bloccato"
+
+#: src/err-codes.h:196
+msgid "Protocol violation"
+msgstr "Violazione del protocollo"
+
+#: src/err-codes.h:197
+msgid "Invalid MAC"
+msgstr "MAC non valido"
+
+#: src/err-codes.h:198
+msgid "Invalid request"
+msgstr "Richiesta non valida"
+
+#: src/err-codes.h:199
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Estensione sconosciuta"
+
+#: src/err-codes.h:200
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr "Estensione critica sconosciuta"
+
+#: src/err-codes.h:201
+msgid "Locked"
+msgstr "Bloccato"
+
+#: src/err-codes.h:202
+msgid "Unknown option"
+msgstr "Opzione sconosciuta"
+
+#: src/err-codes.h:203
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Comando sconosciuto"
+
+#: src/err-codes.h:204
+msgid "Not operational"
+msgstr "Non è in funzione"
+
+#: src/err-codes.h:205
+msgid "No passphrase given"
+msgstr "Nessuna passphrase fornita"
+
+#: src/err-codes.h:206
+msgid "No PIN given"
+msgstr "Nessun PIN fornito"
+
+#: src/err-codes.h:207
+msgid "Not enabled"
+msgstr "Disabilitato"
+
+#: src/err-codes.h:208
+msgid "No crypto engine"
+msgstr "Nessun motore di cifratura"
+
+#: src/err-codes.h:209
+msgid "Missing key"
+msgstr "Chiave mancate"
+
+#: src/err-codes.h:210
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Troppi oggetti"
+
+#: src/err-codes.h:211
+msgid "Limit reached"
+msgstr "Raggiunto limite"
+
+#: src/err-codes.h:212
+msgid "Not initialized"
+msgstr "Non inizializzato"
+
+#: src/err-codes.h:213
+msgid "Missing issuer certificate"
+msgstr "Manca il certificato dell'emittente"
+
+#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr "Nessun server di chiavi disponibile"
+
+#: src/err-codes.h:215
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Curva ellittica non valida"
+
+#: src/err-codes.h:216
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Curva ellittica sconosciuta"
+
+#: src/err-codes.h:217
+msgid "Duplicated key"
+msgstr "Chiave duplicata"
+
+#: src/err-codes.h:218
+msgid "Ambiguous result"
+msgstr "Risultato ambiguo"
+
+#: src/err-codes.h:219
+msgid "No crypto context"
+msgstr "Nessun contesto di cifratura"
+
+#: src/err-codes.h:220
+msgid "Wrong crypto context"
+msgstr "Contesto di cifratura errato"
+
+#: src/err-codes.h:221
+msgid "Bad crypto context"
+msgstr "Contesto di cifratura rovinato"
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "Conflict in the crypto context"
+msgstr "Conflitto nel contesto di cifratura"
+
+#: src/err-codes.h:223
+msgid "Broken public key"
+msgstr "Chiave pubblica danneggiata"
+
+#: src/err-codes.h:224
+msgid "Broken secret key"
+msgstr "Chiave segreta danneggiata"
+
+#: src/err-codes.h:225
+msgid "Invalid MAC algorithm"
+msgstr "Algoritmo MAC non valido"
+
+#: src/err-codes.h:226
+msgid "Operation fully cancelled"
+msgstr "Operazione annullata completamente"
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "Operazione non ancora terminata"
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "Buffer too short"
+msgstr "Buffer troppo breve"
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgstr "Lunghezza dello specificatore in S-expression non valida"
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "String too long in S-expression"
+msgstr "Testo troppo lungo in S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgstr "Parentesi non corrispondenti in S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "S-expression not canonical"
+msgstr "S-expression non canonica"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "Bad character in S-expression"
+msgstr "Carattere errato in S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgstr "Citazione errata in S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:235
+msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgstr "Prefisso zero in S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:236
+msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgstr "Suggerimenti mostrati nidificati in S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "Unmatched display hints"
+msgstr "Suggerimenti mostrati non corrispondenti"
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgstr "Punteggiatura riservata inaspettata in S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgstr "Carattere esadecimale errato in S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:240
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgstr "Numeri esadecimali dispari in S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:241
+msgid "Bad octal character in S-expression"
+msgstr "Carattere ottale errato in S-expression"
+
+#: src/err-codes.h:242
+msgid "All subkeys are expired or revoked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Data not encrypted"
+msgid "Database is corrupted"
+msgstr "Dati non cifrati"
+
+#: src/err-codes.h:244
+msgid "Server indicated a failure"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "No name"
+msgstr "Nome sconosciuto"
+
+#: src/err-codes.h:246
+#, fuzzy
+#| msgid "No public key"
+msgid "No key"
+msgstr "Nessuna chiave pubblica"
+
+#: src/err-codes.h:247
+msgid "Legacy key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Buffer too short"
+msgid "Request too short"
+msgstr "Buffer troppo breve"
+
+#: src/err-codes.h:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "Request too long"
+msgstr "Riga troppo lunga"
+
+#: src/err-codes.h:250
+msgid "Object is in termination state"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:251
+msgid "No certificate chain"
+msgstr "Nessuna catena di certificazione"
+
+#: src/err-codes.h:252
+msgid "Certificate is too large"
+msgstr "Il certificato è troppo grande"
+
+#: src/err-codes.h:253
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Record non valido"
+
+#: src/err-codes.h:254
+msgid "The MAC does not verify"
+msgstr "Impossibile verificare il MAC"
+
+#: src/err-codes.h:255
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "Messaggio inaspettato"
+
+#: src/err-codes.h:256
+msgid "Compression or decompression failed"
+msgstr "Compressione o estrazione non riuscita"
+
+#: src/err-codes.h:257
+msgid "A counter would wrap"
+msgstr "Un contatore si azzererebbe (troppi messaggi...)"
+
+#: src/err-codes.h:258
+msgid "Fatal alert message received"
+msgstr "Ricevuto un messaggio di avviso fatale"
+
+#: src/err-codes.h:259
+msgid "No cipher algorithm"
+msgstr "Nessun algoritmo di cifratura"
+
+#: src/err-codes.h:260
+msgid "Missing client certificate"
+msgstr "Certificato client mancante"
+
+#: src/err-codes.h:261
+msgid "Close notification received"
+msgstr "Ricevuta notifica di chiusura"
+
+#: src/err-codes.h:262
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "Ticket scaduto"
+
+#: src/err-codes.h:263
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "Ticket errato"
+
+#: src/err-codes.h:264
+msgid "Unknown identity"
+msgstr "Identità sconosciuta"
+
+#: src/err-codes.h:265
+msgid "Bad certificate message in handshake"
+msgstr "Messaggio del certificato errato nell'handshake"
+
+#: src/err-codes.h:266
+msgid "Bad certificate request message in handshake"
+msgstr "Messaggio di richiesta del certificato errato nell'handshake"
+
+#: src/err-codes.h:267
+msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+msgstr "Messaggio di verifica del certificato errato nell'handshake"
+
+#: src/err-codes.h:268
+msgid "Bad change cipher message in handshake"
+msgstr "Messaggi di modifica cifrario errato nell'handshake"
+
+#: src/err-codes.h:269
+msgid "Bad client hello message in handshake"
+msgstr "Messaggio client hello errato nell'handshake"
+
+#: src/err-codes.h:270
+msgid "Bad server hello message in handshake"
+msgstr "Messaggio server hello errato nell'handshake"
+
+#: src/err-codes.h:271
+msgid "Bad server hello done message in handshake"
+msgstr "Messaggio server hello completato errato nell'handshake"
+
+#: src/err-codes.h:272
+msgid "Bad finished message in handshake"
+msgstr "Messaggio completato errato nell'handshake"
+
+#: src/err-codes.h:273
+msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+msgstr "Messaggio server scambio di chiavi errato nell'handshake"
+
+#: src/err-codes.h:274
+msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+msgstr "Messaggio client scambio di chiavi errato nell'handshake"
+
+#: src/err-codes.h:275
+msgid "Bogus string"
+msgstr "Stringa fasulla"
+
+#: src/err-codes.h:276
+msgid "Forbidden"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:277
+msgid "Key disabled"
+msgstr "Chiave disabilitata"
+
+#: src/err-codes.h:278
+msgid "Not possible with a card based key"
+msgstr "Non possibile con una chiave su scheda"
+
+#: src/err-codes.h:279
+msgid "Invalid lock object"
+msgstr "Oggetto di blocco non valido"
+
+#: src/err-codes.h:280
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:281
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:282
+msgid "General IPC error"
+msgstr "Errore IPC generale"
+
+#: src/err-codes.h:283
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr "Chiamata \"accept\" IPC non riuscita"
+
+#: src/err-codes.h:284
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr "Chiamata \"connect\" IPC non riuscita"
+
+#: src/err-codes.h:285
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr "Risposta IPC non valida"
+
+#: src/err-codes.h:286
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr "Valore non valido passato a IPC"
+
+#: src/err-codes.h:287
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr "Riga incompleta passata a IPC"
+
+#: src/err-codes.h:288
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "Riga passata a IPC troppo lunga"
+
+#: src/err-codes.h:289
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr "Comandi IPC nidificati"
+
+#: src/err-codes.h:290
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr "Nessun callback \"data\" in IPC"
+
+#: src/err-codes.h:291
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr "Nessun callback \"inquire\" in IPC"
+
+#: src/err-codes.h:292
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr "Non è un server IPC"
+
+#: src/err-codes.h:293
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr "Non è un client IPC"
+
+#: src/err-codes.h:294
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr "Problema nell'avviare il server IPC"
+
+#: src/err-codes.h:295
+msgid "IPC read error"
+msgstr "Errore di lettura IPC"
+
+#: src/err-codes.h:296
+msgid "IPC write error"
+msgstr "Errore di scrittura IPC"
+
+#: src/err-codes.h:297
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr "Troppi dati per il livello IPC"
+
+#: src/err-codes.h:298
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "Comando IPC inaspettato"
+
+#: src/err-codes.h:299
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "Comando IPC sconosciuto"
+
+#: src/err-codes.h:300
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "Errore di sintassi IPC"
+
+#: src/err-codes.h:301
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr "La chiamata IPC è stata annullata"
+
+#: src/err-codes.h:302
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr "Nessuna sorgente in entrata per IPC"
+
+#: src/err-codes.h:303
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr "Nessuna sorgente in uscita per IPC"
+
+#: src/err-codes.h:304
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr "Errore per il parametro IPC"
+
+#: src/err-codes.h:305
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr "Richiesta IPC sconosciuta"
+
+#: src/err-codes.h:306
+#, fuzzy
+#| msgid "No crypto engine"
+msgid "Crypto engine too old"
+msgstr "Nessun motore di cifratura"
+
+#: src/err-codes.h:307
+msgid "Screen or window too small"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:308
+msgid "Screen or window too large"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:309
+msgid "Required environment variable not set"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:310
+msgid "User ID already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:311
+msgid "Name already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Duplicated value"
+msgid "Duplicated name"
+msgstr "Valore duplicato"
+
+#: src/err-codes.h:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate too young"
+msgid "Object is too young"
+msgstr "Certificato troppo nuovo"
+
+#: src/err-codes.h:314
+#, fuzzy
+#| msgid "Provided object is too short"
+msgid "Object is too old"
+msgstr "L'oggetto fornito è troppo piccolo"
+
+#: src/err-codes.h:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Unknown flag"
+msgstr "Nome sconosciuto"
+
+#: src/err-codes.h:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid operation code"
+msgid "Invalid execution order"
+msgstr "Codice di operazione non valido"
+
+#: src/err-codes.h:317
+msgid "Already fetched"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:318
+msgid "Try again later"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:319
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Wrong name"
+msgstr "Nome sconosciuto"
+
+#: src/err-codes.h:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Not enabled"
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "Disabilitato"
+
+#: src/err-codes.h:321
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Bad authentication"
+msgstr "Protezione non supportata"
+
+#: src/err-codes.h:322
+#, fuzzy
+#| msgid "No agent running"
+msgid "No Keybox daemon running"
+msgstr "Nessun agente in esecuzione"
+
+#: src/err-codes.h:323
+#, fuzzy
+#| msgid "SmartCard daemon error"
+msgid "Keybox daemon error"
+msgstr "Errore del demone della SmartCard"
+
+#: src/err-codes.h:324
+msgid "Service is not running"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyserver error"
+msgid "Service error"
+msgstr "Errore del server delle chiavi"
+
+#: src/err-codes.h:326
+msgid "System bug detected"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown system error"
+msgid "Unknown DNS error"
+msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
+
+#: src/err-codes.h:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid OID string"
+msgid "Invalid DNS section"
+msgstr "Testo per l'OID non valido"
+
+#: src/err-codes.h:329
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid S-expression"
+msgid "Invalid textual address form"
+msgstr "S-expression non valida"
+
+#: src/err-codes.h:330
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing issuer certificate"
+msgid "Missing DNS query packet"
+msgstr "Manca il certificato dell'emittente"
+
+#: src/err-codes.h:331
+msgid "Missing DNS answer packet"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:332
+msgid "Connection closed in DNS"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:333
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "Verification failed in DNS"
+msgstr "Decifratura non riuscita"
+
+#: src/err-codes.h:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "DNS Timeout"
+msgstr "Tempo scaduto"
+
+#: src/err-codes.h:335
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "General LDAP error"
+msgstr "Errore IPC generale"
+
+#: src/err-codes.h:336
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP attribute error"
+msgstr "Errore generale"
+
+#: src/err-codes.h:337
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP name error"
+msgstr "Errore generale"
+
+#: src/err-codes.h:338
+#, fuzzy
+#| msgid "General Assuan error"
+msgid "General LDAP security error"
+msgstr "Errore generale per Assuan"
+
+#: src/err-codes.h:339
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP service error"
+msgstr "Errore generale"
+
+#: src/err-codes.h:340
+#, fuzzy
+#| msgid "General Assuan error"
+msgid "General LDAP update error"
+msgstr "Errore generale per Assuan"
+
+#: src/err-codes.h:341
+msgid "Experimental LDAP error code"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:342
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC write error"
+msgid "Private LDAP error code"
+msgstr "Errore di scrittura IPC"
+
+#: src/err-codes.h:343
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "Other general LDAP error"
+msgstr "Errore IPC generale"
+
+#: src/err-codes.h:344
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC connect call failed"
+msgid "LDAP connecting failed (X)"
+msgstr "Chiamata \"connect\" IPC non riuscita"
+
+#: src/err-codes.h:345
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral limit exceeded"
+msgstr "Errore generale"
+
+#: src/err-codes.h:346
+msgid "LDAP client loop"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "No LDAP results returned"
+msgstr "È richiesto il riavvio della scheda"
+
+#: src/err-codes.h:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Element not found"
+msgid "LDAP control not found"
+msgstr "Elemento non trovato"
+
+#: src/err-codes.h:349
+#, fuzzy
+#| msgid "Not supported"
+msgid "Not supported by LDAP"
+msgstr "Non supportato"
+
+#: src/err-codes.h:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected error"
+msgid "LDAP connect error"
+msgstr "Errore inaspettato"
+
+#: src/err-codes.h:351
+msgid "Out of memory in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:352
+msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:353
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported operation"
+msgid "User cancelled LDAP operation"
+msgstr "Operazione non supportata"
+
+#: src/err-codes.h:354
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate"
+msgid "Bad LDAP search filter"
+msgstr "Certificato errato"
+
+#: src/err-codes.h:355
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown extension"
+msgid "Unknown LDAP authentication method"
+msgstr "Estensione sconosciuta"
+
+#: src/err-codes.h:356
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "Timeout in LDAP"
+msgstr "Tempo scaduto"
+
+#: src/err-codes.h:357
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP decoding error"
+msgstr "Errore di dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:358
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP encoding error"
+msgstr "Errore di dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:359
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC read error"
+msgid "LDAP local error"
+msgstr "Errore di lettura IPC"
+
+#: src/err-codes.h:360
+#, fuzzy
+#| msgid "Not an IPC server"
+msgid "Cannot contact LDAP server"
+msgstr "Non è un server IPC"
+
+#: src/err-codes.h:361
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP success"
+msgstr "Eseguito"
+
+#: src/err-codes.h:362
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "LDAP operations error"
+msgstr "Errore di configurazione"
+
+#: src/err-codes.h:363
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP protocol error"
+msgstr "Violazione del protocollo"
+
+#: src/err-codes.h:364
+msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:365
+msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:366
+msgid "LDAP compare false"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:367
+msgid "LDAP compare true"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:368
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown extension"
+msgid "LDAP authentication method not supported"
+msgstr "Estensione sconosciuta"
+
+#: src/err-codes.h:369
+msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:370
+#, fuzzy
+#| msgid "Fatal alert message received"
+msgid "Partial LDAP results+referral received"
+msgstr "Ricevuto un messaggio di avviso fatale"
+
+#: src/err-codes.h:371
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral"
+msgstr "Errore generale"
+
+#: src/err-codes.h:372
+msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:373
+msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:374
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Confidentiality required by LDAP"
+msgstr "È richiesto il riavvio della scheda"
+
+#: src/err-codes.h:375
+msgid "LDAP SASL bind in progress"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:376
+msgid "No such LDAP attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid attribute"
+msgid "Undefined LDAP attribute type"
+msgstr "Attributo non valido"
+
+#: src/err-codes.h:378
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+msgstr "Protezione non supportata"
+
+#: src/err-codes.h:379
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Constraint violation in LDAP"
+msgstr "Violazione del protocollo"
+
+#: src/err-codes.h:380
+msgid "LDAP type or value exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid syntax in LDAP"
+msgstr "Stato non valido"
+
+#: src/err-codes.h:382
+#, fuzzy
+#| msgid "No CMS object"
+msgid "No such LDAP object"
+msgstr "Non esiste alcun oggetto CMS"
+
+#: src/err-codes.h:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware problem"
+msgid "LDAP alias problem"
+msgstr "Problema hardware"
+
+#: src/err-codes.h:384
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+msgstr "Stato non valido"
+
+#: src/err-codes.h:385
+msgid "LDAP entry is a leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:386
+#, fuzzy
+#| msgid "Encoding problem"
+msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+msgstr "Problema nella codifica"
+
+#: src/err-codes.h:387
+msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgstr "Protezione non supportata"
+
+#: src/err-codes.h:389
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "Invalid LDAP credentials"
+msgstr "Scheda non valida"
+
+#: src/err-codes.h:390
+msgid "Insufficient access for LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:391
+msgid "LDAP server is busy"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:392
+#, fuzzy
+#| msgid "No keyserver available"
+msgid "LDAP server is unavailable"
+msgstr "Nessun server di chiavi disponibile"
+
+#: src/err-codes.h:393
+msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:394
+msgid "Loop detected by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing action"
+msgid "LDAP naming violation"
+msgstr "Azione mancante"
+
+#: src/err-codes.h:396
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP object class violation"
+msgstr "Violazione del protocollo"
+
+#: src/err-codes.h:397
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not yet finished"
+msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+msgstr "Operazione non ancora terminata"
+
+#: src/err-codes.h:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+msgstr "Operazione annullata"
+
+#: src/err-codes.h:399
+msgid "Already exists (LDAP)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:400
+msgid "Cannot modify LDAP object class"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:401
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "LDAP results too large"
+msgstr "Riga troppo lunga"
+
+#: src/err-codes.h:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+msgstr "Operazione annullata"
+
+#: src/err-codes.h:403
+msgid "Virtual LDAP list view error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:404
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "Other LDAP error"
+msgstr "Errore IPC generale"
+
+#: src/err-codes.h:405
+#, fuzzy
+#| msgid "Resources exhausted"
+msgid "Resources exhausted in LCUP"
+msgstr "Risorse esaurite"
+
+#: src/err-codes.h:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Security violation in LCUP"
+msgstr "Violazione del protocollo"
+
+#: src/err-codes.h:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid data in LCUP"
+msgstr "Stato non valido"
+
+#: src/err-codes.h:408
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported certificate"
+msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+msgstr "Certificato non supportato"
+
+#: src/err-codes.h:409
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Reload required in LCUP"
+msgstr "È richiesto il riavvio della scheda"
+
+#: src/err-codes.h:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP cancelled"
+msgstr "Eseguito"
+
+#: src/err-codes.h:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Not operational"
+msgid "No LDAP operation to cancel"
+msgstr "Non è in funzione"
+
+#: src/err-codes.h:412
+#, fuzzy
+#| msgid "Not operational"
+msgid "Too late to cancel LDAP"
+msgstr "Non è in funzione"
+
+#: src/err-codes.h:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Not an IPC server"
+msgid "Cannot cancel LDAP"
+msgstr "Non è un server IPC"
+
+#: src/err-codes.h:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "LDAP assertion failed"
+msgstr "Decifratura non riuscita"
+
+#: src/err-codes.h:415
+msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:416
+msgid "User defined error code 1"
+msgstr "Codice errore 1 definito dall'utente"
+
+#: src/err-codes.h:417
+msgid "User defined error code 2"
+msgstr "Codice errore 2 definito dall'utente"
+
+#: src/err-codes.h:418
+msgid "User defined error code 3"
+msgstr "Codice errore 3 definito dall'utente"
+
+#: src/err-codes.h:419
+msgid "User defined error code 4"
+msgstr "Codice errore 4 definito dall'utente"
+
+#: src/err-codes.h:420
+msgid "User defined error code 5"
+msgstr "Codice errore 5 definito dall'utente"
+
+#: src/err-codes.h:421
+msgid "User defined error code 6"
+msgstr "Codice errore 6 definito dall'utente"
+
+#: src/err-codes.h:422
+msgid "User defined error code 7"
+msgstr "Codice errore 7 definito dall'utente"
+
+#: src/err-codes.h:423
+msgid "User defined error code 8"
+msgstr "Codice errore 8 definito dall'utente"
+
+#: src/err-codes.h:424
+msgid "User defined error code 9"
+msgstr "Codice errore 9 definito dall'utente"
+
+#: src/err-codes.h:425
+msgid "User defined error code 10"
+msgstr "Codice errore 10 definito dall'utente"
+
+#: src/err-codes.h:426
+msgid "User defined error code 11"
+msgstr "Codice errore 11 definito dall'utente"
+
+#: src/err-codes.h:427
+msgid "User defined error code 12"
+msgstr "Codice errore 12 definito dall'utente"
+
+#: src/err-codes.h:428
+msgid "User defined error code 13"
+msgstr "Codice errore 13 definito dall'utente"
+
+#: src/err-codes.h:429
+msgid "User defined error code 14"
+msgstr "Codice errore 14 definito dall'utente"
+
+#: src/err-codes.h:430
+msgid "User defined error code 15"
+msgstr "Codice errore 15 definito dall'utente"
+
+#: src/err-codes.h:431
+msgid "User defined error code 16"
+msgstr "Codice errore 16 definito dall'utente"
+
+#: src/err-codes.h:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "SQL success"
+msgstr "Eseguito"
+
+#: src/err-codes.h:433
+#, fuzzy
+#| msgid "Syntax error"
+msgid "SQL error"
+msgstr "Errore di sintassi"
+
+#: src/err-codes.h:434
+msgid "Internal logic error in SQL library"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:435
+msgid "Access permission denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:436
+msgid "SQL abort was requested"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:437
+msgid "SQL database file is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:438
+msgid "An SQL table in the database is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:439
+msgid "SQL library ran out of core"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:440
+msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:441
+msgid "SQL operation terminated by interrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:442
+msgid "I/O error during SQL operation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:443
+msgid "SQL database disk image is malformed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:444
+msgid "Unknown opcode in SQL file control"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:445
+msgid "Insertion failed because SQL database is full"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:446
+msgid "Unable to open the SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:447
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "SQL database lock protocol error"
+msgstr "Violazione del protocollo"
+
+#: src/err-codes.h:448
+msgid "(internal SQL code: empty)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:449
+msgid "SQL database schema changed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:450
+msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:451
+msgid "SQL abort due to constraint violation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:452
+msgid "Data type mismatch (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:453
+msgid "SQL library used incorrectly"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:454
+msgid "SQL library uses unsupported OS features"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:455
+msgid "Authorization denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:456
+msgid "(unused SQL code: format)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:457
+msgid "SQL bind parameter out of range"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:458
+msgid "File opened that is not an SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:459
+msgid "Notifications from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:460
+msgid "Warnings from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:461
+msgid "SQL has another row ready"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:462
+msgid "SQL has finished executing"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:463
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr "Errore di sistema senza errno"
+
+#: src/err-codes.h:464
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
+
+#: src/err-codes.h:465
+msgid "End of file"
+msgstr "Fine del file"
+
+#: src/err-codes.h:466
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Codice di errore sconosciuto"
+
+#: src/argparse.c:468
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
+
+#: src/argparse.c:470
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "errore durante la lettura del file"
+
+#: src/argparse.c:472
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "riga troppo lunga\n"
+
+#: src/argparse.c:474
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "argomento non valido"
+
+#: src/argparse.c:476
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "armatura non valida"
+
+#: src/argparse.c:478
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "comandi in conflitto\n"
+
+#: src/argparse.c:480
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
+
+#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "permission error"
+msgstr "Errore di configurazione"
+
+# ??? (Md)
+#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "non esaminato"
+
+#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523
+#, fuzzy
+msgid "invalid meta command"
+msgstr "comandi in conflitto\n"
+
+#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown command"
+msgid "unknown meta command"
+msgstr "Comando sconosciuto"
+
+#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected IPC command"
+msgid "unexpected meta command"
+msgstr "Comando IPC inaspettato"
+
+#: src/argparse.c:494
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
+
+#: src/argparse.c:504
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
+
+#: src/argparse.c:508
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Comando non valido  (prova \"help\")\n"
+
+#: src/argparse.c:513
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:515
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
+
+#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789
+#, c-format
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796
+#, c-format
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1781
+#, c-format
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:2218
+#, c-format
+msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:522
+msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:762
+#, c-format
+msgid "warning: could not recognize %s\n"
+msgstr "avviso: impossibile riconoscere %s\n"
+
+# ??? (Md)
+#, fuzzy
+#~ msgid "out of core\n"
+#~ msgstr "non esaminato"
+
+#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
+#~ msgstr "Uso: %s GPG-ERROR [...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Resources exhausted"
+#~ msgid "LCUP Resources exhausted"
+#~ msgstr "Risorse esaurite"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid data"
+#~ msgid "LCUP Invalid data"
+#~ msgstr "Dati non validi"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "General error"
+#~ msgid "LDAP Other general error"
+#~ msgstr "Errore generale"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "dirmngr error"
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "Errore di dirmngr"
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/ja.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ja.gmo
new file mode 100644
index 0000000..53242d6
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ja.gmo
Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/ja.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..9aa0f90
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ja.po
@@ -0,0 +1,1996 @@
+# Japanese messages for GnuPG libgpg-error
+# Copyright (C) 2010, 2012, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010.
+# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012.
+# NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.39\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:26+0100\n"
+"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: src/err-sources.h:28
+msgid "Unspecified source"
+msgstr "指定されていないソース"
+
+#: src/err-sources.h:29
+msgid "gcrypt"
+msgstr "gcrypt"
+
+#: src/err-sources.h:30
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: src/err-sources.h:31
+msgid "GpgSM"
+msgstr "GpgSM"
+
+#: src/err-sources.h:32
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "GPG Agent"
+
+#: src/err-sources.h:33
+msgid "Pinentry"
+msgstr "Pinentry"
+
+#: src/err-sources.h:34
+msgid "SCD"
+msgstr "SCD"
+
+#: src/err-sources.h:35
+msgid "GPGME"
+msgstr "GPGME"
+
+#: src/err-sources.h:36
+msgid "Keybox"
+msgstr "Keybox"
+
+#: src/err-sources.h:37
+msgid "KSBA"
+msgstr "KSBA"
+
+#: src/err-sources.h:38
+msgid "Dirmngr"
+msgstr "Dirmngr"
+
+#: src/err-sources.h:39
+msgid "GSTI"
+msgstr "GSTI"
+
+#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr "GPA"
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "G13"
+msgstr "G13"
+
+#: src/err-sources.h:43
+msgid "Assuan"
+msgstr "Assuan"
+
+#: src/err-sources.h:44
+msgid "TPM2d"
+msgstr "TPM2d"
+
+#: src/err-sources.h:45
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: src/err-sources.h:46
+msgid "Any source"
+msgstr "指定なしのソース"
+
+#: src/err-sources.h:47
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "ユーザ定義ソース 1"
+
+#: src/err-sources.h:48
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "ユーザ定義ソース 2"
+
+#: src/err-sources.h:49
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "ユーザ定義ソース 3"
+
+#: src/err-sources.h:50
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "ユーザ定義ソース 4"
+
+#: src/err-sources.h:51
+msgid "Unknown source"
+msgstr "不明なソース"
+
+#: src/err-codes.h:28
+msgid "Success"
+msgstr "成功です"
+
+#: src/err-codes.h:29
+msgid "General error"
+msgstr "一般エラーです"
+
+#: src/err-codes.h:30
+msgid "Unknown packet"
+msgstr "不明なパケットです"
+
+#: src/err-codes.h:31
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr "パケット内の不明なバージョンです"
+
+#: src/err-codes.h:32
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr "無効な公開鍵アルゴリズムです"
+
+#: src/err-codes.h:33
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr "無効なダイジェスト・アルゴリズムです"
+
+#: src/err-codes.h:34
+msgid "Bad public key"
+msgstr "誤った公開鍵です"
+
+#: src/err-codes.h:35
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "誤った秘密鍵です"
+
+#: src/err-codes.h:36
+msgid "Bad signature"
+msgstr "誤った署名です"
+
+#: src/err-codes.h:37
+msgid "No public key"
+msgstr "公開鍵がありません"
+
+#: src/err-codes.h:38
+msgid "Checksum error"
+msgstr "チェックサムエラーです"
+
+#: src/err-codes.h:39
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "誤ったパスフレーズです"
+
+#: src/err-codes.h:40
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr "無効な暗号アルゴリズムです"
+
+#: src/err-codes.h:41
+msgid "Cannot open keyring"
+msgstr "鍵リングが開けません"
+
+#: src/err-codes.h:42
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "無効なパケットです"
+
+#: src/err-codes.h:43
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "無効なアスキー保護形式です"
+
+#: src/err-codes.h:44
+msgid "No user ID"
+msgstr "ユーザ ID がありません"
+
+#: src/err-codes.h:45
+msgid "No secret key"
+msgstr "秘密鍵がありません"
+
+#: src/err-codes.h:46
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "間違った秘密鍵が使用されました"
+
+#: src/err-codes.h:47
+msgid "Bad session key"
+msgstr "誤ったセッション鍵です"
+
+#: src/err-codes.h:48
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr "不明な圧縮アルゴリズムです"
+
+#: src/err-codes.h:49
+msgid "Number is not prime"
+msgstr "数が素数ではありません"
+
+#: src/err-codes.h:50
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr "無効な符号化方法です"
+
+#: src/err-codes.h:51
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr "無効な暗号系です"
+
+#: src/err-codes.h:52
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr "無効な署名系です"
+
+#: src/err-codes.h:53
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr "無効な属性です"
+
+#: src/err-codes.h:54
+msgid "No value"
+msgstr "値がありません"
+
+#: src/err-codes.h:55
+msgid "Not found"
+msgstr "見つかりません"
+
+#: src/err-codes.h:56
+msgid "Value not found"
+msgstr "値が見つかりません"
+
+#: src/err-codes.h:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr "構文エラーです"
+
+#: src/err-codes.h:58
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr "誤った MPI の値です"
+
+#: src/err-codes.h:59
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "無効なパスフレーズです"
+
+#: src/err-codes.h:60
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr "無効な署名クラスです"
+
+#: src/err-codes.h:61
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr "資源を使い果たしました"
+
+#: src/err-codes.h:62
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "無効な鍵リングです"
+
+#: src/err-codes.h:63
+msgid "Trust DB error"
+msgstr "信用 DB エラーです"
+
+#: src/err-codes.h:64
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "誤った証明書です"
+
+#: src/err-codes.h:65
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr "無効なユーザ ID です"
+
+#: src/err-codes.h:66
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "予期しないエラーです"
+
+#: src/err-codes.h:67
+msgid "Time conflict"
+msgstr "時間の不一致です"
+
+#: src/err-codes.h:68
+msgid "Keyserver error"
+msgstr "鍵サーバーエラーです"
+
+#: src/err-codes.h:69
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr "誤った公開鍵アルゴリズムです"
+
+#: src/err-codes.h:70
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr "ダグラス・アダムスに捧ぐ"
+
+#: src/err-codes.h:71
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr "弱い暗号鍵です"
+
+#: src/err-codes.h:72
+msgid "Invalid key length"
+msgstr "無効な鍵長です"
+
+#: src/err-codes.h:73
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "無効な引数です"
+
+#: src/err-codes.h:74
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr "URIの構文エラーです"
+
+#: src/err-codes.h:75
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "無効な URI です"
+
+#: src/err-codes.h:76
+msgid "Network error"
+msgstr "ネットワークエラーです"
+
+#: src/err-codes.h:77
+msgid "Unknown host"
+msgstr "不明なホストです"
+
+#: src/err-codes.h:78
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "セルフテストに失敗しました"
+
+#: src/err-codes.h:79
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr "データは暗号化されませんでした"
+
+#: src/err-codes.h:80
+msgid "Data not processed"
+msgstr "データは処理されませんでした"
+
+#: src/err-codes.h:81
+msgid "Unusable public key"
+msgstr "使用できない公開鍵です"
+
+#: src/err-codes.h:82
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr "使用できない秘密鍵です"
+
+#: src/err-codes.h:83
+msgid "Invalid value"
+msgstr "無効な値です"
+
+#: src/err-codes.h:84
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr "誤った証明書連鎖です"
+
+#: src/err-codes.h:85
+msgid "Missing certificate"
+msgstr "証明書が欠如しています"
+
+#: src/err-codes.h:86
+msgid "No data"
+msgstr "データがありません"
+
+#: src/err-codes.h:87
+msgid "Bug"
+msgstr "バグです"
+
+#: src/err-codes.h:88
+msgid "Not supported"
+msgstr "サポートされていません"
+
+#: src/err-codes.h:89
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "無効な操作コードです"
+
+#: src/err-codes.h:90
+msgid "Timeout"
+msgstr "タイムアウトです"
+
+#: src/err-codes.h:91
+msgid "Internal error"
+msgstr "内部エラーです"
+
+#: src/err-codes.h:92
+msgid "EOF (gcrypt)"
+msgstr "EOF (gcrypt)です"
+
+#: src/err-codes.h:93
+msgid "Invalid object"
+msgstr "無効なオブジェクトです"
+
+#: src/err-codes.h:94
+msgid "Provided object is too short"
+msgstr "与えられたオブジェクトが小さすぎます"
+
+#: src/err-codes.h:95
+msgid "Provided object is too large"
+msgstr "与えられたオブジェクトが大きすぎます"
+
+#: src/err-codes.h:96
+msgid "Missing item in object"
+msgstr "オブジェクト内に項目が欠如しています"
+
+#: src/err-codes.h:97
+msgid "Not implemented"
+msgstr "実装されていません"
+
+#: src/err-codes.h:98
+msgid "Conflicting use"
+msgstr "対立する使用です"
+
+#: src/err-codes.h:99
+msgid "Invalid cipher mode"
+msgstr "無効な暗号モードです"
+
+#: src/err-codes.h:100
+msgid "Invalid flag"
+msgstr "無効なフラグです"
+
+#: src/err-codes.h:101
+msgid "Invalid handle"
+msgstr "無効なハンドルです"
+
+#: src/err-codes.h:102
+msgid "Result truncated"
+msgstr "結果が切り詰められました"
+
+#: src/err-codes.h:103
+msgid "Incomplete line"
+msgstr "不完全な行です"
+
+#: src/err-codes.h:104
+msgid "Invalid response"
+msgstr "無効な応答です"
+
+#: src/err-codes.h:105
+msgid "No agent running"
+msgstr "エージェントが動いていません"
+
+#: src/err-codes.h:106
+msgid "Agent error"
+msgstr "エージェントエラーです"
+
+#: src/err-codes.h:107
+msgid "Invalid data"
+msgstr "無効なデータです"
+
+#: src/err-codes.h:108
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr "不特定な Assuan サーバ失敗です"
+
+#: src/err-codes.h:109
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "一般Assuan エラーです"
+
+#: src/err-codes.h:110
+msgid "Invalid session key"
+msgstr "無効なセッション鍵です"
+
+#: src/err-codes.h:111
+msgid "Invalid S-expression"
+msgstr "無効な S-式です"
+
+#: src/err-codes.h:112
+msgid "Unsupported algorithm"
+msgstr "サポートされていないアルゴリズムです"
+
+#: src/err-codes.h:113
+msgid "No pinentry"
+msgstr "Pinentryがありません"
+
+#: src/err-codes.h:114
+msgid "pinentry error"
+msgstr "Pinentryエラー"
+
+#: src/err-codes.h:115
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "誤った PIN です"
+
+#: src/err-codes.h:116
+msgid "Invalid name"
+msgstr "無効な名前です"
+
+#: src/err-codes.h:117
+msgid "Bad data"
+msgstr "誤ったデータです"
+
+#: src/err-codes.h:118
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "無効なパラメータです"
+
+#: src/err-codes.h:119
+msgid "Wrong card"
+msgstr "誤ったカードです"
+
+#: src/err-codes.h:120
+msgid "No dirmngr"
+msgstr "dirmngrがありません"
+
+#: src/err-codes.h:121
+msgid "dirmngr error"
+msgstr "dirmngr のエラー"
+
+#: src/err-codes.h:122
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "証明書が廃止されました"
+
+#: src/err-codes.h:123
+msgid "No CRL known"
+msgstr "既知の CRL がありません"
+
+#: src/err-codes.h:124
+msgid "CRL too old"
+msgstr "CRL が古すぎます"
+
+#: src/err-codes.h:125
+msgid "Line too long"
+msgstr "行が長すぎます"
+
+#: src/err-codes.h:126
+msgid "Not trusted"
+msgstr "信用されていません"
+
+#: src/err-codes.h:127
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "操作がキャンセルされました"
+
+#: src/err-codes.h:128
+msgid "Bad CA certificate"
+msgstr "誤った CA 証明書です"
+
+#: src/err-codes.h:129
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "証明書が期限切れです"
+
+#: src/err-codes.h:130
+msgid "Certificate too young"
+msgstr "証明書が若すぎます"
+
+#: src/err-codes.h:131
+msgid "Unsupported certificate"
+msgstr "サポートされていない証明書です"
+
+#: src/err-codes.h:132
+msgid "Unknown S-expression"
+msgstr "不明な S-式です"
+
+#: src/err-codes.h:133
+msgid "Unsupported protection"
+msgstr "サポートされていない防護です"
+
+#: src/err-codes.h:134
+msgid "Corrupted protection"
+msgstr "破損した防護です"
+
+#: src/err-codes.h:135
+msgid "Ambiguous name"
+msgstr "曖昧な名前です"
+
+#: src/err-codes.h:136
+msgid "Card error"
+msgstr "カードエラー"
+
+#: src/err-codes.h:137
+msgid "Card reset required"
+msgstr "カードリセットが必要です"
+
+#: src/err-codes.h:138
+msgid "Card removed"
+msgstr "カードが削除されました"
+
+#: src/err-codes.h:139
+msgid "Invalid card"
+msgstr "無効なカードです"
+
+#: src/err-codes.h:140
+msgid "Card not present"
+msgstr "カードが存在していません"
+
+#: src/err-codes.h:141
+msgid "No PKCS15 application"
+msgstr "PKCS15 アプリケーションがありません"
+
+#: src/err-codes.h:142
+msgid "Not confirmed"
+msgstr "確認されていません"
+
+#: src/err-codes.h:143
+msgid "Configuration error"
+msgstr "設定のエラーです"
+
+#: src/err-codes.h:144
+msgid "No policy match"
+msgstr "一致するポリシーがありません"
+
+#: src/err-codes.h:145
+msgid "Invalid index"
+msgstr "無効な索引です"
+
+#: src/err-codes.h:146
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "無効な ID です"
+
+#: src/err-codes.h:147
+msgid "No SmartCard daemon"
+msgstr "スマートカードデーモンがありません"
+
+#: src/err-codes.h:148
+msgid "SmartCard daemon error"
+msgstr "スマートカードデーモンエラーです"
+
+#: src/err-codes.h:149
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "サポートされていないプロトコルです"
+
+#: src/err-codes.h:150
+msgid "Bad PIN method"
+msgstr "誤った PIN 方法です"
+
+#: src/err-codes.h:151
+msgid "Card not initialized"
+msgstr "カードが初期化されていません"
+
+#: src/err-codes.h:152
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "サポートされていない操作です"
+
+#: src/err-codes.h:153
+msgid "Wrong key usage"
+msgstr "誤った鍵の使用法です"
+
+#: src/err-codes.h:154
+msgid "Nothing found"
+msgstr "見つかりませんでした"
+
+#: src/err-codes.h:155
+msgid "Wrong blob type"
+msgstr "誤った blog 型です"
+
+#: src/err-codes.h:156
+msgid "Missing value"
+msgstr "値がありません"
+
+#: src/err-codes.h:157
+msgid "Hardware problem"
+msgstr "ハードウェアの問題です"
+
+#: src/err-codes.h:158
+msgid "PIN blocked"
+msgstr "PIN がブロックされました"
+
+#: src/err-codes.h:159
+msgid "Conditions of use not satisfied"
+msgstr "使用条件が満たされていません"
+
+#: src/err-codes.h:160
+msgid "PINs are not synced"
+msgstr "PIN が同期されていません"
+
+#: src/err-codes.h:161
+msgid "Invalid CRL"
+msgstr "無効な CRL です"
+
+#: src/err-codes.h:162
+msgid "BER error"
+msgstr "BER エラーです"
+
+#: src/err-codes.h:163
+msgid "Invalid BER"
+msgstr "無効な BER です"
+
+#: src/err-codes.h:164
+msgid "Element not found"
+msgstr "要素が見つかりませんでした"
+
+#: src/err-codes.h:165
+msgid "Identifier not found"
+msgstr "識別子が見つかりませんでした"
+
+#: src/err-codes.h:166
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "無効なタグです"
+
+#: src/err-codes.h:167
+msgid "Invalid length"
+msgstr "無効な長さです"
+
+#: src/err-codes.h:168
+msgid "Invalid key info"
+msgstr "無効な鍵情報です"
+
+#: src/err-codes.h:169
+msgid "Unexpected tag"
+msgstr "予期しないタグです"
+
+#: src/err-codes.h:170
+msgid "Not DER encoded"
+msgstr "DER 符号化ではありません"
+
+#: src/err-codes.h:171
+msgid "No CMS object"
+msgstr "CMS オブジェクトではありません"
+
+#: src/err-codes.h:172
+msgid "Invalid CMS object"
+msgstr "無効な CMS オブジェクトです"
+
+#: src/err-codes.h:173
+msgid "Unknown CMS object"
+msgstr "不明な CMS オブジェクトです"
+
+#: src/err-codes.h:174
+msgid "Unsupported CMS object"
+msgstr "サポートされていない CMS オブジェクトです"
+
+#: src/err-codes.h:175
+msgid "Unsupported encoding"
+msgstr "サポートされていない符号化です"
+
+#: src/err-codes.h:176
+msgid "Unsupported CMS version"
+msgstr "サポートされていない CMS バージョンです"
+
+#: src/err-codes.h:177
+msgid "Unknown algorithm"
+msgstr "不明なアルゴリズムです"
+
+#: src/err-codes.h:178
+msgid "Invalid crypto engine"
+msgstr "無効な暗号エンジンです"
+
+#: src/err-codes.h:179
+msgid "Public key not trusted"
+msgstr "信用されていない公開鍵です"
+
+#: src/err-codes.h:180
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "復号に失敗しました"
+
+#: src/err-codes.h:181
+msgid "Key expired"
+msgstr "鍵が期限切れです"
+
+#: src/err-codes.h:182
+msgid "Signature expired"
+msgstr "署名が期限切れです"
+
+#: src/err-codes.h:183
+msgid "Encoding problem"
+msgstr "符号化に問題があります"
+
+#: src/err-codes.h:184
+msgid "Invalid state"
+msgstr "無効な状態です"
+
+#: src/err-codes.h:185
+msgid "Duplicated value"
+msgstr "重複した値です"
+
+#: src/err-codes.h:186
+msgid "Missing action"
+msgstr "アクションが欠如しています"
+
+#: src/err-codes.h:187
+msgid "ASN.1 module not found"
+msgstr "ASN.1 モジュールがみつかりませんでした"
+
+#: src/err-codes.h:188
+msgid "Invalid OID string"
+msgstr "無効な OID 文字列です"
+
+#: src/err-codes.h:189
+msgid "Invalid time"
+msgstr "無効な時間です"
+
+#: src/err-codes.h:190
+msgid "Invalid CRL object"
+msgstr "無効な CRL オブジェクトです"
+
+#: src/err-codes.h:191
+msgid "Unsupported CRL version"
+msgstr "サポートされていない CRL バージョンです"
+
+#: src/err-codes.h:192
+msgid "Invalid certificate object"
+msgstr "無効な証明書オブジェクトです"
+
+#: src/err-codes.h:193
+msgid "Unknown name"
+msgstr "不明な名前です"
+
+#: src/err-codes.h:194
+msgid "A locale function failed"
+msgstr "ロケール関数 失敗"
+
+#: src/err-codes.h:195
+msgid "Not locked"
+msgstr "ロックされていません"
+
+#: src/err-codes.h:196
+msgid "Protocol violation"
+msgstr "プロトコル違反"
+
+#: src/err-codes.h:197
+msgid "Invalid MAC"
+msgstr "無効な MACです"
+
+#: src/err-codes.h:198
+msgid "Invalid request"
+msgstr "無効なリクエスト"
+
+#: src/err-codes.h:199
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "未知の拡張子"
+
+#: src/err-codes.h:200
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr "不明のクリチカル拡張です"
+
+#: src/err-codes.h:201
+msgid "Locked"
+msgstr "ロックされています"
+
+#: src/err-codes.h:202
+msgid "Unknown option"
+msgstr "未知のオプションです"
+
+#: src/err-codes.h:203
+msgid "Unknown command"
+msgstr "未知のコマンドです"
+
+#: src/err-codes.h:204
+msgid "Not operational"
+msgstr "操作できません"
+
+#: src/err-codes.h:205
+msgid "No passphrase given"
+msgstr "パスフレーズが与えられていません"
+
+#: src/err-codes.h:206
+msgid "No PIN given"
+msgstr "PINが与えられていません"
+
+#: src/err-codes.h:207
+msgid "Not enabled"
+msgstr "有効となってません"
+
+#: src/err-codes.h:208
+msgid "No crypto engine"
+msgstr "暗号エンジンがありません"
+
+#: src/err-codes.h:209
+msgid "Missing key"
+msgstr "鍵がありません"
+
+#: src/err-codes.h:210
+msgid "Too many objects"
+msgstr "オブジェクトが多すぎます"
+
+#: src/err-codes.h:211
+msgid "Limit reached"
+msgstr "限界に達しました"
+
+#: src/err-codes.h:212
+msgid "Not initialized"
+msgstr "初期化されていません"
+
+#: src/err-codes.h:213
+msgid "Missing issuer certificate"
+msgstr "発行元証明書がありません"
+
+#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr "キーサーバが利用可能ではありません"
+
+#: src/err-codes.h:215
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "無効な楕円関数です"
+
+#: src/err-codes.h:216
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "不明の楕円関数です"
+
+#: src/err-codes.h:217
+msgid "Duplicated key"
+msgstr "重複した鍵です"
+
+#: src/err-codes.h:218
+msgid "Ambiguous result"
+msgstr "曖昧な結果です"
+
+#: src/err-codes.h:219
+msgid "No crypto context"
+msgstr "暗号コンテクストがありません"
+
+#: src/err-codes.h:220
+msgid "Wrong crypto context"
+msgstr "誤った暗号コンテクストです"
+
+#: src/err-codes.h:221
+msgid "Bad crypto context"
+msgstr "誤った暗号コンテクストです"
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "Conflict in the crypto context"
+msgstr "暗号コンテクストが競合しています"
+
+#: src/err-codes.h:223
+msgid "Broken public key"
+msgstr "公開鍵が壊れています"
+
+#: src/err-codes.h:224
+msgid "Broken secret key"
+msgstr "秘密鍵が壊れています"
+
+#: src/err-codes.h:225
+msgid "Invalid MAC algorithm"
+msgstr "無効なMACアルゴリズムです"
+
+#: src/err-codes.h:226
+msgid "Operation fully cancelled"
+msgstr "操作が完全にキャンセルされました"
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "操作がまだ終了していません"
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "Buffer too short"
+msgstr "バッファが短すぎます"
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgstr "S式の中の長さ指定が無効です"
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "String too long in S-expression"
+msgstr "S式の中の文字列が長すぎます"
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgstr "S式の括弧が一致しません"
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "S-expression not canonical"
+msgstr "カノニカルなS式ではありません"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "Bad character in S-expression"
+msgstr "S式に誤ったキャラクタがあります"
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgstr "S式の誤ったクオーテーションです"
+
+#: src/err-codes.h:235
+msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgstr "S式のゼロ・プレフィックスです"
+
+#: src/err-codes.h:236
+msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgstr "S式に表示ヒントが入れ子になっています"
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "Unmatched display hints"
+msgstr "表示ヒントが一致しません"
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgstr "S式に予期しない予約された句読点があります"
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgstr "S式に間違った16進キャラクタがあります"
+
+#: src/err-codes.h:240
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgstr "S式におかしな16進キャラクタがあります"
+
+#: src/err-codes.h:241
+msgid "Bad octal character in S-expression"
+msgstr "S式に間違った8進キャラクタがあります"
+
+#: src/err-codes.h:242
+msgid "All subkeys are expired or revoked"
+msgstr "すべての副鍵が期限切れか失効しています"
+
+#: src/err-codes.h:243
+msgid "Database is corrupted"
+msgstr "データベースがおかしくなってます"
+
+#: src/err-codes.h:244
+msgid "Server indicated a failure"
+msgstr "サーバが失敗を示しています"
+
+#: src/err-codes.h:245
+msgid "No name"
+msgstr "名前がありません"
+
+#: src/err-codes.h:246
+msgid "No key"
+msgstr "鍵がありません"
+
+#: src/err-codes.h:247
+msgid "Legacy key"
+msgstr "レガシーな鍵"
+
+#: src/err-codes.h:248
+msgid "Request too short"
+msgstr "リクエストが短すぎます"
+
+#: src/err-codes.h:249
+msgid "Request too long"
+msgstr "リクエストが長すぎます"
+
+#: src/err-codes.h:250
+msgid "Object is in termination state"
+msgstr "オブジェクトは終了状態です"
+
+#: src/err-codes.h:251
+msgid "No certificate chain"
+msgstr "証明書連鎖がありません"
+
+#: src/err-codes.h:252
+msgid "Certificate is too large"
+msgstr "証明書が大きすぎです"
+
+#: src/err-codes.h:253
+msgid "Invalid record"
+msgstr "無効なレコードです"
+
+#: src/err-codes.h:254
+msgid "The MAC does not verify"
+msgstr "MACが検証できません"
+
+#: src/err-codes.h:255
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "予期しないメッセージです"
+
+#: src/err-codes.h:256
+msgid "Compression or decompression failed"
+msgstr "圧縮/伸長が失敗しました"
+
+#: src/err-codes.h:257
+msgid "A counter would wrap"
+msgstr "カウンタが一回りするかもしれません"
+
+#: src/err-codes.h:258
+msgid "Fatal alert message received"
+msgstr "致命的な警告メッセージを受信しました"
+
+#: src/err-codes.h:259
+msgid "No cipher algorithm"
+msgstr "暗号アルゴリズムがありません"
+
+#: src/err-codes.h:260
+msgid "Missing client certificate"
+msgstr "クライアント証明書がありません"
+
+#: src/err-codes.h:261
+msgid "Close notification received"
+msgstr "クローズの知らせを受信しました"
+
+#: src/err-codes.h:262
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "チケットが期限切れです"
+
+#: src/err-codes.h:263
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "誤ったチケットです"
+
+#: src/err-codes.h:264
+msgid "Unknown identity"
+msgstr "不明なアイデンテティです"
+
+#: src/err-codes.h:265
+msgid "Bad certificate message in handshake"
+msgstr "ハンドシェークで誤った証明書メッセージです"
+
+#: src/err-codes.h:266
+msgid "Bad certificate request message in handshake"
+msgstr "ハンドシェークで誤った証明書要求メッセージです"
+
+#: src/err-codes.h:267
+msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+msgstr "ハンドシェークで誤った証明書検証メッセージです"
+
+#: src/err-codes.h:268
+msgid "Bad change cipher message in handshake"
+msgstr "ハンドシェークで誤った暗号変更メッセージです"
+
+#: src/err-codes.h:269
+msgid "Bad client hello message in handshake"
+msgstr "ハンドシェークで誤ったクライアントハローメッセージです"
+
+#: src/err-codes.h:270
+msgid "Bad server hello message in handshake"
+msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバハローメッセージです"
+
+#: src/err-codes.h:271
+msgid "Bad server hello done message in handshake"
+msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバハロー了解メッセージです"
+
+#: src/err-codes.h:272
+msgid "Bad finished message in handshake"
+msgstr "ハンドシェークで誤った終了メッセージです"
+
+#: src/err-codes.h:273
+msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバ鍵交換メッセージです"
+
+#: src/err-codes.h:274
+msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+msgstr "ハンドシェークで誤ったクライアント鍵交換メッセージです"
+
+#: src/err-codes.h:275
+msgid "Bogus string"
+msgstr "おかしな文字列です"
+
+#: src/err-codes.h:276
+msgid "Forbidden"
+msgstr "禁止"
+
+#: src/err-codes.h:277
+msgid "Key disabled"
+msgstr "鍵が停止されています"
+
+#: src/err-codes.h:278
+msgid "Not possible with a card based key"
+msgstr "カードの鍵では不可能です"
+
+#: src/err-codes.h:279
+msgid "Invalid lock object"
+msgstr "無効なロック・オブジェクトです"
+
+#: src/err-codes.h:280
+msgid "True"
+msgstr "真"
+
+#: src/err-codes.h:281
+msgid "False"
+msgstr "偽"
+
+#: src/err-codes.h:282
+msgid "General IPC error"
+msgstr "一般IPCエラーです"
+
+#: src/err-codes.h:283
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr "IPC accept呼び出しに失敗"
+
+#: src/err-codes.h:284
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr "IPC connect呼び出しに失敗しました"
+
+#: src/err-codes.h:285
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr "無効なIPC応答です"
+
+#: src/err-codes.h:286
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr "無効な値がIPCに渡されました"
+
+#: src/err-codes.h:287
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr "不完全な行がIPCに渡されました"
+
+#: src/err-codes.h:288
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "IPCに渡された行が長すぎます"
+
+#: src/err-codes.h:289
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr "IPCコマンドが入れ子になっています"
+
+#: src/err-codes.h:290
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr "IPCでデータのコールバックがありません"
+
+#: src/err-codes.h:291
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr "IPCで問い合わせコールバックがありません"
+
+#: src/err-codes.h:292
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr "IPCサーバではありません"
+
+#: src/err-codes.h:293
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr "IPCクライアントではありません"
+
+#: src/err-codes.h:294
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr "IPCサーバの開始に問題が発生しました"
+
+#: src/err-codes.h:295
+msgid "IPC read error"
+msgstr "IPC読み取りエラー"
+
+#: src/err-codes.h:296
+msgid "IPC write error"
+msgstr "IPC書き込みエラー"
+
+#: src/err-codes.h:297
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr "IPCレイヤにデータが多すぎです"
+
+#: src/err-codes.h:298
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "予期しないIPCコマンドです"
+
+#: src/err-codes.h:299
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "不明なIPCコマンドです"
+
+#: src/err-codes.h:300
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "IPC構文エラーです"
+
+#: src/err-codes.h:301
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr "IPC呼び出しがキャンセルされました"
+
+#: src/err-codes.h:302
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr "IPCに対する入力ソースがありません"
+
+#: src/err-codes.h:303
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr "IPCに対する出力ソースがありません"
+
+#: src/err-codes.h:304
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr "IPCパラメータエラーです"
+
+#: src/err-codes.h:305
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr "不明なIPC問い合わせです"
+
+#: src/err-codes.h:306
+msgid "Crypto engine too old"
+msgstr "暗号エンジンが古すぎます"
+
+#: src/err-codes.h:307
+msgid "Screen or window too small"
+msgstr "スクリーンまたはウィンドウが小さすぎます"
+
+#: src/err-codes.h:308
+msgid "Screen or window too large"
+msgstr "スクリーンまたはウィンドウが大きすぎます"
+
+#: src/err-codes.h:309
+msgid "Required environment variable not set"
+msgstr "必要な環境変数が設定されていません"
+
+#: src/err-codes.h:310
+msgid "User ID already exists"
+msgstr "User IDが既に存在します"
+
+#: src/err-codes.h:311
+msgid "Name already exists"
+msgstr "名前が既に存在します"
+
+#: src/err-codes.h:312
+msgid "Duplicated name"
+msgstr "重複した名前です"
+
+#: src/err-codes.h:313
+msgid "Object is too young"
+msgstr "オブジェクトが若すぎます"
+
+#: src/err-codes.h:314
+msgid "Object is too old"
+msgstr "オブジェクトが古すぎます"
+
+#: src/err-codes.h:315
+msgid "Unknown flag"
+msgstr "不明なフラグです"
+
+#: src/err-codes.h:316
+msgid "Invalid execution order"
+msgstr "無効な実効順です"
+
+#: src/err-codes.h:317
+msgid "Already fetched"
+msgstr "すでにフェッチされてます"
+
+#: src/err-codes.h:318
+msgid "Try again later"
+msgstr "後で再度試してください"
+
+#: src/err-codes.h:319
+msgid "Wrong name"
+msgstr "間違った名前です"
+
+#: src/err-codes.h:320
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "認証されてません"
+
+#: src/err-codes.h:321
+msgid "Bad authentication"
+msgstr "誤った認証です"
+
+#: src/err-codes.h:322
+msgid "No Keybox daemon running"
+msgstr "Keyboxデーモンが動いていません"
+
+#: src/err-codes.h:323
+msgid "Keybox daemon error"
+msgstr "Keyboxデーモンエラーです"
+
+#: src/err-codes.h:324
+msgid "Service is not running"
+msgstr "サービスが動いていません"
+
+#: src/err-codes.h:325
+msgid "Service error"
+msgstr "サービスエラーです"
+
+#: src/err-codes.h:326
+msgid "System bug detected"
+msgstr "システムのバグが検出されました"
+
+#: src/err-codes.h:327
+msgid "Unknown DNS error"
+msgstr "不明なDNSエラー"
+
+#: src/err-codes.h:328
+msgid "Invalid DNS section"
+msgstr "無効な DNS セクションです"
+
+#: src/err-codes.h:329
+msgid "Invalid textual address form"
+msgstr "無効なテクストのアドレス形式です"
+
+#: src/err-codes.h:330
+msgid "Missing DNS query packet"
+msgstr "DNSクエリのパケットがありません"
+
+#: src/err-codes.h:331
+msgid "Missing DNS answer packet"
+msgstr "DNSの返答パケットが欠如しています"
+
+#: src/err-codes.h:332
+msgid "Connection closed in DNS"
+msgstr "DNSの接続が閉じられました"
+
+#: src/err-codes.h:333
+msgid "Verification failed in DNS"
+msgstr "DNSで検証に失敗しました"
+
+#: src/err-codes.h:334
+msgid "DNS Timeout"
+msgstr "DNSタイムアウトです"
+
+#: src/err-codes.h:335
+msgid "General LDAP error"
+msgstr "一般LDAPエラーです"
+
+#: src/err-codes.h:336
+msgid "General LDAP attribute error"
+msgstr "一般LDAP属性エラーです"
+
+#: src/err-codes.h:337
+msgid "General LDAP name error"
+msgstr "一般LDAPエラーです"
+
+#: src/err-codes.h:338
+msgid "General LDAP security error"
+msgstr "一般Assuanエラーです"
+
+#: src/err-codes.h:339
+msgid "General LDAP service error"
+msgstr "一般LDAPサーバエラーです"
+
+#: src/err-codes.h:340
+msgid "General LDAP update error"
+msgstr "一般LDAP更新エラーです"
+
+#: src/err-codes.h:341
+msgid "Experimental LDAP error code"
+msgstr "実験的LDAPエラーコード"
+
+#: src/err-codes.h:342
+msgid "Private LDAP error code"
+msgstr "プライベートLDAPエラーコード"
+
+#: src/err-codes.h:343
+msgid "Other general LDAP error"
+msgstr "その他の一般LDAPエラーです"
+
+#: src/err-codes.h:344
+msgid "LDAP connecting failed (X)"
+msgstr "LDAP接続が失敗しました (X)"
+
+#: src/err-codes.h:345
+msgid "LDAP referral limit exceeded"
+msgstr "LDAP参照制限を越えました"
+
+#: src/err-codes.h:346
+msgid "LDAP client loop"
+msgstr "LDAPクライアントのループ"
+
+#: src/err-codes.h:347
+msgid "No LDAP results returned"
+msgstr "LDAPの結果が返されませんでした"
+
+#: src/err-codes.h:348
+msgid "LDAP control not found"
+msgstr "LDAP制御が見つかりませんでした"
+
+#: src/err-codes.h:349
+msgid "Not supported by LDAP"
+msgstr "LDAPでサポートされていません"
+
+#: src/err-codes.h:350
+msgid "LDAP connect error"
+msgstr "LDAP connectエラーです"
+
+#: src/err-codes.h:351
+msgid "Out of memory in LDAP"
+msgstr "LDAPでメモリがなくなりました"
+
+#: src/err-codes.h:352
+msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+msgstr "LDAPルーチンに対する不正なパラメータです"
+
+#: src/err-codes.h:353
+msgid "User cancelled LDAP operation"
+msgstr "ユーザがLDAP操作をキャンセルしました"
+
+#: src/err-codes.h:354
+msgid "Bad LDAP search filter"
+msgstr "誤ったLDAP検索フィルタです"
+
+#: src/err-codes.h:355
+msgid "Unknown LDAP authentication method"
+msgstr "不明のLDAP認証方式です"
+
+#: src/err-codes.h:356
+msgid "Timeout in LDAP"
+msgstr "LDAPでタイムアウトです"
+
+#: src/err-codes.h:357
+msgid "LDAP decoding error"
+msgstr "LDAPデコードのエラー"
+
+#: src/err-codes.h:358
+msgid "LDAP encoding error"
+msgstr "LDAPエンコードのエラー"
+
+#: src/err-codes.h:359
+msgid "LDAP local error"
+msgstr "LDAPローカルエラー"
+
+#: src/err-codes.h:360
+msgid "Cannot contact LDAP server"
+msgstr "LDAPサーバに連絡できません"
+
+#: src/err-codes.h:361
+msgid "LDAP success"
+msgstr "LDAP成功です"
+
+#: src/err-codes.h:362
+msgid "LDAP operations error"
+msgstr "LDAP操作エラーです"
+
+#: src/err-codes.h:363
+msgid "LDAP protocol error"
+msgstr "LDAPプロトコルエラー"
+
+#: src/err-codes.h:364
+msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+msgstr "LDAPで時間制限を越えました"
+
+#: src/err-codes.h:365
+msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+msgstr "LDAPでサイズ制限を越えました"
+
+#: src/err-codes.h:366
+msgid "LDAP compare false"
+msgstr "LDAP比較 偽"
+
+#: src/err-codes.h:367
+msgid "LDAP compare true"
+msgstr "LDAP比較 真"
+
+#: src/err-codes.h:368
+msgid "LDAP authentication method not supported"
+msgstr "LDAP認証方式はサポートされません"
+
+#: src/err-codes.h:369
+msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+msgstr "強いLDAP認証が必要です"
+
+#: src/err-codes.h:370
+msgid "Partial LDAP results+referral received"
+msgstr "部分的LDAP結果/参照を受信しました"
+
+#: src/err-codes.h:371
+msgid "LDAP referral"
+msgstr "LDAP参照"
+
+#: src/err-codes.h:372
+msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+msgstr "管理LDAP制限を越えました"
+
+#: src/err-codes.h:373
+msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+msgstr "クリティカルなLDAP拡張が利用可能ではありません"
+
+#: src/err-codes.h:374
+msgid "Confidentiality required by LDAP"
+msgstr "LDAPにより秘匿性が必要です"
+
+#: src/err-codes.h:375
+msgid "LDAP SASL bind in progress"
+msgstr "LDAP SASLバインドが進んでいます"
+
+#: src/err-codes.h:376
+msgid "No such LDAP attribute"
+msgstr "そのようなLDAP属性がありません"
+
+#: src/err-codes.h:377
+msgid "Undefined LDAP attribute type"
+msgstr "未定義のLDAP属性型です"
+
+#: src/err-codes.h:378
+msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+msgstr "LDAPの不適切なマッチングです"
+
+#: src/err-codes.h:379
+msgid "Constraint violation in LDAP"
+msgstr "LDAP制約違反です"
+
+#: src/err-codes.h:380
+msgid "LDAP type or value exists"
+msgstr "LDAP型あるいは値が存在します"
+
+#: src/err-codes.h:381
+msgid "Invalid syntax in LDAP"
+msgstr "LDAPの無効な構文です"
+
+#: src/err-codes.h:382
+msgid "No such LDAP object"
+msgstr "そのようなLDAPオブジェクトはありません"
+
+#: src/err-codes.h:383
+msgid "LDAP alias problem"
+msgstr "LDAPエイリアスの問題です"
+
+#: src/err-codes.h:384
+msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+msgstr "LDAPの無効なDN構文状態です"
+
+#: src/err-codes.h:385
+msgid "LDAP entry is a leaf"
+msgstr "LDAPエントリがリーフです"
+
+#: src/err-codes.h:386
+msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+msgstr "LDAPエイリアスのデレファレンス問題です"
+
+#: src/err-codes.h:387
+msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+msgstr "LDAPプロキシの認証失敗です(X)"
+
+#: src/err-codes.h:388
+msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgstr "不適切なLDAP認証です"
+
+#: src/err-codes.h:389
+msgid "Invalid LDAP credentials"
+msgstr "無効なLDAPクレデンシャルです"
+
+#: src/err-codes.h:390
+msgid "Insufficient access for LDAP"
+msgstr "LDAPの不十分なアクセスです"
+
+#: src/err-codes.h:391
+msgid "LDAP server is busy"
+msgstr "LDAPサーバがビジーです"
+
+#: src/err-codes.h:392
+msgid "LDAP server is unavailable"
+msgstr "LDAPサーバが利用可能ではありません"
+
+#: src/err-codes.h:393
+msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+msgstr "LDAPサーバが実行を進めたくありません"
+
+#: src/err-codes.h:394
+msgid "Loop detected by LDAP"
+msgstr "LDAPでループが検出されました"
+
+#: src/err-codes.h:395
+msgid "LDAP naming violation"
+msgstr "LDAP名前違反です"
+
+#: src/err-codes.h:396
+msgid "LDAP object class violation"
+msgstr "LDAPオブジェクトクラス違反です"
+
+#: src/err-codes.h:397
+msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+msgstr "LDAP操作は非リーフには許されません"
+
+#: src/err-codes.h:398
+msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+msgstr "LDAP操作はRDNには許されません"
+
+#: src/err-codes.h:399
+msgid "Already exists (LDAP)"
+msgstr "既に存在します (LDAP)"
+
+#: src/err-codes.h:400
+msgid "Cannot modify LDAP object class"
+msgstr "LDAPオブジェクト・クラスを修正できません"
+
+#: src/err-codes.h:401
+msgid "LDAP results too large"
+msgstr "LDAP結果が大きすぎます"
+
+#: src/err-codes.h:402
+msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+msgstr "LDAP操作は複数のDSAに関与します"
+
+#: src/err-codes.h:403
+msgid "Virtual LDAP list view error"
+msgstr "バーチャルLDAPリストviewエラー"
+
+#: src/err-codes.h:404
+msgid "Other LDAP error"
+msgstr "その他のLDAPエラーです"
+
+#: src/err-codes.h:405
+msgid "Resources exhausted in LCUP"
+msgstr "LCUPで資源を使い果たしました"
+
+#: src/err-codes.h:406
+msgid "Security violation in LCUP"
+msgstr "LCUPのセキュリティ違反"
+
+#: src/err-codes.h:407
+msgid "Invalid data in LCUP"
+msgstr "LCUPの無効なデータです"
+
+#: src/err-codes.h:408
+msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+msgstr "LCUPのサポートされていないスキームです"
+
+#: src/err-codes.h:409
+msgid "Reload required in LCUP"
+msgstr "LCUPでリロードが必要です"
+
+#: src/err-codes.h:410
+msgid "LDAP cancelled"
+msgstr "LDAPがキャンセルされました"
+
+#: src/err-codes.h:411
+msgid "No LDAP operation to cancel"
+msgstr "キャンセルするLDAP操作がありません"
+
+#: src/err-codes.h:412
+msgid "Too late to cancel LDAP"
+msgstr "LDAPをキャンセルするには遅すぎます"
+
+#: src/err-codes.h:413
+msgid "Cannot cancel LDAP"
+msgstr "LDAPをキャンセルできません"
+
+#: src/err-codes.h:414
+msgid "LDAP assertion failed"
+msgstr "LDAPアサーションに失敗しました"
+
+#: src/err-codes.h:415
+msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+msgstr "LDAPでプロキシの認証が拒否されました"
+
+#: src/err-codes.h:416
+msgid "User defined error code 1"
+msgstr "ユーザ定義エラーコード 1"
+
+#: src/err-codes.h:417
+msgid "User defined error code 2"
+msgstr "ユーザ定義エラーコード 2"
+
+#: src/err-codes.h:418
+msgid "User defined error code 3"
+msgstr "ユーザ定義エラーコード 3"
+
+#: src/err-codes.h:419
+msgid "User defined error code 4"
+msgstr "ユーザ定義エラーコード 4"
+
+#: src/err-codes.h:420
+msgid "User defined error code 5"
+msgstr "ユーザ定義エラーコード 5"
+
+#: src/err-codes.h:421
+msgid "User defined error code 6"
+msgstr "ユーザ定義エラーコード 6"
+
+#: src/err-codes.h:422
+msgid "User defined error code 7"
+msgstr "ユーザ定義エラーコード 7"
+
+#: src/err-codes.h:423
+msgid "User defined error code 8"
+msgstr "ユーザ定義エラーコード 8"
+
+#: src/err-codes.h:424
+msgid "User defined error code 9"
+msgstr "ユーザ定義エラーコード 9"
+
+#: src/err-codes.h:425
+msgid "User defined error code 10"
+msgstr "ユーザ定義エラーコード 10"
+
+#: src/err-codes.h:426
+msgid "User defined error code 11"
+msgstr "ユーザ定義エラーコード 11"
+
+#: src/err-codes.h:427
+msgid "User defined error code 12"
+msgstr "ユーザ定義エラーコード 12"
+
+#: src/err-codes.h:428
+msgid "User defined error code 13"
+msgstr "ユーザ定義エラーコード 13"
+
+#: src/err-codes.h:429
+msgid "User defined error code 14"
+msgstr "ユーザ定義エラーコード 14"
+
+#: src/err-codes.h:430
+msgid "User defined error code 15"
+msgstr "ユーザ定義エラーコード 15"
+
+#: src/err-codes.h:431
+msgid "User defined error code 16"
+msgstr "ユーザ定義エラーコード 16"
+
+#: src/err-codes.h:432
+msgid "SQL success"
+msgstr "SQL 成功です"
+
+#: src/err-codes.h:433
+msgid "SQL error"
+msgstr "SQLエラーです"
+
+#: src/err-codes.h:434
+msgid "Internal logic error in SQL library"
+msgstr "SQLライブラリの内部論理エラー"
+
+#: src/err-codes.h:435
+msgid "Access permission denied (SQL)"
+msgstr "アクセス許可が拒否されました (SQL)"
+
+#: src/err-codes.h:436
+msgid "SQL abort was requested"
+msgstr "SQL中止が要求されました"
+
+#: src/err-codes.h:437
+msgid "SQL database file is locked"
+msgstr "SQLデータベースがロックされています"
+
+#: src/err-codes.h:438
+msgid "An SQL table in the database is locked"
+msgstr "データベースでSQLテーブルがロックされています"
+
+#: src/err-codes.h:439
+msgid "SQL library ran out of core"
+msgstr "SQLライブラリがコアを使い果たしました"
+
+#: src/err-codes.h:440
+msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
+msgstr "読み出しのみのSQLデータベースに書き込もうとしました"
+
+#: src/err-codes.h:441
+msgid "SQL operation terminated by interrupt"
+msgstr "割り込みでSQL操作が終了しました"
+
+#: src/err-codes.h:442
+msgid "I/O error during SQL operation"
+msgstr "SQL操作中にI/Oエラー"
+
+#: src/err-codes.h:443
+msgid "SQL database disk image is malformed"
+msgstr "SQLデータベースのディスクイメージが壊れています"
+
+#: src/err-codes.h:444
+msgid "Unknown opcode in SQL file control"
+msgstr "SQLファイルコントロールに不明のオペコードです"
+
+#: src/err-codes.h:445
+msgid "Insertion failed because SQL database is full"
+msgstr "SQLデータベースがいっぱいで挿入が失敗しました"
+
+#: src/err-codes.h:446
+msgid "Unable to open the SQL database file"
+msgstr "SQLデータベースをオープンできません"
+
+#: src/err-codes.h:447
+msgid "SQL database lock protocol error"
+msgstr "SQLデータベース・ロック・プロトコルエラー"
+
+#: src/err-codes.h:448
+msgid "(internal SQL code: empty)"
+msgstr "(内部SQLコード: empty)"
+
+#: src/err-codes.h:449
+msgid "SQL database schema changed"
+msgstr "SQLデータベースのスキーマが変更されました"
+
+#: src/err-codes.h:450
+msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
+msgstr "文字列かブロブがサイズ上限を超えました (SQL)"
+
+#: src/err-codes.h:451
+msgid "SQL abort due to constraint violation"
+msgstr "制約の違反のため SQL 中止です"
+
+#: src/err-codes.h:452
+msgid "Data type mismatch (SQL)"
+msgstr "データ型の不一致 (SQL)"
+
+#: src/err-codes.h:453
+msgid "SQL library used incorrectly"
+msgstr "SQLライブラリが誤って使われました"
+
+#: src/err-codes.h:454
+msgid "SQL library uses unsupported OS features"
+msgstr "SQLライブラリがサポートされていないOSの機能を使います"
+
+#: src/err-codes.h:455
+msgid "Authorization denied (SQL)"
+msgstr "認証が拒否されました (SQL)"
+
+#: src/err-codes.h:456
+msgid "(unused SQL code: format)"
+msgstr "(使われていないSQLコード: format)"
+
+#: src/err-codes.h:457
+msgid "SQL bind parameter out of range"
+msgstr "SQLのバインド・パラメータが範囲外です"
+
+#: src/err-codes.h:458
+msgid "File opened that is not an SQL database file"
+msgstr "SQLデータベース・ファイルではないファイルがオープンされました"
+
+#: src/err-codes.h:459
+msgid "Notifications from SQL logger"
+msgstr "SQLロガーからの通知"
+
+#: src/err-codes.h:460
+msgid "Warnings from SQL logger"
+msgstr "SQLロガーからの警告"
+
+#: src/err-codes.h:461
+msgid "SQL has another row ready"
+msgstr "SQLで別の行が準備できています"
+
+#: src/err-codes.h:462
+msgid "SQL has finished executing"
+msgstr "SQL実行が終わりました"
+
+#: src/err-codes.h:463
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr "errno が無いシステムエラー"
+
+#: src/err-codes.h:464
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "不明なシステムエラー"
+
+#: src/err-codes.h:465
+msgid "End of file"
+msgstr "ファイル終端"
+
+#: src/err-codes.h:466
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "不明なエラーコード"
+
+#: src/argparse.c:468
+msgid "argument not expected"
+msgstr "引数は期待されていません"
+
+#: src/argparse.c:470
+msgid "read error"
+msgstr "読み込みエラー"
+
+#: src/argparse.c:472
+msgid "keyword too long"
+msgstr "キーワードが長すぎます"
+
+#: src/argparse.c:474
+msgid "missing argument"
+msgstr "引数がありません"
+
+#: src/argparse.c:476
+msgid "invalid argument"
+msgstr "無効な引数"
+
+#: src/argparse.c:478
+msgid "invalid command"
+msgstr "無効なコマンド"
+
+#: src/argparse.c:480
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "無効なエイリアス定義です"
+
+#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519
+msgid "permission error"
+msgstr "許可エラーです"
+
+#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517
+msgid "out of core"
+msgstr "メモリがありません"
+
+#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523
+msgid "invalid meta command"
+msgstr "無効なメタコマンド"
+
+#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525
+msgid "unknown meta command"
+msgstr "未知のメタコマンドです"
+
+#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527
+msgid "unexpected meta command"
+msgstr "予期しないメタコマンドです"
+
+#: src/argparse.c:494
+msgid "invalid option"
+msgstr "無効なオプション"
+
+#: src/argparse.c:504
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "オプション\"%.50s\"に引数がありません\n"
+
+#: src/argparse.c:506
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "オプション\"%.50s\"には無効な引数です\n"
+
+#: src/argparse.c:508
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "オプション\"%.50s\"は引数をとりません\n"
+
+#: src/argparse.c:511
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "無効なコマンド \"%.50s\"\n"
+
+#: src/argparse.c:513
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "オプション\"%.50s\"はあいまいです\n"
+
+#: src/argparse.c:515
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "コマンド\"%.50s\"はあいまいです\n"
+
+#: src/argparse.c:529
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "無効なオプション \"%.50s\"\n"
+
+#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789
+#, c-format
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr "注: デフォルトオプションファイル '%s' がありません\n"
+
+#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796
+#, c-format
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr "オプションを'%s'から読みます\n"
+
+#: src/argparse.c:1781
+#, c-format
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr "オプションファイル '%s': %s\n"
+
+#: src/argparse.c:2218
+#, c-format
+msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+msgstr "注: グローバルコンフィグのため、オプション \"--%s\" を無視します\n"
+
+#: src/gpg-error.c:522
+msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+msgstr "バグは<https://bugs.gnupg.org>に報告してください。\n"
+
+#: src/gpg-error.c:762
+#, c-format
+msgid "warning: could not recognize %s\n"
+msgstr "警告: %s を認識できませんでした\n"
+
+#~ msgid "out of core\n"
+#~ msgstr "メモリがありません\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
+#~ msgstr "使用法: %s GPG-ERROR [...]\n"
+
+#~ msgid "Keyring open"
+#~ msgstr "鍵リングオープン"
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/libgpg-error.pot b/libotr/libgpg-error-1.42/po/libgpg-error.pot
new file mode 100644
index 0000000..1b731cd
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/libgpg-error.pot
@@ -0,0 +1,1986 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR g10 Code GmbH
+# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.42\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/err-sources.h:28
+msgid "Unspecified source"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:29
+msgid "gcrypt"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:30
+msgid "GnuPG"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:31
+msgid "GpgSM"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:32
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:33
+msgid "Pinentry"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:34
+msgid "SCD"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:35
+msgid "GPGME"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:36
+msgid "Keybox"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:37
+msgid "KSBA"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:38
+msgid "Dirmngr"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:39
+msgid "GSTI"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "G13"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:43
+msgid "Assuan"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:44
+msgid "TPM2d"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:45
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:46
+msgid "Any source"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:47
+msgid "User defined source 1"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:48
+msgid "User defined source 2"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:49
+msgid "User defined source 3"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:50
+msgid "User defined source 4"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:51
+msgid "Unknown source"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:28
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:29
+msgid "General error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:30
+msgid "Unknown packet"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:31
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:32
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:33
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:34
+msgid "Bad public key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:35
+msgid "Bad secret key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:36
+msgid "Bad signature"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:37
+msgid "No public key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:38
+msgid "Checksum error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:39
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:40
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:41
+msgid "Cannot open keyring"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:42
+msgid "Invalid packet"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:43
+msgid "Invalid armor"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:44
+msgid "No user ID"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:45
+msgid "No secret key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:46
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:47
+msgid "Bad session key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:48
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:49
+msgid "Number is not prime"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:50
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:51
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:52
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:53
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:54
+msgid "No value"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:55
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:56
+msgid "Value not found"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:58
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:59
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:60
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:61
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:62
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:63
+msgid "Trust DB error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:64
+msgid "Bad certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:65
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:66
+msgid "Unexpected error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:67
+msgid "Time conflict"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:68
+msgid "Keyserver error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:69
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:70
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:71
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:72
+msgid "Invalid key length"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:73
+msgid "Invalid argument"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:74
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:75
+msgid "Invalid URI"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:76
+msgid "Network error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:77
+msgid "Unknown host"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:78
+msgid "Selftest failed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:79
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:80
+msgid "Data not processed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:81
+msgid "Unusable public key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:82
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:83
+msgid "Invalid value"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:84
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:85
+msgid "Missing certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:86
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:87
+msgid "Bug"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:88
+msgid "Not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:89
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:90
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:91
+msgid "Internal error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:92
+msgid "EOF (gcrypt)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:93
+msgid "Invalid object"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:94
+msgid "Provided object is too short"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:95
+msgid "Provided object is too large"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:96
+msgid "Missing item in object"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:97
+msgid "Not implemented"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:98
+msgid "Conflicting use"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:99
+msgid "Invalid cipher mode"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:100
+msgid "Invalid flag"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:101
+msgid "Invalid handle"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:102
+msgid "Result truncated"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:103
+msgid "Incomplete line"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:104
+msgid "Invalid response"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:105
+msgid "No agent running"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:106
+msgid "Agent error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:107
+msgid "Invalid data"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:108
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:109
+msgid "General Assuan error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:110
+msgid "Invalid session key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:111
+msgid "Invalid S-expression"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:112
+msgid "Unsupported algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:113
+msgid "No pinentry"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:114
+msgid "pinentry error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:115
+msgid "Bad PIN"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:116
+msgid "Invalid name"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:117
+msgid "Bad data"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:118
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:119
+msgid "Wrong card"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:120
+msgid "No dirmngr"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:121
+msgid "dirmngr error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:122
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:123
+msgid "No CRL known"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:124
+msgid "CRL too old"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:125
+msgid "Line too long"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:126
+msgid "Not trusted"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:127
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:128
+msgid "Bad CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:129
+msgid "Certificate expired"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:130
+msgid "Certificate too young"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:131
+msgid "Unsupported certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:132
+msgid "Unknown S-expression"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:133
+msgid "Unsupported protection"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:134
+msgid "Corrupted protection"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:135
+msgid "Ambiguous name"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:136
+msgid "Card error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:137
+msgid "Card reset required"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:138
+msgid "Card removed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:139
+msgid "Invalid card"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:140
+msgid "Card not present"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:141
+msgid "No PKCS15 application"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:142
+msgid "Not confirmed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:143
+msgid "Configuration error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:144
+msgid "No policy match"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:145
+msgid "Invalid index"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:146
+msgid "Invalid ID"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:147
+msgid "No SmartCard daemon"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:148
+msgid "SmartCard daemon error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:149
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:150
+msgid "Bad PIN method"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:151
+msgid "Card not initialized"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:152
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:153
+msgid "Wrong key usage"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:154
+msgid "Nothing found"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:155
+msgid "Wrong blob type"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:156
+msgid "Missing value"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:157
+msgid "Hardware problem"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:158
+msgid "PIN blocked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:159
+msgid "Conditions of use not satisfied"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:160
+msgid "PINs are not synced"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:161
+msgid "Invalid CRL"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:162
+msgid "BER error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:163
+msgid "Invalid BER"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:164
+msgid "Element not found"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:165
+msgid "Identifier not found"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:166
+msgid "Invalid tag"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:167
+msgid "Invalid length"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:168
+msgid "Invalid key info"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:169
+msgid "Unexpected tag"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:170
+msgid "Not DER encoded"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:171
+msgid "No CMS object"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:172
+msgid "Invalid CMS object"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:173
+msgid "Unknown CMS object"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:174
+msgid "Unsupported CMS object"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:175
+msgid "Unsupported encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:176
+msgid "Unsupported CMS version"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:177
+msgid "Unknown algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:178
+msgid "Invalid crypto engine"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:179
+msgid "Public key not trusted"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:180
+msgid "Decryption failed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:181
+msgid "Key expired"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:182
+msgid "Signature expired"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:183
+msgid "Encoding problem"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:184
+msgid "Invalid state"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:185
+msgid "Duplicated value"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:186
+msgid "Missing action"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:187
+msgid "ASN.1 module not found"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:188
+msgid "Invalid OID string"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:189
+msgid "Invalid time"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:190
+msgid "Invalid CRL object"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:191
+msgid "Unsupported CRL version"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:192
+msgid "Invalid certificate object"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:193
+msgid "Unknown name"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:194
+msgid "A locale function failed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:195
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:196
+msgid "Protocol violation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:197
+msgid "Invalid MAC"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:198
+msgid "Invalid request"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:199
+msgid "Unknown extension"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:200
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:201
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:202
+msgid "Unknown option"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:203
+msgid "Unknown command"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:204
+msgid "Not operational"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:205
+msgid "No passphrase given"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:206
+msgid "No PIN given"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:207
+msgid "Not enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:208
+msgid "No crypto engine"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:209
+msgid "Missing key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:210
+msgid "Too many objects"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:211
+msgid "Limit reached"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:212
+msgid "Not initialized"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:213
+msgid "Missing issuer certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:215
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:216
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:217
+msgid "Duplicated key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:218
+msgid "Ambiguous result"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:219
+msgid "No crypto context"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:220
+msgid "Wrong crypto context"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:221
+msgid "Bad crypto context"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "Conflict in the crypto context"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:223
+msgid "Broken public key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:224
+msgid "Broken secret key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:225
+msgid "Invalid MAC algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:226
+msgid "Operation fully cancelled"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "Buffer too short"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "String too long in S-expression"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "S-expression not canonical"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "Bad character in S-expression"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:235
+msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:236
+msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "Unmatched display hints"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:240
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:241
+msgid "Bad octal character in S-expression"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:242
+msgid "All subkeys are expired or revoked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:243
+msgid "Database is corrupted"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:244
+msgid "Server indicated a failure"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:245
+msgid "No name"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:246
+msgid "No key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:247
+msgid "Legacy key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:248
+msgid "Request too short"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:249
+msgid "Request too long"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:250
+msgid "Object is in termination state"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:251
+msgid "No certificate chain"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:252
+msgid "Certificate is too large"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:253
+msgid "Invalid record"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:254
+msgid "The MAC does not verify"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:255
+msgid "Unexpected message"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:256
+msgid "Compression or decompression failed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:257
+msgid "A counter would wrap"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:258
+msgid "Fatal alert message received"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:259
+msgid "No cipher algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:260
+msgid "Missing client certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:261
+msgid "Close notification received"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:262
+msgid "Ticket expired"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:263
+msgid "Bad ticket"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:264
+msgid "Unknown identity"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:265
+msgid "Bad certificate message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:266
+msgid "Bad certificate request message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:267
+msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:268
+msgid "Bad change cipher message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:269
+msgid "Bad client hello message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:270
+msgid "Bad server hello message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:271
+msgid "Bad server hello done message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:272
+msgid "Bad finished message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:273
+msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:274
+msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:275
+msgid "Bogus string"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:276
+msgid "Forbidden"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:277
+msgid "Key disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:278
+msgid "Not possible with a card based key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:279
+msgid "Invalid lock object"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:280
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:281
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:282
+msgid "General IPC error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:283
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:284
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:285
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:286
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:287
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:288
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:289
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:290
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:291
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:292
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:293
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:294
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:295
+msgid "IPC read error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:296
+msgid "IPC write error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:297
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:298
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:299
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:300
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:301
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:302
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:303
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:304
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:305
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:306
+msgid "Crypto engine too old"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:307
+msgid "Screen or window too small"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:308
+msgid "Screen or window too large"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:309
+msgid "Required environment variable not set"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:310
+msgid "User ID already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:311
+msgid "Name already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:312
+msgid "Duplicated name"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:313
+msgid "Object is too young"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:314
+msgid "Object is too old"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:315
+msgid "Unknown flag"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:316
+msgid "Invalid execution order"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:317
+msgid "Already fetched"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:318
+msgid "Try again later"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:319
+msgid "Wrong name"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:320
+msgid "Not authenticated"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:321
+msgid "Bad authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:322
+msgid "No Keybox daemon running"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:323
+msgid "Keybox daemon error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:324
+msgid "Service is not running"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:325
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:326
+msgid "System bug detected"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:327
+msgid "Unknown DNS error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:328
+msgid "Invalid DNS section"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:329
+msgid "Invalid textual address form"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:330
+msgid "Missing DNS query packet"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:331
+msgid "Missing DNS answer packet"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:332
+msgid "Connection closed in DNS"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:333
+msgid "Verification failed in DNS"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:334
+msgid "DNS Timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:335
+msgid "General LDAP error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:336
+msgid "General LDAP attribute error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:337
+msgid "General LDAP name error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:338
+msgid "General LDAP security error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:339
+msgid "General LDAP service error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:340
+msgid "General LDAP update error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:341
+msgid "Experimental LDAP error code"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:342
+msgid "Private LDAP error code"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:343
+msgid "Other general LDAP error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:344
+msgid "LDAP connecting failed (X)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:345
+msgid "LDAP referral limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:346
+msgid "LDAP client loop"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:347
+msgid "No LDAP results returned"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:348
+msgid "LDAP control not found"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:349
+msgid "Not supported by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:350
+msgid "LDAP connect error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:351
+msgid "Out of memory in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:352
+msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:353
+msgid "User cancelled LDAP operation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:354
+msgid "Bad LDAP search filter"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:355
+msgid "Unknown LDAP authentication method"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:356
+msgid "Timeout in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:357
+msgid "LDAP decoding error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:358
+msgid "LDAP encoding error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:359
+msgid "LDAP local error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:360
+msgid "Cannot contact LDAP server"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:361
+msgid "LDAP success"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:362
+msgid "LDAP operations error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:363
+msgid "LDAP protocol error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:364
+msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:365
+msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:366
+msgid "LDAP compare false"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:367
+msgid "LDAP compare true"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:368
+msgid "LDAP authentication method not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:369
+msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:370
+msgid "Partial LDAP results+referral received"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:371
+msgid "LDAP referral"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:372
+msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:373
+msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:374
+msgid "Confidentiality required by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:375
+msgid "LDAP SASL bind in progress"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:376
+msgid "No such LDAP attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:377
+msgid "Undefined LDAP attribute type"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:378
+msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:379
+msgid "Constraint violation in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:380
+msgid "LDAP type or value exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:381
+msgid "Invalid syntax in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:382
+msgid "No such LDAP object"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:383
+msgid "LDAP alias problem"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:384
+msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:385
+msgid "LDAP entry is a leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:386
+msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:387
+msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:388
+msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:389
+msgid "Invalid LDAP credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:390
+msgid "Insufficient access for LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:391
+msgid "LDAP server is busy"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:392
+msgid "LDAP server is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:393
+msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:394
+msgid "Loop detected by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:395
+msgid "LDAP naming violation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:396
+msgid "LDAP object class violation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:397
+msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:398
+msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:399
+msgid "Already exists (LDAP)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:400
+msgid "Cannot modify LDAP object class"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:401
+msgid "LDAP results too large"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:402
+msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:403
+msgid "Virtual LDAP list view error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:404
+msgid "Other LDAP error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:405
+msgid "Resources exhausted in LCUP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:406
+msgid "Security violation in LCUP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:407
+msgid "Invalid data in LCUP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:408
+msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:409
+msgid "Reload required in LCUP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:410
+msgid "LDAP cancelled"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:411
+msgid "No LDAP operation to cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:412
+msgid "Too late to cancel LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:413
+msgid "Cannot cancel LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:414
+msgid "LDAP assertion failed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:415
+msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:416
+msgid "User defined error code 1"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:417
+msgid "User defined error code 2"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:418
+msgid "User defined error code 3"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:419
+msgid "User defined error code 4"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:420
+msgid "User defined error code 5"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:421
+msgid "User defined error code 6"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:422
+msgid "User defined error code 7"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:423
+msgid "User defined error code 8"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:424
+msgid "User defined error code 9"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:425
+msgid "User defined error code 10"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:426
+msgid "User defined error code 11"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:427
+msgid "User defined error code 12"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:428
+msgid "User defined error code 13"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:429
+msgid "User defined error code 14"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:430
+msgid "User defined error code 15"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:431
+msgid "User defined error code 16"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:432
+msgid "SQL success"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:433
+msgid "SQL error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:434
+msgid "Internal logic error in SQL library"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:435
+msgid "Access permission denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:436
+msgid "SQL abort was requested"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:437
+msgid "SQL database file is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:438
+msgid "An SQL table in the database is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:439
+msgid "SQL library ran out of core"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:440
+msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:441
+msgid "SQL operation terminated by interrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:442
+msgid "I/O error during SQL operation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:443
+msgid "SQL database disk image is malformed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:444
+msgid "Unknown opcode in SQL file control"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:445
+msgid "Insertion failed because SQL database is full"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:446
+msgid "Unable to open the SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:447
+msgid "SQL database lock protocol error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:448
+msgid "(internal SQL code: empty)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:449
+msgid "SQL database schema changed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:450
+msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:451
+msgid "SQL abort due to constraint violation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:452
+msgid "Data type mismatch (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:453
+msgid "SQL library used incorrectly"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:454
+msgid "SQL library uses unsupported OS features"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:455
+msgid "Authorization denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:456
+msgid "(unused SQL code: format)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:457
+msgid "SQL bind parameter out of range"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:458
+msgid "File opened that is not an SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:459
+msgid "Notifications from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:460
+msgid "Warnings from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:461
+msgid "SQL has another row ready"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:462
+msgid "SQL has finished executing"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:463
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:464
+msgid "Unknown system error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:465
+msgid "End of file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:466
+msgid "Unknown error code"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:468
+msgid "argument not expected"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:470
+msgid "read error"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:472
+msgid "keyword too long"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:474
+msgid "missing argument"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:476
+msgid "invalid argument"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:478
+msgid "invalid command"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:480
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519
+msgid "permission error"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517
+msgid "out of core"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523
+msgid "invalid meta command"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525
+msgid "unknown meta command"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527
+msgid "unexpected meta command"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:494
+msgid "invalid option"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:504
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:506
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:508
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:511
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:513
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:515
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:529
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789
+#, c-format
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796
+#, c-format
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1781
+#, c-format
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:2218
+#, c-format
+msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:522
+msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:762
+#, c-format
+msgid "warning: could not recognize %s\n"
+msgstr ""
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/nl.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/nl.gmo
new file mode 100644
index 0000000..d60ec67
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/nl.gmo
Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/nl.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..c5180c3
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/nl.po
@@ -0,0 +1,2201 @@
+# translation of libgpg-error-1.10.nl.po to Dutch
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+#
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2009, 2010, 2012, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:27+0100\n"
+"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: src/err-sources.h:28
+msgid "Unspecified source"
+msgstr "Niet-gespecificeerde bron"
+
+#: src/err-sources.h:29
+msgid "gcrypt"
+msgstr "gcrypt"
+
+#: src/err-sources.h:30
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: src/err-sources.h:31
+msgid "GpgSM"
+msgstr "GpgSM"
+
+#: src/err-sources.h:32
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "GPG-agent"
+
+#: src/err-sources.h:33
+msgid "Pinentry"
+msgstr "Pinentry"
+
+#: src/err-sources.h:34
+msgid "SCD"
+msgstr "SCD"
+
+#: src/err-sources.h:35
+msgid "GPGME"
+msgstr "GPGME"
+
+#: src/err-sources.h:36
+msgid "Keybox"
+msgstr "Keybox"
+
+#: src/err-sources.h:37
+msgid "KSBA"
+msgstr "KSBA"
+
+#: src/err-sources.h:38
+msgid "Dirmngr"
+msgstr "Dirmngr"
+
+#: src/err-sources.h:39
+msgid "GSTI"
+msgstr "GSTI"
+
+#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr "GPA"
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "G13"
+msgstr "G13"
+
+#: src/err-sources.h:43
+msgid "Assuan"
+msgstr "Assuan"
+
+#: src/err-sources.h:44
+msgid "TPM2d"
+msgstr "TPM2d"
+
+#: src/err-sources.h:45
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: src/err-sources.h:46
+msgid "Any source"
+msgstr "Elke bron"
+
+#: src/err-sources.h:47
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde bron 1"
+
+#: src/err-sources.h:48
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde bron 2"
+
+#: src/err-sources.h:49
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde bron 3"
+
+#: src/err-sources.h:50
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde bron 4"
+
+#: src/err-sources.h:51
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Onbekende bron"
+
+#: src/err-codes.h:28
+msgid "Success"
+msgstr "Succes"
+
+#: src/err-codes.h:29
+msgid "General error"
+msgstr "Algemene fout"
+
+#: src/err-codes.h:30
+msgid "Unknown packet"
+msgstr "Onbekend pakket"
+
+#: src/err-codes.h:31
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr "Onbekende versie in pakket"
+
+#: src/err-codes.h:32
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr "Ongeldig algoritme voor publieke sleutel"
+
+#: src/err-codes.h:33
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr "Ongeldig digest-algoritme"
+
+#: src/err-codes.h:34
+msgid "Bad public key"
+msgstr "Foute publieke sleutel"
+
+#: src/err-codes.h:35
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "Foute geheime sleutel"
+
+#: src/err-codes.h:36
+msgid "Bad signature"
+msgstr "Onjuiste ondertekening"
+
+#: src/err-codes.h:37
+msgid "No public key"
+msgstr "Geen publieke sleutel"
+
+#: src/err-codes.h:38
+msgid "Checksum error"
+msgstr "Fout in controlesom"
+
+#: src/err-codes.h:39
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Ongeldige wachtwoordzin"
+
+#: src/err-codes.h:40
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr "Ongeldig versleutelingsalgoritme"
+
+#: src/err-codes.h:41
+msgid "Cannot open keyring"
+msgstr "Sleutelring open"
+
+#: src/err-codes.h:42
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Ongeldig pakket"
+
+#: src/err-codes.h:43
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "Ongeldige bepantsering"
+
+#: src/err-codes.h:44
+msgid "No user ID"
+msgstr "Geen gebruiker-ID"
+
+#: src/err-codes.h:45
+msgid "No secret key"
+msgstr "Geen geheime sleutel"
+
+#: src/err-codes.h:46
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "Foute geheime sleutel gebruikt"
+
+#: src/err-codes.h:47
+msgid "Bad session key"
+msgstr "Foute sessiesleutel"
+
+#: src/err-codes.h:48
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr "Onbekend compressie-algoritme"
+
+#: src/err-codes.h:49
+msgid "Number is not prime"
+msgstr "Nummer is geen priemgetal"
+
+#: src/err-codes.h:50
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr "Ongeldige coderingsmethode"
+
+#: src/err-codes.h:51
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr "Ongeldig versleutelingsschema"
+
+#: src/err-codes.h:52
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr "Ongeldig ondertekeningsschema"
+
+#: src/err-codes.h:53
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr "Ongeldig attribuut"
+
+#: src/err-codes.h:54
+msgid "No value"
+msgstr "Geen waarde"
+
+#: src/err-codes.h:55
+msgid "Not found"
+msgstr "Niet gevonden"
+
+#: src/err-codes.h:56
+msgid "Value not found"
+msgstr "Waarde niet gevonden"
+
+#: src/err-codes.h:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Syntaxfout"
+
+#: src/err-codes.h:58
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr "Foute MPI-waarde"
+
+#: src/err-codes.h:59
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "Ongeldige wachtwoordzin"
+
+#: src/err-codes.h:60
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr "Ongeldige ondertekeningsklasse"
+
+#: src/err-codes.h:61
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr "Hulpbronnen uitgeput"
+
+#: src/err-codes.h:62
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "Ongeldige sleutelring"
+
+#: src/err-codes.h:63
+msgid "Trust DB error"
+msgstr "Fout in vertrouwensDB"
+
+#: src/err-codes.h:64
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "Fout certificaat"
+
+#: src/err-codes.h:65
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr "Ongeldig gebruiker-ID"
+
+#: src/err-codes.h:66
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "Onverwachte fout"
+
+#: src/err-codes.h:67
+msgid "Time conflict"
+msgstr "Tijdconflict"
+
+#: src/err-codes.h:68
+msgid "Keyserver error"
+msgstr "Fout in sleutelserver"
+
+#: src/err-codes.h:69
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr "Ongeldig algoritme voor publieke sleutel"
+
+#: src/err-codes.h:70
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr "Eerbetoon aan D. A."
+
+#: src/err-codes.h:71
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr "Zwakke cryptografische sleutel"
+
+#: src/err-codes.h:72
+msgid "Invalid key length"
+msgstr "Ongeldige sleutellengte"
+
+#: src/err-codes.h:73
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Ongeldig argument"
+
+#: src/err-codes.h:74
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr "Syntaxfout in URI"
+
+#: src/err-codes.h:75
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Ongeldige URI"
+
+#: src/err-codes.h:76
+msgid "Network error"
+msgstr "Netwerkfout"
+
+#: src/err-codes.h:77
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Onbekende host"
+
+#: src/err-codes.h:78
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "Zelftest is mislukt"
+
+#: src/err-codes.h:79
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr "Gegevens niet versleuteld"
+
+#: src/err-codes.h:80
+msgid "Data not processed"
+msgstr "Gegevens niet verwerkt"
+
+#: src/err-codes.h:81
+msgid "Unusable public key"
+msgstr "Onbruikbare publieke sleutel"
+
+#: src/err-codes.h:82
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr "Onbruikbare geheime sleutel"
+
+#: src/err-codes.h:83
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Ongeldige waarde"
+
+#: src/err-codes.h:84
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr "Foute certificaatketting"
+
+#: src/err-codes.h:85
+msgid "Missing certificate"
+msgstr "Ontbrekend certificaat"
+
+#: src/err-codes.h:86
+msgid "No data"
+msgstr "Geen gegevens"
+
+#: src/err-codes.h:87
+msgid "Bug"
+msgstr "Bug"
+
+#: src/err-codes.h:88
+msgid "Not supported"
+msgstr "Niet ondersteund"
+
+#: src/err-codes.h:89
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "Ongeldige bewerkingscode"
+
+#: src/err-codes.h:90
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tijdslimiet"
+
+#: src/err-codes.h:91
+msgid "Internal error"
+msgstr "Interne fout"
+
+#: src/err-codes.h:92
+msgid "EOF (gcrypt)"
+msgstr "EOF (gcrypt)"
+
+#: src/err-codes.h:93
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Ongeldig object"
+
+#: src/err-codes.h:94
+msgid "Provided object is too short"
+msgstr "Geleverd object is te kort"
+
+#: src/err-codes.h:95
+msgid "Provided object is too large"
+msgstr "Geleverd object is te groot"
+
+#: src/err-codes.h:96
+msgid "Missing item in object"
+msgstr "Ontbrekend item in object"
+
+#: src/err-codes.h:97
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Niet geïmplementeerd"
+
+#: src/err-codes.h:98
+msgid "Conflicting use"
+msgstr "Conflicterend gebruik"
+
+#: src/err-codes.h:99
+msgid "Invalid cipher mode"
+msgstr "Ongeldige versleutelingsmodus"
+
+#: src/err-codes.h:100
+msgid "Invalid flag"
+msgstr "Ongeldige vlag"
+
+#: src/err-codes.h:101
+msgid "Invalid handle"
+msgstr "Ongeldige handel"
+
+#: src/err-codes.h:102
+msgid "Result truncated"
+msgstr "Resultaat is afgekapt"
+
+#: src/err-codes.h:103
+msgid "Incomplete line"
+msgstr "Onvolledige regel"
+
+#: src/err-codes.h:104
+msgid "Invalid response"
+msgstr "Ongeldige reactie"
+
+#: src/err-codes.h:105
+msgid "No agent running"
+msgstr "Er draait geen agent"
+
+#: src/err-codes.h:106
+msgid "Agent error"
+msgstr "Fout met agent"
+
+#: src/err-codes.h:107
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Ongeldige gegevens"
+
+#: src/err-codes.h:108
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr "Ongespecificeerde fout in de Assuan-server"
+
+#: src/err-codes.h:109
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "Algemene Assuan-fout"
+
+#: src/err-codes.h:110
+msgid "Invalid session key"
+msgstr "Ongeldige sessiesleutel"
+
+#: src/err-codes.h:111
+msgid "Invalid S-expression"
+msgstr "Ongeldige S-expressie"
+
+#: src/err-codes.h:112
+msgid "Unsupported algorithm"
+msgstr "Niet ondersteund algoritme"
+
+#: src/err-codes.h:113
+msgid "No pinentry"
+msgstr "Geen pin-item"
+
+#: src/err-codes.h:114
+msgid "pinentry error"
+msgstr "pin-item-fout"
+
+#: src/err-codes.h:115
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "Verkeerde PIN"
+
+#: src/err-codes.h:116
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Ongeldige naam"
+
+#: src/err-codes.h:117
+msgid "Bad data"
+msgstr "Slechte gegevens"
+
+#: src/err-codes.h:118
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "Ongeldige parameter "
+
+#: src/err-codes.h:119
+msgid "Wrong card"
+msgstr "Verkeerde kaart"
+
+#: src/err-codes.h:120
+msgid "No dirmngr"
+msgstr "Geen dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:121
+msgid "dirmngr error"
+msgstr "dirmngr-fout"
+
+#: src/err-codes.h:122
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "Certificaat is ingetrokken"
+
+#: src/err-codes.h:123
+msgid "No CRL known"
+msgstr "Geen CRL bekend"
+
+#: src/err-codes.h:124
+msgid "CRL too old"
+msgstr "CRL te oud"
+
+#: src/err-codes.h:125
+msgid "Line too long"
+msgstr "Regel te lang"
+
+#: src/err-codes.h:126
+msgid "Not trusted"
+msgstr "Niet vertrouwd"
+
+#: src/err-codes.h:127
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Bewerking geannuleerd"
+
+#: src/err-codes.h:128
+msgid "Bad CA certificate"
+msgstr "Fout CA-certificaat"
+
+#: src/err-codes.h:129
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "Certificaat verlopen"
+
+#: src/err-codes.h:130
+msgid "Certificate too young"
+msgstr "Certificaat te jong"
+
+#: src/err-codes.h:131
+msgid "Unsupported certificate"
+msgstr "Niet ondersteund certificaat"
+
+#: src/err-codes.h:132
+msgid "Unknown S-expression"
+msgstr "Onbekende S-expressie"
+
+#: src/err-codes.h:133
+msgid "Unsupported protection"
+msgstr "Niet ondersteunde bescherming"
+
+#: src/err-codes.h:134
+msgid "Corrupted protection"
+msgstr "Doorbroken bescherming"
+
+#: src/err-codes.h:135
+msgid "Ambiguous name"
+msgstr "Dubbelzinnige naam"
+
+#: src/err-codes.h:136
+msgid "Card error"
+msgstr "Kaartfout"
+
+#: src/err-codes.h:137
+msgid "Card reset required"
+msgstr "Reset van kaart vereist"
+
+#: src/err-codes.h:138
+msgid "Card removed"
+msgstr "Kaart verwijderd"
+
+#: src/err-codes.h:139
+msgid "Invalid card"
+msgstr "Ongeldige kaart"
+
+#: src/err-codes.h:140
+msgid "Card not present"
+msgstr "Kaart niet aanwezig"
+
+#: src/err-codes.h:141
+msgid "No PKCS15 application"
+msgstr "Geen PKCS15-toepassing"
+
+#: src/err-codes.h:142
+msgid "Not confirmed"
+msgstr "Niet bevestigd"
+
+#: src/err-codes.h:143
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Configuratiefout"
+
+#: src/err-codes.h:144
+msgid "No policy match"
+msgstr "Geen overeenkomst met beleid"
+
+#: src/err-codes.h:145
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Ongeldige index"
+
+#: src/err-codes.h:146
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Ongeldige ID"
+
+#: src/err-codes.h:147
+msgid "No SmartCard daemon"
+msgstr "Geen SmartCard-daemon"
+
+#: src/err-codes.h:148
+msgid "SmartCard daemon error"
+msgstr "SmartCard-daemon-fout"
+
+#: src/err-codes.h:149
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "Niet ondersteund protocol"
+
+#: src/err-codes.h:150
+msgid "Bad PIN method"
+msgstr "Verkeerde PIN-methode"
+
+#: src/err-codes.h:151
+msgid "Card not initialized"
+msgstr "Kaart niet geïnitialiseerd"
+
+#: src/err-codes.h:152
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Niet-ondersteunde operatie"
+
+#: src/err-codes.h:153
+msgid "Wrong key usage"
+msgstr "Verkeerd gebruik van sleutel"
+
+#: src/err-codes.h:154
+msgid "Nothing found"
+msgstr "Niets gevonden"
+
+#: src/err-codes.h:155
+msgid "Wrong blob type"
+msgstr "Verkeerde blob-type"
+
+#: src/err-codes.h:156
+msgid "Missing value"
+msgstr "Ontbrekende waarde"
+
+#: src/err-codes.h:157
+msgid "Hardware problem"
+msgstr "Hardwareprobleem"
+
+#: src/err-codes.h:158
+msgid "PIN blocked"
+msgstr "PIN geblokkeerd"
+
+#: src/err-codes.h:159
+msgid "Conditions of use not satisfied"
+msgstr "Aan voorwaarden voor gebruik wordt niet voldaan"
+
+#: src/err-codes.h:160
+msgid "PINs are not synced"
+msgstr "PIN's zijn niet gesynchroniseerd"
+
+#: src/err-codes.h:161
+msgid "Invalid CRL"
+msgstr "Ongeldige CRL"
+
+#: src/err-codes.h:162
+msgid "BER error"
+msgstr "BER-fout"
+
+#: src/err-codes.h:163
+msgid "Invalid BER"
+msgstr "Ongeldige BER"
+
+#: src/err-codes.h:164
+msgid "Element not found"
+msgstr "Element niet gevonden"
+
+#: src/err-codes.h:165
+msgid "Identifier not found"
+msgstr "Identifier niet gevonden"
+
+#: src/err-codes.h:166
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Ongeldige tag"
+
+#: src/err-codes.h:167
+msgid "Invalid length"
+msgstr "Ongeldige lengte"
+
+#: src/err-codes.h:168
+msgid "Invalid key info"
+msgstr "Ongeldige sleutelinformatie"
+
+#: src/err-codes.h:169
+msgid "Unexpected tag"
+msgstr "Onverwachte tag"
+
+#: src/err-codes.h:170
+msgid "Not DER encoded"
+msgstr "Niet met DER gecodeerd"
+
+#: src/err-codes.h:171
+msgid "No CMS object"
+msgstr "Geen CMS-object"
+
+#: src/err-codes.h:172
+msgid "Invalid CMS object"
+msgstr "Ongeldig CMS-object"
+
+#: src/err-codes.h:173
+msgid "Unknown CMS object"
+msgstr "Onbekend CMS-object"
+
+#: src/err-codes.h:174
+msgid "Unsupported CMS object"
+msgstr "Niet-ondersteund CMS-object"
+
+#: src/err-codes.h:175
+msgid "Unsupported encoding"
+msgstr "Niet-ondersteunde codering"
+
+#: src/err-codes.h:176
+msgid "Unsupported CMS version"
+msgstr "Niet-ondersteunde CMS-versie"
+
+#: src/err-codes.h:177
+msgid "Unknown algorithm"
+msgstr "Onbekend algoritme"
+
+#: src/err-codes.h:178
+msgid "Invalid crypto engine"
+msgstr "Ongeldige crypto-engine"
+
+#: src/err-codes.h:179
+msgid "Public key not trusted"
+msgstr "Publieke sleutel wordt niet vertrouwd"
+
+#: src/err-codes.h:180
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "Ontcijfering is mislukt"
+
+#: src/err-codes.h:181
+msgid "Key expired"
+msgstr "Sleutel is verlopen"
+
+#: src/err-codes.h:182
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Handtekening verlopen"
+
+#: src/err-codes.h:183
+msgid "Encoding problem"
+msgstr "Coderingsprobleem"
+
+#: src/err-codes.h:184
+msgid "Invalid state"
+msgstr "Ongeldige status"
+
+#: src/err-codes.h:185
+msgid "Duplicated value"
+msgstr "Gedupliceerde waarde"
+
+#: src/err-codes.h:186
+msgid "Missing action"
+msgstr "Ontbrekende actie"
+
+#: src/err-codes.h:187
+msgid "ASN.1 module not found"
+msgstr "ASN.1-module niet gevonden"
+
+#: src/err-codes.h:188
+msgid "Invalid OID string"
+msgstr "Ongeldige OID-tekenreeks"
+
+#: src/err-codes.h:189
+msgid "Invalid time"
+msgstr "Ongeldige tijd"
+
+#: src/err-codes.h:190
+msgid "Invalid CRL object"
+msgstr "Ongeldig CRL-object"
+
+#: src/err-codes.h:191
+msgid "Unsupported CRL version"
+msgstr "Niet-ondersteunde CRL-versie"
+
+#: src/err-codes.h:192
+msgid "Invalid certificate object"
+msgstr "Ongeldig certificaatobject"
+
+#: src/err-codes.h:193
+msgid "Unknown name"
+msgstr "Onbekende naam"
+
+#: src/err-codes.h:194
+msgid "A locale function failed"
+msgstr "Een lokale functie is mislukt"
+
+#: src/err-codes.h:195
+msgid "Not locked"
+msgstr "Niet vergrendeld"
+
+#: src/err-codes.h:196
+msgid "Protocol violation"
+msgstr "In strijd met protocol"
+
+#: src/err-codes.h:197
+msgid "Invalid MAC"
+msgstr "Ongeldige MAC"
+
+#: src/err-codes.h:198
+msgid "Invalid request"
+msgstr "Ongeldig verzoek"
+
+#: src/err-codes.h:199
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Onbekende extensie"
+
+#: src/err-codes.h:200
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr "Onbekende kritische extensie"
+
+#: src/err-codes.h:201
+msgid "Locked"
+msgstr "Vergrendeld"
+
+#: src/err-codes.h:202
+msgid "Unknown option"
+msgstr "Onbekende optie"
+
+#: src/err-codes.h:203
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Onbekend commando"
+
+#: src/err-codes.h:204
+msgid "Not operational"
+msgstr "Niet in werking"
+
+#: src/err-codes.h:205
+msgid "No passphrase given"
+msgstr "Geen wachtwoordzin ingegeven"
+
+#: src/err-codes.h:206
+msgid "No PIN given"
+msgstr "Geen PIN ingegeven"
+
+#: src/err-codes.h:207
+msgid "Not enabled"
+msgstr "Niet ingeschakeld"
+
+#: src/err-codes.h:208
+msgid "No crypto engine"
+msgstr "Geen crypto-engine"
+
+#: src/err-codes.h:209
+msgid "Missing key"
+msgstr "Ontbrekende sleutel"
+
+#: src/err-codes.h:210
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Te veel objecten"
+
+#: src/err-codes.h:211
+msgid "Limit reached"
+msgstr "Limiet bereikt"
+
+#: src/err-codes.h:212
+msgid "Not initialized"
+msgstr "Niet geïnitialiseerd"
+
+#: src/err-codes.h:213
+msgid "Missing issuer certificate"
+msgstr "Ontbrekend certificaat van uitgever"
+
+#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr "Geen sleutelserver beschikbaar"
+
+#: src/err-codes.h:215
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Ongeldige elliptische kromme"
+
+#: src/err-codes.h:216
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Onbekende elliptische kromme"
+
+#: src/err-codes.h:217
+msgid "Duplicated key"
+msgstr "Dubbele sleutel"
+
+#: src/err-codes.h:218
+msgid "Ambiguous result"
+msgstr "Dubbelzinnig resultaat"
+
+#: src/err-codes.h:219
+msgid "No crypto context"
+msgstr "Geen crypto-context"
+
+#: src/err-codes.h:220
+msgid "Wrong crypto context"
+msgstr "Verkeerde crypto-context"
+
+#: src/err-codes.h:221
+msgid "Bad crypto context"
+msgstr "Slechte crypto-context"
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "Conflict in the crypto context"
+msgstr "Conflict in de crypto-context"
+
+#: src/err-codes.h:223
+msgid "Broken public key"
+msgstr "Gebroken publieke sleutel"
+
+#: src/err-codes.h:224
+msgid "Broken secret key"
+msgstr "Gebroken geheime sleutel"
+
+#: src/err-codes.h:225
+msgid "Invalid MAC algorithm"
+msgstr "Ongeldig MAC-algoritme"
+
+#: src/err-codes.h:226
+msgid "Operation fully cancelled"
+msgstr "Bewerking volledig geannuleerd"
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "Bewerking is nog niet beëindigd"
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "Buffer too short"
+msgstr "Buffer is te kort"
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgstr "Ongeldige lengtespecificatie in S-expressie"
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "String too long in S-expression"
+msgstr "Tekenreeks is te lang in S-expressie"
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgstr "Niet overeenkomende haakjes in S-expressie"
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "S-expression not canonical"
+msgstr "S-expressie is niet canoniek"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "Bad character in S-expression"
+msgstr "Fout teken in S-expressie"
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgstr "Foute aanhalingstekens in S-expressie"
+
+#: src/err-codes.h:235
+msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgstr "Nul-prefix in S-expressie"
+
+#: src/err-codes.h:236
+msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgstr "Geneste weergavetips in S-expressie"
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "Unmatched display hints"
+msgstr "Niet overeenkomende weergavetips"
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgstr "Onverwachte gereserveerde punctuatie in S-expressie"
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgstr "Fout hexadecimaal teken in S-expressie"
+
+#: src/err-codes.h:240
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgstr "Vreemde hexadecimale getallen in S-expressie"
+
+#: src/err-codes.h:241
+msgid "Bad octal character in S-expression"
+msgstr "Fout octaal teken in S-expressie"
+
+#: src/err-codes.h:242
+msgid "All subkeys are expired or revoked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Data not encrypted"
+msgid "Database is corrupted"
+msgstr "Gegevens niet versleuteld"
+
+#: src/err-codes.h:244
+msgid "Server indicated a failure"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "No name"
+msgstr "Onbekende naam"
+
+#: src/err-codes.h:246
+#, fuzzy
+#| msgid "No public key"
+msgid "No key"
+msgstr "Geen publieke sleutel"
+
+#: src/err-codes.h:247
+msgid "Legacy key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Buffer too short"
+msgid "Request too short"
+msgstr "Buffer is te kort"
+
+#: src/err-codes.h:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "Request too long"
+msgstr "Regel te lang"
+
+#: src/err-codes.h:250
+msgid "Object is in termination state"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:251
+msgid "No certificate chain"
+msgstr "Geen certificaatketting"
+
+#: src/err-codes.h:252
+msgid "Certificate is too large"
+msgstr "Certificaat te groot"
+
+#: src/err-codes.h:253
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Ongeldig record"
+
+#: src/err-codes.h:254
+msgid "The MAC does not verify"
+msgstr "De MAC komt niet overeen"
+
+#: src/err-codes.h:255
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "Onverwacht bericht"
+
+#: src/err-codes.h:256
+msgid "Compression or decompression failed"
+msgstr "Compressie of decompressie is mislukt"
+
+#: src/err-codes.h:257
+msgid "A counter would wrap"
+msgstr "Een teller loopt rond"
+
+#: src/err-codes.h:258
+msgid "Fatal alert message received"
+msgstr "Een alarmeringsbericht over iets fataal ontvangen "
+
+#: src/err-codes.h:259
+msgid "No cipher algorithm"
+msgstr "Geen versleutelingsalgoritme"
+
+#: src/err-codes.h:260
+msgid "Missing client certificate"
+msgstr "Ontbrekend certificaat van client"
+
+#: src/err-codes.h:261
+msgid "Close notification received"
+msgstr "Melding over sluiten ontvangen"
+
+#: src/err-codes.h:262
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "Ticket is verlopen"
+
+#: src/err-codes.h:263
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "Slecht ticket"
+
+#: src/err-codes.h:264
+msgid "Unknown identity"
+msgstr "Onbekende identiteit"
+
+#: src/err-codes.h:265
+msgid "Bad certificate message in handshake"
+msgstr "Slecht certificaatbericht in uitwisseling"
+
+#: src/err-codes.h:266
+msgid "Bad certificate request message in handshake"
+msgstr "Slecht verzoek om certificaatbericht in uitwisseling"
+
+#: src/err-codes.h:267
+msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+msgstr "Slecht certificaatbericht over verificatie in uitwisseling"
+
+#: src/err-codes.h:268
+msgid "Bad change cipher message in handshake"
+msgstr "Slecht wijzigingsbericht over vercijfering in uitwisseling"
+
+#: src/err-codes.h:269
+msgid "Bad client hello message in handshake"
+msgstr "Slecht hello-bericht van client in uitwisseling"
+
+#: src/err-codes.h:270
+msgid "Bad server hello message in handshake"
+msgstr "Slecht hello-bericht van server in uitwisseling"
+
+#: src/err-codes.h:271
+msgid "Bad server hello done message in handshake"
+msgstr "Slecht hello-gedaan-bericht van server in uitwisseling"
+
+#: src/err-codes.h:272
+msgid "Bad finished message in handshake"
+msgstr "Slecht bericht over beëindiging in uitwisseling"
+
+#: src/err-codes.h:273
+msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+msgstr "Slecht sleuteluitwisselingsbericht van server in uitwisseling"
+
+#: src/err-codes.h:274
+msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+msgstr "Slecht sleuteluitwisselingsbericht van client in uitwisseling"
+
+#: src/err-codes.h:275
+msgid "Bogus string"
+msgstr "Onzintekenreeks"
+
+#: src/err-codes.h:276
+msgid "Forbidden"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:277
+msgid "Key disabled"
+msgstr "Sleutel uitgeschakeld"
+
+#: src/err-codes.h:278
+msgid "Not possible with a card based key"
+msgstr "Niet mogelijk met een sleutel van een kaart"
+
+#: src/err-codes.h:279
+msgid "Invalid lock object"
+msgstr "Ongeldig vergrendelobject"
+
+#: src/err-codes.h:280
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:281
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:282
+msgid "General IPC error"
+msgstr "Algemene IPC-fout"
+
+#: src/err-codes.h:283
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr "IPC acceptatie-aanroep is mislukt"
+
+#: src/err-codes.h:284
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr "IPC verbindingsoproep is mislukt"
+
+#: src/err-codes.h:285
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr "Ongeldige IPC-reactie"
+
+#: src/err-codes.h:286
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr "Ongeldige waarde naar IPC gestuurd"
+
+#: src/err-codes.h:287
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr "Onvolledige regel naar IPC gestuurd"
+
+#: src/err-codes.h:288
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "Naar IPC gestuurde regel is te lang"
+
+#: src/err-codes.h:289
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr "Geneste IPC-commando's"
+
+#: src/err-codes.h:290
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr "Geen gegevens terugroep in IPC"
+
+#: src/err-codes.h:291
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr "Geen afvraagterugroep in IPC"
+
+#: src/err-codes.h:292
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr "Geen IPC-server"
+
+#: src/err-codes.h:293
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr "Geen IPC-client"
+
+#: src/err-codes.h:294
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr "Probleem met opstarten van IPC-server"
+
+#: src/err-codes.h:295
+msgid "IPC read error"
+msgstr "IPC-leesfout"
+
+#: src/err-codes.h:296
+msgid "IPC write error"
+msgstr "IPC-schrijffout"
+
+#: src/err-codes.h:297
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr "Te veel gegevens voor IPC=laag"
+
+#: src/err-codes.h:298
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "Onverwacht IPC-commando"
+
+#: src/err-codes.h:299
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "Onbekend IPC-commando"
+
+#: src/err-codes.h:300
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "IPC-syntaxfout"
+
+#: src/err-codes.h:301
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr "IPC-oproep is geannuleerd"
+
+#: src/err-codes.h:302
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr "Geen invoerbron voor IPC"
+
+#: src/err-codes.h:303
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr "Geen uitvoerbron voor IPC"
+
+#: src/err-codes.h:304
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr "IPC-parameterfout"
+
+#: src/err-codes.h:305
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr "Onbekende IPC-afvraging"
+
+#: src/err-codes.h:306
+#, fuzzy
+#| msgid "No crypto engine"
+msgid "Crypto engine too old"
+msgstr "Geen crypto-engine"
+
+#: src/err-codes.h:307
+msgid "Screen or window too small"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:308
+msgid "Screen or window too large"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:309
+msgid "Required environment variable not set"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:310
+msgid "User ID already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:311
+msgid "Name already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Duplicated value"
+msgid "Duplicated name"
+msgstr "Gedupliceerde waarde"
+
+#: src/err-codes.h:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate too young"
+msgid "Object is too young"
+msgstr "Certificaat te jong"
+
+#: src/err-codes.h:314
+#, fuzzy
+#| msgid "Provided object is too short"
+msgid "Object is too old"
+msgstr "Geleverd object is te kort"
+
+#: src/err-codes.h:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Unknown flag"
+msgstr "Onbekende naam"
+
+#: src/err-codes.h:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid operation code"
+msgid "Invalid execution order"
+msgstr "Ongeldige bewerkingscode"
+
+#: src/err-codes.h:317
+msgid "Already fetched"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:318
+msgid "Try again later"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:319
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Wrong name"
+msgstr "Onbekende naam"
+
+#: src/err-codes.h:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Not enabled"
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "Niet ingeschakeld"
+
+#: src/err-codes.h:321
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Bad authentication"
+msgstr "Niet ondersteunde bescherming"
+
+#: src/err-codes.h:322
+#, fuzzy
+#| msgid "No agent running"
+msgid "No Keybox daemon running"
+msgstr "Er draait geen agent"
+
+#: src/err-codes.h:323
+#, fuzzy
+#| msgid "SmartCard daemon error"
+msgid "Keybox daemon error"
+msgstr "SmartCard-daemon-fout"
+
+#: src/err-codes.h:324
+msgid "Service is not running"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyserver error"
+msgid "Service error"
+msgstr "Fout in sleutelserver"
+
+#: src/err-codes.h:326
+msgid "System bug detected"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown system error"
+msgid "Unknown DNS error"
+msgstr "Onbekende systeemfout"
+
+#: src/err-codes.h:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid OID string"
+msgid "Invalid DNS section"
+msgstr "Ongeldige OID-tekenreeks"
+
+#: src/err-codes.h:329
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid S-expression"
+msgid "Invalid textual address form"
+msgstr "Ongeldige S-expressie"
+
+#: src/err-codes.h:330
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing issuer certificate"
+msgid "Missing DNS query packet"
+msgstr "Ontbrekend certificaat van uitgever"
+
+#: src/err-codes.h:331
+msgid "Missing DNS answer packet"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:332
+msgid "Connection closed in DNS"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:333
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "Verification failed in DNS"
+msgstr "Ontcijfering is mislukt"
+
+#: src/err-codes.h:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "DNS Timeout"
+msgstr "Tijdslimiet"
+
+#: src/err-codes.h:335
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "General LDAP error"
+msgstr "Algemene IPC-fout"
+
+#: src/err-codes.h:336
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP attribute error"
+msgstr "Algemene fout"
+
+#: src/err-codes.h:337
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP name error"
+msgstr "Algemene fout"
+
+#: src/err-codes.h:338
+#, fuzzy
+#| msgid "General Assuan error"
+msgid "General LDAP security error"
+msgstr "Algemene Assuan-fout"
+
+#: src/err-codes.h:339
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP service error"
+msgstr "Algemene fout"
+
+#: src/err-codes.h:340
+#, fuzzy
+#| msgid "General Assuan error"
+msgid "General LDAP update error"
+msgstr "Algemene Assuan-fout"
+
+#: src/err-codes.h:341
+msgid "Experimental LDAP error code"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:342
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC write error"
+msgid "Private LDAP error code"
+msgstr "IPC-schrijffout"
+
+#: src/err-codes.h:343
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "Other general LDAP error"
+msgstr "Algemene IPC-fout"
+
+#: src/err-codes.h:344
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC connect call failed"
+msgid "LDAP connecting failed (X)"
+msgstr "IPC verbindingsoproep is mislukt"
+
+#: src/err-codes.h:345
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral limit exceeded"
+msgstr "Algemene fout"
+
+#: src/err-codes.h:346
+msgid "LDAP client loop"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "No LDAP results returned"
+msgstr "Reset van kaart vereist"
+
+#: src/err-codes.h:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Element not found"
+msgid "LDAP control not found"
+msgstr "Element niet gevonden"
+
+#: src/err-codes.h:349
+#, fuzzy
+#| msgid "Not supported"
+msgid "Not supported by LDAP"
+msgstr "Niet ondersteund"
+
+#: src/err-codes.h:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected error"
+msgid "LDAP connect error"
+msgstr "Onverwachte fout"
+
+#: src/err-codes.h:351
+msgid "Out of memory in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:352
+msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:353
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported operation"
+msgid "User cancelled LDAP operation"
+msgstr "Niet-ondersteunde operatie"
+
+#: src/err-codes.h:354
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate"
+msgid "Bad LDAP search filter"
+msgstr "Fout certificaat"
+
+#: src/err-codes.h:355
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown extension"
+msgid "Unknown LDAP authentication method"
+msgstr "Onbekende extensie"
+
+#: src/err-codes.h:356
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "Timeout in LDAP"
+msgstr "Tijdslimiet"
+
+#: src/err-codes.h:357
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP decoding error"
+msgstr "dirmngr-fout"
+
+#: src/err-codes.h:358
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP encoding error"
+msgstr "dirmngr-fout"
+
+#: src/err-codes.h:359
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC read error"
+msgid "LDAP local error"
+msgstr "IPC-leesfout"
+
+#: src/err-codes.h:360
+#, fuzzy
+#| msgid "Not an IPC server"
+msgid "Cannot contact LDAP server"
+msgstr "Geen IPC-server"
+
+#: src/err-codes.h:361
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP success"
+msgstr "Succes"
+
+#: src/err-codes.h:362
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "LDAP operations error"
+msgstr "Configuratiefout"
+
+#: src/err-codes.h:363
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP protocol error"
+msgstr "In strijd met protocol"
+
+#: src/err-codes.h:364
+msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:365
+msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:366
+msgid "LDAP compare false"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:367
+msgid "LDAP compare true"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:368
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown extension"
+msgid "LDAP authentication method not supported"
+msgstr "Onbekende extensie"
+
+#: src/err-codes.h:369
+msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:370
+#, fuzzy
+#| msgid "Fatal alert message received"
+msgid "Partial LDAP results+referral received"
+msgstr "Een alarmeringsbericht over iets fataal ontvangen "
+
+#: src/err-codes.h:371
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral"
+msgstr "Algemene fout"
+
+#: src/err-codes.h:372
+msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:373
+msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:374
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Confidentiality required by LDAP"
+msgstr "Reset van kaart vereist"
+
+#: src/err-codes.h:375
+msgid "LDAP SASL bind in progress"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:376
+msgid "No such LDAP attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid attribute"
+msgid "Undefined LDAP attribute type"
+msgstr "Ongeldig attribuut"
+
+#: src/err-codes.h:378
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+msgstr "Niet ondersteunde bescherming"
+
+#: src/err-codes.h:379
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Constraint violation in LDAP"
+msgstr "In strijd met protocol"
+
+#: src/err-codes.h:380
+msgid "LDAP type or value exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid syntax in LDAP"
+msgstr "Ongeldige status"
+
+#: src/err-codes.h:382
+#, fuzzy
+#| msgid "No CMS object"
+msgid "No such LDAP object"
+msgstr "Geen CMS-object"
+
+#: src/err-codes.h:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware problem"
+msgid "LDAP alias problem"
+msgstr "Hardwareprobleem"
+
+#: src/err-codes.h:384
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+msgstr "Ongeldige status"
+
+#: src/err-codes.h:385
+msgid "LDAP entry is a leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:386
+#, fuzzy
+#| msgid "Encoding problem"
+msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+msgstr "Coderingsprobleem"
+
+#: src/err-codes.h:387
+msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgstr "Niet ondersteunde bescherming"
+
+#: src/err-codes.h:389
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "Invalid LDAP credentials"
+msgstr "Ongeldige kaart"
+
+#: src/err-codes.h:390
+msgid "Insufficient access for LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:391
+msgid "LDAP server is busy"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:392
+#, fuzzy
+#| msgid "No keyserver available"
+msgid "LDAP server is unavailable"
+msgstr "Geen sleutelserver beschikbaar"
+
+#: src/err-codes.h:393
+msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:394
+msgid "Loop detected by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing action"
+msgid "LDAP naming violation"
+msgstr "Ontbrekende actie"
+
+#: src/err-codes.h:396
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP object class violation"
+msgstr "In strijd met protocol"
+
+#: src/err-codes.h:397
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not yet finished"
+msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+msgstr "Bewerking is nog niet beëindigd"
+
+#: src/err-codes.h:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+msgstr "Bewerking geannuleerd"
+
+#: src/err-codes.h:399
+msgid "Already exists (LDAP)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:400
+msgid "Cannot modify LDAP object class"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:401
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "LDAP results too large"
+msgstr "Regel te lang"
+
+#: src/err-codes.h:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+msgstr "Bewerking geannuleerd"
+
+#: src/err-codes.h:403
+msgid "Virtual LDAP list view error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:404
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "Other LDAP error"
+msgstr "Algemene IPC-fout"
+
+#: src/err-codes.h:405
+#, fuzzy
+#| msgid "Resources exhausted"
+msgid "Resources exhausted in LCUP"
+msgstr "Hulpbronnen uitgeput"
+
+#: src/err-codes.h:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Security violation in LCUP"
+msgstr "In strijd met protocol"
+
+#: src/err-codes.h:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid data in LCUP"
+msgstr "Ongeldige status"
+
+#: src/err-codes.h:408
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported certificate"
+msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+msgstr "Niet ondersteund certificaat"
+
+#: src/err-codes.h:409
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Reload required in LCUP"
+msgstr "Reset van kaart vereist"
+
+#: src/err-codes.h:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP cancelled"
+msgstr "Succes"
+
+#: src/err-codes.h:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Not operational"
+msgid "No LDAP operation to cancel"
+msgstr "Niet in werking"
+
+#: src/err-codes.h:412
+#, fuzzy
+#| msgid "Not operational"
+msgid "Too late to cancel LDAP"
+msgstr "Niet in werking"
+
+#: src/err-codes.h:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Not an IPC server"
+msgid "Cannot cancel LDAP"
+msgstr "Geen IPC-server"
+
+#: src/err-codes.h:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "LDAP assertion failed"
+msgstr "Ontcijfering is mislukt"
+
+#: src/err-codes.h:415
+msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:416
+msgid "User defined error code 1"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 1"
+
+#: src/err-codes.h:417
+msgid "User defined error code 2"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 2"
+
+#: src/err-codes.h:418
+msgid "User defined error code 3"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 3"
+
+#: src/err-codes.h:419
+msgid "User defined error code 4"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 4"
+
+#: src/err-codes.h:420
+msgid "User defined error code 5"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 5"
+
+#: src/err-codes.h:421
+msgid "User defined error code 6"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 6"
+
+#: src/err-codes.h:422
+msgid "User defined error code 7"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 7"
+
+#: src/err-codes.h:423
+msgid "User defined error code 8"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 8"
+
+#: src/err-codes.h:424
+msgid "User defined error code 9"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 9"
+
+#: src/err-codes.h:425
+msgid "User defined error code 10"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 10"
+
+#: src/err-codes.h:426
+msgid "User defined error code 11"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 11"
+
+#: src/err-codes.h:427
+msgid "User defined error code 12"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 12"
+
+#: src/err-codes.h:428
+msgid "User defined error code 13"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 13"
+
+#: src/err-codes.h:429
+msgid "User defined error code 14"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 14"
+
+#: src/err-codes.h:430
+msgid "User defined error code 15"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 15"
+
+#: src/err-codes.h:431
+msgid "User defined error code 16"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 16"
+
+#: src/err-codes.h:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "SQL success"
+msgstr "Succes"
+
+#: src/err-codes.h:433
+#, fuzzy
+#| msgid "Syntax error"
+msgid "SQL error"
+msgstr "Syntaxfout"
+
+#: src/err-codes.h:434
+msgid "Internal logic error in SQL library"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:435
+msgid "Access permission denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:436
+msgid "SQL abort was requested"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:437
+msgid "SQL database file is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:438
+msgid "An SQL table in the database is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:439
+msgid "SQL library ran out of core"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:440
+msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:441
+msgid "SQL operation terminated by interrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:442
+msgid "I/O error during SQL operation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:443
+msgid "SQL database disk image is malformed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:444
+msgid "Unknown opcode in SQL file control"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:445
+msgid "Insertion failed because SQL database is full"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:446
+msgid "Unable to open the SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:447
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "SQL database lock protocol error"
+msgstr "In strijd met protocol"
+
+#: src/err-codes.h:448
+msgid "(internal SQL code: empty)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:449
+msgid "SQL database schema changed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:450
+msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:451
+msgid "SQL abort due to constraint violation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:452
+msgid "Data type mismatch (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:453
+msgid "SQL library used incorrectly"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:454
+msgid "SQL library uses unsupported OS features"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:455
+msgid "Authorization denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:456
+msgid "(unused SQL code: format)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:457
+msgid "SQL bind parameter out of range"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:458
+msgid "File opened that is not an SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:459
+msgid "Notifications from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:460
+msgid "Warnings from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:461
+msgid "SQL has another row ready"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:462
+msgid "SQL has finished executing"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:463
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr "Systeemfout zonder foutnr."
+
+#: src/err-codes.h:464
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Onbekende systeemfout"
+
+#: src/err-codes.h:465
+msgid "End of file"
+msgstr "Einde van bestand"
+
+#: src/err-codes.h:466
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Onbekende foutcode"
+
+#: src/argparse.c:468
+#, fuzzy
+#| msgid "Data not encrypted"
+msgid "argument not expected"
+msgstr "Gegevens niet versleuteld"
+
+#: src/argparse.c:470
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC read error"
+msgid "read error"
+msgstr "IPC-leesfout"
+
+#: src/argparse.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "keyword too long"
+msgstr "Regel te lang"
+
+#: src/argparse.c:474
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing value"
+msgid "missing argument"
+msgstr "Ontbrekende waarde"
+
+#: src/argparse.c:476
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "Ongeldig argument"
+
+#: src/argparse.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "invalid command"
+msgstr "Ongeldige kaart"
+
+#: src/argparse.c:480
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid OID string"
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "Ongeldige OID-tekenreeks"
+
+#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "permission error"
+msgstr "Configuratiefout"
+
+#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517
+msgid "out of core"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "invalid meta command"
+msgstr "Ongeldige kaart"
+
+#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown command"
+msgid "unknown meta command"
+msgstr "Onbekend commando"
+
+#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected IPC command"
+msgid "unexpected meta command"
+msgstr "Onverwacht IPC-commando"
+
+#: src/argparse.c:494
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid operation code"
+msgid "invalid option"
+msgstr "Ongeldige bewerkingscode"
+
+#: src/argparse.c:504
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:506
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:508
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:511
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:513
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:515
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid operation code"
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "Ongeldige bewerkingscode"
+
+#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789
+#, c-format
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796
+#, c-format
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1781
+#, c-format
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:2218
+#, c-format
+msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:522
+msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: could not recognize %s\n"
+msgstr "waarschuwing: kon %s niet herkennen\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
+#~ msgstr "Gebruik: %s GPG-ERROR [...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Resources exhausted"
+#~ msgid "LCUP Resources exhausted"
+#~ msgstr "Hulpbronnen uitgeput"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid data"
+#~ msgid "LCUP Invalid data"
+#~ msgstr "Ongeldige gegevens"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "General error"
+#~ msgid "LDAP Other general error"
+#~ msgstr "Algemene fout"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "dirmngr error"
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "dirmngr-fout"
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/pl.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/pl.gmo
new file mode 100644
index 0000000..d9ef305
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/pl.gmo
Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/pl.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..860ed4c
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/pl.po
@@ -0,0 +1,1987 @@
+# Polish translation for libgpg-error.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.38\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:42+0100\n"
+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/err-sources.h:28
+msgid "Unspecified source"
+msgstr "Nie podane źródło"
+
+#: src/err-sources.h:29
+msgid "gcrypt"
+msgstr "gcrypt"
+
+#: src/err-sources.h:30
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: src/err-sources.h:31
+msgid "GpgSM"
+msgstr "GpgSM"
+
+#: src/err-sources.h:32
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "Agent GPG"
+
+#: src/err-sources.h:33
+msgid "Pinentry"
+msgstr "Pinentry"
+
+#: src/err-sources.h:34
+msgid "SCD"
+msgstr "SCD"
+
+#: src/err-sources.h:35
+msgid "GPGME"
+msgstr "GPGME"
+
+#: src/err-sources.h:36
+msgid "Keybox"
+msgstr "Keybox"
+
+#: src/err-sources.h:37
+msgid "KSBA"
+msgstr "KSBA"
+
+#: src/err-sources.h:38
+msgid "Dirmngr"
+msgstr "Dirmngr"
+
+#: src/err-sources.h:39
+msgid "GSTI"
+msgstr "GSTI"
+
+#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr "GPA"
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "G13"
+msgstr "G13"
+
+#: src/err-sources.h:43
+msgid "Assuan"
+msgstr "Assuan"
+
+#: src/err-sources.h:44
+msgid "TPM2d"
+msgstr "TPM2d"
+
+#: src/err-sources.h:45
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: src/err-sources.h:46
+msgid "Any source"
+msgstr "Dowolne źródło"
+
+#: src/err-sources.h:47
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika źródło 1"
+
+#: src/err-sources.h:48
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika źródło 2"
+
+#: src/err-sources.h:49
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika źródło 3"
+
+#: src/err-sources.h:50
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika źródło 4"
+
+#: src/err-sources.h:51
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Nieznane źródło"
+
+#: src/err-codes.h:28
+msgid "Success"
+msgstr "Sukces"
+
+#: src/err-codes.h:29
+msgid "General error"
+msgstr "Błąd ogólny"
+
+#: src/err-codes.h:30
+msgid "Unknown packet"
+msgstr "Nieznany pakiet"
+
+#: src/err-codes.h:31
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr "Nieznana wersja w pakiecie"
+
+#: src/err-codes.h:32
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr "Niepoprawny algorytm klucza publicznego"
+
+#: src/err-codes.h:33
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr "Niepoprawny algorytm skrótu"
+
+#: src/err-codes.h:34
+msgid "Bad public key"
+msgstr "Błędny klucz publiczny"
+
+#: src/err-codes.h:35
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "Błędny klucz tajny"
+
+#: src/err-codes.h:36
+msgid "Bad signature"
+msgstr "Błędna sygnatura"
+
+#: src/err-codes.h:37
+msgid "No public key"
+msgstr "Brak klucza publicznego"
+
+#: src/err-codes.h:38
+msgid "Checksum error"
+msgstr "Błąd sumy kontrolnej"
+
+#: src/err-codes.h:39
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Błędne hasło"
+
+#: src/err-codes.h:40
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr "Niepoprawny algorytm szyfru"
+
+#: src/err-codes.h:41
+msgid "Cannot open keyring"
+msgstr "Zbiór kluczy otwarty"
+
+#: src/err-codes.h:42
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Niepoprawny pakiet"
+
+#: src/err-codes.h:43
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "Niepoprawne opakowanie"
+
+#: src/err-codes.h:44
+msgid "No user ID"
+msgstr "Brak identyfikatora użytkownika"
+
+#: src/err-codes.h:45
+msgid "No secret key"
+msgstr "Brak klucza tajnego"
+
+#: src/err-codes.h:46
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "Użyto niewłaściwego klucza tajnego"
+
+#: src/err-codes.h:47
+msgid "Bad session key"
+msgstr "Błędny klucz sesji"
+
+#: src/err-codes.h:48
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr "Nieznany algorytm kompresji"
+
+#: src/err-codes.h:49
+msgid "Number is not prime"
+msgstr "Liczba nie jest pierwsza"
+
+#: src/err-codes.h:50
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr "Niepoprawna metoda kodowania"
+
+#: src/err-codes.h:51
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr "Niepoprawny układ szyfrowania"
+
+#: src/err-codes.h:52
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr "Niepoprawny układ sygnatury"
+
+#: src/err-codes.h:53
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr "Niepoprawny atrybut"
+
+#: src/err-codes.h:54
+msgid "No value"
+msgstr "Brak wartości"
+
+#: src/err-codes.h:55
+msgid "Not found"
+msgstr "Nie znaleziono"
+
+#: src/err-codes.h:56
+msgid "Value not found"
+msgstr "Wartość nie znaleziona"
+
+#: src/err-codes.h:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Błąd składni"
+
+#: src/err-codes.h:58
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr "Błędna wartość MPI"
+
+#: src/err-codes.h:59
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "Niepoprawne hasło"
+
+#: src/err-codes.h:60
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr "Niepoprawna klasa sygnatury"
+
+#: src/err-codes.h:61
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr "Zasoby wyczerpane"
+
+#: src/err-codes.h:62
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "Niepoprawny zbiór kluczy"
+
+#: src/err-codes.h:63
+msgid "Trust DB error"
+msgstr "Błąd bazy zaufania"
+
+#: src/err-codes.h:64
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "Błędny certyfikat"
+
+#: src/err-codes.h:65
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr "Niepoprawny identyfikator użytkownika"
+
+#: src/err-codes.h:66
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "Nieoczekiwany błąd"
+
+#: src/err-codes.h:67
+msgid "Time conflict"
+msgstr "Konflikt czasu"
+
+#: src/err-codes.h:68
+msgid "Keyserver error"
+msgstr "Błąd serwera kluczy"
+
+#: src/err-codes.h:69
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr "Niewłaściwy algorytm klucza publicznego"
+
+#: src/err-codes.h:70
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr "Pamięci D. A."
+
+#: src/err-codes.h:71
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr "Słaby klucz szyfrowania"
+
+#: src/err-codes.h:72
+msgid "Invalid key length"
+msgstr "Niepoprawna długość klucza"
+
+#: src/err-codes.h:73
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Niepoprawny argument"
+
+#: src/err-codes.h:74
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr "Błąd składni w URI"
+
+#: src/err-codes.h:75
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Błędne URI"
+
+#: src/err-codes.h:76
+msgid "Network error"
+msgstr "Błąd sieci"
+
+#: src/err-codes.h:77
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Nieznany host"
+
+#: src/err-codes.h:78
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "Test wewnętrzny nie powiódł się"
+
+#: src/err-codes.h:79
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr "Dane nie zaszyfrowane"
+
+#: src/err-codes.h:80
+msgid "Data not processed"
+msgstr "Dane nie przetworzone"
+
+#: src/err-codes.h:81
+msgid "Unusable public key"
+msgstr "Bezużyteczny klucz publiczny"
+
+#: src/err-codes.h:82
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr "Bezużyteczny klucz tajny"
+
+#: src/err-codes.h:83
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Niepoprawna wartość"
+
+#: src/err-codes.h:84
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr "Błędny łańcuch certyfikatów"
+
+#: src/err-codes.h:85
+msgid "Missing certificate"
+msgstr "Brakujący certyfikat"
+
+#: src/err-codes.h:86
+msgid "No data"
+msgstr "Brak danych"
+
+#: src/err-codes.h:87
+msgid "Bug"
+msgstr "Błąd w kodzie"
+
+#: src/err-codes.h:88
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nie obsługiwane"
+
+#: src/err-codes.h:89
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "Niepoprawny kod operacji"
+
+#: src/err-codes.h:90
+msgid "Timeout"
+msgstr "Upłynął limit czasu"
+
+#: src/err-codes.h:91
+msgid "Internal error"
+msgstr "Błąd wewnętrzny"
+
+#: src/err-codes.h:92
+msgid "EOF (gcrypt)"
+msgstr "Koniec pliku (gcrypt)"
+
+#: src/err-codes.h:93
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Niepoprawny obiekt"
+
+#: src/err-codes.h:94
+msgid "Provided object is too short"
+msgstr "Dostarczony obiekt jest zbyt mały"
+
+#: src/err-codes.h:95
+msgid "Provided object is too large"
+msgstr "Dostarczony obiekt jest zbyt duży"
+
+#: src/err-codes.h:96
+msgid "Missing item in object"
+msgstr "Brak elementu w obiekcie"
+
+#: src/err-codes.h:97
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Nie zaimplementowane"
+
+#: src/err-codes.h:98
+msgid "Conflicting use"
+msgstr "Konflikt użycia"
+
+#: src/err-codes.h:99
+msgid "Invalid cipher mode"
+msgstr "Niepoprawny tryb szyfru"
+
+#: src/err-codes.h:100
+msgid "Invalid flag"
+msgstr "Niepoprawna flaga"
+
+#: src/err-codes.h:101
+msgid "Invalid handle"
+msgstr "Niepoprawny uchwyt"
+
+#: src/err-codes.h:102
+msgid "Result truncated"
+msgstr "Wynik skrócony"
+
+#: src/err-codes.h:103
+msgid "Incomplete line"
+msgstr "Niekompletna linia"
+
+#: src/err-codes.h:104
+msgid "Invalid response"
+msgstr "Niepoprawna odpowiedź"
+
+#: src/err-codes.h:105
+msgid "No agent running"
+msgstr "Agent nie uruchomiony"
+
+#: src/err-codes.h:106
+msgid "Agent error"
+msgstr "Błąd agenta"
+
+#: src/err-codes.h:107
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Niepoprawne dane"
+
+#: src/err-codes.h:108
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr "Nieokreślone niepowodzenie serwera Assuan"
+
+#: src/err-codes.h:109
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "Błąd ogólny Assuana"
+
+#: src/err-codes.h:110
+msgid "Invalid session key"
+msgstr "Niepoprawny klucz sesji"
+
+#: src/err-codes.h:111
+msgid "Invalid S-expression"
+msgstr "Niepoprawne S-wyrażenie"
+
+#: src/err-codes.h:112
+msgid "Unsupported algorithm"
+msgstr "Nieobsługiwany algorytn"
+
+#: src/err-codes.h:113
+msgid "No pinentry"
+msgstr "Brak pinentry"
+
+#: src/err-codes.h:114
+msgid "pinentry error"
+msgstr "Błąd pinentry"
+
+#: src/err-codes.h:115
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "Błędny PIN"
+
+#: src/err-codes.h:116
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Niepoprawna nazwa"
+
+#: src/err-codes.h:117
+msgid "Bad data"
+msgstr "Błędne dane"
+
+#: src/err-codes.h:118
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "Niepoprawny parametr"
+
+#: src/err-codes.h:119
+msgid "Wrong card"
+msgstr "Niewłaściwa karta"
+
+#: src/err-codes.h:120
+msgid "No dirmngr"
+msgstr "Brak dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:121
+msgid "dirmngr error"
+msgstr "Błąd dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:122
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "Certyfikat anulowany"
+
+#: src/err-codes.h:123
+msgid "No CRL known"
+msgstr "Nieznane CRL"
+
+#: src/err-codes.h:124
+msgid "CRL too old"
+msgstr "CRL zbyt stare"
+
+#: src/err-codes.h:125
+msgid "Line too long"
+msgstr "Linia zbyt długa"
+
+#: src/err-codes.h:126
+msgid "Not trusted"
+msgstr "Nie zaufany"
+
+#: src/err-codes.h:127
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Operacja anulowana"
+
+#: src/err-codes.h:128
+msgid "Bad CA certificate"
+msgstr "Błędny certyfikat CA"
+
+#: src/err-codes.h:129
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "Certyfikat wygasł"
+
+#: src/err-codes.h:130
+msgid "Certificate too young"
+msgstr "Certyfikat zbyt młody"
+
+#: src/err-codes.h:131
+msgid "Unsupported certificate"
+msgstr "Nieobsługiwany certyfikat"
+
+#: src/err-codes.h:132
+msgid "Unknown S-expression"
+msgstr "Nieznane S-wyrażenie"
+
+#: src/err-codes.h:133
+msgid "Unsupported protection"
+msgstr "Nieobsługiwane zabezpieczenie"
+
+#: src/err-codes.h:134
+msgid "Corrupted protection"
+msgstr "Uszkodzone zabezpieczenie"
+
+#: src/err-codes.h:135
+msgid "Ambiguous name"
+msgstr "Niejednoznaczna nazwa"
+
+#: src/err-codes.h:136
+msgid "Card error"
+msgstr "Błąd karty"
+
+#: src/err-codes.h:137
+msgid "Card reset required"
+msgstr "Wymagany reset karty"
+
+#: src/err-codes.h:138
+msgid "Card removed"
+msgstr "Karta wyciągnięta"
+
+#: src/err-codes.h:139
+msgid "Invalid card"
+msgstr "Niepoprawna karta"
+
+#: src/err-codes.h:140
+msgid "Card not present"
+msgstr "Karta nieobecna"
+
+#: src/err-codes.h:141
+msgid "No PKCS15 application"
+msgstr "Brak aplikacji PKCS15"
+
+#: src/err-codes.h:142
+msgid "Not confirmed"
+msgstr "Brak potwierdzenia"
+
+#: src/err-codes.h:143
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Błąd konfiguracji"
+
+#: src/err-codes.h:144
+msgid "No policy match"
+msgstr "Brak zgodności polityki"
+
+#: src/err-codes.h:145
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Niepoprawny indeks"
+
+#: src/err-codes.h:146
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Niepoprawny identyfikator"
+
+#: src/err-codes.h:147
+msgid "No SmartCard daemon"
+msgstr "Brak demona SmartCard"
+
+#: src/err-codes.h:148
+msgid "SmartCard daemon error"
+msgstr "Błąd demona SmartCard"
+
+#: src/err-codes.h:149
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "Nieobsługiwany protokół"
+
+#: src/err-codes.h:150
+msgid "Bad PIN method"
+msgstr "Błędna metoda PIN-u"
+
+#: src/err-codes.h:151
+msgid "Card not initialized"
+msgstr "Karta nie zainicjowana"
+
+#: src/err-codes.h:152
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Nieobsługiwana operacja"
+
+#: src/err-codes.h:153
+msgid "Wrong key usage"
+msgstr "Niewłaściwe użycie klucza"
+
+#: src/err-codes.h:154
+msgid "Nothing found"
+msgstr "Nic nie znaleziono"
+
+#: src/err-codes.h:155
+msgid "Wrong blob type"
+msgstr "Niewłaściwy typ blob"
+
+#: src/err-codes.h:156
+msgid "Missing value"
+msgstr "Brak wartości"
+
+#: src/err-codes.h:157
+msgid "Hardware problem"
+msgstr "Problem sprzętowy"
+
+#: src/err-codes.h:158
+msgid "PIN blocked"
+msgstr "PIN zablokowany"
+
+#: src/err-codes.h:159
+msgid "Conditions of use not satisfied"
+msgstr "Warunki użycia nie spełnione"
+
+#: src/err-codes.h:160
+msgid "PINs are not synced"
+msgstr "PIN-y nie zsynchronizowane"
+
+#: src/err-codes.h:161
+msgid "Invalid CRL"
+msgstr "Niepoprawne CRL"
+
+#: src/err-codes.h:162
+msgid "BER error"
+msgstr "Błąd BER"
+
+#: src/err-codes.h:163
+msgid "Invalid BER"
+msgstr "Niepoprawne BER"
+
+#: src/err-codes.h:164
+msgid "Element not found"
+msgstr "Element nie znaleziony"
+
+#: src/err-codes.h:165
+msgid "Identifier not found"
+msgstr "Identyfikator nie znaleziony"
+
+#: src/err-codes.h:166
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Niepoprawny znacznik"
+
+#: src/err-codes.h:167
+msgid "Invalid length"
+msgstr "Niepoprawna długość"
+
+#: src/err-codes.h:168
+msgid "Invalid key info"
+msgstr "Niepoprawna informacja klucza"
+
+#: src/err-codes.h:169
+msgid "Unexpected tag"
+msgstr "Nieoczekiwany znacznik"
+
+#: src/err-codes.h:170
+msgid "Not DER encoded"
+msgstr "Nie zakodowane DER"
+
+#: src/err-codes.h:171
+msgid "No CMS object"
+msgstr "Brak obiektu CMS"
+
+#: src/err-codes.h:172
+msgid "Invalid CMS object"
+msgstr "Niepoprawny obiekt CMS"
+
+#: src/err-codes.h:173
+msgid "Unknown CMS object"
+msgstr "Nieznany obiekt CMS"
+
+#: src/err-codes.h:174
+msgid "Unsupported CMS object"
+msgstr "Nieobsługiwany obiekt CMS"
+
+#: src/err-codes.h:175
+msgid "Unsupported encoding"
+msgstr "Nieobsługiwane kodowanie"
+
+#: src/err-codes.h:176
+msgid "Unsupported CMS version"
+msgstr "Nieobsługiwana wersja CMS"
+
+#: src/err-codes.h:177
+msgid "Unknown algorithm"
+msgstr "Nieznany algorytm"
+
+#: src/err-codes.h:178
+msgid "Invalid crypto engine"
+msgstr "Niepoprawny silnik kryptograficzny"
+
+#: src/err-codes.h:179
+msgid "Public key not trusted"
+msgstr "Klucz publiczny nie zaufany"
+
+#: src/err-codes.h:180
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "Odszyfrowywanie nie powiodło się"
+
+#: src/err-codes.h:181
+msgid "Key expired"
+msgstr "Klucz wygasł"
+
+#: src/err-codes.h:182
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Sygnatura wygasła"
+
+#: src/err-codes.h:183
+msgid "Encoding problem"
+msgstr "Problem z kodowaniem"
+
+#: src/err-codes.h:184
+msgid "Invalid state"
+msgstr "Niepoprawny stan"
+
+#: src/err-codes.h:185
+msgid "Duplicated value"
+msgstr "Powtórzona wartość"
+
+#: src/err-codes.h:186
+msgid "Missing action"
+msgstr "Brak akcji"
+
+#: src/err-codes.h:187
+msgid "ASN.1 module not found"
+msgstr "Nie znaleziono modułu ASN.1"
+
+#: src/err-codes.h:188
+msgid "Invalid OID string"
+msgstr "Niepoprawny łańcuch OID"
+
+#: src/err-codes.h:189
+msgid "Invalid time"
+msgstr "Niepoprawny czas"
+
+#: src/err-codes.h:190
+msgid "Invalid CRL object"
+msgstr "Niepoprawny obiekt CRL"
+
+#: src/err-codes.h:191
+msgid "Unsupported CRL version"
+msgstr "Nieobsługiwana wersja CRL"
+
+#: src/err-codes.h:192
+msgid "Invalid certificate object"
+msgstr "Niepoprawny obiekt certyfikatu"
+
+#: src/err-codes.h:193
+msgid "Unknown name"
+msgstr "Nieznana nazwa"
+
+#: src/err-codes.h:194
+msgid "A locale function failed"
+msgstr "Funkcja lokalizacji nie powiodła się"
+
+#: src/err-codes.h:195
+msgid "Not locked"
+msgstr "Nie zablokowany"
+
+#: src/err-codes.h:196
+msgid "Protocol violation"
+msgstr "Naruszenie protokołu"
+
+#: src/err-codes.h:197
+msgid "Invalid MAC"
+msgstr "Niepoprawny MAC"
+
+#: src/err-codes.h:198
+msgid "Invalid request"
+msgstr "Niepoprawne żądanie"
+
+#: src/err-codes.h:199
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Nieznane rozszerzenie"
+
+#: src/err-codes.h:200
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr "Nieznane rozszerzenie krytyczne"
+
+#: src/err-codes.h:201
+msgid "Locked"
+msgstr "Zablokowany"
+
+#: src/err-codes.h:202
+msgid "Unknown option"
+msgstr "Nieznana opcja"
+
+#: src/err-codes.h:203
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Nieznane polecenie"
+
+#: src/err-codes.h:204
+msgid "Not operational"
+msgstr "Nie gotowy"
+
+#: src/err-codes.h:205
+msgid "No passphrase given"
+msgstr "Nie podano hasła"
+
+#: src/err-codes.h:206
+msgid "No PIN given"
+msgstr "Nie podano PIN-u"
+
+#: src/err-codes.h:207
+msgid "Not enabled"
+msgstr "Nie włączony"
+
+#: src/err-codes.h:208
+msgid "No crypto engine"
+msgstr "Brak silnika kryptograficznego"
+
+#: src/err-codes.h:209
+msgid "Missing key"
+msgstr "Brak klucza"
+
+#: src/err-codes.h:210
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Zbyt dużo obiektów"
+
+#: src/err-codes.h:211
+msgid "Limit reached"
+msgstr "Osiągnięto limit"
+
+#: src/err-codes.h:212
+msgid "Not initialized"
+msgstr "Nie zainicjowano"
+
+#: src/err-codes.h:213
+msgid "Missing issuer certificate"
+msgstr "Brak certyfikatu wystawcy"
+
+#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr "Brak dostępnego serwera kluczy"
+
+#: src/err-codes.h:215
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Błędna krzywa eliptyczna"
+
+#: src/err-codes.h:216
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Nieznana krzywa eliptyczna"
+
+#: src/err-codes.h:217
+msgid "Duplicated key"
+msgstr "Powtórzony klucz"
+
+#: src/err-codes.h:218
+msgid "Ambiguous result"
+msgstr "Niejednoznaczny wynik"
+
+#: src/err-codes.h:219
+msgid "No crypto context"
+msgstr "Brak kontekstu kryptograficznego"
+
+#: src/err-codes.h:220
+msgid "Wrong crypto context"
+msgstr "Niewłaściwy kontekst kryptograficzny"
+
+#: src/err-codes.h:221
+msgid "Bad crypto context"
+msgstr "Błędny kontekst kryptograficzny"
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "Conflict in the crypto context"
+msgstr "Konflikt w kontekście kryptograficznym"
+
+#: src/err-codes.h:223
+msgid "Broken public key"
+msgstr "Uszkodzony klucz publiczny"
+
+#: src/err-codes.h:224
+msgid "Broken secret key"
+msgstr "Uszkodzony klucz tajny"
+
+#: src/err-codes.h:225
+msgid "Invalid MAC algorithm"
+msgstr "Niepoprawny algorytm MAC"
+
+#: src/err-codes.h:226
+msgid "Operation fully cancelled"
+msgstr "Operacja całkowicie anulowana"
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "Operacja jeszcze nie zakończona"
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "Buffer too short"
+msgstr "Bufor zbyt mały"
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgstr "Niepoprawne określenie długości w S-wyrażeniu"
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "String too long in S-expression"
+msgstr "Zbyt długi łańcuch w S-wyrażeniu"
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgstr "Niedopasowane nawiasy w S-wyrażeniu"
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "S-expression not canonical"
+msgstr "S-wyrażenie nie kanoniczne"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "Bad character in S-expression"
+msgstr "Błędny znak w S-wyrażeniu"
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgstr "Błędne cytowanie w S-wyrażeniu"
+
+#: src/err-codes.h:235
+msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgstr "Zerowy prefiks w S-wyrażeniu"
+
+#: src/err-codes.h:236
+msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgstr "Zagnieżdżone podpowiedzi wyświetlania w S-wyrażeniu"
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "Unmatched display hints"
+msgstr "Niedopasowane podpowiedzi wyświetlania"
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgstr "Nieoczekiwany zarezerwowany znak w S-wyrażeniu"
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgstr "Błędny znak szesnastkowy w S-wyrażeniu"
+
+#: src/err-codes.h:240
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgstr "Nieparzysta liczba cyfr szesnastkowych w S-wyrażeniu"
+
+#: src/err-codes.h:241
+msgid "Bad octal character in S-expression"
+msgstr "Błędny znak ósemkowy w S-wyrażeniu"
+
+#: src/err-codes.h:242
+msgid "All subkeys are expired or revoked"
+msgstr "Wszystkie podklucze wygasły lub zostały anulowane"
+
+#: src/err-codes.h:243
+msgid "Database is corrupted"
+msgstr "Baza danych jest uszkodzona"
+
+#: src/err-codes.h:244
+msgid "Server indicated a failure"
+msgstr "Serwer wskazał niepowodzenie"
+
+#: src/err-codes.h:245
+msgid "No name"
+msgstr "Brak nazwy"
+
+#: src/err-codes.h:246
+msgid "No key"
+msgstr "Brak klucza"
+
+#: src/err-codes.h:247
+msgid "Legacy key"
+msgstr "Stary typ klucza"
+
+#: src/err-codes.h:248
+msgid "Request too short"
+msgstr "Żądanie za krótkie"
+
+#: src/err-codes.h:249
+msgid "Request too long"
+msgstr "Żądanie za długie"
+
+#: src/err-codes.h:250
+msgid "Object is in termination state"
+msgstr "Obiekt jest w stanie końcowym"
+
+#: src/err-codes.h:251
+msgid "No certificate chain"
+msgstr "Brak łańcucha certyfikatów"
+
+#: src/err-codes.h:252
+msgid "Certificate is too large"
+msgstr "Certyfikat jest zbyt duży"
+
+#: src/err-codes.h:253
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Niepoprawny rekord"
+
+#: src/err-codes.h:254
+msgid "The MAC does not verify"
+msgstr "Niepomyślna weryfikacja MAC"
+
+#: src/err-codes.h:255
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "Nieoczekiwany komunikat"
+
+#: src/err-codes.h:256
+msgid "Compression or decompression failed"
+msgstr "Kompresja lub dekompresja nie powiodła się"
+
+#: src/err-codes.h:257
+msgid "A counter would wrap"
+msgstr "Licznik by się przekręcił"
+
+#: src/err-codes.h:258
+msgid "Fatal alert message received"
+msgstr "Otrzymano komunikat alarmu krytycznego"
+
+#: src/err-codes.h:259
+msgid "No cipher algorithm"
+msgstr "Brak algorytmu szyfru"
+
+#: src/err-codes.h:260
+msgid "Missing client certificate"
+msgstr "Brak certyfikatu klienta"
+
+#: src/err-codes.h:261
+msgid "Close notification received"
+msgstr "Otrzymano powiadomienie o zamknięciu"
+
+#: src/err-codes.h:262
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "Bilet wygasł"
+
+#: src/err-codes.h:263
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "Błędny bilet"
+
+#: src/err-codes.h:264
+msgid "Unknown identity"
+msgstr "Nieznana tożsamość"
+
+#: src/err-codes.h:265
+msgid "Bad certificate message in handshake"
+msgstr "Błędny komunikat certyfikatu przy powitaniu"
+
+#: src/err-codes.h:266
+msgid "Bad certificate request message in handshake"
+msgstr "Błędny komunikat żądania certyfikatu przy powitaniu"
+
+#: src/err-codes.h:267
+msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+msgstr "Błędny komunikat weryfikacji certyfikatu przy powitaniu"
+
+#: src/err-codes.h:268
+msgid "Bad change cipher message in handshake"
+msgstr "Błędny komunikat zmiany szyfru przy powitaniu"
+
+#: src/err-codes.h:269
+msgid "Bad client hello message in handshake"
+msgstr "Błędny komunikat przywitania klienta w powitaniu"
+
+#: src/err-codes.h:270
+msgid "Bad server hello message in handshake"
+msgstr "Błędny komunikat przywitania serwera w powitaniu"
+
+#: src/err-codes.h:271
+msgid "Bad server hello done message in handshake"
+msgstr "Błędny komunikat zakończenia przywitania serwera w powitaniu"
+
+#: src/err-codes.h:272
+msgid "Bad finished message in handshake"
+msgstr "Błędny komunikat zakończenia w powitaniu"
+
+#: src/err-codes.h:273
+msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+msgstr "Błędny komunikat wymiany klucza serwera w powitaniu"
+
+#: src/err-codes.h:274
+msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+msgstr "Błędny komunikat wymiany klucza klienta w powitaniu"
+
+#: src/err-codes.h:275
+msgid "Bogus string"
+msgstr "Fałszywy łańcuch"
+
+#: src/err-codes.h:276
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Zabronione"
+
+#: src/err-codes.h:277
+msgid "Key disabled"
+msgstr "Klucz dezaktywowany"
+
+#: src/err-codes.h:278
+msgid "Not possible with a card based key"
+msgstr "Niemożliwe przy użyciu klucza opartego na karcie"
+
+#: src/err-codes.h:279
+msgid "Invalid lock object"
+msgstr "Niepoprawny obiekt blokady"
+
+#: src/err-codes.h:280
+msgid "True"
+msgstr "Prawda"
+
+#: src/err-codes.h:281
+msgid "False"
+msgstr "Fałsz"
+
+#: src/err-codes.h:282
+msgid "General IPC error"
+msgstr "Błąd ogólny IPC"
+
+#: src/err-codes.h:283
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr "Wywołanie accept dla IPC nie powiodło się"
+
+#: src/err-codes.h:284
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr "Wywołanie connect dla IPC nie powiodło się"
+
+#: src/err-codes.h:285
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr "Niepoprawna odpowiedź IPC"
+
+#: src/err-codes.h:286
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr "Niepoprawna wartość przekazana do IPC"
+
+#: src/err-codes.h:287
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr "Niekompletna linia przekazana do IPC"
+
+#: src/err-codes.h:288
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "Linia przekazana do IPC zbyt długa"
+
+#: src/err-codes.h:289
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr "Zagnieżdżone polecenia IPC"
+
+#: src/err-codes.h:290
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr "Brak wywołania zwrotnego dla danych w IPC"
+
+#: src/err-codes.h:291
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr "Brak wywołania wstecznego dla zapytań w IPC"
+
+#: src/err-codes.h:292
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr "To nie jest serwer IPC"
+
+#: src/err-codes.h:293
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr "To nie jest klient IPC"
+
+#: src/err-codes.h:294
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr "Problem z uruchomieniem serwera IPC"
+
+#: src/err-codes.h:295
+msgid "IPC read error"
+msgstr "Błąd odczytu IPC"
+
+#: src/err-codes.h:296
+msgid "IPC write error"
+msgstr "Błąd zapisu IPC"
+
+#: src/err-codes.h:297
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr "Zbyt dużo danych dla warstwy IPC"
+
+#: src/err-codes.h:298
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "Nieoczekiwane polecenie IPC"
+
+#: src/err-codes.h:299
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "Nieznane polecenie IPC"
+
+#: src/err-codes.h:300
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "Błąd składni IPC"
+
+#: src/err-codes.h:301
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr "Wywołanie IPC zostało anulowane"
+
+#: src/err-codes.h:302
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr "Brak źródła wejściowego dla IPC"
+
+#: src/err-codes.h:303
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr "Brak źródła wyjściowego dla IPC"
+
+#: src/err-codes.h:304
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr "Błąd parametru IPC"
+
+#: src/err-codes.h:305
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr "Nieznane zapytanie IPC"
+
+#: src/err-codes.h:306
+msgid "Crypto engine too old"
+msgstr "Silnik kryptograficzny zbyt stary"
+
+#: src/err-codes.h:307
+msgid "Screen or window too small"
+msgstr "Ekran lub okno zbyt małe"
+
+#: src/err-codes.h:308
+msgid "Screen or window too large"
+msgstr "Ekran lub okno zbyt duże"
+
+#: src/err-codes.h:309
+msgid "Required environment variable not set"
+msgstr "Wymagana zmienna środowiskowa nie jest ustawiona"
+
+#: src/err-codes.h:310
+msgid "User ID already exists"
+msgstr "Identyfikator użytkownika już istnieje"
+
+#: src/err-codes.h:311
+msgid "Name already exists"
+msgstr "Nazwa już istnieje"
+
+#: src/err-codes.h:312
+msgid "Duplicated name"
+msgstr "Powtórzona nazwa"
+
+#: src/err-codes.h:313
+msgid "Object is too young"
+msgstr "Obiekt zbyt młody"
+
+#: src/err-codes.h:314
+msgid "Object is too old"
+msgstr "Obiekt zbyt stary"
+
+#: src/err-codes.h:315
+msgid "Unknown flag"
+msgstr "Nieznana flaga"
+
+#: src/err-codes.h:316
+msgid "Invalid execution order"
+msgstr "Błędna kolejność wykonywania"
+
+#: src/err-codes.h:317
+msgid "Already fetched"
+msgstr "Już pobrano"
+
+#: src/err-codes.h:318
+msgid "Try again later"
+msgstr "Proszę spróbować później"
+
+#: src/err-codes.h:319
+msgid "Wrong name"
+msgstr "Zła nazwa"
+
+#: src/err-codes.h:320
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "Brak uwierzytelnienia"
+
+#: src/err-codes.h:321
+msgid "Bad authentication"
+msgstr "Niewłaściwe uwierzytelnienie"
+
+#: src/err-codes.h:322
+msgid "No Keybox daemon running"
+msgstr "Demon Keybox nie uruchomiony"
+
+#: src/err-codes.h:323
+msgid "Keybox daemon error"
+msgstr "Błąd demona Keybox"
+
+#: src/err-codes.h:324
+msgid "Service is not running"
+msgstr "Usługa nie jest uruchomiona"
+
+#: src/err-codes.h:325
+msgid "Service error"
+msgstr "Błąd usługi"
+
+#: src/err-codes.h:326
+msgid "System bug detected"
+msgstr "Wykryto błąd systemu"
+
+#: src/err-codes.h:327
+msgid "Unknown DNS error"
+msgstr "Nieznany błąd DNS"
+
+#: src/err-codes.h:328
+msgid "Invalid DNS section"
+msgstr "Błędna sekcja DNS"
+
+#: src/err-codes.h:329
+msgid "Invalid textual address form"
+msgstr "Błędna postać tekstowa adresu"
+
+#: src/err-codes.h:330
+msgid "Missing DNS query packet"
+msgstr "Brak pakietu zapytania DNS"
+
+#: src/err-codes.h:331
+msgid "Missing DNS answer packet"
+msgstr "Brak pakietu odpowiedzi DNS"
+
+#: src/err-codes.h:332
+msgid "Connection closed in DNS"
+msgstr "Połączenie zamknięte przez DNS"
+
+#: src/err-codes.h:333
+msgid "Verification failed in DNS"
+msgstr "Weryfikacja przez DNS nie powiodła się"
+
+#: src/err-codes.h:334
+msgid "DNS Timeout"
+msgstr "Upłynął limit czasu DNS"
+
+#: src/err-codes.h:335
+msgid "General LDAP error"
+msgstr "Błąd ogólny LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:336
+msgid "General LDAP attribute error"
+msgstr "Błąd ogólny atrybutu LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:337
+msgid "General LDAP name error"
+msgstr "Błąd ogólny nazwy LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:338
+msgid "General LDAP security error"
+msgstr "Błąd ogólny bezpieczeństwa LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:339
+msgid "General LDAP service error"
+msgstr "Błąd ogólny usługi LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:340
+msgid "General LDAP update error"
+msgstr "Błąd ogólny aktualizacji LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:341
+msgid "Experimental LDAP error code"
+msgstr "Eksperymentalny kod błędu LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:342
+msgid "Private LDAP error code"
+msgstr "Prywatny kod błędu LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:343
+msgid "Other general LDAP error"
+msgstr "Inny błąd ogólny LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:344
+msgid "LDAP connecting failed (X)"
+msgstr "Połączenie z LDAP nie powiodło się (X)"
+
+#: src/err-codes.h:345
+msgid "LDAP referral limit exceeded"
+msgstr "Przekroczony limit odniesień LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:346
+msgid "LDAP client loop"
+msgstr "Pętla klienta LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:347
+msgid "No LDAP results returned"
+msgstr "Nie zwrócono wyników LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:348
+msgid "LDAP control not found"
+msgstr "Nie znaleziono sterowania LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:349
+msgid "Not supported by LDAP"
+msgstr "Nie obsługiwane przez LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:350
+msgid "LDAP connect error"
+msgstr "Błąd połączenia z LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:351
+msgid "Out of memory in LDAP"
+msgstr "Brak pamięci w LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:352
+msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+msgstr "Błędny parametr procedury LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:353
+msgid "User cancelled LDAP operation"
+msgstr "Operacja LDAP anulowana przez użytkownika"
+
+#: src/err-codes.h:354
+msgid "Bad LDAP search filter"
+msgstr "Błędny filtr wyszukiwania LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:355
+msgid "Unknown LDAP authentication method"
+msgstr "Nieznana metoda uwierzytelnienia LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:356
+msgid "Timeout in LDAP"
+msgstr "Limit czasu w LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:357
+msgid "LDAP decoding error"
+msgstr "Błąd dekodowania LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:358
+msgid "LDAP encoding error"
+msgstr "Błąd kodowania LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:359
+msgid "LDAP local error"
+msgstr "Błąd lokalny LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:360
+msgid "Cannot contact LDAP server"
+msgstr "Nie można połączyć się z serwerem LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:361
+msgid "LDAP success"
+msgstr "Sukces LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:362
+msgid "LDAP operations error"
+msgstr "Błąd operacji LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:363
+msgid "LDAP protocol error"
+msgstr "Błąd protokołu LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:364
+msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+msgstr "Przekroczony limit czasu w LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:365
+msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+msgstr "Przekroczony limit rozmiaru w LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:366
+msgid "LDAP compare false"
+msgstr "Porównanie LDAP fałszywe"
+
+#: src/err-codes.h:367
+msgid "LDAP compare true"
+msgstr "Porównanie LDAP prawdziwe"
+
+#: src/err-codes.h:368
+msgid "LDAP authentication method not supported"
+msgstr "Nieobsługiwana metoda uwierzytelnienia LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:369
+msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+msgstr "Wymagana silniejsze uwierzytelnienie LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:370
+msgid "Partial LDAP results+referral received"
+msgstr "Otrzymano częściowe wyniki+odniesienie LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:371
+msgid "LDAP referral"
+msgstr "Odniesienie LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:372
+msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+msgstr "Przekroczony limit administracyjny LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:373
+msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+msgstr "Krytyczne rozszerzenie LDAP jest niedostępne"
+
+#: src/err-codes.h:374
+msgid "Confidentiality required by LDAP"
+msgstr "Zaufanie wymagane przez LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:375
+msgid "LDAP SASL bind in progress"
+msgstr "Wiązanie LDAP SASL w trakcie"
+
+#: src/err-codes.h:376
+msgid "No such LDAP attribute"
+msgstr "Nie ma takiego atrybutu LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:377
+msgid "Undefined LDAP attribute type"
+msgstr "Niezdefiniowany typ atrybutu LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:378
+msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+msgstr "Niewłaściwe dopasowanie w LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:379
+msgid "Constraint violation in LDAP"
+msgstr "Naruszenie ograniczenia w LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:380
+msgid "LDAP type or value exists"
+msgstr "Typ lub wartość LDAP istnieje"
+
+#: src/err-codes.h:381
+msgid "Invalid syntax in LDAP"
+msgstr "Błędna składnia w LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:382
+msgid "No such LDAP object"
+msgstr "Nie ma takiego obiektu LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:383
+msgid "LDAP alias problem"
+msgstr "Problem z aliasem LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:384
+msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+msgstr "Błędna składnia DN w LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:385
+msgid "LDAP entry is a leaf"
+msgstr "Wpis LDAP jest liściem"
+
+#: src/err-codes.h:386
+msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+msgstr "Problem z rozwinięciem aliasu LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:387
+msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+msgstr "Błąd autoryzacji do proxy LDAP (X)"
+
+#: src/err-codes.h:388
+msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgstr "Niewłaściwe uwierzytelnienie LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:389
+msgid "Invalid LDAP credentials"
+msgstr "Błędne dane uwierzytelniające LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:390
+msgid "Insufficient access for LDAP"
+msgstr "Niewystarczający dostęp dla LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:391
+msgid "LDAP server is busy"
+msgstr "Serwer LDAP jest zajęty"
+
+#: src/err-codes.h:392
+msgid "LDAP server is unavailable"
+msgstr "Serwer LDAP jest niedostępny"
+
+#: src/err-codes.h:393
+msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+msgstr "Serwer LDAP nie zamierza wykonać żądania"
+
+#: src/err-codes.h:394
+msgid "Loop detected by LDAP"
+msgstr "Pętla wykryta przez LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:395
+msgid "LDAP naming violation"
+msgstr "Naruszenie nazw LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:396
+msgid "LDAP object class violation"
+msgstr "Naruszenie klasy obiektu LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:397
+msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+msgstr "Operacja LDAP nie jest dozwolona na nie-liściu"
+
+#: src/err-codes.h:398
+msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+msgstr "Operacja LDAP nie jest dozwolona na RDN"
+
+#: src/err-codes.h:399
+msgid "Already exists (LDAP)"
+msgstr "Już istnieje (LDAP)"
+
+#: src/err-codes.h:400
+msgid "Cannot modify LDAP object class"
+msgstr "Nie można zmodyfikować klasy obiektu LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:401
+msgid "LDAP results too large"
+msgstr "Wyniki LDAP zbyt duże"
+
+#: src/err-codes.h:402
+msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+msgstr "Operacja LDAP obejmuje wiele DSA"
+
+#: src/err-codes.h:403
+msgid "Virtual LDAP list view error"
+msgstr "Błąd widoku wirtualnej listy LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:404
+msgid "Other LDAP error"
+msgstr "Inny błąd LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:405
+msgid "Resources exhausted in LCUP"
+msgstr "Zasoby wyczerpane w LCUP"
+
+#: src/err-codes.h:406
+msgid "Security violation in LCUP"
+msgstr "Naruszenie bezpieczeństwa w LCUP"
+
+#: src/err-codes.h:407
+msgid "Invalid data in LCUP"
+msgstr "Błędne dane w LCUP"
+
+#: src/err-codes.h:408
+msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+msgstr "Nieobsługiwany schemat w LCUP"
+
+#: src/err-codes.h:409
+msgid "Reload required in LCUP"
+msgstr "Wymagane przeładowanie w LCUP"
+
+#: src/err-codes.h:410
+msgid "LDAP cancelled"
+msgstr "LDAP anulowane"
+
+#: src/err-codes.h:411
+msgid "No LDAP operation to cancel"
+msgstr "Brak operacji LDAP do anulowania"
+
+#: src/err-codes.h:412
+msgid "Too late to cancel LDAP"
+msgstr "Za późno na anulowanie LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:413
+msgid "Cannot cancel LDAP"
+msgstr "Nie można anulować LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:414
+msgid "LDAP assertion failed"
+msgstr "Zapewnienie LDAP nie powiodło się"
+
+#: src/err-codes.h:415
+msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+msgstr "Autoryzacja przez proxy odrzucona przez LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:416
+msgid "User defined error code 1"
+msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 1"
+
+#: src/err-codes.h:417
+msgid "User defined error code 2"
+msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 2"
+
+#: src/err-codes.h:418
+msgid "User defined error code 3"
+msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 3"
+
+#: src/err-codes.h:419
+msgid "User defined error code 4"
+msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 4"
+
+#: src/err-codes.h:420
+msgid "User defined error code 5"
+msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 5"
+
+#: src/err-codes.h:421
+msgid "User defined error code 6"
+msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 6"
+
+#: src/err-codes.h:422
+msgid "User defined error code 7"
+msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 7"
+
+#: src/err-codes.h:423
+msgid "User defined error code 8"
+msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 8"
+
+#: src/err-codes.h:424
+msgid "User defined error code 9"
+msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 9"
+
+#: src/err-codes.h:425
+msgid "User defined error code 10"
+msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 10"
+
+#: src/err-codes.h:426
+msgid "User defined error code 11"
+msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 11"
+
+#: src/err-codes.h:427
+msgid "User defined error code 12"
+msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 12"
+
+#: src/err-codes.h:428
+msgid "User defined error code 13"
+msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 13"
+
+#: src/err-codes.h:429
+msgid "User defined error code 14"
+msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 14"
+
+#: src/err-codes.h:430
+msgid "User defined error code 15"
+msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 15"
+
+#: src/err-codes.h:431
+msgid "User defined error code 16"
+msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 16"
+
+#: src/err-codes.h:432
+msgid "SQL success"
+msgstr "Sukces SQL"
+
+#: src/err-codes.h:433
+msgid "SQL error"
+msgstr "Błąd SQL"
+
+#: src/err-codes.h:434
+msgid "Internal logic error in SQL library"
+msgstr "Wewnętrzny błąd logiczny w bibliotece SQL"
+
+#: src/err-codes.h:435
+msgid "Access permission denied (SQL)"
+msgstr "Brak uprawnień (SQL)"
+
+#: src/err-codes.h:436
+msgid "SQL abort was requested"
+msgstr "Zapytanie SQL przerwane na żądanie"
+
+#: src/err-codes.h:437
+msgid "SQL database file is locked"
+msgstr "Plik bazy danych SQL jest zablokowany"
+
+#: src/err-codes.h:438
+msgid "An SQL table in the database is locked"
+msgstr "Tabela SQL w bazie danych jest zablokowana"
+
+#: src/err-codes.h:439
+msgid "SQL library ran out of core"
+msgstr "Pamięć wyczerpana w bibliotece SQL"
+
+#: src/err-codes.h:440
+msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
+msgstr "Próba zapisu do bazy danych SQL tylko do odczytu"
+
+#: src/err-codes.h:441
+msgid "SQL operation terminated by interrupt"
+msgstr "Operacja SQL zakończona przez przerwanie"
+
+#: src/err-codes.h:442
+msgid "I/O error during SQL operation"
+msgstr "Błąd we/wy podczas operacji SQL"
+
+#: src/err-codes.h:443
+msgid "SQL database disk image is malformed"
+msgstr "Obraz dysku bazy danych SQL jest uszkodzony"
+
+#: src/err-codes.h:444
+msgid "Unknown opcode in SQL file control"
+msgstr "Nieznany kod operacji w pliku sterującym SQL"
+
+#: src/err-codes.h:445
+msgid "Insertion failed because SQL database is full"
+msgstr "Wstawianie nie powiodło się, ponieważ baza danych SQL jest pełna"
+
+#: src/err-codes.h:446
+msgid "Unable to open the SQL database file"
+msgstr "Nie udało się otworzyć pliku bazy danych SQL"
+
+#: src/err-codes.h:447
+msgid "SQL database lock protocol error"
+msgstr "Błąd protokołu blokowania bazy danych SQL"
+
+#: src/err-codes.h:448
+msgid "(internal SQL code: empty)"
+msgstr "(wewnętrzny kod SQL: pusty)"
+
+#: src/err-codes.h:449
+msgid "SQL database schema changed"
+msgstr "Schemat bazy danych SQL uległ zmianie"
+
+#: src/err-codes.h:450
+msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
+msgstr "Łańcuch lub blok danych przekracza limit rozmiaru (SQL)"
+
+#: src/err-codes.h:451
+msgid "SQL abort due to constraint violation"
+msgstr "Operacja SQL przerwana z powodu naruszenia ograniczeń"
+
+#: src/err-codes.h:452
+msgid "Data type mismatch (SQL)"
+msgstr "Niezgodność typów danych (SQL)"
+
+#: src/err-codes.h:453
+msgid "SQL library used incorrectly"
+msgstr "Biblioteka SQL użyta niepoprawnie"
+
+#: src/err-codes.h:454
+msgid "SQL library uses unsupported OS features"
+msgstr ""
+"Biblioteka SQL wykorzystuje nie obsługiwane funkcje systemu operacyjnego"
+
+#: src/err-codes.h:455
+msgid "Authorization denied (SQL)"
+msgstr "Autoryzacja odrzucona (SQL)"
+
+#: src/err-codes.h:456
+msgid "(unused SQL code: format)"
+msgstr "(nie używany kod SQL: format)"
+
+#: src/err-codes.h:457
+msgid "SQL bind parameter out of range"
+msgstr "Parametr dowiązania SQL spoza zakresu"
+
+#: src/err-codes.h:458
+msgid "File opened that is not an SQL database file"
+msgstr "Otwarty plik nie jest bazą danych SQL"
+
+#: src/err-codes.h:459
+msgid "Notifications from SQL logger"
+msgstr "Powiadomienia z loggera SQL"
+
+#: src/err-codes.h:460
+msgid "Warnings from SQL logger"
+msgstr "Ostrzeżenia z loggera SQL"
+
+#: src/err-codes.h:461
+msgid "SQL has another row ready"
+msgstr "Baza SQL ma gotowy kolejny wiersz"
+
+#: src/err-codes.h:462
+msgid "SQL has finished executing"
+msgstr "Baza SQL zakończyła wykonywanie"
+
+#: src/err-codes.h:463
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr "Błąd systemowy bez errno"
+
+#: src/err-codes.h:464
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Nieznany błąd systemu"
+
+#: src/err-codes.h:465
+msgid "End of file"
+msgstr "Koniec pliku"
+
+#: src/err-codes.h:466
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Nieznany kod błędu"
+
+#: src/argparse.c:468
+msgid "argument not expected"
+msgstr "nieoczekiwany argument"
+
+#: src/argparse.c:470
+msgid "read error"
+msgstr "błąd odczytu"
+
+#: src/argparse.c:472
+msgid "keyword too long"
+msgstr "słowo kluczowe zbyt długie"
+
+#: src/argparse.c:474
+msgid "missing argument"
+msgstr "brak argumentu"
+
+#: src/argparse.c:476
+msgid "invalid argument"
+msgstr "nłędny argument"
+
+#: src/argparse.c:478
+msgid "invalid command"
+msgstr "błędne polecenie"
+
+#: src/argparse.c:480
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "błędna definicja aliasu"
+
+#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519
+msgid "permission error"
+msgstr "błąd uprawnień"
+
+#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517
+msgid "out of core"
+msgstr "brak pamięci"
+
+#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523
+msgid "invalid meta command"
+msgstr "błędne polecenie meta"
+
+#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525
+msgid "unknown meta command"
+msgstr "nieznane polecenie meta"
+
+#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527
+msgid "unexpected meta command"
+msgstr "nieoczekiwane polecenie meta"
+
+#: src/argparse.c:494
+msgid "invalid option"
+msgstr "błędna opcja"
+
+#: src/argparse.c:504
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n"
+
+#: src/argparse.c:506
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "błędny argumentu dla opcji ,,%.50s''\n"
+
+#: src/argparse.c:508
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "opcja ,,%.50s'' nie może mieć argumentów\n"
+
+#: src/argparse.c:511
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "błędne polecenie ,,%.50s''\n"
+
+#: src/argparse.c:513
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "opcja ,,%.50s'' jest niejednoznaczna\n"
+
+#: src/argparse.c:515
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "polecenie ,,%.50s'' jest niejednoznaczne\n"
+
+#: src/argparse.c:529
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "błędna opcja ,,%.50s''\n"
+
+#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789
+#, c-format
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr "Uwaga: brak domyślnego pliku opcji ,,%s''\n"
+
+#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796
+#, c-format
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n"
+
+#: src/argparse.c:1781
+#, c-format
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr "plik opcji ,,%s'': %s\n"
+
+#: src/argparse.c:2218
+#, c-format
+msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: ignorowanie opcji ,,--%s'' ze względu na konfigurację globalną\n"
+
+#: src/gpg-error.c:522
+msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+msgstr "Błędy prosimy zgłaszać pod <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+
+#: src/gpg-error.c:762
+#, c-format
+msgid "warning: could not recognize %s\n"
+msgstr "uwaga: nie rozpoznano %s\n"
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/pt.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/pt.gmo
new file mode 100644
index 0000000..998a446
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/pt.gmo
Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/pt.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..7b30590
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/pt.po
@@ -0,0 +1,2197 @@
+# Portuguese translations for libgpg-error package.
+# Copyright (C) 2014 g10 Code GmbH
+# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+#
+# paulo <paulo.jorge.tome@gmail.com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:42+0100\n"
+"Last-Translator: Paulo Tomé <paulo.jorge.tome@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz@debian.pt.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+#: src/err-sources.h:28
+msgid "Unspecified source"
+msgstr "Fonte não especificada"
+
+#: src/err-sources.h:29
+msgid "gcrypt"
+msgstr "gcrypt"
+
+#: src/err-sources.h:30
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: src/err-sources.h:31
+msgid "GpgSM"
+msgstr "GpgSM"
+
+#: src/err-sources.h:32
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "Agente GPG"
+
+#: src/err-sources.h:33
+msgid "Pinentry"
+msgstr "Pinentry"
+
+#: src/err-sources.h:34
+msgid "SCD"
+msgstr "SCD"
+
+#: src/err-sources.h:35
+msgid "GPGME"
+msgstr "GPGME"
+
+#: src/err-sources.h:36
+msgid "Keybox"
+msgstr "Keybox"
+
+#: src/err-sources.h:37
+msgid "KSBA"
+msgstr "KSBA"
+
+#: src/err-sources.h:38
+msgid "Dirmngr"
+msgstr "Dirmngr"
+
+#: src/err-sources.h:39
+msgid "GSTI"
+msgstr "GSTI"
+
+#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr "GPA"
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "G13"
+msgstr "G13"
+
+#: src/err-sources.h:43
+msgid "Assuan"
+msgstr "Assuan"
+
+#: src/err-sources.h:44
+msgid "TPM2d"
+msgstr "TPM2d"
+
+#: src/err-sources.h:45
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: src/err-sources.h:46
+msgid "Any source"
+msgstr "Qualquer fonte"
+
+#: src/err-sources.h:47
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "Fonte definida pelo utilizador 1"
+
+#: src/err-sources.h:48
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "Fonte definida pelo utilizador 2"
+
+#: src/err-sources.h:49
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "Fonte definida pelo utilizador 3"
+
+#: src/err-sources.h:50
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "Fonte definida pelo utilizador 4"
+
+#: src/err-sources.h:51
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Fonte não conhecida"
+
+#: src/err-codes.h:28
+msgid "Success"
+msgstr "Sucesso"
+
+#: src/err-codes.h:29
+msgid "General error"
+msgstr "Erro genérico"
+
+#: src/err-codes.h:30
+msgid "Unknown packet"
+msgstr "Pacote desconhecido"
+
+#: src/err-codes.h:31
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr "Versão desconhecida no pacote"
+
+#: src/err-codes.h:32
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr "Algoritmo de chave pública inválido"
+
+#: src/err-codes.h:33
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr "Algoritmo de resumo inválido"
+
+#: src/err-codes.h:34
+msgid "Bad public key"
+msgstr "Chave pública errada"
+
+#: src/err-codes.h:35
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "Chave secreta errada"
+
+#: src/err-codes.h:36
+msgid "Bad signature"
+msgstr "Assinatura errada"
+
+#: src/err-codes.h:37
+msgid "No public key"
+msgstr "Sem chave pública"
+
+#: src/err-codes.h:38
+msgid "Checksum error"
+msgstr "Soma de verificação errada"
+
+#: src/err-codes.h:39
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Senha errada"
+
+#: src/err-codes.h:40
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr "Algoritmo de cifra inválido"
+
+#: src/err-codes.h:41
+msgid "Cannot open keyring"
+msgstr "Chaveiro aberto"
+
+#: src/err-codes.h:42
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Pacote inválido"
+
+#: src/err-codes.h:43
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "Armadura inválida"
+
+#: src/err-codes.h:44
+msgid "No user ID"
+msgstr "Sem identificador de utilizador"
+
+#: src/err-codes.h:45
+msgid "No secret key"
+msgstr "Sem chave secreta"
+
+#: src/err-codes.h:46
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "Utilizada chave secreta errada"
+
+#: src/err-codes.h:47
+msgid "Bad session key"
+msgstr "Chave de sessão errada"
+
+#: src/err-codes.h:48
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr "Algoritmo de compressão desconhecido"
+
+#: src/err-codes.h:49
+msgid "Number is not prime"
+msgstr "O número não é primo"
+
+#: src/err-codes.h:50
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr "Método de codificação errado"
+
+#: src/err-codes.h:51
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr "Esquema de encriptação errado"
+
+#: src/err-codes.h:52
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr "Esquema de assinatura inválido"
+
+#: src/err-codes.h:53
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr "Atributo inválido"
+
+#: src/err-codes.h:54
+msgid "No value"
+msgstr "Sem valor"
+
+#: src/err-codes.h:55
+msgid "Not found"
+msgstr "Não encontrado"
+
+#: src/err-codes.h:56
+msgid "Value not found"
+msgstr "Valor não encontrado"
+
+#: src/err-codes.h:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Erro de sintaxe"
+
+#: src/err-codes.h:58
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr "Valor de MPI errado"
+
+#: src/err-codes.h:59
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "Senha inválida"
+
+#: src/err-codes.h:60
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr "Classe de assinatura inválida"
+
+#: src/err-codes.h:61
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr "Recursos esgotados"
+
+#: src/err-codes.h:62
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "Chaveiro inválido"
+
+#: src/err-codes.h:63
+msgid "Trust DB error"
+msgstr "Erro na Base de Dados de confiança"
+
+#: src/err-codes.h:64
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "Certificado errado"
+
+#: src/err-codes.h:65
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr "Identificador de utilizador errado"
+
+#: src/err-codes.h:66
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "Erro inesperado"
+
+#: src/err-codes.h:67
+msgid "Time conflict"
+msgstr "Conflito temporal"
+
+#: src/err-codes.h:68
+msgid "Keyserver error"
+msgstr "Erro no servidor de chaves"
+
+#: src/err-codes.h:69
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr "Algoritmo da chave pública errado"
+
+#: src/err-codes.h:70
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr "Tributo a D. A."
+
+#: src/err-codes.h:71
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr "Chave de encriptação fraca"
+
+#: src/err-codes.h:72
+msgid "Invalid key length"
+msgstr "Comprimento da chave inválido"
+
+#: src/err-codes.h:73
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Argumento inválido"
+
+#: src/err-codes.h:74
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr "Erro de sintaxe no URI"
+
+#: src/err-codes.h:75
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "URI inválido"
+
+#: src/err-codes.h:76
+msgid "Network error"
+msgstr "Erro de rede"
+
+#: src/err-codes.h:77
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Anfitrião desconhecido"
+
+#: src/err-codes.h:78
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "Auto teste falhou"
+
+#: src/err-codes.h:79
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr "Dados não encriptados"
+
+#: src/err-codes.h:80
+msgid "Data not processed"
+msgstr "Dados não processados"
+
+#: src/err-codes.h:81
+msgid "Unusable public key"
+msgstr "Chave pública inutilizável"
+
+#: src/err-codes.h:82
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr "Chave secreta inutilizável"
+
+#: src/err-codes.h:83
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Valor inválido"
+
+#: src/err-codes.h:84
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr "Cadeia de certificados errada"
+
+#: src/err-codes.h:85
+msgid "Missing certificate"
+msgstr "Certificado em falta"
+
+#: src/err-codes.h:86
+msgid "No data"
+msgstr "Não existem dados"
+
+#: src/err-codes.h:87
+msgid "Bug"
+msgstr "Erro"
+
+#: src/err-codes.h:88
+msgid "Not supported"
+msgstr "Não suportado"
+
+#: src/err-codes.h:89
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "Código de operação inválido"
+
+#: src/err-codes.h:90
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tempo limite"
+
+#: src/err-codes.h:91
+msgid "Internal error"
+msgstr "Erro interno"
+
+#: src/err-codes.h:92
+msgid "EOF (gcrypt)"
+msgstr "EOF (gcrypt)"
+
+#: src/err-codes.h:93
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Objecto inválido"
+
+#: src/err-codes.h:94
+msgid "Provided object is too short"
+msgstr "O objecto fornecido é demasiado curto"
+
+#: src/err-codes.h:95
+msgid "Provided object is too large"
+msgstr "O objecto fornecido é demasiado grande"
+
+#: src/err-codes.h:96
+msgid "Missing item in object"
+msgstr "Item em falta no objecto"
+
+#: src/err-codes.h:97
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Não implementado"
+
+#: src/err-codes.h:98
+msgid "Conflicting use"
+msgstr "Utilização em conflito"
+
+#: src/err-codes.h:99
+msgid "Invalid cipher mode"
+msgstr "Modo de cifra inválido"
+
+#: src/err-codes.h:100
+msgid "Invalid flag"
+msgstr "Flag inválido"
+
+#: src/err-codes.h:101
+msgid "Invalid handle"
+msgstr "Identificador inválido"
+
+#: src/err-codes.h:102
+msgid "Result truncated"
+msgstr "Resultado truncado"
+
+#: src/err-codes.h:103
+msgid "Incomplete line"
+msgstr "Linha incompleta"
+
+#: src/err-codes.h:104
+msgid "Invalid response"
+msgstr "Resposta inválida"
+
+#: src/err-codes.h:105
+msgid "No agent running"
+msgstr "Nenhum agente em execução"
+
+#: src/err-codes.h:106
+msgid "Agent error"
+msgstr "Erro no agente"
+
+#: src/err-codes.h:107
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Dados inválidos"
+
+#: src/err-codes.h:108
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr "Falha não especificada no servidor Assuan"
+
+#: src/err-codes.h:109
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "Erro Assuan genérico"
+
+#: src/err-codes.h:110
+msgid "Invalid session key"
+msgstr "Chave de sessão inválida"
+
+#: src/err-codes.h:111
+msgid "Invalid S-expression"
+msgstr "Expressão simbólica inválida"
+
+#: src/err-codes.h:112
+msgid "Unsupported algorithm"
+msgstr "Algoritmo não suportado"
+
+#: src/err-codes.h:113
+msgid "No pinentry"
+msgstr "Sem pinentry"
+
+#: src/err-codes.h:114
+msgid "pinentry error"
+msgstr "Erro no pinentry"
+
+#: src/err-codes.h:115
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "PIN errado"
+
+#: src/err-codes.h:116
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Nome inválido"
+
+#: src/err-codes.h:117
+msgid "Bad data"
+msgstr "Dados errados"
+
+#: src/err-codes.h:118
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "Parâmetro inválido"
+
+#: src/err-codes.h:119
+msgid "Wrong card"
+msgstr "Cartão errado"
+
+#: src/err-codes.h:120
+msgid "No dirmngr"
+msgstr "Sem dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:121
+msgid "dirmngr error"
+msgstr "Erro no dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:122
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "Certificado revogado"
+
+#: src/err-codes.h:123
+msgid "No CRL known"
+msgstr "Sem CRL conhecido"
+
+#: src/err-codes.h:124
+msgid "CRL too old"
+msgstr "CRL muito velho"
+
+#: src/err-codes.h:125
+msgid "Line too long"
+msgstr "Linha demasiado longa"
+
+#: src/err-codes.h:126
+msgid "Not trusted"
+msgstr "Não é de confiança"
+
+#: src/err-codes.h:127
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Operação cancelada"
+
+#: src/err-codes.h:128
+msgid "Bad CA certificate"
+msgstr "Certificado BA errado"
+
+#: src/err-codes.h:129
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "Certificado expirou"
+
+#: src/err-codes.h:130
+msgid "Certificate too young"
+msgstr "Certificado demasiado novo"
+
+#: src/err-codes.h:131
+msgid "Unsupported certificate"
+msgstr "Certificado não suportado"
+
+#: src/err-codes.h:132
+msgid "Unknown S-expression"
+msgstr "Expressão simbólica desconhecida"
+
+#: src/err-codes.h:133
+msgid "Unsupported protection"
+msgstr "Protecção não suportada"
+
+#: src/err-codes.h:134
+msgid "Corrupted protection"
+msgstr "Protecção corrompida"
+
+#: src/err-codes.h:135
+msgid "Ambiguous name"
+msgstr "Nome ambíguo"
+
+#: src/err-codes.h:136
+msgid "Card error"
+msgstr "Erro de cartão"
+
+#: src/err-codes.h:137
+msgid "Card reset required"
+msgstr "Reinicialização de cartão necessária"
+
+#: src/err-codes.h:138
+msgid "Card removed"
+msgstr "Cartão removido"
+
+#: src/err-codes.h:139
+msgid "Invalid card"
+msgstr "Cartão inválido"
+
+#: src/err-codes.h:140
+msgid "Card not present"
+msgstr "Cartão não presente"
+
+#: src/err-codes.h:141
+msgid "No PKCS15 application"
+msgstr "Sem aplicação PKCS15"
+
+#: src/err-codes.h:142
+msgid "Not confirmed"
+msgstr "Não confirmado"
+
+#: src/err-codes.h:143
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Erro de configuração"
+
+#: src/err-codes.h:144
+msgid "No policy match"
+msgstr "Sem correspondência de política"
+
+#: src/err-codes.h:145
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Índice inválido"
+
+#: src/err-codes.h:146
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Identificador inválido"
+
+#: src/err-codes.h:147
+msgid "No SmartCard daemon"
+msgstr "Sem demónio de SmartCard"
+
+#: src/err-codes.h:148
+msgid "SmartCard daemon error"
+msgstr "Erro no demónio de SmartCard"
+
+#: src/err-codes.h:149
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "Protocolo não suportado"
+
+#: src/err-codes.h:150
+msgid "Bad PIN method"
+msgstr "Método de PIN errado"
+
+#: src/err-codes.h:151
+msgid "Card not initialized"
+msgstr "Cartão não inicializado"
+
+#: src/err-codes.h:152
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Operação não suportada"
+
+#: src/err-codes.h:153
+msgid "Wrong key usage"
+msgstr "Utilização de chave errada"
+
+#: src/err-codes.h:154
+msgid "Nothing found"
+msgstr "Nada encontrado"
+
+#: src/err-codes.h:155
+msgid "Wrong blob type"
+msgstr "Tipo de blob errado"
+
+#: src/err-codes.h:156
+msgid "Missing value"
+msgstr "Valor em falta"
+
+#: src/err-codes.h:157
+msgid "Hardware problem"
+msgstr "Problema de hardware"
+
+#: src/err-codes.h:158
+msgid "PIN blocked"
+msgstr "PIN bloqueado"
+
+#: src/err-codes.h:159
+msgid "Conditions of use not satisfied"
+msgstr "Condições de utilização não satisfeitas"
+
+#: src/err-codes.h:160
+msgid "PINs are not synced"
+msgstr "PINs não estão sincronizados"
+
+#: src/err-codes.h:161
+msgid "Invalid CRL"
+msgstr "CRL inválido"
+
+#: src/err-codes.h:162
+msgid "BER error"
+msgstr "Erro de BER"
+
+#: src/err-codes.h:163
+msgid "Invalid BER"
+msgstr "BER inválido"
+
+#: src/err-codes.h:164
+msgid "Element not found"
+msgstr "Elemento não encontrado"
+
+#: src/err-codes.h:165
+msgid "Identifier not found"
+msgstr "Identificador não encontrado"
+
+#: src/err-codes.h:166
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Etiqueta inválida"
+
+#: src/err-codes.h:167
+msgid "Invalid length"
+msgstr "Comprimento inválido"
+
+#: src/err-codes.h:168
+msgid "Invalid key info"
+msgstr "Informação de chave errada"
+
+#: src/err-codes.h:169
+msgid "Unexpected tag"
+msgstr "Etiqueta inesperada"
+
+#: src/err-codes.h:170
+msgid "Not DER encoded"
+msgstr "Não codificado através de DER"
+
+#: src/err-codes.h:171
+msgid "No CMS object"
+msgstr "Sem objecto CMS"
+
+#: src/err-codes.h:172
+msgid "Invalid CMS object"
+msgstr "Objecto CMS inválido"
+
+#: src/err-codes.h:173
+msgid "Unknown CMS object"
+msgstr "Objecto CMS desconhecido"
+
+#: src/err-codes.h:174
+msgid "Unsupported CMS object"
+msgstr "Objecto CMS não suportado"
+
+#: src/err-codes.h:175
+msgid "Unsupported encoding"
+msgstr "Codificação não suportada"
+
+#: src/err-codes.h:176
+msgid "Unsupported CMS version"
+msgstr "Versão de CMS não suportada"
+
+#: src/err-codes.h:177
+msgid "Unknown algorithm"
+msgstr "Algoritmo desconhecido"
+
+#: src/err-codes.h:178
+msgid "Invalid crypto engine"
+msgstr "Motor de encriptação inválido"
+
+#: src/err-codes.h:179
+msgid "Public key not trusted"
+msgstr "Chave pública não é de confiança"
+
+#: src/err-codes.h:180
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "Desencriptação falhada"
+
+#: src/err-codes.h:181
+msgid "Key expired"
+msgstr "Chave expirada"
+
+#: src/err-codes.h:182
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Assinatura expirada"
+
+#: src/err-codes.h:183
+msgid "Encoding problem"
+msgstr "Problema de codificação"
+
+#: src/err-codes.h:184
+msgid "Invalid state"
+msgstr "Estado inválido"
+
+#: src/err-codes.h:185
+msgid "Duplicated value"
+msgstr "Valor duplicado"
+
+#: src/err-codes.h:186
+msgid "Missing action"
+msgstr "Acção em falta"
+
+#: src/err-codes.h:187
+msgid "ASN.1 module not found"
+msgstr "Módulo ASN.1 não encontrado"
+
+#: src/err-codes.h:188
+msgid "Invalid OID string"
+msgstr "Sequência OID inválida"
+
+#: src/err-codes.h:189
+msgid "Invalid time"
+msgstr "Tempo inválido"
+
+#: src/err-codes.h:190
+msgid "Invalid CRL object"
+msgstr "Objecto CRL inválido"
+
+#: src/err-codes.h:191
+msgid "Unsupported CRL version"
+msgstr "Versão CRL não suportada"
+
+#: src/err-codes.h:192
+msgid "Invalid certificate object"
+msgstr "Objecto de certificado inválido"
+
+#: src/err-codes.h:193
+msgid "Unknown name"
+msgstr "Nome desconhecido"
+
+#: src/err-codes.h:194
+msgid "A locale function failed"
+msgstr "Uma função de localização falhou"
+
+#: src/err-codes.h:195
+msgid "Not locked"
+msgstr "Não trancado"
+
+#: src/err-codes.h:196
+msgid "Protocol violation"
+msgstr "Violação de protocolo"
+
+#: src/err-codes.h:197
+msgid "Invalid MAC"
+msgstr "MAC inválido"
+
+#: src/err-codes.h:198
+msgid "Invalid request"
+msgstr "Pedido inválido"
+
+#: src/err-codes.h:199
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Extensão desconhecida"
+
+#: src/err-codes.h:200
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr "Extensão crítica desconhecida"
+
+#: src/err-codes.h:201
+msgid "Locked"
+msgstr "Trancado"
+
+#: src/err-codes.h:202
+msgid "Unknown option"
+msgstr "Opção desconhecida"
+
+#: src/err-codes.h:203
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Comando desconhecido"
+
+#: src/err-codes.h:204
+msgid "Not operational"
+msgstr "Não operacional"
+
+#: src/err-codes.h:205
+msgid "No passphrase given"
+msgstr "Nenhuma senha dada"
+
+#: src/err-codes.h:206
+msgid "No PIN given"
+msgstr "Sem PIN dado"
+
+#: src/err-codes.h:207
+msgid "Not enabled"
+msgstr "Não habilitado"
+
+#: src/err-codes.h:208
+msgid "No crypto engine"
+msgstr "Sem motor de encriptação"
+
+#: src/err-codes.h:209
+msgid "Missing key"
+msgstr "Chave em falta"
+
+#: src/err-codes.h:210
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Demasiados objectos"
+
+#: src/err-codes.h:211
+msgid "Limit reached"
+msgstr "Limite atingido"
+
+#: src/err-codes.h:212
+msgid "Not initialized"
+msgstr "Não inicializado"
+
+#: src/err-codes.h:213
+msgid "Missing issuer certificate"
+msgstr "Certificado do emissor em falta"
+
+#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr "Sem servidor de chaves disponível"
+
+#: src/err-codes.h:215
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Curva elíptica inválida"
+
+#: src/err-codes.h:216
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Curva elíptica desconhecida"
+
+#: src/err-codes.h:217
+msgid "Duplicated key"
+msgstr "Chave duplicada"
+
+#: src/err-codes.h:218
+msgid "Ambiguous result"
+msgstr "Resultado ambíguo"
+
+#: src/err-codes.h:219
+msgid "No crypto context"
+msgstr "Sem contexto de encriptação"
+
+#: src/err-codes.h:220
+msgid "Wrong crypto context"
+msgstr "Contexto de encriptação errado"
+
+#: src/err-codes.h:221
+msgid "Bad crypto context"
+msgstr "Contexto de encriptação inválido"
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "Conflict in the crypto context"
+msgstr "Conflito no contexto de encriptação"
+
+#: src/err-codes.h:223
+msgid "Broken public key"
+msgstr "Chave pública quebrada"
+
+#: src/err-codes.h:224
+msgid "Broken secret key"
+msgstr "Chave secreta quebrada"
+
+#: src/err-codes.h:225
+msgid "Invalid MAC algorithm"
+msgstr "Algoritmo MAC inválido"
+
+#: src/err-codes.h:226
+msgid "Operation fully cancelled"
+msgstr "Operação totalmente cancelada"
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "Operação ainda não completada"
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "Buffer too short"
+msgstr "Buffer demasiado curto"
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgstr "Especificador de comprimento inválido na expressão simbólica"
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "String too long in S-expression"
+msgstr "Sequência de caracteres demasiado longa na expressão simbólica"
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgstr "Parênteses não correspondidos na expressão simbólica"
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "S-expression not canonical"
+msgstr "Expressão simbólica não canónica"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "Bad character in S-expression"
+msgstr "Carácter errado na expressão simbólica"
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgstr "Plicas erradas na expressão simbólica"
+
+#: src/err-codes.h:235
+msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgstr "Prefixo zero na expressão simbólica"
+
+#: src/err-codes.h:236
+msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgstr "Dicas de exibição aninhadas na expressão simbólica"
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "Unmatched display hints"
+msgstr "Dicas de exibição não correspondidas"
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgstr "Pontuação reservada não esperada na expressão simbólica"
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgstr "Carácter hexadecimal errado na expressão simbólica"
+
+#: src/err-codes.h:240
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgstr "Números hexadecimais ímpares na expressão simbólica"
+
+#: src/err-codes.h:241
+msgid "Bad octal character in S-expression"
+msgstr "Carácter octal errado na expressão simbólica"
+
+#: src/err-codes.h:242
+msgid "All subkeys are expired or revoked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Data not encrypted"
+msgid "Database is corrupted"
+msgstr "Dados não encriptados"
+
+#: src/err-codes.h:244
+msgid "Server indicated a failure"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "No name"
+msgstr "Nome desconhecido"
+
+#: src/err-codes.h:246
+#, fuzzy
+#| msgid "No public key"
+msgid "No key"
+msgstr "Sem chave pública"
+
+#: src/err-codes.h:247
+msgid "Legacy key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Buffer too short"
+msgid "Request too short"
+msgstr "Buffer demasiado curto"
+
+#: src/err-codes.h:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "Request too long"
+msgstr "Linha demasiado longa"
+
+#: src/err-codes.h:250
+msgid "Object is in termination state"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:251
+msgid "No certificate chain"
+msgstr "Sem cadeia de certificados"
+
+#: src/err-codes.h:252
+msgid "Certificate is too large"
+msgstr "Certificado é demasiado grande"
+
+#: src/err-codes.h:253
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Registo inválido"
+
+#: src/err-codes.h:254
+msgid "The MAC does not verify"
+msgstr "O MAC não se verifica"
+
+#: src/err-codes.h:255
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "Mensagem inesperada"
+
+#: src/err-codes.h:256
+msgid "Compression or decompression failed"
+msgstr "Compressão ou descompressão falhada"
+
+#: src/err-codes.h:257
+msgid "A counter would wrap"
+msgstr "Um contador daria a volta"
+
+#: src/err-codes.h:258
+msgid "Fatal alert message received"
+msgstr "Mensagem de alerta fatal recebida"
+
+#: src/err-codes.h:259
+msgid "No cipher algorithm"
+msgstr "Algoritmo de criptografia inexistente"
+
+#: src/err-codes.h:260
+msgid "Missing client certificate"
+msgstr "Certificado cliente em falta"
+
+#: src/err-codes.h:261
+msgid "Close notification received"
+msgstr "Notificação de encerramento recebida"
+
+#: src/err-codes.h:262
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "Ticket expirou"
+
+#: src/err-codes.h:263
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "Ticket errado"
+
+#: src/err-codes.h:264
+msgid "Unknown identity"
+msgstr "Identidade desconhecida"
+
+#: src/err-codes.h:265
+msgid "Bad certificate message in handshake"
+msgstr "Mensagem de certificado errada no handshake"
+
+#: src/err-codes.h:266
+msgid "Bad certificate request message in handshake"
+msgstr "Mensagem de pedido de certificado errada no handshake"
+
+#: src/err-codes.h:267
+msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+msgstr "Mensagem de verificação de certificado errada no handshake"
+
+#: src/err-codes.h:268
+msgid "Bad change cipher message in handshake"
+msgstr "Mensagem de alteração de certificado errada no handshake"
+
+#: src/err-codes.h:269
+msgid "Bad client hello message in handshake"
+msgstr "Mensagem de hello do cliente errada no handshake"
+
+#: src/err-codes.h:270
+msgid "Bad server hello message in handshake"
+msgstr "Mensagem de hello do servidor errada no handshake"
+
+#: src/err-codes.h:271
+msgid "Bad server hello done message in handshake"
+msgstr "Mensagem de hello done do servidor errada no handshake"
+
+#: src/err-codes.h:272
+msgid "Bad finished message in handshake"
+msgstr "Mensagem de conclusão errada no handshake"
+
+#: src/err-codes.h:273
+msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+msgstr "Mensagem de troca de chaves do servidor errada no handshake"
+
+#: src/err-codes.h:274
+msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+msgstr "Mensagem de troca de chaves do cliente errada no handshake"
+
+#: src/err-codes.h:275
+msgid "Bogus string"
+msgstr "Sequência de caracteres adulterada"
+
+#: src/err-codes.h:276
+msgid "Forbidden"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:277
+msgid "Key disabled"
+msgstr "Chave desabilitada"
+
+#: src/err-codes.h:278
+msgid "Not possible with a card based key"
+msgstr "Não possível com uma chave baseada num cartão"
+
+#: src/err-codes.h:279
+msgid "Invalid lock object"
+msgstr "Objecto de tranca inválido"
+
+#: src/err-codes.h:280
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:281
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:282
+msgid "General IPC error"
+msgstr "Erro genérico de IPC"
+
+#: src/err-codes.h:283
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr "Chamada de aceitação de IPC falhada"
+
+#: src/err-codes.h:284
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr "Chamada de conexão de IPC falhada"
+
+#: src/err-codes.h:285
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr "Resposta de IPC inválida"
+
+#: src/err-codes.h:286
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr "Valor inválido passado ao IPC"
+
+#: src/err-codes.h:287
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr "Linha inválida passada ao IPC"
+
+#: src/err-codes.h:288
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "Linha passada ao IPC demasiado longa"
+
+#: src/err-codes.h:289
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr "Comandos IPC aninhados"
+
+#: src/err-codes.h:290
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr "Sem retorno de chamada de dados no IPC"
+
+#: src/err-codes.h:291
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr "Sem retorno de chamada de inquirição no IPC"
+
+#: src/err-codes.h:292
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr "Não é um servidor IPC"
+
+#: src/err-codes.h:293
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr "Não é um cliente IPC"
+
+#: src/err-codes.h:294
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr "Problema na iniciação do servidor IPC"
+
+#: src/err-codes.h:295
+msgid "IPC read error"
+msgstr "Erro de leitura de IPC"
+
+#: src/err-codes.h:296
+msgid "IPC write error"
+msgstr "Erro de escrita de IPC"
+
+#: src/err-codes.h:297
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr "Demasiados dados para a camada IPC"
+
+#: src/err-codes.h:298
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "Comando IPC inesperado"
+
+#: src/err-codes.h:299
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "Comando IPC desconhecido"
+
+#: src/err-codes.h:300
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "Erro de sintaxe IPC"
+
+#: src/err-codes.h:301
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr "Chamada de IPC foi cancelada"
+
+#: src/err-codes.h:302
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr "Sem fonte de entrada para o IPC"
+
+#: src/err-codes.h:303
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr "Nenhuma fonte de saída para IPC"
+
+#: src/err-codes.h:304
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr "Erro de parâmetro IPC"
+
+#: src/err-codes.h:305
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr "Inquirição IPC desconhecida"
+
+#: src/err-codes.h:306
+#, fuzzy
+#| msgid "No crypto engine"
+msgid "Crypto engine too old"
+msgstr "Sem motor de encriptação"
+
+#: src/err-codes.h:307
+msgid "Screen or window too small"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:308
+msgid "Screen or window too large"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:309
+msgid "Required environment variable not set"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:310
+msgid "User ID already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:311
+msgid "Name already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Duplicated value"
+msgid "Duplicated name"
+msgstr "Valor duplicado"
+
+#: src/err-codes.h:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate too young"
+msgid "Object is too young"
+msgstr "Certificado demasiado novo"
+
+#: src/err-codes.h:314
+#, fuzzy
+#| msgid "Provided object is too short"
+msgid "Object is too old"
+msgstr "O objecto fornecido é demasiado curto"
+
+#: src/err-codes.h:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Unknown flag"
+msgstr "Nome desconhecido"
+
+#: src/err-codes.h:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid operation code"
+msgid "Invalid execution order"
+msgstr "Código de operação inválido"
+
+#: src/err-codes.h:317
+msgid "Already fetched"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:318
+msgid "Try again later"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:319
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Wrong name"
+msgstr "Nome desconhecido"
+
+#: src/err-codes.h:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Not enabled"
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "Não habilitado"
+
+#: src/err-codes.h:321
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Bad authentication"
+msgstr "Protecção não suportada"
+
+#: src/err-codes.h:322
+#, fuzzy
+#| msgid "No agent running"
+msgid "No Keybox daemon running"
+msgstr "Nenhum agente em execução"
+
+#: src/err-codes.h:323
+#, fuzzy
+#| msgid "SmartCard daemon error"
+msgid "Keybox daemon error"
+msgstr "Erro no demónio de SmartCard"
+
+#: src/err-codes.h:324
+msgid "Service is not running"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyserver error"
+msgid "Service error"
+msgstr "Erro no servidor de chaves"
+
+#: src/err-codes.h:326
+msgid "System bug detected"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown system error"
+msgid "Unknown DNS error"
+msgstr "Erro de sistema desconhecido"
+
+#: src/err-codes.h:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid OID string"
+msgid "Invalid DNS section"
+msgstr "Sequência OID inválida"
+
+#: src/err-codes.h:329
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid S-expression"
+msgid "Invalid textual address form"
+msgstr "Expressão simbólica inválida"
+
+#: src/err-codes.h:330
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing issuer certificate"
+msgid "Missing DNS query packet"
+msgstr "Certificado do emissor em falta"
+
+#: src/err-codes.h:331
+msgid "Missing DNS answer packet"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:332
+msgid "Connection closed in DNS"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:333
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "Verification failed in DNS"
+msgstr "Desencriptação falhada"
+
+#: src/err-codes.h:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "DNS Timeout"
+msgstr "Tempo limite"
+
+#: src/err-codes.h:335
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "General LDAP error"
+msgstr "Erro genérico de IPC"
+
+#: src/err-codes.h:336
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP attribute error"
+msgstr "Erro genérico"
+
+#: src/err-codes.h:337
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP name error"
+msgstr "Erro genérico"
+
+#: src/err-codes.h:338
+#, fuzzy
+#| msgid "General Assuan error"
+msgid "General LDAP security error"
+msgstr "Erro Assuan genérico"
+
+#: src/err-codes.h:339
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP service error"
+msgstr "Erro genérico"
+
+#: src/err-codes.h:340
+#, fuzzy
+#| msgid "General Assuan error"
+msgid "General LDAP update error"
+msgstr "Erro Assuan genérico"
+
+#: src/err-codes.h:341
+msgid "Experimental LDAP error code"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:342
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC write error"
+msgid "Private LDAP error code"
+msgstr "Erro de escrita de IPC"
+
+#: src/err-codes.h:343
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "Other general LDAP error"
+msgstr "Erro genérico de IPC"
+
+#: src/err-codes.h:344
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC connect call failed"
+msgid "LDAP connecting failed (X)"
+msgstr "Chamada de conexão de IPC falhada"
+
+#: src/err-codes.h:345
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral limit exceeded"
+msgstr "Erro genérico"
+
+#: src/err-codes.h:346
+msgid "LDAP client loop"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "No LDAP results returned"
+msgstr "Reinicialização de cartão necessária"
+
+#: src/err-codes.h:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Element not found"
+msgid "LDAP control not found"
+msgstr "Elemento não encontrado"
+
+#: src/err-codes.h:349
+#, fuzzy
+#| msgid "Not supported"
+msgid "Not supported by LDAP"
+msgstr "Não suportado"
+
+#: src/err-codes.h:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected error"
+msgid "LDAP connect error"
+msgstr "Erro inesperado"
+
+#: src/err-codes.h:351
+msgid "Out of memory in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:352
+msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:353
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported operation"
+msgid "User cancelled LDAP operation"
+msgstr "Operação não suportada"
+
+#: src/err-codes.h:354
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate"
+msgid "Bad LDAP search filter"
+msgstr "Certificado errado"
+
+#: src/err-codes.h:355
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown extension"
+msgid "Unknown LDAP authentication method"
+msgstr "Extensão desconhecida"
+
+#: src/err-codes.h:356
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "Timeout in LDAP"
+msgstr "Tempo limite"
+
+#: src/err-codes.h:357
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP decoding error"
+msgstr "Erro no dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:358
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP encoding error"
+msgstr "Erro no dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:359
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC read error"
+msgid "LDAP local error"
+msgstr "Erro de leitura de IPC"
+
+#: src/err-codes.h:360
+#, fuzzy
+#| msgid "Not an IPC server"
+msgid "Cannot contact LDAP server"
+msgstr "Não é um servidor IPC"
+
+#: src/err-codes.h:361
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP success"
+msgstr "Sucesso"
+
+#: src/err-codes.h:362
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "LDAP operations error"
+msgstr "Erro de configuração"
+
+#: src/err-codes.h:363
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP protocol error"
+msgstr "Violação de protocolo"
+
+#: src/err-codes.h:364
+msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:365
+msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:366
+msgid "LDAP compare false"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:367
+msgid "LDAP compare true"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:368
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown extension"
+msgid "LDAP authentication method not supported"
+msgstr "Extensão desconhecida"
+
+#: src/err-codes.h:369
+msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:370
+#, fuzzy
+#| msgid "Fatal alert message received"
+msgid "Partial LDAP results+referral received"
+msgstr "Mensagem de alerta fatal recebida"
+
+#: src/err-codes.h:371
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral"
+msgstr "Erro genérico"
+
+#: src/err-codes.h:372
+msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:373
+msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:374
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Confidentiality required by LDAP"
+msgstr "Reinicialização de cartão necessária"
+
+#: src/err-codes.h:375
+msgid "LDAP SASL bind in progress"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:376
+msgid "No such LDAP attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid attribute"
+msgid "Undefined LDAP attribute type"
+msgstr "Atributo inválido"
+
+#: src/err-codes.h:378
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+msgstr "Protecção não suportada"
+
+#: src/err-codes.h:379
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Constraint violation in LDAP"
+msgstr "Violação de protocolo"
+
+#: src/err-codes.h:380
+msgid "LDAP type or value exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid syntax in LDAP"
+msgstr "Estado inválido"
+
+#: src/err-codes.h:382
+#, fuzzy
+#| msgid "No CMS object"
+msgid "No such LDAP object"
+msgstr "Sem objecto CMS"
+
+#: src/err-codes.h:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware problem"
+msgid "LDAP alias problem"
+msgstr "Problema de hardware"
+
+#: src/err-codes.h:384
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+msgstr "Estado inválido"
+
+#: src/err-codes.h:385
+msgid "LDAP entry is a leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:386
+#, fuzzy
+#| msgid "Encoding problem"
+msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+msgstr "Problema de codificação"
+
+#: src/err-codes.h:387
+msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgstr "Protecção não suportada"
+
+#: src/err-codes.h:389
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "Invalid LDAP credentials"
+msgstr "Cartão inválido"
+
+#: src/err-codes.h:390
+msgid "Insufficient access for LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:391
+msgid "LDAP server is busy"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:392
+#, fuzzy
+#| msgid "No keyserver available"
+msgid "LDAP server is unavailable"
+msgstr "Sem servidor de chaves disponível"
+
+#: src/err-codes.h:393
+msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:394
+msgid "Loop detected by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing action"
+msgid "LDAP naming violation"
+msgstr "Acção em falta"
+
+#: src/err-codes.h:396
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP object class violation"
+msgstr "Violação de protocolo"
+
+#: src/err-codes.h:397
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not yet finished"
+msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+msgstr "Operação ainda não completada"
+
+#: src/err-codes.h:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+msgstr "Operação cancelada"
+
+#: src/err-codes.h:399
+msgid "Already exists (LDAP)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:400
+msgid "Cannot modify LDAP object class"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:401
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "LDAP results too large"
+msgstr "Linha demasiado longa"
+
+#: src/err-codes.h:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+msgstr "Operação cancelada"
+
+#: src/err-codes.h:403
+msgid "Virtual LDAP list view error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:404
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "Other LDAP error"
+msgstr "Erro genérico de IPC"
+
+#: src/err-codes.h:405
+#, fuzzy
+#| msgid "Resources exhausted"
+msgid "Resources exhausted in LCUP"
+msgstr "Recursos esgotados"
+
+#: src/err-codes.h:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Security violation in LCUP"
+msgstr "Violação de protocolo"
+
+#: src/err-codes.h:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid data in LCUP"
+msgstr "Estado inválido"
+
+#: src/err-codes.h:408
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported certificate"
+msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+msgstr "Certificado não suportado"
+
+#: src/err-codes.h:409
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Reload required in LCUP"
+msgstr "Reinicialização de cartão necessária"
+
+#: src/err-codes.h:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP cancelled"
+msgstr "Sucesso"
+
+#: src/err-codes.h:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Not operational"
+msgid "No LDAP operation to cancel"
+msgstr "Não operacional"
+
+#: src/err-codes.h:412
+#, fuzzy
+#| msgid "Not operational"
+msgid "Too late to cancel LDAP"
+msgstr "Não operacional"
+
+#: src/err-codes.h:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Not an IPC server"
+msgid "Cannot cancel LDAP"
+msgstr "Não é um servidor IPC"
+
+#: src/err-codes.h:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "LDAP assertion failed"
+msgstr "Desencriptação falhada"
+
+#: src/err-codes.h:415
+msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:416
+msgid "User defined error code 1"
+msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 1"
+
+#: src/err-codes.h:417
+msgid "User defined error code 2"
+msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 2"
+
+#: src/err-codes.h:418
+msgid "User defined error code 3"
+msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 3"
+
+#: src/err-codes.h:419
+msgid "User defined error code 4"
+msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 4"
+
+#: src/err-codes.h:420
+msgid "User defined error code 5"
+msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 5"
+
+#: src/err-codes.h:421
+msgid "User defined error code 6"
+msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 6"
+
+#: src/err-codes.h:422
+msgid "User defined error code 7"
+msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 7"
+
+#: src/err-codes.h:423
+msgid "User defined error code 8"
+msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 8"
+
+#: src/err-codes.h:424
+msgid "User defined error code 9"
+msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 9"
+
+#: src/err-codes.h:425
+msgid "User defined error code 10"
+msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 10"
+
+#: src/err-codes.h:426
+msgid "User defined error code 11"
+msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 11"
+
+#: src/err-codes.h:427
+msgid "User defined error code 12"
+msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 12"
+
+#: src/err-codes.h:428
+msgid "User defined error code 13"
+msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 13"
+
+#: src/err-codes.h:429
+msgid "User defined error code 14"
+msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 14"
+
+#: src/err-codes.h:430
+msgid "User defined error code 15"
+msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 15"
+
+#: src/err-codes.h:431
+msgid "User defined error code 16"
+msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 16"
+
+#: src/err-codes.h:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "SQL success"
+msgstr "Sucesso"
+
+#: src/err-codes.h:433
+#, fuzzy
+#| msgid "Syntax error"
+msgid "SQL error"
+msgstr "Erro de sintaxe"
+
+#: src/err-codes.h:434
+msgid "Internal logic error in SQL library"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:435
+msgid "Access permission denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:436
+msgid "SQL abort was requested"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:437
+msgid "SQL database file is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:438
+msgid "An SQL table in the database is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:439
+msgid "SQL library ran out of core"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:440
+msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:441
+msgid "SQL operation terminated by interrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:442
+msgid "I/O error during SQL operation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:443
+msgid "SQL database disk image is malformed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:444
+msgid "Unknown opcode in SQL file control"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:445
+msgid "Insertion failed because SQL database is full"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:446
+msgid "Unable to open the SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:447
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "SQL database lock protocol error"
+msgstr "Violação de protocolo"
+
+#: src/err-codes.h:448
+msgid "(internal SQL code: empty)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:449
+msgid "SQL database schema changed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:450
+msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:451
+msgid "SQL abort due to constraint violation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:452
+msgid "Data type mismatch (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:453
+msgid "SQL library used incorrectly"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:454
+msgid "SQL library uses unsupported OS features"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:455
+msgid "Authorization denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:456
+msgid "(unused SQL code: format)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:457
+msgid "SQL bind parameter out of range"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:458
+msgid "File opened that is not an SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:459
+msgid "Notifications from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:460
+msgid "Warnings from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:461
+msgid "SQL has another row ready"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:462
+msgid "SQL has finished executing"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:463
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr "Erro de sistema sem errno"
+
+#: src/err-codes.h:464
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Erro de sistema desconhecido"
+
+#: src/err-codes.h:465
+msgid "End of file"
+msgstr "Fim do ficheiro"
+
+#: src/err-codes.h:466
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Código de erro desconhecido"
+
+#: src/argparse.c:468
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
+
+#: src/argparse.c:470
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "erro de leitura"
+
+#: src/argparse.c:472
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "frase secreta demasiado longa\n"
+
+#: src/argparse.c:474
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "argumento inválido"
+
+#: src/argparse.c:476
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "armadura inválida"
+
+#: src/argparse.c:478
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "comandos em conflito\n"
+
+#: src/argparse.c:480
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "opções de importação inválidas\n"
+
+#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "permission error"
+msgstr "Erro de configuração"
+
+#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "não processado"
+
+#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523
+#, fuzzy
+msgid "invalid meta command"
+msgstr "comandos em conflito\n"
+
+#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown command"
+msgid "unknown meta command"
+msgstr "Comando desconhecido"
+
+#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected IPC command"
+msgid "unexpected meta command"
+msgstr "Comando IPC inesperado"
+
+#: src/argparse.c:494
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "opções de importação inválidas\n"
+
+#: src/argparse.c:504
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opções de importação inválidas\n"
+
+#: src/argparse.c:508
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n"
+
+#: src/argparse.c:513
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:515
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opções de importação inválidas\n"
+
+#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789
+#, c-format
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796
+#, c-format
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1781
+#, c-format
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:2218
+#, c-format
+msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:522
+msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:762
+#, c-format
+msgid "warning: could not recognize %s\n"
+msgstr "aviso: não consegui reconhecer %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "out of core\n"
+#~ msgstr "não processado"
+
+#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
+#~ msgstr "Utilização: %s GPG-ERROR [...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Resources exhausted"
+#~ msgid "LCUP Resources exhausted"
+#~ msgstr "Recursos esgotados"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid data"
+#~ msgid "LCUP Invalid data"
+#~ msgstr "Dados inválidos"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "General error"
+#~ msgid "LDAP Other general error"
+#~ msgstr "Erro genérico"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "dirmngr error"
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "Erro no dirmngr"
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/quot.sed b/libotr/libgpg-error-1.42/po/quot.sed
new file mode 100644
index 0000000..0122c46
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/quot.sed
@@ -0,0 +1,6 @@
+s/"\([^"]*\)"/“\1”/g
+s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g
+s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g
+s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g
+s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g
+s/“”/""/g
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/remove-potcdate.sin b/libotr/libgpg-error-1.42/po/remove-potcdate.sin
new file mode 100644
index 0000000..2436c49
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/remove-potcdate.sin
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Sed script that remove the POT-Creation-Date line in the header entry
+# from a POT file.
+#
+# The distinction between the first and the following occurrences of the
+# pattern is achieved by looking at the hold space.
+/^"POT-Creation-Date: .*"$/{
+x
+# Test if the hold space is empty.
+s/P/P/
+ta
+# Yes it was empty. First occurrence. Remove the line.
+g
+d
+bb
+:a
+# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing.
+x
+:b
+}
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/ro.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ro.gmo
new file mode 100644
index 0000000..945ae69
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ro.gmo
Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/ro.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..3e4774b
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ro.po
@@ -0,0 +1,2246 @@
+# Mesajele în limba română pentru libgpg-error.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Acest fişier este distribuit sub aceeaşi licenţă ca şi pachetul libgpg-error.
+# Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2005.
+#
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:42+0100\n"
+"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/err-sources.h:28
+msgid "Unspecified source"
+msgstr "Sursă nespecificată"
+
+#: src/err-sources.h:29
+msgid "gcrypt"
+msgstr "gcrypt"
+
+#: src/err-sources.h:30
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: src/err-sources.h:31
+msgid "GpgSM"
+msgstr "GpgSM"
+
+#: src/err-sources.h:32
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "GPG Agent"
+
+#: src/err-sources.h:33
+msgid "Pinentry"
+msgstr "Introducere pin (pinentry)"
+
+#: src/err-sources.h:34
+msgid "SCD"
+msgstr "SCD"
+
+#: src/err-sources.h:35
+msgid "GPGME"
+msgstr "GPGME"
+
+#: src/err-sources.h:36
+msgid "Keybox"
+msgstr "Keybox"
+
+#: src/err-sources.h:37
+msgid "KSBA"
+msgstr "KSBA"
+
+#: src/err-sources.h:38
+msgid "Dirmngr"
+msgstr "Dirmngr"
+
+#: src/err-sources.h:39
+msgid "GSTI"
+msgstr "GSTI"
+
+#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr "GPA"
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "G13"
+msgstr "G13"
+
+#: src/err-sources.h:43
+msgid "Assuan"
+msgstr "Assuan"
+
+#: src/err-sources.h:44
+msgid "TPM2d"
+msgstr "TPM2d"
+
+#: src/err-sources.h:45
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: src/err-sources.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Any source"
+msgstr "Sursă necunoscută"
+
+#: src/err-sources.h:47
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "Sursă definită de utilizator 1"
+
+#: src/err-sources.h:48
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "Sursă definită de utilizator 2"
+
+#: src/err-sources.h:49
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "Sursă definită de utilizator 3"
+
+#: src/err-sources.h:50
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "Sursă definită de utilizator 4"
+
+#: src/err-sources.h:51
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Sursă necunoscută"
+
+#: src/err-codes.h:28
+msgid "Success"
+msgstr "Succes"
+
+#: src/err-codes.h:29
+msgid "General error"
+msgstr "Eroare generală"
+
+#: src/err-codes.h:30
+msgid "Unknown packet"
+msgstr "Pachet necunoscut"
+
+#: src/err-codes.h:31
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr "versiune necunoscută în pachet"
+
+#: src/err-codes.h:32
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr "Algoritm cu cheie publică invalid"
+
+#: src/err-codes.h:33
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr "Algoritm rezumat invalid"
+
+#: src/err-codes.h:34
+msgid "Bad public key"
+msgstr "Cheie publică incorectă"
+
+#: src/err-codes.h:35
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "Cheie secretă incorectă"
+
+#: src/err-codes.h:36
+msgid "Bad signature"
+msgstr "Semnătură incorectă"
+
+#: src/err-codes.h:37
+msgid "No public key"
+msgstr "Nici o cheie publică"
+
+#: src/err-codes.h:38
+msgid "Checksum error"
+msgstr "Eroare checksum"
+
+#: src/err-codes.h:39
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Frază-parolă incorectă"
+
+#: src/err-codes.h:40
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr "Algoritm cifrare invalid"
+
+#: src/err-codes.h:41
+msgid "Cannot open keyring"
+msgstr "Inel de chei deschis"
+
+#: src/err-codes.h:42
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Pachet invalid"
+
+#: src/err-codes.h:43
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "Armură invalidă"
+
+#: src/err-codes.h:44
+msgid "No user ID"
+msgstr "Nici un ID utilizator."
+
+#: src/err-codes.h:45
+msgid "No secret key"
+msgstr "Nici o cheie secretă"
+
+#: src/err-codes.h:46
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "A fost folosită o cheie secretă greşită"
+
+#: src/err-codes.h:47
+msgid "Bad session key"
+msgstr "Cheie de sesiune incorectă"
+
+#: src/err-codes.h:48
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr "Algoritm compresie necunoscut"
+
+#: src/err-codes.h:49
+msgid "Number is not prime"
+msgstr "Numărul nu este prim"
+
+#: src/err-codes.h:50
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr "Valoare de encodare invalidă"
+
+#: src/err-codes.h:51
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr "Schemă de cifrare invalidă"
+
+#: src/err-codes.h:52
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr "Schemă de semnături invalidă"
+
+#: src/err-codes.h:53
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr "Argument invalid"
+
+#: src/err-codes.h:54
+msgid "No value"
+msgstr "Nici o valoare"
+
+#: src/err-codes.h:55
+msgid "Not found"
+msgstr "Nu a fost găsit(ă)"
+
+#: src/err-codes.h:56
+msgid "Value not found"
+msgstr "Valoarea nu a fost găsită"
+
+#: src/err-codes.h:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Eroare de sintaxă"
+
+#: src/err-codes.h:58
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr "Valoare MPI incorectă"
+
+#: src/err-codes.h:59
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "Frază-parolă invalidă"
+
+#: src/err-codes.h:60
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr "Clasă semnături invalidă"
+
+#: src/err-codes.h:61
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr "Resurse epuizate"
+
+#: src/err-codes.h:62
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "Inel de chei invalid"
+
+#: src/err-codes.h:63
+msgid "Trust DB error"
+msgstr "Eroare bază de date încredere"
+
+#: src/err-codes.h:64
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "Certificat incorect"
+
+#: src/err-codes.h:65
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr "ID utilizator invalid"
+
+#: src/err-codes.h:66
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "Eroare neaşteptată"
+
+#: src/err-codes.h:67
+msgid "Time conflict"
+msgstr "Conflict de timp"
+
+#: src/err-codes.h:68
+msgid "Keyserver error"
+msgstr "Eroare server de chei"
+
+#: src/err-codes.h:69
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr "Algoritm cheie publică greşit"
+
+#: src/err-codes.h:70
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr "Tribut lui D. A."
+
+#: src/err-codes.h:71
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr "Cheie de cifrare slabă"
+
+#: src/err-codes.h:72
+msgid "Invalid key length"
+msgstr "Lungime cheie invalidă"
+
+#: src/err-codes.h:73
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Argument invalid"
+
+#: src/err-codes.h:74
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr "Eroare de sintaxă în URI"
+
+#: src/err-codes.h:75
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "URI incorect"
+
+#: src/err-codes.h:76
+msgid "Network error"
+msgstr "Eroare reţea"
+
+#: src/err-codes.h:77
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Gazdă necunoscută"
+
+#: src/err-codes.h:78
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "Auto-test eşuat"
+
+#: src/err-codes.h:79
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr "Date necifrate"
+
+#: src/err-codes.h:80
+msgid "Data not processed"
+msgstr "Date neprocesate"
+
+#: src/err-codes.h:81
+msgid "Unusable public key"
+msgstr "Cheie publică de nefolosit"
+
+#: src/err-codes.h:82
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr "cheie secretă de nefolosit"
+
+#: src/err-codes.h:83
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Valoare invalidă"
+
+#: src/err-codes.h:84
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr "Lanţ certificate incorect"
+
+#: src/err-codes.h:85
+msgid "Missing certificate"
+msgstr "Certificat lipsă"
+
+#: src/err-codes.h:86
+msgid "No data"
+msgstr "Nici o dată"
+
+#: src/err-codes.h:87
+msgid "Bug"
+msgstr "Bug"
+
+#: src/err-codes.h:88
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nu este suportat(ă)"
+
+#: src/err-codes.h:89
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "Cod operaţie invalid"
+
+#: src/err-codes.h:90
+msgid "Timeout"
+msgstr "Pauză"
+
+#: src/err-codes.h:91
+msgid "Internal error"
+msgstr "Eroare internă"
+
+#: src/err-codes.h:92
+msgid "EOF (gcrypt)"
+msgstr "EOF (gcrypt)"
+
+#: src/err-codes.h:93
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Obiect invalid"
+
+#: src/err-codes.h:94
+msgid "Provided object is too short"
+msgstr "Obiectul furnizat e prea scurt"
+
+#: src/err-codes.h:95
+msgid "Provided object is too large"
+msgstr "Obiectul furnizat e prea larg"
+
+#: src/err-codes.h:96
+msgid "Missing item in object"
+msgstr "Articol lipsă în obiect"
+
+#: src/err-codes.h:97
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Nu a fost implementat(ă)"
+
+#: src/err-codes.h:98
+msgid "Conflicting use"
+msgstr "Folosire în conflict"
+
+#: src/err-codes.h:99
+msgid "Invalid cipher mode"
+msgstr "Mod cifru invalid"
+
+#: src/err-codes.h:100
+msgid "Invalid flag"
+msgstr "Atribut invalid"
+
+#: src/err-codes.h:101
+msgid "Invalid handle"
+msgstr "Handle invalid"
+
+#: src/err-codes.h:102
+msgid "Result truncated"
+msgstr "Rezultat invalid"
+
+#: src/err-codes.h:103
+msgid "Incomplete line"
+msgstr "Linie incompletă"
+
+#: src/err-codes.h:104
+msgid "Invalid response"
+msgstr "Răspuns invalid"
+
+#: src/err-codes.h:105
+msgid "No agent running"
+msgstr "Nu rulează nici un agent"
+
+#: src/err-codes.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "agent error"
+msgid "Agent error"
+msgstr "eroare agent"
+
+#: src/err-codes.h:107
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Date invalide"
+
+#: src/err-codes.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr "Eroare server Assuan"
+
+#: src/err-codes.h:109
+#, fuzzy
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "Eroare generală"
+
+#: src/err-codes.h:110
+msgid "Invalid session key"
+msgstr "Cheie de sesiune invalidă"
+
+#: src/err-codes.h:111
+msgid "Invalid S-expression"
+msgstr "Expresie-S invalidă"
+
+#: src/err-codes.h:112
+msgid "Unsupported algorithm"
+msgstr "Algoritm nesuportat"
+
+#: src/err-codes.h:113
+msgid "No pinentry"
+msgstr "Nici introducere pin (pinentry)"
+
+#: src/err-codes.h:114
+msgid "pinentry error"
+msgstr "eroare introducere pin (pinentry) "
+
+#: src/err-codes.h:115
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "PIN incorect"
+
+#: src/err-codes.h:116
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Nume invalid"
+
+#: src/err-codes.h:117
+msgid "Bad data"
+msgstr "Date incorecte"
+
+#: src/err-codes.h:118
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "Parametru invalid"
+
+#: src/err-codes.h:119
+msgid "Wrong card"
+msgstr "Card greşit"
+
+#: src/err-codes.h:120
+msgid "No dirmngr"
+msgstr "Nici un dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:121
+msgid "dirmngr error"
+msgstr "eroare dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:122
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "Certificat revocat"
+
+#: src/err-codes.h:123
+msgid "No CRL known"
+msgstr "Nici un CRL cunoscut"
+
+#: src/err-codes.h:124
+msgid "CRL too old"
+msgstr "CRL prea vechi"
+
+#: src/err-codes.h:125
+msgid "Line too long"
+msgstr "Linie prea lungă"
+
+#: src/err-codes.h:126
+msgid "Not trusted"
+msgstr "Nu este de încredere"
+
+#: src/err-codes.h:127
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Operaţiune anulată"
+
+#: src/err-codes.h:128
+msgid "Bad CA certificate"
+msgstr "Certificat CA incorect"
+
+#: src/err-codes.h:129
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "Certificat expirat"
+
+#: src/err-codes.h:130
+msgid "Certificate too young"
+msgstr "Certificat prea recent"
+
+#: src/err-codes.h:131
+msgid "Unsupported certificate"
+msgstr "Certificat nesuportat"
+
+#: src/err-codes.h:132
+msgid "Unknown S-expression"
+msgstr "Expresie-S necunoscută"
+
+#: src/err-codes.h:133
+msgid "Unsupported protection"
+msgstr "Protecţie nesuportată"
+
+#: src/err-codes.h:134
+msgid "Corrupted protection"
+msgstr "Protecţie coruptă"
+
+#: src/err-codes.h:135
+msgid "Ambiguous name"
+msgstr "Nume ambiguu"
+
+#: src/err-codes.h:136
+msgid "Card error"
+msgstr "Eroare card"
+
+#: src/err-codes.h:137
+msgid "Card reset required"
+msgstr "Este necesară resetarea cardului"
+
+#: src/err-codes.h:138
+msgid "Card removed"
+msgstr "Card scos"
+
+#: src/err-codes.h:139
+msgid "Invalid card"
+msgstr "Card invalid"
+
+#: src/err-codes.h:140
+msgid "Card not present"
+msgstr "Cardul nu este prezent"
+
+#: src/err-codes.h:141
+msgid "No PKCS15 application"
+msgstr "Nici o aplicaţie PKCS15"
+
+#: src/err-codes.h:142
+msgid "Not confirmed"
+msgstr "Neconfirmat(ă)"
+
+#: src/err-codes.h:143
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Eroare de configurare"
+
+#: src/err-codes.h:144
+msgid "No policy match"
+msgstr "Nici o potrivire de politici"
+
+#: src/err-codes.h:145
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Index invalid"
+
+#: src/err-codes.h:146
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "ID invalid"
+
+#: src/err-codes.h:147
+msgid "No SmartCard daemon"
+msgstr "Nici un daemon SmartCard"
+
+#: src/err-codes.h:148
+msgid "SmartCard daemon error"
+msgstr "Eroare daemon SmartCard"
+
+#: src/err-codes.h:149
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "Protocol nesuportat"
+
+#: src/err-codes.h:150
+msgid "Bad PIN method"
+msgstr "Metodă PIN incorectă"
+
+#: src/err-codes.h:151
+msgid "Card not initialized"
+msgstr "Card neiniţializat"
+
+#: src/err-codes.h:152
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Operaţie nesuportată"
+
+#: src/err-codes.h:153
+msgid "Wrong key usage"
+msgstr "Folosire cheie greşită"
+
+#: src/err-codes.h:154
+msgid "Nothing found"
+msgstr "Nu a fost găsit nimic"
+
+#: src/err-codes.h:155
+msgid "Wrong blob type"
+msgstr "Tip de blob incorect"
+
+#: src/err-codes.h:156
+msgid "Missing value"
+msgstr "Valoare lipsă"
+
+#: src/err-codes.h:157
+msgid "Hardware problem"
+msgstr "Problemă hardware"
+
+#: src/err-codes.h:158
+msgid "PIN blocked"
+msgstr "PIN blocat"
+
+#: src/err-codes.h:159
+msgid "Conditions of use not satisfied"
+msgstr "Condiţii de folosire nesatisfăcute"
+
+#: src/err-codes.h:160
+msgid "PINs are not synced"
+msgstr "PIN-urile nu sunt sincronizate"
+
+#: src/err-codes.h:161
+msgid "Invalid CRL"
+msgstr "CRL invalid"
+
+#: src/err-codes.h:162
+msgid "BER error"
+msgstr "Eroare BER"
+
+#: src/err-codes.h:163
+msgid "Invalid BER"
+msgstr "BER invalid"
+
+#: src/err-codes.h:164
+msgid "Element not found"
+msgstr "Elementul nu a fost găsit"
+
+#: src/err-codes.h:165
+msgid "Identifier not found"
+msgstr "Identificator nu a fost găsit"
+
+#: src/err-codes.h:166
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Etichetă invalidă"
+
+#: src/err-codes.h:167
+msgid "Invalid length"
+msgstr "Lungime invalidă"
+
+#: src/err-codes.h:168
+msgid "Invalid key info"
+msgstr "Informaţii cheie invalide"
+
+#: src/err-codes.h:169
+msgid "Unexpected tag"
+msgstr "Etichetă neaşteptată"
+
+#: src/err-codes.h:170
+msgid "Not DER encoded"
+msgstr "Nu e encodat DER"
+
+#: src/err-codes.h:171
+msgid "No CMS object"
+msgstr "Nici un obiect CMS"
+
+#: src/err-codes.h:172
+msgid "Invalid CMS object"
+msgstr "Obiect CMS invalid"
+
+#: src/err-codes.h:173
+msgid "Unknown CMS object"
+msgstr "Obiect CMS necunoscut"
+
+#: src/err-codes.h:174
+msgid "Unsupported CMS object"
+msgstr "Obiect CMS nesuportat"
+
+#: src/err-codes.h:175
+msgid "Unsupported encoding"
+msgstr "Encodare nesuportată"
+
+#: src/err-codes.h:176
+msgid "Unsupported CMS version"
+msgstr "Versiune CMS nesuportată"
+
+#: src/err-codes.h:177
+msgid "Unknown algorithm"
+msgstr "Algoritm necunoscut"
+
+#: src/err-codes.h:178
+msgid "Invalid crypto engine"
+msgstr "Motor cifrare invalid"
+
+#: src/err-codes.h:179
+msgid "Public key not trusted"
+msgstr "Cheia publică nu este de încredere"
+
+#: src/err-codes.h:180
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "Decriptarea a eşuat"
+
+#: src/err-codes.h:181
+msgid "Key expired"
+msgstr "Cheie expirată"
+
+#: src/err-codes.h:182
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Semnătură expirată"
+
+#: src/err-codes.h:183
+msgid "Encoding problem"
+msgstr "Problemă de encodare"
+
+#: src/err-codes.h:184
+msgid "Invalid state"
+msgstr "Stare invalidă"
+
+#: src/err-codes.h:185
+msgid "Duplicated value"
+msgstr "Valoare dublă"
+
+#: src/err-codes.h:186
+msgid "Missing action"
+msgstr "Acţiune lipsă"
+
+#: src/err-codes.h:187
+msgid "ASN.1 module not found"
+msgstr "Modulul ASN.1 nu a fost găsit"
+
+#: src/err-codes.h:188
+msgid "Invalid OID string"
+msgstr "Şir OID invalid"
+
+#: src/err-codes.h:189
+msgid "Invalid time"
+msgstr "Timp invalid"
+
+#: src/err-codes.h:190
+msgid "Invalid CRL object"
+msgstr "Obiect CRL invalid"
+
+#: src/err-codes.h:191
+msgid "Unsupported CRL version"
+msgstr "Versiune CRL nesuportată"
+
+#: src/err-codes.h:192
+msgid "Invalid certificate object"
+msgstr "Obiect certificat incorect"
+
+#: src/err-codes.h:193
+msgid "Unknown name"
+msgstr "Nume necunoscut"
+
+#: src/err-codes.h:194
+msgid "A locale function failed"
+msgstr "O funcţie locale a eşuat"
+
+#: src/err-codes.h:195
+msgid "Not locked"
+msgstr "Neforţat(ă)"
+
+#: src/err-codes.h:196
+msgid "Protocol violation"
+msgstr "Violare de protocol"
+
+#: src/err-codes.h:197
+msgid "Invalid MAC"
+msgstr "MAC invalid"
+
+#: src/err-codes.h:198
+msgid "Invalid request"
+msgstr "Cerere invalidă"
+
+#: src/err-codes.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Expresie-S necunoscută"
+
+#: src/err-codes.h:200
+#, fuzzy
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr "Expresie-S necunoscută"
+
+#: src/err-codes.h:201
+#, fuzzy
+msgid "Locked"
+msgstr "Neforţat(ă)"
+
+#: src/err-codes.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Unknown option"
+msgstr "Expresie-S necunoscută"
+
+#: src/err-codes.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Cod de eroare necunoscut"
+
+#: src/err-codes.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Not operational"
+msgstr "Operaţie nesuportată"
+
+#: src/err-codes.h:205
+#, fuzzy
+msgid "No passphrase given"
+msgstr "Frază-parolă incorectă"
+
+#: src/err-codes.h:206
+msgid "No PIN given"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Not enabled"
+msgstr "Neforţat(ă)"
+
+#: src/err-codes.h:208
+#, fuzzy
+msgid "No crypto engine"
+msgstr "Motor cifrare invalid"
+
+#: src/err-codes.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Missing key"
+msgstr "Valoare lipsă"
+
+#: src/err-codes.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Nici un obiect CMS"
+
+#: src/err-codes.h:211
+msgid "Limit reached"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:212
+#, fuzzy
+msgid "Not initialized"
+msgstr "Card neiniţializat"
+
+#: src/err-codes.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Missing issuer certificate"
+msgstr "Certificat lipsă"
+
+#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Timp invalid"
+
+#: src/err-codes.h:216
+#, fuzzy
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Sursă necunoscută"
+
+#: src/err-codes.h:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Duplicated value"
+msgid "Duplicated key"
+msgstr "Valoare dublă"
+
+#: src/err-codes.h:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Ambiguous name"
+msgid "Ambiguous result"
+msgstr "Nume ambiguu"
+
+#: src/err-codes.h:219
+#, fuzzy
+msgid "No crypto context"
+msgstr "Motor cifrare invalid"
+
+#: src/err-codes.h:220
+#, fuzzy
+msgid "Wrong crypto context"
+msgstr "Motor cifrare invalid"
+
+#: src/err-codes.h:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid crypto engine"
+msgid "Bad crypto context"
+msgstr "Motor cifrare invalid"
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "Conflict in the crypto context"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:223
+#, fuzzy
+#| msgid "No public key"
+msgid "Broken public key"
+msgstr "Nici o cheie publică"
+
+#: src/err-codes.h:224
+#, fuzzy
+#| msgid "No secret key"
+msgid "Broken secret key"
+msgstr "Nici o cheie secretă"
+
+#: src/err-codes.h:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid digest algorithm"
+msgid "Invalid MAC algorithm"
+msgstr "Algoritm rezumat invalid"
+
+#: src/err-codes.h:226
+#, fuzzy
+msgid "Operation fully cancelled"
+msgstr "Operaţiune anulată"
+
+#: src/err-codes.h:227
+#, fuzzy
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "Operaţiune anulată"
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "Buffer too short"
+msgstr "Buffer prea scurt"
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgstr "Specificarea lungimii invalidă în expresia-S"
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "String too long in S-expression"
+msgstr "Şir prea lung în expresia-S"
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgstr "Paranteză fără pereche în expresia-S"
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "S-expression not canonical"
+msgstr "Expresia-S nu este canonică"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "Bad character in S-expression"
+msgstr "Caracter invalid în expresia-S"
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgstr "Ghilimele incorecte în expresia-S"
+
+#: src/err-codes.h:235
+msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgstr "Prefix zero în expresia-S"
+
+#: src/err-codes.h:236
+msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgstr "Indicaţii de afişare încuibărite în expresia-S"
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "Unmatched display hints"
+msgstr "Indicaţii de afişare fără pereche"
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgstr "Punctuaţie rezervată neaşteptată în expresia-S"
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgstr "Caracter hexazecimal incorect în expresia-S"
+
+#: src/err-codes.h:240
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgstr "Numere hexazecimale ciudate în expresia-S"
+
+#: src/err-codes.h:241
+msgid "Bad octal character in S-expression"
+msgstr "Caracter octal incorect în expresia-S"
+
+#: src/err-codes.h:242
+msgid "All subkeys are expired or revoked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Data not encrypted"
+msgid "Database is corrupted"
+msgstr "Date necifrate"
+
+#: src/err-codes.h:244
+msgid "Server indicated a failure"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "No name"
+msgstr "Nume necunoscut"
+
+#: src/err-codes.h:246
+#, fuzzy
+#| msgid "No public key"
+msgid "No key"
+msgstr "Nici o cheie publică"
+
+#: src/err-codes.h:247
+msgid "Legacy key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Buffer too short"
+msgid "Request too short"
+msgstr "Buffer prea scurt"
+
+#: src/err-codes.h:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "Request too long"
+msgstr "Linie prea lungă"
+
+#: src/err-codes.h:250
+msgid "Object is in termination state"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:251
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate chain"
+msgid "No certificate chain"
+msgstr "Lanţ certificate incorect"
+
+#: src/err-codes.h:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate too young"
+msgid "Certificate is too large"
+msgstr "Certificat prea recent"
+
+#: src/err-codes.h:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Card invalid"
+
+#: src/err-codes.h:254
+msgid "The MAC does not verify"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected tag"
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "Etichetă neaşteptată"
+
+#: src/err-codes.h:256
+msgid "Compression or decompression failed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:257
+msgid "A counter would wrap"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:258
+msgid "Fatal alert message received"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgid "No cipher algorithm"
+msgstr "Algoritm cifrare invalid"
+
+#: src/err-codes.h:260
+#, fuzzy
+msgid "Missing client certificate"
+msgstr "Certificat lipsă"
+
+#: src/err-codes.h:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate revoked"
+msgid "Close notification received"
+msgstr "Certificat revocat"
+
+#: src/err-codes.h:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Key expired"
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "Cheie expirată"
+
+#: src/err-codes.h:263
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad public key"
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "Cheie publică incorectă"
+
+#: src/err-codes.h:264
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown packet"
+msgid "Unknown identity"
+msgstr "Pachet necunoscut"
+
+#: src/err-codes.h:265
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate chain"
+msgid "Bad certificate message in handshake"
+msgstr "Lanţ certificate incorect"
+
+#: src/err-codes.h:266
+msgid "Bad certificate request message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:267
+msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:268
+msgid "Bad change cipher message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:269
+msgid "Bad client hello message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:270
+msgid "Bad server hello message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:271
+msgid "Bad server hello done message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:272
+msgid "Bad finished message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:273
+msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:274
+msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:275
+msgid "Bogus string"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:276
+msgid "Forbidden"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:277
+#, fuzzy
+#| msgid "Key expired"
+msgid "Key disabled"
+msgstr "Cheie expirată"
+
+#: src/err-codes.h:278
+msgid "Not possible with a card based key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid object"
+msgid "Invalid lock object"
+msgstr "Obiect invalid"
+
+#: src/err-codes.h:280
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:281
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:282
+#, fuzzy
+msgid "General IPC error"
+msgstr "Eroare generală"
+
+#: src/err-codes.h:283
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:284
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:285
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr "Răspuns invalid"
+
+#: src/err-codes.h:286
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr "Valoare invalidă"
+
+#: src/err-codes.h:287
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr "Linie incompletă"
+
+#: src/err-codes.h:288
+#, fuzzy
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "Linie prea lungă"
+
+#: src/err-codes.h:289
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:290
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:291
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:292
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:293
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:294
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:295
+#, fuzzy
+msgid "IPC read error"
+msgstr "Eroare card"
+
+#: src/err-codes.h:296
+#, fuzzy
+msgid "IPC write error"
+msgstr "Eroare card"
+
+#: src/err-codes.h:297
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:298
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "Etichetă neaşteptată"
+
+#: src/err-codes.h:299
+#, fuzzy
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "Cod de eroare necunoscut"
+
+#: src/err-codes.h:300
+#, fuzzy
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "Eroare de sintaxă"
+
+#: src/err-codes.h:301
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:302
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:303
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:304
+#, fuzzy
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr "Eroare card"
+
+#: src/err-codes.h:305
+#, fuzzy
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr "Sursă necunoscută"
+
+#: src/err-codes.h:306
+#, fuzzy
+msgid "Crypto engine too old"
+msgstr "Motor cifrare invalid"
+
+#: src/err-codes.h:307
+msgid "Screen or window too small"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:308
+msgid "Screen or window too large"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:309
+msgid "Required environment variable not set"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:310
+msgid "User ID already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:311
+msgid "Name already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Duplicated value"
+msgid "Duplicated name"
+msgstr "Valoare dublă"
+
+#: src/err-codes.h:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate too young"
+msgid "Object is too young"
+msgstr "Certificat prea recent"
+
+#: src/err-codes.h:314
+#, fuzzy
+#| msgid "Provided object is too short"
+msgid "Object is too old"
+msgstr "Obiectul furnizat e prea scurt"
+
+#: src/err-codes.h:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Unknown flag"
+msgstr "Nume necunoscut"
+
+#: src/err-codes.h:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid operation code"
+msgid "Invalid execution order"
+msgstr "Cod operaţie invalid"
+
+#: src/err-codes.h:317
+msgid "Already fetched"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:318
+msgid "Try again later"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:319
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Wrong name"
+msgstr "Nume necunoscut"
+
+#: src/err-codes.h:320
+#, fuzzy
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "Neforţat(ă)"
+
+#: src/err-codes.h:321
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Bad authentication"
+msgstr "Protecţie nesuportată"
+
+#: src/err-codes.h:322
+#, fuzzy
+#| msgid "No agent running"
+msgid "No Keybox daemon running"
+msgstr "Nu rulează nici un agent"
+
+#: src/err-codes.h:323
+#, fuzzy
+#| msgid "SmartCard daemon error"
+msgid "Keybox daemon error"
+msgstr "Eroare daemon SmartCard"
+
+#: src/err-codes.h:324
+msgid "Service is not running"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyserver error"
+msgid "Service error"
+msgstr "Eroare server de chei"
+
+#: src/err-codes.h:326
+msgid "System bug detected"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown system error"
+msgid "Unknown DNS error"
+msgstr "Eroare de sistem necunoscută"
+
+#: src/err-codes.h:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid OID string"
+msgid "Invalid DNS section"
+msgstr "Şir OID invalid"
+
+#: src/err-codes.h:329
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid S-expression"
+msgid "Invalid textual address form"
+msgstr "Expresie-S invalidă"
+
+#: src/err-codes.h:330
+#, fuzzy
+msgid "Missing DNS query packet"
+msgstr "Certificat lipsă"
+
+#: src/err-codes.h:331
+msgid "Missing DNS answer packet"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:332
+msgid "Connection closed in DNS"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:333
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "Verification failed in DNS"
+msgstr "Decriptarea a eşuat"
+
+#: src/err-codes.h:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "DNS Timeout"
+msgstr "Pauză"
+
+#: src/err-codes.h:335
+#, fuzzy
+msgid "General LDAP error"
+msgstr "Eroare generală"
+
+#: src/err-codes.h:336
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP attribute error"
+msgstr "Eroare generală"
+
+#: src/err-codes.h:337
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP name error"
+msgstr "Eroare generală"
+
+#: src/err-codes.h:338
+#, fuzzy
+msgid "General LDAP security error"
+msgstr "Eroare generală"
+
+#: src/err-codes.h:339
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP service error"
+msgstr "Eroare generală"
+
+#: src/err-codes.h:340
+#, fuzzy
+msgid "General LDAP update error"
+msgstr "Eroare generală"
+
+#: src/err-codes.h:341
+msgid "Experimental LDAP error code"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:342
+#, fuzzy
+msgid "Private LDAP error code"
+msgstr "Eroare card"
+
+#: src/err-codes.h:343
+#, fuzzy
+msgid "Other general LDAP error"
+msgstr "Eroare generală"
+
+#: src/err-codes.h:344
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "LDAP connecting failed (X)"
+msgstr "Decriptarea a eşuat"
+
+#: src/err-codes.h:345
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral limit exceeded"
+msgstr "Eroare generală"
+
+#: src/err-codes.h:346
+msgid "LDAP client loop"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "No LDAP results returned"
+msgstr "Este necesară resetarea cardului"
+
+#: src/err-codes.h:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Element not found"
+msgid "LDAP control not found"
+msgstr "Elementul nu a fost găsit"
+
+#: src/err-codes.h:349
+#, fuzzy
+#| msgid "Not supported"
+msgid "Not supported by LDAP"
+msgstr "Nu este suportat(ă)"
+
+#: src/err-codes.h:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected error"
+msgid "LDAP connect error"
+msgstr "Eroare neaşteptată"
+
+#: src/err-codes.h:351
+msgid "Out of memory in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:352
+msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:353
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported operation"
+msgid "User cancelled LDAP operation"
+msgstr "Operaţie nesuportată"
+
+#: src/err-codes.h:354
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate"
+msgid "Bad LDAP search filter"
+msgstr "Certificat incorect"
+
+#: src/err-codes.h:355
+#, fuzzy
+msgid "Unknown LDAP authentication method"
+msgstr "Expresie-S necunoscută"
+
+#: src/err-codes.h:356
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "Timeout in LDAP"
+msgstr "Pauză"
+
+#: src/err-codes.h:357
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP decoding error"
+msgstr "eroare dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:358
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP encoding error"
+msgstr "eroare dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:359
+#, fuzzy
+msgid "LDAP local error"
+msgstr "Eroare card"
+
+#: src/err-codes.h:360
+msgid "Cannot contact LDAP server"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:361
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP success"
+msgstr "Succes"
+
+#: src/err-codes.h:362
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "LDAP operations error"
+msgstr "Eroare de configurare"
+
+#: src/err-codes.h:363
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP protocol error"
+msgstr "Violare de protocol"
+
+#: src/err-codes.h:364
+msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:365
+msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:366
+msgid "LDAP compare false"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:367
+msgid "LDAP compare true"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:368
+#, fuzzy
+msgid "LDAP authentication method not supported"
+msgstr "Expresie-S necunoscută"
+
+#: src/err-codes.h:369
+msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:370
+msgid "Partial LDAP results+referral received"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:371
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral"
+msgstr "Eroare generală"
+
+#: src/err-codes.h:372
+msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:373
+msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:374
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Confidentiality required by LDAP"
+msgstr "Este necesară resetarea cardului"
+
+#: src/err-codes.h:375
+msgid "LDAP SASL bind in progress"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:376
+msgid "No such LDAP attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid attribute"
+msgid "Undefined LDAP attribute type"
+msgstr "Argument invalid"
+
+#: src/err-codes.h:378
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+msgstr "Protecţie nesuportată"
+
+#: src/err-codes.h:379
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Constraint violation in LDAP"
+msgstr "Violare de protocol"
+
+#: src/err-codes.h:380
+msgid "LDAP type or value exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid syntax in LDAP"
+msgstr "Stare invalidă"
+
+#: src/err-codes.h:382
+#, fuzzy
+#| msgid "No CMS object"
+msgid "No such LDAP object"
+msgstr "Nici un obiect CMS"
+
+#: src/err-codes.h:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware problem"
+msgid "LDAP alias problem"
+msgstr "Problemă hardware"
+
+#: src/err-codes.h:384
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+msgstr "Stare invalidă"
+
+#: src/err-codes.h:385
+msgid "LDAP entry is a leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:386
+#, fuzzy
+#| msgid "Encoding problem"
+msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+msgstr "Problemă de encodare"
+
+#: src/err-codes.h:387
+msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgstr "Protecţie nesuportată"
+
+#: src/err-codes.h:389
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "Invalid LDAP credentials"
+msgstr "Card invalid"
+
+#: src/err-codes.h:390
+msgid "Insufficient access for LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:391
+msgid "LDAP server is busy"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:392
+msgid "LDAP server is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:393
+msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:394
+msgid "Loop detected by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing action"
+msgid "LDAP naming violation"
+msgstr "Acţiune lipsă"
+
+#: src/err-codes.h:396
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP object class violation"
+msgstr "Violare de protocol"
+
+#: src/err-codes.h:397
+#, fuzzy
+msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+msgstr "Operaţiune anulată"
+
+#: src/err-codes.h:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+msgstr "Operaţiune anulată"
+
+#: src/err-codes.h:399
+msgid "Already exists (LDAP)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:400
+msgid "Cannot modify LDAP object class"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:401
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "LDAP results too large"
+msgstr "Linie prea lungă"
+
+#: src/err-codes.h:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+msgstr "Operaţiune anulată"
+
+#: src/err-codes.h:403
+msgid "Virtual LDAP list view error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:404
+#, fuzzy
+msgid "Other LDAP error"
+msgstr "Eroare generală"
+
+#: src/err-codes.h:405
+#, fuzzy
+#| msgid "Resources exhausted"
+msgid "Resources exhausted in LCUP"
+msgstr "Resurse epuizate"
+
+#: src/err-codes.h:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Security violation in LCUP"
+msgstr "Violare de protocol"
+
+#: src/err-codes.h:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid data in LCUP"
+msgstr "Stare invalidă"
+
+#: src/err-codes.h:408
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported certificate"
+msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+msgstr "Certificat nesuportat"
+
+#: src/err-codes.h:409
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Reload required in LCUP"
+msgstr "Este necesară resetarea cardului"
+
+#: src/err-codes.h:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP cancelled"
+msgstr "Succes"
+
+#: src/err-codes.h:411
+#, fuzzy
+msgid "No LDAP operation to cancel"
+msgstr "Operaţie nesuportată"
+
+#: src/err-codes.h:412
+#, fuzzy
+msgid "Too late to cancel LDAP"
+msgstr "Operaţie nesuportată"
+
+#: src/err-codes.h:413
+msgid "Cannot cancel LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "LDAP assertion failed"
+msgstr "Decriptarea a eşuat"
+
+#: src/err-codes.h:415
+msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:416
+msgid "User defined error code 1"
+msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 1"
+
+#: src/err-codes.h:417
+msgid "User defined error code 2"
+msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 2"
+
+#: src/err-codes.h:418
+msgid "User defined error code 3"
+msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 3"
+
+#: src/err-codes.h:419
+msgid "User defined error code 4"
+msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 4"
+
+#: src/err-codes.h:420
+msgid "User defined error code 5"
+msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 5"
+
+#: src/err-codes.h:421
+msgid "User defined error code 6"
+msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 6"
+
+#: src/err-codes.h:422
+msgid "User defined error code 7"
+msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 7"
+
+#: src/err-codes.h:423
+msgid "User defined error code 8"
+msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 8"
+
+#: src/err-codes.h:424
+msgid "User defined error code 9"
+msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 9"
+
+#: src/err-codes.h:425
+msgid "User defined error code 10"
+msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 10"
+
+#: src/err-codes.h:426
+msgid "User defined error code 11"
+msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 11"
+
+#: src/err-codes.h:427
+msgid "User defined error code 12"
+msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 12"
+
+#: src/err-codes.h:428
+msgid "User defined error code 13"
+msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 13"
+
+#: src/err-codes.h:429
+msgid "User defined error code 14"
+msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 14"
+
+#: src/err-codes.h:430
+msgid "User defined error code 15"
+msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 15"
+
+#: src/err-codes.h:431
+msgid "User defined error code 16"
+msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 16"
+
+#: src/err-codes.h:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "SQL success"
+msgstr "Succes"
+
+#: src/err-codes.h:433
+#, fuzzy
+#| msgid "Syntax error"
+msgid "SQL error"
+msgstr "Eroare de sintaxă"
+
+#: src/err-codes.h:434
+msgid "Internal logic error in SQL library"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:435
+msgid "Access permission denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:436
+msgid "SQL abort was requested"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:437
+msgid "SQL database file is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:438
+msgid "An SQL table in the database is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:439
+msgid "SQL library ran out of core"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:440
+msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:441
+msgid "SQL operation terminated by interrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:442
+msgid "I/O error during SQL operation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:443
+msgid "SQL database disk image is malformed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:444
+msgid "Unknown opcode in SQL file control"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:445
+msgid "Insertion failed because SQL database is full"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:446
+msgid "Unable to open the SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:447
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "SQL database lock protocol error"
+msgstr "Violare de protocol"
+
+#: src/err-codes.h:448
+msgid "(internal SQL code: empty)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:449
+msgid "SQL database schema changed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:450
+msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:451
+msgid "SQL abort due to constraint violation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:452
+msgid "Data type mismatch (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:453
+msgid "SQL library used incorrectly"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:454
+msgid "SQL library uses unsupported OS features"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:455
+msgid "Authorization denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:456
+msgid "(unused SQL code: format)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:457
+msgid "SQL bind parameter out of range"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:458
+msgid "File opened that is not an SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:459
+msgid "Notifications from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:460
+msgid "Warnings from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:461
+msgid "SQL has another row ready"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:462
+msgid "SQL has finished executing"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:463
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:464
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Eroare de sistem necunoscută"
+
+#: src/err-codes.h:465
+msgid "End of file"
+msgstr "Sfârşit de fişier"
+
+#: src/err-codes.h:466
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Cod de eroare necunoscut"
+
+#: src/argparse.c:468
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n"
+
+#: src/argparse.c:470
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "eroare citire fişier"
+
+#: src/argparse.c:472
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "linie prea lungă"
+
+#: src/argparse.c:474
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "argument invalid"
+
+#: src/argparse.c:476
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "armură invalidă"
+
+#: src/argparse.c:478
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "Comandă numai-administrare\n"
+
+#: src/argparse.c:480
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "opţiuni enumerare invalide\n"
+
+#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "permission error"
+msgstr "Eroare de configurare"
+
+#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "neforţat(ă)"
+
+#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523
+#, fuzzy
+msgid "invalid meta command"
+msgstr "Comandă numai-administrare\n"
+
+#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525
+#, fuzzy
+msgid "unknown meta command"
+msgstr "Cod de eroare necunoscut"
+
+#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527
+#, fuzzy
+msgid "unexpected meta command"
+msgstr "Etichetă neaşteptată"
+
+#: src/argparse.c:494
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "opţiuni enumerare invalide\n"
+
+#: src/argparse.c:504
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opţiuni enumerare invalide\n"
+
+#: src/argparse.c:508
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Comandă invalidă  (încercaţi \"ajutor\")\n"
+
+#: src/argparse.c:513
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:515
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opţiuni enumerare invalide\n"
+
+#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789
+#, c-format
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796
+#, c-format
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1781
+#, c-format
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:2218
+#, c-format
+msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:522
+msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:762
+#, c-format
+msgid "warning: could not recognize %s\n"
+msgstr "avertisment: nu am putut recunoaşte %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "out of core\n"
+#~ msgstr "neforţat(ă)"
+
+#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
+#~ msgstr "Folosire: %s EROARE-GPG [...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Resources exhausted"
+#~ msgid "LCUP Resources exhausted"
+#~ msgstr "Resurse epuizate"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid data"
+#~ msgid "LCUP Invalid data"
+#~ msgstr "Date invalide"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "General error"
+#~ msgid "LDAP Other general error"
+#~ msgstr "Eroare generală"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "dirmngr error"
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "eroare dirmngr"
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/ru.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ru.gmo
new file mode 100644
index 0000000..85a4bec
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ru.gmo
Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/ru.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..c11fe83
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ru.po
@@ -0,0 +1,2016 @@
+# Russian translation for libgpg-error.
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original package.
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014, 2015, 2018, 2019, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:43+0100\n"
+"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
+"Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/err-sources.h:28
+msgid "Unspecified source"
+msgstr "Неуказанный источник"
+
+#: src/err-sources.h:29
+msgid "gcrypt"
+msgstr "gcrypt"
+
+#: src/err-sources.h:30
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: src/err-sources.h:31
+msgid "GpgSM"
+msgstr "GpgSM"
+
+#: src/err-sources.h:32
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "Агент GPG"
+
+#: src/err-sources.h:33
+msgid "Pinentry"
+msgstr "Программа ввода пароля"
+
+#: src/err-sources.h:34
+msgid "SCD"
+msgstr "SCD"
+
+#: src/err-sources.h:35
+msgid "GPGME"
+msgstr "GPGME"
+
+#: src/err-sources.h:36
+msgid "Keybox"
+msgstr "Щит для ключей"
+
+#: src/err-sources.h:37
+msgid "KSBA"
+msgstr "KSBA"
+
+#: src/err-sources.h:38
+msgid "Dirmngr"
+msgstr "Dirmngr"
+
+#: src/err-sources.h:39
+msgid "GSTI"
+msgstr "GSTI"
+
+#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr "GPA"
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "G13"
+msgstr "G13"
+
+#: src/err-sources.h:43
+msgid "Assuan"
+msgstr "Assuan"
+
+#: src/err-sources.h:44
+msgid "TPM2d"
+msgstr "TPM2d"
+
+#: src/err-sources.h:45
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: src/err-sources.h:46
+msgid "Any source"
+msgstr "Любой источник"
+
+#: src/err-sources.h:47
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "Пользовательский источник 1"
+
+#: src/err-sources.h:48
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "Пользовательский источник 2"
+
+#: src/err-sources.h:49
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "Пользовательский источник 3"
+
+#: src/err-sources.h:50
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "Пользовательский источник 4"
+
+#: src/err-sources.h:51
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Неизвестный источник"
+
+#: src/err-codes.h:28
+msgid "Success"
+msgstr "Успешное завершение"
+
+#: src/err-codes.h:29
+msgid "General error"
+msgstr "Общая ошибка"
+
+#: src/err-codes.h:30
+msgid "Unknown packet"
+msgstr "Неизвестный пакет"
+
+#: src/err-codes.h:31
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr "Неизвестная версия в пакете"
+
+#: src/err-codes.h:32
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr "Недопустимый алгоритм шифрования с открытым ключом"
+
+#: src/err-codes.h:33
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr "Недопустимая хеш-функция"
+
+#: src/err-codes.h:34
+msgid "Bad public key"
+msgstr "Плохой открытый ключ"
+
+#: src/err-codes.h:35
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "Плохой секретный ключ"
+
+#: src/err-codes.h:36
+msgid "Bad signature"
+msgstr "Плохая подпись"
+
+#: src/err-codes.h:37
+msgid "No public key"
+msgstr "Нет открытого ключа"
+
+#: src/err-codes.h:38
+msgid "Checksum error"
+msgstr "Ошибка контрольной суммы"
+
+#: src/err-codes.h:39
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Плохая фраза-пароль"
+
+#: src/err-codes.h:40
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr "Недопустимый алгоритм симметричного шифрования"
+
+#: src/err-codes.h:41
+msgid "Cannot open keyring"
+msgstr "Таблица ключей не открывается"
+
+#: src/err-codes.h:42
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Недопустимый пакет"
+
+#: src/err-codes.h:43
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "Недопустимая текстовая оболочка"
+
+#: src/err-codes.h:44
+msgid "No user ID"
+msgstr "Нет идентификатора пользователя"
+
+#: src/err-codes.h:45
+msgid "No secret key"
+msgstr "Нет секретного ключа"
+
+#: src/err-codes.h:46
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "Использован неверный секретный ключ"
+
+#: src/err-codes.h:47
+msgid "Bad session key"
+msgstr "Плохой сеансовый ключ"
+
+#: src/err-codes.h:48
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr "Неизвестный алгоритм сжатия"
+
+#: src/err-codes.h:49
+msgid "Number is not prime"
+msgstr "Число не простое"
+
+#: src/err-codes.h:50
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr "Недопустимый метод кодирования"
+
+#: src/err-codes.h:51
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr "Недопустимая схема шифрования"
+
+#: src/err-codes.h:52
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr "Недопустимая схема подписи"
+
+#: src/err-codes.h:53
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr "Недопустимый атрибут"
+
+#: src/err-codes.h:54
+msgid "No value"
+msgstr "Нет значения"
+
+#: src/err-codes.h:55
+msgid "Not found"
+msgstr "Не найдено"
+
+#: src/err-codes.h:56
+msgid "Value not found"
+msgstr "Значение не найдено"
+
+#: src/err-codes.h:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Синтаксическая ошибка"
+
+#: src/err-codes.h:58
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr "Плохое значение MPI"
+
+#: src/err-codes.h:59
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "Неверная фраза-пароль"
+
+#: src/err-codes.h:60
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr "Недопустимый класс подписи"
+
+#: src/err-codes.h:61
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr "Нехватка ресурсов"
+
+#: src/err-codes.h:62
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "Неверная таблица ключей"
+
+#: src/err-codes.h:63
+msgid "Trust DB error"
+msgstr "Ошибка таблицы доверия"
+
+#: src/err-codes.h:64
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "Плохой сертификат"
+
+#: src/err-codes.h:65
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr "Недопустимый идентификатор пользователя"
+
+#: src/err-codes.h:66
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "Неожиданная ошибка"
+
+#: src/err-codes.h:67
+msgid "Time conflict"
+msgstr "Противоречие времен"
+
+#: src/err-codes.h:68
+msgid "Keyserver error"
+msgstr "Ошибка сервера ключей"
+
+#: src/err-codes.h:69
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr "Неверный алгоритм шифрования с открытым ключом"
+
+#: src/err-codes.h:70
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr "Благодаря D. A."
+
+#: src/err-codes.h:71
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr "Слабый ключ шифрования"
+
+#: src/err-codes.h:72
+msgid "Invalid key length"
+msgstr "Недопустимая длина ключа"
+
+#: src/err-codes.h:73
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Недопустимый аргумент"
+
+#: src/err-codes.h:74
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в URI"
+
+#: src/err-codes.h:75
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Недопустимый URI"
+
+#: src/err-codes.h:76
+msgid "Network error"
+msgstr "Ошибка сети"
+
+#: src/err-codes.h:77
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Неизвестный хост"
+
+#: src/err-codes.h:78
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "Сбой при самопроверке"
+
+#: src/err-codes.h:79
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr "Данные не зашифрованы"
+
+#: src/err-codes.h:80
+msgid "Data not processed"
+msgstr "Данные не обработаны"
+
+#: src/err-codes.h:81
+msgid "Unusable public key"
+msgstr "Непригодный открытый ключ"
+
+#: src/err-codes.h:82
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr "Непригодный секретный ключ"
+
+#: src/err-codes.h:83
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Недопустимое значение"
+
+#: src/err-codes.h:84
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr "Плохая цепь сертификатов"
+
+#: src/err-codes.h:85
+msgid "Missing certificate"
+msgstr "Не хватает сертификата"
+
+#: src/err-codes.h:86
+msgid "No data"
+msgstr "Нет данных"
+
+#: src/err-codes.h:87
+msgid "Bug"
+msgstr "Ошибка в программе"
+
+#: src/err-codes.h:88
+msgid "Not supported"
+msgstr "Не поддерживается"
+
+#: src/err-codes.h:89
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "Недопустимый код операции"
+
+#: src/err-codes.h:90
+msgid "Timeout"
+msgstr "Время исчерпано"
+
+#: src/err-codes.h:91
+msgid "Internal error"
+msgstr "Внутренняя ошибка"
+
+#: src/err-codes.h:92
+msgid "EOF (gcrypt)"
+msgstr "Конец файла (gcrypt)"
+
+#: src/err-codes.h:93
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Недопустимый объект"
+
+#: src/err-codes.h:94
+msgid "Provided object is too short"
+msgstr "Введенный объект слишком мал"
+
+#: src/err-codes.h:95
+msgid "Provided object is too large"
+msgstr "Введенный объект слишком велик"
+
+#: src/err-codes.h:96
+msgid "Missing item in object"
+msgstr "В объекте недостает элемента"
+
+#: src/err-codes.h:97
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Не реализовано"
+
+#: src/err-codes.h:98
+msgid "Conflicting use"
+msgstr "Противоречивое использование"
+
+#: src/err-codes.h:99
+msgid "Invalid cipher mode"
+msgstr "Недопустимый решим шифрования"
+
+#: src/err-codes.h:100
+msgid "Invalid flag"
+msgstr "Недопустимый признак"
+
+#: src/err-codes.h:101
+msgid "Invalid handle"
+msgstr "Недопустимый указатель"
+
+#: src/err-codes.h:102
+msgid "Result truncated"
+msgstr "Результат усечен"
+
+#: src/err-codes.h:103
+msgid "Incomplete line"
+msgstr "Неполная строка"
+
+#: src/err-codes.h:104
+msgid "Invalid response"
+msgstr "Недопустимый ответ"
+
+#: src/err-codes.h:105
+msgid "No agent running"
+msgstr "Агент не работает"
+
+#: src/err-codes.h:106
+msgid "Agent error"
+msgstr "Ошибка агента"
+
+#: src/err-codes.h:107
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Недопустимые данные"
+
+#: src/err-codes.h:108
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr "Неуточненный отказ сервера Assuan"
+
+#: src/err-codes.h:109
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "Общая ошибка Assuan"
+
+#: src/err-codes.h:110
+msgid "Invalid session key"
+msgstr "Недопустимый сеансовый ключ"
+
+#: src/err-codes.h:111
+msgid "Invalid S-expression"
+msgstr "Недопустимое S-выражение"
+
+#: src/err-codes.h:112
+msgid "Unsupported algorithm"
+msgstr "Алгоритм не поддерживается"
+
+#: src/err-codes.h:113
+msgid "No pinentry"
+msgstr "Нет программы ввода пароля"
+
+#: src/err-codes.h:114
+msgid "pinentry error"
+msgstr "ошибка при вводе пароля"
+
+#: src/err-codes.h:115
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "Плохой пароль"
+
+#: src/err-codes.h:116
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Недопустимое имя"
+
+#: src/err-codes.h:117
+msgid "Bad data"
+msgstr "Плохие данные"
+
+#: src/err-codes.h:118
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "Недопустимый параметр"
+
+#: src/err-codes.h:119
+msgid "Wrong card"
+msgstr "Неверная карта"
+
+#: src/err-codes.h:120
+msgid "No dirmngr"
+msgstr "Нет dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:121
+msgid "dirmngr error"
+msgstr "ошибка dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:122
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "Сертификат отозван"
+
+#: src/err-codes.h:123
+msgid "No CRL known"
+msgstr "Отсутствует список отозванных сертификатов"
+
+#: src/err-codes.h:124
+msgid "CRL too old"
+msgstr "Список отозванных сертификатов слишком стар"
+
+#: src/err-codes.h:125
+msgid "Line too long"
+msgstr "Слишком длинная строка"
+
+#: src/err-codes.h:126
+msgid "Not trusted"
+msgstr "Не доверенный"
+
+#: src/err-codes.h:127
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Операция отменена"
+
+#: src/err-codes.h:128
+msgid "Bad CA certificate"
+msgstr "Плохой сертификат центра сертификации"
+
+#: src/err-codes.h:129
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "Срок действия сертификата истек"
+
+#: src/err-codes.h:130
+msgid "Certificate too young"
+msgstr "Сертификат слишком новый"
+
+#: src/err-codes.h:131
+msgid "Unsupported certificate"
+msgstr "Сертификат не поддерживается"
+
+#: src/err-codes.h:132
+msgid "Unknown S-expression"
+msgstr "Неизвестное S-выражение"
+
+#: src/err-codes.h:133
+msgid "Unsupported protection"
+msgstr "Защита не поддерживается"
+
+#: src/err-codes.h:134
+msgid "Corrupted protection"
+msgstr "Повреждение защиты"
+
+#: src/err-codes.h:135
+msgid "Ambiguous name"
+msgstr "Неоднозначное имя"
+
+#: src/err-codes.h:136
+msgid "Card error"
+msgstr "Ошибка карты"
+
+#: src/err-codes.h:137
+msgid "Card reset required"
+msgstr "Требуется перезапуск карты"
+
+#: src/err-codes.h:138
+msgid "Card removed"
+msgstr "Карта вынута"
+
+#: src/err-codes.h:139
+msgid "Invalid card"
+msgstr "Непригодная карта"
+
+#: src/err-codes.h:140
+msgid "Card not present"
+msgstr "Карта отсутствует"
+
+#: src/err-codes.h:141
+msgid "No PKCS15 application"
+msgstr "Нет приложения PKCS15"
+
+#: src/err-codes.h:142
+msgid "Not confirmed"
+msgstr "Нет подтверждения"
+
+#: src/err-codes.h:143
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Ошибка конфигурации"
+
+#: src/err-codes.h:144
+msgid "No policy match"
+msgstr "Нет соответствующего правила"
+
+#: src/err-codes.h:145
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Недопустимый индекс"
+
+#: src/err-codes.h:146
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Недопустимый идентификатор"
+
+#: src/err-codes.h:147
+msgid "No SmartCard daemon"
+msgstr "Нет демона криптографических карт"
+
+#: src/err-codes.h:148
+msgid "SmartCard daemon error"
+msgstr "Ошибка демона криптографических карт"
+
+#: src/err-codes.h:149
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "Протокол не поддерживается"
+
+#: src/err-codes.h:150
+msgid "Bad PIN method"
+msgstr "Плохой метод PIN"
+
+#: src/err-codes.h:151
+msgid "Card not initialized"
+msgstr "Карта не инициализирована"
+
+#: src/err-codes.h:152
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Операция не поддерживается"
+
+#: src/err-codes.h:153
+msgid "Wrong key usage"
+msgstr "Неверное применение ключей"
+
+#: src/err-codes.h:154
+msgid "Nothing found"
+msgstr "Ничего не найдено"
+
+#: src/err-codes.h:155
+msgid "Wrong blob type"
+msgstr "Данные неподходящего типа"
+
+#: src/err-codes.h:156
+msgid "Missing value"
+msgstr "Не хватает значения"
+
+#: src/err-codes.h:157
+msgid "Hardware problem"
+msgstr "Аппаратная проблема"
+
+#: src/err-codes.h:158
+msgid "PIN blocked"
+msgstr "PIN заблокирован"
+
+#: src/err-codes.h:159
+msgid "Conditions of use not satisfied"
+msgstr "Нарушены условия пользования"
+
+#: src/err-codes.h:160
+msgid "PINs are not synced"
+msgstr "Разные PIN не синхронизированы"
+
+#: src/err-codes.h:161
+msgid "Invalid CRL"
+msgstr "Недопустимый список отозванных сертификатов"
+
+#: src/err-codes.h:162
+msgid "BER error"
+msgstr "Ошибка BER"
+
+#: src/err-codes.h:163
+msgid "Invalid BER"
+msgstr "Недопустимый BER"
+
+#: src/err-codes.h:164
+msgid "Element not found"
+msgstr "Элемент не найден"
+
+#: src/err-codes.h:165
+msgid "Identifier not found"
+msgstr "Идентификатор не найден"
+
+#: src/err-codes.h:166
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Недопустимый тег"
+
+#: src/err-codes.h:167
+msgid "Invalid length"
+msgstr "Недопустимая длина"
+
+#: src/err-codes.h:168
+msgid "Invalid key info"
+msgstr "Недопустимая информация ключа"
+
+#: src/err-codes.h:169
+msgid "Unexpected tag"
+msgstr "Неожиданный тег"
+
+#: src/err-codes.h:170
+msgid "Not DER encoded"
+msgstr "Не закодировано по DER"
+
+#: src/err-codes.h:171
+msgid "No CMS object"
+msgstr "Нет объекта CMS"
+
+#: src/err-codes.h:172
+msgid "Invalid CMS object"
+msgstr "Недопустимый объект CMS"
+
+#: src/err-codes.h:173
+msgid "Unknown CMS object"
+msgstr "Неизвестный объект CMS"
+
+#: src/err-codes.h:174
+msgid "Unsupported CMS object"
+msgstr "Объект CMS не поддерживается"
+
+#: src/err-codes.h:175
+msgid "Unsupported encoding"
+msgstr "Кодировка не поддерживается"
+
+#: src/err-codes.h:176
+msgid "Unsupported CMS version"
+msgstr "Версия CMS не поддерживается"
+
+#: src/err-codes.h:177
+msgid "Unknown algorithm"
+msgstr "Неизвестный алгоритм"
+
+#: src/err-codes.h:178
+msgid "Invalid crypto engine"
+msgstr "Недопустимый криптомеханизм"
+
+#: src/err-codes.h:179
+msgid "Public key not trusted"
+msgstr "Открытый ключ не доверенный"
+
+#: src/err-codes.h:180
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "Сбой расшифрования"
+
+#: src/err-codes.h:181
+msgid "Key expired"
+msgstr "Срок действия ключа истек"
+
+#: src/err-codes.h:182
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Срок действия подписи истек"
+
+#: src/err-codes.h:183
+msgid "Encoding problem"
+msgstr "Проблема с кодировкой"
+
+#: src/err-codes.h:184
+msgid "Invalid state"
+msgstr "Недопустимое состояние"
+
+#: src/err-codes.h:185
+msgid "Duplicated value"
+msgstr "Величина продублирована"
+
+#: src/err-codes.h:186
+msgid "Missing action"
+msgstr "Не хватает действия"
+
+#: src/err-codes.h:187
+msgid "ASN.1 module not found"
+msgstr "Модуль ASN.1 не найден"
+
+#: src/err-codes.h:188
+msgid "Invalid OID string"
+msgstr "Недопустимая строка OID"
+
+#: src/err-codes.h:189
+msgid "Invalid time"
+msgstr "Недопустимое время"
+
+#: src/err-codes.h:190
+msgid "Invalid CRL object"
+msgstr "Недопустимый объект списка отозванных сертификатов"
+
+#: src/err-codes.h:191
+msgid "Unsupported CRL version"
+msgstr "Версия списка отозванных сертификатов не поддерживается"
+
+#: src/err-codes.h:192
+msgid "Invalid certificate object"
+msgstr "Недопустимый объект сертификата"
+
+#: src/err-codes.h:193
+msgid "Unknown name"
+msgstr "Неизвестное имя"
+
+#: src/err-codes.h:194
+msgid "A locale function failed"
+msgstr "Сбой функции локализации"
+
+#: src/err-codes.h:195
+msgid "Not locked"
+msgstr "Нет блокировки"
+
+#: src/err-codes.h:196
+msgid "Protocol violation"
+msgstr "Нарушение протокола"
+
+#: src/err-codes.h:197
+msgid "Invalid MAC"
+msgstr "Недопустимый MAC"
+
+#: src/err-codes.h:198
+msgid "Invalid request"
+msgstr "Недопустимый запрос"
+
+#: src/err-codes.h:199
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Неизвестное расширение"
+
+#: src/err-codes.h:200
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr "Неизвестное критическое расширение"
+
+#: src/err-codes.h:201
+msgid "Locked"
+msgstr "Заблокировано"
+
+#: src/err-codes.h:202
+msgid "Unknown option"
+msgstr "Неизвестный параметр"
+
+#: src/err-codes.h:203
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Неизвестная команда"
+
+#: src/err-codes.h:204
+msgid "Not operational"
+msgstr "Не работоспособно"
+
+#: src/err-codes.h:205
+msgid "No passphrase given"
+msgstr "Фраза-пароль не задана"
+
+#: src/err-codes.h:206
+msgid "No PIN given"
+msgstr "PIN не задан"
+
+#: src/err-codes.h:207
+msgid "Not enabled"
+msgstr "Отключено"
+
+#: src/err-codes.h:208
+msgid "No crypto engine"
+msgstr "Нет криптомеханизма"
+
+#: src/err-codes.h:209
+msgid "Missing key"
+msgstr "Не хватает ключа"
+
+#: src/err-codes.h:210
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Слишком много объектов"
+
+#: src/err-codes.h:211
+msgid "Limit reached"
+msgstr "Достигнут предел"
+
+#: src/err-codes.h:212
+msgid "Not initialized"
+msgstr "Не инициализировано"
+
+#: src/err-codes.h:213
+msgid "Missing issuer certificate"
+msgstr "Не хватает сертификата издателя"
+
+#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr "Серверы ключей недоступны"
+
+#: src/err-codes.h:215
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Недопустимая эллиптическая кривая"
+
+#: src/err-codes.h:216
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Неизвестная эллиптическая кривая"
+
+#: src/err-codes.h:217
+msgid "Duplicated key"
+msgstr "Ключ продублирован"
+
+#: src/err-codes.h:218
+msgid "Ambiguous result"
+msgstr "Неоднозначный результат"
+
+#: src/err-codes.h:219
+msgid "No crypto context"
+msgstr "Нет криптоконтекста"
+
+#: src/err-codes.h:220
+msgid "Wrong crypto context"
+msgstr "Неверный криптоконтекст"
+
+#: src/err-codes.h:221
+msgid "Bad crypto context"
+msgstr "Плохой криптоконтекст"
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "Conflict in the crypto context"
+msgstr "Противоречивый криптоконтекст"
+
+#: src/err-codes.h:223
+msgid "Broken public key"
+msgstr "Открытый ключ поврежден"
+
+#: src/err-codes.h:224
+msgid "Broken secret key"
+msgstr "Секретный ключ поврежден"
+
+#: src/err-codes.h:225
+msgid "Invalid MAC algorithm"
+msgstr "Недопустимый алгоритм MAC"
+
+#: src/err-codes.h:226
+msgid "Operation fully cancelled"
+msgstr "Операция полностью отменена"
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "Операция еще не завершена"
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "Buffer too short"
+msgstr "Слишком короткий буфер"
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgstr "Недопустимый спецификатор длины в S-выражении"
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "String too long in S-expression"
+msgstr "Слишком длинная строка в S-выражении"
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgstr "Непарные скобки в S-выражении"
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "S-expression not canonical"
+msgstr "S-выражение неканонично"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "Bad character in S-expression"
+msgstr "Плохой символ в S-выражении"
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgstr "Плохие кавычки в S-выражении"
+
+#: src/err-codes.h:235
+msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgstr "Нулевой префикс в S-выражении"
+
+#: src/err-codes.h:236
+msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgstr "Вложенные квадратные скобки в S-выражении"
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "Unmatched display hints"
+msgstr "Непарные квадратные скобки"
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgstr "Неожиданная зарезервированная пунктуация в S-выражении"
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgstr "Плохой шестнадцатеричный символ в S-выражении"
+
+#: src/err-codes.h:240
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgstr "Нечетные шестнадцатеричные числа в S-выражении"
+
+#: src/err-codes.h:241
+msgid "Bad octal character in S-expression"
+msgstr "Плохой восьмеричный символ в S-выражении"
+
+#: src/err-codes.h:242
+msgid "All subkeys are expired or revoked"
+msgstr "Все подключи просрочены или отозваны"
+
+#: src/err-codes.h:243
+msgid "Database is corrupted"
+msgstr "База данных повреждена"
+
+#: src/err-codes.h:244
+msgid "Server indicated a failure"
+msgstr "Сервер указал на сбой"
+
+#: src/err-codes.h:245
+msgid "No name"
+msgstr "Нет имени"
+
+#: src/err-codes.h:246
+msgid "No key"
+msgstr "Нет ключа"
+
+#: src/err-codes.h:247
+msgid "Legacy key"
+msgstr "Старый ключ"
+
+#: src/err-codes.h:248
+msgid "Request too short"
+msgstr "Слишком короткий запрос"
+
+#: src/err-codes.h:249
+msgid "Request too long"
+msgstr "Слишком длинный запрос"
+
+#: src/err-codes.h:250
+msgid "Object is in termination state"
+msgstr "Объект в стадии завершения"
+
+#: src/err-codes.h:251
+msgid "No certificate chain"
+msgstr "Нет цепи сертификатов"
+
+#: src/err-codes.h:252
+msgid "Certificate is too large"
+msgstr "Сертификат слишком велик"
+
+#: src/err-codes.h:253
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Недопустимая запись"
+
+#: src/err-codes.h:254
+msgid "The MAC does not verify"
+msgstr "MAC не проходит проверку"
+
+#: src/err-codes.h:255
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "Неожиданное сообщение"
+
+#: src/err-codes.h:256
+msgid "Compression or decompression failed"
+msgstr "Сбой сжатия или извлечения"
+
+#: src/err-codes.h:257
+msgid "A counter would wrap"
+msgstr "Было бы переполнение счетчика"
+
+#: src/err-codes.h:258
+msgid "Fatal alert message received"
+msgstr "Получено критическое предупреждение"
+
+#: src/err-codes.h:259
+msgid "No cipher algorithm"
+msgstr "Нет алгоритма симметричного шифрования"
+
+#: src/err-codes.h:260
+msgid "Missing client certificate"
+msgstr "Не хватает сертификата клиента"
+
+#: src/err-codes.h:261
+msgid "Close notification received"
+msgstr "Получено уведомление о завершении"
+
+#: src/err-codes.h:262
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "Срок действия квитанции истек"
+
+#: src/err-codes.h:263
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "Плохая квитанция"
+
+#: src/err-codes.h:264
+msgid "Unknown identity"
+msgstr "Личность неизвестна"
+
+#: src/err-codes.h:265
+msgid "Bad certificate message in handshake"
+msgstr "Плохое сертификатное сообщение при установлении связи"
+
+#: src/err-codes.h:266
+msgid "Bad certificate request message in handshake"
+msgstr "Плохое сообщение запроса сертификата при установлении связи"
+
+#: src/err-codes.h:267
+msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+msgstr "Плохое сообщение проверки сертификата при установлении связи"
+
+#: src/err-codes.h:268
+msgid "Bad change cipher message in handshake"
+msgstr "Плохое сообщение смены шифра при установлении связи"
+
+#: src/err-codes.h:269
+msgid "Bad client hello message in handshake"
+msgstr "Плохое начальное сообщение клиента при установлении связи"
+
+#: src/err-codes.h:270
+msgid "Bad server hello message in handshake"
+msgstr "Плохое начальное сообщение сервера при установлении связи"
+
+#: src/err-codes.h:271
+msgid "Bad server hello done message in handshake"
+msgstr "Плохая квитанция сервера на начальное сообщение при установлении связи"
+
+#: src/err-codes.h:272
+msgid "Bad finished message in handshake"
+msgstr "Плохое завершающее сообщение при установлении связи"
+
+#: src/err-codes.h:273
+msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+msgstr "Плохое сообщение обмена ключами сервера при установлении связи"
+
+#: src/err-codes.h:274
+msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+msgstr "Плохое сообщение обмена ключами клиента при установлении связи"
+
+#: src/err-codes.h:275
+msgid "Bogus string"
+msgstr "Несуразная строка"
+
+#: src/err-codes.h:276
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Запрещено"
+
+#: src/err-codes.h:277
+msgid "Key disabled"
+msgstr "Ключ отключен"
+
+#: src/err-codes.h:278
+msgid "Not possible with a card based key"
+msgstr "Невозможно для ключа на карте"
+
+#: src/err-codes.h:279
+msgid "Invalid lock object"
+msgstr "Недопустимый объект блокировки"
+
+#: src/err-codes.h:280
+msgid "True"
+msgstr "Истина"
+
+#: src/err-codes.h:281
+msgid "False"
+msgstr "Ложь"
+
+#: src/err-codes.h:282
+msgid "General IPC error"
+msgstr "Общая ошибка IPC"
+
+#: src/err-codes.h:283
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr "Сбой принятия вызова IPC"
+
+#: src/err-codes.h:284
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr "Сбой вызова соединения IPC"
+
+#: src/err-codes.h:285
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr "Недопустимый ответ IPC"
+
+#: src/err-codes.h:286
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr "В IPC передано недопустимое значение"
+
+#: src/err-codes.h:287
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr "В IPC передана неполная строка"
+
+#: src/err-codes.h:288
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "В IPC передана слишком длинная строка"
+
+#: src/err-codes.h:289
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr "Вложенные команды IPC"
+
+#: src/err-codes.h:290
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr "В IPC нет функции обработки данных"
+
+#: src/err-codes.h:291
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr "В IPC нет функции обработки запроса"
+
+#: src/err-codes.h:292
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr "Не сервер IPC"
+
+#: src/err-codes.h:293
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr "Не клиент IPC"
+
+#: src/err-codes.h:294
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr "Проблема запуска сервера IPC"
+
+#: src/err-codes.h:295
+msgid "IPC read error"
+msgstr "Ошибка чтения IPC"
+
+#: src/err-codes.h:296
+msgid "IPC write error"
+msgstr "Ошибка записи IPC"
+
+#: src/err-codes.h:297
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr "Слишком много данных для уровня IPC"
+
+#: src/err-codes.h:298
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "Неожиданная команда IPC"
+
+#: src/err-codes.h:299
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "Неизвестная команда IPC"
+
+#: src/err-codes.h:300
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "Синтаксическая ошибка IPC"
+
+#: src/err-codes.h:301
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr "Вызов IPC отменен"
+
+#: src/err-codes.h:302
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr "Нет источника входа для IPC"
+
+#: src/err-codes.h:303
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr "Нет источника выхода для IPC"
+
+#: src/err-codes.h:304
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr "Ошибка в параметре IPC"
+
+#: src/err-codes.h:305
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr "Неизвестный запрос IPC"
+
+#: src/err-codes.h:306
+msgid "Crypto engine too old"
+msgstr "Криптомеханизм слишком стар"
+
+#: src/err-codes.h:307
+msgid "Screen or window too small"
+msgstr "Экран или окно слишком мало"
+
+#: src/err-codes.h:308
+msgid "Screen or window too large"
+msgstr "Экран или окно слишком велико"
+
+#: src/err-codes.h:309
+msgid "Required environment variable not set"
+msgstr "Требуемая переменная среды не установлена"
+
+#: src/err-codes.h:310
+msgid "User ID already exists"
+msgstr "Идентификатор пользователя уже существует"
+
+#: src/err-codes.h:311
+msgid "Name already exists"
+msgstr "Имя уже существует"
+
+#: src/err-codes.h:312
+msgid "Duplicated name"
+msgstr "Имя продублировано"
+
+#: src/err-codes.h:313
+msgid "Object is too young"
+msgstr "Объект слишком нов"
+
+#: src/err-codes.h:314
+msgid "Object is too old"
+msgstr "Объект слишком стар"
+
+#: src/err-codes.h:315
+msgid "Unknown flag"
+msgstr "Неизвестный признак"
+
+#: src/err-codes.h:316
+msgid "Invalid execution order"
+msgstr "Недопустимый порядок выполнения"
+
+#: src/err-codes.h:317
+msgid "Already fetched"
+msgstr "Уже доставлено"
+
+#: src/err-codes.h:318
+msgid "Try again later"
+msgstr "Повторите попытку позднее"
+
+#: src/err-codes.h:319
+#, fuzzy
+#| msgid "No name"
+msgid "Wrong name"
+msgstr "Нет имени"
+
+#: src/err-codes.h:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Not enabled"
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "Отключено"
+
+#: src/err-codes.h:321
+#, fuzzy
+#| msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgid "Bad authentication"
+msgstr "Неподходящее удостоверение LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:322
+#, fuzzy
+#| msgid "No agent running"
+msgid "No Keybox daemon running"
+msgstr "Агент не работает"
+
+#: src/err-codes.h:323
+#, fuzzy
+#| msgid "SmartCard daemon error"
+msgid "Keybox daemon error"
+msgstr "Ошибка демона криптографических карт"
+
+#: src/err-codes.h:324
+msgid "Service is not running"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyserver error"
+msgid "Service error"
+msgstr "Ошибка сервера ключей"
+
+#: src/err-codes.h:326
+msgid "System bug detected"
+msgstr "Обнаружена ошибка в системе"
+
+#: src/err-codes.h:327
+msgid "Unknown DNS error"
+msgstr "Неизвестная ошибка DNS"
+
+#: src/err-codes.h:328
+msgid "Invalid DNS section"
+msgstr "Недопустимый раздел DNS"
+
+#: src/err-codes.h:329
+msgid "Invalid textual address form"
+msgstr "Недопустимая текстуальная форма адреса"
+
+#: src/err-codes.h:330
+msgid "Missing DNS query packet"
+msgstr "Не хватает пакета запроса DNS"
+
+#: src/err-codes.h:331
+msgid "Missing DNS answer packet"
+msgstr "Не хватает ответного пакета DNS"
+
+#: src/err-codes.h:332
+msgid "Connection closed in DNS"
+msgstr "В DNS прервано соединение"
+
+#: src/err-codes.h:333
+msgid "Verification failed in DNS"
+msgstr "Сбой проверки в DNS"
+
+#: src/err-codes.h:334
+msgid "DNS Timeout"
+msgstr "Лимит времени DNS"
+
+#: src/err-codes.h:335
+msgid "General LDAP error"
+msgstr "Общая ошибка LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:336
+msgid "General LDAP attribute error"
+msgstr "Общая ошибка в атрибуте LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:337
+msgid "General LDAP name error"
+msgstr "Общая ошибка в имени LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:338
+msgid "General LDAP security error"
+msgstr "Общая ошибка безопасности LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:339
+msgid "General LDAP service error"
+msgstr "Общая ошибка службы LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:340
+msgid "General LDAP update error"
+msgstr "Общая ошибка обновления LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:341
+msgid "Experimental LDAP error code"
+msgstr "Экспериментальный код ошибки LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:342
+msgid "Private LDAP error code"
+msgstr "Внутренний код ошибки LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:343
+msgid "Other general LDAP error"
+msgstr "Другая общая ошибка LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:344
+msgid "LDAP connecting failed (X)"
+msgstr "Отказ соединения LDAP (X)"
+
+#: src/err-codes.h:345
+msgid "LDAP referral limit exceeded"
+msgstr "Слишком много ссылок LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:346
+msgid "LDAP client loop"
+msgstr "Цикл клиента LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:347
+msgid "No LDAP results returned"
+msgstr "Нет результатов LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:348
+msgid "LDAP control not found"
+msgstr "Элемент управления LDAP не найден"
+
+#: src/err-codes.h:349
+msgid "Not supported by LDAP"
+msgstr "Не поддерживается функцией LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:350
+msgid "LDAP connect error"
+msgstr "Ошибка соединения LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:351
+msgid "Out of memory in LDAP"
+msgstr "Исчерпана память в LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:352
+msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+msgstr "Неверный параметр процедуры LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:353
+msgid "User cancelled LDAP operation"
+msgstr "Пользователь отменил операцию LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:354
+msgid "Bad LDAP search filter"
+msgstr "Плохой фильтр поиска LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:355
+msgid "Unknown LDAP authentication method"
+msgstr "Неизвестный метод удостоверения LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:356
+msgid "Timeout in LDAP"
+msgstr "Лимит времени в LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:357
+msgid "LDAP decoding error"
+msgstr "Ошибка декодирования LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:358
+msgid "LDAP encoding error"
+msgstr "Ошибка кодирования LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:359
+msgid "LDAP local error"
+msgstr "Локальная ошибка LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:360
+msgid "Cannot contact LDAP server"
+msgstr "Не удалось связаться с сервером LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:361
+msgid "LDAP success"
+msgstr "Успешное выполнение LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:362
+msgid "LDAP operations error"
+msgstr "Ошибка операций LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:363
+msgid "LDAP protocol error"
+msgstr "Ошибка протокола LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:364
+msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+msgstr "Исчерпан лимит времени в LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:365
+msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+msgstr "Исчерпан лимит размера в LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:366
+msgid "LDAP compare false"
+msgstr "Сравнение LDAP: ложь"
+
+#: src/err-codes.h:367
+msgid "LDAP compare true"
+msgstr "Сравнение LDAP: истина"
+
+#: src/err-codes.h:368
+msgid "LDAP authentication method not supported"
+msgstr "Метод удостоверения LDAP не поддерживается"
+
+#: src/err-codes.h:369
+msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+msgstr "Требуется (более) сильное удостоверение LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:370
+msgid "Partial LDAP results+referral received"
+msgstr "Получены частичные результаты LDAP со ссылкой"
+
+#: src/err-codes.h:371
+msgid "LDAP referral"
+msgstr "Ссылка LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:372
+msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+msgstr "Исчерпан административный лимит LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:373
+msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+msgstr "Недоступно критичное расширение LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:374
+msgid "Confidentiality required by LDAP"
+msgstr "Конфиденциальность, требуемая LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:375
+msgid "LDAP SASL bind in progress"
+msgstr "Выполняется связка SASL LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:376
+msgid "No such LDAP attribute"
+msgstr "Такого атрибута LDAP нет"
+
+#: src/err-codes.h:377
+msgid "Undefined LDAP attribute type"
+msgstr "Неопределенный тип атрибута LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:378
+msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+msgstr "Неподходящее соответствие в LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:379
+msgid "Constraint violation in LDAP"
+msgstr "Нарушение ограничений в LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:380
+msgid "LDAP type or value exists"
+msgstr "Тип или значение LDAP существует"
+
+#: src/err-codes.h:381
+msgid "Invalid syntax in LDAP"
+msgstr "Ошибка синтаксиса в LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:382
+msgid "No such LDAP object"
+msgstr "Такого объекта LDAP нет"
+
+#: src/err-codes.h:383
+msgid "LDAP alias problem"
+msgstr "Проблема синонима LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:384
+msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+msgstr "Ошибка синтаксиса DN в LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:385
+msgid "LDAP entry is a leaf"
+msgstr "Элемент LDAP - лист"
+
+#: src/err-codes.h:386
+msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+msgstr "Проблема разыменования синонима LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:387
+msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+msgstr "Отказ авторизации промежуточного сервера (X)"
+
+#: src/err-codes.h:388
+msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgstr "Неподходящее удостоверение LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:389
+msgid "Invalid LDAP credentials"
+msgstr "Неверные верительные данные LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:390
+msgid "Insufficient access for LDAP"
+msgstr "Недостаточный доступ для LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:391
+msgid "LDAP server is busy"
+msgstr "Сервер LDAP занят"
+
+#: src/err-codes.h:392
+msgid "LDAP server is unavailable"
+msgstr "Сервер LDAP недоступен"
+
+#: src/err-codes.h:393
+msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+msgstr "Сервер LDAP отказывается работать"
+
+#: src/err-codes.h:394
+msgid "Loop detected by LDAP"
+msgstr "Функцией LDAP обнаружен цикл"
+
+#: src/err-codes.h:395
+msgid "LDAP naming violation"
+msgstr "Нарушение в именах LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:396
+msgid "LDAP object class violation"
+msgstr "Нарушение в классе объекта LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:397
+msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+msgstr "Операция LDAP допустима только для листов"
+
+#: src/err-codes.h:398
+msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+msgstr "Операция LDAP над RDN не разрешена"
+
+#: src/err-codes.h:399
+msgid "Already exists (LDAP)"
+msgstr "Уже есть (LDAP)"
+
+#: src/err-codes.h:400
+msgid "Cannot modify LDAP object class"
+msgstr "Невозможно изменить класс объекта LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:401
+msgid "LDAP results too large"
+msgstr "Слишком большой объем результатов LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:402
+msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+msgstr "Операция LDAP влияет на многие DSA"
+
+#: src/err-codes.h:403
+msgid "Virtual LDAP list view error"
+msgstr "Ошибка просмотра виртуального списка LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:404
+msgid "Other LDAP error"
+msgstr "Другая ошибка LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:405
+msgid "Resources exhausted in LCUP"
+msgstr "Нехватка ресурсов в LCUP"
+
+#: src/err-codes.h:406
+msgid "Security violation in LCUP"
+msgstr "Нарушение безопасности в LCUP"
+
+#: src/err-codes.h:407
+msgid "Invalid data in LCUP"
+msgstr "Недопустимые данные в LCUP"
+
+#: src/err-codes.h:408
+msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+msgstr "Схема не поддерживается в LCUP"
+
+#: src/err-codes.h:409
+msgid "Reload required in LCUP"
+msgstr "Требуется перезапуск в LCUP"
+
+#: src/err-codes.h:410
+msgid "LDAP cancelled"
+msgstr "Отбой LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:411
+msgid "No LDAP operation to cancel"
+msgstr "Нет операции LDAP для отмены"
+
+#: src/err-codes.h:412
+msgid "Too late to cancel LDAP"
+msgstr "Отменять LDAP слишком поздно"
+
+#: src/err-codes.h:413
+msgid "Cannot cancel LDAP"
+msgstr "Не удается отменить LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:414
+msgid "LDAP assertion failed"
+msgstr "Не выполнено условие в LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:415
+msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+msgstr "LDAP отказал в опосредованной авторизации"
+
+#: src/err-codes.h:416
+msgid "User defined error code 1"
+msgstr "Пользовательский код ошибки 1"
+
+#: src/err-codes.h:417
+msgid "User defined error code 2"
+msgstr "Пользовательский код ошибки 2"
+
+#: src/err-codes.h:418
+msgid "User defined error code 3"
+msgstr "Пользовательский код ошибки 3"
+
+#: src/err-codes.h:419
+msgid "User defined error code 4"
+msgstr "Пользовательский код ошибки 4"
+
+#: src/err-codes.h:420
+msgid "User defined error code 5"
+msgstr "Пользовательский код ошибки 5"
+
+#: src/err-codes.h:421
+msgid "User defined error code 6"
+msgstr "Пользовательский код ошибки 6"
+
+#: src/err-codes.h:422
+msgid "User defined error code 7"
+msgstr "Пользовательский код ошибки 7"
+
+#: src/err-codes.h:423
+msgid "User defined error code 8"
+msgstr "Пользовательский код ошибки 8"
+
+#: src/err-codes.h:424
+msgid "User defined error code 9"
+msgstr "Пользовательский код ошибки 9"
+
+#: src/err-codes.h:425
+msgid "User defined error code 10"
+msgstr "Пользовательский код ошибки 10"
+
+#: src/err-codes.h:426
+msgid "User defined error code 11"
+msgstr "Пользовательский код ошибки 11"
+
+#: src/err-codes.h:427
+msgid "User defined error code 12"
+msgstr "Пользовательский код ошибки 12"
+
+#: src/err-codes.h:428
+msgid "User defined error code 13"
+msgstr "Пользовательский код ошибки 13"
+
+#: src/err-codes.h:429
+msgid "User defined error code 14"
+msgstr "Пользовательский код ошибки 14"
+
+#: src/err-codes.h:430
+msgid "User defined error code 15"
+msgstr "Пользовательский код ошибки 15"
+
+#: src/err-codes.h:431
+msgid "User defined error code 16"
+msgstr "Пользовательский код ошибки 16"
+
+#: src/err-codes.h:432
+#, fuzzy
+#| msgid "LDAP success"
+msgid "SQL success"
+msgstr "Успешное выполнение LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:433
+#, fuzzy
+#| msgid "Syntax error"
+msgid "SQL error"
+msgstr "Синтаксическая ошибка"
+
+#: src/err-codes.h:434
+msgid "Internal logic error in SQL library"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:435
+msgid "Access permission denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:436
+msgid "SQL abort was requested"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:437
+msgid "SQL database file is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:438
+msgid "An SQL table in the database is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:439
+msgid "SQL library ran out of core"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:440
+msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:441
+msgid "SQL operation terminated by interrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:442
+msgid "I/O error during SQL operation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:443
+msgid "SQL database disk image is malformed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:444
+msgid "Unknown opcode in SQL file control"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:445
+msgid "Insertion failed because SQL database is full"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:446
+msgid "Unable to open the SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:447
+#, fuzzy
+#| msgid "LDAP protocol error"
+msgid "SQL database lock protocol error"
+msgstr "Ошибка протокола LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:448
+msgid "(internal SQL code: empty)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:449
+msgid "SQL database schema changed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:450
+msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:451
+msgid "SQL abort due to constraint violation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:452
+msgid "Data type mismatch (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:453
+msgid "SQL library used incorrectly"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:454
+msgid "SQL library uses unsupported OS features"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:455
+#, fuzzy
+#| msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+msgid "Authorization denied (SQL)"
+msgstr "LDAP отказал в опосредованной авторизации"
+
+#: src/err-codes.h:456
+msgid "(unused SQL code: format)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:457
+msgid "SQL bind parameter out of range"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:458
+msgid "File opened that is not an SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:459
+msgid "Notifications from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:460
+msgid "Warnings from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:461
+msgid "SQL has another row ready"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:462
+msgid "SQL has finished executing"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:463
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr "Системная ошибка без номера"
+
+#: src/err-codes.h:464
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Неизвестная системная ошибка"
+
+#: src/err-codes.h:465
+msgid "End of file"
+msgstr "Конец файла"
+
+#: src/err-codes.h:466
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Неизвестный код ошибки"
+
+#: src/argparse.c:468
+msgid "argument not expected"
+msgstr "неожиданный параметр"
+
+#: src/argparse.c:470
+msgid "read error"
+msgstr "ошибка чтения"
+
+#: src/argparse.c:472
+msgid "keyword too long"
+msgstr "слишком длинное ключевое слово"
+
+#: src/argparse.c:474
+msgid "missing argument"
+msgstr "пропущен аргумент"
+
+#: src/argparse.c:476
+msgid "invalid argument"
+msgstr "недопустимый аргумент"
+
+#: src/argparse.c:478
+msgid "invalid command"
+msgstr "недопустимая команда"
+
+#: src/argparse.c:480
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "недопустимое определение синонима"
+
+#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519
+#, fuzzy
+#| msgid "LDAP operations error"
+msgid "permission error"
+msgstr "Ошибка операций LDAP"
+
+#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517
+msgid "out of core"
+msgstr "нехватка выделенной памяти"
+
+#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid command"
+msgid "invalid meta command"
+msgstr "недопустимая команда"
+
+#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown command"
+msgid "unknown meta command"
+msgstr "Неизвестная команда"
+
+#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected IPC command"
+msgid "unexpected meta command"
+msgstr "Неожиданная команда IPC"
+
+#: src/argparse.c:494
+msgid "invalid option"
+msgstr "недопустимый параметр"
+
+#: src/argparse.c:504
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "не хватает аргумента для параметра \"%.50s\"\n"
+
+#: src/argparse.c:506
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "недопустимый аргумент для параметра \"%.50s\"\n"
+
+#: src/argparse.c:508
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "у параметра \"%.50s\" не должно быть аргумента\n"
+
+#: src/argparse.c:511
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "недопустимая команда \"%.50s\"\n"
+
+#: src/argparse.c:513
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "параметр \"%.50s\" неоднозначен\n"
+
+#: src/argparse.c:515
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "команда \"%.50s\" неоднозначна\n"
+
+#: src/argparse.c:529
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "недопустимый параметр \"%.50s\"\n"
+
+#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789
+#, c-format
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796
+#, c-format
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1781
+#, c-format
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:2218
+#, c-format
+msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:522
+msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+
+#: src/gpg-error.c:762
+#, c-format
+msgid "warning: could not recognize %s\n"
+msgstr "внимание: не распознано %s\n"
+
+#~ msgid "out of core\n"
+#~ msgstr "нехватка выделенной памяти\n"
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/sr.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/sr.gmo
new file mode 100644
index 0000000..0749c2c
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/sr.gmo
Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/sr.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..e14aa2e
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/sr.po
@@ -0,0 +1,2256 @@
+# Serbian translation for libgpg-error.
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error-1.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:43+0100\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: src/err-sources.h:28
+msgid "Unspecified source"
+msgstr "Ненаведени извор"
+
+#: src/err-sources.h:29
+msgid "gcrypt"
+msgstr "гкрипт"
+
+#: src/err-sources.h:30
+msgid "GnuPG"
+msgstr "ГнуПГ"
+
+#: src/err-sources.h:31
+msgid "GpgSM"
+msgstr "ГпгСМ"
+
+#: src/err-sources.h:32
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "ГПГ агент"
+
+#: src/err-sources.h:33
+msgid "Pinentry"
+msgstr "Унос пина"
+
+#: src/err-sources.h:34
+msgid "SCD"
+msgstr "СЦД"
+
+#: src/err-sources.h:35
+msgid "GPGME"
+msgstr "ГПГМЕ"
+
+#: src/err-sources.h:36
+msgid "Keybox"
+msgstr "Поље кључа"
+
+#: src/err-sources.h:37
+msgid "KSBA"
+msgstr "КСБА"
+
+#: src/err-sources.h:38
+msgid "Dirmngr"
+msgstr "Управник директоријума"
+
+#: src/err-sources.h:39
+msgid "GSTI"
+msgstr "ГСТИ"
+
+#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr "ГПА"
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Клеопатра"
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "G13"
+msgstr "G13"
+
+#: src/err-sources.h:43
+msgid "Assuan"
+msgstr "Assuan"
+
+#: src/err-sources.h:44
+msgid "TPM2d"
+msgstr "TPM2d"
+
+#: src/err-sources.h:45
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: src/err-sources.h:46
+msgid "Any source"
+msgstr "Било који извор"
+
+#: src/err-sources.h:47
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "1. корисников извор"
+
+#: src/err-sources.h:48
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "2. корисников извор"
+
+#: src/err-sources.h:49
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "3. корисников извор"
+
+#: src/err-sources.h:50
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "4. корисников извор"
+
+#: src/err-sources.h:51
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Непознат извор"
+
+#: src/err-codes.h:28
+msgid "Success"
+msgstr "Успешно"
+
+#: src/err-codes.h:29
+msgid "General error"
+msgstr "Општа грешка"
+
+#: src/err-codes.h:30
+msgid "Unknown packet"
+msgstr "Непознат пакет"
+
+#: src/err-codes.h:31
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr "Непознато издање у пакету"
+
+#: src/err-codes.h:32
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr "Неисправан алгоритам јавног кључа"
+
+#: src/err-codes.h:33
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr "Непознат алгоритам апсорпције"
+
+#: src/err-codes.h:34
+msgid "Bad public key"
+msgstr "Лош јавни кључ"
+
+#: src/err-codes.h:35
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "Лош тајни кључ"
+
+#: src/err-codes.h:36
+msgid "Bad signature"
+msgstr "Лош потпис"
+
+#: src/err-codes.h:37
+msgid "No public key"
+msgstr "Нема јавног кључа"
+
+#: src/err-codes.h:38
+msgid "Checksum error"
+msgstr "Грешка провере суме"
+
+#: src/err-codes.h:39
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Лоша пропусна реч"
+
+#: src/err-codes.h:40
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr "Неисправан алгоритам шифровања"
+
+#: src/err-codes.h:41
+msgid "Cannot open keyring"
+msgstr "Привезак кључева је отворен"
+
+#: src/err-codes.h:42
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Неисправан пакет"
+
+#: src/err-codes.h:43
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "Неисправан штит"
+
+#: src/err-codes.h:44
+msgid "No user ID"
+msgstr "Нема ИБ-а корисника"
+
+#: src/err-codes.h:45
+msgid "No secret key"
+msgstr "Нема тајног кључа"
+
+#: src/err-codes.h:46
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "Коришћен је погрешан тајни кључ"
+
+#: src/err-codes.h:47
+msgid "Bad session key"
+msgstr "Лош кључ сесије"
+
+#: src/err-codes.h:48
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr "Непознат алгоритам сажимања"
+
+#: src/err-codes.h:49
+msgid "Number is not prime"
+msgstr "Број није прост"
+
+#: src/err-codes.h:50
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr "Неисправан начин кодирања"
+
+#: src/err-codes.h:51
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr "Неисправна шема шифровања"
+
+#: src/err-codes.h:52
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr "Неисправна шема потписа"
+
+#: src/err-codes.h:53
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr "Неисправна особина"
+
+#: src/err-codes.h:54
+msgid "No value"
+msgstr "Нема вредности"
+
+#: src/err-codes.h:55
+msgid "Not found"
+msgstr "Нисам пронашао"
+
+#: src/err-codes.h:56
+msgid "Value not found"
+msgstr "Нисам пронашао вредност"
+
+#: src/err-codes.h:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Садржајна грешка"
+
+#: src/err-codes.h:58
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr "Лоша МПИ вредност"
+
+#: src/err-codes.h:59
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "Неисправна пропусна реч"
+
+#: src/err-codes.h:60
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr "Неисправан разред потписа"
+
+#: src/err-codes.h:61
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr "Изворишта су истрошена"
+
+#: src/err-codes.h:62
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "Неисправан прстен кључа"
+
+#: src/err-codes.h:63
+msgid "Trust DB error"
+msgstr "Грешка поверења БП-а"
+
+#: src/err-codes.h:64
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "Лош уверење"
+
+#: src/err-codes.h:65
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr "Неисправан ИБ-а корисника"
+
+#: src/err-codes.h:66
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "Неочекивана грешка"
+
+#: src/err-codes.h:67
+msgid "Time conflict"
+msgstr "Сукоб времена"
+
+#: src/err-codes.h:68
+msgid "Keyserver error"
+msgstr "Грешка сервера кључа"
+
+#: src/err-codes.h:69
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr "Погрешан алгоритам јавног кључа"
+
+#: src/err-codes.h:70
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr "У част Д. А."
+
+#: src/err-codes.h:71
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr "Слаб кључ шифровања"
+
+#: src/err-codes.h:72
+msgid "Invalid key length"
+msgstr "Неисправна дужина кључа"
+
+#: src/err-codes.h:73
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Неисправан аргумент"
+
+#: src/err-codes.h:74
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr "Грешка израза у путањи"
+
+#: src/err-codes.h:75
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Неисправна путања"
+
+#: src/err-codes.h:76
+msgid "Network error"
+msgstr "Грешка мреже"
+
+#: src/err-codes.h:77
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Непознат домаћин"
+
+#: src/err-codes.h:78
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "Самопроба није успела"
+
+#: src/err-codes.h:79
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr "Подаци нису шифровани"
+
+#: src/err-codes.h:80
+msgid "Data not processed"
+msgstr "Подаци нису обрађени"
+
+#: src/err-codes.h:81
+msgid "Unusable public key"
+msgstr "Неупотребљив јавни кључ"
+
+#: src/err-codes.h:82
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr "Неупотребљив тајни кључ"
+
+#: src/err-codes.h:83
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Неисправна вредност"
+
+#: src/err-codes.h:84
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr "Лош ланац уверења"
+
+#: src/err-codes.h:85
+msgid "Missing certificate"
+msgstr "Недостаје уверење"
+
+#: src/err-codes.h:86
+msgid "No data"
+msgstr "Нема података"
+
+#: src/err-codes.h:87
+msgid "Bug"
+msgstr "Грешка"
+
+#: src/err-codes.h:88
+msgid "Not supported"
+msgstr "Није подржано"
+
+#: src/err-codes.h:89
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "Неисправна шифра радње"
+
+#: src/err-codes.h:90
+msgid "Timeout"
+msgstr "Време је истекло"
+
+#: src/err-codes.h:91
+msgid "Internal error"
+msgstr "Унутрашња грешка"
+
+#: src/err-codes.h:92
+msgid "EOF (gcrypt)"
+msgstr "КРД (gcrypt)"
+
+#: src/err-codes.h:93
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Неисправан предмет"
+
+#: src/err-codes.h:94
+msgid "Provided object is too short"
+msgstr "Достављени предмет је прекратак"
+
+#: src/err-codes.h:95
+msgid "Provided object is too large"
+msgstr "Достављени предмет је предуг"
+
+#: src/err-codes.h:96
+msgid "Missing item in object"
+msgstr "Недостаје ставка у предмету"
+
+#: src/err-codes.h:97
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Није примењено"
+
+#: src/err-codes.h:98
+msgid "Conflicting use"
+msgstr "Противна употреба"
+
+#: src/err-codes.h:99
+msgid "Invalid cipher mode"
+msgstr "Неисправан код шифрера"
+
+#: src/err-codes.h:100
+msgid "Invalid flag"
+msgstr "Неисправна опција"
+
+#: src/err-codes.h:101
+msgid "Invalid handle"
+msgstr "Неисправна ручка"
+
+#: src/err-codes.h:102
+msgid "Result truncated"
+msgstr "Резултат је скраћен"
+
+#: src/err-codes.h:103
+msgid "Incomplete line"
+msgstr "Непотпун ред"
+
+#: src/err-codes.h:104
+msgid "Invalid response"
+msgstr "Неисправан одговор"
+
+#: src/err-codes.h:105
+msgid "No agent running"
+msgstr "Нема покренутог агента"
+
+#: src/err-codes.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "agent error"
+msgid "Agent error"
+msgstr "грешка агента"
+
+#: src/err-codes.h:107
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Неисправни подаци"
+
+#: src/err-codes.h:108
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr "Необичан неуспех Асуан сервера"
+
+#: src/err-codes.h:109
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "Општа грешка Асуана"
+
+#: src/err-codes.h:110
+msgid "Invalid session key"
+msgstr "Неисправан кључ сесије"
+
+#: src/err-codes.h:111
+msgid "Invalid S-expression"
+msgstr "Неисправан С-израз"
+
+#: src/err-codes.h:112
+msgid "Unsupported algorithm"
+msgstr "Неподржани алгоритам"
+
+#: src/err-codes.h:113
+msgid "No pinentry"
+msgstr "Нема уноса пина"
+
+#: src/err-codes.h:114
+msgid "pinentry error"
+msgstr "грешка уноса пина"
+
+#: src/err-codes.h:115
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "Лош ПИН"
+
+#: src/err-codes.h:116
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Неисправан назив"
+
+#: src/err-codes.h:117
+msgid "Bad data"
+msgstr "Лоши подаци"
+
+#: src/err-codes.h:118
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "Неисправан параметар"
+
+#: src/err-codes.h:119
+msgid "Wrong card"
+msgstr "Лоша картица"
+
+#: src/err-codes.h:120
+msgid "No dirmngr"
+msgstr "Нема управника директоријумом"
+
+#: src/err-codes.h:121
+msgid "dirmngr error"
+msgstr "грешка управника директоријумом"
+
+#: src/err-codes.h:122
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "Уверење је опозвано"
+
+#: src/err-codes.h:123
+msgid "No CRL known"
+msgstr "Нема познатог ЦРЛ-а"
+
+#: src/err-codes.h:124
+msgid "CRL too old"
+msgstr "ЦРЛ је престар"
+
+#: src/err-codes.h:125
+msgid "Line too long"
+msgstr "Ред је предуг"
+
+#: src/err-codes.h:126
+msgid "Not trusted"
+msgstr "Није од поверења"
+
+#: src/err-codes.h:127
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Радња је отказана"
+
+#: src/err-codes.h:128
+msgid "Bad CA certificate"
+msgstr "Лоше уверење издавача"
+
+#: src/err-codes.h:129
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "Уверење је истекло"
+
+#: src/err-codes.h:130
+msgid "Certificate too young"
+msgstr "Уверење је превише ново"
+
+#: src/err-codes.h:131
+msgid "Unsupported certificate"
+msgstr "Неподржано уверење"
+
+#: src/err-codes.h:132
+msgid "Unknown S-expression"
+msgstr "Непознат С-израз"
+
+#: src/err-codes.h:133
+msgid "Unsupported protection"
+msgstr "Неподржана заштита"
+
+#: src/err-codes.h:134
+msgid "Corrupted protection"
+msgstr "Оштећена заштита"
+
+#: src/err-codes.h:135
+msgid "Ambiguous name"
+msgstr "Нејасан назив"
+
+#: src/err-codes.h:136
+msgid "Card error"
+msgstr "Грешка картице"
+
+#: src/err-codes.h:137
+msgid "Card reset required"
+msgstr "Потребно је поновно постављање картице"
+
+#: src/err-codes.h:138
+msgid "Card removed"
+msgstr "Картица је уклоњена"
+
+#: src/err-codes.h:139
+msgid "Invalid card"
+msgstr "Неисправна картица"
+
+#: src/err-codes.h:140
+msgid "Card not present"
+msgstr "Картица није присутна"
+
+#: src/err-codes.h:141
+msgid "No PKCS15 application"
+msgstr "Нема ПКЦС15 програма"
+
+#: src/err-codes.h:142
+msgid "Not confirmed"
+msgstr "Није потврђено"
+
+#: src/err-codes.h:143
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Грешка подешавања"
+
+#: src/err-codes.h:144
+msgid "No policy match"
+msgstr "Нема одговарајуће политике"
+
+#: src/err-codes.h:145
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Неисправан индекс"
+
+#: src/err-codes.h:146
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Неисправан ИБ"
+
+#: src/err-codes.h:147
+msgid "No SmartCard daemon"
+msgstr "Нема позадинца паметне картице"
+
+#: src/err-codes.h:148
+msgid "SmartCard daemon error"
+msgstr "Грешка позадинца паметне картице"
+
+#: src/err-codes.h:149
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "Неподржан протокол"
+
+#: src/err-codes.h:150
+msgid "Bad PIN method"
+msgstr "Лош начин ПИН-а"
+
+#: src/err-codes.h:151
+msgid "Card not initialized"
+msgstr "Картица није покренута"
+
+#: src/err-codes.h:152
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Неподржана радња"
+
+#: src/err-codes.h:153
+msgid "Wrong key usage"
+msgstr "Погрешна употреба кључа"
+
+#: src/err-codes.h:154
+msgid "Nothing found"
+msgstr "Нисам нашао ништа"
+
+#: src/err-codes.h:155
+msgid "Wrong blob type"
+msgstr "Погрешна врста бвоб-а"
+
+#: src/err-codes.h:156
+msgid "Missing value"
+msgstr "Недостаје вредност"
+
+#: src/err-codes.h:157
+msgid "Hardware problem"
+msgstr "Хардверски проблем"
+
+#: src/err-codes.h:158
+msgid "PIN blocked"
+msgstr "ПИН је блокиран"
+
+#: src/err-codes.h:159
+msgid "Conditions of use not satisfied"
+msgstr "Услови коришћења нису задовољени"
+
+#: src/err-codes.h:160
+msgid "PINs are not synced"
+msgstr "ПИН-ови нису усаглашени"
+
+#: src/err-codes.h:161
+msgid "Invalid CRL"
+msgstr "Неисправан ЦРЛ"
+
+#: src/err-codes.h:162
+msgid "BER error"
+msgstr "Грешка БЕР-а"
+
+#: src/err-codes.h:163
+msgid "Invalid BER"
+msgstr "Неисправан БЕР"
+
+#: src/err-codes.h:164
+msgid "Element not found"
+msgstr "Нисам пронашао елемент"
+
+#: src/err-codes.h:165
+msgid "Identifier not found"
+msgstr "Нисам пронашао одредника"
+
+#: src/err-codes.h:166
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Неисправна ознака"
+
+#: src/err-codes.h:167
+msgid "Invalid length"
+msgstr "Неисправна дужина"
+
+#: src/err-codes.h:168
+msgid "Invalid key info"
+msgstr "Неисправни подаци кључа"
+
+#: src/err-codes.h:169
+msgid "Unexpected tag"
+msgstr "Неочекивана ознака"
+
+#: src/err-codes.h:170
+msgid "Not DER encoded"
+msgstr "Није кодирано ДЕР-ом"
+
+#: src/err-codes.h:171
+msgid "No CMS object"
+msgstr "Није ЦМС предмет"
+
+#: src/err-codes.h:172
+msgid "Invalid CMS object"
+msgstr "Неисправан ЦМС предмет"
+
+#: src/err-codes.h:173
+msgid "Unknown CMS object"
+msgstr "Непознат ЦМС предмет"
+
+#: src/err-codes.h:174
+msgid "Unsupported CMS object"
+msgstr "Неподржан ЦМС предмет"
+
+#: src/err-codes.h:175
+msgid "Unsupported encoding"
+msgstr "Неподржано кодирање"
+
+#: src/err-codes.h:176
+msgid "Unsupported CMS version"
+msgstr "Неподржано ЦМС издање"
+
+#: src/err-codes.h:177
+msgid "Unknown algorithm"
+msgstr "Непознат алгоритам"
+
+#: src/err-codes.h:178
+msgid "Invalid crypto engine"
+msgstr "Неисправан погон шифровања"
+
+#: src/err-codes.h:179
+msgid "Public key not trusted"
+msgstr "Јавни кључ није поверљив"
+
+#: src/err-codes.h:180
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "Дешифровање није успело"
+
+#: src/err-codes.h:181
+msgid "Key expired"
+msgstr "Кључ је истекао"
+
+#: src/err-codes.h:182
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Потпис је истекао"
+
+#: src/err-codes.h:183
+msgid "Encoding problem"
+msgstr "Проблем кодирања"
+
+#: src/err-codes.h:184
+msgid "Invalid state"
+msgstr "Неисправно стање"
+
+#: src/err-codes.h:185
+msgid "Duplicated value"
+msgstr "Удвостручена вредност"
+
+#: src/err-codes.h:186
+msgid "Missing action"
+msgstr "Недостаје радња"
+
+#: src/err-codes.h:187
+msgid "ASN.1 module not found"
+msgstr "Нисам пронашао модул АСН.1"
+
+#: src/err-codes.h:188
+msgid "Invalid OID string"
+msgstr "Неисправна ОИД ниска"
+
+#: src/err-codes.h:189
+msgid "Invalid time"
+msgstr "Неисправно време"
+
+#: src/err-codes.h:190
+msgid "Invalid CRL object"
+msgstr "Неисправан ЦРЛ предмет"
+
+#: src/err-codes.h:191
+msgid "Unsupported CRL version"
+msgstr "Неподржано ЦРЛ издање"
+
+#: src/err-codes.h:192
+msgid "Invalid certificate object"
+msgstr "Неисправан предмет уверења"
+
+#: src/err-codes.h:193
+msgid "Unknown name"
+msgstr "Непознат назив"
+
+#: src/err-codes.h:194
+msgid "A locale function failed"
+msgstr "Језичка функција није успела"
+
+#: src/err-codes.h:195
+msgid "Not locked"
+msgstr "Није закључано"
+
+#: src/err-codes.h:196
+msgid "Protocol violation"
+msgstr "Кршење протокола"
+
+#: src/err-codes.h:197
+msgid "Invalid MAC"
+msgstr "Неисправан МАК"
+
+#: src/err-codes.h:198
+msgid "Invalid request"
+msgstr "Неисправан захтев"
+
+#: src/err-codes.h:199
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Непознато проширење"
+
+#: src/err-codes.h:200
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr "Непознат критичан израз"
+
+#: src/err-codes.h:201
+msgid "Locked"
+msgstr "Закључано"
+
+#: src/err-codes.h:202
+msgid "Unknown option"
+msgstr "Непозната опција"
+
+#: src/err-codes.h:203
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Непозната наредба"
+
+#: src/err-codes.h:204
+msgid "Not operational"
+msgstr "Није делотворно"
+
+#: src/err-codes.h:205
+msgid "No passphrase given"
+msgstr "Није дата пропусна реч"
+
+#: src/err-codes.h:206
+msgid "No PIN given"
+msgstr "Није дат ПИН"
+
+#: src/err-codes.h:207
+#, fuzzy
+#| msgid "Not locked"
+msgid "Not enabled"
+msgstr "Није закључано"
+
+#: src/err-codes.h:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid crypto engine"
+msgid "No crypto engine"
+msgstr "Неисправан погон шифровања"
+
+#: src/err-codes.h:209
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing value"
+msgid "Missing key"
+msgstr "Недостаје вредност"
+
+#: src/err-codes.h:210
+#, fuzzy
+#| msgid "No CMS object"
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Није ЦМС предмет"
+
+#: src/err-codes.h:211
+msgid "Limit reached"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:212
+#, fuzzy
+#| msgid "Card not initialized"
+msgid "Not initialized"
+msgstr "Картица није покренута"
+
+#: src/err-codes.h:213
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing certificate"
+msgid "Missing issuer certificate"
+msgstr "Недостаје уверење"
+
+#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:215
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid time"
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Неисправно време"
+
+#: src/err-codes.h:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown source"
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Непознат извор"
+
+#: src/err-codes.h:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Duplicated value"
+msgid "Duplicated key"
+msgstr "Удвостручена вредност"
+
+#: src/err-codes.h:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Ambiguous name"
+msgid "Ambiguous result"
+msgstr "Нејасан назив"
+
+#: src/err-codes.h:219
+msgid "No crypto context"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:220
+msgid "Wrong crypto context"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid crypto engine"
+msgid "Bad crypto context"
+msgstr "Неисправан погон шифровања"
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "Conflict in the crypto context"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:223
+#, fuzzy
+#| msgid "No public key"
+msgid "Broken public key"
+msgstr "Нема јавног кључа"
+
+#: src/err-codes.h:224
+#, fuzzy
+#| msgid "No secret key"
+msgid "Broken secret key"
+msgstr "Нема тајног кључа"
+
+#: src/err-codes.h:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid digest algorithm"
+msgid "Invalid MAC algorithm"
+msgstr "Непознат алгоритам апсорпције"
+
+#: src/err-codes.h:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "Operation fully cancelled"
+msgstr "Радња је отказана"
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "Радња није још завршена"
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "Buffer too short"
+msgstr "Међумеморија је прекратка"
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgstr "Неисправан одредник дужине у С-изразу"
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "String too long in S-expression"
+msgstr "Ниска је предуга у С-изразу"
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgstr "Неодговарајуће заграде у С-изразу"
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "S-expression not canonical"
+msgstr "С-израз није правилан"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "Bad character in S-expression"
+msgstr "Лош знак у С-изразу"
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgstr "Лоше цитирање у С-изразу"
+
+#: src/err-codes.h:235
+msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgstr "Нулти префикс у С-изразу"
+
+#: src/err-codes.h:236
+msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgstr "Уграђени савети приказа у С-изразу"
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "Unmatched display hints"
+msgstr "Неодговарајући савети приказа"
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgstr "Неочекивана резервисана тачка у С-изразу"
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgstr "Лош хексадецимални знак у С-изразу"
+
+#: src/err-codes.h:240
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgstr "Непарни хексадецимални бројеви у С-изразу"
+
+#: src/err-codes.h:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
+msgid "Bad octal character in S-expression"
+msgstr "Лош октадецимални знак у С-изразу"
+
+#: src/err-codes.h:242
+msgid "All subkeys are expired or revoked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Data not encrypted"
+msgid "Database is corrupted"
+msgstr "Подаци нису шифровани"
+
+#: src/err-codes.h:244
+msgid "Server indicated a failure"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "No name"
+msgstr "Непознат назив"
+
+#: src/err-codes.h:246
+#, fuzzy
+#| msgid "No public key"
+msgid "No key"
+msgstr "Нема јавног кључа"
+
+#: src/err-codes.h:247
+msgid "Legacy key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Buffer too short"
+msgid "Request too short"
+msgstr "Међумеморија је прекратка"
+
+#: src/err-codes.h:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "Request too long"
+msgstr "Ред је предуг"
+
+#: src/err-codes.h:250
+msgid "Object is in termination state"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:251
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate chain"
+msgid "No certificate chain"
+msgstr "Лош ланац уверења"
+
+#: src/err-codes.h:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate too young"
+msgid "Certificate is too large"
+msgstr "Уверење је превише ново"
+
+#: src/err-codes.h:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Неисправна картица"
+
+#: src/err-codes.h:254
+msgid "The MAC does not verify"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected tag"
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "Неочекивана ознака"
+
+#: src/err-codes.h:256
+msgid "Compression or decompression failed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:257
+msgid "A counter would wrap"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:258
+msgid "Fatal alert message received"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgid "No cipher algorithm"
+msgstr "Неисправан алгоритам шифровања"
+
+#: src/err-codes.h:260
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing certificate"
+msgid "Missing client certificate"
+msgstr "Недостаје уверење"
+
+#: src/err-codes.h:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate revoked"
+msgid "Close notification received"
+msgstr "Уверење је опозвано"
+
+#: src/err-codes.h:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Key expired"
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "Кључ је истекао"
+
+#: src/err-codes.h:263
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad public key"
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "Лош јавни кључ"
+
+#: src/err-codes.h:264
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown packet"
+msgid "Unknown identity"
+msgstr "Непознат пакет"
+
+#: src/err-codes.h:265
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate chain"
+msgid "Bad certificate message in handshake"
+msgstr "Лош ланац уверења"
+
+#: src/err-codes.h:266
+msgid "Bad certificate request message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:267
+msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:268
+msgid "Bad change cipher message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:269
+msgid "Bad client hello message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:270
+msgid "Bad server hello message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:271
+msgid "Bad server hello done message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:272
+msgid "Bad finished message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:273
+msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:274
+msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:275
+msgid "Bogus string"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:276
+msgid "Forbidden"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:277
+#, fuzzy
+#| msgid "Key expired"
+msgid "Key disabled"
+msgstr "Кључ је истекао"
+
+#: src/err-codes.h:278
+msgid "Not possible with a card based key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid object"
+msgid "Invalid lock object"
+msgstr "Неисправан предмет"
+
+#: src/err-codes.h:280
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:281
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:282
+msgid "General IPC error"
+msgstr "Општа грешка ИПЦ-а"
+
+#: src/err-codes.h:283
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr "Прихватање позива ИПЦ-а није успело"
+
+#: src/err-codes.h:284
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr "Повезивање позива ИПЦ-а није успело"
+
+#: src/err-codes.h:285
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr "Неисправан ИПЦ одговор"
+
+#: src/err-codes.h:286
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr "Неисправна вредност прослеђена ИПЦ-у"
+
+#: src/err-codes.h:287
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr "Непотпун ред је прослеђен ИПЦ-у"
+
+#: src/err-codes.h:288
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "Ред прослеђен ИПЦ-у је предуг"
+
+#: src/err-codes.h:289
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr "Уграђене ИПЦ наредбе"
+
+#: src/err-codes.h:290
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr "Нема опозива података у ИПЦ-у"
+
+#: src/err-codes.h:291
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr "Нема опозива распитивања у ИПЦ-у"
+
+#: src/err-codes.h:292
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr "Није ИПЦ сервер"
+
+#: src/err-codes.h:293
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr "Није ИПЦ клијент"
+
+#: src/err-codes.h:294
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr "Проблем покретања ИПЦ сервера"
+
+#: src/err-codes.h:295
+msgid "IPC read error"
+msgstr "Грешка читања ИПЦ-а"
+
+#: src/err-codes.h:296
+msgid "IPC write error"
+msgstr "Грешка писања ИПЦ-а"
+
+#: src/err-codes.h:297
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr "Превише података за ИПЦ слој"
+
+#: src/err-codes.h:298
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "Неочекивана ИПЦ наредба"
+
+#: src/err-codes.h:299
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "Непозната ИПЦ наредба"
+
+#: src/err-codes.h:300
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "Садржајна грешка ИПЦ-а"
+
+#: src/err-codes.h:301
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr "ИПЦ позив је отказан"
+
+#: src/err-codes.h:302
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr "Нема извора улаза за ИПЦ"
+
+#: src/err-codes.h:303
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr "Нема извора излаза за ИПЦ"
+
+#: src/err-codes.h:304
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr "Грешка параметра ИПЦ-а"
+
+#: src/err-codes.h:305
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr "Непознато распитивање ИПЦ-а"
+
+#: src/err-codes.h:306
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid crypto engine"
+msgid "Crypto engine too old"
+msgstr "Неисправан погон шифровања"
+
+#: src/err-codes.h:307
+msgid "Screen or window too small"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:308
+msgid "Screen or window too large"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:309
+msgid "Required environment variable not set"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:310
+msgid "User ID already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:311
+msgid "Name already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Duplicated value"
+msgid "Duplicated name"
+msgstr "Удвостручена вредност"
+
+#: src/err-codes.h:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate too young"
+msgid "Object is too young"
+msgstr "Уверење је превише ново"
+
+#: src/err-codes.h:314
+#, fuzzy
+#| msgid "Provided object is too short"
+msgid "Object is too old"
+msgstr "Достављени предмет је прекратак"
+
+#: src/err-codes.h:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Unknown flag"
+msgstr "Непознат назив"
+
+#: src/err-codes.h:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid operation code"
+msgid "Invalid execution order"
+msgstr "Неисправна шифра радње"
+
+#: src/err-codes.h:317
+msgid "Already fetched"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:318
+msgid "Try again later"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:319
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Wrong name"
+msgstr "Непознат назив"
+
+#: src/err-codes.h:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Not locked"
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "Није закључано"
+
+#: src/err-codes.h:321
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Bad authentication"
+msgstr "Неподржана заштита"
+
+#: src/err-codes.h:322
+#, fuzzy
+#| msgid "No agent running"
+msgid "No Keybox daemon running"
+msgstr "Нема покренутог агента"
+
+#: src/err-codes.h:323
+#, fuzzy
+#| msgid "SmartCard daemon error"
+msgid "Keybox daemon error"
+msgstr "Грешка позадинца паметне картице"
+
+#: src/err-codes.h:324
+msgid "Service is not running"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyserver error"
+msgid "Service error"
+msgstr "Грешка сервера кључа"
+
+#: src/err-codes.h:326
+msgid "System bug detected"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown system error"
+msgid "Unknown DNS error"
+msgstr "Непозната грешка система"
+
+#: src/err-codes.h:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid OID string"
+msgid "Invalid DNS section"
+msgstr "Неисправна ОИД ниска"
+
+#: src/err-codes.h:329
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid S-expression"
+msgid "Invalid textual address form"
+msgstr "Неисправан С-израз"
+
+#: src/err-codes.h:330
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing certificate"
+msgid "Missing DNS query packet"
+msgstr "Недостаје уверење"
+
+#: src/err-codes.h:331
+msgid "Missing DNS answer packet"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:332
+msgid "Connection closed in DNS"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:333
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "Verification failed in DNS"
+msgstr "Дешифровање није успело"
+
+#: src/err-codes.h:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "DNS Timeout"
+msgstr "Време је истекло"
+
+#: src/err-codes.h:335
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "General LDAP error"
+msgstr "Општа грешка ИПЦ-а"
+
+#: src/err-codes.h:336
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP attribute error"
+msgstr "Општа грешка"
+
+#: src/err-codes.h:337
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP name error"
+msgstr "Општа грешка"
+
+#: src/err-codes.h:338
+#, fuzzy
+#| msgid "General Assuan error"
+msgid "General LDAP security error"
+msgstr "Општа грешка Асуана"
+
+#: src/err-codes.h:339
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP service error"
+msgstr "Општа грешка"
+
+#: src/err-codes.h:340
+#, fuzzy
+#| msgid "General Assuan error"
+msgid "General LDAP update error"
+msgstr "Општа грешка Асуана"
+
+#: src/err-codes.h:341
+msgid "Experimental LDAP error code"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:342
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC write error"
+msgid "Private LDAP error code"
+msgstr "Грешка писања ИПЦ-а"
+
+#: src/err-codes.h:343
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "Other general LDAP error"
+msgstr "Општа грешка ИПЦ-а"
+
+#: src/err-codes.h:344
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC connect call failed"
+msgid "LDAP connecting failed (X)"
+msgstr "Повезивање позива ИПЦ-а није успело"
+
+#: src/err-codes.h:345
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral limit exceeded"
+msgstr "Општа грешка"
+
+#: src/err-codes.h:346
+msgid "LDAP client loop"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "No LDAP results returned"
+msgstr "Потребно је поновно постављање картице"
+
+#: src/err-codes.h:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Element not found"
+msgid "LDAP control not found"
+msgstr "Нисам пронашао елемент"
+
+#: src/err-codes.h:349
+#, fuzzy
+#| msgid "Not supported"
+msgid "Not supported by LDAP"
+msgstr "Није подржано"
+
+#: src/err-codes.h:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected error"
+msgid "LDAP connect error"
+msgstr "Неочекивана грешка"
+
+#: src/err-codes.h:351
+msgid "Out of memory in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:352
+msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:353
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported operation"
+msgid "User cancelled LDAP operation"
+msgstr "Неподржана радња"
+
+#: src/err-codes.h:354
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate"
+msgid "Bad LDAP search filter"
+msgstr "Лош уверење"
+
+#: src/err-codes.h:355
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown extension"
+msgid "Unknown LDAP authentication method"
+msgstr "Непознато проширење"
+
+#: src/err-codes.h:356
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "Timeout in LDAP"
+msgstr "Време је истекло"
+
+#: src/err-codes.h:357
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP decoding error"
+msgstr "грешка управника директоријумом"
+
+#: src/err-codes.h:358
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP encoding error"
+msgstr "грешка управника директоријумом"
+
+#: src/err-codes.h:359
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC read error"
+msgid "LDAP local error"
+msgstr "Грешка читања ИПЦ-а"
+
+#: src/err-codes.h:360
+#, fuzzy
+#| msgid "Not an IPC server"
+msgid "Cannot contact LDAP server"
+msgstr "Није ИПЦ сервер"
+
+#: src/err-codes.h:361
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP success"
+msgstr "Успешно"
+
+#: src/err-codes.h:362
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "LDAP operations error"
+msgstr "Грешка подешавања"
+
+#: src/err-codes.h:363
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP protocol error"
+msgstr "Кршење протокола"
+
+#: src/err-codes.h:364
+msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:365
+msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:366
+msgid "LDAP compare false"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:367
+msgid "LDAP compare true"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:368
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown extension"
+msgid "LDAP authentication method not supported"
+msgstr "Непознато проширење"
+
+#: src/err-codes.h:369
+msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:370
+msgid "Partial LDAP results+referral received"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:371
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral"
+msgstr "Општа грешка"
+
+#: src/err-codes.h:372
+msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:373
+msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:374
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Confidentiality required by LDAP"
+msgstr "Потребно је поновно постављање картице"
+
+#: src/err-codes.h:375
+msgid "LDAP SASL bind in progress"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:376
+msgid "No such LDAP attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid attribute"
+msgid "Undefined LDAP attribute type"
+msgstr "Неисправна особина"
+
+#: src/err-codes.h:378
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+msgstr "Неподржана заштита"
+
+#: src/err-codes.h:379
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Constraint violation in LDAP"
+msgstr "Кршење протокола"
+
+#: src/err-codes.h:380
+msgid "LDAP type or value exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid syntax in LDAP"
+msgstr "Неисправно стање"
+
+#: src/err-codes.h:382
+#, fuzzy
+#| msgid "No CMS object"
+msgid "No such LDAP object"
+msgstr "Није ЦМС предмет"
+
+#: src/err-codes.h:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware problem"
+msgid "LDAP alias problem"
+msgstr "Хардверски проблем"
+
+#: src/err-codes.h:384
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+msgstr "Неисправно стање"
+
+#: src/err-codes.h:385
+msgid "LDAP entry is a leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:386
+#, fuzzy
+#| msgid "Encoding problem"
+msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+msgstr "Проблем кодирања"
+
+#: src/err-codes.h:387
+msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgstr "Неподржана заштита"
+
+#: src/err-codes.h:389
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "Invalid LDAP credentials"
+msgstr "Неисправна картица"
+
+#: src/err-codes.h:390
+msgid "Insufficient access for LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:391
+msgid "LDAP server is busy"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:392
+msgid "LDAP server is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:393
+msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:394
+msgid "Loop detected by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing action"
+msgid "LDAP naming violation"
+msgstr "Недостаје радња"
+
+#: src/err-codes.h:396
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP object class violation"
+msgstr "Кршење протокола"
+
+#: src/err-codes.h:397
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not yet finished"
+msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+msgstr "Радња није још завршена"
+
+#: src/err-codes.h:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+msgstr "Радња је отказана"
+
+#: src/err-codes.h:399
+msgid "Already exists (LDAP)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:400
+msgid "Cannot modify LDAP object class"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:401
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "LDAP results too large"
+msgstr "Ред је предуг"
+
+#: src/err-codes.h:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+msgstr "Радња је отказана"
+
+#: src/err-codes.h:403
+msgid "Virtual LDAP list view error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:404
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "Other LDAP error"
+msgstr "Општа грешка ИПЦ-а"
+
+#: src/err-codes.h:405
+#, fuzzy
+#| msgid "Resources exhausted"
+msgid "Resources exhausted in LCUP"
+msgstr "Изворишта су истрошена"
+
+#: src/err-codes.h:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Security violation in LCUP"
+msgstr "Кршење протокола"
+
+#: src/err-codes.h:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid data in LCUP"
+msgstr "Неисправно стање"
+
+#: src/err-codes.h:408
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported certificate"
+msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+msgstr "Неподржано уверење"
+
+#: src/err-codes.h:409
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Reload required in LCUP"
+msgstr "Потребно је поновно постављање картице"
+
+#: src/err-codes.h:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP cancelled"
+msgstr "Успешно"
+
+#: src/err-codes.h:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Not operational"
+msgid "No LDAP operation to cancel"
+msgstr "Није делотворно"
+
+#: src/err-codes.h:412
+#, fuzzy
+#| msgid "Not operational"
+msgid "Too late to cancel LDAP"
+msgstr "Није делотворно"
+
+#: src/err-codes.h:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Not an IPC server"
+msgid "Cannot cancel LDAP"
+msgstr "Није ИПЦ сервер"
+
+#: src/err-codes.h:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "LDAP assertion failed"
+msgstr "Дешифровање није успело"
+
+#: src/err-codes.h:415
+msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:416
+msgid "User defined error code 1"
+msgstr "1. код грешке који је одредио корисник"
+
+#: src/err-codes.h:417
+msgid "User defined error code 2"
+msgstr "2. код грешке који је одредио корисник"
+
+#: src/err-codes.h:418
+msgid "User defined error code 3"
+msgstr "3. код грешке који је одредио корисник"
+
+#: src/err-codes.h:419
+msgid "User defined error code 4"
+msgstr "4. код грешке који је одредио корисник"
+
+#: src/err-codes.h:420
+msgid "User defined error code 5"
+msgstr "5. код грешке који је одредио корисник"
+
+#: src/err-codes.h:421
+msgid "User defined error code 6"
+msgstr "6. код грешке који је одредио корисник"
+
+#: src/err-codes.h:422
+msgid "User defined error code 7"
+msgstr "7. код грешке који је одредио корисник"
+
+#: src/err-codes.h:423
+msgid "User defined error code 8"
+msgstr "8. код грешке који је одредио корисник"
+
+#: src/err-codes.h:424
+msgid "User defined error code 9"
+msgstr "9. код грешке који је одредио корисник"
+
+#: src/err-codes.h:425
+msgid "User defined error code 10"
+msgstr "10. код грешке који је одредио корисник"
+
+#: src/err-codes.h:426
+msgid "User defined error code 11"
+msgstr "11. код грешке који је одредио корисник"
+
+#: src/err-codes.h:427
+msgid "User defined error code 12"
+msgstr "12. код грешке који је одредио корисник"
+
+#: src/err-codes.h:428
+msgid "User defined error code 13"
+msgstr "13. код грешке који је одредио корисник"
+
+#: src/err-codes.h:429
+msgid "User defined error code 14"
+msgstr "14. код грешке који је одредио корисник"
+
+#: src/err-codes.h:430
+msgid "User defined error code 15"
+msgstr "15. код грешке који је одредио корисник"
+
+#: src/err-codes.h:431
+msgid "User defined error code 16"
+msgstr "16. код грешке који је одредио корисник"
+
+#: src/err-codes.h:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "SQL success"
+msgstr "Успешно"
+
+#: src/err-codes.h:433
+#, fuzzy
+#| msgid "Syntax error"
+msgid "SQL error"
+msgstr "Садржајна грешка"
+
+#: src/err-codes.h:434
+msgid "Internal logic error in SQL library"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:435
+msgid "Access permission denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:436
+msgid "SQL abort was requested"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:437
+msgid "SQL database file is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:438
+msgid "An SQL table in the database is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:439
+msgid "SQL library ran out of core"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:440
+msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:441
+msgid "SQL operation terminated by interrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:442
+msgid "I/O error during SQL operation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:443
+msgid "SQL database disk image is malformed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:444
+msgid "Unknown opcode in SQL file control"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:445
+msgid "Insertion failed because SQL database is full"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:446
+msgid "Unable to open the SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:447
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "SQL database lock protocol error"
+msgstr "Кршење протокола"
+
+#: src/err-codes.h:448
+msgid "(internal SQL code: empty)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:449
+msgid "SQL database schema changed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:450
+msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:451
+msgid "SQL abort due to constraint violation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:452
+msgid "Data type mismatch (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:453
+msgid "SQL library used incorrectly"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:454
+msgid "SQL library uses unsupported OS features"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:455
+msgid "Authorization denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:456
+msgid "(unused SQL code: format)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:457
+msgid "SQL bind parameter out of range"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:458
+msgid "File opened that is not an SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:459
+msgid "Notifications from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:460
+msgid "Warnings from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:461
+msgid "SQL has another row ready"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:462
+msgid "SQL has finished executing"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:463
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr "Број в/о грешке системске грешке"
+
+#: src/err-codes.h:464
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Непозната грешка система"
+
+#: src/err-codes.h:465
+msgid "End of file"
+msgstr "Крај датотеке"
+
+#: src/err-codes.h:466
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Непознат код грешке"
+
+#: src/argparse.c:468
+#, fuzzy
+#| msgid "Data not encrypted"
+msgid "argument not expected"
+msgstr "Подаци нису шифровани"
+
+#: src/argparse.c:470
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC read error"
+msgid "read error"
+msgstr "Грешка читања ИПЦ-а"
+
+#: src/argparse.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "keyword too long"
+msgstr "Ред је предуг"
+
+#: src/argparse.c:474
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing value"
+msgid "missing argument"
+msgstr "Недостаје вредност"
+
+#: src/argparse.c:476
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "Неисправан аргумент"
+
+#: src/argparse.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "invalid command"
+msgstr "Неисправна картица"
+
+#: src/argparse.c:480
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid OID string"
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "Неисправна ОИД ниска"
+
+#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "permission error"
+msgstr "Грешка подешавања"
+
+#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517
+msgid "out of core"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "invalid meta command"
+msgstr "Неисправна картица"
+
+#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown command"
+msgid "unknown meta command"
+msgstr "Непозната наредба"
+
+#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected IPC command"
+msgid "unexpected meta command"
+msgstr "Неочекивана ИПЦ наредба"
+
+#: src/argparse.c:494
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid operation code"
+msgid "invalid option"
+msgstr "Неисправна шифра радње"
+
+#: src/argparse.c:504
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:506
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:508
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:511
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:513
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:515
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid operation code"
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "Неисправна шифра радње"
+
+#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789
+#, c-format
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796
+#, c-format
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1781
+#, c-format
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:2218
+#, c-format
+msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:522
+msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:762
+#, c-format
+msgid "warning: could not recognize %s\n"
+msgstr "упозорење: не могу да препознам „%s“\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
+#~ msgstr "Употреба: %s GPG-ERROR [...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Resources exhausted"
+#~ msgid "LCUP Resources exhausted"
+#~ msgstr "Изворишта су истрошена"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid data"
+#~ msgid "LCUP Invalid data"
+#~ msgstr "Неисправни подаци"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "General error"
+#~ msgid "LDAP Other general error"
+#~ msgstr "Општа грешка"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "dirmngr error"
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "грешка управника директоријумом"
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/stamp-po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/stamp-po
new file mode 100644
index 0000000..9788f70
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/stamp-po
@@ -0,0 +1 @@
+timestamp
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/sv.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/sv.gmo
new file mode 100644
index 0000000..6d2930e
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/sv.gmo
Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/sv.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..d528835
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/sv.po
@@ -0,0 +1,2232 @@
+# Swedish translation for libgpg-error.
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:43+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/err-sources.h:28
+msgid "Unspecified source"
+msgstr "Ospecificerad källa"
+
+#: src/err-sources.h:29
+msgid "gcrypt"
+msgstr "gcrypt"
+
+#: src/err-sources.h:30
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: src/err-sources.h:31
+msgid "GpgSM"
+msgstr "GpgSM"
+
+#: src/err-sources.h:32
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "GPG Agent"
+
+#: src/err-sources.h:33
+msgid "Pinentry"
+msgstr "PIN-inmatning"
+
+#: src/err-sources.h:34
+msgid "SCD"
+msgstr "SCD"
+
+#: src/err-sources.h:35
+msgid "GPGME"
+msgstr "GPGME"
+
+#: src/err-sources.h:36
+msgid "Keybox"
+msgstr "Nyckellåda"
+
+#: src/err-sources.h:37
+msgid "KSBA"
+msgstr "KSBA"
+
+#: src/err-sources.h:38
+msgid "Dirmngr"
+msgstr "Dirmngr"
+
+#: src/err-sources.h:39
+msgid "GSTI"
+msgstr "GSTI"
+
+#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr "GPA"
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "G13"
+msgstr "G13"
+
+#: src/err-sources.h:43
+msgid "Assuan"
+msgstr "Assuan"
+
+#: src/err-sources.h:44
+msgid "TPM2d"
+msgstr "TPM2d"
+
+#: src/err-sources.h:45
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: src/err-sources.h:46
+msgid "Any source"
+msgstr "Alla källor"
+
+#: src/err-sources.h:47
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "Användardefinierad källa 1"
+
+#: src/err-sources.h:48
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "Användardefinierad källa 2"
+
+#: src/err-sources.h:49
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "Användardefinierad källa 3"
+
+#: src/err-sources.h:50
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "Användardefinierad källa 4"
+
+#: src/err-sources.h:51
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Okänd källa"
+
+#: src/err-codes.h:28
+msgid "Success"
+msgstr "Lyckades"
+
+#: src/err-codes.h:29
+msgid "General error"
+msgstr "Allmänt fel"
+
+#: src/err-codes.h:30
+msgid "Unknown packet"
+msgstr "Okänt paket"
+
+#: src/err-codes.h:31
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr "Okänd version i paket"
+
+#: src/err-codes.h:32
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr "Ogiltig publik nyckel-algoritm"
+
+#: src/err-codes.h:33
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr "Ogiltig sammandragsalgoritm"
+
+#: src/err-codes.h:34
+msgid "Bad public key"
+msgstr "Felaktig publik nyckel"
+
+#: src/err-codes.h:35
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "Felaktig hemlig nyckel"
+
+#: src/err-codes.h:36
+msgid "Bad signature"
+msgstr "Felaktig signatur"
+
+#: src/err-codes.h:37
+msgid "No public key"
+msgstr "Ingen publik nyckel"
+
+#: src/err-codes.h:38
+msgid "Checksum error"
+msgstr "Kontrollsummefel"
+
+#: src/err-codes.h:39
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Felaktig lösenfras"
+
+#: src/err-codes.h:40
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr "Ogiltig chifferalgoritm"
+
+#: src/err-codes.h:41
+msgid "Cannot open keyring"
+msgstr "Nyckelring är öppnad"
+
+#: src/err-codes.h:42
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Ogiltigt paket"
+
+#: src/err-codes.h:43
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "Ogiltigt ASCII-skal"
+
+#: src/err-codes.h:44
+msgid "No user ID"
+msgstr "Inget användar-id"
+
+#: src/err-codes.h:45
+msgid "No secret key"
+msgstr "Ingen hemlig nyckel"
+
+#: src/err-codes.h:46
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "Fel hemlig nyckel använd"
+
+#: src/err-codes.h:47
+msgid "Bad session key"
+msgstr "Felaktig sessionsnyckel"
+
+#: src/err-codes.h:48
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr "Okänd komprimeringsalgoritm"
+
+#: src/err-codes.h:49
+msgid "Number is not prime"
+msgstr "Tal är inte ett primtal"
+
+#: src/err-codes.h:50
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr "Ogiltig kodningsmetod"
+
+#: src/err-codes.h:51
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr "Ogiltigt krypteringsschema"
+
+#: src/err-codes.h:52
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr "Ogiltigt signaturschema"
+
+#: src/err-codes.h:53
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr "Ogiltigt attribut"
+
+#: src/err-codes.h:54
+msgid "No value"
+msgstr "Inget värde"
+
+#: src/err-codes.h:55
+msgid "Not found"
+msgstr "Hittades inte"
+
+#: src/err-codes.h:56
+msgid "Value not found"
+msgstr "Värdet hittades inte"
+
+#: src/err-codes.h:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Syntaxfel"
+
+#: src/err-codes.h:58
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr "Felaktigt MPI-värde"
+
+#: src/err-codes.h:59
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "Ogiltig lösenfras"
+
+#: src/err-codes.h:60
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr "Ogiltig signaturklass"
+
+#: src/err-codes.h:61
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr "Resurser överansträngda"
+
+#: src/err-codes.h:62
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "Ogiltig nyckelring"
+
+#: src/err-codes.h:63
+msgid "Trust DB error"
+msgstr "Fel i tillitsdatabas"
+
+#: src/err-codes.h:64
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "Felaktigt certifikat"
+
+#: src/err-codes.h:65
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr "Ogiltig användaridentitet"
+
+#: src/err-codes.h:66
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "Oväntat fel"
+
+#: src/err-codes.h:67
+msgid "Time conflict"
+msgstr "Tidskonflikt"
+
+#: src/err-codes.h:68
+msgid "Keyserver error"
+msgstr "Fel i nyckelserver"
+
+#: src/err-codes.h:69
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr "Fel publik nyckel-algoritm"
+
+#: src/err-codes.h:70
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr "Hyllning till D. A."
+
+#: src/err-codes.h:71
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr "Svag krypteringsnyckel"
+
+#: src/err-codes.h:72
+msgid "Invalid key length"
+msgstr "Ogiltig nyckellängd"
+
+#: src/err-codes.h:73
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Ogiltigt argument"
+
+#: src/err-codes.h:74
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr "Syntaxfel i uri"
+
+#: src/err-codes.h:75
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Ogiltig uri"
+
+#: src/err-codes.h:76
+msgid "Network error"
+msgstr "Nätverksfel"
+
+#: src/err-codes.h:77
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Okänd värd"
+
+#: src/err-codes.h:78
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "Självtestning misslyckades"
+
+#: src/err-codes.h:79
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr "Data är inte krypterat"
+
+#: src/err-codes.h:80
+msgid "Data not processed"
+msgstr "Data inte behandlat"
+
+#: src/err-codes.h:81
+msgid "Unusable public key"
+msgstr "Oanvändbar publik nyckel"
+
+#: src/err-codes.h:82
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr "Oanvändbar hemlig nyckel"
+
+#: src/err-codes.h:83
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Ogiltigt värde"
+
+#: src/err-codes.h:84
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr "Felaktig certifikatkedja"
+
+#: src/err-codes.h:85
+msgid "Missing certificate"
+msgstr "Saknar certifikat"
+
+#: src/err-codes.h:86
+msgid "No data"
+msgstr "Inget data"
+
+#: src/err-codes.h:87
+msgid "Bug"
+msgstr "Fel"
+
+#: src/err-codes.h:88
+msgid "Not supported"
+msgstr "Stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:89
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "Ogiltig åtgärdskod"
+
+#: src/err-codes.h:90
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tidsgräns"
+
+#: src/err-codes.h:91
+msgid "Internal error"
+msgstr "Internt fel"
+
+#: src/err-codes.h:92
+msgid "EOF (gcrypt)"
+msgstr "Slut på filen (gcrypt)"
+
+#: src/err-codes.h:93
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Ogiltigt objekt"
+
+#: src/err-codes.h:94
+msgid "Provided object is too short"
+msgstr "Tillhandahållet objekt är för kort"
+
+#: src/err-codes.h:95
+msgid "Provided object is too large"
+msgstr "Tillhandahållet objekt är för stort"
+
+#: src/err-codes.h:96
+msgid "Missing item in object"
+msgstr "Saknar post i objekt"
+
+#: src/err-codes.h:97
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Inte implementerad"
+
+#: src/err-codes.h:98
+msgid "Conflicting use"
+msgstr "Konflikt i användningen"
+
+#: src/err-codes.h:99
+msgid "Invalid cipher mode"
+msgstr "Ogiltigt chifferläge"
+
+#: src/err-codes.h:100
+msgid "Invalid flag"
+msgstr "Ogiltig flagga"
+
+#: src/err-codes.h:101
+msgid "Invalid handle"
+msgstr "Ogiltig hanterare"
+
+#: src/err-codes.h:102
+msgid "Result truncated"
+msgstr "Resultat nerskalat"
+
+#: src/err-codes.h:103
+msgid "Incomplete line"
+msgstr "Ofullständig rad"
+
+#: src/err-codes.h:104
+msgid "Invalid response"
+msgstr "Ogiltigt svar"
+
+#: src/err-codes.h:105
+msgid "No agent running"
+msgstr "Ingen agent kör"
+
+#: src/err-codes.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "agent error"
+msgid "Agent error"
+msgstr "agentfel"
+
+#: src/err-codes.h:107
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Ogiltig data"
+
+#: src/err-codes.h:108
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr "Ospecificerat Assuan-serverfel"
+
+#: src/err-codes.h:109
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "Allmänt Assuan-fel"
+
+#: src/err-codes.h:110
+msgid "Invalid session key"
+msgstr "Ogiltig sessionsnyckel"
+
+#: src/err-codes.h:111
+msgid "Invalid S-expression"
+msgstr "Ogiltigt S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:112
+msgid "Unsupported algorithm"
+msgstr "Algoritmen stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:113
+msgid "No pinentry"
+msgstr "Ingen PIN-inmatning"
+
+#: src/err-codes.h:114
+msgid "pinentry error"
+msgstr "PIN-inmatningsfel"
+
+#: src/err-codes.h:115
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "Felaktig PIN-kod"
+
+#: src/err-codes.h:116
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Ogiltigt namn"
+
+#: src/err-codes.h:117
+msgid "Bad data"
+msgstr "Felaktigt data"
+
+#: src/err-codes.h:118
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "Ogiltig parameter"
+
+#: src/err-codes.h:119
+msgid "Wrong card"
+msgstr "Fel kort"
+
+#: src/err-codes.h:120
+msgid "No dirmngr"
+msgstr "Ingen dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:121
+msgid "dirmngr error"
+msgstr "dirmngr-fel"
+
+#: src/err-codes.h:122
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "Certifikatet är spärrat"
+
+#: src/err-codes.h:123
+msgid "No CRL known"
+msgstr "Ingen känd CRL"
+
+#: src/err-codes.h:124
+msgid "CRL too old"
+msgstr "CRL för gammal"
+
+#: src/err-codes.h:125
+msgid "Line too long"
+msgstr "Raden är för lång"
+
+#: src/err-codes.h:126
+msgid "Not trusted"
+msgstr "Inte betrodd"
+
+#: src/err-codes.h:127
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Åtgärden avbröts"
+
+#: src/err-codes.h:128
+msgid "Bad CA certificate"
+msgstr "Felaktigt CA-certifikat"
+
+#: src/err-codes.h:129
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "Certifikatet har gått ut"
+
+#: src/err-codes.h:130
+msgid "Certificate too young"
+msgstr "Certifikatet är för ungt"
+
+#: src/err-codes.h:131
+msgid "Unsupported certificate"
+msgstr "Certifikatet stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:132
+msgid "Unknown S-expression"
+msgstr "Okänt S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:133
+msgid "Unsupported protection"
+msgstr "Skyddet stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:134
+msgid "Corrupted protection"
+msgstr "Skadat skydd"
+
+#: src/err-codes.h:135
+msgid "Ambiguous name"
+msgstr "Tvetydigt namn"
+
+#: src/err-codes.h:136
+msgid "Card error"
+msgstr "Kortfel"
+
+#: src/err-codes.h:137
+msgid "Card reset required"
+msgstr "Nollställning av kort krävs"
+
+#: src/err-codes.h:138
+msgid "Card removed"
+msgstr "Kort borttaget"
+
+#: src/err-codes.h:139
+msgid "Invalid card"
+msgstr "Ogiltigt kort"
+
+#: src/err-codes.h:140
+msgid "Card not present"
+msgstr "Kortet inte inmatat"
+
+#: src/err-codes.h:141
+msgid "No PKCS15 application"
+msgstr "Inget PKCS15-program"
+
+#: src/err-codes.h:142
+msgid "Not confirmed"
+msgstr "Inte bekräftad"
+
+#: src/err-codes.h:143
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Konfigurationsfel"
+
+#: src/err-codes.h:144
+msgid "No policy match"
+msgstr "Ingen policyträff"
+
+#: src/err-codes.h:145
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Ogiltigt index"
+
+#: src/err-codes.h:146
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Ogiltigt id"
+
+#: src/err-codes.h:147
+msgid "No SmartCard daemon"
+msgstr "Ingen SmartCard-demon"
+
+#: src/err-codes.h:148
+msgid "SmartCard daemon error"
+msgstr "Fel i SmartCard-demon"
+
+#: src/err-codes.h:149
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "Protokollet stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:150
+msgid "Bad PIN method"
+msgstr "Felaktig PIN-metod"
+
+#: src/err-codes.h:151
+msgid "Card not initialized"
+msgstr "Kortet är inte initierat"
+
+#: src/err-codes.h:152
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Åtgärden stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:153
+msgid "Wrong key usage"
+msgstr "Fel nyckelanvändning"
+
+#: src/err-codes.h:154
+msgid "Nothing found"
+msgstr "Ingenting hittades"
+
+#: src/err-codes.h:155
+msgid "Wrong blob type"
+msgstr "Felaktig blob-typ"
+
+#: src/err-codes.h:156
+msgid "Missing value"
+msgstr "Saknar värde"
+
+#: src/err-codes.h:157
+msgid "Hardware problem"
+msgstr "Hårdvaruproblem"
+
+#: src/err-codes.h:158
+msgid "PIN blocked"
+msgstr "PIN-kod blockerad"
+
+#: src/err-codes.h:159
+msgid "Conditions of use not satisfied"
+msgstr "Användningsvillkoren tillfredsställs inte"
+
+#: src/err-codes.h:160
+msgid "PINs are not synced"
+msgstr "PIN-koderna är inte synkroniserade"
+
+#: src/err-codes.h:161
+msgid "Invalid CRL"
+msgstr "Ogiltig CRL"
+
+#: src/err-codes.h:162
+msgid "BER error"
+msgstr "BER-fel"
+
+#: src/err-codes.h:163
+msgid "Invalid BER"
+msgstr "Ogiltg BER"
+
+#: src/err-codes.h:164
+msgid "Element not found"
+msgstr "Elementet hittades inte"
+
+#: src/err-codes.h:165
+msgid "Identifier not found"
+msgstr "Identifieraren hittades inte"
+
+#: src/err-codes.h:166
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Ogiltig tagg"
+
+#: src/err-codes.h:167
+msgid "Invalid length"
+msgstr "Ogiltig längd"
+
+#: src/err-codes.h:168
+msgid "Invalid key info"
+msgstr "Ogiltig nyckelinformation"
+
+#: src/err-codes.h:169
+msgid "Unexpected tag"
+msgstr "Oväntad tagg"
+
+#: src/err-codes.h:170
+msgid "Not DER encoded"
+msgstr "Inte DER-kodat"
+
+#: src/err-codes.h:171
+msgid "No CMS object"
+msgstr "Inget CMS-objekt"
+
+#: src/err-codes.h:172
+msgid "Invalid CMS object"
+msgstr "Ogiltigt CMS-objekt"
+
+#: src/err-codes.h:173
+msgid "Unknown CMS object"
+msgstr "Okänt CMS-objekt"
+
+#: src/err-codes.h:174
+msgid "Unsupported CMS object"
+msgstr "CMS-objektet stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:175
+msgid "Unsupported encoding"
+msgstr "Kodningen stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:176
+msgid "Unsupported CMS version"
+msgstr "CMS-versionen stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:177
+msgid "Unknown algorithm"
+msgstr "Okänd algoritm"
+
+#: src/err-codes.h:178
+msgid "Invalid crypto engine"
+msgstr "Ogiltig krypteringsmotor"
+
+#: src/err-codes.h:179
+msgid "Public key not trusted"
+msgstr "Publika nyckeln inte betrodd"
+
+#: src/err-codes.h:180
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "Dekryptering misslyckades"
+
+#: src/err-codes.h:181
+msgid "Key expired"
+msgstr "Nyckeln har gått ut"
+
+#: src/err-codes.h:182
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Signaturen har gått ut"
+
+#: src/err-codes.h:183
+msgid "Encoding problem"
+msgstr "Kodningsproblem"
+
+#: src/err-codes.h:184
+msgid "Invalid state"
+msgstr "Ogiltigt tillstånd"
+
+#: src/err-codes.h:185
+msgid "Duplicated value"
+msgstr "Dubblettvärde"
+
+#: src/err-codes.h:186
+msgid "Missing action"
+msgstr "Saknar åtgärd"
+
+#: src/err-codes.h:187
+msgid "ASN.1 module not found"
+msgstr "ASN.1-modulen hittades inte"
+
+#: src/err-codes.h:188
+msgid "Invalid OID string"
+msgstr "Ogiltig OID-sträng"
+
+#: src/err-codes.h:189
+msgid "Invalid time"
+msgstr "Ogiltig tid"
+
+#: src/err-codes.h:190
+msgid "Invalid CRL object"
+msgstr "Ogiltigt CRL-objekt"
+
+#: src/err-codes.h:191
+msgid "Unsupported CRL version"
+msgstr "CRL-versionen stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:192
+msgid "Invalid certificate object"
+msgstr "Ogiltigt certifikatobjekt"
+
+#: src/err-codes.h:193
+msgid "Unknown name"
+msgstr "Okänt namn"
+
+#: src/err-codes.h:194
+msgid "A locale function failed"
+msgstr "En lokalfunktion misslyckades"
+
+#: src/err-codes.h:195
+msgid "Not locked"
+msgstr "Inte låst"
+
+#: src/err-codes.h:196
+msgid "Protocol violation"
+msgstr "Protokollöverträdelse"
+
+#: src/err-codes.h:197
+msgid "Invalid MAC"
+msgstr "Ogiltig MAC"
+
+#: src/err-codes.h:198
+msgid "Invalid request"
+msgstr "Ogiltig begäran"
+
+#: src/err-codes.h:199
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Okänd utökning"
+
+#: src/err-codes.h:200
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr "Okänd kritiskt tillägg"
+
+#: src/err-codes.h:201
+msgid "Locked"
+msgstr "Låst"
+
+#: src/err-codes.h:202
+msgid "Unknown option"
+msgstr "Okänd flagga"
+
+#: src/err-codes.h:203
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Okänt kommando"
+
+#: src/err-codes.h:204
+msgid "Not operational"
+msgstr "Fungerar inte"
+
+#: src/err-codes.h:205
+msgid "No passphrase given"
+msgstr "Ingen lösenfras angiven"
+
+#: src/err-codes.h:206
+msgid "No PIN given"
+msgstr "Ingen pinkod angiven"
+
+#: src/err-codes.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Not enabled"
+msgstr "Inte låst"
+
+#: src/err-codes.h:208
+#, fuzzy
+msgid "No crypto engine"
+msgstr "Ogiltig krypteringsmotor"
+
+#: src/err-codes.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Missing key"
+msgstr "Saknar värde"
+
+#: src/err-codes.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Inget CMS-objekt"
+
+#: src/err-codes.h:211
+msgid "Limit reached"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:212
+#, fuzzy
+msgid "Not initialized"
+msgstr "Kortet är inte initierat"
+
+#: src/err-codes.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Missing issuer certificate"
+msgstr "Saknar certifikat"
+
+#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Ogiltig tid"
+
+#: src/err-codes.h:216
+#, fuzzy
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Okänd källa"
+
+#: src/err-codes.h:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Duplicated value"
+msgid "Duplicated key"
+msgstr "Dubblettvärde"
+
+#: src/err-codes.h:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Ambiguous name"
+msgid "Ambiguous result"
+msgstr "Tvetydigt namn"
+
+#: src/err-codes.h:219
+#, fuzzy
+msgid "No crypto context"
+msgstr "Ogiltig krypteringsmotor"
+
+#: src/err-codes.h:220
+#, fuzzy
+msgid "Wrong crypto context"
+msgstr "Ogiltig krypteringsmotor"
+
+#: src/err-codes.h:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid crypto engine"
+msgid "Bad crypto context"
+msgstr "Ogiltig krypteringsmotor"
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "Conflict in the crypto context"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:223
+#, fuzzy
+#| msgid "No public key"
+msgid "Broken public key"
+msgstr "Ingen publik nyckel"
+
+#: src/err-codes.h:224
+#, fuzzy
+#| msgid "No secret key"
+msgid "Broken secret key"
+msgstr "Ingen hemlig nyckel"
+
+#: src/err-codes.h:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid digest algorithm"
+msgid "Invalid MAC algorithm"
+msgstr "Ogiltig sammandragsalgoritm"
+
+#: src/err-codes.h:226
+#, fuzzy
+msgid "Operation fully cancelled"
+msgstr "Åtgärden avbröts"
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "Åtgärden är ännu inte färdig"
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "Buffer too short"
+msgstr "Buffert för liten"
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgstr "Ogiltig längdangivare i S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "String too long in S-expression"
+msgstr "Sträng för lång i S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgstr "Omatchad parentes i S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "S-expression not canonical"
+msgstr "S-uttryck inte korrekt"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "Bad character in S-expression"
+msgstr "Felaktigt tecken i S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgstr "Fel citering i S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:235
+msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgstr "Nollprefix i S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:236
+msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgstr "Nästlade visningstips i S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "Unmatched display hints"
+msgstr "Omatchade visningstips"
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgstr "Oväntat reserverat skiljetecken i S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgstr "Felaktigt hexadecimalt tecken i S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:240
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgstr "Udda hexadecimala tal i S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:241
+#, fuzzy
+msgid "Bad octal character in S-expression"
+msgstr "Felaktigt oktadecimalt tecken i S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:242
+msgid "All subkeys are expired or revoked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Data not encrypted"
+msgid "Database is corrupted"
+msgstr "Data är inte krypterat"
+
+#: src/err-codes.h:244
+msgid "Server indicated a failure"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "No name"
+msgstr "Okänt namn"
+
+#: src/err-codes.h:246
+#, fuzzy
+#| msgid "No public key"
+msgid "No key"
+msgstr "Ingen publik nyckel"
+
+#: src/err-codes.h:247
+msgid "Legacy key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Buffer too short"
+msgid "Request too short"
+msgstr "Buffert för liten"
+
+#: src/err-codes.h:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "Request too long"
+msgstr "Raden är för lång"
+
+#: src/err-codes.h:250
+msgid "Object is in termination state"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:251
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate chain"
+msgid "No certificate chain"
+msgstr "Felaktig certifikatkedja"
+
+#: src/err-codes.h:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate too young"
+msgid "Certificate is too large"
+msgstr "Certifikatet är för ungt"
+
+#: src/err-codes.h:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Ogiltigt kort"
+
+#: src/err-codes.h:254
+msgid "The MAC does not verify"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected tag"
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "Oväntad tagg"
+
+#: src/err-codes.h:256
+msgid "Compression or decompression failed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:257
+msgid "A counter would wrap"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:258
+msgid "Fatal alert message received"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgid "No cipher algorithm"
+msgstr "Ogiltig chifferalgoritm"
+
+#: src/err-codes.h:260
+#, fuzzy
+msgid "Missing client certificate"
+msgstr "Saknar certifikat"
+
+#: src/err-codes.h:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate revoked"
+msgid "Close notification received"
+msgstr "Certifikatet är spärrat"
+
+#: src/err-codes.h:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Key expired"
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "Nyckeln har gått ut"
+
+#: src/err-codes.h:263
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad public key"
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "Felaktig publik nyckel"
+
+#: src/err-codes.h:264
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown packet"
+msgid "Unknown identity"
+msgstr "Okänt paket"
+
+#: src/err-codes.h:265
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate chain"
+msgid "Bad certificate message in handshake"
+msgstr "Felaktig certifikatkedja"
+
+#: src/err-codes.h:266
+msgid "Bad certificate request message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:267
+msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:268
+msgid "Bad change cipher message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:269
+msgid "Bad client hello message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:270
+msgid "Bad server hello message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:271
+msgid "Bad server hello done message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:272
+msgid "Bad finished message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:273
+msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:274
+msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:275
+msgid "Bogus string"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:276
+msgid "Forbidden"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:277
+#, fuzzy
+#| msgid "Key expired"
+msgid "Key disabled"
+msgstr "Nyckeln har gått ut"
+
+#: src/err-codes.h:278
+msgid "Not possible with a card based key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid object"
+msgid "Invalid lock object"
+msgstr "Ogiltigt objekt"
+
+#: src/err-codes.h:280
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:281
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:282
+msgid "General IPC error"
+msgstr "Allmänt IPC-fel"
+
+#: src/err-codes.h:283
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr "IPC-acceptanrop misslyckades"
+
+#: src/err-codes.h:284
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades"
+
+#: src/err-codes.h:285
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr "Ogiltigt IPC-svar"
+
+#: src/err-codes.h:286
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr "Ogiltigt värde skickat till IPC"
+
+#: src/err-codes.h:287
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr "Ofullständig rad skickad till IPC"
+
+#: src/err-codes.h:288
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "Raden skickad till IPC är för lång"
+
+#: src/err-codes.h:289
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr "Nästlade IPC-kommandon"
+
+#: src/err-codes.h:290
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr "Inget datasvarsanrop i IPC"
+
+#: src/err-codes.h:291
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr "Inget datafrågeanrop i IPC"
+
+#: src/err-codes.h:292
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr "Inte en IPC-server"
+
+#: src/err-codes.h:293
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr "Inte en IPC-klient"
+
+#: src/err-codes.h:294
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr "Problem med att starta IPC-server"
+
+#: src/err-codes.h:295
+msgid "IPC read error"
+msgstr "IPC-läsfel"
+
+#: src/err-codes.h:296
+msgid "IPC write error"
+msgstr "IPC-skrivfel"
+
+#: src/err-codes.h:297
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr "För mycket data för IPC-lager"
+
+#: src/err-codes.h:298
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "Oväntat IPC-kommando"
+
+#: src/err-codes.h:299
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "Okänt IPC-kommando"
+
+#: src/err-codes.h:300
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "IPC-syntaxfel"
+
+#: src/err-codes.h:301
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr "IPC-anropet har avbrutits"
+
+#: src/err-codes.h:302
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr "Ingen inmatningskälla för IPC"
+
+#: src/err-codes.h:303
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr "Ingen utmatningskälla för IPC"
+
+#: src/err-codes.h:304
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr "IPC-parameterfel"
+
+#: src/err-codes.h:305
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr "Okänd IPC-fråga"
+
+#: src/err-codes.h:306
+#, fuzzy
+msgid "Crypto engine too old"
+msgstr "Ogiltig krypteringsmotor"
+
+#: src/err-codes.h:307
+msgid "Screen or window too small"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:308
+msgid "Screen or window too large"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:309
+msgid "Required environment variable not set"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:310
+msgid "User ID already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:311
+msgid "Name already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Duplicated value"
+msgid "Duplicated name"
+msgstr "Dubblettvärde"
+
+#: src/err-codes.h:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate too young"
+msgid "Object is too young"
+msgstr "Certifikatet är för ungt"
+
+#: src/err-codes.h:314
+#, fuzzy
+#| msgid "Provided object is too short"
+msgid "Object is too old"
+msgstr "Tillhandahållet objekt är för kort"
+
+#: src/err-codes.h:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Unknown flag"
+msgstr "Okänt namn"
+
+#: src/err-codes.h:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid operation code"
+msgid "Invalid execution order"
+msgstr "Ogiltig åtgärdskod"
+
+#: src/err-codes.h:317
+msgid "Already fetched"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:318
+msgid "Try again later"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:319
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Wrong name"
+msgstr "Okänt namn"
+
+#: src/err-codes.h:320
+#, fuzzy
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "Inte låst"
+
+#: src/err-codes.h:321
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Bad authentication"
+msgstr "Skyddet stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:322
+#, fuzzy
+#| msgid "No agent running"
+msgid "No Keybox daemon running"
+msgstr "Ingen agent kör"
+
+#: src/err-codes.h:323
+#, fuzzy
+#| msgid "SmartCard daemon error"
+msgid "Keybox daemon error"
+msgstr "Fel i SmartCard-demon"
+
+#: src/err-codes.h:324
+msgid "Service is not running"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyserver error"
+msgid "Service error"
+msgstr "Fel i nyckelserver"
+
+#: src/err-codes.h:326
+msgid "System bug detected"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown system error"
+msgid "Unknown DNS error"
+msgstr "Okänt systemfel"
+
+#: src/err-codes.h:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid OID string"
+msgid "Invalid DNS section"
+msgstr "Ogiltig OID-sträng"
+
+#: src/err-codes.h:329
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid S-expression"
+msgid "Invalid textual address form"
+msgstr "Ogiltigt S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:330
+#, fuzzy
+msgid "Missing DNS query packet"
+msgstr "Saknar certifikat"
+
+#: src/err-codes.h:331
+msgid "Missing DNS answer packet"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:332
+msgid "Connection closed in DNS"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:333
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "Verification failed in DNS"
+msgstr "Dekryptering misslyckades"
+
+#: src/err-codes.h:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "DNS Timeout"
+msgstr "Tidsgräns"
+
+#: src/err-codes.h:335
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "General LDAP error"
+msgstr "Allmänt IPC-fel"
+
+#: src/err-codes.h:336
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP attribute error"
+msgstr "Allmänt fel"
+
+#: src/err-codes.h:337
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP name error"
+msgstr "Allmänt fel"
+
+#: src/err-codes.h:338
+#, fuzzy
+#| msgid "General Assuan error"
+msgid "General LDAP security error"
+msgstr "Allmänt Assuan-fel"
+
+#: src/err-codes.h:339
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP service error"
+msgstr "Allmänt fel"
+
+#: src/err-codes.h:340
+#, fuzzy
+#| msgid "General Assuan error"
+msgid "General LDAP update error"
+msgstr "Allmänt Assuan-fel"
+
+#: src/err-codes.h:341
+msgid "Experimental LDAP error code"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:342
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC write error"
+msgid "Private LDAP error code"
+msgstr "IPC-skrivfel"
+
+#: src/err-codes.h:343
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "Other general LDAP error"
+msgstr "Allmänt IPC-fel"
+
+#: src/err-codes.h:344
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC connect call failed"
+msgid "LDAP connecting failed (X)"
+msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades"
+
+#: src/err-codes.h:345
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral limit exceeded"
+msgstr "Allmänt fel"
+
+#: src/err-codes.h:346
+msgid "LDAP client loop"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "No LDAP results returned"
+msgstr "Nollställning av kort krävs"
+
+#: src/err-codes.h:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Element not found"
+msgid "LDAP control not found"
+msgstr "Elementet hittades inte"
+
+#: src/err-codes.h:349
+#, fuzzy
+#| msgid "Not supported"
+msgid "Not supported by LDAP"
+msgstr "Stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected error"
+msgid "LDAP connect error"
+msgstr "Oväntat fel"
+
+#: src/err-codes.h:351
+msgid "Out of memory in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:352
+msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:353
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported operation"
+msgid "User cancelled LDAP operation"
+msgstr "Åtgärden stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:354
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate"
+msgid "Bad LDAP search filter"
+msgstr "Felaktigt certifikat"
+
+#: src/err-codes.h:355
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown extension"
+msgid "Unknown LDAP authentication method"
+msgstr "Okänd utökning"
+
+#: src/err-codes.h:356
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "Timeout in LDAP"
+msgstr "Tidsgräns"
+
+#: src/err-codes.h:357
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP decoding error"
+msgstr "dirmngr-fel"
+
+#: src/err-codes.h:358
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP encoding error"
+msgstr "dirmngr-fel"
+
+#: src/err-codes.h:359
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC read error"
+msgid "LDAP local error"
+msgstr "IPC-läsfel"
+
+#: src/err-codes.h:360
+#, fuzzy
+#| msgid "Not an IPC server"
+msgid "Cannot contact LDAP server"
+msgstr "Inte en IPC-server"
+
+#: src/err-codes.h:361
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP success"
+msgstr "Lyckades"
+
+#: src/err-codes.h:362
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "LDAP operations error"
+msgstr "Konfigurationsfel"
+
+#: src/err-codes.h:363
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP protocol error"
+msgstr "Protokollöverträdelse"
+
+#: src/err-codes.h:364
+msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:365
+msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:366
+msgid "LDAP compare false"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:367
+msgid "LDAP compare true"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:368
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown extension"
+msgid "LDAP authentication method not supported"
+msgstr "Okänd utökning"
+
+#: src/err-codes.h:369
+msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:370
+msgid "Partial LDAP results+referral received"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:371
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral"
+msgstr "Allmänt fel"
+
+#: src/err-codes.h:372
+msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:373
+msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:374
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Confidentiality required by LDAP"
+msgstr "Nollställning av kort krävs"
+
+#: src/err-codes.h:375
+msgid "LDAP SASL bind in progress"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:376
+msgid "No such LDAP attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid attribute"
+msgid "Undefined LDAP attribute type"
+msgstr "Ogiltigt attribut"
+
+#: src/err-codes.h:378
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+msgstr "Skyddet stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:379
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Constraint violation in LDAP"
+msgstr "Protokollöverträdelse"
+
+#: src/err-codes.h:380
+msgid "LDAP type or value exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid syntax in LDAP"
+msgstr "Ogiltigt tillstånd"
+
+#: src/err-codes.h:382
+#, fuzzy
+#| msgid "No CMS object"
+msgid "No such LDAP object"
+msgstr "Inget CMS-objekt"
+
+#: src/err-codes.h:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware problem"
+msgid "LDAP alias problem"
+msgstr "Hårdvaruproblem"
+
+#: src/err-codes.h:384
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+msgstr "Ogiltigt tillstånd"
+
+#: src/err-codes.h:385
+msgid "LDAP entry is a leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:386
+#, fuzzy
+#| msgid "Encoding problem"
+msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+msgstr "Kodningsproblem"
+
+#: src/err-codes.h:387
+msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgstr "Skyddet stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:389
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "Invalid LDAP credentials"
+msgstr "Ogiltigt kort"
+
+#: src/err-codes.h:390
+msgid "Insufficient access for LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:391
+msgid "LDAP server is busy"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:392
+msgid "LDAP server is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:393
+msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:394
+msgid "Loop detected by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing action"
+msgid "LDAP naming violation"
+msgstr "Saknar åtgärd"
+
+#: src/err-codes.h:396
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP object class violation"
+msgstr "Protokollöverträdelse"
+
+#: src/err-codes.h:397
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not yet finished"
+msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+msgstr "Åtgärden är ännu inte färdig"
+
+#: src/err-codes.h:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+msgstr "Åtgärden avbröts"
+
+#: src/err-codes.h:399
+msgid "Already exists (LDAP)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:400
+msgid "Cannot modify LDAP object class"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:401
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "LDAP results too large"
+msgstr "Raden är för lång"
+
+#: src/err-codes.h:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+msgstr "Åtgärden avbröts"
+
+#: src/err-codes.h:403
+msgid "Virtual LDAP list view error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:404
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "Other LDAP error"
+msgstr "Allmänt IPC-fel"
+
+#: src/err-codes.h:405
+#, fuzzy
+#| msgid "Resources exhausted"
+msgid "Resources exhausted in LCUP"
+msgstr "Resurser överansträngda"
+
+#: src/err-codes.h:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Security violation in LCUP"
+msgstr "Protokollöverträdelse"
+
+#: src/err-codes.h:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid data in LCUP"
+msgstr "Ogiltigt tillstånd"
+
+#: src/err-codes.h:408
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported certificate"
+msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+msgstr "Certifikatet stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:409
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Reload required in LCUP"
+msgstr "Nollställning av kort krävs"
+
+#: src/err-codes.h:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP cancelled"
+msgstr "Lyckades"
+
+#: src/err-codes.h:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Not operational"
+msgid "No LDAP operation to cancel"
+msgstr "Fungerar inte"
+
+#: src/err-codes.h:412
+#, fuzzy
+#| msgid "Not operational"
+msgid "Too late to cancel LDAP"
+msgstr "Fungerar inte"
+
+#: src/err-codes.h:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Not an IPC server"
+msgid "Cannot cancel LDAP"
+msgstr "Inte en IPC-server"
+
+#: src/err-codes.h:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "LDAP assertion failed"
+msgstr "Dekryptering misslyckades"
+
+#: src/err-codes.h:415
+msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:416
+msgid "User defined error code 1"
+msgstr "Användardefinierad felkod 1"
+
+#: src/err-codes.h:417
+msgid "User defined error code 2"
+msgstr "Användardefinierad felkod 2"
+
+#: src/err-codes.h:418
+msgid "User defined error code 3"
+msgstr "Användardefinierad felkod 3"
+
+#: src/err-codes.h:419
+msgid "User defined error code 4"
+msgstr "Användardefinierad felkod 4"
+
+#: src/err-codes.h:420
+msgid "User defined error code 5"
+msgstr "Användardefinierad felkod 5"
+
+#: src/err-codes.h:421
+msgid "User defined error code 6"
+msgstr "Användardefinierad felkod 6"
+
+#: src/err-codes.h:422
+msgid "User defined error code 7"
+msgstr "Användardefinierad felkod 7"
+
+#: src/err-codes.h:423
+msgid "User defined error code 8"
+msgstr "Användardefinierad felkod 8"
+
+#: src/err-codes.h:424
+msgid "User defined error code 9"
+msgstr "Användardefinierad felkod 9"
+
+#: src/err-codes.h:425
+msgid "User defined error code 10"
+msgstr "Användardefinierad felkod 10"
+
+#: src/err-codes.h:426
+msgid "User defined error code 11"
+msgstr "Användardefinierad felkod 11"
+
+#: src/err-codes.h:427
+msgid "User defined error code 12"
+msgstr "Användardefinierad felkod 12"
+
+#: src/err-codes.h:428
+msgid "User defined error code 13"
+msgstr "Användardefinierad felkod 13"
+
+#: src/err-codes.h:429
+msgid "User defined error code 14"
+msgstr "Användardefinierad felkod 14"
+
+#: src/err-codes.h:430
+msgid "User defined error code 15"
+msgstr "Användardefinierad felkod 15"
+
+#: src/err-codes.h:431
+msgid "User defined error code 16"
+msgstr "Användardefinierad felkod 16"
+
+#: src/err-codes.h:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "SQL success"
+msgstr "Lyckades"
+
+#: src/err-codes.h:433
+#, fuzzy
+#| msgid "Syntax error"
+msgid "SQL error"
+msgstr "Syntaxfel"
+
+#: src/err-codes.h:434
+msgid "Internal logic error in SQL library"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:435
+msgid "Access permission denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:436
+msgid "SQL abort was requested"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:437
+msgid "SQL database file is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:438
+msgid "An SQL table in the database is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:439
+msgid "SQL library ran out of core"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:440
+msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:441
+msgid "SQL operation terminated by interrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:442
+msgid "I/O error during SQL operation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:443
+msgid "SQL database disk image is malformed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:444
+msgid "Unknown opcode in SQL file control"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:445
+msgid "Insertion failed because SQL database is full"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:446
+msgid "Unable to open the SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:447
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "SQL database lock protocol error"
+msgstr "Protokollöverträdelse"
+
+#: src/err-codes.h:448
+msgid "(internal SQL code: empty)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:449
+msgid "SQL database schema changed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:450
+msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:451
+msgid "SQL abort due to constraint violation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:452
+msgid "Data type mismatch (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:453
+msgid "SQL library used incorrectly"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:454
+msgid "SQL library uses unsupported OS features"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:455
+msgid "Authorization denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:456
+msgid "(unused SQL code: format)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:457
+msgid "SQL bind parameter out of range"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:458
+msgid "File opened that is not an SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:459
+msgid "Notifications from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:460
+msgid "Warnings from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:461
+msgid "SQL has another row ready"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:462
+msgid "SQL has finished executing"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:463
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr "Systemfel utan felnummer"
+
+#: src/err-codes.h:464
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Okänt systemfel"
+
+#: src/err-codes.h:465
+msgid "End of file"
+msgstr "Slut på fil"
+
+#: src/err-codes.h:466
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Okänd felkod"
+
+#: src/argparse.c:468
+msgid "argument not expected"
+msgstr "argument förväntades inte"
+
+#: src/argparse.c:470
+msgid "read error"
+msgstr "läsfel"
+
+#: src/argparse.c:472
+msgid "keyword too long"
+msgstr "nyckelordet är för långt"
+
+#: src/argparse.c:474
+msgid "missing argument"
+msgstr "argument saknas"
+
+#: src/argparse.c:476
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid value\n"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "ogiltigt värde\n"
+
+#: src/argparse.c:478
+msgid "invalid command"
+msgstr "ogiltigt kommando"
+
+#: src/argparse.c:480
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "ogiltig aliasdefinition"
+
+#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "permission error"
+msgstr "Konfigurationsfel"
+
+#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517
+msgid "out of core"
+msgstr "slut på minne"
+
+#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid command"
+msgid "invalid meta command"
+msgstr "ogiltigt kommando"
+
+#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown command"
+msgid "unknown meta command"
+msgstr "Okänt kommando"
+
+#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected IPC command"
+msgid "unexpected meta command"
+msgstr "Oväntat IPC-kommando"
+
+#: src/argparse.c:494
+msgid "invalid option"
+msgstr "ogiltig flagga"
+
+#: src/argparse.c:504
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n"
+
+#: src/argparse.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n"
+
+#: src/argparse.c:508
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "flaggan \"%.50s\" förväntar sig inte ett argument\n"
+
+#: src/argparse.c:511
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "ogiltigt kommando \"%.50s\"\n"
+
+#: src/argparse.c:513
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "flagga \"%.50s\" är tvetydig\n"
+
+#: src/argparse.c:515
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "kommandot \"%.50s\" är tvetydigt\n"
+
+#: src/argparse.c:529
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "ogiltig flagga \"%.50s\"\n"
+
+#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789
+#, c-format
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796
+#, c-format
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1781
+#, c-format
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:2218
+#, c-format
+msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:522
+msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:762
+#, c-format
+msgid "warning: could not recognize %s\n"
+msgstr "varning: kände inte igen %s\n"
+
+#~ msgid "out of core\n"
+#~ msgstr "slut på minne\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
+#~ msgstr "Användning: %s GPG-ERROR [...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Resources exhausted"
+#~ msgid "LCUP Resources exhausted"
+#~ msgstr "Resurser överansträngda"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid data"
+#~ msgid "LCUP Invalid data"
+#~ msgstr "Ogiltig data"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "General error"
+#~ msgid "LDAP Other general error"
+#~ msgstr "Allmänt fel"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "dirmngr error"
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "dirmngr-fel"
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/uk.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/uk.gmo
new file mode 100644
index 0000000..e5e0a42
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/uk.gmo
Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/uk.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..b415e31
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/uk.po
@@ -0,0 +1,2007 @@
+# Translation of libgpg-error to Ukrainian
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2015, 2018, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:44+0100\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+
+#: src/err-sources.h:28
+msgid "Unspecified source"
+msgstr "Невказане джерело"
+
+#: src/err-sources.h:29
+msgid "gcrypt"
+msgstr "gcrypt"
+
+#: src/err-sources.h:30
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: src/err-sources.h:31
+msgid "GpgSM"
+msgstr "GpgSM"
+
+#: src/err-sources.h:32
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "Агент GPG"
+
+#: src/err-sources.h:33
+msgid "Pinentry"
+msgstr "Pinentry"
+
+#: src/err-sources.h:34
+msgid "SCD"
+msgstr "SCD"
+
+#: src/err-sources.h:35
+msgid "GPGME"
+msgstr "GPGME"
+
+#: src/err-sources.h:36
+msgid "Keybox"
+msgstr "Keybox"
+
+#: src/err-sources.h:37
+msgid "KSBA"
+msgstr "KSBA"
+
+#: src/err-sources.h:38
+msgid "Dirmngr"
+msgstr "Dirmngr"
+
+#: src/err-sources.h:39
+msgid "GSTI"
+msgstr "GSTI"
+
+#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr "GPA"
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "G13"
+msgstr "G13"
+
+#: src/err-sources.h:43
+msgid "Assuan"
+msgstr "Assuan"
+
+#: src/err-sources.h:44
+msgid "TPM2d"
+msgstr "TPM2d"
+
+#: src/err-sources.h:45
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: src/err-sources.h:46
+msgid "Any source"
+msgstr "Будь-яке джерело"
+
+#: src/err-sources.h:47
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "Визначене користувачем джерело 1"
+
+#: src/err-sources.h:48
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "Визначене користувачем джерело 2"
+
+#: src/err-sources.h:49
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "Визначене користувачем джерело 3"
+
+#: src/err-sources.h:50
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "Визначене користувачем джерело 4"
+
+#: src/err-sources.h:51
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Невідоме джерело"
+
+#: src/err-codes.h:28
+msgid "Success"
+msgstr "Виконано"
+
+#: src/err-codes.h:29
+msgid "General error"
+msgstr "Загальна помилка"
+
+#: src/err-codes.h:30
+msgid "Unknown packet"
+msgstr "Невідомий пакет"
+
+#: src/err-codes.h:31
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr "Невідома версія у пакеті"
+
+#: src/err-codes.h:32
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr "Некоректний алгоритм відкритого ключа"
+
+#: src/err-codes.h:33
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr "Некоректний алгоритм контрольної суми"
+
+#: src/err-codes.h:34
+msgid "Bad public key"
+msgstr "Помилковий відкритий ключ"
+
+#: src/err-codes.h:35
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "Помилковий закритий ключ"
+
+#: src/err-codes.h:36
+msgid "Bad signature"
+msgstr "Непридатний підпис"
+
+#: src/err-codes.h:37
+msgid "No public key"
+msgstr "Немає відкритого ключа"
+
+#: src/err-codes.h:38
+msgid "Checksum error"
+msgstr "Помилка у контрольній сумі"
+
+#: src/err-codes.h:39
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Помилковий пароль"
+
+#: src/err-codes.h:40
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr "Некоректний алгоритм шифрування"
+
+#: src/err-codes.h:41
+msgid "Cannot open keyring"
+msgstr "Відкриття сховища ключів"
+
+#: src/err-codes.h:42
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Некоректний пакет"
+
+#: src/err-codes.h:43
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "Некоректний код ASCII"
+
+#: src/err-codes.h:44
+msgid "No user ID"
+msgstr "Немає ідентифікатора користувача"
+
+#: src/err-codes.h:45
+msgid "No secret key"
+msgstr "Немає закритого ключа"
+
+#: src/err-codes.h:46
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "Використано помилковий закритий код"
+
+#: src/err-codes.h:47
+msgid "Bad session key"
+msgstr "Помилковий ключ сеансу"
+
+#: src/err-codes.h:48
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr "Невідомий алгоритм стискання"
+
+#: src/err-codes.h:49
+msgid "Number is not prime"
+msgstr "Число не є простим"
+
+#: src/err-codes.h:50
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr "Некоректний алгоритм кодування"
+
+#: src/err-codes.h:51
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr "Некоректна схема шифрування"
+
+#: src/err-codes.h:52
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr "Некоректна схема підписування"
+
+#: src/err-codes.h:53
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr "Некоректний атрибут"
+
+#: src/err-codes.h:54
+msgid "No value"
+msgstr "Немає значення"
+
+#: src/err-codes.h:55
+msgid "Not found"
+msgstr "Не знайдено"
+
+#: src/err-codes.h:56
+msgid "Value not found"
+msgstr "Значення не знайдено"
+
+#: src/err-codes.h:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Синтаксична помилка"
+
+#: src/err-codes.h:58
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr "Помилкове значення MPI"
+
+#: src/err-codes.h:59
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "Некоректний пароль"
+
+#: src/err-codes.h:60
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr "Некоректний клас підпису"
+
+#: src/err-codes.h:61
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr "Вичерпано ресурси"
+
+#: src/err-codes.h:62
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "Некоректне сховище ключів"
+
+#: src/err-codes.h:63
+msgid "Trust DB error"
+msgstr "Помилка бази даних щодо надійності"
+
+#: src/err-codes.h:64
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "Помилковий сертифікат"
+
+#: src/err-codes.h:65
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr "Некоректний ідентифікатор користувача"
+
+#: src/err-codes.h:66
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "Неочікувана помилка"
+
+#: src/err-codes.h:67
+msgid "Time conflict"
+msgstr "Суперечливі дані щодо часу"
+
+#: src/err-codes.h:68
+msgid "Keyserver error"
+msgstr "Помилка сервера ключів"
+
+#: src/err-codes.h:69
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr "Помилковий алгоритм відкритого ключа"
+
+#: src/err-codes.h:70
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr "Присвячується D. A."
+
+#: src/err-codes.h:71
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr "Слабкий ключ шифрування"
+
+#: src/err-codes.h:72
+msgid "Invalid key length"
+msgstr "Некоректна довжина ключа"
+
+#: src/err-codes.h:73
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Некоректний аргумент"
+
+#: src/err-codes.h:74
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr "Синтаксична помилку у адресі"
+
+#: src/err-codes.h:75
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Некоректна адреса"
+
+#: src/err-codes.h:76
+msgid "Network error"
+msgstr "Помилка мережі"
+
+#: src/err-codes.h:77
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Невідомий вузол"
+
+#: src/err-codes.h:78
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "Помилка під час самоперевірки"
+
+#: src/err-codes.h:79
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr "Дані не зашифровано"
+
+#: src/err-codes.h:80
+msgid "Data not processed"
+msgstr "Дані не оброблено"
+
+#: src/err-codes.h:81
+msgid "Unusable public key"
+msgstr "Непридатний до використання відкритий ключ"
+
+#: src/err-codes.h:82
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr "Непридатний до використання закритий ключ"
+
+#: src/err-codes.h:83
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Некоректне значення"
+
+#: src/err-codes.h:84
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr "Помилковий ланцюжок сертифікації"
+
+#: src/err-codes.h:85
+msgid "Missing certificate"
+msgstr "Не вистачає сертифіката"
+
+#: src/err-codes.h:86
+msgid "No data"
+msgstr "Немає даних"
+
+#: src/err-codes.h:87
+msgid "Bug"
+msgstr "Вада"
+
+#: src/err-codes.h:88
+msgid "Not supported"
+msgstr "Не підтримується"
+
+#: src/err-codes.h:89
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "Некоректний код дії"
+
+#: src/err-codes.h:90
+msgid "Timeout"
+msgstr "Час очікування"
+
+#: src/err-codes.h:91
+msgid "Internal error"
+msgstr "Внутрішня помилка"
+
+#: src/err-codes.h:92
+msgid "EOF (gcrypt)"
+msgstr "EOF (gcrypt)"
+
+#: src/err-codes.h:93
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Некоректний об’єкт"
+
+#: src/err-codes.h:94
+msgid "Provided object is too short"
+msgstr "Наданий об’єкт є надто коротким"
+
+#: src/err-codes.h:95
+msgid "Provided object is too large"
+msgstr "Наданий об’єкт є надто довгим"
+
+#: src/err-codes.h:96
+msgid "Missing item in object"
+msgstr "У об’єкті не вистачає елемента"
+
+#: src/err-codes.h:97
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Не реалізовано"
+
+#: src/err-codes.h:98
+msgid "Conflicting use"
+msgstr "Суперечливе використання"
+
+#: src/err-codes.h:99
+msgid "Invalid cipher mode"
+msgstr "Некоректний режим шифрування"
+
+#: src/err-codes.h:100
+msgid "Invalid flag"
+msgstr "Некоректний прапорець"
+
+#: src/err-codes.h:101
+msgid "Invalid handle"
+msgstr "Некоректний обробник"
+
+#: src/err-codes.h:102
+msgid "Result truncated"
+msgstr "Список результатів обрізано"
+
+#: src/err-codes.h:103
+msgid "Incomplete line"
+msgstr "Незавершений рядок"
+
+#: src/err-codes.h:104
+msgid "Invalid response"
+msgstr "Некоректна відповідь"
+
+#: src/err-codes.h:105
+msgid "No agent running"
+msgstr "Агент не запущено"
+
+#: src/err-codes.h:106
+msgid "Agent error"
+msgstr "Помилка агента"
+
+#: src/err-codes.h:107
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Некоректні дані"
+
+#: src/err-codes.h:108
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr "Невизначена помилка сервера Assuan"
+
+#: src/err-codes.h:109
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "Загальна помилка бібліотеки Assuan"
+
+#: src/err-codes.h:110
+msgid "Invalid session key"
+msgstr "Некоректний ключ сеансу"
+
+#: src/err-codes.h:111
+msgid "Invalid S-expression"
+msgstr "Некоректний S-вираз"
+
+#: src/err-codes.h:112
+msgid "Unsupported algorithm"
+msgstr "Непідтримуваний алгоритм"
+
+#: src/err-codes.h:113
+msgid "No pinentry"
+msgstr "Немає pinentry"
+
+#: src/err-codes.h:114
+msgid "pinentry error"
+msgstr "Помилка pinentry"
+
+#: src/err-codes.h:115
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "Помилковий пінкод"
+
+#: src/err-codes.h:116
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Некоректне назва"
+
+#: src/err-codes.h:117
+msgid "Bad data"
+msgstr "Помилкові дані"
+
+#: src/err-codes.h:118
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "Некоректний параметр"
+
+#: src/err-codes.h:119
+msgid "Wrong card"
+msgstr "Помилкова картка"
+
+#: src/err-codes.h:120
+msgid "No dirmngr"
+msgstr "Немає dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:121
+msgid "dirmngr error"
+msgstr "Помилка dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:122
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "Сертифікат відкликано"
+
+#: src/err-codes.h:123
+msgid "No CRL known"
+msgstr "Немає жодної відомої CRL"
+
+#: src/err-codes.h:124
+msgid "CRL too old"
+msgstr "CRL застарий"
+
+#: src/err-codes.h:125
+msgid "Line too long"
+msgstr "Рядок надто довгий"
+
+#: src/err-codes.h:126
+msgid "Not trusted"
+msgstr "Ненадійний"
+
+#: src/err-codes.h:127
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Дію скасовано"
+
+#: src/err-codes.h:128
+msgid "Bad CA certificate"
+msgstr "Помилковий сертифікат CA"
+
+#: src/err-codes.h:129
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "Термін дії сертифіката минув"
+
+#: src/err-codes.h:130
+msgid "Certificate too young"
+msgstr "Сертифікат є надто новим"
+
+#: src/err-codes.h:131
+msgid "Unsupported certificate"
+msgstr "Непідтримуваний сертифікат"
+
+#: src/err-codes.h:132
+msgid "Unknown S-expression"
+msgstr "Невідомий S-вираз"
+
+#: src/err-codes.h:133
+msgid "Unsupported protection"
+msgstr "Непідтримуваний захист"
+
+#: src/err-codes.h:134
+msgid "Corrupted protection"
+msgstr "Захист пошкоджено"
+
+#: src/err-codes.h:135
+msgid "Ambiguous name"
+msgstr "Неоднозначна назва"
+
+#: src/err-codes.h:136
+msgid "Card error"
+msgstr "Помилка під час роботи з карткою"
+
+#: src/err-codes.h:137
+msgid "Card reset required"
+msgstr "Надіслано запит на скидання картки"
+
+#: src/err-codes.h:138
+msgid "Card removed"
+msgstr "Картку вилучено"
+
+#: src/err-codes.h:139
+msgid "Invalid card"
+msgstr "Некоректна картка"
+
+#: src/err-codes.h:140
+msgid "Card not present"
+msgstr "Немає картки"
+
+#: src/err-codes.h:141
+msgid "No PKCS15 application"
+msgstr "Немає програми обробки PKCS15"
+
+#: src/err-codes.h:142
+msgid "Not confirmed"
+msgstr "Не підтверджено"
+
+#: src/err-codes.h:143
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Помилка налаштування"
+
+#: src/err-codes.h:144
+msgid "No policy match"
+msgstr "Немає відповідного правила"
+
+#: src/err-codes.h:145
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Некоректний індекс"
+
+#: src/err-codes.h:146
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Некоректний ідентифікатор"
+
+#: src/err-codes.h:147
+msgid "No SmartCard daemon"
+msgstr "Немає фонової служби SmartCard"
+
+#: src/err-codes.h:148
+msgid "SmartCard daemon error"
+msgstr "Помилка фонової служби SmartCard"
+
+#: src/err-codes.h:149
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "Непідтримуваний протокол"
+
+#: src/err-codes.h:150
+msgid "Bad PIN method"
+msgstr "Помилковий метод обробки пінкоду"
+
+#: src/err-codes.h:151
+msgid "Card not initialized"
+msgstr "Картку не ініціалізовано"
+
+#: src/err-codes.h:152
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Непідтримувана дія"
+
+#: src/err-codes.h:153
+msgid "Wrong key usage"
+msgstr "Помилкове використання ключа"
+
+#: src/err-codes.h:154
+msgid "Nothing found"
+msgstr "Нічого не знайдено"
+
+#: src/err-codes.h:155
+msgid "Wrong blob type"
+msgstr "Помилковий тип бінарного коду"
+
+#: src/err-codes.h:156
+msgid "Missing value"
+msgstr "Не вистачає значення"
+
+#: src/err-codes.h:157
+msgid "Hardware problem"
+msgstr "Апаратні проблеми"
+
+#: src/err-codes.h:158
+msgid "PIN blocked"
+msgstr "Пінкод заблоковано"
+
+#: src/err-codes.h:159
+msgid "Conditions of use not satisfied"
+msgstr "Не задоволено умови користування"
+
+#: src/err-codes.h:160
+msgid "PINs are not synced"
+msgstr "Пінкоди не синхронізовано"
+
+#: src/err-codes.h:161
+msgid "Invalid CRL"
+msgstr "Некоректне значення CRL"
+
+#: src/err-codes.h:162
+msgid "BER error"
+msgstr "Помилка BER"
+
+#: src/err-codes.h:163
+msgid "Invalid BER"
+msgstr "Некоректне значення BER"
+
+#: src/err-codes.h:164
+msgid "Element not found"
+msgstr "Елемента не знайдено"
+
+#: src/err-codes.h:165
+msgid "Identifier not found"
+msgstr "Не знайдено ідентифікатора"
+
+#: src/err-codes.h:166
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Некоректний теґ"
+
+#: src/err-codes.h:167
+msgid "Invalid length"
+msgstr "Некоректна довжина"
+
+#: src/err-codes.h:168
+msgid "Invalid key info"
+msgstr "Некоректні дані щодо ключа"
+
+#: src/err-codes.h:169
+msgid "Unexpected tag"
+msgstr "Неочікуваний теґ"
+
+#: src/err-codes.h:170
+msgid "Not DER encoded"
+msgstr "Не закодовано DER"
+
+#: src/err-codes.h:171
+msgid "No CMS object"
+msgstr "Немає об’єкта CMS"
+
+#: src/err-codes.h:172
+msgid "Invalid CMS object"
+msgstr "Некоректний об’єкт CMS"
+
+#: src/err-codes.h:173
+msgid "Unknown CMS object"
+msgstr "Невідомий об’єкт CMS"
+
+#: src/err-codes.h:174
+msgid "Unsupported CMS object"
+msgstr "Непідтримуваний об’єкт CMS"
+
+#: src/err-codes.h:175
+msgid "Unsupported encoding"
+msgstr "Непідтримуване кодування"
+
+#: src/err-codes.h:176
+msgid "Unsupported CMS version"
+msgstr "Непідтримувана версія CMS"
+
+#: src/err-codes.h:177
+msgid "Unknown algorithm"
+msgstr "Невідомий алгоритм"
+
+#: src/err-codes.h:178
+msgid "Invalid crypto engine"
+msgstr "Некоректний рушій шифрування"
+
+#: src/err-codes.h:179
+msgid "Public key not trusted"
+msgstr "Відкритий ключ не є надійним"
+
+#: src/err-codes.h:180
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "Спроба розшифрування зазнала невдачі"
+
+#: src/err-codes.h:181
+msgid "Key expired"
+msgstr "Строк дії ключа вичерпано"
+
+#: src/err-codes.h:182
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Строк дії підпису вичерпано"
+
+#: src/err-codes.h:183
+msgid "Encoding problem"
+msgstr "Проблема з кодуванням"
+
+#: src/err-codes.h:184
+msgid "Invalid state"
+msgstr "Некоректний стан"
+
+#: src/err-codes.h:185
+msgid "Duplicated value"
+msgstr "Дублювання значення"
+
+#: src/err-codes.h:186
+msgid "Missing action"
+msgstr "Не вистачає дії"
+
+#: src/err-codes.h:187
+msgid "ASN.1 module not found"
+msgstr "Не знайдено модуля ASN.1"
+
+#: src/err-codes.h:188
+msgid "Invalid OID string"
+msgstr "Некоректний рядок OID"
+
+#: src/err-codes.h:189
+msgid "Invalid time"
+msgstr "Некоректний час"
+
+#: src/err-codes.h:190
+msgid "Invalid CRL object"
+msgstr "Некоректний об’єкт CRL"
+
+#: src/err-codes.h:191
+msgid "Unsupported CRL version"
+msgstr "Непідтримувана версія CRL"
+
+#: src/err-codes.h:192
+msgid "Invalid certificate object"
+msgstr "Некоректний об’єкт сертифікації"
+
+#: src/err-codes.h:193
+msgid "Unknown name"
+msgstr "Невідома назва"
+
+#: src/err-codes.h:194
+msgid "A locale function failed"
+msgstr "Помилка функції локалізації"
+
+#: src/err-codes.h:195
+msgid "Not locked"
+msgstr "Не заблоковано"
+
+#: src/err-codes.h:196
+msgid "Protocol violation"
+msgstr "Порушення протоколу"
+
+#: src/err-codes.h:197
+msgid "Invalid MAC"
+msgstr "Некоректна MAC-адреса"
+
+#: src/err-codes.h:198
+msgid "Invalid request"
+msgstr "Некоректний запит"
+
+#: src/err-codes.h:199
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Невідоме розширення"
+
+#: src/err-codes.h:200
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr "Невідоме критичне розширення"
+
+#: src/err-codes.h:201
+msgid "Locked"
+msgstr "Заблоковано"
+
+#: src/err-codes.h:202
+msgid "Unknown option"
+msgstr "Невідомий параметр"
+
+#: src/err-codes.h:203
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Невідома команда"
+
+#: src/err-codes.h:204
+msgid "Not operational"
+msgstr "Використання неможливе"
+
+#: src/err-codes.h:205
+msgid "No passphrase given"
+msgstr "Не вказано пароля"
+
+#: src/err-codes.h:206
+msgid "No PIN given"
+msgstr "Не вказано пінкоду"
+
+#: src/err-codes.h:207
+msgid "Not enabled"
+msgstr "Не увімкнено"
+
+#: src/err-codes.h:208
+msgid "No crypto engine"
+msgstr "Немає рушія шифрування"
+
+#: src/err-codes.h:209
+msgid "Missing key"
+msgstr "Пропущено ключ"
+
+#: src/err-codes.h:210
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Забагато об’єктів"
+
+#: src/err-codes.h:211
+msgid "Limit reached"
+msgstr "Досягнуто обмеження"
+
+#: src/err-codes.h:212
+msgid "Not initialized"
+msgstr "Не ініціалізовано"
+
+#: src/err-codes.h:213
+msgid "Missing issuer certificate"
+msgstr "Не вистачає сертифіката видавця"
+
+#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr "Немає доступних серверів ключів"
+
+#: src/err-codes.h:215
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Некоректна еліптична крива"
+
+#: src/err-codes.h:216
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Невідома еліптична крива"
+
+#: src/err-codes.h:217
+msgid "Duplicated key"
+msgstr "Дублювання ключа"
+
+#: src/err-codes.h:218
+msgid "Ambiguous result"
+msgstr "Неоднозначний результат"
+
+#: src/err-codes.h:219
+msgid "No crypto context"
+msgstr "Немає контексту шифрування"
+
+#: src/err-codes.h:220
+msgid "Wrong crypto context"
+msgstr "Помилковий контекст шифрування"
+
+#: src/err-codes.h:221
+msgid "Bad crypto context"
+msgstr "Некоректний контекст шифрування"
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "Conflict in the crypto context"
+msgstr "Конфлікт у контексті шифрування"
+
+#: src/err-codes.h:223
+msgid "Broken public key"
+msgstr "Пошкоджений відкритий ключ"
+
+#: src/err-codes.h:224
+msgid "Broken secret key"
+msgstr "Пошкоджений закритий ключ"
+
+#: src/err-codes.h:225
+msgid "Invalid MAC algorithm"
+msgstr "Некоректний алгоритм MAC"
+
+#: src/err-codes.h:226
+msgid "Operation fully cancelled"
+msgstr "Дію повністю скасовано"
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "Виконання дії ще не завершено"
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "Buffer too short"
+msgstr "Занадто короткий буфер"
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgstr "Некоректний специфікатор довжини у S-виразі"
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "String too long in S-expression"
+msgstr "Занадто довгий рядок у S-виразі"
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgstr "Незакриті дужки у S-виразі"
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "S-expression not canonical"
+msgstr "S-вираз не є канонічним"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "Bad character in S-expression"
+msgstr "Помилковий символ у S-виразі"
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgstr "Помилкові лапки у S-виразі"
+
+#: src/err-codes.h:235
+msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgstr "Нульовий префікс у S-виразі"
+
+#: src/err-codes.h:236
+msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgstr "Вкладені настанови щодо показу у S-виразі"
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "Unmatched display hints"
+msgstr "Невідповідні настанови щодо показу"
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgstr "Неочікувана зарезервована пунктуація у S-виразі"
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgstr "Помилковий шістнадцятковий символ у S-виразі"
+
+#: src/err-codes.h:240
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgstr "Дивні шістнадцяткові числа у S-виразі"
+
+#: src/err-codes.h:241
+msgid "Bad octal character in S-expression"
+msgstr "Помилковий вісімковий символ у S-виразі"
+
+#: src/err-codes.h:242
+msgid "All subkeys are expired or revoked"
+msgstr "Строк дії усіх підключів вичерпано або їх відкликано"
+
+#: src/err-codes.h:243
+msgid "Database is corrupted"
+msgstr "Базу даних пошкоджено"
+
+#: src/err-codes.h:244
+msgid "Server indicated a failure"
+msgstr "Сервер сигналізує про помилку"
+
+#: src/err-codes.h:245
+msgid "No name"
+msgstr "Немає назви"
+
+#: src/err-codes.h:246
+msgid "No key"
+msgstr "Немає ключа"
+
+#: src/err-codes.h:247
+msgid "Legacy key"
+msgstr "Застарілий ключ"
+
+#: src/err-codes.h:248
+msgid "Request too short"
+msgstr "Занадто короткий запит"
+
+#: src/err-codes.h:249
+msgid "Request too long"
+msgstr "Надто довгий запит"
+
+#: src/err-codes.h:250
+msgid "Object is in termination state"
+msgstr "Об’єкт перебуває у стані переривання"
+
+#: src/err-codes.h:251
+msgid "No certificate chain"
+msgstr "Немає ланцюжка сертифікації"
+
+#: src/err-codes.h:252
+msgid "Certificate is too large"
+msgstr "Сертифікат є надто великим"
+
+#: src/err-codes.h:253
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Некоректний запис"
+
+#: src/err-codes.h:254
+msgid "The MAC does not verify"
+msgstr "MAC не пройшов перевірку"
+
+#: src/err-codes.h:255
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "Неочікуване повідомлення"
+
+#: src/err-codes.h:256
+msgid "Compression or decompression failed"
+msgstr "Помилка під час стискання або видобування"
+
+#: src/err-codes.h:257
+msgid "A counter would wrap"
+msgstr "Відлік буде автоматично розпочато з початку"
+
+#: src/err-codes.h:258
+msgid "Fatal alert message received"
+msgstr "Отримано критичне попереджувальне повідомлення"
+
+#: src/err-codes.h:259
+msgid "No cipher algorithm"
+msgstr "Немає алгоритму шифрування"
+
+#: src/err-codes.h:260
+msgid "Missing client certificate"
+msgstr "Не вистачає сертифіката клієнта"
+
+#: src/err-codes.h:261
+msgid "Close notification received"
+msgstr "Отримано сповіщення щодо закриття"
+
+#: src/err-codes.h:262
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "Строк дії квитка вичерпано"
+
+#: src/err-codes.h:263
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "Помилковий квиток"
+
+#: src/err-codes.h:264
+msgid "Unknown identity"
+msgstr "Невідомий профіль"
+
+#: src/err-codes.h:265
+msgid "Bad certificate message in handshake"
+msgstr "Помилкове повідомлення щодо сертифікації під час підтвердження зв’язку"
+
+#: src/err-codes.h:266
+msgid "Bad certificate request message in handshake"
+msgstr ""
+"Помилкове повідомлення щодо запиту сертифікації під час підтвердження зв’язку"
+
+#: src/err-codes.h:267
+msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+msgstr ""
+"Помилкове повідомлення щодо перевірки сертифікації під час підтвердження "
+"зв’язку"
+
+#: src/err-codes.h:268
+msgid "Bad change cipher message in handshake"
+msgstr "Помилкове повідомлення щодо зміни шифру під час підтвердження зв’язку"
+
+#: src/err-codes.h:269
+msgid "Bad client hello message in handshake"
+msgstr "Помилкове вітальне повідомлення клієнта під час підтвердження зв’язку"
+
+#: src/err-codes.h:270
+msgid "Bad server hello message in handshake"
+msgstr "Помилкове вітальне повідомлення сервера під час підтвердження зв’язку"
+
+#: src/err-codes.h:271
+msgid "Bad server hello done message in handshake"
+msgstr ""
+"Помилкове повідомлення про завершення вітання від сервера під час "
+"підтвердження зв’язку"
+
+#: src/err-codes.h:272
+msgid "Bad finished message in handshake"
+msgstr "Помилкове завершальне повідомлення під час підтвердження зв’язку"
+
+#: src/err-codes.h:273
+msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+msgstr ""
+"Помилкове повідомлення щодо обміну ключами із сервером під час підтвердження "
+"зв’язку"
+
+#: src/err-codes.h:274
+msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+msgstr ""
+"Помилкове повідомлення щодо обміну ключами із клієнтом під час підтвердження "
+"зв’язку"
+
+#: src/err-codes.h:275
+msgid "Bogus string"
+msgstr "Фіктивний рядок"
+
+#: src/err-codes.h:276
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Заборонено"
+
+#: src/err-codes.h:277
+msgid "Key disabled"
+msgstr "Ключ вимкнено"
+
+#: src/err-codes.h:278
+msgid "Not possible with a card based key"
+msgstr "Неможливе для ключа, заснованого на картці"
+
+#: src/err-codes.h:279
+msgid "Invalid lock object"
+msgstr "Некоректний об’єкт блокування"
+
+#: src/err-codes.h:280
+msgid "True"
+msgstr "Так"
+
+#: src/err-codes.h:281
+msgid "False"
+msgstr "Ні"
+
+#: src/err-codes.h:282
+msgid "General IPC error"
+msgstr "Загальна помилка IPC"
+
+#: src/err-codes.h:283
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr "Помилка виклику прийняття IPC"
+
+#: src/err-codes.h:284
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr "Помилка з’єднувального виклику IPC"
+
+#: src/err-codes.h:285
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr "Некоректна відповідь IPC"
+
+#: src/err-codes.h:286
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr "IPC передано некоректне значення"
+
+#: src/err-codes.h:287
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr "IPC передано незавершений рядок"
+
+#: src/err-codes.h:288
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "Рядок, переданий IPC, є надто довгим"
+
+#: src/err-codes.h:289
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr "Вкладені команди IPC"
+
+#: src/err-codes.h:290
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr "Немає зворотного виклику щодо даних у IPC"
+
+#: src/err-codes.h:291
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr "Немає інформаційного зворотного виклику у IPC"
+
+#: src/err-codes.h:292
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr "Не є сервером IPC"
+
+#: src/err-codes.h:293
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr "Не є клієнтом IPC"
+
+#: src/err-codes.h:294
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr "Проблеми із запуском сервера IPC"
+
+#: src/err-codes.h:295
+msgid "IPC read error"
+msgstr "Помилка читання IPC"
+
+#: src/err-codes.h:296
+msgid "IPC write error"
+msgstr "Помилка запису IPC"
+
+#: src/err-codes.h:297
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr "Забагато даних для шару IPC"
+
+#: src/err-codes.h:298
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "Неочікувана команда IPC"
+
+#: src/err-codes.h:299
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "Невідома команда IPC"
+
+#: src/err-codes.h:300
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "Синтаксична помилка IPC"
+
+#: src/err-codes.h:301
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr "Виклик IPC було скасовано"
+
+#: src/err-codes.h:302
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr "Немає джерела вхідних даних для IPC"
+
+#: src/err-codes.h:303
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr "Немає місця виведення даних для IPC"
+
+#: src/err-codes.h:304
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr "Помилка у параметрі IPC"
+
+#: src/err-codes.h:305
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr "Невідомий запит IPC"
+
+#: src/err-codes.h:306
+msgid "Crypto engine too old"
+msgstr "Рушій шифрування є надто старим"
+
+#: src/err-codes.h:307
+msgid "Screen or window too small"
+msgstr "Екран або вікно є надто малим"
+
+#: src/err-codes.h:308
+msgid "Screen or window too large"
+msgstr "Екран або вікно є надто великим"
+
+#: src/err-codes.h:309
+msgid "Required environment variable not set"
+msgstr "Не встановлено обов'язкової змінної середовища"
+
+#: src/err-codes.h:310
+msgid "User ID already exists"
+msgstr "Ідентифікатор користувача вже існує"
+
+#: src/err-codes.h:311
+msgid "Name already exists"
+msgstr "Назва вже існує"
+
+#: src/err-codes.h:312
+msgid "Duplicated name"
+msgstr "Дублювання назви"
+
+#: src/err-codes.h:313
+msgid "Object is too young"
+msgstr "Об'єкт є надто новим"
+
+#: src/err-codes.h:314
+msgid "Object is too old"
+msgstr "Об'єкт є надто старим"
+
+#: src/err-codes.h:315
+msgid "Unknown flag"
+msgstr "Невідомий прапорець"
+
+#: src/err-codes.h:316
+msgid "Invalid execution order"
+msgstr "Некоректна послідовність виконання"
+
+#: src/err-codes.h:317
+msgid "Already fetched"
+msgstr "Вже отримано"
+
+#: src/err-codes.h:318
+msgid "Try again later"
+msgstr "Повторіть спробу пізніше"
+
+#: src/err-codes.h:319
+msgid "Wrong name"
+msgstr "Помилкова назва"
+
+#: src/err-codes.h:320
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "Розпізнавання не пройдено"
+
+#: src/err-codes.h:321
+msgid "Bad authentication"
+msgstr "Помилка розпізнавання"
+
+#: src/err-codes.h:322
+msgid "No Keybox daemon running"
+msgstr "Фонову службу Keybox не запущено"
+
+#: src/err-codes.h:323
+msgid "Keybox daemon error"
+msgstr "Помилка фонової служби Keybox"
+
+#: src/err-codes.h:324
+msgid "Service is not running"
+msgstr "Службу не запущено"
+
+#: src/err-codes.h:325
+msgid "Service error"
+msgstr "Помилка служби"
+
+#: src/err-codes.h:326
+msgid "System bug detected"
+msgstr "Виявлено ваду у системі"
+
+#: src/err-codes.h:327
+msgid "Unknown DNS error"
+msgstr "Невідома помилка DNS"
+
+#: src/err-codes.h:328
+msgid "Invalid DNS section"
+msgstr "Некоректний розділ DNS"
+
+#: src/err-codes.h:329
+msgid "Invalid textual address form"
+msgstr "Некоректний текстовий формат адреси"
+
+#: src/err-codes.h:330
+msgid "Missing DNS query packet"
+msgstr "Не вистачає пакета запиту до DNS"
+
+#: src/err-codes.h:331
+msgid "Missing DNS answer packet"
+msgstr "Не вистачає пакета із відповіддю DNS"
+
+#: src/err-codes.h:332
+msgid "Connection closed in DNS"
+msgstr "З'єднання закрито у DNS"
+
+#: src/err-codes.h:333
+msgid "Verification failed in DNS"
+msgstr "Не пройдено перевірку на DNS"
+
+#: src/err-codes.h:334
+msgid "DNS Timeout"
+msgstr "Перевищено час очікування на DNS"
+
+#: src/err-codes.h:335
+msgid "General LDAP error"
+msgstr "Загальна помилка LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:336
+msgid "General LDAP attribute error"
+msgstr "Загальна помилка атрибута LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:337
+msgid "General LDAP name error"
+msgstr "Загальна помилка назви LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:338
+msgid "General LDAP security error"
+msgstr "Загальна помилка захисту LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:339
+msgid "General LDAP service error"
+msgstr "Загальна помилка служби LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:340
+msgid "General LDAP update error"
+msgstr "Загальна помилка оновлення LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:341
+msgid "Experimental LDAP error code"
+msgstr "Експериментальний код помилки LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:342
+msgid "Private LDAP error code"
+msgstr "Код конфіденційної помилки LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:343
+msgid "Other general LDAP error"
+msgstr "Інша загальна помилка LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:344
+msgid "LDAP connecting failed (X)"
+msgstr "Не вдалося з’єднатися із LDAP (X)"
+
+#: src/err-codes.h:345
+msgid "LDAP referral limit exceeded"
+msgstr "Перевищення обмежень щодо спрямовування у LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:346
+msgid "LDAP client loop"
+msgstr "Циклічний клієнт LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:347
+msgid "No LDAP results returned"
+msgstr "Не повернуто результатів LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:348
+msgid "LDAP control not found"
+msgstr "Не знайдено керування LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:349
+msgid "Not supported by LDAP"
+msgstr "Не підтримується LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:350
+msgid "LDAP connect error"
+msgstr "Помилка з’єднання LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:351
+msgid "Out of memory in LDAP"
+msgstr "Не вистачає пам’яті у LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:352
+msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+msgstr "Помилковий параметр підпрограми LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:353
+msgid "User cancelled LDAP operation"
+msgstr "Дію LDAP скасовано користувачем"
+
+#: src/err-codes.h:354
+msgid "Bad LDAP search filter"
+msgstr "Помилковий фільтр пошуку LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:355
+msgid "Unknown LDAP authentication method"
+msgstr "Невідомий спосіб розпізнавання LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:356
+msgid "Timeout in LDAP"
+msgstr "Перевищення часу очікування у LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:357
+msgid "LDAP decoding error"
+msgstr "Помилка декодування LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:358
+msgid "LDAP encoding error"
+msgstr "Помилка кодування LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:359
+msgid "LDAP local error"
+msgstr "Локальна помилка LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:360
+msgid "Cannot contact LDAP server"
+msgstr "Не вдалося встановити зв’язок із сервером LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:361
+msgid "LDAP success"
+msgstr "Успіх LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:362
+msgid "LDAP operations error"
+msgstr "Помилка дій LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:363
+msgid "LDAP protocol error"
+msgstr "Помилка протоколу LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:364
+msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+msgstr "Перевищено час очікування у LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:365
+msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+msgstr "Перевищено обмеження на розмір у LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:366
+msgid "LDAP compare false"
+msgstr "Порівняння LDAP: не збігаються"
+
+#: src/err-codes.h:367
+msgid "LDAP compare true"
+msgstr "Порівняння LDAP: збігаються"
+
+#: src/err-codes.h:368
+msgid "LDAP authentication method not supported"
+msgstr "Підтримки методу розпізнавання LDAP не передбачено"
+
+#: src/err-codes.h:369
+msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+msgstr "Потрібен потужніший спосіб розпізнавання LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:370
+msgid "Partial LDAP results+referral received"
+msgstr "Отримано часткові результати і спрямування LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:371
+msgid "LDAP referral"
+msgstr "Спрямування LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:372
+msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+msgstr "Перевищено адміністративне обмеження LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:373
+msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+msgstr "Недоступне критичне розширення LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:374
+msgid "Confidentiality required by LDAP"
+msgstr "Конфіденційно потрібне LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:375
+msgid "LDAP SASL bind in progress"
+msgstr "Виконуємо прив’язування SASL LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:376
+msgid "No such LDAP attribute"
+msgstr "Немає такого атрибута LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:377
+msgid "Undefined LDAP attribute type"
+msgstr "Невизначний тип атрибута LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:378
+msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+msgstr "Неприйнятна відповідність у LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:379
+msgid "Constraint violation in LDAP"
+msgstr "Порушення обмежень у LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:380
+msgid "LDAP type or value exists"
+msgstr "Тип або значення LDAP існує"
+
+#: src/err-codes.h:381
+msgid "Invalid syntax in LDAP"
+msgstr "Некоректний синтаксис у LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:382
+msgid "No such LDAP object"
+msgstr "Немає такого об’єкта LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:383
+msgid "LDAP alias problem"
+msgstr "Проблема псевдоніма LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:384
+msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+msgstr "Некоректний синтаксис DN у LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:385
+msgid "LDAP entry is a leaf"
+msgstr "Запис LDAP є листком"
+
+#: src/err-codes.h:386
+msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+msgstr "Проблемі з скасування прив’язки псевдоніма LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:387
+msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+msgstr "Помилка уповноваження проксі LDAP (X)"
+
+#: src/err-codes.h:388
+msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgstr "Неприйнятне розпізнавання LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:389
+msgid "Invalid LDAP credentials"
+msgstr "Некоректні реєстраційні дані LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:390
+msgid "Insufficient access for LDAP"
+msgstr "Недостатні права доступу до LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:391
+msgid "LDAP server is busy"
+msgstr "Сервер LDAP зайнято виконанням завдання"
+
+#: src/err-codes.h:392
+msgid "LDAP server is unavailable"
+msgstr "Сервер LDAP недоступний"
+
+#: src/err-codes.h:393
+msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+msgstr "Сервер LDAP не бажає працювати"
+
+#: src/err-codes.h:394
+msgid "Loop detected by LDAP"
+msgstr "LDAP виявлено цикл"
+
+#: src/err-codes.h:395
+msgid "LDAP naming violation"
+msgstr "Порушення іменування LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:396
+msgid "LDAP object class violation"
+msgstr "Порушення класу об’єктів LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:397
+msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+msgstr "Дію LDAP не дозволено для об’єктів, які не є листками"
+
+#: src/err-codes.h:398
+msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+msgstr "Дію LDAP не дозволено над RDN"
+
+#: src/err-codes.h:399
+msgid "Already exists (LDAP)"
+msgstr "Вже існує (LDAP)"
+
+#: src/err-codes.h:400
+msgid "Cannot modify LDAP object class"
+msgstr "Не вдалося змінити клас об’єкта LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:401
+msgid "LDAP results too large"
+msgstr "Результати LDAP є надто великими"
+
+#: src/err-codes.h:402
+msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+msgstr "Дія LDAP стосується декількох DSA"
+
+#: src/err-codes.h:403
+msgid "Virtual LDAP list view error"
+msgstr "Помилка перегляду списку віртуальної LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:404
+msgid "Other LDAP error"
+msgstr "Інша помилка LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:405
+msgid "Resources exhausted in LCUP"
+msgstr "Вичерпано ресурси у LCUP"
+
+#: src/err-codes.h:406
+msgid "Security violation in LCUP"
+msgstr "Порушення захисту у LCUP"
+
+#: src/err-codes.h:407
+msgid "Invalid data in LCUP"
+msgstr "Некоректні дані у LCUP"
+
+#: src/err-codes.h:408
+msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+msgstr "Непідтримувана схема у LCUP"
+
+#: src/err-codes.h:409
+msgid "Reload required in LCUP"
+msgstr "Потрібне перезавантаження у LCUP"
+
+#: src/err-codes.h:410
+msgid "LDAP cancelled"
+msgstr "LDAP скасовано"
+
+#: src/err-codes.h:411
+msgid "No LDAP operation to cancel"
+msgstr "Немає дії LDAP для скасовування"
+
+#: src/err-codes.h:412
+msgid "Too late to cancel LDAP"
+msgstr "Запізно для скасовування LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:413
+msgid "Cannot cancel LDAP"
+msgstr "Не вдалося скасувати LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:414
+msgid "LDAP assertion failed"
+msgstr "Помилка оцінки LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:415
+msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+msgstr "Уповноваження за допомогою проксі заборонено LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:416
+msgid "User defined error code 1"
+msgstr "Визначений користувачем код помилки 1"
+
+#: src/err-codes.h:417
+msgid "User defined error code 2"
+msgstr "Визначений користувачем код помилки 2"
+
+#: src/err-codes.h:418
+msgid "User defined error code 3"
+msgstr "Визначений користувачем код помилки 3"
+
+#: src/err-codes.h:419
+msgid "User defined error code 4"
+msgstr "Визначений користувачем код помилки 4"
+
+#: src/err-codes.h:420
+msgid "User defined error code 5"
+msgstr "Визначений користувачем код помилки 5"
+
+#: src/err-codes.h:421
+msgid "User defined error code 6"
+msgstr "Визначений користувачем код помилки 6"
+
+#: src/err-codes.h:422
+msgid "User defined error code 7"
+msgstr "Визначений користувачем код помилки 7"
+
+#: src/err-codes.h:423
+msgid "User defined error code 8"
+msgstr "Визначений користувачем код помилки 8"
+
+#: src/err-codes.h:424
+msgid "User defined error code 9"
+msgstr "Визначений користувачем код помилки 9"
+
+#: src/err-codes.h:425
+msgid "User defined error code 10"
+msgstr "Визначений користувачем код помилки 10"
+
+#: src/err-codes.h:426
+msgid "User defined error code 11"
+msgstr "Визначений користувачем код помилки 11"
+
+#: src/err-codes.h:427
+msgid "User defined error code 12"
+msgstr "Визначений користувачем код помилки 12"
+
+#: src/err-codes.h:428
+msgid "User defined error code 13"
+msgstr "Визначений користувачем код помилки 13"
+
+#: src/err-codes.h:429
+msgid "User defined error code 14"
+msgstr "Визначений користувачем код помилки 14"
+
+#: src/err-codes.h:430
+msgid "User defined error code 15"
+msgstr "Визначений користувачем код помилки 15"
+
+#: src/err-codes.h:431
+msgid "User defined error code 16"
+msgstr "Визначений користувачем код помилки 16"
+
+#: src/err-codes.h:432
+msgid "SQL success"
+msgstr "Успіх SQL"
+
+#: src/err-codes.h:433
+msgid "SQL error"
+msgstr "Помилка SQL"
+
+#: src/err-codes.h:434
+msgid "Internal logic error in SQL library"
+msgstr "Внутрішня помилка логіки у бібліотеці SQL"
+
+#: src/err-codes.h:435
+msgid "Access permission denied (SQL)"
+msgstr "Заборонено доступ за правами (SQL)"
+
+#: src/err-codes.h:436
+msgid "SQL abort was requested"
+msgstr "Надійшов запит на переривання роботи SQL"
+
+#: src/err-codes.h:437
+msgid "SQL database file is locked"
+msgstr "Файл бази даних SQL заблоковано"
+
+#: src/err-codes.h:438
+msgid "An SQL table in the database is locked"
+msgstr "Таблицю SQL у базі даних заблоковано"
+
+#: src/err-codes.h:439
+msgid "SQL library ran out of core"
+msgstr "Вихід за межі області пам'яті у бібліотеці SQL"
+
+#: src/err-codes.h:440
+msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
+msgstr "Спроба запису до придатної лише до читання бази даних SQL"
+
+#: src/err-codes.h:441
+msgid "SQL operation terminated by interrupt"
+msgstr "SQL operation terminated by interrupt"
+
+#: src/err-codes.h:442
+msgid "I/O error during SQL operation"
+msgstr "Помилка введення-виведення під час виконання дії SQL"
+
+#: src/err-codes.h:443
+msgid "SQL database disk image is malformed"
+msgstr "Образ диска бази даних SQL має помилкове форматування"
+
+#: src/err-codes.h:444
+msgid "Unknown opcode in SQL file control"
+msgstr "Невідомий код дії у керування файлами SQL"
+
+#: src/err-codes.h:445
+msgid "Insertion failed because SQL database is full"
+msgstr "Не вдалося вставити запис, оскільки базу даних SQL переповнено"
+
+#: src/err-codes.h:446
+msgid "Unable to open the SQL database file"
+msgstr "Не вдалося відкрити файл бази даних SQL"
+
+#: src/err-codes.h:447
+msgid "SQL database lock protocol error"
+msgstr "Помилка протоколу блокування бази даних SQL"
+
+#: src/err-codes.h:448
+msgid "(internal SQL code: empty)"
+msgstr "(внутрішній код SQL: порожньо)"
+
+#: src/err-codes.h:449
+msgid "SQL database schema changed"
+msgstr "Змінено структуру бази даних SQL"
+
+#: src/err-codes.h:450
+msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
+msgstr "Перевищення обмеження на розмір рядка або двійкового об'єкта (SQL)"
+
+#: src/err-codes.h:451
+msgid "SQL abort due to constraint violation"
+msgstr "Переривання роботи SQL через перевищення обмежень"
+
+#: src/err-codes.h:452
+msgid "Data type mismatch (SQL)"
+msgstr "Невідповідність типів даних (SQL)"
+
+#: src/err-codes.h:453
+msgid "SQL library used incorrectly"
+msgstr "Неправильне використання бібліотеки SQL"
+
+#: src/err-codes.h:454
+msgid "SQL library uses unsupported OS features"
+msgstr "Бібліотека SQL намагається використати непідтримувані можливості ОС"
+
+#: src/err-codes.h:455
+msgid "Authorization denied (SQL)"
+msgstr "Відмовлено в уповноваженні (SQL)"
+
+#: src/err-codes.h:456
+msgid "(unused SQL code: format)"
+msgstr "(невикористаний код SQL: формат)"
+
+#: src/err-codes.h:457
+msgid "SQL bind parameter out of range"
+msgstr "Параметр прив'язки SQL має значення поза межами припустимого діапазону"
+
+#: src/err-codes.h:458
+msgid "File opened that is not an SQL database file"
+msgstr "Відкрито файл, який не є файлом бази даних SQL"
+
+#: src/err-codes.h:459
+msgid "Notifications from SQL logger"
+msgstr "Сповіщення від засобу журналювання SQL"
+
+#: src/err-codes.h:460
+msgid "Warnings from SQL logger"
+msgstr "Попередження від засобу журналювання SQL"
+
+#: src/err-codes.h:461
+msgid "SQL has another row ready"
+msgstr "У SQL готовий ще один рядок"
+
+#: src/err-codes.h:462
+msgid "SQL has finished executing"
+msgstr "Виконання коду SQL завершено"
+
+#: src/err-codes.h:463
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr "Системна помилка без номера"
+
+#: src/err-codes.h:464
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Невідома системна помилка"
+
+#: src/err-codes.h:465
+msgid "End of file"
+msgstr "Кінець файла"
+
+#: src/err-codes.h:466
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Помилка з невідомим кодом"
+
+#: src/argparse.c:468
+msgid "argument not expected"
+msgstr "неочікуваний аргумент"
+
+#: src/argparse.c:470
+msgid "read error"
+msgstr "помилка читання"
+
+#: src/argparse.c:472
+msgid "keyword too long"
+msgstr "занадто довге ключове слово"
+
+#: src/argparse.c:474
+msgid "missing argument"
+msgstr "не вистачає аргументу"
+
+#: src/argparse.c:476
+msgid "invalid argument"
+msgstr "некоректний аргумент"
+
+#: src/argparse.c:478
+msgid "invalid command"
+msgstr "некоректна команда"
+
+#: src/argparse.c:480
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "некоректне визначення замінника"
+
+#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519
+#, fuzzy
+#| msgid "LDAP operations error"
+msgid "permission error"
+msgstr "Помилка дій LDAP"
+
+#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517
+msgid "out of core"
+msgstr "вихід за межі області пам’яті"
+
+#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid command"
+msgid "invalid meta command"
+msgstr "некоректна команда"
+
+#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown command"
+msgid "unknown meta command"
+msgstr "Невідома команда"
+
+#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected IPC command"
+msgid "unexpected meta command"
+msgstr "Неочікувана команда IPC"
+
+#: src/argparse.c:494
+msgid "invalid option"
+msgstr "некоректний параметр"
+
+#: src/argparse.c:504
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "не вказано аргументу до параметра «%.50s»\n"
+
+#: src/argparse.c:506
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "некоректний аргумент параметра «%.50s»\n"
+
+#: src/argparse.c:508
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "для параметра «%.50s» аргументи не потрібно вказувати\n"
+
+#: src/argparse.c:511
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "некоректна команда «%.50s»\n"
+
+#: src/argparse.c:513
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "параметр «%.50s» є неоднозначним\n"
+
+#: src/argparse.c:515
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "команда «%.50s» є неоднозначною\n"
+
+#: src/argparse.c:529
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "некоректний параметр «%.50s»\n"
+
+#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789
+#, c-format
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796
+#, c-format
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1781
+#, c-format
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:2218
+#, c-format
+msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:522
+msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+msgstr "Будь ласка, повідомляйте про помилки тут: <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+
+#: src/gpg-error.c:762
+#, c-format
+msgid "warning: could not recognize %s\n"
+msgstr "попередження: не вдалося розпізнати %s\n"
+
+#~ msgid "out of core\n"
+#~ msgstr "вихід за межі області пам’яті\n"
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/vi.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/vi.gmo
new file mode 100644
index 0000000..bf68e9d
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/vi.gmo
Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/vi.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..d1ae378
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/vi.po
@@ -0,0 +1,2245 @@
+# Vietnamese translation for Lib. GPG Error.
+# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:44+0100\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
+
+#: src/err-sources.h:28
+msgid "Unspecified source"
+msgstr "Nguồn chưa ghi rõ"
+
+#: src/err-sources.h:29
+msgid "gcrypt"
+msgstr "gcrypt"
+
+#: src/err-sources.h:30
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: src/err-sources.h:31
+msgid "GpgSM"
+msgstr "GpgSM"
+
+#: src/err-sources.h:32
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "Tác nhân GPG"
+
+#: src/err-sources.h:33
+msgid "Pinentry"
+msgstr "Pinentry"
+
+#: src/err-sources.h:34
+msgid "SCD"
+msgstr "SCD"
+
+#: src/err-sources.h:35
+msgid "GPGME"
+msgstr "GPGME"
+
+#: src/err-sources.h:36
+msgid "Keybox"
+msgstr "Keybox"
+
+#: src/err-sources.h:37
+msgid "KSBA"
+msgstr "KSBA"
+
+#: src/err-sources.h:38
+msgid "Dirmngr"
+msgstr "Dirmngr"
+
+#: src/err-sources.h:39
+msgid "GSTI"
+msgstr "GSTI"
+
+#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr "GPA"
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "G13"
+msgstr "G13"
+
+#: src/err-sources.h:43
+msgid "Assuan"
+msgstr "Assuan"
+
+#: src/err-sources.h:44
+msgid "TPM2d"
+msgstr "TPM2d"
+
+#: src/err-sources.h:45
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: src/err-sources.h:46
+msgid "Any source"
+msgstr "Bất cứ nguồn nào"
+
+#: src/err-sources.h:47
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "Nguồn tự xác định 1"
+
+#: src/err-sources.h:48
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "Nguồn tự xác định 2"
+
+#: src/err-sources.h:49
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "Nguồn tự xác định 3"
+
+#: src/err-sources.h:50
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "Nguồn tự xác định 4"
+
+#: src/err-sources.h:51
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Nguồn không rõ"
+
+#: src/err-codes.h:28
+msgid "Success"
+msgstr "Thành công"
+
+#: src/err-codes.h:29
+msgid "General error"
+msgstr "Lỗi chung"
+
+#: src/err-codes.h:30
+msgid "Unknown packet"
+msgstr "Gói tin không rõ"
+
+#: src/err-codes.h:31
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr "Gặp phiên bản không rõ trong gói tin"
+
+#: src/err-codes.h:32
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr "Thuật toán khoá công không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:33
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr "Thuật toán bộ tóm tắt (digest) không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:34
+msgid "Bad public key"
+msgstr "Khoá công sai"
+
+#: src/err-codes.h:35
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "Khoá bí mật sai"
+
+#: src/err-codes.h:36
+msgid "Bad signature"
+msgstr "Chữ ký sai"
+
+#: src/err-codes.h:37
+msgid "No public key"
+msgstr "Không có khoá công"
+
+#: src/err-codes.h:38
+msgid "Checksum error"
+msgstr "Lỗi tổng kiểm tra"
+
+#: src/err-codes.h:39
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Cụm từ mật khẩu sai"
+
+#: src/err-codes.h:40
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr "Thuật toán mật mã không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:41
+msgid "Cannot open keyring"
+msgstr "Vòng khoá đã mở"
+
+#: src/err-codes.h:42
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Gói tin không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:43
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "Bọc sắt không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:44
+msgid "No user ID"
+msgstr "Không có mã số người dùng"
+
+#: src/err-codes.h:45
+msgid "No secret key"
+msgstr "Không có khoá bí mật"
+
+#: src/err-codes.h:46
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "Đã dùng khoá bí mật không đúng"
+
+#: src/err-codes.h:47
+msgid "Bad session key"
+msgstr "Khoá buổi hợp sai"
+
+#: src/err-codes.h:48
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr "Thuật toán nén không rõ"
+
+#: src/err-codes.h:49
+msgid "Number is not prime"
+msgstr "Số không phải nguyên tố"
+
+#: src/err-codes.h:50
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr "Phương pháp mã hoá không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:51
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr "Lược đồ mật mã hoá không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:52
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr "Lược đồ chữ ký không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:53
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr "Thuộc tính không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:54
+msgid "No value"
+msgstr "Không có giá trị"
+
+#: src/err-codes.h:55
+msgid "Not found"
+msgstr "Không tìm thấy"
+
+#: src/err-codes.h:56
+msgid "Value not found"
+msgstr "Không tìm thấy giá trị"
+
+#: src/err-codes.h:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Lỗi cú pháp"
+
+#: src/err-codes.h:58
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr "Giá trị MPI sai"
+
+#: src/err-codes.h:59
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "Cụm từ mật khẩu không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:60
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr "Hạng chữ ký không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:61
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr "Cạn tài nguyên"
+
+#: src/err-codes.h:62
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "Vòng khoá không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:63
+msgid "Trust DB error"
+msgstr "Lỗi CSDL tin cậy"
+
+#: src/err-codes.h:64
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "Chứng nhận sai"
+
+#: src/err-codes.h:65
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr "Mã số người dùng không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:66
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "Gặp lỗi bất thường"
+
+#: src/err-codes.h:67
+msgid "Time conflict"
+msgstr "Giờ xung đột"
+
+#: src/err-codes.h:68
+msgid "Keyserver error"
+msgstr "Lỗi máy phục vụ khoá"
+
+#: src/err-codes.h:69
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr "Thuật toán khoá công không đúng"
+
+#: src/err-codes.h:70
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr "Cống cho D. A."
+
+#: src/err-codes.h:71
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr "Khoá mật mã yếu"
+
+#: src/err-codes.h:72
+msgid "Invalid key length"
+msgstr "Chiều dài khoá không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:73
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Đối số không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:74
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr "Lỗi cú pháp trong URI"
+
+#: src/err-codes.h:75
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "URI không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:76
+msgid "Network error"
+msgstr "Lỗi chạy mạng"
+
+#: src/err-codes.h:77
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Không nhận ra máy chủ"
+
+#: src/err-codes.h:78
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "Lỗi tự thử"
+
+#: src/err-codes.h:79
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr "Chưa mật mã dữ liệu"
+
+#: src/err-codes.h:80
+msgid "Data not processed"
+msgstr "Chưa xử lý dữ liệu"
+
+#: src/err-codes.h:81
+msgid "Unusable public key"
+msgstr "Khoá công vô ích"
+
+#: src/err-codes.h:82
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr "Khoá bí mật vô ích"
+
+#: src/err-codes.h:83
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Giá trị không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:84
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr "Dây chứng nhận sai"
+
+#: src/err-codes.h:85
+msgid "Missing certificate"
+msgstr "Chứng nhận còn thiếu"
+
+#: src/err-codes.h:86
+msgid "No data"
+msgstr "Không có dữ liệu"
+
+#: src/err-codes.h:87
+msgid "Bug"
+msgstr "Lỗi"
+
+#: src/err-codes.h:88
+msgid "Not supported"
+msgstr "Không được hỗ trợ"
+
+#: src/err-codes.h:89
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "Mã thao tác không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:90
+msgid "Timeout"
+msgstr "Quá giờ"
+
+#: src/err-codes.h:91
+msgid "Internal error"
+msgstr "Lỗi nội bộ"
+
+#: src/err-codes.h:92
+msgid "EOF (gcrypt)"
+msgstr "Kết thúc tập tin (gcrypt)"
+
+#: src/err-codes.h:93
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Đối tượng không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:94
+msgid "Provided object is too short"
+msgstr "Đã cung cấp một đối tượng quá ngắn"
+
+#: src/err-codes.h:95
+msgid "Provided object is too large"
+msgstr "Đã cung cấp một đối tượng quá lớn"
+
+#: src/err-codes.h:96
+msgid "Missing item in object"
+msgstr "Thiếu mục trong đối tượng"
+
+#: src/err-codes.h:97
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Không được thực hiện"
+
+#: src/err-codes.h:98
+msgid "Conflicting use"
+msgstr "Cách sử dụng xung đột"
+
+#: src/err-codes.h:99
+msgid "Invalid cipher mode"
+msgstr "Chế độ mật mã không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:100
+msgid "Invalid flag"
+msgstr "Cờ không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:101
+msgid "Invalid handle"
+msgstr "Bộ quản lý không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:102
+msgid "Result truncated"
+msgstr "Kết quả bị cắt ngắn"
+
+#: src/err-codes.h:103
+msgid "Incomplete line"
+msgstr "Dòng không hoàn toàn"
+
+#: src/err-codes.h:104
+msgid "Invalid response"
+msgstr "Đáp ứng không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:105
+msgid "No agent running"
+msgstr "Không có tác nhân đang chạy"
+
+#: src/err-codes.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "agent error"
+msgid "Agent error"
+msgstr "lỗi tác nhân"
+
+#: src/err-codes.h:107
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Dữ liệu không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:108
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr "Lỗi máy phục vụ Assuan chung"
+
+#: src/err-codes.h:109
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "Lỗi Assuan chung"
+
+#: src/err-codes.h:110
+msgid "Invalid session key"
+msgstr "Khoá buổi hợp không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:111
+msgid "Invalid S-expression"
+msgstr "Biểu thức S không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:112
+msgid "Unsupported algorithm"
+msgstr "Thuật toán không được hỗ trợ"
+
+#: src/err-codes.h:113
+msgid "No pinentry"
+msgstr "Không có pinentry"
+
+#: src/err-codes.h:114
+msgid "pinentry error"
+msgstr "Lỗi pinentry"
+
+#: src/err-codes.h:115
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "PIN sai"
+
+#: src/err-codes.h:116
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Tên không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:117
+msgid "Bad data"
+msgstr "Dữ liệu sai"
+
+#: src/err-codes.h:118
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "Tham số không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:119
+msgid "Wrong card"
+msgstr "Thẻ không đúng"
+
+#: src/err-codes.h:120
+msgid "No dirmngr"
+msgstr "Không có dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:121
+msgid "dirmngr error"
+msgstr "Lỗi dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:122
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "Chứng nhận bị thu hồi"
+
+#: src/err-codes.h:123
+msgid "No CRL known"
+msgstr "Không co CRL đã biết"
+
+#: src/err-codes.h:124
+msgid "CRL too old"
+msgstr "CRL quá cũ"
+
+#: src/err-codes.h:125
+msgid "Line too long"
+msgstr "Dòng quá dài"
+
+#: src/err-codes.h:126
+msgid "Not trusted"
+msgstr "Không tin cậy"
+
+#: src/err-codes.h:127
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Thao tác bị hủy bỏ"
+
+#: src/err-codes.h:128
+msgid "Bad CA certificate"
+msgstr "Chứng nhận CA (nhà cầm quyền chứng nhận) sai"
+
+#: src/err-codes.h:129
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "Chứng nhận đã hết hạn"
+
+#: src/err-codes.h:130
+msgid "Certificate too young"
+msgstr "Chứng nhận quá mới"
+
+#: src/err-codes.h:131
+msgid "Unsupported certificate"
+msgstr "Chứng nhận không được hỗ trợ"
+
+#: src/err-codes.h:132
+msgid "Unknown S-expression"
+msgstr "Biểu thức S không rõ"
+
+#: src/err-codes.h:133
+msgid "Unsupported protection"
+msgstr "Sự bảo vệ không được hỗ trợ"
+
+#: src/err-codes.h:134
+msgid "Corrupted protection"
+msgstr "Sự bảo vệ bị hỏng"
+
+#: src/err-codes.h:135
+msgid "Ambiguous name"
+msgstr "Tên mờ hồ"
+
+#: src/err-codes.h:136
+msgid "Card error"
+msgstr "Lỗi thẻ"
+
+#: src/err-codes.h:137
+msgid "Card reset required"
+msgstr "Cần thiết lập lại thẻ"
+
+#: src/err-codes.h:138
+msgid "Card removed"
+msgstr "Thẻ bị gỡ bỏ"
+
+#: src/err-codes.h:139
+msgid "Invalid card"
+msgstr "Thẻ không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:140
+msgid "Card not present"
+msgstr "Không có thẻ"
+
+#: src/err-codes.h:141
+msgid "No PKCS15 application"
+msgstr "Không có ứng dụng PKCS15"
+
+#: src/err-codes.h:142
+msgid "Not confirmed"
+msgstr "Chưa xác nhận"
+
+#: src/err-codes.h:143
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Lỗi cấu hình"
+
+#: src/err-codes.h:144
+msgid "No policy match"
+msgstr "Không có chính sách tương ứng"
+
+#: src/err-codes.h:145
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Chỉ mục không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:146
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Mã số không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:147
+msgid "No SmartCard daemon"
+msgstr "Không có trình nền Thẻ Khéo"
+
+#: src/err-codes.h:148
+msgid "SmartCard daemon error"
+msgstr "Lỗi trình nền Thẻ Khéo"
+
+#: src/err-codes.h:149
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "Giao thức không được hỗ trợ"
+
+#: src/err-codes.h:150
+msgid "Bad PIN method"
+msgstr "Phương pháp PIN sai"
+
+#: src/err-codes.h:151
+msgid "Card not initialized"
+msgstr "Chưa sơ khởi thẻ"
+
+#: src/err-codes.h:152
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Thao tác không được hỗ trợ"
+
+#: src/err-codes.h:153
+msgid "Wrong key usage"
+msgstr "Sai dùng khoá"
+
+#: src/err-codes.h:154
+msgid "Nothing found"
+msgstr "Không tìm thấy"
+
+#: src/err-codes.h:155
+msgid "Wrong blob type"
+msgstr "Sai kiểu blob"
+
+#: src/err-codes.h:156
+msgid "Missing value"
+msgstr "Thiếu giá trị"
+
+#: src/err-codes.h:157
+msgid "Hardware problem"
+msgstr "Lỗi phần cứng"
+
+#: src/err-codes.h:158
+msgid "PIN blocked"
+msgstr "PIN bị chặn"
+
+#: src/err-codes.h:159
+msgid "Conditions of use not satisfied"
+msgstr "Chưa thỏa mãn các điều kiện dùng"
+
+#: src/err-codes.h:160
+msgid "PINs are not synced"
+msgstr "Các PIN chưa đồng bộ"
+
+#: src/err-codes.h:161
+msgid "Invalid CRL"
+msgstr "CRL không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:162
+msgid "BER error"
+msgstr "Lỗi BER"
+
+#: src/err-codes.h:163
+msgid "Invalid BER"
+msgstr "BER không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:164
+msgid "Element not found"
+msgstr "Không tìm thấy phần tử"
+
+#: src/err-codes.h:165
+msgid "Identifier not found"
+msgstr "Không tìm thấy bộ nhận diện"
+
+#: src/err-codes.h:166
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Thẻ (tag) không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:167
+msgid "Invalid length"
+msgstr "Chiều dài không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:168
+msgid "Invalid key info"
+msgstr "Thông tin khoá không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:169
+msgid "Unexpected tag"
+msgstr "Thẻ (tag) bất thường"
+
+#: src/err-codes.h:170
+msgid "Not DER encoded"
+msgstr "Không phải mã hoá DER"
+
+#: src/err-codes.h:171
+msgid "No CMS object"
+msgstr "Không có đối tượng CMS"
+
+#: src/err-codes.h:172
+msgid "Invalid CMS object"
+msgstr "Đối tượng CMS không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:173
+msgid "Unknown CMS object"
+msgstr "Đối tượng CMS không rõ"
+
+#: src/err-codes.h:174
+msgid "Unsupported CMS object"
+msgstr "Đối tượng CMS không được hỗ trợ"
+
+#: src/err-codes.h:175
+msgid "Unsupported encoding"
+msgstr "Bảng mã không được hỗ trợ"
+
+#: src/err-codes.h:176
+msgid "Unsupported CMS version"
+msgstr "Phiên bản CMS không được hỗ trợ"
+
+#: src/err-codes.h:177
+msgid "Unknown algorithm"
+msgstr "Thuật toán không rõ"
+
+#: src/err-codes.h:178
+msgid "Invalid crypto engine"
+msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:179
+msgid "Public key not trusted"
+msgstr "Khoá công không tin cậy"
+
+#: src/err-codes.h:180
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "Lỗi giải mật mã"
+
+#: src/err-codes.h:181
+msgid "Key expired"
+msgstr "Khoá hết hạn"
+
+#: src/err-codes.h:182
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Chữ ký hết hạn"
+
+#: src/err-codes.h:183
+msgid "Encoding problem"
+msgstr "Lỗi mã hoá"
+
+#: src/err-codes.h:184
+msgid "Invalid state"
+msgstr "Tình trạng không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:185
+msgid "Duplicated value"
+msgstr "Giá trị trùng"
+
+#: src/err-codes.h:186
+msgid "Missing action"
+msgstr "Thiếu hành động"
+
+#: src/err-codes.h:187
+msgid "ASN.1 module not found"
+msgstr "Không tìm thấy mô-đun ASN.1"
+
+#: src/err-codes.h:188
+msgid "Invalid OID string"
+msgstr "Chuỗi OID không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:189
+msgid "Invalid time"
+msgstr "Thời gian không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:190
+msgid "Invalid CRL object"
+msgstr "Đối tượng CRL không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:191
+msgid "Unsupported CRL version"
+msgstr "Phiên bản CRL không được hỗ trợ"
+
+#: src/err-codes.h:192
+msgid "Invalid certificate object"
+msgstr "Đối tượng chứng nhận không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:193
+msgid "Unknown name"
+msgstr "Tên không rõ"
+
+#: src/err-codes.h:194
+msgid "A locale function failed"
+msgstr "Một hàm miền địa phương bị lỗi"
+
+#: src/err-codes.h:195
+msgid "Not locked"
+msgstr "Không phải bị khoá"
+
+#: src/err-codes.h:196
+msgid "Protocol violation"
+msgstr "Vi phạm giao thức"
+
+#: src/err-codes.h:197
+msgid "Invalid MAC"
+msgstr "MAC không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:198
+msgid "Invalid request"
+msgstr "Yêu cầu không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:199
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Phần mở rộng không rõ"
+
+#: src/err-codes.h:200
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr "Phần mở rộng nghiêm trọng không rõ"
+
+#: src/err-codes.h:201
+msgid "Locked"
+msgstr "Bị khoá"
+
+#: src/err-codes.h:202
+msgid "Unknown option"
+msgstr "Tùy chọn không rõ"
+
+#: src/err-codes.h:203
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Lệnh không rõ"
+
+#: src/err-codes.h:204
+msgid "Not operational"
+msgstr "Không hoạt động được"
+
+#: src/err-codes.h:205
+msgid "No passphrase given"
+msgstr "Chưa đưa ra cụm từ mật khẩu"
+
+#: src/err-codes.h:206
+msgid "No PIN given"
+msgstr "Chưa đưa ra số cá nhân PIN"
+
+#: src/err-codes.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Not enabled"
+msgstr "Không phải bị khoá"
+
+#: src/err-codes.h:208
+#, fuzzy
+msgid "No crypto engine"
+msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Missing key"
+msgstr "Thiếu giá trị"
+
+#: src/err-codes.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Không có đối tượng CMS"
+
+#: src/err-codes.h:211
+msgid "Limit reached"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:212
+#, fuzzy
+msgid "Not initialized"
+msgstr "Chưa sơ khởi thẻ"
+
+#: src/err-codes.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Missing issuer certificate"
+msgstr "Chứng nhận còn thiếu"
+
+#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Thời gian không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:216
+#, fuzzy
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Nguồn không rõ"
+
+#: src/err-codes.h:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Duplicated value"
+msgid "Duplicated key"
+msgstr "Giá trị trùng"
+
+#: src/err-codes.h:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Ambiguous name"
+msgid "Ambiguous result"
+msgstr "Tên mờ hồ"
+
+#: src/err-codes.h:219
+#, fuzzy
+msgid "No crypto context"
+msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:220
+#, fuzzy
+msgid "Wrong crypto context"
+msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid crypto engine"
+msgid "Bad crypto context"
+msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "Conflict in the crypto context"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:223
+#, fuzzy
+#| msgid "No public key"
+msgid "Broken public key"
+msgstr "Không có khoá công"
+
+#: src/err-codes.h:224
+#, fuzzy
+#| msgid "No secret key"
+msgid "Broken secret key"
+msgstr "Không có khoá bí mật"
+
+#: src/err-codes.h:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid digest algorithm"
+msgid "Invalid MAC algorithm"
+msgstr "Thuật toán bộ tóm tắt (digest) không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:226
+#, fuzzy
+msgid "Operation fully cancelled"
+msgstr "Thao tác bị hủy bỏ"
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "Thao tác chưa kết thúc"
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "Buffer too short"
+msgstr "Vùng đệm quá ngắn"
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgstr "Chỉ thị chiều dài không hợp lệ trong biểu thức S"
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "String too long in S-expression"
+msgstr "Chuỗi quá dài trong biểu thức S"
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgstr "Có dấu ngoặc chưa khớp trong biểu thức S"
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "S-expression not canonical"
+msgstr "Biểu thức S không phải chuẩn tắc"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "Bad character in S-expression"
+msgstr "Ký tự sai trong biểu thức S"
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgstr "Đoạn trích dẫn sai trong biểu thức S"
+
+#: src/err-codes.h:235
+msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgstr "Tiền tố số không trong biểu thức S"
+
+#: src/err-codes.h:236
+msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgstr "Có mẹo trình bày lồng nhau trong biểu thức S"
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "Unmatched display hints"
+msgstr "Có mẹo trình bày chưa khớp"
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgstr "Có dấu chấm câu dành riêng bất thường trong biểu thức S"
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgstr "Ký tự thập lục sai trong biểu thức S"
+
+#: src/err-codes.h:240
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgstr "Có số thập lục lẻ trong biểu thức S"
+
+#: src/err-codes.h:241
+#, fuzzy
+msgid "Bad octal character in S-expression"
+msgstr "Ký tự bát phân sai trong biểu thức S"
+
+#: src/err-codes.h:242
+msgid "All subkeys are expired or revoked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Data not encrypted"
+msgid "Database is corrupted"
+msgstr "Chưa mật mã dữ liệu"
+
+#: src/err-codes.h:244
+msgid "Server indicated a failure"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "No name"
+msgstr "Tên không rõ"
+
+#: src/err-codes.h:246
+#, fuzzy
+#| msgid "No public key"
+msgid "No key"
+msgstr "Không có khoá công"
+
+#: src/err-codes.h:247
+msgid "Legacy key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Buffer too short"
+msgid "Request too short"
+msgstr "Vùng đệm quá ngắn"
+
+#: src/err-codes.h:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "Request too long"
+msgstr "Dòng quá dài"
+
+#: src/err-codes.h:250
+msgid "Object is in termination state"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:251
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate chain"
+msgid "No certificate chain"
+msgstr "Dây chứng nhận sai"
+
+#: src/err-codes.h:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate too young"
+msgid "Certificate is too large"
+msgstr "Chứng nhận quá mới"
+
+#: src/err-codes.h:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Thẻ không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:254
+msgid "The MAC does not verify"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected tag"
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "Thẻ (tag) bất thường"
+
+#: src/err-codes.h:256
+msgid "Compression or decompression failed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:257
+msgid "A counter would wrap"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:258
+msgid "Fatal alert message received"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgid "No cipher algorithm"
+msgstr "Thuật toán mật mã không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:260
+#, fuzzy
+msgid "Missing client certificate"
+msgstr "Chứng nhận còn thiếu"
+
+#: src/err-codes.h:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate revoked"
+msgid "Close notification received"
+msgstr "Chứng nhận bị thu hồi"
+
+#: src/err-codes.h:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Key expired"
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "Khoá hết hạn"
+
+#: src/err-codes.h:263
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad public key"
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "Khoá công sai"
+
+#: src/err-codes.h:264
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown packet"
+msgid "Unknown identity"
+msgstr "Gói tin không rõ"
+
+#: src/err-codes.h:265
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate chain"
+msgid "Bad certificate message in handshake"
+msgstr "Dây chứng nhận sai"
+
+#: src/err-codes.h:266
+msgid "Bad certificate request message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:267
+msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:268
+msgid "Bad change cipher message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:269
+msgid "Bad client hello message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:270
+msgid "Bad server hello message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:271
+msgid "Bad server hello done message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:272
+msgid "Bad finished message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:273
+msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:274
+msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:275
+msgid "Bogus string"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:276
+msgid "Forbidden"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:277
+#, fuzzy
+#| msgid "Key expired"
+msgid "Key disabled"
+msgstr "Khoá hết hạn"
+
+#: src/err-codes.h:278
+msgid "Not possible with a card based key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid object"
+msgid "Invalid lock object"
+msgstr "Đối tượng không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:280
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:281
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:282
+msgid "General IPC error"
+msgstr "Lỗi IPC chung"
+
+#: src/err-codes.h:283
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr "Lời gọi chấp nhận IPC bị lỗi"
+
+#: src/err-codes.h:284
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr "Lời gọi kết nối IPC bị lỗi"
+
+#: src/err-codes.h:285
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr "Đáp ứng IPC không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:286
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr "Giá trị không hợp lệ được gửi cho IPC"
+
+#: src/err-codes.h:287
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr "Dòng không hoàn toàn được gửi cho IPC"
+
+#: src/err-codes.h:288
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "Dòng quá dài được gửi cho IPC"
+
+#: src/err-codes.h:289
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr "Các câu lệnh IPC lồng nhau"
+
+#: src/err-codes.h:290
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr "Không có lời gọi ngược lại dữ liệu trong IPC"
+
+#: src/err-codes.h:291
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr "Không có lời gọi ngược lại yêu cầu trong IPC"
+
+#: src/err-codes.h:292
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr "Không phải trình phục vụ IPC"
+
+#: src/err-codes.h:293
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr "Không phải ứng dụng khách IPC"
+
+#: src/err-codes.h:294
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr "Gặp khó khăn trong việc khởi chạy trình phục vụ IPC"
+
+#: src/err-codes.h:295
+msgid "IPC read error"
+msgstr "Lỗi đọc IPC"
+
+#: src/err-codes.h:296
+msgid "IPC write error"
+msgstr "Lỗi ghi IPC"
+
+#: src/err-codes.h:297
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr "Quá nhiều dữ liệu cho lớp IPC"
+
+#: src/err-codes.h:298
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "Câu lệnh IPC bất thường"
+
+#: src/err-codes.h:299
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "Câu lệnh IPC không rõ"
+
+#: src/err-codes.h:300
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "Lỗi cú pháp IPC"
+
+#: src/err-codes.h:301
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr "Lời gọi IPC bị thôi"
+
+#: src/err-codes.h:302
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr "Không có nguồn nhập vào cho IPC"
+
+#: src/err-codes.h:303
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr "Không có nguồn kết xuất cho IPC"
+
+#: src/err-codes.h:304
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr "Lỗi tham số IPC"
+
+#: src/err-codes.h:305
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr "Yêu cầu IPC không rõ"
+
+#: src/err-codes.h:306
+#, fuzzy
+msgid "Crypto engine too old"
+msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:307
+msgid "Screen or window too small"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:308
+msgid "Screen or window too large"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:309
+msgid "Required environment variable not set"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:310
+msgid "User ID already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:311
+msgid "Name already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Duplicated value"
+msgid "Duplicated name"
+msgstr "Giá trị trùng"
+
+#: src/err-codes.h:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate too young"
+msgid "Object is too young"
+msgstr "Chứng nhận quá mới"
+
+#: src/err-codes.h:314
+#, fuzzy
+#| msgid "Provided object is too short"
+msgid "Object is too old"
+msgstr "Đã cung cấp một đối tượng quá ngắn"
+
+#: src/err-codes.h:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Unknown flag"
+msgstr "Tên không rõ"
+
+#: src/err-codes.h:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid operation code"
+msgid "Invalid execution order"
+msgstr "Mã thao tác không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:317
+msgid "Already fetched"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:318
+msgid "Try again later"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:319
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Wrong name"
+msgstr "Tên không rõ"
+
+#: src/err-codes.h:320
+#, fuzzy
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "Không phải bị khoá"
+
+#: src/err-codes.h:321
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Bad authentication"
+msgstr "Sự bảo vệ không được hỗ trợ"
+
+#: src/err-codes.h:322
+#, fuzzy
+#| msgid "No agent running"
+msgid "No Keybox daemon running"
+msgstr "Không có tác nhân đang chạy"
+
+#: src/err-codes.h:323
+#, fuzzy
+#| msgid "SmartCard daemon error"
+msgid "Keybox daemon error"
+msgstr "Lỗi trình nền Thẻ Khéo"
+
+#: src/err-codes.h:324
+msgid "Service is not running"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyserver error"
+msgid "Service error"
+msgstr "Lỗi máy phục vụ khoá"
+
+#: src/err-codes.h:326
+msgid "System bug detected"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown system error"
+msgid "Unknown DNS error"
+msgstr "Gặp lỗi hệ thống không rõ"
+
+#: src/err-codes.h:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid OID string"
+msgid "Invalid DNS section"
+msgstr "Chuỗi OID không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:329
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid S-expression"
+msgid "Invalid textual address form"
+msgstr "Biểu thức S không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:330
+#, fuzzy
+msgid "Missing DNS query packet"
+msgstr "Chứng nhận còn thiếu"
+
+#: src/err-codes.h:331
+msgid "Missing DNS answer packet"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:332
+msgid "Connection closed in DNS"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:333
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "Verification failed in DNS"
+msgstr "Lỗi giải mật mã"
+
+#: src/err-codes.h:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "DNS Timeout"
+msgstr "Quá giờ"
+
+#: src/err-codes.h:335
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "General LDAP error"
+msgstr "Lỗi IPC chung"
+
+#: src/err-codes.h:336
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP attribute error"
+msgstr "Lỗi chung"
+
+#: src/err-codes.h:337
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP name error"
+msgstr "Lỗi chung"
+
+#: src/err-codes.h:338
+#, fuzzy
+#| msgid "General Assuan error"
+msgid "General LDAP security error"
+msgstr "Lỗi Assuan chung"
+
+#: src/err-codes.h:339
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP service error"
+msgstr "Lỗi chung"
+
+#: src/err-codes.h:340
+#, fuzzy
+#| msgid "General Assuan error"
+msgid "General LDAP update error"
+msgstr "Lỗi Assuan chung"
+
+#: src/err-codes.h:341
+msgid "Experimental LDAP error code"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:342
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC write error"
+msgid "Private LDAP error code"
+msgstr "Lỗi ghi IPC"
+
+#: src/err-codes.h:343
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "Other general LDAP error"
+msgstr "Lỗi IPC chung"
+
+#: src/err-codes.h:344
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC connect call failed"
+msgid "LDAP connecting failed (X)"
+msgstr "Lời gọi kết nối IPC bị lỗi"
+
+#: src/err-codes.h:345
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral limit exceeded"
+msgstr "Lỗi chung"
+
+#: src/err-codes.h:346
+msgid "LDAP client loop"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "No LDAP results returned"
+msgstr "Cần thiết lập lại thẻ"
+
+#: src/err-codes.h:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Element not found"
+msgid "LDAP control not found"
+msgstr "Không tìm thấy phần tử"
+
+#: src/err-codes.h:349
+#, fuzzy
+#| msgid "Not supported"
+msgid "Not supported by LDAP"
+msgstr "Không được hỗ trợ"
+
+#: src/err-codes.h:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected error"
+msgid "LDAP connect error"
+msgstr "Gặp lỗi bất thường"
+
+#: src/err-codes.h:351
+msgid "Out of memory in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:352
+msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:353
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported operation"
+msgid "User cancelled LDAP operation"
+msgstr "Thao tác không được hỗ trợ"
+
+#: src/err-codes.h:354
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate"
+msgid "Bad LDAP search filter"
+msgstr "Chứng nhận sai"
+
+#: src/err-codes.h:355
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown extension"
+msgid "Unknown LDAP authentication method"
+msgstr "Phần mở rộng không rõ"
+
+#: src/err-codes.h:356
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "Timeout in LDAP"
+msgstr "Quá giờ"
+
+#: src/err-codes.h:357
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP decoding error"
+msgstr "Lỗi dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:358
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP encoding error"
+msgstr "Lỗi dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:359
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC read error"
+msgid "LDAP local error"
+msgstr "Lỗi đọc IPC"
+
+#: src/err-codes.h:360
+#, fuzzy
+#| msgid "Not an IPC server"
+msgid "Cannot contact LDAP server"
+msgstr "Không phải trình phục vụ IPC"
+
+#: src/err-codes.h:361
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP success"
+msgstr "Thành công"
+
+#: src/err-codes.h:362
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "LDAP operations error"
+msgstr "Lỗi cấu hình"
+
+#: src/err-codes.h:363
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP protocol error"
+msgstr "Vi phạm giao thức"
+
+#: src/err-codes.h:364
+msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:365
+msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:366
+msgid "LDAP compare false"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:367
+msgid "LDAP compare true"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:368
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown extension"
+msgid "LDAP authentication method not supported"
+msgstr "Phần mở rộng không rõ"
+
+#: src/err-codes.h:369
+msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:370
+msgid "Partial LDAP results+referral received"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:371
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral"
+msgstr "Lỗi chung"
+
+#: src/err-codes.h:372
+msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:373
+msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:374
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Confidentiality required by LDAP"
+msgstr "Cần thiết lập lại thẻ"
+
+#: src/err-codes.h:375
+msgid "LDAP SASL bind in progress"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:376
+msgid "No such LDAP attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid attribute"
+msgid "Undefined LDAP attribute type"
+msgstr "Thuộc tính không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:378
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+msgstr "Sự bảo vệ không được hỗ trợ"
+
+#: src/err-codes.h:379
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Constraint violation in LDAP"
+msgstr "Vi phạm giao thức"
+
+#: src/err-codes.h:380
+msgid "LDAP type or value exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid syntax in LDAP"
+msgstr "Tình trạng không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:382
+#, fuzzy
+#| msgid "No CMS object"
+msgid "No such LDAP object"
+msgstr "Không có đối tượng CMS"
+
+#: src/err-codes.h:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware problem"
+msgid "LDAP alias problem"
+msgstr "Lỗi phần cứng"
+
+#: src/err-codes.h:384
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+msgstr "Tình trạng không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:385
+msgid "LDAP entry is a leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:386
+#, fuzzy
+#| msgid "Encoding problem"
+msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+msgstr "Lỗi mã hoá"
+
+#: src/err-codes.h:387
+msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgstr "Sự bảo vệ không được hỗ trợ"
+
+#: src/err-codes.h:389
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "Invalid LDAP credentials"
+msgstr "Thẻ không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:390
+msgid "Insufficient access for LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:391
+msgid "LDAP server is busy"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:392
+msgid "LDAP server is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:393
+msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:394
+msgid "Loop detected by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing action"
+msgid "LDAP naming violation"
+msgstr "Thiếu hành động"
+
+#: src/err-codes.h:396
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP object class violation"
+msgstr "Vi phạm giao thức"
+
+#: src/err-codes.h:397
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not yet finished"
+msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+msgstr "Thao tác chưa kết thúc"
+
+#: src/err-codes.h:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+msgstr "Thao tác bị hủy bỏ"
+
+#: src/err-codes.h:399
+msgid "Already exists (LDAP)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:400
+msgid "Cannot modify LDAP object class"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:401
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "LDAP results too large"
+msgstr "Dòng quá dài"
+
+#: src/err-codes.h:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+msgstr "Thao tác bị hủy bỏ"
+
+#: src/err-codes.h:403
+msgid "Virtual LDAP list view error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:404
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "Other LDAP error"
+msgstr "Lỗi IPC chung"
+
+#: src/err-codes.h:405
+#, fuzzy
+#| msgid "Resources exhausted"
+msgid "Resources exhausted in LCUP"
+msgstr "Cạn tài nguyên"
+
+#: src/err-codes.h:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Security violation in LCUP"
+msgstr "Vi phạm giao thức"
+
+#: src/err-codes.h:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid data in LCUP"
+msgstr "Tình trạng không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:408
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported certificate"
+msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+msgstr "Chứng nhận không được hỗ trợ"
+
+#: src/err-codes.h:409
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Reload required in LCUP"
+msgstr "Cần thiết lập lại thẻ"
+
+#: src/err-codes.h:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP cancelled"
+msgstr "Thành công"
+
+#: src/err-codes.h:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Not operational"
+msgid "No LDAP operation to cancel"
+msgstr "Không hoạt động được"
+
+#: src/err-codes.h:412
+#, fuzzy
+#| msgid "Not operational"
+msgid "Too late to cancel LDAP"
+msgstr "Không hoạt động được"
+
+#: src/err-codes.h:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Not an IPC server"
+msgid "Cannot cancel LDAP"
+msgstr "Không phải trình phục vụ IPC"
+
+#: src/err-codes.h:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "LDAP assertion failed"
+msgstr "Lỗi giải mật mã"
+
+#: src/err-codes.h:415
+msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:416
+msgid "User defined error code 1"
+msgstr "Mã lỗi tự xác định 1"
+
+#: src/err-codes.h:417
+msgid "User defined error code 2"
+msgstr "Mã lỗi tự xác định 2"
+
+#: src/err-codes.h:418
+msgid "User defined error code 3"
+msgstr "Mã lỗi tự xác định 3"
+
+#: src/err-codes.h:419
+msgid "User defined error code 4"
+msgstr "Mã lỗi tự xác định 4"
+
+#: src/err-codes.h:420
+msgid "User defined error code 5"
+msgstr "Mã lỗi tự xác định 5"
+
+#: src/err-codes.h:421
+msgid "User defined error code 6"
+msgstr "Mã lỗi tự xác định 6"
+
+#: src/err-codes.h:422
+msgid "User defined error code 7"
+msgstr "Mã lỗi tự xác định 7"
+
+#: src/err-codes.h:423
+msgid "User defined error code 8"
+msgstr "Mã lỗi tự xác định 8"
+
+#: src/err-codes.h:424
+msgid "User defined error code 9"
+msgstr "Mã lỗi tự xác định 9"
+
+#: src/err-codes.h:425
+msgid "User defined error code 10"
+msgstr "Mã lỗi tự xác định 10"
+
+#: src/err-codes.h:426
+msgid "User defined error code 11"
+msgstr "Mã lỗi tự xác định 11"
+
+#: src/err-codes.h:427
+msgid "User defined error code 12"
+msgstr "Mã lỗi tự xác định 12"
+
+#: src/err-codes.h:428
+msgid "User defined error code 13"
+msgstr "Mã lỗi tự xác định 13"
+
+#: src/err-codes.h:429
+msgid "User defined error code 14"
+msgstr "Mã lỗi tự xác định 14"
+
+#: src/err-codes.h:430
+msgid "User defined error code 15"
+msgstr "Mã lỗi tự xác định 15"
+
+#: src/err-codes.h:431
+msgid "User defined error code 16"
+msgstr "Mã lỗi tự xác định 16"
+
+#: src/err-codes.h:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "SQL success"
+msgstr "Thành công"
+
+#: src/err-codes.h:433
+#, fuzzy
+#| msgid "Syntax error"
+msgid "SQL error"
+msgstr "Lỗi cú pháp"
+
+#: src/err-codes.h:434
+msgid "Internal logic error in SQL library"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:435
+msgid "Access permission denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:436
+msgid "SQL abort was requested"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:437
+msgid "SQL database file is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:438
+msgid "An SQL table in the database is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:439
+msgid "SQL library ran out of core"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:440
+msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:441
+msgid "SQL operation terminated by interrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:442
+msgid "I/O error during SQL operation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:443
+msgid "SQL database disk image is malformed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:444
+msgid "Unknown opcode in SQL file control"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:445
+msgid "Insertion failed because SQL database is full"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:446
+msgid "Unable to open the SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:447
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "SQL database lock protocol error"
+msgstr "Vi phạm giao thức"
+
+#: src/err-codes.h:448
+msgid "(internal SQL code: empty)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:449
+msgid "SQL database schema changed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:450
+msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:451
+msgid "SQL abort due to constraint violation"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:452
+msgid "Data type mismatch (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:453
+msgid "SQL library used incorrectly"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:454
+msgid "SQL library uses unsupported OS features"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:455
+msgid "Authorization denied (SQL)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:456
+msgid "(unused SQL code: format)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:457
+msgid "SQL bind parameter out of range"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:458
+msgid "File opened that is not an SQL database file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:459
+msgid "Notifications from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:460
+msgid "Warnings from SQL logger"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:461
+msgid "SQL has another row ready"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:462
+msgid "SQL has finished executing"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:463
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr "Lỗi hệ thống không có số thứ tự lỗi"
+
+#: src/err-codes.h:464
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Gặp lỗi hệ thống không rõ"
+
+#: src/err-codes.h:465
+msgid "End of file"
+msgstr "Kết thúc tập tin"
+
+#: src/err-codes.h:466
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Mã lỗi không rõ"
+
+#: src/argparse.c:468
+#, fuzzy
+#| msgid "Data not encrypted"
+msgid "argument not expected"
+msgstr "Chưa mật mã dữ liệu"
+
+#: src/argparse.c:470
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC read error"
+msgid "read error"
+msgstr "Lỗi đọc IPC"
+
+#: src/argparse.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "keyword too long"
+msgstr "Dòng quá dài"
+
+#: src/argparse.c:474
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing value"
+msgid "missing argument"
+msgstr "Thiếu giá trị"
+
+#: src/argparse.c:476
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "Đối số không hợp lệ"
+
+#: src/argparse.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "invalid command"
+msgstr "Thẻ không hợp lệ"
+
+#: src/argparse.c:480
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid OID string"
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "Chuỗi OID không hợp lệ"
+
+#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "permission error"
+msgstr "Lỗi cấu hình"
+
+#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517
+msgid "out of core"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "invalid meta command"
+msgstr "Thẻ không hợp lệ"
+
+#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown command"
+msgid "unknown meta command"
+msgstr "Lệnh không rõ"
+
+#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected IPC command"
+msgid "unexpected meta command"
+msgstr "Câu lệnh IPC bất thường"
+
+#: src/argparse.c:494
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid operation code"
+msgid "invalid option"
+msgstr "Mã thao tác không hợp lệ"
+
+#: src/argparse.c:504
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:506
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:508
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:511
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:513
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:515
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid operation code"
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "Mã thao tác không hợp lệ"
+
+#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789
+#, c-format
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796
+#, c-format
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:1781
+#, c-format
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/argparse.c:2218
+#, c-format
+msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:522
+msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-error.c:762
+#, c-format
+msgid "warning: could not recognize %s\n"
+msgstr "cảnh báo : không thể nhận ra %s\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
+#~ msgstr "Sử dụng: %s GPG-ERROR [...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Resources exhausted"
+#~ msgid "LCUP Resources exhausted"
+#~ msgstr "Cạn tài nguyên"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid data"
+#~ msgid "LCUP Invalid data"
+#~ msgstr "Dữ liệu không hợp lệ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "General error"
+#~ msgid "LDAP Other general error"
+#~ msgstr "Lỗi chung"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "dirmngr error"
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "Lỗi dirmngr"
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_CN.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_CN.gmo
new file mode 100644
index 0000000..9304154
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_CN.gmo
Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_CN.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..0f717d1
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,1996 @@
+# Simplified Chinese translation to libgpg-error.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009.
+# Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>, 2009.
+# bobwxc <bobwxc@yeah.net>, 2020.
+# 请注意secret key在此处请译为私钥,密钥泛指key
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.39\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:44+0100\n"
+"Last-Translator: bobwxc <bobwxc@yeah.net>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+
+#: src/err-sources.h:28
+msgid "Unspecified source"
+msgstr "未指定源"
+
+#: src/err-sources.h:29
+msgid "gcrypt"
+msgstr "gcrypt"
+
+#: src/err-sources.h:30
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: src/err-sources.h:31
+msgid "GpgSM"
+msgstr "GpgSM"
+
+#: src/err-sources.h:32
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "GPG Agent代理"
+
+#: src/err-sources.h:33
+msgid "Pinentry"
+msgstr "Pinentry"
+
+#: src/err-sources.h:34
+msgid "SCD"
+msgstr "SCD"
+
+#: src/err-sources.h:35
+msgid "GPGME"
+msgstr "GPGME"
+
+#: src/err-sources.h:36
+msgid "Keybox"
+msgstr "Keybox钥匙盒"
+
+#: src/err-sources.h:37
+msgid "KSBA"
+msgstr "KSBA"
+
+#: src/err-sources.h:38
+msgid "Dirmngr"
+msgstr "Dirmngr"
+
+#: src/err-sources.h:39
+msgid "GSTI"
+msgstr "GSTI"
+
+#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr "GPA"
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "G13"
+msgstr "G13"
+
+#: src/err-sources.h:43
+msgid "Assuan"
+msgstr "Assuan"
+
+#: src/err-sources.h:44
+msgid "TPM2d"
+msgstr "TPM2d"
+
+#: src/err-sources.h:45
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: src/err-sources.h:46
+msgid "Any source"
+msgstr "任何来源"
+
+#: src/err-sources.h:47
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "用户定义的来源 1"
+
+#: src/err-sources.h:48
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "用户定义的来源 2"
+
+#: src/err-sources.h:49
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "用户定义的来源 3"
+
+#: src/err-sources.h:50
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "用户定义的来源 4"
+
+#: src/err-sources.h:51
+msgid "Unknown source"
+msgstr "未知来源"
+
+#: src/err-codes.h:28
+msgid "Success"
+msgstr "成功"
+
+#: src/err-codes.h:29
+msgid "General error"
+msgstr "常规错误"
+
+#: src/err-codes.h:30
+msgid "Unknown packet"
+msgstr "未知的包"
+
+#: src/err-codes.h:31
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr "包中未知的版本"
+
+#: src/err-codes.h:32
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr "无效的公钥算法"
+
+#: src/err-codes.h:33
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr "无效的摘要算法"
+
+#: src/err-codes.h:34
+msgid "Bad public key"
+msgstr "损坏的公钥"
+
+#: src/err-codes.h:35
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "损坏的私钥"
+
+#: src/err-codes.h:36
+msgid "Bad signature"
+msgstr "损坏的签名"
+
+#: src/err-codes.h:37
+msgid "No public key"
+msgstr "缺少公钥"
+
+#: src/err-codes.h:38
+msgid "Checksum error"
+msgstr "校验错误"
+
+#: src/err-codes.h:39
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "损坏的密码"
+
+#: src/err-codes.h:40
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr "无效的密码算法"
+
+#: src/err-codes.h:41
+msgid "Cannot open keyring"
+msgstr "无法打开钥匙环"
+
+#: src/err-codes.h:42
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "无效的数据包"
+
+#: src/err-codes.h:43
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "无效的保护壳"
+
+#: src/err-codes.h:44
+msgid "No user ID"
+msgstr "缺少用户标识"
+
+#: src/err-codes.h:45
+msgid "No secret key"
+msgstr "缺少私钥"
+
+#: src/err-codes.h:46
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "使用了错误的私钥"
+
+#: src/err-codes.h:47
+msgid "Bad session key"
+msgstr "损坏的会话密钥"
+
+#: src/err-codes.h:48
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr "未知的压缩算法"
+
+#: src/err-codes.h:49
+msgid "Number is not prime"
+msgstr "不是素数"
+
+#: src/err-codes.h:50
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr "无效的编码方法"
+
+#: src/err-codes.h:51
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr "无效的加密方案"
+
+#: src/err-codes.h:52
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr "无效的签名方案"
+
+#: src/err-codes.h:53
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr "无效的属性"
+
+#: src/err-codes.h:54
+msgid "No value"
+msgstr "没有值"
+
+#: src/err-codes.h:55
+msgid "Not found"
+msgstr "未找到"
+
+#: src/err-codes.h:56
+msgid "Value not found"
+msgstr "没有发现值"
+
+#: src/err-codes.h:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr "语法错误"
+
+#: src/err-codes.h:58
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr "损坏的 MPI 值"
+
+#: src/err-codes.h:59
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "无效的密码"
+
+#: src/err-codes.h:60
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr "无效的签名类"
+
+#: src/err-codes.h:61
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr "内存耗尽"
+
+#: src/err-codes.h:62
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "无效的密钥环"
+
+#: src/err-codes.h:63
+msgid "Trust DB error"
+msgstr "信任数据库错误"
+
+#: src/err-codes.h:64
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "损坏的证书"
+
+#: src/err-codes.h:65
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr "无效的用户标识"
+
+#: src/err-codes.h:66
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "意外错误"
+
+#: src/err-codes.h:67
+msgid "Time conflict"
+msgstr "时间冲突"
+
+#: src/err-codes.h:68
+msgid "Keyserver error"
+msgstr "密钥服务器错误"
+
+#: src/err-codes.h:69
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr "错误的公开密钥算法"
+
+# 道格拉斯·亚当斯(Douglas Adams 1952年3月11日 -- 2001年5月11日)
+# 生于英国剑桥,英国广播剧作家、音乐家,尤其以《银河系漫游指南》
+# 系列作品出名。这部作品以广播剧起家,后来发展成包括五本书的“三
+# 部曲”,拍成电视连续剧。亚当斯逝世后还拍成电影。亚当斯自称为“极
+# 端无神论者”。在去世以前,他是一位非常受欢迎的演讲者,尤其是在
+# 科技和环保等题材方面。他在49岁时的早逝在科幻和奇幻社群中引起了
+# 极大的哀悼。
+#: src/err-codes.h:70
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr "向道格拉斯·亚当斯致敬"
+
+#: src/err-codes.h:71
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr "弱加密密钥"
+
+#: src/err-codes.h:72
+msgid "Invalid key length"
+msgstr "无效的密钥长度"
+
+#: src/err-codes.h:73
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "无效的参数"
+
+#: src/err-codes.h:74
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr "以下 URI 中语法错误"
+
+#: src/err-codes.h:75
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "无效的 URI"
+
+#: src/err-codes.h:76
+msgid "Network error"
+msgstr "网络错误"
+
+#: src/err-codes.h:77
+msgid "Unknown host"
+msgstr "未知的主机"
+
+#: src/err-codes.h:78
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "自测失败"
+
+#: src/err-codes.h:79
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr "数据未加密"
+
+#: src/err-codes.h:80
+msgid "Data not processed"
+msgstr "数据未处理"
+
+#: src/err-codes.h:81
+msgid "Unusable public key"
+msgstr "不可用公钥"
+
+#: src/err-codes.h:82
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr "不可用私钥"
+
+#: src/err-codes.h:83
+msgid "Invalid value"
+msgstr "无效值"
+
+#: src/err-codes.h:84
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr "损坏的证书链"
+
+#: src/err-codes.h:85
+msgid "Missing certificate"
+msgstr "缺失证书"
+
+#: src/err-codes.h:86
+msgid "No data"
+msgstr "无数据"
+
+#: src/err-codes.h:87
+msgid "Bug"
+msgstr "错误"
+
+#: src/err-codes.h:88
+msgid "Not supported"
+msgstr "不支持"
+
+#: src/err-codes.h:89
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "无效的操作码"
+
+#: src/err-codes.h:90
+msgid "Timeout"
+msgstr "超时"
+
+#: src/err-codes.h:91
+msgid "Internal error"
+msgstr "内部错误"
+
+#: src/err-codes.h:92
+msgid "EOF (gcrypt)"
+msgstr "EOF (gcrypt)"
+
+#: src/err-codes.h:93
+msgid "Invalid object"
+msgstr "无效的对象"
+
+#: src/err-codes.h:94
+msgid "Provided object is too short"
+msgstr "提供的对象太短"
+
+#: src/err-codes.h:95
+msgid "Provided object is too large"
+msgstr "提供的对象太大"
+
+#: src/err-codes.h:96
+msgid "Missing item in object"
+msgstr "对象中缺少项目"
+
+#: src/err-codes.h:97
+msgid "Not implemented"
+msgstr "未实现"
+
+#: src/err-codes.h:98
+msgid "Conflicting use"
+msgstr "冲突的用法"
+
+#: src/err-codes.h:99
+msgid "Invalid cipher mode"
+msgstr "无效的加密模式"
+
+#: src/err-codes.h:100
+msgid "Invalid flag"
+msgstr "无效标志"
+
+#: src/err-codes.h:101
+msgid "Invalid handle"
+msgstr "无效句柄"
+
+#: src/err-codes.h:102
+msgid "Result truncated"
+msgstr "结果已截断"
+
+#: src/err-codes.h:103
+msgid "Incomplete line"
+msgstr "不完整行"
+
+#: src/err-codes.h:104
+msgid "Invalid response"
+msgstr "无效的响应"
+
+#: src/err-codes.h:105
+msgid "No agent running"
+msgstr "未运行代理"
+
+#: src/err-codes.h:106
+msgid "Agent error"
+msgstr "Agent 代理错误"
+
+#: src/err-codes.h:107
+msgid "Invalid data"
+msgstr "无效的数据"
+
+#: src/err-codes.h:108
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr "不明的 Assuan 服务器错误"
+
+#: src/err-codes.h:109
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "常规 Assuan 错误"
+
+#: src/err-codes.h:110
+msgid "Invalid session key"
+msgstr "无效的会话密钥"
+
+#: src/err-codes.h:111
+msgid "Invalid S-expression"
+msgstr "无效的 S-表达式"
+
+#: src/err-codes.h:112
+msgid "Unsupported algorithm"
+msgstr "不支持的算法"
+
+#: src/err-codes.h:113
+msgid "No pinentry"
+msgstr "缺少 pinentry"
+
+#: src/err-codes.h:114
+msgid "pinentry error"
+msgstr "pinentry 错误"
+
+#: src/err-codes.h:115
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "损坏的 PIN"
+
+#: src/err-codes.h:116
+msgid "Invalid name"
+msgstr "无效的名称"
+
+#: src/err-codes.h:117
+msgid "Bad data"
+msgstr "不良数据"
+
+#: src/err-codes.h:118
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "无效的参数"
+
+#: src/err-codes.h:119
+msgid "Wrong card"
+msgstr "错误的卡"
+
+#: src/err-codes.h:120
+msgid "No dirmngr"
+msgstr "缺少 dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:121
+msgid "dirmngr error"
+msgstr "dirmngr 错误"
+
+#: src/err-codes.h:122
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "证书已吊销"
+
+#: src/err-codes.h:123
+msgid "No CRL known"
+msgstr "无已知的 CRL"
+
+#: src/err-codes.h:124
+msgid "CRL too old"
+msgstr "CRL 过于陈旧"
+
+#: src/err-codes.h:125
+msgid "Line too long"
+msgstr "行太长"
+
+#: src/err-codes.h:126
+msgid "Not trusted"
+msgstr "不信任"
+
+#: src/err-codes.h:127
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "操作已取消"
+
+#: src/err-codes.h:128
+msgid "Bad CA certificate"
+msgstr "损坏的 CA 证书"
+
+#: src/err-codes.h:129
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "证书已过期"
+
+#: src/err-codes.h:130
+msgid "Certificate too young"
+msgstr "证书太新"
+
+#: src/err-codes.h:131
+msgid "Unsupported certificate"
+msgstr "不支持的凭证"
+
+#: src/err-codes.h:132
+msgid "Unknown S-expression"
+msgstr "未知的 S-表达式"
+
+#: src/err-codes.h:133
+msgid "Unsupported protection"
+msgstr "不受支持的保护"
+
+#: src/err-codes.h:134
+msgid "Corrupted protection"
+msgstr "损坏的保护"
+
+#: src/err-codes.h:135
+msgid "Ambiguous name"
+msgstr "名称不明确"
+
+#: src/err-codes.h:136
+msgid "Card error"
+msgstr "卡错误"
+
+#: src/err-codes.h:137
+msgid "Card reset required"
+msgstr "要求重置卡"
+
+#: src/err-codes.h:138
+msgid "Card removed"
+msgstr "卡已删除"
+
+#: src/err-codes.h:139
+msgid "Invalid card"
+msgstr "无效的卡"
+
+#: src/err-codes.h:140
+msgid "Card not present"
+msgstr "卡不存在"
+
+#: src/err-codes.h:141
+msgid "No PKCS15 application"
+msgstr "没有 PKCS15 应用程序"
+
+#: src/err-codes.h:142
+msgid "Not confirmed"
+msgstr "未确认"
+
+#: src/err-codes.h:143
+msgid "Configuration error"
+msgstr "配置错误"
+
+#: src/err-codes.h:144
+msgid "No policy match"
+msgstr "没有匹配的规则"
+
+#: src/err-codes.h:145
+msgid "Invalid index"
+msgstr "无效的索引"
+
+#: src/err-codes.h:146
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "无效的 ID"
+
+#: src/err-codes.h:147
+msgid "No SmartCard daemon"
+msgstr "没有智能卡守护进程"
+
+#: src/err-codes.h:148
+msgid "SmartCard daemon error"
+msgstr "智能卡守护程序错误"
+
+#: src/err-codes.h:149
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "不支持的协议"
+
+#: src/err-codes.h:150
+msgid "Bad PIN method"
+msgstr "无效的 PIN 方法"
+
+#: src/err-codes.h:151
+msgid "Card not initialized"
+msgstr "卡未初始化"
+
+#: src/err-codes.h:152
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "不支持的操作"
+
+#: src/err-codes.h:153
+msgid "Wrong key usage"
+msgstr "错误的密钥用法"
+
+#: src/err-codes.h:154
+msgid "Nothing found"
+msgstr "未找到"
+
+#: src/err-codes.h:155
+msgid "Wrong blob type"
+msgstr "错误的 blob 类型"
+
+#: src/err-codes.h:156
+msgid "Missing value"
+msgstr "缺失值"
+
+#: src/err-codes.h:157
+msgid "Hardware problem"
+msgstr "硬件问题"
+
+#: src/err-codes.h:158
+msgid "PIN blocked"
+msgstr "PIN 已屏蔽"
+
+#: src/err-codes.h:159
+msgid "Conditions of use not satisfied"
+msgstr "使用条件不满足"
+
+#: src/err-codes.h:160
+msgid "PINs are not synced"
+msgstr "PINs 不同步"
+
+#: src/err-codes.h:161
+msgid "Invalid CRL"
+msgstr "无效的 CRL"
+
+#: src/err-codes.h:162
+msgid "BER error"
+msgstr "BER 错误"
+
+#: src/err-codes.h:163
+msgid "Invalid BER"
+msgstr "无效的 BER"
+
+#: src/err-codes.h:164
+msgid "Element not found"
+msgstr "未找到元素"
+
+#: src/err-codes.h:165
+msgid "Identifier not found"
+msgstr "未找到标识符"
+
+#: src/err-codes.h:166
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "无效的标签"
+
+#: src/err-codes.h:167
+msgid "Invalid length"
+msgstr "无效的长度"
+
+#: src/err-codes.h:168
+msgid "Invalid key info"
+msgstr "无效的密钥信息"
+
+#: src/err-codes.h:169
+msgid "Unexpected tag"
+msgstr "意外的标记"
+
+#: src/err-codes.h:170
+msgid "Not DER encoded"
+msgstr "非 DER 编码"
+
+#: src/err-codes.h:171
+msgid "No CMS object"
+msgstr "没有 CMS 对象"
+
+#: src/err-codes.h:172
+msgid "Invalid CMS object"
+msgstr "无效的 CMS 对象"
+
+#: src/err-codes.h:173
+msgid "Unknown CMS object"
+msgstr "未知的 CMS 对象"
+
+#: src/err-codes.h:174
+msgid "Unsupported CMS object"
+msgstr "不支持的 CMS 对象"
+
+#: src/err-codes.h:175
+msgid "Unsupported encoding"
+msgstr "不支持的编码"
+
+#: src/err-codes.h:176
+msgid "Unsupported CMS version"
+msgstr "不支持的 CMS 版本"
+
+#: src/err-codes.h:177
+msgid "Unknown algorithm"
+msgstr "未知的算法"
+
+#: src/err-codes.h:178
+msgid "Invalid crypto engine"
+msgstr "无效的加密引擎"
+
+#: src/err-codes.h:179
+msgid "Public key not trusted"
+msgstr "公钥不被信任"
+
+#: src/err-codes.h:180
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "解密失败"
+
+#: src/err-codes.h:181
+msgid "Key expired"
+msgstr "密钥已过期"
+
+#: src/err-codes.h:182
+msgid "Signature expired"
+msgstr "签名过期"
+
+#: src/err-codes.h:183
+msgid "Encoding problem"
+msgstr "编码问题"
+
+#: src/err-codes.h:184
+msgid "Invalid state"
+msgstr "无效状态"
+
+#: src/err-codes.h:185
+msgid "Duplicated value"
+msgstr "重复值"
+
+#: src/err-codes.h:186
+msgid "Missing action"
+msgstr "动作缺失"
+
+#: src/err-codes.h:187
+msgid "ASN.1 module not found"
+msgstr "ASN.1 模块未找到"
+
+#: src/err-codes.h:188
+msgid "Invalid OID string"
+msgstr "无效的 OID 字符串"
+
+#: src/err-codes.h:189
+msgid "Invalid time"
+msgstr "无效的时间"
+
+#: src/err-codes.h:190
+msgid "Invalid CRL object"
+msgstr "无效的 CRL 对象"
+
+#: src/err-codes.h:191
+msgid "Unsupported CRL version"
+msgstr "不支持的 CRL 版本"
+
+#: src/err-codes.h:192
+msgid "Invalid certificate object"
+msgstr "无效的证书对象"
+
+#: src/err-codes.h:193
+msgid "Unknown name"
+msgstr "未知名称"
+
+#: src/err-codes.h:194
+msgid "A locale function failed"
+msgstr "区域设置功能失败"
+
+#: src/err-codes.h:195
+msgid "Not locked"
+msgstr "未锁定"
+
+#: src/err-codes.h:196
+msgid "Protocol violation"
+msgstr "违反协议"
+
+#: src/err-codes.h:197
+msgid "Invalid MAC"
+msgstr "无效的 MAC"
+
+#: src/err-codes.h:198
+msgid "Invalid request"
+msgstr "无效的请求"
+
+#: src/err-codes.h:199
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "未知的扩展名"
+
+#: src/err-codes.h:200
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr "未知的关键扩展"
+
+#: src/err-codes.h:201
+msgid "Locked"
+msgstr "已锁定"
+
+#: src/err-codes.h:202
+msgid "Unknown option"
+msgstr "未知的选项"
+
+#: src/err-codes.h:203
+msgid "Unknown command"
+msgstr "未知命令"
+
+#: src/err-codes.h:204
+msgid "Not operational"
+msgstr "不可操作"
+
+#: src/err-codes.h:205
+msgid "No passphrase given"
+msgstr "没有给出密码"
+
+#: src/err-codes.h:206
+msgid "No PIN given"
+msgstr "没有给出 PIN"
+
+#: src/err-codes.h:207
+msgid "Not enabled"
+msgstr "不可用"
+
+#: src/err-codes.h:208
+msgid "No crypto engine"
+msgstr "无效的加密引擎"
+
+#: src/err-codes.h:209
+msgid "Missing key"
+msgstr "密钥缺失"
+
+#: src/err-codes.h:210
+msgid "Too many objects"
+msgstr "对象过多"
+
+#: src/err-codes.h:211
+msgid "Limit reached"
+msgstr "已达极限"
+
+#: src/err-codes.h:212
+msgid "Not initialized"
+msgstr "未初始化"
+
+#: src/err-codes.h:213
+msgid "Missing issuer certificate"
+msgstr "缺少颁发者证书"
+
+#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr "无可用密钥服务器"
+
+#: src/err-codes.h:215
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "无效椭圆曲线"
+
+#: src/err-codes.h:216
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "来源不明的椭圆曲线"
+
+#: src/err-codes.h:217
+msgid "Duplicated key"
+msgstr "重复的密钥"
+
+#: src/err-codes.h:218
+msgid "Ambiguous result"
+msgstr "结果不明确"
+
+#: src/err-codes.h:219
+msgid "No crypto context"
+msgstr "无加密上下文"
+
+#: src/err-codes.h:220
+msgid "Wrong crypto context"
+msgstr "错误的加密上下文"
+
+#: src/err-codes.h:221
+msgid "Bad crypto context"
+msgstr "错误的的加密上下文"
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "Conflict in the crypto context"
+msgstr "冲突的加密上下文"
+
+#: src/err-codes.h:223
+msgid "Broken public key"
+msgstr "损坏的公钥"
+
+#: src/err-codes.h:224
+msgid "Broken secret key"
+msgstr "损坏的私钥"
+
+#: src/err-codes.h:225
+msgid "Invalid MAC algorithm"
+msgstr "无效的 MAC 算法"
+
+#: src/err-codes.h:226
+msgid "Operation fully cancelled"
+msgstr "操作已取消"
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "操作尚未完成"
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "Buffer too short"
+msgstr "缓冲区太短"
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgstr "S-表达式的长度标志符无效"
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "String too long in S-expression"
+msgstr "S-表达式的字符串太长"
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgstr "S-表达式中括号不匹配"
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "S-expression not canonical"
+msgstr "不规范的 S-表达式"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "Bad character in S-expression"
+msgstr "S-表达式中字符错误"
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgstr "S-表达式中引号错误"
+
+#: src/err-codes.h:235
+msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgstr "S-表达式零前缀"
+
+#: src/err-codes.h:236
+msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgstr "S-表达式嵌套显示提示"
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "Unmatched display hints"
+msgstr "不匹配的嵌套显示提示"
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgstr "S-表达式中出现意外的保留标点"
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgstr "S-表达式中十六进制字符错误"
+
+#: src/err-codes.h:240
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgstr "S-表达式中十六进制数异常"
+
+#: src/err-codes.h:241
+msgid "Bad octal character in S-expression"
+msgstr "S-表达式中八进制字符错误"
+
+#: src/err-codes.h:242
+msgid "All subkeys are expired or revoked"
+msgstr "所有子密钥均已过期或吊销"
+
+#: src/err-codes.h:243
+msgid "Database is corrupted"
+msgstr "数据库已损坏"
+
+#: src/err-codes.h:244
+msgid "Server indicated a failure"
+msgstr "服务器故障"
+
+#: src/err-codes.h:245
+msgid "No name"
+msgstr "无名称"
+
+#: src/err-codes.h:246
+msgid "No key"
+msgstr "没有密钥"
+
+#: src/err-codes.h:247
+msgid "Legacy key"
+msgstr "遗留密钥"
+
+#: src/err-codes.h:248
+msgid "Request too short"
+msgstr "请求过短"
+
+#: src/err-codes.h:249
+msgid "Request too long"
+msgstr "请求过长"
+
+#: src/err-codes.h:250
+msgid "Object is in termination state"
+msgstr "对象处于终止状态"
+
+#: src/err-codes.h:251
+msgid "No certificate chain"
+msgstr "无证书链"
+
+#: src/err-codes.h:252
+msgid "Certificate is too large"
+msgstr "证书过大"
+
+#: src/err-codes.h:253
+msgid "Invalid record"
+msgstr "无效记录"
+
+#: src/err-codes.h:254
+msgid "The MAC does not verify"
+msgstr "MAC 未经验证"
+
+#: src/err-codes.h:255
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "意外消息"
+
+#: src/err-codes.h:256
+msgid "Compression or decompression failed"
+msgstr "压缩或解压失败"
+
+#: src/err-codes.h:257
+msgid "A counter would wrap"
+msgstr "计数器将更新"
+
+#: src/err-codes.h:258
+msgid "Fatal alert message received"
+msgstr "收到致命错误消息"
+
+#: src/err-codes.h:259
+msgid "No cipher algorithm"
+msgstr "无密码算法"
+
+#: src/err-codes.h:260
+msgid "Missing client certificate"
+msgstr "缺少客户端证书"
+
+#: src/err-codes.h:261
+msgid "Close notification received"
+msgstr "收到关闭通知"
+
+#: src/err-codes.h:262
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "凭证已过期"
+
+#: src/err-codes.h:263
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "损坏的凭证"
+
+#: src/err-codes.h:264
+msgid "Unknown identity"
+msgstr "未知身份"
+
+#: src/err-codes.h:265
+msgid "Bad certificate message in handshake"
+msgstr "握手证书消息错误"
+
+#: src/err-codes.h:266
+msgid "Bad certificate request message in handshake"
+msgstr "握手证书请求消息错误"
+
+#: src/err-codes.h:267
+msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+msgstr "握手证书验证消息错误"
+
+#: src/err-codes.h:268
+msgid "Bad change cipher message in handshake"
+msgstr "握手更改密码消息错误"
+
+#: src/err-codes.h:269
+msgid "Bad client hello message in handshake"
+msgstr "握手客户端问候消息错误"
+
+#: src/err-codes.h:270
+msgid "Bad server hello message in handshake"
+msgstr "握手服务端问候消息错误"
+
+#: src/err-codes.h:271
+msgid "Bad server hello done message in handshake"
+msgstr "握手服务端问候完成消息错误"
+
+#: src/err-codes.h:272
+msgid "Bad finished message in handshake"
+msgstr "握手完成消息错误"
+
+#: src/err-codes.h:273
+msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+msgstr "握手服务端密钥交换消息错误"
+
+#: src/err-codes.h:274
+msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+msgstr "握手客户端密钥交换消息错误"
+
+#: src/err-codes.h:275
+msgid "Bogus string"
+msgstr "伪造的字符串"
+
+#: src/err-codes.h:276
+msgid "Forbidden"
+msgstr "禁止"
+
+#: src/err-codes.h:277
+msgid "Key disabled"
+msgstr "密钥不可用"
+
+#: src/err-codes.h:278
+msgid "Not possible with a card based key"
+msgstr "无法使用基于卡的密钥"
+
+#: src/err-codes.h:279
+msgid "Invalid lock object"
+msgstr "锁定对象无效"
+
+#: src/err-codes.h:280
+msgid "True"
+msgstr "正确"
+
+#: src/err-codes.h:281
+msgid "False"
+msgstr "错误"
+
+#: src/err-codes.h:282
+msgid "General IPC error"
+msgstr "常规 IPC 错误"
+
+#: src/err-codes.h:283
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr "IPC 接受调用失败"
+
+#: src/err-codes.h:284
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr "IPC 连接调用失败"
+
+#: src/err-codes.h:285
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr "无效 IPC 响应"
+
+#: src/err-codes.h:286
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr "传递给 IPC 的值无效"
+
+#: src/err-codes.h:287
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr "传递给 IPC 的行不完整"
+
+#: src/err-codes.h:288
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "传递给 IPC 的行过长"
+
+#: src/err-codes.h:289
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr "嵌套的 IPC 命令"
+
+#: src/err-codes.h:290
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr "IPC 无数据回调"
+
+#: src/err-codes.h:291
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr "IPC 无查询回调"
+
+#: src/err-codes.h:292
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr "不是 IPC 服务器"
+
+#: src/err-codes.h:293
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr "不是 IPC 客户端"
+
+#: src/err-codes.h:294
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr "启动 IPC 服务器时出现问题"
+
+#: src/err-codes.h:295
+msgid "IPC read error"
+msgstr "IPC 读取错误"
+
+#: src/err-codes.h:296
+msgid "IPC write error"
+msgstr "IPC 写入错误"
+
+#: src/err-codes.h:297
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr "IPC 层数据过多"
+
+#: src/err-codes.h:298
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "意外的 IPC 命令"
+
+#: src/err-codes.h:299
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "未知 IPC 命令"
+
+#: src/err-codes.h:300
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "IPC 语法错误"
+
+#: src/err-codes.h:301
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr "IPC 调用已取消"
+
+#: src/err-codes.h:302
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr "IPC 无输入源"
+
+#: src/err-codes.h:303
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr "IPC 无输出源"
+
+#: src/err-codes.h:304
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr "IPC 参数错误"
+
+#: src/err-codes.h:305
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr "未知 IPC 查询"
+
+#: src/err-codes.h:306
+msgid "Crypto engine too old"
+msgstr "加密引擎太旧"
+
+#: src/err-codes.h:307
+msgid "Screen or window too small"
+msgstr "屏幕或窗口过小"
+
+#: src/err-codes.h:308
+msgid "Screen or window too large"
+msgstr "屏幕或窗口过大"
+
+#: src/err-codes.h:309
+msgid "Required environment variable not set"
+msgstr "未设置所需的环境变量"
+
+#: src/err-codes.h:310
+msgid "User ID already exists"
+msgstr "用户标志已存在"
+
+#: src/err-codes.h:311
+msgid "Name already exists"
+msgstr "名称已存在"
+
+#: src/err-codes.h:312
+msgid "Duplicated name"
+msgstr "重复的名称"
+
+#: src/err-codes.h:313
+msgid "Object is too young"
+msgstr "对象太新"
+
+#: src/err-codes.h:314
+msgid "Object is too old"
+msgstr "对象太旧"
+
+#: src/err-codes.h:315
+msgid "Unknown flag"
+msgstr "未知标志"
+
+#: src/err-codes.h:316
+msgid "Invalid execution order"
+msgstr "无效的执行顺序"
+
+#: src/err-codes.h:317
+msgid "Already fetched"
+msgstr "已提取"
+
+#: src/err-codes.h:318
+msgid "Try again later"
+msgstr "稍后再试"
+
+#: src/err-codes.h:319
+msgid "Wrong name"
+msgstr "错误名称"
+
+#: src/err-codes.h:320
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "未验证"
+
+#: src/err-codes.h:321
+msgid "Bad authentication"
+msgstr "无效验证"
+
+#: src/err-codes.h:322
+msgid "No Keybox daemon running"
+msgstr "无运行的 Keybox 守护进程"
+
+#: src/err-codes.h:323
+msgid "Keybox daemon error"
+msgstr "Keybox 守护进程错误"
+
+#: src/err-codes.h:324
+msgid "Service is not running"
+msgstr "服务未运行"
+
+#: src/err-codes.h:325
+msgid "Service error"
+msgstr "服务错误"
+
+#: src/err-codes.h:326
+msgid "System bug detected"
+msgstr "检测到系统错误"
+
+#: src/err-codes.h:327
+msgid "Unknown DNS error"
+msgstr "未知的 DNS 错误"
+
+#: src/err-codes.h:328
+msgid "Invalid DNS section"
+msgstr "无效的 DNS 部分"
+
+#: src/err-codes.h:329
+msgid "Invalid textual address form"
+msgstr "无效的文本地址形式"
+
+#: src/err-codes.h:330
+msgid "Missing DNS query packet"
+msgstr "缺少 DNS 查询数据包"
+
+#: src/err-codes.h:331
+msgid "Missing DNS answer packet"
+msgstr "缺少 DNS 答应数据包"
+
+#: src/err-codes.h:332
+msgid "Connection closed in DNS"
+msgstr "DNS 连接关闭"
+
+#: src/err-codes.h:333
+msgid "Verification failed in DNS"
+msgstr "DNS 验证失败"
+
+#: src/err-codes.h:334
+msgid "DNS Timeout"
+msgstr "DNS 超时"
+
+#: src/err-codes.h:335
+msgid "General LDAP error"
+msgstr "常规 LDAP 错误"
+
+#: src/err-codes.h:336
+msgid "General LDAP attribute error"
+msgstr "常规 LDAP 属性错误"
+
+#: src/err-codes.h:337
+msgid "General LDAP name error"
+msgstr "常规 LDAP 名称错误"
+
+#: src/err-codes.h:338
+msgid "General LDAP security error"
+msgstr "常规 LDAP 安全错误"
+
+#: src/err-codes.h:339
+msgid "General LDAP service error"
+msgstr "常规 LDAP 服务错误"
+
+#: src/err-codes.h:340
+msgid "General LDAP update error"
+msgstr "常规 LDAP 升级错误"
+
+#: src/err-codes.h:341
+msgid "Experimental LDAP error code"
+msgstr "实验性 LDAP 错误代码"
+
+#: src/err-codes.h:342
+msgid "Private LDAP error code"
+msgstr "专用 LDAP 错误代码"
+
+#: src/err-codes.h:343
+msgid "Other general LDAP error"
+msgstr "其他常规 LDAP 错误"
+
+#: src/err-codes.h:344
+msgid "LDAP connecting failed (X)"
+msgstr "LDAP 连接失败(X)"
+
+#: src/err-codes.h:345
+msgid "LDAP referral limit exceeded"
+msgstr "超过 LDAP 引用限制"
+
+#: src/err-codes.h:346
+msgid "LDAP client loop"
+msgstr "LDAP 客户端循环"
+
+#: src/err-codes.h:347
+msgid "No LDAP results returned"
+msgstr "无 LDAP 结果返回"
+
+#: src/err-codes.h:348
+msgid "LDAP control not found"
+msgstr "未找到 LDAP 控件"
+
+#: src/err-codes.h:349
+msgid "Not supported by LDAP"
+msgstr "不受 LDAP 支持"
+
+#: src/err-codes.h:350
+msgid "LDAP connect error"
+msgstr "LDAP 连接错误"
+
+#: src/err-codes.h:351
+msgid "Out of memory in LDAP"
+msgstr "LDAP 内存不足"
+
+#: src/err-codes.h:352
+msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+msgstr "LDAP 事务参数错误"
+
+#: src/err-codes.h:353
+msgid "User cancelled LDAP operation"
+msgstr "用户取消 LDAP 操作"
+
+#: src/err-codes.h:354
+msgid "Bad LDAP search filter"
+msgstr "错误的 LDAP 搜索过滤器"
+
+#: src/err-codes.h:355
+msgid "Unknown LDAP authentication method"
+msgstr "未知的 LDAP 身份验证方法"
+
+#: src/err-codes.h:356
+msgid "Timeout in LDAP"
+msgstr "LDAP 超时"
+
+#: src/err-codes.h:357
+msgid "LDAP decoding error"
+msgstr "LDAP 解码错误"
+
+#: src/err-codes.h:358
+msgid "LDAP encoding error"
+msgstr "LDAP 编码错误"
+
+#: src/err-codes.h:359
+msgid "LDAP local error"
+msgstr "LDAP 本地错误"
+
+#: src/err-codes.h:360
+msgid "Cannot contact LDAP server"
+msgstr "无法联络 LDAP 服务器"
+
+#: src/err-codes.h:361
+msgid "LDAP success"
+msgstr "LDAP 成功"
+
+#: src/err-codes.h:362
+msgid "LDAP operations error"
+msgstr "LDAP 操作错误"
+
+#: src/err-codes.h:363
+msgid "LDAP protocol error"
+msgstr "LDAP 协议错误"
+
+#: src/err-codes.h:364
+msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+msgstr "超过 LDAP 时间限制"
+
+#: src/err-codes.h:365
+msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+msgstr "超过 LDAP 大小限制"
+
+#: src/err-codes.h:366
+msgid "LDAP compare false"
+msgstr "LDAP 比较错误"
+
+#: src/err-codes.h:367
+msgid "LDAP compare true"
+msgstr "LDAP 比较正确"
+
+#: src/err-codes.h:368
+msgid "LDAP authentication method not supported"
+msgstr "不支持的 LDAP 身份验证方法"
+
+#: src/err-codes.h:369
+msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+msgstr "需要增强的 LDAP 身份验证"
+
+#: src/err-codes.h:370
+msgid "Partial LDAP results+referral received"
+msgstr "收到部分 LDAP 结果与引用"
+
+#: src/err-codes.h:371
+msgid "LDAP referral"
+msgstr "LDAP 转送"
+
+#: src/err-codes.h:372
+msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+msgstr "超过管理 LDAP 限制"
+
+#: src/err-codes.h:373
+msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+msgstr "关键 LDAP 扩展不可用"
+
+#: src/err-codes.h:374
+msgid "Confidentiality required by LDAP"
+msgstr "LDAP 要求保密"
+
+#: src/err-codes.h:375
+msgid "LDAP SASL bind in progress"
+msgstr "正在进行 LDAP SASL 绑定"
+
+#: src/err-codes.h:376
+msgid "No such LDAP attribute"
+msgstr "没有此 LDAP 属性"
+
+#: src/err-codes.h:377
+msgid "Undefined LDAP attribute type"
+msgstr "未定义的 LDAP 属性类型"
+
+#: src/err-codes.h:378
+msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+msgstr "LDAP 不当匹配"
+
+#: src/err-codes.h:379
+msgid "Constraint violation in LDAP"
+msgstr "LDAP 约束冲突"
+
+#: src/err-codes.h:380
+msgid "LDAP type or value exists"
+msgstr "LDAP 类型或值存在"
+
+#: src/err-codes.h:381
+msgid "Invalid syntax in LDAP"
+msgstr "LDAP 语法无效"
+
+#: src/err-codes.h:382
+msgid "No such LDAP object"
+msgstr "无此 LDAP 对象"
+
+#: src/err-codes.h:383
+msgid "LDAP alias problem"
+msgstr "LDAP 别名问题"
+
+#: src/err-codes.h:384
+msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+msgstr "LDAP 无效的 DN 语法"
+
+#: src/err-codes.h:385
+msgid "LDAP entry is a leaf"
+msgstr "LDAP 叶状入口"
+
+#: src/err-codes.h:386
+msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+msgstr "LDAP 别名引用取消问题"
+
+#: src/err-codes.h:387
+msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+msgstr "LDAP 代理授权失败(X)"
+
+#: src/err-codes.h:388
+msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgstr "不当 LDAP 身份验证"
+
+#: src/err-codes.h:389
+msgid "Invalid LDAP credentials"
+msgstr "无效 LDAP 凭据"
+
+#: src/err-codes.h:390
+msgid "Insufficient access for LDAP"
+msgstr "无 LDAP 访问权限"
+
+#: src/err-codes.h:391
+msgid "LDAP server is busy"
+msgstr "LDAP 服务器忙"
+
+#: src/err-codes.h:392
+msgid "LDAP server is unavailable"
+msgstr "LDAP 服务器不可用"
+
+#: src/err-codes.h:393
+msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+msgstr "LDAP 服务器拒绝执行"
+
+#: src/err-codes.h:394
+msgid "Loop detected by LDAP"
+msgstr "LDAP 检测到循环"
+
+#: src/err-codes.h:395
+msgid "LDAP naming violation"
+msgstr "LDAP 命名冲突"
+
+#: src/err-codes.h:396
+msgid "LDAP object class violation"
+msgstr "LDAP 对象类冲突"
+
+#: src/err-codes.h:397
+msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+msgstr "不允许在非叶上执行 LDAP 操作"
+
+#: src/err-codes.h:398
+msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+msgstr "RDN 上不允许 LDAP 操作"
+
+#: src/err-codes.h:399
+msgid "Already exists (LDAP)"
+msgstr "已存在(LDAP)"
+
+#: src/err-codes.h:400
+msgid "Cannot modify LDAP object class"
+msgstr "无法修改 LDAP 对象类"
+
+#: src/err-codes.h:401
+msgid "LDAP results too large"
+msgstr "LDAP 结果过大"
+
+#: src/err-codes.h:402
+msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+msgstr "LDAP 操作影响多个 DSA"
+
+#: src/err-codes.h:403
+msgid "Virtual LDAP list view error"
+msgstr "虚拟 LDAP 列表浏览错误"
+
+#: src/err-codes.h:404
+msgid "Other LDAP error"
+msgstr "其他 LDAP 错误"
+
+#: src/err-codes.h:405
+msgid "Resources exhausted in LCUP"
+msgstr "LCUP 内存耗尽"
+
+#: src/err-codes.h:406
+msgid "Security violation in LCUP"
+msgstr "LCUP 安全冲突"
+
+#: src/err-codes.h:407
+msgid "Invalid data in LCUP"
+msgstr "LCUP 数据无效"
+
+#: src/err-codes.h:408
+msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+msgstr "LCUP 不支持的方案"
+
+#: src/err-codes.h:409
+msgid "Reload required in LCUP"
+msgstr "LCUP 需要重新加载"
+
+#: src/err-codes.h:410
+msgid "LDAP cancelled"
+msgstr "LDAP 已取消"
+
+#: src/err-codes.h:411
+msgid "No LDAP operation to cancel"
+msgstr "没有要取消的 LDAP 操作"
+
+#: src/err-codes.h:412
+msgid "Too late to cancel LDAP"
+msgstr "LDAP 已不能取消"
+
+#: src/err-codes.h:413
+msgid "Cannot cancel LDAP"
+msgstr "无法取消 LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:414
+msgid "LDAP assertion failed"
+msgstr "LDAP 断言失败"
+
+#: src/err-codes.h:415
+msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+msgstr "LDAP 拒绝代理授权"
+
+#: src/err-codes.h:416
+msgid "User defined error code 1"
+msgstr "用户定义的错误代码 1"
+
+#: src/err-codes.h:417
+msgid "User defined error code 2"
+msgstr "用户定义的错误代码 2"
+
+#: src/err-codes.h:418
+msgid "User defined error code 3"
+msgstr "用户定义的错误代码 3"
+
+#: src/err-codes.h:419
+msgid "User defined error code 4"
+msgstr "用户定义的错误代码 4"
+
+#: src/err-codes.h:420
+msgid "User defined error code 5"
+msgstr "用户定义的错误代码 5"
+
+#: src/err-codes.h:421
+msgid "User defined error code 6"
+msgstr "用户定义的错误代码 6"
+
+#: src/err-codes.h:422
+msgid "User defined error code 7"
+msgstr "用户定义的错误代码 7"
+
+#: src/err-codes.h:423
+msgid "User defined error code 8"
+msgstr "用户定义的错误代码 8"
+
+#: src/err-codes.h:424
+msgid "User defined error code 9"
+msgstr "用户定义的错误代码 9"
+
+#: src/err-codes.h:425
+msgid "User defined error code 10"
+msgstr "用户定义的错误代码 10"
+
+#: src/err-codes.h:426
+msgid "User defined error code 11"
+msgstr "用户定义的错误代码 11"
+
+#: src/err-codes.h:427
+msgid "User defined error code 12"
+msgstr "用户定义的错误代码 12"
+
+#: src/err-codes.h:428
+msgid "User defined error code 13"
+msgstr "用户定义的错误代码 13"
+
+#: src/err-codes.h:429
+msgid "User defined error code 14"
+msgstr "用户定义的错误代码 14"
+
+#: src/err-codes.h:430
+msgid "User defined error code 15"
+msgstr "用户定义的错误代码 15"
+
+#: src/err-codes.h:431
+msgid "User defined error code 16"
+msgstr "用户定义的错误代码 16"
+
+#: src/err-codes.h:432
+msgid "SQL success"
+msgstr "SQL 成功"
+
+#: src/err-codes.h:433
+msgid "SQL error"
+msgstr "SQL 错误"
+
+#: src/err-codes.h:434
+msgid "Internal logic error in SQL library"
+msgstr "SQL 库存在内部逻辑错误"
+
+#: src/err-codes.h:435
+msgid "Access permission denied (SQL)"
+msgstr "SQL 无访问权限"
+
+#: src/err-codes.h:436
+msgid "SQL abort was requested"
+msgstr "SQL 请求中止"
+
+#: src/err-codes.h:437
+msgid "SQL database file is locked"
+msgstr "SQL 数据库文件已锁定"
+
+#: src/err-codes.h:438
+msgid "An SQL table in the database is locked"
+msgstr "数据库中的表被锁定"
+
+#: src/err-codes.h:439
+msgid "SQL library ran out of core"
+msgstr "SQL 库耗尽核心资源"
+
+#: src/err-codes.h:440
+msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
+msgstr "尝试写入只读 SQL 数据库"
+
+#: src/err-codes.h:441
+msgid "SQL operation terminated by interrupt"
+msgstr "SQL 操作被中断终止"
+
+#: src/err-codes.h:442
+msgid "I/O error during SQL operation"
+msgstr "SQL 操作I/O错误"
+
+#: src/err-codes.h:443
+msgid "SQL database disk image is malformed"
+msgstr "SQL 数据库磁盘映像格式错误"
+
+#: src/err-codes.h:444
+msgid "Unknown opcode in SQL file control"
+msgstr "SQL 文件未知操作码"
+
+#: src/err-codes.h:445
+msgid "Insertion failed because SQL database is full"
+msgstr "插入失败,因为 SQL 数据库已满"
+
+#: src/err-codes.h:446
+msgid "Unable to open the SQL database file"
+msgstr "无法打开 SQL 数据库文件"
+
+#: src/err-codes.h:447
+msgid "SQL database lock protocol error"
+msgstr "SQL 数据库锁定协议错误"
+
+#: src/err-codes.h:448
+msgid "(internal SQL code: empty)"
+msgstr "(内部 SQL 代码:empty 空)"
+
+#: src/err-codes.h:449
+msgid "SQL database schema changed"
+msgstr "SQL 数据库架构已更改"
+
+#: src/err-codes.h:450
+msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
+msgstr "SQL 字符串或blob超出大小限制"
+
+#: src/err-codes.h:451
+msgid "SQL abort due to constraint violation"
+msgstr "SQL 约束冲突导致中止"
+
+#: src/err-codes.h:452
+msgid "Data type mismatch (SQL)"
+msgstr "SQL 数据类型不匹配"
+
+#: src/err-codes.h:453
+msgid "SQL library used incorrectly"
+msgstr "SQL 库使用错误"
+
+#: src/err-codes.h:454
+msgid "SQL library uses unsupported OS features"
+msgstr "SQL 库使用了不支持的操作系统功能"
+
+#: src/err-codes.h:455
+msgid "Authorization denied (SQL)"
+msgstr "SQL 授权拒绝"
+
+#: src/err-codes.h:456
+msgid "(unused SQL code: format)"
+msgstr "(未使用的SQL代码:format 格式)"
+
+#: src/err-codes.h:457
+msgid "SQL bind parameter out of range"
+msgstr "SQL 绑定参数越界"
+
+#: src/err-codes.h:458
+msgid "File opened that is not an SQL database file"
+msgstr "打开的文件不是 SQL 数据库文件"
+
+#: src/err-codes.h:459
+msgid "Notifications from SQL logger"
+msgstr "来自 SQL 日志记录的通知"
+
+#: src/err-codes.h:460
+msgid "Warnings from SQL logger"
+msgstr "来自 SQL 日志记录的警告"
+
+#: src/err-codes.h:461
+msgid "SQL has another row ready"
+msgstr "SQL 已准备好另一行"
+
+#: src/err-codes.h:462
+msgid "SQL has finished executing"
+msgstr "SQL 已执行完成"
+
+#: src/err-codes.h:463
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr "系统错误,无错误号"
+
+#: src/err-codes.h:464
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "未知的系统错误"
+
+#: src/err-codes.h:465
+msgid "End of file"
+msgstr "文件结尾"
+
+#: src/err-codes.h:466
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "未知的错误代码"
+
+#: src/argparse.c:468
+msgid "argument not expected"
+msgstr "非期望参数"
+
+#: src/argparse.c:470
+msgid "read error"
+msgstr "读取错误"
+
+#: src/argparse.c:472
+msgid "keyword too long"
+msgstr "关键字太长"
+
+#: src/argparse.c:474
+msgid "missing argument"
+msgstr "缺少参数"
+
+#: src/argparse.c:476
+msgid "invalid argument"
+msgstr "无效参数"
+
+#: src/argparse.c:478
+msgid "invalid command"
+msgstr "无效命令"
+
+#: src/argparse.c:480
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "无效别名定义"
+
+#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519
+msgid "permission error"
+msgstr "权限错误"
+
+#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517
+msgid "out of core"
+msgstr "核心外"
+
+#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523
+msgid "invalid meta command"
+msgstr "无效元命令"
+
+#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525
+msgid "unknown meta command"
+msgstr "未知元命令"
+
+#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527
+msgid "unexpected meta command"
+msgstr "意外元命令"
+
+#: src/argparse.c:494
+msgid "invalid option"
+msgstr "无效的列表选项"
+
+#: src/argparse.c:504
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "选项\"%.50s\"缺少参数\n"
+
+#: src/argparse.c:506
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "选项\"%.50s\"参数无效\n"
+
+#: src/argparse.c:508
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "选项\"%.50s\"参数多余\n"
+
+#: src/argparse.c:511
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "无效指令 \"%.50s\"\n"
+
+#: src/argparse.c:513
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "选项 \"%.50s\" 不明确\n"
+
+#: src/argparse.c:515
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "命令 \"%.50s\" 不明确\n"
+
+#: src/argparse.c:529
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "无效的选项 \"%.50s\"\n"
+
+#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789
+#, c-format
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr "注意:文件 '%s' 中无默认选项\n"
+
+#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796
+#, c-format
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr "从 '%s' 中读取选项\n"
+
+#: src/argparse.c:1781
+#, c-format
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr "选项文件 '%s': %s\n"
+
+#: src/argparse.c:2218
+#, c-format
+msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+msgstr "注意: 由于整体配置,选项 \"--%s\" 被忽视\n"
+
+#: src/gpg-error.c:522
+msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+msgstr "请向 <https://bugs.gnupg.org> 报告软件错误。\n"
+
+#: src/gpg-error.c:762
+#, c-format
+msgid "warning: could not recognize %s\n"
+msgstr "警告:无法识别 %s\n"
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_TW.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_TW.gmo
new file mode 100644
index 0000000..cf73d80
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_TW.gmo
Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_TW.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..03ed218
--- /dev/null
+++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,1997 @@
+# zh_TW.po - Chinese traditional translations for libgpg-error
+# Copyright (C) 2014 Jedi Lin
+# This file is distributed under the same license as the libngpg-error package.
+# Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>, 2014.
+# Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>, 2014.
+#
+# bobwxc <bobwxc@yeah.net>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.39\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:45+0100\n"
+"Last-Translator: bobwxc <bobwxc@yeah.net>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Poedit-Basepath: libgpg-error-1.39\n"
+
+#: src/err-sources.h:28
+msgid "Unspecified source"
+msgstr "未指定的來源"
+
+#: src/err-sources.h:29
+msgid "gcrypt"
+msgstr "gcrypt"
+
+#: src/err-sources.h:30
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: src/err-sources.h:31
+msgid "GpgSM"
+msgstr "GpgSM"
+
+#: src/err-sources.h:32
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "GPG 代理"
+
+#: src/err-sources.h:33
+msgid "Pinentry"
+msgstr "個人識別碼項目"
+
+#: src/err-sources.h:34
+msgid "SCD"
+msgstr "SCD"
+
+#: src/err-sources.h:35
+msgid "GPGME"
+msgstr "GPGME"
+
+#: src/err-sources.h:36
+msgid "Keybox"
+msgstr "Keybox"
+
+#: src/err-sources.h:37
+msgid "KSBA"
+msgstr "KSBA"
+
+#: src/err-sources.h:38
+msgid "Dirmngr"
+msgstr "Dirmngr"
+
+#: src/err-sources.h:39
+msgid "GSTI"
+msgstr "GSTI"
+
+#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr "GPA"
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "G13"
+msgstr "G13"
+
+#: src/err-sources.h:43
+msgid "Assuan"
+msgstr "Assuan"
+
+#: src/err-sources.h:44
+msgid "TPM2d"
+msgstr "TPM2d"
+
+#: src/err-sources.h:45
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: src/err-sources.h:46
+msgid "Any source"
+msgstr "任何來源"
+
+#: src/err-sources.h:47
+msgid "User defined source 1"
+msgstr "使用者定義來源 1"
+
+#: src/err-sources.h:48
+msgid "User defined source 2"
+msgstr "使用者定義來源 2"
+
+#: src/err-sources.h:49
+msgid "User defined source 3"
+msgstr "使用者定義來源 3"
+
+#: src/err-sources.h:50
+msgid "User defined source 4"
+msgstr "使用者定義來源 4"
+
+#: src/err-sources.h:51
+msgid "Unknown source"
+msgstr "未知的來源"
+
+#: src/err-codes.h:28
+msgid "Success"
+msgstr "成功"
+
+#: src/err-codes.h:29
+msgid "General error"
+msgstr "一般錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:30
+msgid "Unknown packet"
+msgstr "未知的封包"
+
+#: src/err-codes.h:31
+msgid "Unknown version in packet"
+msgstr "封包中的未知版本"
+
+#: src/err-codes.h:32
+msgid "Invalid public key algorithm"
+msgstr "無效的公鑰演算法"
+
+#: src/err-codes.h:33
+msgid "Invalid digest algorithm"
+msgstr "無效的摘要演算法"
+
+#: src/err-codes.h:34
+msgid "Bad public key"
+msgstr "不良的公鑰"
+
+#: src/err-codes.h:35
+msgid "Bad secret key"
+msgstr "不良的私鑰"
+
+#: src/err-codes.h:36
+msgid "Bad signature"
+msgstr "不良的簽章"
+
+#: src/err-codes.h:37
+msgid "No public key"
+msgstr "沒有公鑰"
+
+#: src/err-codes.h:38
+msgid "Checksum error"
+msgstr "檢核碼錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:39
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "不良的密語"
+
+#: src/err-codes.h:40
+msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgstr "無效的編密演算法"
+
+#: src/err-codes.h:41
+msgid "Cannot open keyring"
+msgstr "金鑰鏈開啟"
+
+#: src/err-codes.h:42
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "無效的封包"
+
+#: src/err-codes.h:43
+msgid "Invalid armor"
+msgstr "無效的封裝"
+
+#: src/err-codes.h:44
+msgid "No user ID"
+msgstr "沒有使用者 ID"
+
+#: src/err-codes.h:45
+msgid "No secret key"
+msgstr "沒有私鑰"
+
+#: src/err-codes.h:46
+msgid "Wrong secret key used"
+msgstr "使用錯誤的私鑰"
+
+#: src/err-codes.h:47
+msgid "Bad session key"
+msgstr "不良的階段金鑰"
+
+#: src/err-codes.h:48
+msgid "Unknown compression algorithm"
+msgstr "未知的壓縮演算法"
+
+#: src/err-codes.h:49
+msgid "Number is not prime"
+msgstr "數值並非質數"
+
+#: src/err-codes.h:50
+msgid "Invalid encoding method"
+msgstr "無效的編碼方法"
+
+#: src/err-codes.h:51
+msgid "Invalid encryption scheme"
+msgstr "無效的加密框架"
+
+#: src/err-codes.h:52
+msgid "Invalid signature scheme"
+msgstr "無效的簽署框架"
+
+#: src/err-codes.h:53
+msgid "Invalid attribute"
+msgstr "無效的屬性"
+
+#: src/err-codes.h:54
+msgid "No value"
+msgstr "沒有值"
+
+#: src/err-codes.h:55
+msgid "Not found"
+msgstr "找不到"
+
+#: src/err-codes.h:56
+msgid "Value not found"
+msgstr "找不到值"
+
+#: src/err-codes.h:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr "語法錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:58
+msgid "Bad MPI value"
+msgstr "不良的 MPI 值"
+
+#: src/err-codes.h:59
+msgid "Invalid passphrase"
+msgstr "無效的密語"
+
+#: src/err-codes.h:60
+msgid "Invalid signature class"
+msgstr "無效的簽章類別"
+
+#: src/err-codes.h:61
+msgid "Resources exhausted"
+msgstr "資源已耗盡"
+
+#: src/err-codes.h:62
+msgid "Invalid keyring"
+msgstr "無效的鑰匙圈"
+
+#: src/err-codes.h:63
+msgid "Trust DB error"
+msgstr "信任資料庫錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:64
+msgid "Bad certificate"
+msgstr "不良的憑證"
+
+#: src/err-codes.h:65
+msgid "Invalid user ID"
+msgstr "無效的使用者 ID"
+
+#: src/err-codes.h:66
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "未預期的錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:67
+msgid "Time conflict"
+msgstr "時間衝突"
+
+#: src/err-codes.h:68
+msgid "Keyserver error"
+msgstr "金鑰伺服器錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:69
+msgid "Wrong public key algorithm"
+msgstr "錯誤的公鑰演算法"
+
+#: src/err-codes.h:70
+msgid "Tribute to D. A."
+msgstr "向 Douglas Adams 致意"
+
+#: src/err-codes.h:71
+msgid "Weak encryption key"
+msgstr "弱加密金鑰"
+
+#: src/err-codes.h:72
+msgid "Invalid key length"
+msgstr "無效的金鑰長度"
+
+#: src/err-codes.h:73
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "無效的引數"
+
+#: src/err-codes.h:74
+msgid "Syntax error in URI"
+msgstr "網址中的語法錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:75
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "無效的網址"
+
+#: src/err-codes.h:76
+msgid "Network error"
+msgstr "網路錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:77
+msgid "Unknown host"
+msgstr "未知的主機"
+
+#: src/err-codes.h:78
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "自我測試失敗"
+
+#: src/err-codes.h:79
+msgid "Data not encrypted"
+msgstr "資料未經加密"
+
+#: src/err-codes.h:80
+msgid "Data not processed"
+msgstr "資料未處理"
+
+#: src/err-codes.h:81
+msgid "Unusable public key"
+msgstr "無法使用的公鑰"
+
+#: src/err-codes.h:82
+msgid "Unusable secret key"
+msgstr "無法使用的私鑰"
+
+#: src/err-codes.h:83
+msgid "Invalid value"
+msgstr "無效的值"
+
+#: src/err-codes.h:84
+msgid "Bad certificate chain"
+msgstr "不良的憑證鏈"
+
+#: src/err-codes.h:85
+msgid "Missing certificate"
+msgstr "遺失憑證"
+
+#: src/err-codes.h:86
+msgid "No data"
+msgstr "沒有資料"
+
+#: src/err-codes.h:87
+msgid "Bug"
+msgstr "瑕疵"
+
+#: src/err-codes.h:88
+msgid "Not supported"
+msgstr "未支援"
+
+#: src/err-codes.h:89
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "無效的操作碼"
+
+#: src/err-codes.h:90
+msgid "Timeout"
+msgstr "逾時"
+
+#: src/err-codes.h:91
+msgid "Internal error"
+msgstr "內部錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:92
+msgid "EOF (gcrypt)"
+msgstr "EOF 文件結尾 (gcrypt)"
+
+#: src/err-codes.h:93
+msgid "Invalid object"
+msgstr "無效的物件"
+
+#: src/err-codes.h:94
+msgid "Provided object is too short"
+msgstr "提供的物件太短"
+
+#: src/err-codes.h:95
+msgid "Provided object is too large"
+msgstr "提供的物件太大"
+
+#: src/err-codes.h:96
+msgid "Missing item in object"
+msgstr "物件中遺失項目"
+
+#: src/err-codes.h:97
+msgid "Not implemented"
+msgstr "未實作"
+
+#: src/err-codes.h:98
+msgid "Conflicting use"
+msgstr "彼此衝突的用法"
+
+#: src/err-codes.h:99
+msgid "Invalid cipher mode"
+msgstr "無效的密碼法模式"
+
+#: src/err-codes.h:100
+msgid "Invalid flag"
+msgstr "無效的旗標"
+
+#: src/err-codes.h:101
+msgid "Invalid handle"
+msgstr "無效的代號"
+
+#: src/err-codes.h:102
+msgid "Result truncated"
+msgstr "結果已截剩部分"
+
+#: src/err-codes.h:103
+msgid "Incomplete line"
+msgstr "不完整列"
+
+#: src/err-codes.h:104
+msgid "Invalid response"
+msgstr "無效的回應"
+
+#: src/err-codes.h:105
+msgid "No agent running"
+msgstr "沒有執行中的代理程式"
+
+#: src/err-codes.h:106
+msgid "Agent error"
+msgstr "代理程式錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:107
+msgid "Invalid data"
+msgstr "無效的資料"
+
+#: src/err-codes.h:108
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr "未指定的 Assuan 伺服器出錯"
+
+#: src/err-codes.h:109
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "一般性的 Assuan 錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:110
+msgid "Invalid session key"
+msgstr "無效的階段金鑰"
+
+#: src/err-codes.h:111
+msgid "Invalid S-expression"
+msgstr "無效的 S-表示式"
+
+#: src/err-codes.h:112
+msgid "Unsupported algorithm"
+msgstr "未支援的演算法"
+
+#: src/err-codes.h:113
+msgid "No pinentry"
+msgstr "沒有個人識別碼項目"
+
+#: src/err-codes.h:114
+msgid "pinentry error"
+msgstr "個人識別碼錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:115
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "不良的個人識別碼"
+
+#: src/err-codes.h:116
+msgid "Invalid name"
+msgstr "無效的名稱"
+
+#: src/err-codes.h:117
+msgid "Bad data"
+msgstr "無效的資料"
+
+#: src/err-codes.h:118
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "無效的參數"
+
+#: src/err-codes.h:119
+msgid "Wrong card"
+msgstr "錯誤的卡片"
+
+#: src/err-codes.h:120
+msgid "No dirmngr"
+msgstr "沒有 dirmngr"
+
+#: src/err-codes.h:121
+msgid "dirmngr error"
+msgstr "dirmngr 錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:122
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "憑證已撤銷"
+
+#: src/err-codes.h:123
+msgid "No CRL known"
+msgstr "沒有已知的 CRL"
+
+#: src/err-codes.h:124
+msgid "CRL too old"
+msgstr "CRL 太老舊"
+
+#: src/err-codes.h:125
+msgid "Line too long"
+msgstr "列太長"
+
+#: src/err-codes.h:126
+msgid "Not trusted"
+msgstr "未信任"
+
+#: src/err-codes.h:127
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "操作已取消"
+
+#: src/err-codes.h:128
+msgid "Bad CA certificate"
+msgstr "不良的 CA 憑證"
+
+#: src/err-codes.h:129
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "憑證已逾期"
+
+#: src/err-codes.h:130
+msgid "Certificate too young"
+msgstr "憑證太年輕"
+
+#: src/err-codes.h:131
+msgid "Unsupported certificate"
+msgstr "未支援的憑證"
+
+#: src/err-codes.h:132
+msgid "Unknown S-expression"
+msgstr "未知的 S-表示式"
+
+#: src/err-codes.h:133
+msgid "Unsupported protection"
+msgstr "未支援的保護"
+
+#: src/err-codes.h:134
+msgid "Corrupted protection"
+msgstr "損毀的保護"
+
+#: src/err-codes.h:135
+msgid "Ambiguous name"
+msgstr "模糊曖昧的名稱"
+
+#: src/err-codes.h:136
+msgid "Card error"
+msgstr "卡片錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:137
+msgid "Card reset required"
+msgstr "卡片需要重設"
+
+#: src/err-codes.h:138
+msgid "Card removed"
+msgstr "卡片已移除"
+
+#: src/err-codes.h:139
+msgid "Invalid card"
+msgstr "無效的卡片"
+
+#: src/err-codes.h:140
+msgid "Card not present"
+msgstr "卡片不存在"
+
+#: src/err-codes.h:141
+msgid "No PKCS15 application"
+msgstr "沒有 PKCS15 應用程式"
+
+#: src/err-codes.h:142
+msgid "Not confirmed"
+msgstr "未確認"
+
+#: src/err-codes.h:143
+msgid "Configuration error"
+msgstr "組態錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:144
+msgid "No policy match"
+msgstr "沒有相符的政策"
+
+#: src/err-codes.h:145
+msgid "Invalid index"
+msgstr "無效的索引"
+
+#: src/err-codes.h:146
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "無效的 ID"
+
+#: src/err-codes.h:147
+msgid "No SmartCard daemon"
+msgstr "沒有智慧卡服務"
+
+#: src/err-codes.h:148
+msgid "SmartCard daemon error"
+msgstr "智慧卡服務錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:149
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "未支援的協定"
+
+#: src/err-codes.h:150
+msgid "Bad PIN method"
+msgstr "不良的個人識別碼方法"
+
+#: src/err-codes.h:151
+msgid "Card not initialized"
+msgstr "卡片無法初始化"
+
+#: src/err-codes.h:152
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "未支援的操作"
+
+#: src/err-codes.h:153
+msgid "Wrong key usage"
+msgstr "錯誤的金鑰用法"
+
+#: src/err-codes.h:154
+msgid "Nothing found"
+msgstr "找不到任何東西"
+
+#: src/err-codes.h:155
+msgid "Wrong blob type"
+msgstr "錯誤的二進位大型物件類型"
+
+#: src/err-codes.h:156
+msgid "Missing value"
+msgstr "遺失值"
+
+#: src/err-codes.h:157
+msgid "Hardware problem"
+msgstr "硬體問題"
+
+#: src/err-codes.h:158
+msgid "PIN blocked"
+msgstr "個人識別碼已擋掉"
+
+#: src/err-codes.h:159
+msgid "Conditions of use not satisfied"
+msgstr "使用條件未滿足"
+
+#: src/err-codes.h:160
+msgid "PINs are not synced"
+msgstr "個人識別碼未同步"
+
+#: src/err-codes.h:161
+msgid "Invalid CRL"
+msgstr "無效的 CRL"
+
+#: src/err-codes.h:162
+msgid "BER error"
+msgstr "BER 錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:163
+msgid "Invalid BER"
+msgstr "無效的 BER"
+
+#: src/err-codes.h:164
+msgid "Element not found"
+msgstr "找不到元素"
+
+#: src/err-codes.h:165
+msgid "Identifier not found"
+msgstr "找不到識別符"
+
+#: src/err-codes.h:166
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "無效的標籤"
+
+#: src/err-codes.h:167
+msgid "Invalid length"
+msgstr "無效的長度"
+
+#: src/err-codes.h:168
+msgid "Invalid key info"
+msgstr "無效的金鑰資訊"
+
+#: src/err-codes.h:169
+msgid "Unexpected tag"
+msgstr "未預期的標籤"
+
+#: src/err-codes.h:170
+msgid "Not DER encoded"
+msgstr "未經 DER 編碼"
+
+#: src/err-codes.h:171
+msgid "No CMS object"
+msgstr "不是 CMS 物件"
+
+#: src/err-codes.h:172
+msgid "Invalid CMS object"
+msgstr "無效的 CMS 物件"
+
+#: src/err-codes.h:173
+msgid "Unknown CMS object"
+msgstr "未知的 CMS 物件"
+
+#: src/err-codes.h:174
+msgid "Unsupported CMS object"
+msgstr "未支援的 CMS 物件"
+
+#: src/err-codes.h:175
+msgid "Unsupported encoding"
+msgstr "未支援的編碼"
+
+#: src/err-codes.h:176
+msgid "Unsupported CMS version"
+msgstr "未支援的 CMS 版本"
+
+#: src/err-codes.h:177
+msgid "Unknown algorithm"
+msgstr "未知的演算法"
+
+#: src/err-codes.h:178
+msgid "Invalid crypto engine"
+msgstr "無效的密碼法引擎"
+
+#: src/err-codes.h:179
+msgid "Public key not trusted"
+msgstr "公鑰未信任"
+
+#: src/err-codes.h:180
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "解密失敗"
+
+#: src/err-codes.h:181
+msgid "Key expired"
+msgstr "金鑰已逾期"
+
+#: src/err-codes.h:182
+msgid "Signature expired"
+msgstr "簽章已逾期"
+
+#: src/err-codes.h:183
+msgid "Encoding problem"
+msgstr "編碼問題"
+
+#: src/err-codes.h:184
+msgid "Invalid state"
+msgstr "無效的狀態"
+
+#: src/err-codes.h:185
+msgid "Duplicated value"
+msgstr "重複的值"
+
+#: src/err-codes.h:186
+msgid "Missing action"
+msgstr "遺失行動"
+
+#: src/err-codes.h:187
+msgid "ASN.1 module not found"
+msgstr "找不到 ASN.1 模組"
+
+#: src/err-codes.h:188
+msgid "Invalid OID string"
+msgstr "無效的 OID 字串"
+
+#: src/err-codes.h:189
+msgid "Invalid time"
+msgstr "無效的時間"
+
+#: src/err-codes.h:190
+msgid "Invalid CRL object"
+msgstr "無效的 CRL 物件"
+
+#: src/err-codes.h:191
+msgid "Unsupported CRL version"
+msgstr "未支援的 CRL 版本"
+
+#: src/err-codes.h:192
+msgid "Invalid certificate object"
+msgstr "無效的憑證物件"
+
+#: src/err-codes.h:193
+msgid "Unknown name"
+msgstr "無效的名稱"
+
+#: src/err-codes.h:194
+msgid "A locale function failed"
+msgstr "本地化函數功能失敗"
+
+#: src/err-codes.h:195
+msgid "Not locked"
+msgstr "未鎖定"
+
+#: src/err-codes.h:196
+msgid "Protocol violation"
+msgstr "未依協定進行"
+
+#: src/err-codes.h:197
+msgid "Invalid MAC"
+msgstr "無效的 MAC"
+
+#: src/err-codes.h:198
+msgid "Invalid request"
+msgstr "無效的請求"
+
+#: src/err-codes.h:199
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "未知的擴充"
+
+#: src/err-codes.h:200
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr "未知的關鍵擴充"
+
+#: src/err-codes.h:201
+msgid "Locked"
+msgstr "已鎖定"
+
+#: src/err-codes.h:202
+msgid "Unknown option"
+msgstr "未知的選項"
+
+#: src/err-codes.h:203
+msgid "Unknown command"
+msgstr "未知的指令"
+
+#: src/err-codes.h:204
+msgid "Not operational"
+msgstr "無法操作"
+
+#: src/err-codes.h:205
+msgid "No passphrase given"
+msgstr "沒有給定密語"
+
+#: src/err-codes.h:206
+msgid "No PIN given"
+msgstr "沒有給定個人識別碼"
+
+#: src/err-codes.h:207
+msgid "Not enabled"
+msgstr "未啟用"
+
+#: src/err-codes.h:208
+msgid "No crypto engine"
+msgstr "沒有密碼法引擎"
+
+#: src/err-codes.h:209
+msgid "Missing key"
+msgstr "遺失金鑰"
+
+#: src/err-codes.h:210
+msgid "Too many objects"
+msgstr "太多物件"
+
+#: src/err-codes.h:211
+msgid "Limit reached"
+msgstr "已達極限"
+
+#: src/err-codes.h:212
+msgid "Not initialized"
+msgstr "尚未初始化"
+
+#: src/err-codes.h:213
+msgid "Missing issuer certificate"
+msgstr "遺失發行者憑證"
+
+#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr "沒有可用的金鑰伺服器"
+
+#: src/err-codes.h:215
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "無效的橢圓曲線"
+
+#: src/err-codes.h:216
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "未知的橢圓曲線"
+
+#: src/err-codes.h:217
+msgid "Duplicated key"
+msgstr "重複的金鑰"
+
+#: src/err-codes.h:218
+msgid "Ambiguous result"
+msgstr "模糊曖昧的結果"
+
+#: src/err-codes.h:219
+msgid "No crypto context"
+msgstr "沒有密碼法脈絡"
+
+#: src/err-codes.h:220
+msgid "Wrong crypto context"
+msgstr "錯誤的密碼法脈絡"
+
+#: src/err-codes.h:221
+msgid "Bad crypto context"
+msgstr "不良的密碼法脈絡"
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "Conflict in the crypto context"
+msgstr "密碼法脈絡衝突"
+
+#: src/err-codes.h:223
+msgid "Broken public key"
+msgstr "損毀的公鑰"
+
+#: src/err-codes.h:224
+msgid "Broken secret key"
+msgstr "損毀的私鑰"
+
+#: src/err-codes.h:225
+msgid "Invalid MAC algorithm"
+msgstr "無效的 MAC 演算法"
+
+#: src/err-codes.h:226
+msgid "Operation fully cancelled"
+msgstr "操作已完全取消"
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "操作尚未完成"
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "Buffer too short"
+msgstr "緩衝區太短"
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgstr "S-表示式中的無效長度指定符"
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "String too long in S-expression"
+msgstr "S-表示式中的字串太長"
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgstr "S-表示式中的括號未成對"
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "S-expression not canonical"
+msgstr "S-表示式並非標準型"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "Bad character in S-expression"
+msgstr "S-表示式中有不良的字符"
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgstr "S-表示式中有不良的引號"
+
+#: src/err-codes.h:235
+msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgstr "S-表示式中零前綴"
+
+#: src/err-codes.h:236
+msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgstr "S-表示式中巢狀使用顯示提示符號"
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "Unmatched display hints"
+msgstr "未成對的顯示提示符號"
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgstr "S-表示式中有未預期的保留符號"
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgstr "S-表示式中有不良的十六進制字符"
+
+#: src/err-codes.h:240
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgstr "S-表示式中有奇怪的十六進制數字"
+
+#: src/err-codes.h:241
+msgid "Bad octal character in S-expression"
+msgstr "S-表示式中有不良的八進制字符"
+
+#: src/err-codes.h:242
+msgid "All subkeys are expired or revoked"
+msgstr "所有子金鑰都已過期或吊銷"
+
+#: src/err-codes.h:243
+msgid "Database is corrupted"
+msgstr "資料庫已損壞"
+
+#: src/err-codes.h:244
+msgid "Server indicated a failure"
+msgstr "伺服器故障"
+
+#: src/err-codes.h:245
+msgid "No name"
+msgstr "無名稱"
+
+#: src/err-codes.h:246
+msgid "No key"
+msgstr "沒有金鑰"
+
+#: src/err-codes.h:247
+msgid "Legacy key"
+msgstr "遺留的金鑰"
+
+#: src/err-codes.h:248
+msgid "Request too short"
+msgstr "請求過短"
+
+#: src/err-codes.h:249
+msgid "Request too long"
+msgstr "請求過長"
+
+#: src/err-codes.h:250
+msgid "Object is in termination state"
+msgstr "對象處於終止狀態"
+
+#: src/err-codes.h:251
+msgid "No certificate chain"
+msgstr "沒有憑證鏈"
+
+#: src/err-codes.h:252
+msgid "Certificate is too large"
+msgstr "憑證太大"
+
+#: src/err-codes.h:253
+msgid "Invalid record"
+msgstr "無效的紀錄"
+
+#: src/err-codes.h:254
+msgid "The MAC does not verify"
+msgstr "MAC 未驗證"
+
+#: src/err-codes.h:255
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "未預期的訊息"
+
+#: src/err-codes.h:256
+msgid "Compression or decompression failed"
+msgstr "壓縮或解壓縮失敗"
+
+#: src/err-codes.h:257
+msgid "A counter would wrap"
+msgstr "計數程式會疊加"
+
+#: src/err-codes.h:258
+msgid "Fatal alert message received"
+msgstr "已收到嚴重警告訊息"
+
+#: src/err-codes.h:259
+msgid "No cipher algorithm"
+msgstr "沒有密碼演算法"
+
+#: src/err-codes.h:260
+msgid "Missing client certificate"
+msgstr "遺失用戶端憑證"
+
+#: src/err-codes.h:261
+msgid "Close notification received"
+msgstr "已收到關閉通知"
+
+#: src/err-codes.h:262
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "進入權已逾期"
+
+#: src/err-codes.h:263
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "不良的進入權"
+
+#: src/err-codes.h:264
+msgid "Unknown identity"
+msgstr "未知的身分"
+
+#: src/err-codes.h:265
+msgid "Bad certificate message in handshake"
+msgstr "交握中的不良憑證訊息"
+
+#: src/err-codes.h:266
+msgid "Bad certificate request message in handshake"
+msgstr "交握中的不良憑證請求訊息"
+
+#: src/err-codes.h:267
+msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+msgstr "交握中的不良憑證驗證訊息"
+
+#: src/err-codes.h:268
+msgid "Bad change cipher message in handshake"
+msgstr "交握中的不良變更密碼法訊息"
+
+#: src/err-codes.h:269
+msgid "Bad client hello message in handshake"
+msgstr "交握中的不良用戶端問候訊息"
+
+#: src/err-codes.h:270
+msgid "Bad server hello message in handshake"
+msgstr "交握中的不良伺服器問候訊息"
+
+#: src/err-codes.h:271
+msgid "Bad server hello done message in handshake"
+msgstr "交握中的不良伺服器問候完成訊息"
+
+#: src/err-codes.h:272
+msgid "Bad finished message in handshake"
+msgstr "交握中的不良已完成訊息"
+
+#: src/err-codes.h:273
+msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+msgstr "交握中的不良伺服器金鑰交換訊息"
+
+#: src/err-codes.h:274
+msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+msgstr "交握中的不良用戶端金鑰交換訊息"
+
+#: src/err-codes.h:275
+msgid "Bogus string"
+msgstr "假造的字串"
+
+#: src/err-codes.h:276
+msgid "Forbidden"
+msgstr "禁止"
+
+#: src/err-codes.h:277
+msgid "Key disabled"
+msgstr "金鑰已停用"
+
+#: src/err-codes.h:278
+msgid "Not possible with a card based key"
+msgstr "不可能以卡片式金鑰進行"
+
+#: src/err-codes.h:279
+msgid "Invalid lock object"
+msgstr "無效的鎖定物件"
+
+#: src/err-codes.h:280
+msgid "True"
+msgstr "正確"
+
+#: src/err-codes.h:281
+msgid "False"
+msgstr "錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:282
+msgid "General IPC error"
+msgstr "一般性的 IPC 錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:283
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr "IPC 接受叫用失敗"
+
+#: src/err-codes.h:284
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr "IPC 連線叫用失敗"
+
+#: src/err-codes.h:285
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr "無效的 IPC 回應"
+
+#: src/err-codes.h:286
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr "遞送至 IPC 的值無效"
+
+#: src/err-codes.h:287
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr "遞送至 IPC 的列不完整"
+
+#: src/err-codes.h:288
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "遞送至 IPC 的列太長"
+
+#: src/err-codes.h:289
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr "巢狀 IPC 指令"
+
+#: src/err-codes.h:290
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr "IPC 中沒有資料回呼"
+
+#: src/err-codes.h:291
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr "IPC 中沒有查詢回呼"
+
+#: src/err-codes.h:292
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr "不是 IPC 伺服器"
+
+#: src/err-codes.h:293
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr "不是 IPC 用戶端"
+
+#: src/err-codes.h:294
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr "啟動 IPC 伺服器時發生問題"
+
+#: src/err-codes.h:295
+msgid "IPC read error"
+msgstr "IPC 讀取錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:296
+msgid "IPC write error"
+msgstr "IPC 寫入錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:297
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr "IPC 層有太多資料"
+
+#: src/err-codes.h:298
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "未預期的 IPC 指令"
+
+#: src/err-codes.h:299
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "未知的 IPC 指令"
+
+#: src/err-codes.h:300
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "IPC 語法錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:301
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr "IPC 叫用已取消"
+
+#: src/err-codes.h:302
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr "沒有 IPC 的輸入來源"
+
+#: src/err-codes.h:303
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr "沒有 IPC 的輸出來源"
+
+#: src/err-codes.h:304
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr "IPC 參數錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:305
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr "未知的 IPC 查詢"
+
+#: src/err-codes.h:306
+msgid "Crypto engine too old"
+msgstr "加密引擎太舊"
+
+#: src/err-codes.h:307
+msgid "Screen or window too small"
+msgstr "螢幕或窗口過小"
+
+#: src/err-codes.h:308
+msgid "Screen or window too large"
+msgstr "螢幕或窗口過大"
+
+#: src/err-codes.h:309
+msgid "Required environment variable not set"
+msgstr "需要的環境變數未設定"
+
+#: src/err-codes.h:310
+msgid "User ID already exists"
+msgstr "用戶 ID 已存在"
+
+#: src/err-codes.h:311
+msgid "Name already exists"
+msgstr "名字已存在"
+
+#: src/err-codes.h:312
+msgid "Duplicated name"
+msgstr "重複的名稱"
+
+#: src/err-codes.h:313
+msgid "Object is too young"
+msgstr "對象太新"
+
+#: src/err-codes.h:314
+msgid "Object is too old"
+msgstr "對象太舊"
+
+#: src/err-codes.h:315
+msgid "Unknown flag"
+msgstr "未知標誌"
+
+#: src/err-codes.h:316
+msgid "Invalid execution order"
+msgstr "無效的執行順序"
+
+#: src/err-codes.h:317
+msgid "Already fetched"
+msgstr "已經獲得"
+
+#: src/err-codes.h:318
+msgid "Try again later"
+msgstr "稍後再試"
+
+#: src/err-codes.h:319
+msgid "Wrong name"
+msgstr "錯誤名稱"
+
+#: src/err-codes.h:320
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "未驗證"
+
+#: src/err-codes.h:321
+msgid "Bad authentication"
+msgstr "無效驗證"
+
+#: src/err-codes.h:322
+msgid "No Keybox daemon running"
+msgstr "無運行的 Keybox 守護進程"
+
+#: src/err-codes.h:323
+msgid "Keybox daemon error"
+msgstr "Keybox 守護進程錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:324
+msgid "Service is not running"
+msgstr "服務未運行"
+
+#: src/err-codes.h:325
+msgid "Service error"
+msgstr "服務錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:326
+msgid "System bug detected"
+msgstr "系統錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:327
+msgid "Unknown DNS error"
+msgstr "未知的 DNS 錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:328
+msgid "Invalid DNS section"
+msgstr "無效的 DNS 部分"
+
+#: src/err-codes.h:329
+msgid "Invalid textual address form"
+msgstr "無效的文本地址形式"
+
+#: src/err-codes.h:330
+msgid "Missing DNS query packet"
+msgstr "缺少 DNS 查詢封包"
+
+#: src/err-codes.h:331
+msgid "Missing DNS answer packet"
+msgstr "無 DNS 迴應封包"
+
+#: src/err-codes.h:332
+msgid "Connection closed in DNS"
+msgstr "DNS 連接關閉"
+
+#: src/err-codes.h:333
+msgid "Verification failed in DNS"
+msgstr "DNS 驗證失敗"
+
+#: src/err-codes.h:334
+msgid "DNS Timeout"
+msgstr "DNS 逾時"
+
+#: src/err-codes.h:335
+msgid "General LDAP error"
+msgstr "一般 LDAP 錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:336
+msgid "General LDAP attribute error"
+msgstr "一般 LDAP 屬性錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:337
+msgid "General LDAP name error"
+msgstr "一般 LDAP 名稱錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:338
+msgid "General LDAP security error"
+msgstr "一般 LDAP 安全錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:339
+msgid "General LDAP service error"
+msgstr "一般 LDAP 服務錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:340
+msgid "General LDAP update error"
+msgstr "一般 LDAP 升級錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:341
+msgid "Experimental LDAP error code"
+msgstr "試驗性 LDAP 錯誤代碼"
+
+#: src/err-codes.h:342
+msgid "Private LDAP error code"
+msgstr "專用 LDAP 錯誤代碼"
+
+#: src/err-codes.h:343
+msgid "Other general LDAP error"
+msgstr "其他一般 LDAP 錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:344
+msgid "LDAP connecting failed (X)"
+msgstr "LDAP 連接失敗(X)"
+
+#: src/err-codes.h:345
+msgid "LDAP referral limit exceeded"
+msgstr "超過 LDAP 引用限制"
+
+#: src/err-codes.h:346
+msgid "LDAP client loop"
+msgstr "LDAP 客戶端循環"
+
+#: src/err-codes.h:347
+msgid "No LDAP results returned"
+msgstr "無 LDAP 結果返回"
+
+#: src/err-codes.h:348
+msgid "LDAP control not found"
+msgstr "未找到 LDAP 元件"
+
+#: src/err-codes.h:349
+msgid "Not supported by LDAP"
+msgstr "不受 LDAP 支援"
+
+#: src/err-codes.h:350
+msgid "LDAP connect error"
+msgstr "LDAP 連接錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:351
+msgid "Out of memory in LDAP"
+msgstr "LDAP 記憶體耗盡"
+
+#: src/err-codes.h:352
+msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+msgstr "LDAP 事務參數錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:353
+msgid "User cancelled LDAP operation"
+msgstr "用戶取消 LDAP 操作"
+
+#: src/err-codes.h:354
+msgid "Bad LDAP search filter"
+msgstr "不良的憑證"
+
+#: src/err-codes.h:355
+msgid "Unknown LDAP authentication method"
+msgstr "未知的 LDAP 身份驗證方法"
+
+#: src/err-codes.h:356
+msgid "Timeout in LDAP"
+msgstr "LDAP 逾時"
+
+#: src/err-codes.h:357
+msgid "LDAP decoding error"
+msgstr "dirmngr 解碼錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:358
+msgid "LDAP encoding error"
+msgstr "dirmngr 編碼錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:359
+msgid "LDAP local error"
+msgstr "LDAP 本地錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:360
+msgid "Cannot contact LDAP server"
+msgstr "無法聯絡 LDAP 伺服器"
+
+#: src/err-codes.h:361
+msgid "LDAP success"
+msgstr "LDAP 成功"
+
+#: src/err-codes.h:362
+msgid "LDAP operations error"
+msgstr "LDAP 操作錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:363
+msgid "LDAP protocol error"
+msgstr "LDAP 協定錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:364
+msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+msgstr "LDAP 逾時"
+
+#: src/err-codes.h:365
+msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+msgstr "LDAP 大小超限"
+
+#: src/err-codes.h:366
+msgid "LDAP compare false"
+msgstr "LDAP 比較錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:367
+msgid "LDAP compare true"
+msgstr "LDAP 比較正確"
+
+#: src/err-codes.h:368
+msgid "LDAP authentication method not supported"
+msgstr "未支援的 LDAP 身份驗證方法"
+
+#: src/err-codes.h:369
+msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+msgstr "LDAP 需要增強型身份驗證"
+
+#: src/err-codes.h:370
+msgid "Partial LDAP results+referral received"
+msgstr "收到部分 LDAP 結果與引用"
+
+#: src/err-codes.h:371
+msgid "LDAP referral"
+msgstr "LDAP 轉送"
+
+#: src/err-codes.h:372
+msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+msgstr "超過 LDAP 管理限制"
+
+#: src/err-codes.h:373
+msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+msgstr "關鍵 LDAP 擴展不可用"
+
+#: src/err-codes.h:374
+msgid "Confidentiality required by LDAP"
+msgstr "LDAP 要求保密"
+
+#: src/err-codes.h:375
+msgid "LDAP SASL bind in progress"
+msgstr "正在進行 LDAP SASL 綁定"
+
+#: src/err-codes.h:376
+msgid "No such LDAP attribute"
+msgstr "沒有此 LDAP 屬性"
+
+#: src/err-codes.h:377
+msgid "Undefined LDAP attribute type"
+msgstr "未定義的 LDAP 屬性類型"
+
+#: src/err-codes.h:378
+msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+msgstr "LDAP 不當匹配"
+
+#: src/err-codes.h:379
+msgid "Constraint violation in LDAP"
+msgstr "LDAP 約束沖突"
+
+#: src/err-codes.h:380
+msgid "LDAP type or value exists"
+msgstr "LDAP 類型或值存在"
+
+#: src/err-codes.h:381
+msgid "Invalid syntax in LDAP"
+msgstr "LDAP 語法無效"
+
+#: src/err-codes.h:382
+msgid "No such LDAP object"
+msgstr "無此 LDAP 對象"
+
+#: src/err-codes.h:383
+msgid "LDAP alias problem"
+msgstr "LDAP 別名問題"
+
+#: src/err-codes.h:384
+msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+msgstr "LDAP 無效的 DN 語法"
+
+#: src/err-codes.h:385
+msgid "LDAP entry is a leaf"
+msgstr "LDAP 葉狀入口"
+
+#: src/err-codes.h:386
+msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+msgstr "LDAP 別名引用取消問題"
+
+#: src/err-codes.h:387
+msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+msgstr "LDAP 代理授權失敗(X)"
+
+#: src/err-codes.h:388
+msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgstr "不當 LDAP 身份驗證"
+
+#: src/err-codes.h:389
+msgid "Invalid LDAP credentials"
+msgstr "無效 LDAP 憑據"
+
+#: src/err-codes.h:390
+msgid "Insufficient access for LDAP"
+msgstr "無 LDAP 訪問權限"
+
+#: src/err-codes.h:391
+msgid "LDAP server is busy"
+msgstr "LDAP 伺服器忙"
+
+#: src/err-codes.h:392
+msgid "LDAP server is unavailable"
+msgstr "LDAP 伺服器不可用"
+
+#: src/err-codes.h:393
+msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+msgstr "LDAP 伺服器拒絕處理"
+
+#: src/err-codes.h:394
+msgid "Loop detected by LDAP"
+msgstr "LDAP 檢測到循環"
+
+#: src/err-codes.h:395
+msgid "LDAP naming violation"
+msgstr "LDAP 命名沖突"
+
+#: src/err-codes.h:396
+msgid "LDAP object class violation"
+msgstr "LDAP 對象類沖突"
+
+#: src/err-codes.h:397
+msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+msgstr "不允許在非葉上執行 LDAP 操作"
+
+#: src/err-codes.h:398
+msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+msgstr "RDN 上不允許 LDAP 操作"
+
+#: src/err-codes.h:399
+msgid "Already exists (LDAP)"
+msgstr "LDAP 已經存在"
+
+#: src/err-codes.h:400
+msgid "Cannot modify LDAP object class"
+msgstr "無法修改 LDAP 對象類"
+
+#: src/err-codes.h:401
+msgid "LDAP results too large"
+msgstr "LDAP 結果過大"
+
+#: src/err-codes.h:402
+msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+msgstr "LDAP 操作影響多個 DSA"
+
+#: src/err-codes.h:403
+msgid "Virtual LDAP list view error"
+msgstr "虛擬 LDAP 列表視圖錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:404
+msgid "Other LDAP error"
+msgstr "其他 LDAP 錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:405
+msgid "Resources exhausted in LCUP"
+msgstr "LCUP 資源耗盡"
+
+#: src/err-codes.h:406
+msgid "Security violation in LCUP"
+msgstr "LCUP 安全沖突"
+
+#: src/err-codes.h:407
+msgid "Invalid data in LCUP"
+msgstr "LCUP 數據無效"
+
+#: src/err-codes.h:408
+msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+msgstr "LCUP 未支援的方案"
+
+#: src/err-codes.h:409
+msgid "Reload required in LCUP"
+msgstr "LCUP 需要重新加載"
+
+#: src/err-codes.h:410
+msgid "LDAP cancelled"
+msgstr "LDAP 已取消"
+
+#: src/err-codes.h:411
+msgid "No LDAP operation to cancel"
+msgstr "沒有要取消的 LDAP 操作"
+
+#: src/err-codes.h:412
+msgid "Too late to cancel LDAP"
+msgstr "LDAP 已不能取消"
+
+#: src/err-codes.h:413
+msgid "Cannot cancel LDAP"
+msgstr "無法取消 LDAP"
+
+#: src/err-codes.h:414
+msgid "LDAP assertion failed"
+msgstr "LDAP 斷言失敗"
+
+#: src/err-codes.h:415
+msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+msgstr "LDAP 禁止代理驗證"
+
+#: src/err-codes.h:416
+msgid "User defined error code 1"
+msgstr "使用者定義錯誤代碼 1"
+
+#: src/err-codes.h:417
+msgid "User defined error code 2"
+msgstr "使用者定義錯誤代碼 2"
+
+#: src/err-codes.h:418
+msgid "User defined error code 3"
+msgstr "使用者定義錯誤代碼 3"
+
+#: src/err-codes.h:419
+msgid "User defined error code 4"
+msgstr "使用者定義錯誤代碼 4"
+
+#: src/err-codes.h:420
+msgid "User defined error code 5"
+msgstr "使用者定義錯誤代碼 5"
+
+#: src/err-codes.h:421
+msgid "User defined error code 6"
+msgstr "使用者定義錯誤代碼 6"
+
+#: src/err-codes.h:422
+msgid "User defined error code 7"
+msgstr "使用者定義錯誤代碼 7"
+
+#: src/err-codes.h:423
+msgid "User defined error code 8"
+msgstr "使用者定義錯誤代碼 8"
+
+#: src/err-codes.h:424
+msgid "User defined error code 9"
+msgstr "使用者定義錯誤代碼 9"
+
+#: src/err-codes.h:425
+msgid "User defined error code 10"
+msgstr "使用者定義錯誤代碼 10"
+
+#: src/err-codes.h:426
+msgid "User defined error code 11"
+msgstr "使用者定義錯誤代碼 11"
+
+#: src/err-codes.h:427
+msgid "User defined error code 12"
+msgstr "使用者定義錯誤代碼 12"
+
+#: src/err-codes.h:428
+msgid "User defined error code 13"
+msgstr "使用者定義錯誤代碼 13"
+
+#: src/err-codes.h:429
+msgid "User defined error code 14"
+msgstr "使用者定義錯誤代碼 14"
+
+#: src/err-codes.h:430
+msgid "User defined error code 15"
+msgstr "使用者定義錯誤代碼 15"
+
+#: src/err-codes.h:431
+msgid "User defined error code 16"
+msgstr "使用者定義錯誤代碼 16"
+
+#: src/err-codes.h:432
+msgid "SQL success"
+msgstr "SQL 成功"
+
+#: src/err-codes.h:433
+msgid "SQL error"
+msgstr "SQL 錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:434
+msgid "Internal logic error in SQL library"
+msgstr "SQL 庫內部邏輯錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:435
+msgid "Access permission denied (SQL)"
+msgstr "SQL 無訪問權限"
+
+#: src/err-codes.h:436
+msgid "SQL abort was requested"
+msgstr "SQL 請求中止"
+
+#: src/err-codes.h:437
+msgid "SQL database file is locked"
+msgstr "SQL 資料庫文件被鎖定"
+
+#: src/err-codes.h:438
+msgid "An SQL table in the database is locked"
+msgstr "資料庫中 SLQ 表被鎖定"
+
+#: src/err-codes.h:439
+msgid "SQL library ran out of core"
+msgstr "SQL 庫耗盡核心資源"
+
+#: src/err-codes.h:440
+msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
+msgstr "嘗試寫入唯讀 SQL 資料庫"
+
+#: src/err-codes.h:441
+msgid "SQL operation terminated by interrupt"
+msgstr "SQL 操作被中斷終止"
+
+#: src/err-codes.h:442
+msgid "I/O error during SQL operation"
+msgstr "SQL 操作 I/O 錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:443
+msgid "SQL database disk image is malformed"
+msgstr "SQL 資料庫磁碟鏡像格式錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:444
+msgid "Unknown opcode in SQL file control"
+msgstr "SQL 文件未知操作碼"
+
+#: src/err-codes.h:445
+msgid "Insertion failed because SQL database is full"
+msgstr "插入失敗,因為 SQL 資料庫已滿"
+
+#: src/err-codes.h:446
+msgid "Unable to open the SQL database file"
+msgstr "無法打開 SQL 資料庫文件"
+
+#: src/err-codes.h:447
+msgid "SQL database lock protocol error"
+msgstr "SQL 資料庫鎖定協定錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:448
+msgid "(internal SQL code: empty)"
+msgstr "(內部 SQL 代碼:empty 空)"
+
+#: src/err-codes.h:449
+msgid "SQL database schema changed"
+msgstr "SQL 資料庫架構已更改"
+
+#: src/err-codes.h:450
+msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
+msgstr "SQL 字串或blob超出大小限制"
+
+#: src/err-codes.h:451
+msgid "SQL abort due to constraint violation"
+msgstr "SQL 約束沖突導致中止"
+
+#: src/err-codes.h:452
+msgid "Data type mismatch (SQL)"
+msgstr "SQL 數據類型不匹配"
+
+#: src/err-codes.h:453
+msgid "SQL library used incorrectly"
+msgstr "SQL 庫使用錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:454
+msgid "SQL library uses unsupported OS features"
+msgstr "SQL 庫使用了未支援的操作系統功能"
+
+#: src/err-codes.h:455
+msgid "Authorization denied (SQL)"
+msgstr "SQL 授權拒絕"
+
+#: src/err-codes.h:456
+msgid "(unused SQL code: format)"
+msgstr "(未使用的SQL代碼:format 格式)"
+
+#: src/err-codes.h:457
+msgid "SQL bind parameter out of range"
+msgstr "SQL 綁定参數越界"
+
+#: src/err-codes.h:458
+msgid "File opened that is not an SQL database file"
+msgstr "打開的文件不是 SQL 資料庫文件"
+
+#: src/err-codes.h:459
+msgid "Notifications from SQL logger"
+msgstr "來自 SQL 日誌記錄的通知"
+
+#: src/err-codes.h:460
+msgid "Warnings from SQL logger"
+msgstr "來自 SQL 日誌記錄的警告"
+
+#: src/err-codes.h:461
+msgid "SQL has another row ready"
+msgstr "SQL 已準備好另一行"
+
+#: src/err-codes.h:462
+msgid "SQL has finished executing"
+msgstr "SQL 已執行完成"
+
+#: src/err-codes.h:463
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr "系統錯誤但是沒有 errno"
+
+#: src/err-codes.h:464
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "未知的系統錯誤"
+
+#: src/err-codes.h:465
+msgid "End of file"
+msgstr "檔案結尾"
+
+#: src/err-codes.h:466
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "未知的錯誤代碼"
+
+#: src/argparse.c:468
+msgid "argument not expected"
+msgstr "沒料到有引數"
+
+#: src/argparse.c:470
+msgid "read error"
+msgstr "讀取錯誤"
+
+#: src/argparse.c:472
+msgid "keyword too long"
+msgstr "關鍵字太長"
+
+#: src/argparse.c:474
+msgid "missing argument"
+msgstr "無效的引數"
+
+#: src/argparse.c:476
+msgid "invalid argument"
+msgstr "無效的引數"
+
+#: src/argparse.c:478
+msgid "invalid command"
+msgstr "無效的指令"
+
+#: src/argparse.c:480
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "無效的別名定義"
+
+#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519
+msgid "permission error"
+msgstr "權限錯誤"
+
+#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517
+msgid "out of core"
+msgstr "超出核心"
+
+#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523
+msgid "invalid meta command"
+msgstr "無效元命令"
+
+#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525
+msgid "unknown meta command"
+msgstr "未知元命令"
+
+#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527
+msgid "unexpected meta command"
+msgstr "意外元命令"
+
+#: src/argparse.c:494
+msgid "invalid option"
+msgstr "無效的選項"
+
+#: src/argparse.c:504
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n"
+
+#: src/argparse.c:506
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "選項 \"%.50s\" 的引數無效\n"
+
+#: src/argparse.c:508
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "\"%.50s\" 選項沒料到會有引數\n"
+
+#: src/argparse.c:511
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "無效的指令 \"%.50s\"\n"
+
+#: src/argparse.c:513
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "\"%.50s\" 選項不明確\n"
+
+#: src/argparse.c:515
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "\"%.50s\" 指令不明確\n"
+
+#: src/argparse.c:529
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "無效的選項 \"%.50s\"\n"
+
+#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789
+#, c-format
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr "注意:文件 '%s' 中無缺省選項\n"
+
+#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796
+#, c-format
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr "從 '%s' 中讀取選項\n"
+
+#: src/argparse.c:1781
+#, c-format
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr "選項文件 '%s': %s\n"
+
+#: src/argparse.c:2218
+#, c-format
+msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+msgstr "注意: 由於整體設定,選項 \"--%s\" 被忽視\n"
+
+#: src/gpg-error.c:522
+msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
+msgstr "請向  <https://bugs.gnupg.org> 報告錯誤。\n"
+
+#: src/gpg-error.c:762
+#, c-format
+msgid "warning: could not recognize %s\n"
+msgstr "警告: 無法辨識  %s\n"
+
+#~ msgid "out of core\n"
+#~ msgstr "內存耗盡\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
+#~ msgstr "用法: %s GPG-ERROR [...]\n"