diff options
Diffstat (limited to 'libotr/libgpg-error-1.42/po')
54 files changed, 45579 insertions, 0 deletions
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/ChangeLog-2011 b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ChangeLog-2011 new file mode 100644 index 0000000..ddc40f9 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ChangeLog-2011 @@ -0,0 +1,146 @@ +2011-12-01 Werner Koch <wk@g10code.com> + + NB: ChangeLog files are no longer manually maintained. Starting + on December 1st, 2011 we put change information only in the GIT + commit log, and generate a top-level ChangeLog file from logs at + "make dist". See doc/HACKING for details. + +2010-09-16 Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org> (wk) + + * pl.po: Update. + +2010-09-16 gettextize <bug-gnu-gettext@gnu.org> + + * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.17. + +2010-05-06 Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com> (wk) + + * nl.po: New. + +2010-05-06 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> (wk) + + * vi.po: Update + +2009-08-20 Werner Koch <wk@g10code.com> + + * LINGUAS: Add zh_CN, cs and it. + * cs.po: New. + * it.po: New. + +2009-08-20 Daniel Nylander <po@danielnylander.se> (wk) + + * sv.po: Update + +2009-08-20 Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com> (wk) + + * zh_CN.po: New. + +2009-03-29 Moritz <moritz@gnu.org> + + * de.po: Fixed typo. + +2008-11-12 Werner Koch <wk@g10code.com> + + * de.po: Fixed typo. + +2007-10-29 Daniel Nylander <po@danielnylander.se> (wk) + + * sv.po: Update. + +2007-10-29 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> (wk) + + * vi.po: Update. + +2007-10-29 Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org> (wk) + + * pl.po: Update. + +2007-08-23 Werner Koch <wk@g10code.com> + + * de.po: Typo fix [bug#828]. + +2007-02-26 Werner Koch <wk@g10code.com> + + * sv.po: Update from Daniel. + +2006-12-22 Werner Koch <wk@g10code.com> + + * LINGUAS, sv.po: Installed Swedish translation by Daniel Nylander. + +2006-11-23 gettextize <bug-gnu-gettext@gnu.org> + + * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.15. + +2006-09-14 Werner Koch <wk@g10code.com> + + * de.po: Updated. + +2006-09-08 Werner Koch <wk@g10code.com> + + * pl.po: Updated. + +2006-03-14 gettextize <bug-gnu-gettext@gnu.org> + + * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.14.5. + * Rules-quot: Upgrade to gettext-0.14.5. + +2006-01-11 Werner Koch <wk@g10code.com> + + * vi.po: New. + * LINGUAS: Add vi. + +2005-09-29 Marcus Brinkmann <marcus@g10code.de> + + * fr.po: New file. + * LINGUAS: Add fr. + +2005-07-04 Werner Koch <wk@g10code.com> + + * ro.po: New. + +2005-06-16 Marcus Brinkmann <marcus@g10code.de> + + * de.po: Apply typo fixes from Debian #313977. + +2004-04-22 Marcus Brinkmann <marcus@g10code.de> + + * POTFILES.in: Add src/gpg-error.c. + * pl.po: Add messages for gpg-error.c. + * de.po: Likewise. + + * pl.po: Update. + +2004-04-20 Marcus Brinkmann <marcus@g10code.de> + + * LINGUAS: Add pl. + * pl.po: New file. + +2003-12-08 gettextize <bug-gnu-gettext@gnu.org> + + * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.12.1. + +2003-11-14 Werner Koch <wk@gnupg.org> + + * de.po: New. + +2003-05-15 gettextize <bug-gnu-gettext@gnu.org> + + * Makefile.in.in: New file, from gettext-0.11.5. + * boldquot.sed: New file, from gettext-0.11.5. + * en@boldquot.header: New file, from gettext-0.11.5. + * en@quot.header: New file, from gettext-0.11.5. + * insert-header.sin: New file, from gettext-0.11.5. + * quot.sed: New file, from gettext-0.11.5. + * remove-potcdate.sin: New file, from gettext-0.11.5. + * Rules-quot: New file, from gettext-0.11.5. + + + Copyright 2003, 2010 g10 Code GmbH + + This file is free software; as a special exception the author gives + unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without + modifications, as long as this notice is preserved. + + This file is distributed in the hope that it will be useful, but + WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without even the + implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/LINGUAS b/libotr/libgpg-error-1.42/po/LINGUAS new file mode 100644 index 0000000..33a80b7 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/LINGUAS @@ -0,0 +1,21 @@ +# Set of available languages. +cs +da +de +eo +es +fr +hu +it +ja +nl +pl +pt +ro +ru +sr +sv +uk +vi +zh_CN +zh_TW diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/Makefile.in.in b/libotr/libgpg-error-1.42/po/Makefile.in.in new file mode 100644 index 0000000..65184f6 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/Makefile.in.in @@ -0,0 +1,475 @@ +# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext. +# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2007, 2009-2010 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu> +# +# This file can be copied and used freely without restrictions. It can +# be used in projects which are not available under the GNU General Public +# License but which still want to provide support for the GNU gettext +# functionality. +# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU +# General Public License and is *not* in the public domain. +# +# Origin: gettext-0.19 +GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.19 + +PACKAGE = @PACKAGE@ +VERSION = @VERSION@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ + +SED = @SED@ +SHELL = /bin/sh +@SET_MAKE@ + +srcdir = @srcdir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +VPATH = @srcdir@ + +prefix = @prefix@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +datarootdir = @datarootdir@ +datadir = @datadir@ +localedir = @localedir@ +gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po + +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ + +# We use $(mkdir_p). +# In automake <= 1.9.x, $(mkdir_p) is defined either as "mkdir -p --" or as +# "$(mkinstalldirs)" or as "$(install_sh) -d". For these automake versions, +# @install_sh@ does not start with $(SHELL), so we add it. +# In automake >= 1.10, @mkdir_p@ is derived from ${MKDIR_P}, which is defined +# either as "/path/to/mkdir -p" or ".../install-sh -c -d". For these automake +# versions, $(mkinstalldirs) and $(install_sh) are unused. +mkinstalldirs = $(SHELL) @install_sh@ -d +install_sh = $(SHELL) @install_sh@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +mkdir_p = @mkdir_p@ + +GMSGFMT_ = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_no = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_yes = @GMSGFMT_015@ +GMSGFMT = $(GMSGFMT_$(USE_MSGCTXT)) +MSGFMT_ = @MSGFMT@ +MSGFMT_no = @MSGFMT@ +MSGFMT_yes = @MSGFMT_015@ +MSGFMT = $(MSGFMT_$(USE_MSGCTXT)) +XGETTEXT_ = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_no = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_yes = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT = $(XGETTEXT_$(USE_MSGCTXT)) +MSGMERGE = msgmerge +MSGMERGE_UPDATE = @MSGMERGE@ --update +MSGINIT = msginit +MSGCONV = msgconv +MSGFILTER = msgfilter + +POFILES = @POFILES@ +GMOFILES = @GMOFILES@ +UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@ +DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@ +DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \ +$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3) +DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in \ +$(POFILES) $(GMOFILES) \ +$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3) + +POTFILES = \ + +CATALOGS = @CATALOGS@ + +POFILESDEPS_ = $(srcdir)/$(DOMAIN).pot +POFILESDEPS_yes = $(POFILESDEPS_) +POFILESDEPS_no = +POFILESDEPS = $(POFILESDEPS_$(PO_DEPENDS_ON_POT)) + +DISTFILESDEPS_ = update-po +DISTFILESDEPS_yes = $(DISTFILESDEPS_) +DISTFILESDEPS_no = +DISTFILESDEPS = $(DISTFILESDEPS_$(DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO)) + +# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!) + +.SUFFIXES: +.SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-create .po-update + +.po.mo: + @echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \ + $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@ + +.po.gmo: + @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \ + cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo + +.sin.sed: + sed -e '/^#/d' $< > t-$@ + mv t-$@ $@ + + +all: all-@USE_NLS@ + +all-yes: stamp-po +all-no: + +# Ensure that the gettext macros and this Makefile.in.in are in sync. +CHECK_MACRO_VERSION = \ + test "$(GETTEXT_MACRO_VERSION)" = "@GETTEXT_MACRO_VERSION@" \ + || { echo "*** error: gettext infrastructure mismatch: using a Makefile.in.in from gettext version $(GETTEXT_MACRO_VERSION) but the autoconf macros are from gettext version @GETTEXT_MACRO_VERSION@" 1>&2; \ + exit 1; \ + } + +# $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is only created when needed. When xgettext finds no +# internationalized messages, no $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is created (because +# we don't want to bother translators with empty POT files). We assume that +# LINGUAS is empty in this case, i.e. $(POFILES) and $(GMOFILES) are empty. +# In this case, stamp-po is a nop (i.e. a phony target). + +# stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have +# been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator +# checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS, +# "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent +# invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary +# if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for +# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be +# changed. +stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot + @$(CHECK_MACRO_VERSION) + test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || \ + test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES) + @test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || { \ + echo "touch stamp-po" && \ + echo timestamp > stamp-poT && \ + mv stamp-poT stamp-po; \ + } + +# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update', +# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source +# have been downloaded. + +# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation. +# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed. +# The determination of whether the package xyz is a GNU one is based on the +# heuristic whether some file in the top level directory mentions "GNU xyz". +# If GNU 'find' is available, we avoid grepping through monster files. +$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed + package_gnu="$(PACKAGE_GNU)"; \ + test -n "$$package_gnu" || { \ + if { if (LC_ALL=C find --version) 2>/dev/null | grep GNU >/dev/null; then \ + LC_ALL=C find -L $(top_srcdir) -maxdepth 1 -type f \ + -size -10000000c -exec grep 'GNU @PACKAGE@' \ + /dev/null '{}' ';' 2>/dev/null; \ + else \ + LC_ALL=C grep 'GNU @PACKAGE@' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null; \ + fi; \ + } | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \ + package_gnu=yes; \ + else \ + package_gnu=no; \ + fi; \ + }; \ + if test "$$package_gnu" = "yes"; then \ + package_prefix='GNU '; \ + else \ + package_prefix=''; \ + fi; \ + if test -n '$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' || test '$(PACKAGE_BUGREPORT)' = '@'PACKAGE_BUGREPORT'@'; then \ + msgid_bugs_address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'; \ + else \ + msgid_bugs_address='$(PACKAGE_BUGREPORT)'; \ + fi; \ + case `$(XGETTEXT) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ + '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-5] | 0.1[0-5].* | 0.16 | 0.16.[0-1]*) \ + $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ + --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \ + --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ + --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ + --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \ + ;; \ + *) \ + $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ + --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \ + --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ + --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ + --package-name="$${package_prefix}@PACKAGE@" \ + --package-version='@VERSION@' \ + --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \ + ;; \ + esac + test ! -f $(DOMAIN).po || { \ + if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \ + sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \ + sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \ + if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \ + else \ + rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \ + mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ + fi; \ + else \ + mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ + fi; \ + } + +# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at +# every "make" invocation, only create it when it is missing. +# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update. +$(srcdir)/$(DOMAIN).pot: + $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update + +# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed. +# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed. +$(POFILES): $(POFILESDEPS) + @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \ + if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \ + test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || $(MAKE) $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \ + cd $(srcdir) \ + && { case `$(MSGMERGE_UPDATE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ + '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \ + $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \ + *) \ + $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \ + esac; \ + }; \ + else \ + $(MAKE) $${lang}.po-create; \ + fi + + +install: install-exec install-data +install-exec: +install-data: install-data-@USE_NLS@ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \ + $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + for file in Makevars; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + else \ + : ; \ + fi +install-data-no: all +install-data-yes: all + @catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ + $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \ + if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \ + $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \ + echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \ + for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + if test -n "$$lc"; then \ + if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ + link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ + mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ + for file in *; do \ + if test -f $$file; then \ + ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ + fi; \ + done); \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + else \ + if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ + :; \ + else \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + fi; \ + fi; \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ + ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ + cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \ + fi; \ + done; \ + done + +install-strip: install + +installdirs: installdirs-exec installdirs-data +installdirs-exec: +installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + else \ + : ; \ + fi +installdirs-data-no: +installdirs-data-yes: + @catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ + $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \ + for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + if test -n "$$lc"; then \ + if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ + link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ + mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ + for file in *; do \ + if test -f $$file; then \ + ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ + fi; \ + done); \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + else \ + if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ + :; \ + else \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + fi; \ + fi; \ + fi; \ + done; \ + done + +# Define this as empty until I found a useful application. +installcheck: + +uninstall: uninstall-exec uninstall-data +uninstall-exec: +uninstall-data: uninstall-data-@USE_NLS@ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + else \ + : ; \ + fi +uninstall-data-no: +uninstall-data-yes: + catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + done; \ + done + +check: all + +info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID: + +mostlyclean: + rm -f remove-potcdate.sed + rm -f stamp-poT + rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po + rm -fr *.o + +clean: mostlyclean + +distclean: clean + rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo + +maintainer-clean: distclean + @echo "This command is intended for maintainers to use;" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + rm -f stamp-po $(GMOFILES) + +distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) +dist distdir: + test -z "$(DISTFILESDEPS)" || $(MAKE) $(DISTFILESDEPS) + @$(MAKE) dist2 +# This is a separate target because 'update-po' must be executed before. +dist2: stamp-po $(DISTFILES) + dists="$(DISTFILES)"; \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + dists="$$dists Makevars.template"; \ + fi; \ + if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \ + dists="$$dists $(DOMAIN).pot stamp-po"; \ + fi; \ + if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \ + dists="$$dists ChangeLog"; \ + fi; \ + for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \ + if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \ + dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \ + fi; \ + done; \ + if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \ + for file in $$dists; do \ + if test -f $$file; then \ + cp -p $$file $(distdir) || exit 1; \ + else \ + cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir) || exit 1; \ + fi; \ + done + +update-po: Makefile + $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update + test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES) + $(MAKE) update-gmo + +# General rule for creating PO files. + +.nop.po-create: + @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-create$$//'`; \ + echo "File $$lang.po does not exist. If you are a translator, you can create it through 'msginit'." 1>&2; \ + exit 1 + +# General rule for updating PO files. + +.nop.po-update: + @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \ + tmpdir=`pwd`; \ + echo "$$lang:"; \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \ + cd $(srcdir); \ + if { case `$(MSGMERGE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ + '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \ + $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \ + *) \ + $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \ + esac; \ + }; then \ + if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + else \ + if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ + :; \ + else \ + echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ + exit 1; \ + fi; \ + fi; \ + else \ + echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + fi + +$(DUMMYPOFILES): + +update-gmo: Makefile $(GMOFILES) + @: + +# Recreate Makefile by invoking config.status. Explicitly invoke the shell, +# because execution permission bits may not work on the current file system. +# Use @SHELL@, which is the shell determined by autoconf for the use by its +# scripts, not $(SHELL) which is hardwired to /bin/sh and may be deficient. +Makefile: Makefile.in.in Makevars $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@ + cd $(top_builddir) \ + && @SHELL@ ./config.status $(subdir)/$@.in po-directories + +force: + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/Makevars b/libotr/libgpg-error-1.42/po/Makevars new file mode 100644 index 0000000..7585237 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/Makevars @@ -0,0 +1,79 @@ +# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. + +# Usually the message domain is the same as the package name. +DOMAIN = $(PACKAGE) + +# These two variables depend on the location of this directory. +subdir = po +top_builddir = .. + +# These options get passed to xgettext. +XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ + +# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the +# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding +# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's +# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are +# expected to transfer the copyright for their translations to this person +# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for +# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim +# their copyright. +COPYRIGHT_HOLDER = g10 Code GmbH + +# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package +# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file. +# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to +# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for +# "GNU packagename" string. +PACKAGE_GNU = no + +# This is the email address or URL to which the translators shall report +# bugs in the untranslated strings: +# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines +# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. +# - Strings which use unclear terms or require additional context to be +# understood. +# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or +# money. +# - Pluralisation problems. +# - Incorrect English spelling. +# - Incorrect formatting. +# It can be your email address, or a mailing list address where translators +# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through +# which the translators can contact you. +MSGID_BUGS_ADDRESS = translations@gnupg.org + + +# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the +# message catalogs shall be used. It is usually empty. +EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = + +# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt' +# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the +# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or +# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument. +USE_MSGCTXT = no + +# These options get passed to msgmerge. +# Useful options are in particular: +# --previous to keep previous msgids of translated messages, +# --quiet to reduce the verbosity. +MSGMERGE_OPTIONS = --previous + +# These options get passed to msginit. +# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add +# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and +# MSGINIT_OPTIONS. +MSGINIT_OPTIONS = + +# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot +# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if +# the POT file is checked in the repository and the version control +# program ignores timestamps. +PO_DEPENDS_ON_POT = yes + +# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and +# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and +# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained +# externally. +DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = yes diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/POTFILES.in b/libotr/libgpg-error-1.42/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 0000000..0932c98 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1,15 @@ +# List of source files containing translatable strings. +# Copyright 2003 g10 Code GmbH +# +# This file is free software; as a special exception the author gives +# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without +# modifications, as long as this notice is preserved. +# +# This file is distributed in the hope that it will be useful, but +# WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without even the +# implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. + +src/err-sources.h +src/err-codes.h +src/argparse.c +src/gpg-error.c diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/Rules-quot b/libotr/libgpg-error-1.42/po/Rules-quot new file mode 100644 index 0000000..9dc9630 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/Rules-quot @@ -0,0 +1,58 @@ +# This file, Rules-quot, can be copied and used freely without restrictions. +# Special Makefile rules for English message catalogs with quotation marks. + +DISTFILES.common.extra1 = quot.sed boldquot.sed en@quot.header en@boldquot.header insert-header.sin Rules-quot + +.SUFFIXES: .insert-header .po-update-en + +en@quot.po-create: + $(MAKE) en@quot.po-update +en@boldquot.po-create: + $(MAKE) en@boldquot.po-update + +en@quot.po-update: en@quot.po-update-en +en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en + +.insert-header.po-update-en: + @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \ + tmpdir=`pwd`; \ + echo "$$lang:"; \ + ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \ + LC_ALL=C; export LC_ALL; \ + cd $(srcdir); \ + if $(MSGINIT) $(MSGINIT_OPTIONS) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$lang -o - 2>/dev/null \ + | $(SED) -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | \ + { case `$(MSGFILTER) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ + '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-8] | 0.1[0-8].*) \ + $(MSGFILTER) $(SED) -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed \ + ;; \ + *) \ + $(MSGFILTER) `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'` \ + ;; \ + esac } 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po \ + ; then \ + if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + else \ + if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ + :; \ + else \ + echo "creation of $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ + exit 1; \ + fi; \ + fi; \ + else \ + echo "creation of $$lang.po failed!" 1>&2; \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + fi + +en@quot.insert-header: insert-header.sin + sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@quot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@quot.insert-header + +en@boldquot.insert-header: insert-header.sin + sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@boldquot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@boldquot.insert-header + +mostlyclean: mostlyclean-quot +mostlyclean-quot: + rm -f *.insert-header diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/boldquot.sed b/libotr/libgpg-error-1.42/po/boldquot.sed new file mode 100644 index 0000000..4b937aa --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/boldquot.sed @@ -0,0 +1,10 @@ +s/"\([^"]*\)"/“\1”/g +s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g +s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g +s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g +s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g +s/“”/""/g +s/“/“[1m/g +s/”/[0m”/g +s/‘/‘[1m/g +s/’/[0m’/g diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/cs.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/cs.gmo new file mode 100644 index 0000000..52861ae --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/cs.gmo Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/cs.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..fe3ba27 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/cs.po @@ -0,0 +1,2198 @@ +# Czech translation of libgpg-error. +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. +# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2009, 2012, 2014. +# +# certificate chain → řetězec (posloupnost) certifikátů +# keybox → schránka (na klíče) +# keyring → klíčenka (jen na PGP klíče) +# armor → ASCII (podoba) +# encoding → kódování +# encryption → šifrování +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:24+0100\n" +"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" +"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "Zdroj nezadán" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "GPG agent" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "Pinentry" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +# XXX: Konzistentní s gnupg2 +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Schránka" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "G13" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "TPM2d" +msgstr "TPM2d" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "Any source" +msgstr "Nespecifikovaný zdroj" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 1" +msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 1" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "User defined source 2" +msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 2" + +#: src/err-sources.h:49 +msgid "User defined source 3" +msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 3" + +#: src/err-sources.h:50 +msgid "User defined source 4" +msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 4" + +#: src/err-sources.h:51 +msgid "Unknown source" +msgstr "Neznámý zdroj" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "Úspěch" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "Obecná chyba" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "Neznámý packet" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "Neznámá verze v packetu" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "Neplatný algoritmus veřejného klíče" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "Neplatný hashovací algoritmus" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "Chybný veřejný klíč" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "Chybný tajný klíč" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "Chybný podpis" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "Žádný veřejný klíč" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "Chyba kontrolního součtu" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Chybné heslo" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "Neplatný šifrovací algoritmus" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "Klíčenka otevřena" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Neplatný packet" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "Neplatný ASCII zápis" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "Žádný identifikátor uživatele" + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "Žádný tajný klíč" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "Použit špatný tajný klíč" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "Chybný klíč relace" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "Neznámý kompresní algoritmus" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "Číslo není prvočíslo" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "Neplatná kódovací metoda" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "Neplatné šifrovací schéma" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "Neplatné podpisové schéma" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "Neplatný atribut" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "Žádná hodnota" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "Nenalezeno" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "Hodnota nenalezena" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "Chyba syntaxe" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "Chybná hodnota MPI" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "Neplatné heslo" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "Neplatní podpisová třída" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "Zdroje vyčerpány" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "Neplatná klíčenka" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "Chyba databáze důvěry" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "Chybný certifikát" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "Neplatné ID uživatele" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Neočekávaná chyba" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "Rozpor v času" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "Chyba serveru s klíči" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "Špatný algoritmus veřejného klíče" + +# This is errror nuber 42 :) +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "Pocta D. A." + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "Slabý šifrovací klíč" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "Neplatná délka klíče" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Neplatný argument" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "Chyba syntaxe v URI" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "Neplatné URI" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "Chyba sítě" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "Neznámý stroj" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Sebetestování selhalo" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "Data nešifrována" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "Data nezpracována" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "Nepoužitelný veřejný klíč" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "Nepoužitelný tajný klíč" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "Neplatná hodnota" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "Chybný řetězec certifikátů" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "Chybí certifikát" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "Žádná data" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "Chyba" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "Nepodporováno" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "Neplatný kód operace" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "Čas vypršel" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "Vnitřní chyba" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "EOF (gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "Neplatný objekt" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "Dodaný objekt je příliš krátký" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "Dodaný objekt je příliš dlouhý" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "V objektu chybí položka" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "Neimplementováno" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "Neslučitelné použití" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "Neplatný režim šifry" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "Neplatný příznak" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "Neplatný deskriptor" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "Výsledek zkrácen" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "Neúplný řádek" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "Neplatná odpověď" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "Agent neběží" + +#: src/err-codes.h:106 +msgid "Agent error" +msgstr "Chyba agenta" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "Neplatná data" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "Neurčená porucha serveru Assuan" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "General Assuan error" +msgstr "Obecná chyba Assuanu" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "Neplatný klíč relace" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "Neplatný S-výraz" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "Nepodporovaný algoritmus" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "Žádný pinentry" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "chyba pinentry" + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "Špatný PIN" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "Neplatné jméno" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "Chybná data" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Neplatný parametr" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "Špatná karta" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "Žádný dirmngr" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "chyba dirmngr" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "Certifikát odvolán" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "Není znám žádný CRL" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "Příliš starý CRL" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "Příliš dlouhý řádek" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "Nedůvěřuje se" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operace zrušena" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "Chybný certifikát autority" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "Certifikátu vypršela platnost" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "Certifikát je příliš mladý" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "Nepodporovaný certifikát" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "Neznámý S-výraz" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "Nepodporovaná ochrana" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "Poškozená ochrana" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "Nejednoznačné jméno" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "Chyba karty" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "Vyžadován reset karty" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "Karta odstraněna" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "Neplatná karta" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "Karta není přítomna" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "Žádná aplikace PKCS15" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "Nepotvrzeno" + +# Nastavení nebo nastavování? +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "Chyba konfigurace" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "Politika se neshoduje" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "Neplatný index" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Neplatné ID" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "Žádný démon pro čipové karty" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "Chyba démona pro čipové karty" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "Nepodporovaný protokol" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "Chybná metoda PINu" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "Karta neinicializovaná" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Nepodporovaná operace" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "Špatné použití karty" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "Nic nenalezeno" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "Špatný typ blobu" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "Chybí hodnota" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "Hardwarový problém" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "PIN blokován" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "Podmínky použití nesplněny" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "PINy nejsou synchronizovány" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "Neplatný CRL" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "Chyba BER" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "Neplatné BER" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "Prvek nenalezen" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "Identifikátor nenalezen" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "Neplatná značka" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "Neplatná délka" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "Neplatné informace o klíči" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "Neočekávaná značka" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "Nekódováno v DER" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "Žádný objekt CMS" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "Neplatný objekt CMS" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "Neznámý objekt CMS" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "Nepodporovaný objekty CMS" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "Nepodporované kódování" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "Nepodporovaná verze CMS" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "Neznámý algoritmus" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "Neplatná kryptografická jednotka" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "Veřejnému klíči se nedůvěřuje" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "Dešifrování selhalo" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "Klíči vypršela platnost" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "Podpisu vypršela platnost" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "Chyba kódování" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "Neplatná stav" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "Zdvojená hodnota" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "Chybí akce" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "Modul ASN.1 nenalezen" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "Neplatný řetězec OID" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "Neplatný čas" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "Neplatný objekt CRL" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "Nepodporovaná verze CRL" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "Neplatný objekt certifikátu" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "Neznámé jméno" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "Funkce locale selhala" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "Neuzamčeno" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "Narušení protokolu" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "Neplatný MAC" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "Neplatný požadavek" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Neznámé rozšíření" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "Neznámé kritické rozšíření" + +#: src/err-codes.h:201 +msgid "Locked" +msgstr "Zamčeno" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "Neznámý parametr" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "Neznámý příkaz" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Not operational" +msgstr "Nefunkční" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "Heslo nezadáno" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "PIN nezadán" + +#: src/err-codes.h:207 +msgid "Not enabled" +msgstr "Nezapnuto" + +#: src/err-codes.h:208 +msgid "No crypto engine" +msgstr "Chybí kryptografická jednotka" + +#: src/err-codes.h:209 +msgid "Missing key" +msgstr "Chybí klíč" + +#: src/err-codes.h:210 +msgid "Too many objects" +msgstr "Příliš mnoho objektů" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "Dosažen limit" + +#: src/err-codes.h:212 +msgid "Not initialized" +msgstr "Neinicializováno" + +#: src/err-codes.h:213 +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "Chybí certifikát vydavatele" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "Není dostupný žádný server klíčů" + +#: src/err-codes.h:215 +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Neplatná eliptická křivka" + +#: src/err-codes.h:216 +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Neznámá eliptická křivka" + +#: src/err-codes.h:217 +msgid "Duplicated key" +msgstr "Zdvojený klíč" + +#: src/err-codes.h:218 +msgid "Ambiguous result" +msgstr "Nejednoznačný výsledek" + +#: src/err-codes.h:219 +msgid "No crypto context" +msgstr "Chybí kryptografický kontext" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "Chybný kryptografický kontext" + +#: src/err-codes.h:221 +msgid "Bad crypto context" +msgstr "Špatný kryptografický kontext" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "Rozpor v kryptografickém kontextu" + +#: src/err-codes.h:223 +msgid "Broken public key" +msgstr "Rozbitý veřejný klíč" + +#: src/err-codes.h:224 +msgid "Broken secret key" +msgstr "Rozbitý tajný klíč" + +#: src/err-codes.h:225 +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "Neplatný algoritmus MAC" + +#: src/err-codes.h:226 +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "Operace zcela zrušena" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "Operace ještě neskončila" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Buffer too short" +msgstr "Vyrovnávací paměť je příliš malá" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "Neplatné určení délky v S-výrazu" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "Řetězec v S-výrazu je příliš dlouhý" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "Nepárové závorky v S-výrazu" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "S-výraz není kanonický" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "Chybný znak v S-výrazu" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "Chybné uzavření do uvozovek v S-výrazu" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "Nulová předpona v S-výrazu" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "Vnořené pokyny pro zobrazení v S-výrazu" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "Neodpovídající pokyny pro zobrazení" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "Neočekávaná vyhrazená interpunkce v S-výrazu" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "Chybný šestnáctkový znak v S-výrazu" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "Lichá šestnáctková čísla v S-výrazu" + +#: src/err-codes.h:241 +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "Chybný osmičkový znak v S-výrazu" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:243 +#, fuzzy +#| msgid "Data not encrypted" +msgid "Database is corrupted" +msgstr "Data nešifrována" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:245 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "No name" +msgstr "Neznámé jméno" + +#: src/err-codes.h:246 +#, fuzzy +#| msgid "No public key" +msgid "No key" +msgstr "Žádný veřejný klíč" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:248 +#, fuzzy +#| msgid "Buffer too short" +msgid "Request too short" +msgstr "Vyrovnávací paměť je příliš malá" + +#: src/err-codes.h:249 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "Request too long" +msgstr "Příliš dlouhý řádek" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:251 +msgid "No certificate chain" +msgstr "Chybí řetězec certifikátů" + +#: src/err-codes.h:252 +msgid "Certificate is too large" +msgstr "Certifikát je příliš velký" + +#: src/err-codes.h:253 +msgid "Invalid record" +msgstr "Neplatný záznam" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "Ověření MAC selhalo" + +#: src/err-codes.h:255 +msgid "Unexpected message" +msgstr "Neočekávaná zpráva" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "Komprese nebo dekomprese selhala" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "Počítadlo by přeteklo" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "Přijata nepřekonatelná chybová zpráva" + +#: src/err-codes.h:259 +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "Žádný šifrovací algoritmus" + +#: src/err-codes.h:260 +msgid "Missing client certificate" +msgstr "Chybí certifikát klienta" + +#: src/err-codes.h:261 +msgid "Close notification received" +msgstr "Přijato oznámení o uzavření" + +#: src/err-codes.h:262 +msgid "Ticket expired" +msgstr "Lístku vypršela platnost" + +#: src/err-codes.h:263 +msgid "Bad ticket" +msgstr "Chybný lístek" + +#: src/err-codes.h:264 +msgid "Unknown identity" +msgstr "Neznámá totožnost" + +#: src/err-codes.h:265 +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "Chybná zpráva s certifikátem v zahájení" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "Chybná zpráva s požadavkem na certifikát v zahájení" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "Chybná zpráva o ověření certifikátu v zahájení" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "Chybná zpráva se změnou šifry v zahájení" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "Chybná zpráva s pozdravem klienta v zahájení" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "Chybná zpráva s pozdravem serveru v zahájení" + +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "Chybná zpráva o dokončení pozdravu serveru v zahájení" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "Chybná zpráva o dokončení v zahájení" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "Chybná zpráva o výměně klíče serveru v zahájení" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "Chybná zpráva o výměně klíče klienta v zahájení" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "Chybný řetězec" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:277 +msgid "Key disabled" +msgstr "Klíč zakázán" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "Nelze provést s klíčem na kartě" + +#: src/err-codes.h:279 +msgid "Invalid lock object" +msgstr "Neplatný objekt" + +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:282 +msgid "General IPC error" +msgstr "Obecná chyba IPC" + +#: src/err-codes.h:283 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "IPC volání accept (přijmout) selhalo" + +#: src/err-codes.h:284 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "IPC volání connect (připojit) selhalo" + +#: src/err-codes.h:285 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "Neplatná odpověď IPC" + +#: src/err-codes.h:286 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "Neplatná hodnota předaná do IPC" + +#: src/err-codes.h:287 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "Neúplný řádek předán do IPC" + +#: src/err-codes.h:288 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "Řádek předaný do IPC je příliš dlouhý" + +#: src/err-codes.h:289 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "Vnořené příkazy IPC" + +#: src/err-codes.h:290 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "Žádná data zpětného volání v IPC" + +#: src/err-codes.h:291 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "Žádné dotazovací zpětné volání v IPC" + +#: src/err-codes.h:292 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "Není serverem IPC" + +#: src/err-codes.h:293 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "Není klientem IPC" + +#: src/err-codes.h:294 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "Problém se spuštěním serveru IPC" + +#: src/err-codes.h:295 +msgid "IPC read error" +msgstr "Chyba čtení IPC" + +#: src/err-codes.h:296 +msgid "IPC write error" +msgstr "Chyba zápisu IPC" + +#: src/err-codes.h:297 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "Příliš mnoho data pro vrstvu IPC" + +#: src/err-codes.h:298 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "Neočekávaný příkaz IPC" + +#: src/err-codes.h:299 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "Neznámý příkaz IPC" + +#: src/err-codes.h:300 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "Chyba syntaxe IPC" + +#: src/err-codes.h:301 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "Volání IPC bylo zrušeno" + +#: src/err-codes.h:302 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "Žádný zdroj vstupu pro IPC" + +#: src/err-codes.h:303 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "Žádný zdroj výstupu pro IPC" + +#: src/err-codes.h:304 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "Chyba parametru IPC" + +#: src/err-codes.h:305 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "Neznámý dotaz IPC" + +#: src/err-codes.h:306 +#, fuzzy +#| msgid "No crypto engine" +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "Chybí kryptografická jednotka" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:312 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicated value" +msgid "Duplicated name" +msgstr "Zdvojená hodnota" + +#: src/err-codes.h:313 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate too young" +msgid "Object is too young" +msgstr "Certifikát je příliš mladý" + +#: src/err-codes.h:314 +#, fuzzy +#| msgid "Provided object is too short" +msgid "Object is too old" +msgstr "Dodaný objekt je příliš krátký" + +#: src/err-codes.h:315 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Unknown flag" +msgstr "Neznámé jméno" + +#: src/err-codes.h:316 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid operation code" +msgid "Invalid execution order" +msgstr "Neplatný kód operace" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:319 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Wrong name" +msgstr "Neznámé jméno" + +#: src/err-codes.h:320 +#, fuzzy +#| msgid "Not enabled" +msgid "Not authenticated" +msgstr "Nezapnuto" + +#: src/err-codes.h:321 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Bad authentication" +msgstr "Nepodporovaná ochrana" + +#: src/err-codes.h:322 +#, fuzzy +#| msgid "No agent running" +msgid "No Keybox daemon running" +msgstr "Agent neběží" + +#: src/err-codes.h:323 +#, fuzzy +#| msgid "SmartCard daemon error" +msgid "Keybox daemon error" +msgstr "Chyba démona pro čipové karty" + +#: src/err-codes.h:324 +msgid "Service is not running" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:325 +#, fuzzy +#| msgid "Keyserver error" +msgid "Service error" +msgstr "Chyba serveru s klíči" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "System bug detected" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:327 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown system error" +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "Neznámá chyba systému" + +#: src/err-codes.h:328 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid OID string" +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "Neplatný řetězec OID" + +#: src/err-codes.h:329 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid S-expression" +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "Neplatný S-výraz" + +#: src/err-codes.h:330 +#, fuzzy +#| msgid "Missing issuer certificate" +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "Chybí certifikát vydavatele" + +#: src/err-codes.h:331 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:332 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:333 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "Dešifrování selhalo" + +#: src/err-codes.h:334 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "DNS Timeout" +msgstr "Čas vypršel" + +#: src/err-codes.h:335 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "General LDAP error" +msgstr "Obecná chyba IPC" + +#: src/err-codes.h:336 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "Obecná chyba" + +#: src/err-codes.h:337 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP name error" +msgstr "Obecná chyba" + +#: src/err-codes.h:338 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP security error" +msgstr "Obecná chyba Assuanu" + +#: src/err-codes.h:339 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP service error" +msgstr "Obecná chyba" + +#: src/err-codes.h:340 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP update error" +msgstr "Obecná chyba Assuanu" + +#: src/err-codes.h:341 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:342 +#, fuzzy +#| msgid "IPC write error" +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "Chyba zápisu IPC" + +#: src/err-codes.h:343 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "Obecná chyba IPC" + +#: src/err-codes.h:344 +#, fuzzy +#| msgid "IPC connect call failed" +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "IPC volání connect (připojit) selhalo" + +#: src/err-codes.h:345 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "Obecná chyba" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:347 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "Vyžadován reset karty" + +#: src/err-codes.h:348 +#, fuzzy +#| msgid "Element not found" +msgid "LDAP control not found" +msgstr "Prvek nenalezen" + +#: src/err-codes.h:349 +#, fuzzy +#| msgid "Not supported" +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "Nepodporováno" + +#: src/err-codes.h:350 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected error" +msgid "LDAP connect error" +msgstr "Neočekávaná chyba" + +#: src/err-codes.h:351 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:352 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:353 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported operation" +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "Nepodporovaná operace" + +#: src/err-codes.h:354 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate" +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "Chybný certifikát" + +#: src/err-codes.h:355 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "Neznámé rozšíření" + +#: src/err-codes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "Čas vypršel" + +#: src/err-codes.h:357 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "chyba dirmngr" + +#: src/err-codes.h:358 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "chyba dirmngr" + +#: src/err-codes.h:359 +#, fuzzy +#| msgid "IPC read error" +msgid "LDAP local error" +msgstr "Chyba čtení IPC" + +#: src/err-codes.h:360 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "Není serverem IPC" + +#: src/err-codes.h:361 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP success" +msgstr "Úspěch" + +# Nastavení nebo nastavování? +#: src/err-codes.h:362 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "LDAP operations error" +msgstr "Chyba konfigurace" + +#: src/err-codes.h:363 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "Narušení protokolu" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:365 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:368 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "Neznámé rozšíření" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:370 +#, fuzzy +#| msgid "Fatal alert message received" +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "Přijata nepřekonatelná chybová zpráva" + +#: src/err-codes.h:371 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral" +msgstr "Obecná chyba" + +#: src/err-codes.h:372 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:373 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:374 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "Vyžadován reset karty" + +#: src/err-codes.h:375 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:376 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:377 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid attribute" +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "Neplatný atribut" + +#: src/err-codes.h:378 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "Nepodporovaná ochrana" + +#: src/err-codes.h:379 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "Narušení protokolu" + +#: src/err-codes.h:380 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:381 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "Neplatná stav" + +#: src/err-codes.h:382 +#, fuzzy +#| msgid "No CMS object" +msgid "No such LDAP object" +msgstr "Žádný objekt CMS" + +#: src/err-codes.h:383 +#, fuzzy +#| msgid "Hardware problem" +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "Hardwarový problém" + +#: src/err-codes.h:384 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "Neplatná stav" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:386 +#, fuzzy +#| msgid "Encoding problem" +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "Chyba kódování" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:388 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "Nepodporovaná ochrana" + +#: src/err-codes.h:389 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "Neplatná karta" + +#: src/err-codes.h:390 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:391 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:392 +#, fuzzy +#| msgid "No keyserver available" +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "Není dostupný žádný server klíčů" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:395 +#, fuzzy +#| msgid "Missing action" +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "Chybí akce" + +#: src/err-codes.h:396 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "Narušení protokolu" + +#: src/err-codes.h:397 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not yet finished" +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "Operace ještě neskončila" + +#: src/err-codes.h:398 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "Operace zrušena" + +#: src/err-codes.h:399 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:400 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:401 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "LDAP results too large" +msgstr "Příliš dlouhý řádek" + +#: src/err-codes.h:402 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "Operace zrušena" + +#: src/err-codes.h:403 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:404 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other LDAP error" +msgstr "Obecná chyba IPC" + +#: src/err-codes.h:405 +#, fuzzy +#| msgid "Resources exhausted" +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "Zdroje vyčerpány" + +#: src/err-codes.h:406 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "Narušení protokolu" + +#: src/err-codes.h:407 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "Neplatná stav" + +#: src/err-codes.h:408 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported certificate" +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "Nepodporovaný certifikát" + +#: src/err-codes.h:409 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "Vyžadován reset karty" + +#: src/err-codes.h:410 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "Úspěch" + +#: src/err-codes.h:411 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "Nefunkční" + +#: src/err-codes.h:412 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "Nefunkční" + +#: src/err-codes.h:413 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "Není serverem IPC" + +#: src/err-codes.h:414 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "Dešifrování selhalo" + +#: src/err-codes.h:415 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:416 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 1" + +#: src/err-codes.h:417 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 2" + +#: src/err-codes.h:418 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 3" + +#: src/err-codes.h:419 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 4" + +#: src/err-codes.h:420 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 5" + +#: src/err-codes.h:421 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 6" + +#: src/err-codes.h:422 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 7" + +#: src/err-codes.h:423 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 8" + +#: src/err-codes.h:424 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 9" + +#: src/err-codes.h:425 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 10" + +#: src/err-codes.h:426 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 11" + +#: src/err-codes.h:427 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 12" + +#: src/err-codes.h:428 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 13" + +#: src/err-codes.h:429 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 14" + +#: src/err-codes.h:430 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 15" + +#: src/err-codes.h:431 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 16" + +#: src/err-codes.h:432 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "SQL success" +msgstr "Úspěch" + +#: src/err-codes.h:433 +#, fuzzy +#| msgid "Syntax error" +msgid "SQL error" +msgstr "Chyba syntaxe" + +#: src/err-codes.h:434 +msgid "Internal logic error in SQL library" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:435 +msgid "Access permission denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:436 +msgid "SQL abort was requested" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:437 +msgid "SQL database file is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:438 +msgid "An SQL table in the database is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:439 +msgid "SQL library ran out of core" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:440 +msgid "Attempt to write a readonly SQL database" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:441 +msgid "SQL operation terminated by interrupt" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:442 +msgid "I/O error during SQL operation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:443 +msgid "SQL database disk image is malformed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:444 +msgid "Unknown opcode in SQL file control" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:445 +msgid "Insertion failed because SQL database is full" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:446 +msgid "Unable to open the SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:447 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "SQL database lock protocol error" +msgstr "Narušení protokolu" + +#: src/err-codes.h:448 +msgid "(internal SQL code: empty)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:449 +msgid "SQL database schema changed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:450 +msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:451 +msgid "SQL abort due to constraint violation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:452 +msgid "Data type mismatch (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:453 +msgid "SQL library used incorrectly" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:454 +msgid "SQL library uses unsupported OS features" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:455 +msgid "Authorization denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:456 +msgid "(unused SQL code: format)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:457 +msgid "SQL bind parameter out of range" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:458 +msgid "File opened that is not an SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:459 +msgid "Notifications from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:460 +msgid "Warnings from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:461 +msgid "SQL has another row ready" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:462 +msgid "SQL has finished executing" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:463 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "Chyba systému bez čísla chyby (errno)" + +#: src/err-codes.h:464 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Neznámá chyba systému" + +#: src/err-codes.h:465 +msgid "End of file" +msgstr "Konec souboru" + +#: src/err-codes.h:466 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Neznámý kód chyby" + +#: src/argparse.c:468 +msgid "argument not expected" +msgstr "argument nebyl očekáván" + +#: src/argparse.c:470 +msgid "read error" +msgstr "chyba při čtení" + +#: src/argparse.c:472 +msgid "keyword too long" +msgstr "klíčové slovo je příliš dlouhé" + +#: src/argparse.c:474 +msgid "missing argument" +msgstr "postrádám argument" + +#: src/argparse.c:476 +msgid "invalid argument" +msgstr "neplatný argument" + +#: src/argparse.c:478 +msgid "invalid command" +msgstr "neplatný příkaz" + +#: src/argparse.c:480 +msgid "invalid alias definition" +msgstr "neplatný definice aliasu" + +# Nastavení nebo nastavování? +#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "permission error" +msgstr "Chyba konfigurace" + +#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517 +msgid "out of core" +msgstr "nedostatek paměti" + +#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523 +#, fuzzy +#| msgid "invalid command" +msgid "invalid meta command" +msgstr "neplatný příkaz" + +#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown command" +msgid "unknown meta command" +msgstr "Neznámý příkaz" + +#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected IPC command" +msgid "unexpected meta command" +msgstr "Neočekávaný příkaz IPC" + +#: src/argparse.c:494 +msgid "invalid option" +msgstr "neplatný parametr" + +#: src/argparse.c:504 +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "postrádám argument u volby „%.50s“\n" + +#: src/argparse.c:506 +#, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "neplatný argument u volby „%.50s“\n" + +#: src/argparse.c:508 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "volba „%.50s“ nečeká argument\n" + +#: src/argparse.c:511 +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "neplatný příkaz „%.50s“\n" + +#: src/argparse.c:513 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "volba „%.50s“ není jednoznačná\n" + +#: src/argparse.c:515 +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "příkaz „%.50s“ není jednoznačný\n" + +#: src/argparse.c:529 +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "neplatný parametr „%.50s“\n" + +#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789 +#, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796 +#, c-format +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1781 +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:2218 +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:522 +msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:762 +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "pozor: %s nebylo možné rozpoznat\n" + +# Yet another expression for `not enough memory' :) +#~ msgid "out of core\n" +#~ msgstr "nedostatek paměti\n" + +#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" +#~ msgstr "Použití: %s CHYBA_GPG […]\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Resources exhausted" +#~ msgid "LCUP Resources exhausted" +#~ msgstr "Zdroje vyčerpány" + +#, fuzzy +#~| msgid "Invalid data" +#~ msgid "LCUP Invalid data" +#~ msgstr "Neplatná data" + +#, fuzzy +#~| msgid "General error" +#~ msgid "LDAP Other general error" +#~ msgstr "Obecná chyba" + +#, fuzzy +#~| msgid "dirmngr error" +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "chyba dirmngr" diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/da.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/da.gmo new file mode 100644 index 0000000..6ecf850 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/da.gmo Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/da.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..781a485 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/da.po @@ -0,0 +1,2194 @@ +# Danish translation libgpg-error. +# Copyright (C) 2014 g10 Code GmbH og nedenstående oversættere. +# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2012, 2014. +# +# invalid -> ugyldig +# bad -> ødelagt +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:24+0100\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "Uspecificeret kilde" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "GPG-agent" + +# pinentry is a small collection of dialog programs that allow GnuPG to read passphrases and PIN numbers in a secure manner. There are versions for the common GTK and Qt toolkits as well as for the text terminal (Curses). +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "Pinentry" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Keybox" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "G13" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "TPM2d" +msgstr "TPM2d" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "Any source" +msgstr "Enhver kilde" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 1" +msgstr "Brugerdefineret kilde 1" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "User defined source 2" +msgstr "Brugerdefineret kilde 2" + +#: src/err-sources.h:49 +msgid "User defined source 3" +msgstr "Brugerdefineret kilde 3" + +#: src/err-sources.h:50 +msgid "User defined source 4" +msgstr "Brugerdefineret kilde 4" + +#: src/err-sources.h:51 +msgid "Unknown source" +msgstr "Ukendt kilde" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "Lykkedes" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "Generel fejl" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "Ukendt pakke" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "Ukendt version i pakke" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "Ugyldig offentlig nøglealgoritme" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "Ugyldig sammendragsalgoritme" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "Ødelagt offentlig nøgle" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "Ødelagt hemmelig nøgle" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "Ødelagt underskrift" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "Ingen offentlig nøgle" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "Kontrolsumsfejl" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Ødelagt adgangsfrase" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "Ugyldig chifferalgoritme" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "Nøglering åben" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Ugyldig pakke" + +# armering eller pansring? +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "Ugyldig pansring" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "Ingen bruger-id" + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "Ingen hemmelig nøgle" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "Der blev brugt forkert hemmelig nøgle" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "Ødelagt sessionnøgle" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "Ukendt komprimeringsalgoritme" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "Tal er ikke et primtal" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "Ugyldig kodningsmetode" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "Ugyldig krypteringsskema" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "Ugyldig underskriftsskema" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "Ugyldig attribut" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "Ingen værdi" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "Ikke fundet" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "Værdi blev ikke fundet" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntaksfejl" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "Ugyldig MPI-værdi" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "Ugyldig adgangsfrase" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "Ugyldig underskriftklasse" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "Ressourcer opbrugt" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "Ugyldig nøglering" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "Trust DB-fejl" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "Ødelagt certifikat" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "Ugyldig bruger-id" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Uventet fejl" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "Tidskonflikt" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "Nøgleserverfejl" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "Forkert offentlig nøglealgoritme" + +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "Tribut til D. A." + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "Svag krypteringsnøgle" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "Ugyldig nøglelængde" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ugyldigt argument" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "Syntaksfejl i URI" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "Ugyldig URI" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "Netværksfejl" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "Ukendt vært" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Egentest mislykkedes" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "Data er ikke krypteret" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "Data er ikke behandlet" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "Ubrugelig offentlig nøgle" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "Ubrugelig hemmelig nøgle" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "Ugyldig værdi" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "Ødelagt certifikatkæde" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "Manglende certifikat" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "Ingen data" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "Fejl" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "Ikke understøttet" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "Ugyldig handlingskode" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "Tidsudløb" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "Intern fejl" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "EOF (gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "Ugyldigt objekt" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "Angivet objekt er for kort" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "Angivet objekt er for stort" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "Manglende punkt i objekt" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "Ikke implementeret" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "Konfliktende brug" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "Ugyldig ciffertilstand" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "Ugyldigt flag" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "Ugyldigt håndtag" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "Resultat afkortet" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "Ufuldstændig linje" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "Ugyldigt svar" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "Ingen agent kører" + +#: src/err-codes.h:106 +msgid "Agent error" +msgstr "Agentfejl" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "Ugyldige data" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "Uspecificeret Assuan-serverfejl" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "General Assuan error" +msgstr "Generel Assuanfejl" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "Ugyldig sessionsnøgle" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "Ugyldigt S-udtryk" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "Ej understøttet algoritme" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "Ingen pinentry" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "pinentry-fejl" + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "Ødelagt PIN" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "Ugyldigt navn" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "Ødelagte data" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Ugyldig parameter" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "Forkert kort" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "Ingen dirmngr" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "dirmngr-fejl" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "Certifikat tilbagekaldt" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "Ingen kendt CRL" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "CRL er for gammel" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "Linje er for lang" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "Ikke troværdig" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Handling afbrudt" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "Ødelagt CA-certifikat" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "Certifikat udløbet" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "Certifikat for ungt" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "Ej understøttet certifikat" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "Ukendt S-udtryk" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "Ej understøttet beskyttelse" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "Ødelagt beskyttelse" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "Tvetydigt navn" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "Kortfejl" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "Kortnulstilling krævet" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "Kort fjernet" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "Ugyldigt kort" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "Kort er ikke til stede" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "Intet PKCS15-program" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "Ikke bekræftet" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "Konfigurationsfejl" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "Ingen politikmatch" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "Ugyldigt indeks" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Ugyldigt id" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "Ingen SmartCard-dæmon" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "SmartCard-dæmonfejl" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "Ej understøttet protokol" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "Ødelagt PIN-metode" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "Kort er ikke initialiseret" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Ej understøttet handling" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "Forkert nøglebrug" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "Intet fundet" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "Forkert blobtype" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "Manglende værdi" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "Maskinelt problem" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "PIN blokeret" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "Betingelser for brug er ikke overholdt" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "PIN'er er ikke synkroniserede" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "Ugyldig CRL" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "BER-fejl" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "Ugyldig BER" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "Element er ikke fundet" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "Identifikator er ikke fundet" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "Ugyldigt mærke" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "Ugyldig længde" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "Ugyldig nøgleinformation" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "Uventet mærke" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "Ikke DER-kodet" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "Intet CMS-objekt" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "Ugyldigt CMS-objekt" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "Ukendt CMS-objekt" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "Ej understøttet CMS-objekt" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "Ej understøttet kodning" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "Ej understøttet CMS-version" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "Ukendt algoritme" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "Ugyldig cryptomotor" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "Offentlig nøgle er ikke troværdig" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "Afkryptering mislykkedes" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "Nøgle udløbet" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "Underskrift udløbet" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "Kodningsproblem" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "Ugyldig tilstand" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "Duplikeret værdi" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "Manglende handling" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "ASN.1-modul er ikke fundet" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "Ugyldig OID-streng" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "Ugyldig tid" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "Ugyldigt CRL-objekt" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "Ej understøttet CRL-version" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "Ugyldigt certifikatobjekt" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "Ukendt navn" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "En lokal funktion mislykkedes" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "Ikke låst" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "Protokolovertrædelse" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "Ugyldig MAC" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "Ugyldig forespørgsel" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Ukendt udvidelse" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "Ukendt kritisk udvidelse" + +#: src/err-codes.h:201 +msgid "Locked" +msgstr "Låst" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "Ukendt indstilling" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "Ukendt kommando" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Not operational" +msgstr "Ikke funktionsdygtig" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "Ingen adgangsfrase angivet" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "Ingen PIN angivet" + +#: src/err-codes.h:207 +msgid "Not enabled" +msgstr "Ikke aktiveret" + +#: src/err-codes.h:208 +msgid "No crypto engine" +msgstr "Ingen cryptomotor" + +#: src/err-codes.h:209 +msgid "Missing key" +msgstr "Manglende nøgle" + +#: src/err-codes.h:210 +msgid "Too many objects" +msgstr "For mange objekter" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "Begrænsning nået" + +#: src/err-codes.h:212 +msgid "Not initialized" +msgstr "Ikke initialiseret" + +#: src/err-codes.h:213 +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "Manglende udstedercertfikat" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "Ingen nøgleserver tilgængelig" + +#: src/err-codes.h:215 +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Ugyldig elliptisk kurve" + +#: src/err-codes.h:216 +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Ukendt elliptisk kurve" + +#: src/err-codes.h:217 +msgid "Duplicated key" +msgstr "Duplikeret nøgle" + +#: src/err-codes.h:218 +msgid "Ambiguous result" +msgstr "Tvetydigt resultat" + +#: src/err-codes.h:219 +msgid "No crypto context" +msgstr "Ingen cryptokontekst" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "Forkert cryptokontekst" + +#: src/err-codes.h:221 +msgid "Bad crypto context" +msgstr "Ugyldig cryptokontekst" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "Konflikt i cryptokonteksten" + +#: src/err-codes.h:223 +msgid "Broken public key" +msgstr "Ødelagt offentlig nøgle" + +#: src/err-codes.h:224 +msgid "Broken secret key" +msgstr "Ødelagt hemmelig nøgle" + +#: src/err-codes.h:225 +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "Ugyldig MAC-algoritme" + +#: src/err-codes.h:226 +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "Handling fuldt afbrudt" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "Handling ikke færdig endnu" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Buffer too short" +msgstr "Buffer for kort" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "Ugyldig længdeangiver i S-udtryk" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "Streng for kort i S-udtryk" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "Ej matchende parenteser i S-udtryk" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "S-udtryk er ikke kanonisk" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "Ødelagt tegn i S-udtryk" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "Ødelagt citation i S-udtryk" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "Nulpræfiks i S-udtryk" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "Indlejrede visningsfif i S-udtryk" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "Ej matchende visningsfif" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "Uventet reserveret punktum i S-udtryk" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "Ødelagt hexadecimalt tegn i S-udtryk" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "Ulige hexadecimalt tal i S-udtryk" + +#: src/err-codes.h:241 +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "Ødelagt oktalt tegn i S-udtryk" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:243 +#, fuzzy +#| msgid "Data not encrypted" +msgid "Database is corrupted" +msgstr "Data er ikke krypteret" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:245 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "No name" +msgstr "Ukendt navn" + +#: src/err-codes.h:246 +#, fuzzy +#| msgid "No public key" +msgid "No key" +msgstr "Ingen offentlig nøgle" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:248 +#, fuzzy +#| msgid "Buffer too short" +msgid "Request too short" +msgstr "Buffer for kort" + +#: src/err-codes.h:249 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "Request too long" +msgstr "Linje er for lang" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:251 +msgid "No certificate chain" +msgstr "Ingen certifikatkæde" + +#: src/err-codes.h:252 +msgid "Certificate is too large" +msgstr "Certifikatet er for stort" + +#: src/err-codes.h:253 +msgid "Invalid record" +msgstr "Ugyldig post" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "MAC'en verificerer ikke" + +#: src/err-codes.h:255 +msgid "Unexpected message" +msgstr "Uventet besked" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "Pakning eller udpakning mislykkedes" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "En tæller ville pakke ind" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "Modtog »fatal alarm«-besked" + +#: src/err-codes.h:259 +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "Ingen chifferalgoritme" + +#: src/err-codes.h:260 +msgid "Missing client certificate" +msgstr "Manglende klientcertfikat" + +#: src/err-codes.h:261 +msgid "Close notification received" +msgstr "Luk modtaget påmindelse" + +#: src/err-codes.h:262 +msgid "Ticket expired" +msgstr "Billetten udløbet" + +#: src/err-codes.h:263 +msgid "Bad ticket" +msgstr "Ødelagt billet" + +#: src/err-codes.h:264 +msgid "Unknown identity" +msgstr "Ukendt identitet" + +#: src/err-codes.h:265 +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "Besked om ødelagt certifikat i håndtrykket" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "Besked om ødelagt certifikatforespørgsel i håndtrykket" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "Besked om ødelagt certifikatforespørgsel i håndtrykket" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "Ødelagt »ændr chiffer«-besked i håndtrykket" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "Besked om ødelagt klienthilsen i håndtrykket" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "Besked om ødelagt serverhilsen i håndtrykket" + +# engelsk fejl +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "Ødelagt »afsluttet serverhilsen«-besked i håndtrykket" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "Ødelagt »afsluttet«-besked i håndtrykket" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "Besked om ødelagt udveksling af servernøgle i håndtrykket" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "Besked om ødelagt udveksling af klientnøgle i håndtrykket" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "Fejlbehæftet streng" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:277 +msgid "Key disabled" +msgstr "Nøglen er deaktiveret" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "Ikke muligt med en kortbaseret nøgle" + +#: src/err-codes.h:279 +msgid "Invalid lock object" +msgstr "Ugyldigt låseobjekt" + +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:282 +msgid "General IPC error" +msgstr "Generel IPC-fejl" + +#: src/err-codes.h:283 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "IPC-acceptkald mislykkedes" + +#: src/err-codes.h:284 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "IPC-forbindelseskald mislykkedes" + +#: src/err-codes.h:285 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "Ugyldigt IPC-svar" + +#: src/err-codes.h:286 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "Ugyldig værdi sendt til IPC" + +#: src/err-codes.h:287 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "Ufuldstændig linje sendt til IPC" + +#: src/err-codes.h:288 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "Linje sendt til IPC er for lang" + +#: src/err-codes.h:289 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "Indlejrede IPC-kommandoer" + +#: src/err-codes.h:290 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "Ingen datatilbagekald i IPC" + +#: src/err-codes.h:291 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "Ingen inquire-tilbagekald i IPC" + +#: src/err-codes.h:292 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "Ikke en IPC-server" + +#: src/err-codes.h:293 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "Ikke en IPC-klient" + +#: src/err-codes.h:294 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "Problem med at starte IPC-server" + +#: src/err-codes.h:295 +msgid "IPC read error" +msgstr "IPC-læsefejl" + +#: src/err-codes.h:296 +msgid "IPC write error" +msgstr "IPC-skrivefejl" + +#: src/err-codes.h:297 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "For mange data for IPC-lag" + +#: src/err-codes.h:298 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "Uventet IPC-kommando" + +#: src/err-codes.h:299 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "Ukendt IPC-kommando" + +#: src/err-codes.h:300 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "IPC-syntaksfejl" + +#: src/err-codes.h:301 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "IPC-kald er blevet afbrudt" + +#: src/err-codes.h:302 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "Ingen inddatakilde for IPC" + +#: src/err-codes.h:303 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "Ingen uddatakilde for IPC" + +#: src/err-codes.h:304 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "IPC-parameterfejl" + +#: src/err-codes.h:305 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "Ukendt IPC-inquire" + +#: src/err-codes.h:306 +#, fuzzy +#| msgid "No crypto engine" +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "Ingen cryptomotor" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:312 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicated value" +msgid "Duplicated name" +msgstr "Duplikeret værdi" + +#: src/err-codes.h:313 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate too young" +msgid "Object is too young" +msgstr "Certifikat for ungt" + +#: src/err-codes.h:314 +#, fuzzy +#| msgid "Provided object is too short" +msgid "Object is too old" +msgstr "Angivet objekt er for kort" + +#: src/err-codes.h:315 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Unknown flag" +msgstr "Ukendt navn" + +#: src/err-codes.h:316 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid operation code" +msgid "Invalid execution order" +msgstr "Ugyldig handlingskode" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:319 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Wrong name" +msgstr "Ukendt navn" + +#: src/err-codes.h:320 +#, fuzzy +#| msgid "Not enabled" +msgid "Not authenticated" +msgstr "Ikke aktiveret" + +#: src/err-codes.h:321 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Bad authentication" +msgstr "Ej understøttet beskyttelse" + +#: src/err-codes.h:322 +#, fuzzy +#| msgid "No agent running" +msgid "No Keybox daemon running" +msgstr "Ingen agent kører" + +#: src/err-codes.h:323 +#, fuzzy +#| msgid "SmartCard daemon error" +msgid "Keybox daemon error" +msgstr "SmartCard-dæmonfejl" + +#: src/err-codes.h:324 +msgid "Service is not running" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:325 +#, fuzzy +#| msgid "Keyserver error" +msgid "Service error" +msgstr "Nøgleserverfejl" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "System bug detected" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:327 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown system error" +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "Ukendt systemfejl" + +#: src/err-codes.h:328 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid OID string" +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "Ugyldig OID-streng" + +#: src/err-codes.h:329 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid S-expression" +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "Ugyldigt S-udtryk" + +#: src/err-codes.h:330 +#, fuzzy +#| msgid "Missing issuer certificate" +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "Manglende udstedercertfikat" + +#: src/err-codes.h:331 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:332 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:333 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "Afkryptering mislykkedes" + +#: src/err-codes.h:334 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "DNS Timeout" +msgstr "Tidsudløb" + +#: src/err-codes.h:335 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "General LDAP error" +msgstr "Generel IPC-fejl" + +#: src/err-codes.h:336 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "Generel fejl" + +#: src/err-codes.h:337 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP name error" +msgstr "Generel fejl" + +#: src/err-codes.h:338 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP security error" +msgstr "Generel Assuanfejl" + +#: src/err-codes.h:339 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP service error" +msgstr "Generel fejl" + +#: src/err-codes.h:340 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP update error" +msgstr "Generel Assuanfejl" + +#: src/err-codes.h:341 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:342 +#, fuzzy +#| msgid "IPC write error" +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "IPC-skrivefejl" + +#: src/err-codes.h:343 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "Generel IPC-fejl" + +#: src/err-codes.h:344 +#, fuzzy +#| msgid "IPC connect call failed" +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "IPC-forbindelseskald mislykkedes" + +#: src/err-codes.h:345 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "Generel fejl" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:347 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "Kortnulstilling krævet" + +#: src/err-codes.h:348 +#, fuzzy +#| msgid "Element not found" +msgid "LDAP control not found" +msgstr "Element er ikke fundet" + +#: src/err-codes.h:349 +#, fuzzy +#| msgid "Not supported" +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "Ikke understøttet" + +#: src/err-codes.h:350 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected error" +msgid "LDAP connect error" +msgstr "Uventet fejl" + +#: src/err-codes.h:351 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:352 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:353 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported operation" +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "Ej understøttet handling" + +#: src/err-codes.h:354 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate" +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "Ødelagt certifikat" + +#: src/err-codes.h:355 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "Ukendt udvidelse" + +#: src/err-codes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "Tidsudløb" + +#: src/err-codes.h:357 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "dirmngr-fejl" + +#: src/err-codes.h:358 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "dirmngr-fejl" + +#: src/err-codes.h:359 +#, fuzzy +#| msgid "IPC read error" +msgid "LDAP local error" +msgstr "IPC-læsefejl" + +#: src/err-codes.h:360 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "Ikke en IPC-server" + +#: src/err-codes.h:361 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP success" +msgstr "Lykkedes" + +#: src/err-codes.h:362 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "LDAP operations error" +msgstr "Konfigurationsfejl" + +#: src/err-codes.h:363 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "Protokolovertrædelse" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:365 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:368 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "Ukendt udvidelse" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:370 +#, fuzzy +#| msgid "Fatal alert message received" +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "Modtog »fatal alarm«-besked" + +#: src/err-codes.h:371 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral" +msgstr "Generel fejl" + +#: src/err-codes.h:372 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:373 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:374 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "Kortnulstilling krævet" + +#: src/err-codes.h:375 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:376 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:377 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid attribute" +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "Ugyldig attribut" + +#: src/err-codes.h:378 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "Ej understøttet beskyttelse" + +#: src/err-codes.h:379 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "Protokolovertrædelse" + +#: src/err-codes.h:380 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:381 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "Ugyldig tilstand" + +#: src/err-codes.h:382 +#, fuzzy +#| msgid "No CMS object" +msgid "No such LDAP object" +msgstr "Intet CMS-objekt" + +#: src/err-codes.h:383 +#, fuzzy +#| msgid "Hardware problem" +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "Maskinelt problem" + +#: src/err-codes.h:384 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "Ugyldig tilstand" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:386 +#, fuzzy +#| msgid "Encoding problem" +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "Kodningsproblem" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:388 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "Ej understøttet beskyttelse" + +#: src/err-codes.h:389 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "Ugyldigt kort" + +#: src/err-codes.h:390 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:391 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:392 +#, fuzzy +#| msgid "No keyserver available" +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "Ingen nøgleserver tilgængelig" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:395 +#, fuzzy +#| msgid "Missing action" +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "Manglende handling" + +#: src/err-codes.h:396 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "Protokolovertrædelse" + +#: src/err-codes.h:397 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not yet finished" +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "Handling ikke færdig endnu" + +#: src/err-codes.h:398 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "Handling afbrudt" + +#: src/err-codes.h:399 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:400 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:401 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "LDAP results too large" +msgstr "Linje er for lang" + +#: src/err-codes.h:402 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "Handling afbrudt" + +#: src/err-codes.h:403 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:404 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other LDAP error" +msgstr "Generel IPC-fejl" + +#: src/err-codes.h:405 +#, fuzzy +#| msgid "Resources exhausted" +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "Ressourcer opbrugt" + +#: src/err-codes.h:406 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "Protokolovertrædelse" + +#: src/err-codes.h:407 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "Ugyldig tilstand" + +#: src/err-codes.h:408 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported certificate" +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "Ej understøttet certifikat" + +#: src/err-codes.h:409 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "Kortnulstilling krævet" + +#: src/err-codes.h:410 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "Lykkedes" + +#: src/err-codes.h:411 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "Ikke funktionsdygtig" + +#: src/err-codes.h:412 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "Ikke funktionsdygtig" + +#: src/err-codes.h:413 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "Ikke en IPC-server" + +#: src/err-codes.h:414 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "Afkryptering mislykkedes" + +#: src/err-codes.h:415 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:416 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "Brugerdefineret fejlkode 1" + +#: src/err-codes.h:417 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "Brugerdefineret fejlkode 2" + +#: src/err-codes.h:418 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "Brugerdefineret fejlkode 3" + +#: src/err-codes.h:419 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "Brugerdefineret fejlkode 4" + +#: src/err-codes.h:420 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "Brugerdefineret fejlkode 5" + +#: src/err-codes.h:421 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "Brugerdefineret fejlkode 6" + +#: src/err-codes.h:422 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "Brugerdefineret fejlkode 7" + +#: src/err-codes.h:423 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "Brugerdefineret fejlkode 8" + +#: src/err-codes.h:424 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "Brugerdefineret fejlkode 9" + +#: src/err-codes.h:425 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "Brugerdefineret fejlkode 10" + +#: src/err-codes.h:426 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "Brugerdefineret fejlkode 11" + +#: src/err-codes.h:427 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "Brugerdefineret fejlkode 12" + +#: src/err-codes.h:428 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "Brugerdefineret fejlkode 13" + +#: src/err-codes.h:429 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "Brugerdefineret fejlkode 14" + +#: src/err-codes.h:430 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "Brugerdefineret fejlkode 15" + +#: src/err-codes.h:431 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "Brugerdefineret fejlkode 16" + +#: src/err-codes.h:432 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "SQL success" +msgstr "Lykkedes" + +#: src/err-codes.h:433 +#, fuzzy +#| msgid "Syntax error" +msgid "SQL error" +msgstr "Syntaksfejl" + +#: src/err-codes.h:434 +msgid "Internal logic error in SQL library" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:435 +msgid "Access permission denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:436 +msgid "SQL abort was requested" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:437 +msgid "SQL database file is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:438 +msgid "An SQL table in the database is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:439 +msgid "SQL library ran out of core" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:440 +msgid "Attempt to write a readonly SQL database" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:441 +msgid "SQL operation terminated by interrupt" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:442 +msgid "I/O error during SQL operation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:443 +msgid "SQL database disk image is malformed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:444 +msgid "Unknown opcode in SQL file control" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:445 +msgid "Insertion failed because SQL database is full" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:446 +msgid "Unable to open the SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:447 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "SQL database lock protocol error" +msgstr "Protokolovertrædelse" + +#: src/err-codes.h:448 +msgid "(internal SQL code: empty)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:449 +msgid "SQL database schema changed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:450 +msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:451 +msgid "SQL abort due to constraint violation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:452 +msgid "Data type mismatch (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:453 +msgid "SQL library used incorrectly" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:454 +msgid "SQL library uses unsupported OS features" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:455 +msgid "Authorization denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:456 +msgid "(unused SQL code: format)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:457 +msgid "SQL bind parameter out of range" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:458 +msgid "File opened that is not an SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:459 +msgid "Notifications from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:460 +msgid "Warnings from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:461 +msgid "SQL has another row ready" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:462 +msgid "SQL has finished executing" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:463 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "Systemfejl w/o errno" + +#: src/err-codes.h:464 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Ukendt systemfejl" + +#: src/err-codes.h:465 +msgid "End of file" +msgstr "Slutning på fil" + +#: src/err-codes.h:466 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Ukendt fejlkode" + +#: src/argparse.c:468 +msgid "argument not expected" +msgstr "parameter var ikke forventet" + +#: src/argparse.c:470 +msgid "read error" +msgstr "læsefejl" + +#: src/argparse.c:472 +msgid "keyword too long" +msgstr "nøgleord er for langt" + +#: src/argparse.c:474 +msgid "missing argument" +msgstr "manglende parameter" + +#: src/argparse.c:476 +#, fuzzy +#| msgid "invalid value\n" +msgid "invalid argument" +msgstr "ugyldig værdi\n" + +#: src/argparse.c:478 +msgid "invalid command" +msgstr "ugyldig kommando" + +#: src/argparse.c:480 +msgid "invalid alias definition" +msgstr "ugyldig aliasdefinition" + +#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "permission error" +msgstr "Konfigurationsfejl" + +#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517 +msgid "out of core" +msgstr "ikke nok kerne" + +#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523 +#, fuzzy +#| msgid "invalid command" +msgid "invalid meta command" +msgstr "ugyldig kommando" + +#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown command" +msgid "unknown meta command" +msgstr "Ukendt kommando" + +#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected IPC command" +msgid "unexpected meta command" +msgstr "Uventet IPC-kommando" + +#: src/argparse.c:494 +msgid "invalid option" +msgstr "ugyldig indstilling" + +#: src/argparse.c:504 +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n" + +#: src/argparse.c:506 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n" + +#: src/argparse.c:508 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "tilvalg »%.50s« forventer ikke et argument\n" + +#: src/argparse.c:511 +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "ugyldig kommando »%.50s«\n" + +#: src/argparse.c:513 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "tilvalg »%.50s« er tvetydigt\n" + +#: src/argparse.c:515 +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "kommando »%.50s« er tvetydig\n" + +#: src/argparse.c:529 +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "ugyldigt tilvalg »%.50s«\n" + +#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789 +#, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796 +#, c-format +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1781 +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:2218 +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:522 +msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:762 +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "advarsel: kunne ikke genkende %s\n" + +#~ msgid "out of core\n" +#~ msgstr "uden for kerne\n" + +#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" +#~ msgstr "Brug: %s GPG-ERROR [...]\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Resources exhausted" +#~ msgid "LCUP Resources exhausted" +#~ msgstr "Ressourcer opbrugt" + +#, fuzzy +#~| msgid "Invalid data" +#~ msgid "LCUP Invalid data" +#~ msgstr "Ugyldige data" + +#, fuzzy +#~| msgid "General error" +#~ msgid "LDAP Other general error" +#~ msgstr "Generel fejl" + +#, fuzzy +#~| msgid "dirmngr error" +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "dirmngr-fejl" diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/de.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/de.gmo new file mode 100644 index 0000000..81bbefa --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/de.gmo Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/de.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..5374caa --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/de.po @@ -0,0 +1,2014 @@ +# de.po - German strings for libgpg-error +# Copyright (C) 2003 g10 Code GmbH +# This file is distributed under the terms of the GNU LGPL v2.1 or later. +# Werner Koch <wk@gnupg.org>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error-1.19\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:25+0100\n" +"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "Quelle nicht angegeben" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GPGSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "GPG Agent" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "Pinentry" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Keybox" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "G13" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "TPM2d" +msgstr "TPM2d" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "Any source" +msgstr "Unspezifische Quelle" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 1" +msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 1" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "User defined source 2" +msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 2" + +#: src/err-sources.h:49 +msgid "User defined source 3" +msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 3" + +#: src/err-sources.h:50 +msgid "User defined source 4" +msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 4" + +#: src/err-sources.h:51 +msgid "Unknown source" +msgstr "Unbekannte Quelle" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "Erfolg" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "Allgemeiner Fehler" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "Unbekanntes Paket" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "Unbekannte Version im Paket" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "Ungültiges Public-Key-Verfahren" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "Ungültige Hashmethode" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "Fehlerhafter öffentlicher Schlüssel" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "Fehlerhafter geheimer Schlüssel" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "Falsche Unterschrift" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "Kein öffentlicher Schlüssel" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "Prüfsummenfehler" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Falsche Passphrase" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "Ungültiges Verschlüsselungsverfahren" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "Schlüsselbund kann nicht geöffnet werden" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Ungültiges Paket" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "Ungültige ASCII-Hülle" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "Keine User-ID" + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "Kein geheimer Schlüssel" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "Falscher geheimer Schlüssel benutzt" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "Fehlerhafte Sitzungsschlüssel" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "Unbekanntes Komprimierungsverfahren" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "Zahl ist nicht prim" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "Ungültiges Kodierungsverfahren" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "Ungültiges Verschlüsselungsschema" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "Ungültiges Signaturschema" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "Ungültiges Attribut" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "Kein Wert" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "Nicht gefunden" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "Wert nicht gefunden" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntaxfehler" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "Fehlerhafter MPI Wert" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "Ungültige Passphrase" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "Ungültige Signaturklasse" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "Ressourcen erschöpft" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "Ungültiger Schlüsselbund" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "Fehler in der 'Trust'-Datenbank" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "Fehlerhaftes Zertifikat" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "Ungültige User-ID" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Unerwarteter Fehler" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "Zeitangaben differieren" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "Schlüsselserverfehler" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "Falsches Public-Key-Verfahren" + +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "Tribut an D. A." + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "Unsicherer Schlüssel" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "Ungültige Schlüssellänge" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ungültiges Argument" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "Syntaxfehler im URI" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "Ungültiger URI" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "Netzwerkfehler" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "Unbekannter Rechner" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Selbstprüfung fehlgeschlagen" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "Daten sind nicht verschlüsselt" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "Daten wurden nicht verarbeitet" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "Unbrauchbarer öffentlicher Schlüssel" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "Unbrauchbarer geheimer Schlüssel" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "Ungültiger Wert" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "Fehlerhafte Zertifikatkette" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "Fehlendes Zertifikat" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "Keine Daten" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "Bug (Programmfehler)" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "Nicht unterstützt" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "Ungültiger Verarbeitungscode" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "Zeitüberschreitung" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "Interner Fehler" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "EOF (in gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "Ungültiges Objekt" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "Objekt ist zu kurz" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "Objekt ist zu groß" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "Fehlendes Feld im Objekt" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "Nich implementiert" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "Widersprüchliche Benutzung" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "Ungültiger Verschlüsselungsmodus" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "Ungültige Flagge" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "Ungültiger Handle" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "Ausgabe abgeschnitten" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "Unvollständige Zeile" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "Ungültige Antwort" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "Agent läuft nicht" + +#: src/err-codes.h:106 +msgid "Agent error" +msgstr "Fehler beim Agenten" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "Ungültige Daten" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "Unspezifischer Assuan Serverfehler" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "General Assuan error" +msgstr "Allgemeiner Assuan Fehler" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "Ungültiger Sitzungsschlüssel" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "Ungültige S-expression" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "Nicht unterstütztes Verfahren" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "Kein Pinentry" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "Fehler in der Pinentry" + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "Falsche PIN" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "Ungültiger Name" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "Fehlerhafte Daten" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Ungültiger Parameter" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "Falsche Karte" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "Kein Dirmngr" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "Fehler im Dirmngr" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "Zertifikat ist widerrufen" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "Keine CRL bekannt" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "CRL ist zu alt" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "Zeile ist zu lang" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "Nicht vertrauenswürdig" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Verarbeitung wurde abgebrochen" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "Fehlerhaftes CA-Zertifikat" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "Zertifikat abgelaufen" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "Zertifikat ist noch nicht gültig" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "Nicht unterstütztes Zertifikat" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "Unbekannte S-expression" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "Nicht unterstütztes Schutzverfahren" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "Beschädigter Schutz" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "Mehrdeutiger Name" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "Kartenfehler" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "Karte wurde zurückgesetzt" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "Karte wurde entfernt" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "Ungültige Karte" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "Karte nicht vorhanden" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "Kein PKCS#15 Anwendung" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "Nicht bestätigt" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "Konfigurationsfehler" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "Richtlinien stimmen nicht überein" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "Ungültiger Index" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Ungültige ID" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "Kein Karten-Daemon" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "Fehler im Karten-Daemon" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "Falsche PIN Methode" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "Karte ist nicht initialisiert" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Nicht unterstützte Verarbeitungsaufgabe" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "Falsche Schlüsselnutzung" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "Nichts gefunden" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "Falscher BLOB-Typ" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "Fehlender Wert" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "Problem mit der Hardware" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "PIN ist blockiert" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "Nutzungsvorraussetzungen nicht erfüllt" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "PINs sind nicht syncronsiert" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "Ungültige CRL" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "BER Fehler" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "Ungültige BER" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "Element nicht gefunden" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "Indentifier nicht gefunden" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "Ungültiges \"Tag\"" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "Ungültige Länge" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "Ungültige Key-Info" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "Unerwartetes \"Tag\"" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "Nicht DER kodiert" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "Kein CMS Objekt" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "Ungültiges CMS Objekt" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "Unbekanntes CMS Objekt" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "Nicht unterstütztes CMS Objekt" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "Nicht unterstützte Kodierung" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "Nicht unterstützte CMS Version" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "Unbekanntes Verfahren" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "Ungültige Krypto-Engine" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist nicht vertrauenswürdig" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "Schlüssel abgelaufen" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "Unterschrift abgelaufen" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "Kodierungsproblem" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "Ungültiger Status" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "Doppelter Wert" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "Aktion fehlt" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "ASN.1 Modul nicht gefunden" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "Ungültige OID Zeichenkette" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "Ungültige Zeit" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "Ungültiges CRL Objekt" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "Nicht unterstützte CRL Version" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "Ungültiges Zertifikatsobjekt" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "Unbekannter Name" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "Eine \"locale\" Funktion ist fehlgeschlagen" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "Nicht gesperrt" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "Protokollverletzung" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "Ungültiger MAC" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "Ungültiger Request" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Unbekannte Erweiterung" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "Unbekannte kritische Erweiterung" + +#: src/err-codes.h:201 +msgid "Locked" +msgstr "Gesperrt" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "Unbekannte Option" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "Unbekanntes Kommando" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Not operational" +msgstr "Nicht betriebsbereit" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "Keine Passphrase angegeben" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "Keine PIN angegeben" + +#: src/err-codes.h:207 +msgid "Not enabled" +msgstr "Nicht engeschaltet" + +#: src/err-codes.h:208 +msgid "No crypto engine" +msgstr "Keine Krypto-Engine" + +#: src/err-codes.h:209 +msgid "Missing key" +msgstr "Fehlender Schlüssel" + +#: src/err-codes.h:210 +msgid "Too many objects" +msgstr "Zu viele Objekte" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "Limit erreicht" + +#: src/err-codes.h:212 +msgid "Not initialized" +msgstr "Initialisierung nicht durchgeführt" + +# "in der Kette" ist part of the message because many users know about +# certificate chains and thus that keyword might give them a good hint +# what might be wrong. +#: src/err-codes.h:213 +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "Fehlendes Herausgeberzertifikat in der Kette" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "Kein Schlüsselserver verfügbar" + +#: src/err-codes.h:215 +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Ungültige elliptische Kurve" + +#: src/err-codes.h:216 +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Unbekannte elliptische Kurve" + +#: src/err-codes.h:217 +msgid "Duplicated key" +msgstr "Doppelter Schlüssel" + +#: src/err-codes.h:218 +msgid "Ambiguous result" +msgstr "Uneindeutiges Ergebiss" + +#: src/err-codes.h:219 +msgid "No crypto context" +msgstr "Fehlender Crypto Context" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "Falscher Crypto Context" + +#: src/err-codes.h:221 +msgid "Bad crypto context" +msgstr "Fehlerhafter Crypto Context" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "Widersprüchliche Benutzung des Crypto Context" + +#: src/err-codes.h:223 +msgid "Broken public key" +msgstr "Defekter öffentlicher Schlüssel" + +#: src/err-codes.h:224 +msgid "Broken secret key" +msgstr "Defekter geheimer Schlüssel" + +#: src/err-codes.h:225 +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "Ungültige MAC-Methode" + +#: src/err-codes.h:226 +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "Verarbeitung wurde vollständig abgebrochen" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "Verarbeitung ist noch nicht beendet" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Buffer too short" +msgstr "Datenpuffer zu kurz" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "Ungültige Längeangabe in der S-expression" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "Zeichenkette in S-expression zu lang" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "Nich übereinstimmende Klammern in S-expression" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "S-expression ist nicht kanonisch" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "Fehlerhaftes Zeichen in S-expression" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "Fehlerhafte Zitierung in S-expression" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "Null-Präfix in S-expression" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "Verschachtelte \"Hints\" in S-expression" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "Nicht übereinstimmende \"Hints\"" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "Unerwartetes reserviertes Zeichen in S-expression" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "Falsches Hex-Zeichen in S-expression" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "Ungerade Anzahl von Hex-Zeichen in S-expression" + +#: src/err-codes.h:241 +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "Falsches Oktal-Zeichen in S-expression" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "Alle Unterschlüssel sind abgelaufen oder widerrufen" + +#: src/err-codes.h:243 +msgid "Database is corrupted" +msgstr "Beschädigte Datenbank" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "Server zeigt einen unbestimmten Fehler an" + +#: src/err-codes.h:245 +msgid "No name" +msgstr "Kein Name" + +#: src/err-codes.h:246 +msgid "No key" +msgstr "Kein Schlüssel" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "Veralteter Schlüssel" + +#: src/err-codes.h:248 +msgid "Request too short" +msgstr "Anfrage zu kurz" + +#: src/err-codes.h:249 +msgid "Request too long" +msgstr "Zeile ist zu lang" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "Objekt befindet sich im \"Termination\" Status" + +#: src/err-codes.h:251 +msgid "No certificate chain" +msgstr "Fehlende Zertifikatkette" + +#: src/err-codes.h:252 +msgid "Certificate is too large" +msgstr "Zertifikat ist zu gross" + +#: src/err-codes.h:253 +msgid "Invalid record" +msgstr "Ungültiger Datensatz" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "Der MAC ist nicht gültig" + +#: src/err-codes.h:255 +msgid "Unexpected message" +msgstr "Unerwartete Nachricht" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "(De-)Komprimierung fehlgeschlagen" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "Ein Zähler würde überlaufen" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "Fatale \"Alert\" Nachricht erhalten" + +#: src/err-codes.h:259 +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "Kein Verschlüsselungsverfahren" + +# "in der Kette" ist part of the message because many users know about +# certificate chains and thus that keyword might give them a good hint +# what might be wrong. +#: src/err-codes.h:260 +msgid "Missing client certificate" +msgstr "Fehlendes Benutzerzertifikat" + +#: src/err-codes.h:261 +msgid "Close notification received" +msgstr "\"Close\" Benachrichtigung erhalten" + +#: src/err-codes.h:262 +msgid "Ticket expired" +msgstr "Ticket abgelaufen" + +#: src/err-codes.h:263 +msgid "Bad ticket" +msgstr "Fehlerhaftes Ticket" + +#: src/err-codes.h:264 +msgid "Unknown identity" +msgstr "Unbekannte Indentität" + +#: src/err-codes.h:265 +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "Fehlerhafte Zertifikatnachricht im Handshake" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "Fehlerhafte Zertifikatsanforderungsnachricht im Handshake" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "Fehlerhafte Zertifikatsüberprüfungsnachricht im Handshake" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "Fehlerhafte Verschlüsselungsalgorithmuswechselnachricht im Handshake" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "Fehlerhafte \"Client Hello\" Nachricht im Handshake" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "Fehlerhafte \"Server Hello\" Nachricht im Handshake" + +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "Fehlerhafte \"Server Hello Done\" Nachricht im Handshake" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "Fehlerhafte \"Finished\" Nachricht im Handshake" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "Fehlerhafte \"Server Key Exchange\" Nachricht im Handshake" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "Fehlerhafte \"Client Key Exchange\" Nachricht im Handshake" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "Fehlerhafter String" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "Verboten" + +#: src/err-codes.h:277 +msgid "Key disabled" +msgstr "Schlüssel abgeschaltet" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "Nicht möglich mit einem kartenbasierten Schlüssel" + +#: src/err-codes.h:279 +msgid "Invalid lock object" +msgstr "Ungültiges Sperr-Objekt" + +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "Wahr" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "Falsch" + +#: src/err-codes.h:282 +msgid "General IPC error" +msgstr "Allgemeiner IPC Fehler" + +#: src/err-codes.h:283 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "IPC \"accept\" Aufruf fehlgeschlagen" + +#: src/err-codes.h:284 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "IPC \"connect\" Aufruf fehlgeschlagen" + +#: src/err-codes.h:285 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "Ungültige IPC Antwort" + +#: src/err-codes.h:286 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "Ungültiger Wert an IPC übergeben" + +#: src/err-codes.h:287 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "Unvollständige Zeile an IPC übergeben" + +#: src/err-codes.h:288 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "An die IPC übergebene Zeile ist zu lang" + +#: src/err-codes.h:289 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "Verschachtelte IPC Kommandos" + +#: src/err-codes.h:290 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "Kein Daten vom IPC \"Callback\"" + +#: src/err-codes.h:291 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "Kein \"Inquire\" \"Callback\" für IPC gesetzt" + +#: src/err-codes.h:292 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "Kein IPC Server" + +#: src/err-codes.h:293 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "Kein IPC Client" + +#: src/err-codes.h:294 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "Problem beim Starten des IPC Servers" + +#: src/err-codes.h:295 +msgid "IPC read error" +msgstr "IPC Lesefehler" + +#: src/err-codes.h:296 +msgid "IPC write error" +msgstr "IPC Schreibfehler" + +#: src/err-codes.h:297 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "Zu viele Daten für das IPC Ebene" + +#: src/err-codes.h:298 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "Unerwartetes IPC Kommando" + +#: src/err-codes.h:299 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "Unbekanntes IPC Kommando" + +#: src/err-codes.h:300 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "IPC Syntaxfehler" + +#: src/err-codes.h:301 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "Der IPC Aufruf wurde abgebrochen" + +#: src/err-codes.h:302 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "Eingabequelle für IPC fehlt" + +#: src/err-codes.h:303 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "Ausgabesenke für IPC fehlt" + +#: src/err-codes.h:304 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "IPC Parameterfehler" + +#: src/err-codes.h:305 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "Unbekanntes IPC \"Inquire\"" + +#: src/err-codes.h:306 +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "Die Krypto-Engine ist zu alt" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "Bildschirmfenster ist zu klein" + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "Bildschirmfenster ist zu groß" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "Eine notwendige Umgebungsvariable ist nicht gesetzt" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "Die User-ID existiert bereits" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "Der Name existiert bereits" + +#: src/err-codes.h:312 +msgid "Duplicated name" +msgstr "Doppelter Name" + +#: src/err-codes.h:313 +msgid "Object is too young" +msgstr "Objekt zu jung" + +#: src/err-codes.h:314 +msgid "Object is too old" +msgstr "Objekt zu alt" + +#: src/err-codes.h:315 +msgid "Unknown flag" +msgstr "Unbekannte Flagge" + +#: src/err-codes.h:316 +msgid "Invalid execution order" +msgstr "Ungültige Verarbeitungsreihenfolge" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "Bereits geholt" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "Später erneut versuchen" + +#: src/err-codes.h:319 +msgid "Wrong name" +msgstr "Falscher Name" + +#: src/err-codes.h:320 +msgid "Not authenticated" +msgstr "Nicht authentifiziert" + +#: src/err-codes.h:321 +msgid "Bad authentication" +msgstr "Falsche Authentifizierung" + +#: src/err-codes.h:322 +msgid "No Keybox daemon running" +msgstr "Keybox-Daemon läuft nicht" + +#: src/err-codes.h:323 +msgid "Keybox daemon error" +msgstr "Fehler im Keybox-Daemon" + +#: src/err-codes.h:324 +msgid "Service is not running" +msgstr "Service ist nicht aktiv" + +#: src/err-codes.h:325 +msgid "Service error" +msgstr "Fehler im Service" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "System bug detected" +msgstr "Fehler im System entdeckt" + +#: src/err-codes.h:327 +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "Unbekannter DNS Fehler" + +#: src/err-codes.h:328 +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "Ungültige DNS \"Section\"" + +#: src/err-codes.h:329 +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "Ungültige Textadressenformat" + +# "in der Kette" ist part of the message because many users know about +# certificate chains and thus that keyword might give them a good hint +# what might be wrong. +#: src/err-codes.h:330 +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "Fehlendes DNS Anfragepaket" + +#: src/err-codes.h:331 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "Fehlendes DNS Antwortpaket" + +#: src/err-codes.h:332 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "Verbindung im DNS geschlossen" + +#: src/err-codes.h:333 +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "Prüfung im DNS fehlgeschlagen" + +#: src/err-codes.h:334 +msgid "DNS Timeout" +msgstr "DNS Zeitüberschreitung" + +#: src/err-codes.h:335 +msgid "General LDAP error" +msgstr "Allgemeiner LDAP Fehler" + +#: src/err-codes.h:336 +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "Allgemeiner LDAP Attributfehler" + +#: src/err-codes.h:337 +msgid "General LDAP name error" +msgstr "Allgemeiner LDAP Namensfehler" + +#: src/err-codes.h:338 +msgid "General LDAP security error" +msgstr "Allgemeiner LDAP Sicherheitsfehler" + +#: src/err-codes.h:339 +msgid "General LDAP service error" +msgstr "Allgemeiner LDAP Servicefehler" + +#: src/err-codes.h:340 +msgid "General LDAP update error" +msgstr "Allgemeiner LDAP \"Update\" Fehler" + +#: src/err-codes.h:341 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "Experimenteller LDAP Fehlercode" + +#: src/err-codes.h:342 +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "Privater LDAP Fehlercode" + +#: src/err-codes.h:343 +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "Sonstiger allgemeiner LDAP Fehler" + +#: src/err-codes.h:344 +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "Fehler beim LDAP Verbindungsaufbau (X)" + +#: src/err-codes.h:345 +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "Grenze für LDAP Verweise überschritten" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "Schleife im LDAP Client entdeckt" + +#: src/err-codes.h:347 +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "Keine LDAP Ergebnisse" + +#: src/err-codes.h:348 +msgid "LDAP control not found" +msgstr "LDAP \"Control\" nicht gefunden" + +#: src/err-codes.h:349 +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "Von LDAP nicht unterstützt" + +#: src/err-codes.h:350 +msgid "LDAP connect error" +msgstr "LDAP Verbindungsfehler" + +#: src/err-codes.h:351 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "Nicht genügend Speicher für LDAP Operation" + +#: src/err-codes.h:352 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "Ungültiger Parameter an LDAP Funktion übergeben" + +#: src/err-codes.h:353 +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "LDAP Verarbeitung durch Benutzer abgebrochen" + +#: src/err-codes.h:354 +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "Fehlerhaftes LDAP Suchfilter" + +#: src/err-codes.h:355 +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "Unbekanntes LDAP Authentifizierungsverfahren" + +#: src/err-codes.h:356 +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "Zeitüberschreitung (LDAP)" + +#: src/err-codes.h:357 +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "LDAP Dekodierungsfehler" + +#: src/err-codes.h:358 +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "LDAP Kodierungsfehler" + +#: src/err-codes.h:359 +msgid "LDAP local error" +msgstr "Lokaler LDAP Fehler" + +#: src/err-codes.h:360 +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "Verbindung zum LDAP Server nicht möglich" + +#: src/err-codes.h:361 +msgid "LDAP success" +msgstr "LDAP erfolgreich" + +#: src/err-codes.h:362 +msgid "LDAP operations error" +msgstr "LDAP Konfigurationsfehler" + +#: src/err-codes.h:363 +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "LDAP Protokollverletzung" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "Zeitgrenze von LDAP überschritten" + +#: src/err-codes.h:365 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "Größengrenze von LDAP überschritten" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "LDAP Vergleich falsch" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "LDAP Vergleich richtig" + +#: src/err-codes.h:368 +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "LDAP Authentifizierungsverfahren nicht unterstützt" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "Starke LDAP Authentifizierung benötigt" + +#: src/err-codes.h:370 +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "Partielle LDAP Ergebnisse und Verweise erhalten" + +#: src/err-codes.h:371 +msgid "LDAP referral" +msgstr "LDAP Verweise" + +#: src/err-codes.h:372 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "Administrative LDAP Grenze überschritten" + +#: src/err-codes.h:373 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "Kritische LDAP Erweiterung nicht vorhanden" + +#: src/err-codes.h:374 +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "Vertraulichkeit von LDAP angefordert" + +#: src/err-codes.h:375 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "LDAP SALS \"bind\" wird durchgeführt" + +#: src/err-codes.h:376 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "Kein solches LDAP Attribut" + +#: src/err-codes.h:377 +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "Ungültiger LDAP Attributtyp" + +#: src/err-codes.h:378 +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "Unpassende Zusammenstellung in LDAP" + +#: src/err-codes.h:379 +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "Bedingung nicht eingehalten in LDAP" + +#: src/err-codes.h:380 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "LDAP Typ oder Wert existiert" + +#: src/err-codes.h:381 +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "Ungültiger Status in LDAP" + +#: src/err-codes.h:382 +msgid "No such LDAP object" +msgstr "Kein solches LDAP Objekt" + +#: src/err-codes.h:383 +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "Problem mit LDAP Alias" + +#: src/err-codes.h:384 +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "Ungültiger DN Synatx in LDAP" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "LDAP Element ist ein \"leaf\"" + +#: src/err-codes.h:386 +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "Problem bei der Auflösung eines LDAP Aliases" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "LDAP Proxy Authentifizierung fehlgeschlagen (X)" + +#: src/err-codes.h:388 +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "Unpassende LDAP Authentifizierung" + +#: src/err-codes.h:389 +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "Ungültige LDAP Credentials" + +#: src/err-codes.h:390 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "Ungenügende Zugriffsrechte für LDAP" + +#: src/err-codes.h:391 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "LDAP Server ist beschäftigt" + +#: src/err-codes.h:392 +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "LDAP Server nicht verfügbar" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "LDAP Server weigert sich etwas durchzuführen" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "LDAP hat eine Schleife erkannt" + +#: src/err-codes.h:395 +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "LDAP Benennungsverletzung" + +#: src/err-codes.h:396 +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "Verletzung der LDAP Objektklasse" + +#: src/err-codes.h:397 +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "LDAP Operation auf einem Nicht-\"Leaf\" ist nicht erlaubt" + +#: src/err-codes.h:398 +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "LDAP Operation nicht erlaubt auf einem RDN" + +#: src/err-codes.h:399 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "Existiert bereits (LDAP)" + +#: src/err-codes.h:400 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "Die LDAP Objektklasse kann nicht geändert werden" + +#: src/err-codes.h:401 +msgid "LDAP results too large" +msgstr "LDAP Ergebnisse sind zu lang" + +#: src/err-codes.h:402 +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "LDAP Operation betrifft mehrere DSAs" + +#: src/err-codes.h:403 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "Fehler in virtueller LDAP \"list view\"" + +#: src/err-codes.h:404 +msgid "Other LDAP error" +msgstr "Sonstiger allgemeiner LDAP Fehler" + +#: src/err-codes.h:405 +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "Ressourcen erschöpft in LCUP" + +#: src/err-codes.h:406 +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "Sicherheitsverletzung in LCUP" + +#: src/err-codes.h:407 +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "Ungültige Daten in LDAP" + +#: src/err-codes.h:408 +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "Nicht unterstütztes Schema in LCUP" + +#: src/err-codes.h:409 +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "\"Reload\" notwendig in LCUP" + +#: src/err-codes.h:410 +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "LDAP wurde abgebrochen" + +#: src/err-codes.h:411 +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "Fehlende LDAP Operation zum abbrechen" + +#: src/err-codes.h:412 +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "Zu spät um LDAP Operation abzubrechen" + +#: src/err-codes.h:413 +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "LDAP Operation kann nicht abgebrochen werden" + +#: src/err-codes.h:414 +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "LDAP \"Assertion\" fehlgeschlagen" + +#: src/err-codes.h:415 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "LDAP Authentifizierung via Proxy wurde verweigert" + +#: src/err-codes.h:416 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 1" + +#: src/err-codes.h:417 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 2" + +#: src/err-codes.h:418 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 3" + +#: src/err-codes.h:419 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 4" + +#: src/err-codes.h:420 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 5" + +#: src/err-codes.h:421 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 6" + +#: src/err-codes.h:422 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 7" + +#: src/err-codes.h:423 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 8" + +#: src/err-codes.h:424 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 9" + +#: src/err-codes.h:425 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 10" + +#: src/err-codes.h:426 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 11" + +#: src/err-codes.h:427 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 12" + +#: src/err-codes.h:428 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 13" + +#: src/err-codes.h:429 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 14" + +#: src/err-codes.h:430 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 15" + +#: src/err-codes.h:431 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 16" + +#: src/err-codes.h:432 +msgid "SQL success" +msgstr "SQL erfolgreich" + +#: src/err-codes.h:433 +msgid "SQL error" +msgstr "SQL Fehler" + +#: src/err-codes.h:434 +msgid "Internal logic error in SQL library" +msgstr "Interner Logikfehler in der SQL Bibliothek" + +#: src/err-codes.h:435 +msgid "Access permission denied (SQL)" +msgstr "Zugriff verweigert (SQL)" + +#: src/err-codes.h:436 +msgid "SQL abort was requested" +msgstr "SQL Abbruch wurde angefordert" + +#: src/err-codes.h:437 +msgid "SQL database file is locked" +msgstr "SQL Datenbank ist gesperrt" + +#: src/err-codes.h:438 +msgid "An SQL table in the database is locked" +msgstr "Eine SQL Tabelle in der Datenbank ist gesperrt" + +#: src/err-codes.h:439 +msgid "SQL library ran out of core" +msgstr "SQL Bibliothek hat nicht mehr genügend Hauptspeicher" + +#: src/err-codes.h:440 +msgid "Attempt to write a readonly SQL database" +msgstr "Versuch auf einen read-only SQL Datenbank zu schreiben" + +#: src/err-codes.h:441 +msgid "SQL operation terminated by interrupt" +msgstr "SQL Operation durch einen Interrupt beendet" + +#: src/err-codes.h:442 +msgid "I/O error during SQL operation" +msgstr "I/O Fehler während einer SQL Operation" + +#: src/err-codes.h:443 +msgid "SQL database disk image is malformed" +msgstr "Dateiabbild der SQL Datenbank ist fehlerhaft" + +#: src/err-codes.h:444 +msgid "Unknown opcode in SQL file control" +msgstr "Unbekannter \"opcode\" in der SQL Dateisteuerung" + +#: src/err-codes.h:445 +msgid "Insertion failed because SQL database is full" +msgstr "Einfügen in SQL Datenbank fehlgeschlagen da die Platte voll ist" + +#: src/err-codes.h:446 +msgid "Unable to open the SQL database file" +msgstr "Die Datei der SQL Datenbank konnte nicht geöffnet werden" + +#: src/err-codes.h:447 +msgid "SQL database lock protocol error" +msgstr "SQL Dateisperren Protokollverletzung" + +#: src/err-codes.h:448 +msgid "(internal SQL code: empty)" +msgstr "(Interner SQL Code: leer)" + +#: src/err-codes.h:449 +msgid "SQL database schema changed" +msgstr "SQL Datenbankschema hat sich geändert" + +#: src/err-codes.h:450 +msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" +msgstr "String oder Blob ist zu gross (SQL)" + +#: src/err-codes.h:451 +msgid "SQL abort due to constraint violation" +msgstr "SQL Abbruch wg. einer nicht eingehaltenen Zwangsbedingung" + +#: src/err-codes.h:452 +msgid "Data type mismatch (SQL)" +msgstr "Datentyp stimmt nicht überein (SQL)" + +#: src/err-codes.h:453 +msgid "SQL library used incorrectly" +msgstr "SQL Bibliothek wurde falsch verwendet" + +#: src/err-codes.h:454 +msgid "SQL library uses unsupported OS features" +msgstr "SQL Bibliothek benutzt vom OS nicht unterstützte Funktionen" + +#: src/err-codes.h:455 +msgid "Authorization denied (SQL)" +msgstr "Authentifizierung verweigert (SQL)" + +#: src/err-codes.h:456 +msgid "(unused SQL code: format)" +msgstr "(unused SQL code: format)" + +#: src/err-codes.h:457 +msgid "SQL bind parameter out of range" +msgstr "SQL Bind-Parameter ausserhalb der Grenzwerte" + +#: src/err-codes.h:458 +msgid "File opened that is not an SQL database file" +msgstr "Geöffnete Datei ist keine SQL Datenbank" + +#: src/err-codes.h:459 +msgid "Notifications from SQL logger" +msgstr "Benachrichtigungen vom SQL Logger" + +#: src/err-codes.h:460 +msgid "Warnings from SQL logger" +msgstr "Warnungen vom SQL Logger" + +#: src/err-codes.h:461 +msgid "SQL has another row ready" +msgstr "SQL hält eine neue \"Row\" bereit" + +#: src/err-codes.h:462 +msgid "SQL has finished executing" +msgstr "SQL Ausführung ist beendet" + +#: src/err-codes.h:463 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "Systemfehler ohne gesetzten Systemfehlercode" + +#: src/err-codes.h:464 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Unbekannter Systemfehler" + +#: src/err-codes.h:465 +msgid "End of file" +msgstr "Dateiende" + +#: src/err-codes.h:466 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Unbekannter Fehlercode" + +#: src/argparse.c:468 +msgid "argument not expected" +msgstr "Argument nicht erwartet" + +#: src/argparse.c:470 +msgid "read error" +msgstr "Lesefehler" + +#: src/argparse.c:472 +msgid "keyword too long" +msgstr "Schlüsselwort ist zu lang" + +#: src/argparse.c:474 +msgid "missing argument" +msgstr "Fehlendes Argument" + +#: src/argparse.c:476 +msgid "invalid argument" +msgstr "Ungültiges Argument" + +#: src/argparse.c:478 +msgid "invalid command" +msgstr "Ungültiger Befehl" + +#: src/argparse.c:480 +msgid "invalid alias definition" +msgstr "Ungültige Alias-Definition" + +#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519 +msgid "permission error" +msgstr "Zugriffsrechte nicht ausreichend" + +#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517 +msgid "out of core" +msgstr "Nicht genügend Speicher" + +#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523 +msgid "invalid meta command" +msgstr "Ungültige Meta-Anweisung" + +#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525 +msgid "unknown meta command" +msgstr "Unbekannte Meta-Anweisung" + +#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527 +msgid "unexpected meta command" +msgstr "Unerwartete Meta-Anweisung" + +#: src/argparse.c:494 +msgid "invalid option" +msgstr "Ungültige Option" + +#: src/argparse.c:504 +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "Fehlendes Argument für Option \"%.50s\"\n" + +#: src/argparse.c:506 +#, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "Ungültiges Argument für Option \"%.50s\"\n" + +#: src/argparse.c:508 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "Option \"%.50s\" erwartet kein Argument\n" + +#: src/argparse.c:511 +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Ungültiger Befehl \"%.50s\"\n" + +#: src/argparse.c:513 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "Option \"%.50s\" ist mehrdeutig\n" + +#: src/argparse.c:515 +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "Befehl \"%.50s\" ist mehrdeutig\n" + +#: src/argparse.c:529 +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "Ungültige Option \"%.50s\"\n" + +#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789 +#, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n" + +#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796 +#, c-format +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" + +#: src/argparse.c:1781 +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" + +#: src/argparse.c:2218 +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" +"Hinweis: Option \"--%s\" aufgrund der globalen Konfiguration ignoriert\n" + +#: src/gpg-error.c:522 +msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n" +msgstr "" +"Berichte über Programmfehler bitte in englisch an <https://bugs.gnupg.org>.\n" + +#: src/gpg-error.c:762 +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "Warnung: %s konnte nicht erkannt werden\n" + +#~ msgid "out of core\n" +#~ msgstr "Nicht genügend Speicher\n" + +#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" +#~ msgstr "Aufruf: %s GPG-FEHLER [...]\n" + +#~ msgid "LCUP Resources exhausted" +#~ msgstr "LCUP Ressourcen erschöpft" + +#~ msgid "LCUP Invalid data" +#~ msgstr "LCUP Ungültige Daten" + +#~ msgid "LDAP Other general error" +#~ msgstr "Sonstiger allgemeiner LDAP Fehler" + +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "Kodierungsfehler" diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/en@boldquot.header b/libotr/libgpg-error-1.42/po/en@boldquot.header new file mode 100644 index 0000000..506ca9e --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/en@boldquot.header @@ -0,0 +1,25 @@ +# All this catalog "translates" are quotation characters. +# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation +# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) +# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see +# https://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html +# +# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to +# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). +# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to +# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) +# and pairs of quotation mark (0x22) to +# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). +# +# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. +# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are +# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to +# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are +# transliterated to 0x22. +# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are +# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are +# transliterated to 0x22. +# +# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in +# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences. +# diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/en@quot.header b/libotr/libgpg-error-1.42/po/en@quot.header new file mode 100644 index 0000000..6522f0c --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/en@quot.header @@ -0,0 +1,22 @@ +# All this catalog "translates" are quotation characters. +# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation +# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) +# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see +# https://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html +# +# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to +# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). +# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to +# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) +# and pairs of quotation mark (0x22) to +# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). +# +# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. +# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are +# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to +# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are +# transliterated to 0x22. +# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are +# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are +# transliterated to 0x22. +# diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/eo.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/eo.gmo new file mode 100644 index 0000000..5eb1671 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/eo.gmo Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/eo.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/eo.po new file mode 100644 index 0000000..27ef94f --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/eo.po @@ -0,0 +1,2255 @@ +# Esperanto translation of Libgpg-error +# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. +# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:25+0100\n" +"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" +"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "Neindikita fonto" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "GPG Agento" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "Pinentry" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Keybox" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "G13" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "TPM2d" +msgstr "TPM2d" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "Any source" +msgstr "Iu ajn fonto" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 1" +msgstr "Uzant-difinita fonto 1" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "User defined source 2" +msgstr "Uzant-difinita fonto 2" + +#: src/err-sources.h:49 +msgid "User defined source 3" +msgstr "Uzant-difinita fonto 3" + +#: src/err-sources.h:50 +msgid "User defined source 4" +msgstr "Uzant-difinita fonto 4" + +#: src/err-sources.h:51 +msgid "Unknown source" +msgstr "Nekonata fonto" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "Sukceso" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "Ĝenerala eraro" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "Nekonata paketo" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "Nekonata versio en paketo" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "Malvalida publika ŝlosila algoritmo" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "Malvalida resuma algoritmo" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "Malĝusta publika ŝlosilo" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "Malĝusta sekreta ŝlosilo" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "malĝusta subskribo" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "Neniu publika ŝlosilo" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "Eraro en kontrolsumo" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Malĝusta pasfrazo" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "Malvalida ĉifra algoritmo" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "Malfermo de ŝlosilringo" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Malvalida paketo" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "Malvalida kiraso" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "Neniu ID de uzanto" + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "Neniu sekreta ŝlosilo" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "Malĝusta sekreta ŝlosilo uzata" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "Malĝusta seanca ŝlosilo" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "Nekonata densiga algoritmo" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "Numero ne estas primo" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "Malvalida enkodiga metodo" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "Malvalida ĉifriga skemo" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "Malvalida subskriba skemo" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "Malvalida atributo" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "Neniu valoro" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "Ne trovita" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "Valoro ne estas trovita" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "Sintaks-eraro" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "Malĝusta valoro MPI" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "Malvalida pasfrazo" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "Malvalida subskriba klaso" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "Rimedoj estas plenuzitaj" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "Malvalida ŝlosilringo" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "Eraro de fidinda DB" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "Malĝusta atestilo" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "Malvalida ID de uzanto" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Neatendita eraro" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "Konflikto de tempo" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "Ŝlosilservila eraro" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "Malkorekta publika ŝlosila algoritmo" + +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "Omaĝo al D. A." + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "Malforta ĉifra ŝlosilo" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "Malvalida ŝlosila longo" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Malvalida argumento" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "Sintaks-eraro en URI" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "Malvalida URI" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "Ret-eraro" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "Nekonata retnodo" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Memtesto fiaskis" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "Datumaro ne ĉifrita" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "Datumaro ne procezita" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "Neuzebla publika ŝlosilo" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "Neuzebla sekreta ŝlosilo" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "Malvalida valoro" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "Malĝusta atestila ĉeno" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "Mankas atestilo" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "Neniu datumaro" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "Program-miso" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "Ne subtenata" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "Malvalida operacia kodo" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "Tempofino" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "Interna eraro" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "EOF (gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "Malvalida objekto" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "Provizita objekto tro mallongas" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "Provizita objekto tro larĝas" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "Mankas ero en objekto" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "Ne realigita" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "Konflikta uzo" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "Malvalida ĉifra reĝimo" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "Malvalida flago" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "Malvalida traktilo" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "Rezulto estas tranĉita" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "Malkompleta linio" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "Malvalida respondo" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "Neniu agento rulas" + +#: src/err-codes.h:106 +#, fuzzy +#| msgid "agent error" +msgid "Agent error" +msgstr "agent-eraro" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "Malvalida datumaro" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "Nespecifa paneo de servilo Assuan" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "General Assuan error" +msgstr "Ĝenerala eraro de Assuan" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "Malvalida seanca ŝlosilo" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "Malvalida S-esprimo" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "Nesubtenata algoritmo" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "Neniu pinentry" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "Eraro de pinentry" + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "Malĝusta PIN" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "Malvalida nomo" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "Malĝusta datumaro" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Malvalida parametro" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "Malkorekta karto" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "Neniu dirmngr" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "eraro de dirmngr" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "Atestilo estas senvalidita" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "Neniu konata CRL" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "CRL tro malnovas" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "Linio tro longas" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "Ne fidinda" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operacio estas nuligita" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "Malĝusta atestilo CA" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "Atestilo malvalidiĝis" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "Atestilo tro novas" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "Nesubtenata atestilo" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "Nekonata S-esprimo" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "Nesubtenata protekto" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "Rompita protekto" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "Plursenca nomo" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "Kart-eraro" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "Kart-reekigo estas postulata" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "Karto estas demetita" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "Malvalida karto" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "Karto ne ĉeestas" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "Neniu aplikaĵo PKCS15" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "Ne konfirmita" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "Agord-eraro" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "Neniu kongruo de politiko" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "Malvalida indekso" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Malvalida ID" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "Neniu demono SmartCard" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "Eraro de la demono SmartCard" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "Nesubtenata protokolo" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "Malĝusta PIN-metodo" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "Karto ne estas ekigita" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Nesubtenata operacio" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "Malkorekta uzmaniero de ŝlosilo" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "Nenio trovita" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "Malkorekta tipo de blob" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "Mankas valoro" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "Problemo de aparataro" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "PIN estas blokita" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "Uzkondiĉoj ne estas kontentigitaj" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "PIN-oj ne estas sinkronigitaj" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "Malvalida CRL" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "Eraro de BER" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "Malvalida BER" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "Elemento ne estas trovita" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "Identiganto ne estas trovita" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "Malvalida marko" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "Malvalida longo" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "Malvalida ŝlosil-informo" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "Neatentida marko" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "Neniu enkodita DER" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "Neniu objekto CMS" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "Malvalida objekto CMS" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "Nekonata objekto CMS" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "Nesubtenata objekto CMS" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "Nesubtenata enkodigo" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "Nesubtenata versio CMS" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "Nekonata algoritmo" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "Malvalida ĉifra maŝino" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "Publika ŝlosilo ne estas fidinda" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "Malĉifro fiaskis" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "Ŝlosilo malvalidiĝis" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "Subskribo malvalidiĝis" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "Ekodiga problemo" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "Malvalida stato" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "Duobligita valoro" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "Mankas ago" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "Modulo ASN.1 ne estas trovita" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "Malvalida ĉeno OID" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "Malvalida tempo" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "Malvalida objekto CRL" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "Nesubtenata versio CRL" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "Malvalida atestila objekto" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "Nekonata nomo" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "Lokaĵara funkcio fiaskis" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "Ne ŝlosita" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "Perforto de protokolo" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "Malvalida MAC" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "Malvalida peto" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Nekonata aldono" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "Nekonata grava aldono" + +#: src/err-codes.h:201 +msgid "Locked" +msgstr "Ŝlosita" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "Nekonata modifilo" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "Nekonata komando" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Not operational" +msgstr "Ne operaciebla" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "Neniu pasfrazo estis donata" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "Neniu PIN estis donata" + +#: src/err-codes.h:207 +#, fuzzy +#| msgid "Not locked" +msgid "Not enabled" +msgstr "Ne ŝlosita" + +#: src/err-codes.h:208 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid crypto engine" +msgid "No crypto engine" +msgstr "Malvalida ĉifra maŝino" + +#: src/err-codes.h:209 +#, fuzzy +#| msgid "Missing value" +msgid "Missing key" +msgstr "Mankas valoro" + +#: src/err-codes.h:210 +#, fuzzy +#| msgid "No CMS object" +msgid "Too many objects" +msgstr "Neniu objekto CMS" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:212 +#, fuzzy +#| msgid "Card not initialized" +msgid "Not initialized" +msgstr "Karto ne estas ekigita" + +#: src/err-codes.h:213 +#, fuzzy +#| msgid "Missing certificate" +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "Mankas atestilo" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:215 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid time" +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Malvalida tempo" + +#: src/err-codes.h:216 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown source" +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Nekonata fonto" + +#: src/err-codes.h:217 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicated value" +msgid "Duplicated key" +msgstr "Duobligita valoro" + +#: src/err-codes.h:218 +#, fuzzy +#| msgid "Ambiguous name" +msgid "Ambiguous result" +msgstr "Plursenca nomo" + +#: src/err-codes.h:219 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid crypto engine" +msgid "No crypto context" +msgstr "Malvalida ĉifra maŝino" + +#: src/err-codes.h:220 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid crypto engine" +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "Malvalida ĉifra maŝino" + +#: src/err-codes.h:221 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid crypto engine" +msgid "Bad crypto context" +msgstr "Malvalida ĉifra maŝino" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:223 +#, fuzzy +#| msgid "No public key" +msgid "Broken public key" +msgstr "Neniu publika ŝlosilo" + +#: src/err-codes.h:224 +#, fuzzy +#| msgid "No secret key" +msgid "Broken secret key" +msgstr "Neniu sekreta ŝlosilo" + +#: src/err-codes.h:225 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid digest algorithm" +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "Malvalida resuma algoritmo" + +#: src/err-codes.h:226 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "Operacio estas nuligita" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "La operacio ankoraŭ ne finiĝis" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Buffer too short" +msgstr "Bufro tro mallongas" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "Malvalida long-indikilo en S-esprimo" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "Ĉeno tro longa en S-esprimo" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "Senpara kurbkrampo en S-esprimo" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "S-esprimo ne estas kanona" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "Malĝusta signo en S-esprimo" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "Malĝusta citigo en S-esprimo" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "Nul-prefikso en S-esprimo" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "Nestitaj montraj konsiletoj en S-esprimo" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "Nekongruaj montraj konsiletoj" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "Neatendita rezervita interpunkcio en S-esprimo" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "Malĝusta deksesuma signo en S-esprimo" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "Malparaj deksesumaj numeroj en S-esprimo" + +#: src/err-codes.h:241 +#, fuzzy +#| msgid "Bad octadecimal character in S-expression" +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "Malĝusta okuma signo en S-esprimo" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:243 +#, fuzzy +#| msgid "Data not encrypted" +msgid "Database is corrupted" +msgstr "Datumaro ne ĉifrita" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:245 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "No name" +msgstr "Nekonata nomo" + +#: src/err-codes.h:246 +#, fuzzy +#| msgid "No public key" +msgid "No key" +msgstr "Neniu publika ŝlosilo" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:248 +#, fuzzy +#| msgid "Buffer too short" +msgid "Request too short" +msgstr "Bufro tro mallongas" + +#: src/err-codes.h:249 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "Request too long" +msgstr "Linio tro longas" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:251 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate chain" +msgid "No certificate chain" +msgstr "Malĝusta atestila ĉeno" + +#: src/err-codes.h:252 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate too young" +msgid "Certificate is too large" +msgstr "Atestilo tro novas" + +#: src/err-codes.h:253 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "Invalid record" +msgstr "Malvalida karto" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:255 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected tag" +msgid "Unexpected message" +msgstr "Neatentida marko" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:259 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid cipher algorithm" +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "Malvalida ĉifra algoritmo" + +#: src/err-codes.h:260 +#, fuzzy +#| msgid "Missing certificate" +msgid "Missing client certificate" +msgstr "Mankas atestilo" + +#: src/err-codes.h:261 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate revoked" +msgid "Close notification received" +msgstr "Atestilo estas senvalidita" + +#: src/err-codes.h:262 +#, fuzzy +#| msgid "Key expired" +msgid "Ticket expired" +msgstr "Ŝlosilo malvalidiĝis" + +#: src/err-codes.h:263 +#, fuzzy +#| msgid "Bad public key" +msgid "Bad ticket" +msgstr "Malĝusta publika ŝlosilo" + +#: src/err-codes.h:264 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown packet" +msgid "Unknown identity" +msgstr "Nekonata paketo" + +#: src/err-codes.h:265 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate chain" +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "Malĝusta atestila ĉeno" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:277 +#, fuzzy +#| msgid "Key expired" +msgid "Key disabled" +msgstr "Ŝlosilo malvalidiĝis" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:279 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid object" +msgid "Invalid lock object" +msgstr "Malvalida objekto" + +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:282 +msgid "General IPC error" +msgstr "Ĝenerala eraro de IPC" + +#: src/err-codes.h:283 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "Akcepta voko de IPC fiaskis" + +#: src/err-codes.h:284 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "Konekta voko de IPC fiaskis" + +#: src/err-codes.h:285 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "Malvalida respondo de IPC" + +#: src/err-codes.h:286 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "Malvalida valoro estis pasata al IPC" + +#: src/err-codes.h:287 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "Nekompleta linio estis pasata al IPC" + +#: src/err-codes.h:288 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "Pasita linio al IPC tro longas" + +#: src/err-codes.h:289 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "Nestitaj komandoj IPC" + +#: src/err-codes.h:290 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "Neniu datumar funkcivoko en IPC" + +#: src/err-codes.h:291 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "Neniu enketa funkcivoko en IPC" + +#: src/err-codes.h:292 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "Ne estas servilo IPC" + +#: src/err-codes.h:293 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "Ne estas kliento IPC" + +#: src/err-codes.h:294 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "Problemo dum ekigo de servilo IPC" + +#: src/err-codes.h:295 +msgid "IPC read error" +msgstr "Leg-eraro de IPC" + +#: src/err-codes.h:296 +msgid "IPC write error" +msgstr "Skrib-eraro de IPC" + +#: src/err-codes.h:297 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "Tro multa datumaro por tavolo IPC" + +#: src/err-codes.h:298 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "Neatendita komando IPC" + +#: src/err-codes.h:299 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "Nekonata komando IPC" + +#: src/err-codes.h:300 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "Sintaks-eraro de IPC" + +#: src/err-codes.h:301 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "IPC-voko estas nuligita" + +#: src/err-codes.h:302 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "Neniu enig-fonto por IPC" + +#: src/err-codes.h:303 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "Neniu elig-fonto por IPC" + +#: src/err-codes.h:304 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "Parametra eraro de IPC" + +#: src/err-codes.h:305 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "Nekonata enketo de IPC" + +#: src/err-codes.h:306 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid crypto engine" +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "Malvalida ĉifra maŝino" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:312 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicated value" +msgid "Duplicated name" +msgstr "Duobligita valoro" + +#: src/err-codes.h:313 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate too young" +msgid "Object is too young" +msgstr "Atestilo tro novas" + +#: src/err-codes.h:314 +#, fuzzy +#| msgid "Provided object is too short" +msgid "Object is too old" +msgstr "Provizita objekto tro mallongas" + +#: src/err-codes.h:315 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Unknown flag" +msgstr "Nekonata nomo" + +#: src/err-codes.h:316 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid operation code" +msgid "Invalid execution order" +msgstr "Malvalida operacia kodo" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:319 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Wrong name" +msgstr "Nekonata nomo" + +#: src/err-codes.h:320 +#, fuzzy +#| msgid "Not locked" +msgid "Not authenticated" +msgstr "Ne ŝlosita" + +#: src/err-codes.h:321 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Bad authentication" +msgstr "Nesubtenata protekto" + +#: src/err-codes.h:322 +#, fuzzy +#| msgid "No agent running" +msgid "No Keybox daemon running" +msgstr "Neniu agento rulas" + +#: src/err-codes.h:323 +#, fuzzy +#| msgid "SmartCard daemon error" +msgid "Keybox daemon error" +msgstr "Eraro de la demono SmartCard" + +#: src/err-codes.h:324 +msgid "Service is not running" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:325 +#, fuzzy +#| msgid "Keyserver error" +msgid "Service error" +msgstr "Ŝlosilservila eraro" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "System bug detected" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:327 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown system error" +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "Nekonata sistem-eraro" + +#: src/err-codes.h:328 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid OID string" +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "Malvalida ĉeno OID" + +#: src/err-codes.h:329 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid S-expression" +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "Malvalida S-esprimo" + +#: src/err-codes.h:330 +#, fuzzy +#| msgid "Missing certificate" +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "Mankas atestilo" + +#: src/err-codes.h:331 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:332 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:333 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "Malĉifro fiaskis" + +#: src/err-codes.h:334 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "DNS Timeout" +msgstr "Tempofino" + +#: src/err-codes.h:335 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "General LDAP error" +msgstr "Ĝenerala eraro de IPC" + +#: src/err-codes.h:336 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "Ĝenerala eraro" + +#: src/err-codes.h:337 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP name error" +msgstr "Ĝenerala eraro" + +#: src/err-codes.h:338 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP security error" +msgstr "Ĝenerala eraro de Assuan" + +#: src/err-codes.h:339 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP service error" +msgstr "Ĝenerala eraro" + +#: src/err-codes.h:340 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP update error" +msgstr "Ĝenerala eraro de Assuan" + +#: src/err-codes.h:341 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:342 +#, fuzzy +#| msgid "IPC write error" +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "Skrib-eraro de IPC" + +#: src/err-codes.h:343 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "Ĝenerala eraro de IPC" + +#: src/err-codes.h:344 +#, fuzzy +#| msgid "IPC connect call failed" +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "Konekta voko de IPC fiaskis" + +#: src/err-codes.h:345 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "Ĝenerala eraro" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:347 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "Kart-reekigo estas postulata" + +#: src/err-codes.h:348 +#, fuzzy +#| msgid "Element not found" +msgid "LDAP control not found" +msgstr "Elemento ne estas trovita" + +#: src/err-codes.h:349 +#, fuzzy +#| msgid "Not supported" +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "Ne subtenata" + +#: src/err-codes.h:350 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected error" +msgid "LDAP connect error" +msgstr "Neatendita eraro" + +#: src/err-codes.h:351 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:352 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:353 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported operation" +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "Nesubtenata operacio" + +#: src/err-codes.h:354 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate" +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "Malĝusta atestilo" + +#: src/err-codes.h:355 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "Nekonata aldono" + +#: src/err-codes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "Tempofino" + +#: src/err-codes.h:357 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "eraro de dirmngr" + +#: src/err-codes.h:358 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "eraro de dirmngr" + +#: src/err-codes.h:359 +#, fuzzy +#| msgid "IPC read error" +msgid "LDAP local error" +msgstr "Leg-eraro de IPC" + +#: src/err-codes.h:360 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "Ne estas servilo IPC" + +#: src/err-codes.h:361 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP success" +msgstr "Sukceso" + +#: src/err-codes.h:362 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "LDAP operations error" +msgstr "Agord-eraro" + +#: src/err-codes.h:363 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "Perforto de protokolo" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:365 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:368 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "Nekonata aldono" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:370 +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:371 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral" +msgstr "Ĝenerala eraro" + +#: src/err-codes.h:372 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:373 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:374 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "Kart-reekigo estas postulata" + +#: src/err-codes.h:375 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:376 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:377 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid attribute" +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "Malvalida atributo" + +#: src/err-codes.h:378 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "Nesubtenata protekto" + +#: src/err-codes.h:379 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "Perforto de protokolo" + +#: src/err-codes.h:380 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:381 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "Malvalida stato" + +#: src/err-codes.h:382 +#, fuzzy +#| msgid "No CMS object" +msgid "No such LDAP object" +msgstr "Neniu objekto CMS" + +#: src/err-codes.h:383 +#, fuzzy +#| msgid "Hardware problem" +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "Problemo de aparataro" + +#: src/err-codes.h:384 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "Malvalida stato" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:386 +#, fuzzy +#| msgid "Encoding problem" +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "Ekodiga problemo" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:388 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "Nesubtenata protekto" + +#: src/err-codes.h:389 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "Malvalida karto" + +#: src/err-codes.h:390 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:391 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:392 +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:395 +#, fuzzy +#| msgid "Missing action" +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "Mankas ago" + +#: src/err-codes.h:396 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "Perforto de protokolo" + +#: src/err-codes.h:397 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not yet finished" +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "La operacio ankoraŭ ne finiĝis" + +#: src/err-codes.h:398 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "Operacio estas nuligita" + +#: src/err-codes.h:399 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:400 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:401 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "LDAP results too large" +msgstr "Linio tro longas" + +#: src/err-codes.h:402 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "Operacio estas nuligita" + +#: src/err-codes.h:403 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:404 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other LDAP error" +msgstr "Ĝenerala eraro de IPC" + +#: src/err-codes.h:405 +#, fuzzy +#| msgid "Resources exhausted" +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "Rimedoj estas plenuzitaj" + +#: src/err-codes.h:406 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "Perforto de protokolo" + +#: src/err-codes.h:407 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "Malvalida stato" + +#: src/err-codes.h:408 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported certificate" +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "Nesubtenata atestilo" + +#: src/err-codes.h:409 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "Kart-reekigo estas postulata" + +#: src/err-codes.h:410 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "Sukceso" + +#: src/err-codes.h:411 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "Ne operaciebla" + +#: src/err-codes.h:412 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "Ne operaciebla" + +#: src/err-codes.h:413 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "Ne estas servilo IPC" + +#: src/err-codes.h:414 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "Malĉifro fiaskis" + +#: src/err-codes.h:415 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:416 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "Uzant-difinita erarkodo 1" + +#: src/err-codes.h:417 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "Uzant-difinita erarkodo 2" + +#: src/err-codes.h:418 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "Uzant-difinita erarkodo 3" + +#: src/err-codes.h:419 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "Uzant-difinita erarkodo 4" + +#: src/err-codes.h:420 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "Uzant-difinita erarkodo 5" + +#: src/err-codes.h:421 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "Uzant-difinita erarkodo 6" + +#: src/err-codes.h:422 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "Uzant-difinita erarkodo 7" + +#: src/err-codes.h:423 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "Uzant-difinita erarkodo 8" + +#: src/err-codes.h:424 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "Uzant-difinita erarkodo 9" + +#: src/err-codes.h:425 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "Uzant-difinita erarkodo 10" + +#: src/err-codes.h:426 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "Uzant-difinita erarkodo 11" + +#: src/err-codes.h:427 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "Uzant-difinita erarkodo 12" + +#: src/err-codes.h:428 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "Uzant-difinita erarkodo 13" + +#: src/err-codes.h:429 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "Uzant-difinita erarkodo 14" + +#: src/err-codes.h:430 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "Uzant-difinita erarkodo 15" + +#: src/err-codes.h:431 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "Uzant-difinita erarkodo 16" + +#: src/err-codes.h:432 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "SQL success" +msgstr "Sukceso" + +#: src/err-codes.h:433 +#, fuzzy +#| msgid "Syntax error" +msgid "SQL error" +msgstr "Sintaks-eraro" + +#: src/err-codes.h:434 +msgid "Internal logic error in SQL library" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:435 +msgid "Access permission denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:436 +msgid "SQL abort was requested" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:437 +msgid "SQL database file is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:438 +msgid "An SQL table in the database is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:439 +msgid "SQL library ran out of core" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:440 +msgid "Attempt to write a readonly SQL database" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:441 +msgid "SQL operation terminated by interrupt" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:442 +msgid "I/O error during SQL operation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:443 +msgid "SQL database disk image is malformed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:444 +msgid "Unknown opcode in SQL file control" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:445 +msgid "Insertion failed because SQL database is full" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:446 +msgid "Unable to open the SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:447 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "SQL database lock protocol error" +msgstr "Perforto de protokolo" + +#: src/err-codes.h:448 +msgid "(internal SQL code: empty)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:449 +msgid "SQL database schema changed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:450 +msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:451 +msgid "SQL abort due to constraint violation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:452 +msgid "Data type mismatch (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:453 +msgid "SQL library used incorrectly" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:454 +msgid "SQL library uses unsupported OS features" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:455 +msgid "Authorization denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:456 +msgid "(unused SQL code: format)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:457 +msgid "SQL bind parameter out of range" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:458 +msgid "File opened that is not an SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:459 +msgid "Notifications from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:460 +msgid "Warnings from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:461 +msgid "SQL has another row ready" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:462 +msgid "SQL has finished executing" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:463 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "Sistem-eraro sen errno" + +#: src/err-codes.h:464 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Nekonata sistem-eraro" + +#: src/err-codes.h:465 +msgid "End of file" +msgstr "Fino de dosiero" + +#: src/err-codes.h:466 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Nekonata erar-kodo" + +#: src/argparse.c:468 +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "skribas sekretan ŝlosilon al '%s'\n" + +#: src/argparse.c:470 +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "legeraro ĉe dosiero" + +#: src/argparse.c:472 +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "pasfrazo estas tro longa\n" + +#: src/argparse.c:474 +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "nevalida argumento" + +#: src/argparse.c:476 +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "nevalida kiraso" + +#: src/argparse.c:478 +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "malkongruaj komandoj\n" + +#: src/argparse.c:480 +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "nevalida kiraso" + +#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "permission error" +msgstr "Agord-eraro" + +#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517 +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "ne traktita" + +#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523 +#, fuzzy +msgid "invalid meta command" +msgstr "malkongruaj komandoj\n" + +#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown command" +msgid "unknown meta command" +msgstr "Nekonata komando" + +#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected IPC command" +msgid "unexpected meta command" +msgstr "Neatendita komando IPC" + +#: src/argparse.c:494 +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "nevalida kiraso" + +#: src/argparse.c:504 +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "nevalida kiraso" + +#: src/argparse.c:508 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n" + +#: src/argparse.c:513 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:515 +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:529 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "nevalida kiraso" + +#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789 +#, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796 +#, c-format +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1781 +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:2218 +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:522 +msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:762 +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "averto: ne eblis rekoni %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "out of core\n" +#~ msgstr "ne traktita" + +#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" +#~ msgstr "Uzmaniero: %s GPG-ERARO [...]\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Resources exhausted" +#~ msgid "LCUP Resources exhausted" +#~ msgstr "Rimedoj estas plenuzitaj" + +#, fuzzy +#~| msgid "Invalid data" +#~ msgid "LCUP Invalid data" +#~ msgstr "Malvalida datumaro" + +#, fuzzy +#~| msgid "General error" +#~ msgid "LDAP Other general error" +#~ msgstr "Ĝenerala eraro" + +#, fuzzy +#~| msgid "dirmngr error" +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "eraro de dirmngr" diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/es.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/es.gmo new file mode 100644 index 0000000..3909cc5 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/es.gmo Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/es.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..d08c3df --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/es.po @@ -0,0 +1,2017 @@ +# +# Copyright (C) 2018 g10 Code GmbH +# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. +# emma peel <emma.peel@riseup.net>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.30-beta4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:25+0100\n" +"Last-Translator: Tails translators <amnesia@boum.org>\n" +"Language-Team: es <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "Fuente no especificada" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "GPG Agent" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "Pinentry" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Keybox" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "G13" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "TPM2d" +msgstr "TPM2d" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "Any source" +msgstr "Cualquier origen" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 1" +msgstr "Origen determinado por el usuario 1" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "User defined source 2" +msgstr "Origen determinado por el usuario 2" + +#: src/err-sources.h:49 +msgid "User defined source 3" +msgstr "Origen determinado por el usuario 3" + +#: src/err-sources.h:50 +msgid "User defined source 4" +msgstr "Origen determinado por el usuario 4" + +#: src/err-sources.h:51 +msgid "Unknown source" +msgstr "Origen desconocido" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "Éxito" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "Error general" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "Paquete desconocido" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "Versión desconocida en el paquete" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "Algoritmo de clave pública no válido" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "Algoritmo de resumen seleccionado no válido" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "Clave pública incorrecta" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "Clave secreta incorrecta" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "Firma incorrecta" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "No hay clave pública" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "Error de checksum" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Frase contraseña errónea" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "El algoritmo de cifrado seleccionado no es correcto" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "No se puede abrir el anillo de claves" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Paquete incorrecto" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "Armadura incorrecta" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "No hay identificador de usuario" + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "No tenemos la clave secreta" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "Clave secreta" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "Clave incorrecta de sesión" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "Algoritmo de compresión desconocido" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "El número no es primo" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "Método de codificación incorrecto" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "Esquema de cifrado incorrecto" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "Esquema de firmado incorrecto" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "Atributo incorrecto" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "No hay valor" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "No hallado" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "Valor no encontrado" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "Error de sintaxis" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "Valor MPI incorrecto" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "Frase contraseña errónea" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "Clase de firma incorrecta" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "Recursos agotados" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "Anillo de claves incorrecto" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "Error de la base de datos de confianza" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "Certficado incorrecto" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "Identificador de usuario no válido" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Error inesperado" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "Conflicto de tiempo" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "Error del servidor de claves" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "Algoritmo de clave pública equivocado" + +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "Tributo a D. A." + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "Clave de cifrado débil" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "Longitud incorrecta de clave" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Argumento incorrecto" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "Error de sintaxis en la URI" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "URI incorrecta" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "Error de red" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "Host desconocido" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Ha fallado el auto-test" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "Los datos no están cifrados" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "Los datos no han sido procesados" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "Clave pública no se puede usar" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "Clave secreta no se puede usar" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "Valor incorrecto" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "Cadena de certificados incorrecta" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "Certificado faltante" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "No hay datos" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "Bug" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "No disponible" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "Código de operación desconocido" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "Vida máxima" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "Error interno" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "Fin de fichero (gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "Objecto incorrecto" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "El objeto es demasiado corto" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "El objeto es demasiado grande" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "Falta un item en el objeto" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "No está implementado" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "Uso incompatible" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "Modo de cifrado incorrecto" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "Etiqueta incorrecta" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "Resultado truncado" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "Línea incompleta" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "Respuesta no válida" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "No hay ningún agente en ejecución" + +#: src/err-codes.h:106 +msgid "Agent error" +msgstr "Error del agente" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "Datos no válidos" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "Error no especificado del servidor Assuan" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "General Assuan error" +msgstr "Error general de Assuan" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "Clave de sesión no válida" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "S-expression no válida" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "Algoritmo no soportado" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "No hay Pinentry" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "error de pinentry" + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "PIN incorrecto" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "Nombre no válido" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "Datos corruptos" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Parámetro incorrecto" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "Tarjeta incorrecta" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "No existe dirmngr" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "Error de dirmngr" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "Certificado revocado" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "No hay ningún CRL conocido." + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "CRL es demasiado antiguo" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "Línea demasiado larga" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "No confiable" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operación cancelada" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "Certificado CA incorrecto" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "Certificado caducado" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "Cadena de certificados demasiado joven" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "Certificado no soportado" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "S-expression desconocida" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "Protección no soportada" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "Protección corrompida" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "Nombre ambiguo" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "Error de tarjeta" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "Hay que resetear la tarjeta" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "Tarjeta removida" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "Tarjeta no válida" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "La tarjeta no está" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "No hay aplicación PKCS15" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "Sin confirmar" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "Error de configuración" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "No coincide ninguna política" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "Índice incorrecto" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Identificador no válido" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "No hay agente de SmartCard" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "Error del agente SmartCard" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "Protocolo no soportado" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "Método de PIN incorrecto" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "Tarjeta no arrancada" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Operación no soportada" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "Uso de clave incorrecto" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "No se ha encontrado nada" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "Tipo de blob incorrecto" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "Falta un valor" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "Problema de hardware" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "PIN bloqueado" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "Condiciones de uso no satisfechas" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "Los PINs no están sincronizados" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "CRL no válido" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "Error BER" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "BER no válido" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "No se ha encontrado el elemento" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "No se ha encontrado el identificador" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "Etiqueta no válida" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "Longitud incorrecta" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "Información de clave incorrecta" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "Etiqueta inesperada" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "No está encodeado en DER" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "No hay objeto CMS" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "Objeto CMS no válido" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "Objeto CMS desconocido" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "Objeto CMS no soportado" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "Encoding no soportado" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "Versión CMS no soportada" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "Algoritmo desconocido" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "Motor de cifrado no válido" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "Clave pública no confiable" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "Descifrado fallido" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "Clave caducada" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "Firma caducada" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "Problema de codificación" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "Estado no válido" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "Valor duplicado" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "Acción faltante" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "No se ha encontrado el Módulo ASN.1" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "Cadena OID no válida" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "Hora equivocada" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "Objecto CRL incorrecto" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "Versión CRL no soportada" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "Certificado de objeto incorrecto" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "Nombre desconocido" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "Una función locale ha fallado" + +# What is not locked? the translation depends on the gender of the thing locked (bloqueado/bloqueada) +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "No está bloqueada" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "Violación de protocolo" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "Mac incorrecta" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "Consulta no válida" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Extensión desconocida" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "Extensión crítica desconocida" + +# needs information about the subject, because it has gender in Spanish and probably other languages too +#: src/err-codes.h:201 +msgid "Locked" +msgstr "Bloqueada" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "Opción desconocida" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "Orden desconocida" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Not operational" +msgstr "No operativo" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "No se ha dado ninguna frase contraseña" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "No se ha dado ningún PIN" + +# gender information missing +#: src/err-codes.h:207 +msgid "Not enabled" +msgstr "No habilitado" + +#: src/err-codes.h:208 +msgid "No crypto engine" +msgstr "No hay ningún motor de cifrado" + +#: src/err-codes.h:209 +msgid "Missing key" +msgstr "Falta la clave" + +#: src/err-codes.h:210 +msgid "Too many objects" +msgstr "Demasiados objetos" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "Se ha alcanzado el límite" + +#: src/err-codes.h:212 +msgid "Not initialized" +msgstr "Sin inicializar" + +#: src/err-codes.h:213 +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "Falta el certificado del emisor" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "No hay ningún servidor de claves disponible" + +#: src/err-codes.h:215 +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Curva elíptica incorrecta" + +#: src/err-codes.h:216 +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Curva elíptica desconocida" + +#: src/err-codes.h:217 +msgid "Duplicated key" +msgstr "Clave duplicada" + +#: src/err-codes.h:218 +msgid "Ambiguous result" +msgstr "Resultado ambiguo" + +#: src/err-codes.h:219 +msgid "No crypto context" +msgstr "No hay contexto de cifrado" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "Contexto de cifrado incorrecto" + +#: src/err-codes.h:221 +msgid "Bad crypto context" +msgstr "Contexto de cifrado equivocado" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "Conflicto en el contexto de cifrado" + +#: src/err-codes.h:223 +msgid "Broken public key" +msgstr "Clave pública rota" + +#: src/err-codes.h:224 +msgid "Broken secret key" +msgstr "Clave secreta rota" + +#: src/err-codes.h:225 +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "Algoritmo MAC no válido" + +#: src/err-codes.h:226 +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "Operación cancelada definitivamente" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "Operación aún no terminada" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Buffer too short" +msgstr "Buffer demasiado corto" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "Especificador de largo no válido en S-expression" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "Cadena demasiado larga en S-expression" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "Paréntesis incompleto en S-expression" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "S-expression no canónica" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "Caracter erróneo en la S-expression" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "Comillas mal puestas en la S-expression" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "Prefijo cero en S-expression" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "Sugerencias de exhibición anidadas en S-expression" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "Sugerencias de exhibición no concordadas" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "Caracter hexadecimal equivocado en la S-expression" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "Caracteres hexadecimales pares en la S-expression" + +#: src/err-codes.h:241 +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "Caracter octal equivocado en la S-expression" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "Todas las subclaves están caducadas o revocadas" + +#: src/err-codes.h:243 +msgid "Database is corrupted" +msgstr "La base de datos está corrompida" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "El servidor ha indicado un fallo" + +#: src/err-codes.h:245 +msgid "No name" +msgstr "Sin nombre" + +#: src/err-codes.h:246 +msgid "No key" +msgstr "Sin clave" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "Clave heredada" + +#: src/err-codes.h:248 +msgid "Request too short" +msgstr "Consulta demasiado corta" + +#: src/err-codes.h:249 +msgid "Request too long" +msgstr "Consulta demasiado larga" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:251 +msgid "No certificate chain" +msgstr "No hay cadena de certificados" + +#: src/err-codes.h:252 +msgid "Certificate is too large" +msgstr "Certificado demasiado grande" + +#: src/err-codes.h:253 +msgid "Invalid record" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:255 +msgid "Unexpected message" +msgstr "Mensaje inesperado" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "Han fallado la compresión o la descompresión" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:259 +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "No hay algoritmo de cifrado" + +#: src/err-codes.h:260 +msgid "Missing client certificate" +msgstr "Falta el certificado de cliente" + +#: src/err-codes.h:261 +msgid "Close notification received" +msgstr "Recibida notificación de cierre" + +#: src/err-codes.h:262 +msgid "Ticket expired" +msgstr "Ticket caducado" + +#: src/err-codes.h:263 +msgid "Bad ticket" +msgstr "Ticket erróneo" + +#: src/err-codes.h:264 +msgid "Unknown identity" +msgstr "Identidad desconocida" + +#: src/err-codes.h:265 +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "Mensaje erróneo de certificado en el handshake" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "Mensaje erróneo de pedido de certificado en el handshake" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "Mensaje erróneo de verificación de certificado en el handshake" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "Mensaje erróneo de cambio de cifrado en el handshake" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "Mensaje erróneo de hola del cliente en el handshake" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "Mensaje erróneo de hola del servidor en el handshake" + +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "Mensaje mal terminado en el handshake" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "Cadena errónea" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "Prohibido" + +#: src/err-codes.h:277 +msgid "Key disabled" +msgstr "Clave deshabilitada" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "La operación no es posible con una clave basada en tarjeta" + +#: src/err-codes.h:279 +msgid "Invalid lock object" +msgstr "Objecto de bloqueo incorrecto" + +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "Verdadero" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "Falso" + +#: src/err-codes.h:282 +msgid "General IPC error" +msgstr "Error general de IPC" + +#: src/err-codes.h:283 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "Fallo al aceptar la llamada IPC" + +#: src/err-codes.h:284 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "Falló la llamada de conexión IPC" + +#: src/err-codes.h:285 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "Respuesta IPC no válida" + +#: src/err-codes.h:286 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "Valor no válido pasado a IPC" + +#: src/err-codes.h:287 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "Línea incompleta pasada a IPC" + +#: src/err-codes.h:288 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "La línea pasada a IPC es demasiado larga" + +#: src/err-codes.h:289 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "Órdenes IPC anidadas" + +#: src/err-codes.h:290 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:291 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:292 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "No es un servidor IPC" + +#: src/err-codes.h:293 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "No es un cliente IPC" + +#: src/err-codes.h:294 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "Problema al iniciar el servidor IPC" + +#: src/err-codes.h:295 +msgid "IPC read error" +msgstr "error de lectura IPC" + +#: src/err-codes.h:296 +msgid "IPC write error" +msgstr "error de escritura IPC" + +#: src/err-codes.h:297 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "Demasiados datos para la capa IPC" + +#: src/err-codes.h:298 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "Orden IPC inesperada" + +#: src/err-codes.h:299 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "Orden IPC desconocida" + +#: src/err-codes.h:300 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "Error de sintaxis IPC" + +#: src/err-codes.h:301 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "Se ha cancelado IPC" + +#: src/err-codes.h:302 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "No hay fuente de entrada para IPC" + +#: src/err-codes.h:303 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "No hay fuente de salida para IPC" + +#: src/err-codes.h:304 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "Error de parámetro IPC" + +#: src/err-codes.h:305 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:306 +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "Motor de cifrado demasiado antiguo" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "La ventana o la pantalla son demasiado pequeñas." + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "La ventana o pantalla son demasiado grandes" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "No se ha configurado la variable de entorno requerida" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "Esa ID de usuario ya existe" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "El nombre ya existe" + +#: src/err-codes.h:312 +msgid "Duplicated name" +msgstr "Nombre duplicado" + +#: src/err-codes.h:313 +msgid "Object is too young" +msgstr "El objeto es demasiado joven" + +#: src/err-codes.h:314 +msgid "Object is too old" +msgstr "El objeto es demasiado antiguo" + +#: src/err-codes.h:315 +msgid "Unknown flag" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:316 +msgid "Invalid execution order" +msgstr "Orden de ejecución no válido" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "Ya se ha descargado" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:319 +msgid "Wrong name" +msgstr "Nombre incorrecto" + +# gender information missing +#: src/err-codes.h:320 +#, fuzzy +#| msgid "Not enabled" +msgid "Not authenticated" +msgstr "No habilitado" + +#: src/err-codes.h:321 +#, fuzzy +#| msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgid "Bad authentication" +msgstr "Autentificación LDAP inapropiada" + +#: src/err-codes.h:322 +#, fuzzy +#| msgid "No agent running" +msgid "No Keybox daemon running" +msgstr "No hay ningún agente en ejecución" + +#: src/err-codes.h:323 +#, fuzzy +#| msgid "SmartCard daemon error" +msgid "Keybox daemon error" +msgstr "Error del agente SmartCard" + +#: src/err-codes.h:324 +msgid "Service is not running" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:325 +#, fuzzy +#| msgid "Keyserver error" +msgid "Service error" +msgstr "Error del servidor de claves" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "System bug detected" +msgstr "Detectado error del sistema" + +#: src/err-codes.h:327 +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "Error DNS desconocido" + +#: src/err-codes.h:328 +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "Sección DNS incorrecta" + +#: src/err-codes.h:329 +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:330 +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:331 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:332 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "Conexión cerrada en DNS" + +#: src/err-codes.h:333 +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "Fallo de verificación en DNS" + +#: src/err-codes.h:334 +msgid "DNS Timeout" +msgstr "Tiempo excedido para DNS" + +#: src/err-codes.h:335 +msgid "General LDAP error" +msgstr "Error general de LDAP" + +#: src/err-codes.h:336 +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "Error general de atributo de LDAP" + +#: src/err-codes.h:337 +msgid "General LDAP name error" +msgstr "Error general de nombre de LDAP" + +#: src/err-codes.h:338 +msgid "General LDAP security error" +msgstr "Error general de seguridad de LDAP" + +#: src/err-codes.h:339 +msgid "General LDAP service error" +msgstr "Error general de servicio de LDAP" + +#: src/err-codes.h:340 +msgid "General LDAP update error" +msgstr "Error general de actualización de LDAP" + +#: src/err-codes.h:341 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "Código de error experimental de LDAP" + +#: src/err-codes.h:342 +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "Código de error privado de LDAP" + +#: src/err-codes.h:343 +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "Otro error general de LDAP" + +#: src/err-codes.h:344 +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "Ha fallado la conexión LDAP (X)" + +#: src/err-codes.h:345 +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "Límite de referrals de LDAP excedido" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "Bucle del cliente LDAP" + +#: src/err-codes.h:347 +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "No se devolvió ningún resultado LDAP" + +#: src/err-codes.h:348 +msgid "LDAP control not found" +msgstr "Control de LDAP no encontrado" + +#: src/err-codes.h:349 +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "No soportado por LDAP" + +#: src/err-codes.h:350 +msgid "LDAP connect error" +msgstr "Error de conexión de LDAP" + +#: src/err-codes.h:351 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "Sin memoria suficiente para LDAP" + +#: src/err-codes.h:352 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "Parámetro incorrecto para una rutina de LDAP" + +#: src/err-codes.h:353 +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "Operación LDAP cancelada por el usuario" + +#: src/err-codes.h:354 +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "Filtro de búsqueda de LDAP incorrecto" + +#: src/err-codes.h:355 +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "Método de autentificación de LDAP desconocido" + +#: src/err-codes.h:356 +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "Tiempo excedido para LDAP" + +#: src/err-codes.h:357 +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "Error de decoding de LDAP" + +#: src/err-codes.h:358 +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "Error de encoding de LDAP" + +#: src/err-codes.h:359 +msgid "LDAP local error" +msgstr "Error local de LDAP" + +#: src/err-codes.h:360 +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "No se puede conectar al servidor LDAP" + +#: src/err-codes.h:361 +msgid "LDAP success" +msgstr "Éxito LDAP" + +#: src/err-codes.h:362 +msgid "LDAP operations error" +msgstr "Error de operación de LDAP" + +#: src/err-codes.h:363 +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "Error de protocolo de LDAP" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "Límite de tiempo excedido en LDAP" + +#: src/err-codes.h:365 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "Límite de tamaño excedido en LDAP" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:368 +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "Método de autentificación LDAP no soportado" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "Se requiere una autentificación LDAP (más) fuerte" + +#: src/err-codes.h:370 +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:371 +msgid "LDAP referral" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:372 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "Excedido el límite administrativo de LDAP" + +#: src/err-codes.h:373 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "Extensión crítica LDAP no disponible" + +#: src/err-codes.h:374 +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "Confidencialidad requerida por LDAP" + +#: src/err-codes.h:375 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:376 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "Ese atributo LDAP no existe" + +#: src/err-codes.h:377 +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:378 +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:379 +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:380 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:381 +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:382 +msgid "No such LDAP object" +msgstr "No existe ese objeto LDAP" + +#: src/err-codes.h:383 +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:384 +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "La entrada de LDAP es una hoja" + +#: src/err-codes.h:386 +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:388 +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "Autentificación LDAP inapropiada" + +#: src/err-codes.h:389 +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "Credenciales LDAP no válidas" + +#: src/err-codes.h:390 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "Acceso insuficiente para LDAP" + +#: src/err-codes.h:391 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "El servidor LDAP está ocupado" + +#: src/err-codes.h:392 +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "El servidor LDAP no está disponible" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "El servidor LDAP no quiere funcionar" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "Bucle detectado por LDAP" + +#: src/err-codes.h:395 +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "Violación de nombre de LDAP" + +#: src/err-codes.h:396 +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "Violación de clase de objeto de LDAP" + +#: src/err-codes.h:397 +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:398 +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:399 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "Ya existe (LDAP)" + +#: src/err-codes.h:400 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:401 +msgid "LDAP results too large" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:402 +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:403 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:404 +msgid "Other LDAP error" +msgstr "Error diferente de LDAP" + +#: src/err-codes.h:405 +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "Recursos agotados en LCUP" + +#: src/err-codes.h:406 +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "Violación de seguridad en LCUP" + +#: src/err-codes.h:407 +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "Datos no válidos en LCUP" + +#: src/err-codes.h:408 +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "Esquema no soportado en LCUP" + +#: src/err-codes.h:409 +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "Se requiere un reload en LCUP" + +#: src/err-codes.h:410 +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "LDAP cancelado" + +#: src/err-codes.h:411 +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "Lo hay ninguna operación de LDAP que cancelar" + +#: src/err-codes.h:412 +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "Demasiado tarde para cancelar LDAP" + +#: src/err-codes.h:413 +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "No se puede cancelar LDAP" + +#: src/err-codes.h:414 +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "Falló de declaración de LDAP" + +#: src/err-codes.h:415 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:416 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "Origen determinado por el usuario 1" + +#: src/err-codes.h:417 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "Origen determinado por el usuario 2" + +#: src/err-codes.h:418 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "Origen determinado por el usuario 3" + +#: src/err-codes.h:419 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "Origen determinado por el usuario 4" + +#: src/err-codes.h:420 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:421 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:422 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:423 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:424 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:425 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:426 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:427 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:428 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:429 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:430 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:431 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:432 +#, fuzzy +#| msgid "LDAP success" +msgid "SQL success" +msgstr "Éxito LDAP" + +#: src/err-codes.h:433 +#, fuzzy +#| msgid "Syntax error" +msgid "SQL error" +msgstr "Error de sintaxis" + +#: src/err-codes.h:434 +msgid "Internal logic error in SQL library" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:435 +msgid "Access permission denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:436 +msgid "SQL abort was requested" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:437 +msgid "SQL database file is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:438 +msgid "An SQL table in the database is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:439 +msgid "SQL library ran out of core" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:440 +msgid "Attempt to write a readonly SQL database" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:441 +msgid "SQL operation terminated by interrupt" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:442 +msgid "I/O error during SQL operation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:443 +msgid "SQL database disk image is malformed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:444 +msgid "Unknown opcode in SQL file control" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:445 +msgid "Insertion failed because SQL database is full" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:446 +msgid "Unable to open the SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:447 +#, fuzzy +#| msgid "LDAP protocol error" +msgid "SQL database lock protocol error" +msgstr "Error de protocolo de LDAP" + +#: src/err-codes.h:448 +msgid "(internal SQL code: empty)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:449 +msgid "SQL database schema changed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:450 +msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:451 +msgid "SQL abort due to constraint violation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:452 +msgid "Data type mismatch (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:453 +msgid "SQL library used incorrectly" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:454 +msgid "SQL library uses unsupported OS features" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:455 +msgid "Authorization denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:456 +msgid "(unused SQL code: format)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:457 +msgid "SQL bind parameter out of range" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:458 +msgid "File opened that is not an SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:459 +msgid "Notifications from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:460 +msgid "Warnings from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:461 +msgid "SQL has another row ready" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:462 +msgid "SQL has finished executing" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:463 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:464 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Error desconocido del sistema" + +#: src/err-codes.h:465 +msgid "End of file" +msgstr "Fin del fichero" + +#: src/err-codes.h:466 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Código de error desconocido" + +#: src/argparse.c:468 +msgid "argument not expected" +msgstr "parámetro inesperado" + +#: src/argparse.c:470 +msgid "read error" +msgstr "error de lectura" + +#: src/argparse.c:472 +msgid "keyword too long" +msgstr "palabra clave demasiado larga" + +#: src/argparse.c:474 +msgid "missing argument" +msgstr "falta el parámetro" + +#: src/argparse.c:476 +msgid "invalid argument" +msgstr "parámetro incorrecto" + +#: src/argparse.c:478 +msgid "invalid command" +msgstr "orden inválida" + +#: src/argparse.c:480 +msgid "invalid alias definition" +msgstr "definición de alias inválida" + +#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519 +#, fuzzy +#| msgid "LDAP operations error" +msgid "permission error" +msgstr "Error de operación de LDAP" + +#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517 +msgid "out of core" +msgstr "memoria desbordada" + +#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523 +#, fuzzy +#| msgid "invalid command" +msgid "invalid meta command" +msgstr "orden inválida" + +#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown command" +msgid "unknown meta command" +msgstr "Orden desconocida" + +#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected IPC command" +msgid "unexpected meta command" +msgstr "Orden IPC inesperada" + +#: src/argparse.c:494 +msgid "invalid option" +msgstr "opción inválida" + +#: src/argparse.c:504 +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "falta parámetro para la opción \"%.50s\"\n" + +#: src/argparse.c:506 +#, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "parámetro incorrecto para la opción \"%.50s\"\n" + +#: src/argparse.c:508 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "la opción \"%.50s\" no necesita parámetros\n" + +#: src/argparse.c:511 +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "orden inválida \"%.50s\"\n" + +#: src/argparse.c:513 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "la opción \"%.50s\" es ambigua\n" + +#: src/argparse.c:515 +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "la orden \"%.50s\" es ambigua\n" + +#: src/argparse.c:529 +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "opción inválida \"%.50s\"\n" + +#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789 +#, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796 +#, c-format +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1781 +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:2218 +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:522 +msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n" +msgstr "Reporta los problemas encontrados en <https://bugs.gnupg.org>.\n" + +#: src/gpg-error.c:762 +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "advertencia: no se pudo entender %s\n" + +#~ msgid "out of core\n" +#~ msgstr "memoria desbordada\n" diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/fr.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/fr.gmo new file mode 100644 index 0000000..d3b83ac --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/fr.gmo Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/fr.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..6bb01b3 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/fr.po @@ -0,0 +1,2188 @@ +# French translation of Libgpg-error +# Copyright (C) 2005, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. +# +# Stephane Roy <sroy@j2n.net>, 2005. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2011, 2012, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error-1.17\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:26+0100\n" +"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n" +"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "Source non indiquée" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "Agent GPG" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "Pinentry" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Keybox" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "G13" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "TPM2d" +msgstr "TPM2d" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "Any source" +msgstr "N'importe quelle source" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 1" +msgstr "Source 1 définie par l'utilisateur" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "User defined source 2" +msgstr "Source 2 définie par l'utilisateur" + +#: src/err-sources.h:49 +msgid "User defined source 3" +msgstr "Source 3 définie par l'utilisateur" + +#: src/err-sources.h:50 +msgid "User defined source 4" +msgstr "Source 4 définie par l'utilisateur" + +#: src/err-sources.h:51 +msgid "Unknown source" +msgstr "Source inconnue" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "Réussite" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "Erreur générale" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "Paquet inconnu" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "Version inconnue dans le paquet" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "Algorithme à clef publique incorrect" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "Algorithme de hachage incorrect" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "Mauvaise clef publique" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "Mauvaise clef secrète" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "Mauvaise signature" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "Pas de clef publique" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "Erreur de somme de contrôle" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Mauvaise phrase secrète" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "Algorithme de chiffrement incorrect" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "Porte-clefs ouvert" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Paquet incorrect" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "Armure incorrecte" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "Pas d'identité" + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "Pas de clef secrète" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "Mauvaise clef secrète utilisée" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "Mauvaise clef de session" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "Algorithme de compression inconnu" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "Ce nombre n'est pas premier" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "Méthode d'encodage incorrecte" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "Schéma de chiffrement incorrect" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "Schéma de signature incorrect" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "Attribut incorrect" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "Pas de valeur" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "Non trouvé" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "Valeur non trouvée" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "Erreur de syntaxe" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "Mauvaise valeur MPI" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "Phrase secrète incorrecte" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "Classe de signature incorrecte" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "Ressources épuisées" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "Porte-clefs incorrect" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "Erreur de la base de confiance" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "Mauvais certificat" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "Identité incorrecte" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Erreur inattendue" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "Conflit temporel" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "Erreur du serveur de clefs" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "Mauvais algorithme à clef publique" + +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "Hommage à D. A." + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "Clef de chiffrement faible" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "Longueur de clef incorrecte" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Argument incorrect" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "Erreur de syntaxe dans l'URI" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "URI incorrecte" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "Erreur réseau" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "Hôte inconnu" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Échec de l'autotest" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "Données non chiffrées" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "Données non traitées" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "Clef publique inutilisable" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "Clef privée inutilisable" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "Valeur incorrecte" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "Mauvaise chaîne de certificat" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "Certificat manquant" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "Pas de données" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "Bogue" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "Non pris en charge" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "Code d'opération incorrect" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "Délai d'attente dépassé" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "Erreur interne" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "EOF (gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "Objet incorrect" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "L'objet fourni est trop petit" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "L'objet fourni est trop grand" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "Élément manquant dans l'objet" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "Non implémenté" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "Utilisation conflictuelle" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "Mode de chiffrement incorrect" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "Option incorrecte" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "Gestion incorrecte" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "Résultat tronqué" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "Ligne incomplète" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "Réponse incorrecte" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "Pas d'agent en cours d'exécution" + +#: src/err-codes.h:106 +msgid "Agent error" +msgstr "Erreur d'agent" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "Données incorrectes" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "Erreur générale du serveur Assuan" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "General Assuan error" +msgstr "Erreur générale Assuan" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "Clef de session incorrecte" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "Expression symbolique incorrecte" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "Algorithme non pris en charge" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "Pas de pinentry" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "Erreur de pinentry" + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "Mauvais code personnel" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "Nom incorrect" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "Mauvaises données" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Paramètre incorrect" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "Mauvaise carte" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "Pas de dirmngr" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "Erreur de dirmngr" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "Certificat révoqué" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "Pas de CRL connu" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "CRL trop ancien" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "Ligne trop longue" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "Pas de confiance" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Opération annulée" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "Mauvais certificat de l'autorité de certification" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "Certificat expiré" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "Certificat trop récent" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "Certificat non pris en charge" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "Expression symbolique inconnue" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "Protection non prise en charge" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "Protection corrompue" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "Nom ambigu" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "Erreur de carte" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "Réinitialisation de la carte nécessaire" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "Carte enlevée" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "Carte incorrecte" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "Carte absente" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "Application non PKCS15" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "Non confirmé" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "Erreur de configuration" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "Aucune correspondance de politique" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "Indice incorrect" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Identifiant incorrect" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "Pas de démon SmartCard" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "Erreur de démon SmartCard" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "Protocole non pris en charge" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "Mauvaise méthode de code personnel" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "Carte non initialisée" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Opération non prise en charge" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "Mauvaise utilisation de la clef" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "Rien de trouvé" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "Mauvais type de blob" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "Valeur manquante" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "Problème matériel" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "Code personnel bloqué" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "Conditions d'utilisation non satisfaites" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "Les codes personnels ne sont pas synchrones" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "CRL incorrect" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "Erreur de BER" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "BER incorrect" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "Élément non trouvé" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "Identifiant non trouvé" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "Balise incorrecte" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "Longueur incorrecte" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "Informations de clef incorrectes" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "Balise inattendue" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "Non encodé DER" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "Pas d'objet CMS" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "Objet CMS incorrect" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "Objet CMS inconnu" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "Objet CMS non pris en charge" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "Codage non pris en charge" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "Version de CMS non prise en charge" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "Algorithme inconnu" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "Moteur de chiffrement incorrect" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "Pas de confiance dans la clef publique" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "Échec de déchiffrement" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "Clef expirée" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "Signature expirée" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "Problème d'encodage" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "État incorrect" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "Valeur dupliquée" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "Action manquante" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "Module ASN.1 non trouvé" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "Chaîne OID incorrecte" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "Date incorrecte" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "Objet CRL incorrect" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "Version de CRL non prise en charge" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "Objet de certificat incorrect" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "Nom inconnu" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "Échec d'une fonction de paramètres régionaux (locale)" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "Non verrouillé" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "Violation de protocole" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "MAC incorrect" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "Requête incorrecte" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Extension inconnue" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "Extension critique inconnue" + +#: src/err-codes.h:201 +msgid "Locked" +msgstr "Verrouillé" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "Option inconnue" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "Commande inconnue" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Not operational" +msgstr "Non opérationnel" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "Aucune phrase secrète fournie" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "Aucun code personnel fourni" + +#: src/err-codes.h:207 +msgid "Not enabled" +msgstr "Non activé" + +#: src/err-codes.h:208 +msgid "No crypto engine" +msgstr "Aucun moteur de chiffrement" + +#: src/err-codes.h:209 +msgid "Missing key" +msgstr "Clef manquante" + +#: src/err-codes.h:210 +msgid "Too many objects" +msgstr "Trop d'objets" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "Limite atteinte" + +#: src/err-codes.h:212 +msgid "Not initialized" +msgstr "Non initialisé" + +#: src/err-codes.h:213 +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "Certificat de l'émetteur manquant" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "Aucun serveur de clefs disponible" + +#: src/err-codes.h:215 +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Courbe elliptique incorrecte" + +#: src/err-codes.h:216 +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Courbe elliptique inconnue" + +#: src/err-codes.h:217 +msgid "Duplicated key" +msgstr "Clef dupliquée" + +#: src/err-codes.h:218 +msgid "Ambiguous result" +msgstr "Résultat ambigu" + +#: src/err-codes.h:219 +msgid "No crypto context" +msgstr "Aucun contexte de chiffrement" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "Contexte de chiffrement incorrect" + +#: src/err-codes.h:221 +msgid "Bad crypto context" +msgstr "Mauvais contexte de chiffrement" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "Conflit dans le contexte de chiffrement" + +#: src/err-codes.h:223 +msgid "Broken public key" +msgstr "Clef publique cassée" + +#: src/err-codes.h:224 +msgid "Broken secret key" +msgstr "Clef secrète cassée" + +#: src/err-codes.h:225 +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "Algorithme MAC incorrect" + +#: src/err-codes.h:226 +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "Opération complètement annulée" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "L'opération n'est pas encore terminée" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Buffer too short" +msgstr "Tampon trop court" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "Longueur de spécificateur incorrecte dans l'expression symbolique" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "Chaîne trop longue dans l'expression symbolique" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "Parenthèses non correspondantes dans l'expression symbolique" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "Expression symbolique non canonique" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "Mauvais caractère dans l'expression symbolique" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "Erreur de guillemets dans l'expression symbolique" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "Préfixe nul dans l'expression symbolique" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "Affichage imbriqué d'indications dans l'expression symbolique" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "Affichage d'indications non correspondantes" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "Ponctuation réservée inattendue dans l'expression symbolique" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "Mauvais caractère hexadécimal dans l'expression symbolique" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "Nombre hexadécimal impair dans l'expression symbolique" + +#: src/err-codes.h:241 +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "Mauvais caractère octal dans l'expression symbolique" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:243 +#, fuzzy +#| msgid "Data not encrypted" +msgid "Database is corrupted" +msgstr "Données non chiffrées" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:245 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "No name" +msgstr "Nom inconnu" + +#: src/err-codes.h:246 +#, fuzzy +#| msgid "No public key" +msgid "No key" +msgstr "Pas de clef publique" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:248 +#, fuzzy +#| msgid "Buffer too short" +msgid "Request too short" +msgstr "Tampon trop court" + +#: src/err-codes.h:249 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "Request too long" +msgstr "Ligne trop longue" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:251 +msgid "No certificate chain" +msgstr "Aucune chaîne de certificat" + +#: src/err-codes.h:252 +msgid "Certificate is too large" +msgstr "Le certificat est trop grand" + +#: src/err-codes.h:253 +msgid "Invalid record" +msgstr "Enregistrement incorrect" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "Le MAC ne peut pas être vérifié" + +#: src/err-codes.h:255 +msgid "Unexpected message" +msgstr "Message inattendu" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "Échec de compression ou décompression" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "Un compteur devrait envelopper" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "Message d’alerte fatale reçu" + +#: src/err-codes.h:259 +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "Aucun algorithme de chiffrement" + +#: src/err-codes.h:260 +msgid "Missing client certificate" +msgstr "Certificat de client manquant" + +#: src/err-codes.h:261 +msgid "Close notification received" +msgstr "Notification de fermeture reçue" + +#: src/err-codes.h:262 +msgid "Ticket expired" +msgstr "Ticket expiré" + +#: src/err-codes.h:263 +msgid "Bad ticket" +msgstr "Mauvais ticket" + +#: src/err-codes.h:264 +msgid "Unknown identity" +msgstr "Identité inconnue" + +#: src/err-codes.h:265 +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "Mauvais message de certificat dans l’initialisation" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "Mauvais message de demande de certificat dans l’initialisation" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "Mauvais message de vérification de certificat dans l’initialisation" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "Mauvais message de modification d’algorithme dans l’initialisation" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "Mauvais message de salut du client dans l’initialisation" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "Mauvais message de salut du serveur dans l’initialisation" + +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "Mauvais message de fin de salut du serveur dans l’initialisation" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "Mauvais message fini dans l’initialisation" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "Mauvais message d’échange de clef du serveur dans l’initialisation" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "Mauvais message d’échange de clef du client dans l’initialisation" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "Chaîne erronée" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:277 +msgid "Key disabled" +msgstr "Clef désactivée" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "Impossible avec une clef basée sur carte" + +#: src/err-codes.h:279 +msgid "Invalid lock object" +msgstr "Objet de verrouillage incorrect" + +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:282 +msgid "General IPC error" +msgstr "Erreur générale IPC" + +#: src/err-codes.h:283 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "Échec de l'appel IPC accept" + +#: src/err-codes.h:284 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "Échec de l'appel IPC connect" + +#: src/err-codes.h:285 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "Réponse IPC incorrecte" + +#: src/err-codes.h:286 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "Valeur incorrecte passée à IPC" + +#: src/err-codes.h:287 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "Ligne incomplète transmise à IPC" + +#: src/err-codes.h:288 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "Ligne trop longue transmise à IPC" + +#: src/err-codes.h:289 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "Commandes IPC imbriquées" + +#: src/err-codes.h:290 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "Aucune donnée de rappel dans IPC" + +#: src/err-codes.h:291 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "Aucune requête de rappel dans IPC" + +#: src/err-codes.h:292 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "Pas un serveur IPC" + +#: src/err-codes.h:293 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "Pas un client IPC" + +#: src/err-codes.h:294 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "Problème au démarrage du serveur IPC" + +#: src/err-codes.h:295 +msgid "IPC read error" +msgstr "Erreur de lecture IPC" + +#: src/err-codes.h:296 +msgid "IPC write error" +msgstr "Erreur d'écriture IPC" + +#: src/err-codes.h:297 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "Trop de données pour la couche IPC" + +#: src/err-codes.h:298 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "Commande IPC inattendue" + +#: src/err-codes.h:299 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "Commande IPC inconnue" + +#: src/err-codes.h:300 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "Erreur de syntaxe IPC" + +#: src/err-codes.h:301 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "L'appel IPC a été annulé" + +#: src/err-codes.h:302 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "Aucune source d'entrée pour IPC" + +#: src/err-codes.h:303 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "Aucune source de sortie pour IPC" + +#: src/err-codes.h:304 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "Erreur de paramètre IPC" + +#: src/err-codes.h:305 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "Requête IPC inconnue" + +#: src/err-codes.h:306 +#, fuzzy +#| msgid "No crypto engine" +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "Aucun moteur de chiffrement" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:312 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicated value" +msgid "Duplicated name" +msgstr "Valeur dupliquée" + +#: src/err-codes.h:313 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate too young" +msgid "Object is too young" +msgstr "Certificat trop récent" + +#: src/err-codes.h:314 +#, fuzzy +#| msgid "Provided object is too short" +msgid "Object is too old" +msgstr "L'objet fourni est trop petit" + +#: src/err-codes.h:315 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Unknown flag" +msgstr "Nom inconnu" + +#: src/err-codes.h:316 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid operation code" +msgid "Invalid execution order" +msgstr "Code d'opération incorrect" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:319 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Wrong name" +msgstr "Nom inconnu" + +#: src/err-codes.h:320 +#, fuzzy +#| msgid "Not enabled" +msgid "Not authenticated" +msgstr "Non activé" + +#: src/err-codes.h:321 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Bad authentication" +msgstr "Protection non prise en charge" + +#: src/err-codes.h:322 +#, fuzzy +#| msgid "No agent running" +msgid "No Keybox daemon running" +msgstr "Pas d'agent en cours d'exécution" + +#: src/err-codes.h:323 +#, fuzzy +#| msgid "SmartCard daemon error" +msgid "Keybox daemon error" +msgstr "Erreur de démon SmartCard" + +#: src/err-codes.h:324 +msgid "Service is not running" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:325 +#, fuzzy +#| msgid "Keyserver error" +msgid "Service error" +msgstr "Erreur du serveur de clefs" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "System bug detected" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:327 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown system error" +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "Erreur système inconnue" + +#: src/err-codes.h:328 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid OID string" +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "Chaîne OID incorrecte" + +#: src/err-codes.h:329 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid S-expression" +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "Expression symbolique incorrecte" + +#: src/err-codes.h:330 +#, fuzzy +#| msgid "Missing issuer certificate" +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "Certificat de l'émetteur manquant" + +#: src/err-codes.h:331 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:332 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:333 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "Échec de déchiffrement" + +#: src/err-codes.h:334 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "DNS Timeout" +msgstr "Délai d'attente dépassé" + +#: src/err-codes.h:335 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "General LDAP error" +msgstr "Erreur générale IPC" + +#: src/err-codes.h:336 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "Erreur générale" + +#: src/err-codes.h:337 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP name error" +msgstr "Erreur générale" + +#: src/err-codes.h:338 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP security error" +msgstr "Erreur générale Assuan" + +#: src/err-codes.h:339 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP service error" +msgstr "Erreur générale" + +#: src/err-codes.h:340 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP update error" +msgstr "Erreur générale Assuan" + +#: src/err-codes.h:341 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:342 +#, fuzzy +#| msgid "IPC write error" +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "Erreur d'écriture IPC" + +#: src/err-codes.h:343 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "Erreur générale IPC" + +#: src/err-codes.h:344 +#, fuzzy +#| msgid "IPC connect call failed" +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "Échec de l'appel IPC connect" + +#: src/err-codes.h:345 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "Erreur générale" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:347 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "Réinitialisation de la carte nécessaire" + +#: src/err-codes.h:348 +#, fuzzy +#| msgid "Element not found" +msgid "LDAP control not found" +msgstr "Élément non trouvé" + +#: src/err-codes.h:349 +#, fuzzy +#| msgid "Not supported" +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "Non pris en charge" + +#: src/err-codes.h:350 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected error" +msgid "LDAP connect error" +msgstr "Erreur inattendue" + +#: src/err-codes.h:351 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:352 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:353 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported operation" +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "Opération non prise en charge" + +#: src/err-codes.h:354 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate" +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "Mauvais certificat" + +#: src/err-codes.h:355 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "Extension inconnue" + +#: src/err-codes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "Délai d'attente dépassé" + +#: src/err-codes.h:357 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "Erreur de dirmngr" + +#: src/err-codes.h:358 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "Erreur de dirmngr" + +#: src/err-codes.h:359 +#, fuzzy +#| msgid "IPC read error" +msgid "LDAP local error" +msgstr "Erreur de lecture IPC" + +#: src/err-codes.h:360 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "Pas un serveur IPC" + +#: src/err-codes.h:361 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP success" +msgstr "Réussite" + +#: src/err-codes.h:362 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "LDAP operations error" +msgstr "Erreur de configuration" + +#: src/err-codes.h:363 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "Violation de protocole" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:365 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:368 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "Extension inconnue" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:370 +#, fuzzy +#| msgid "Fatal alert message received" +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "Message d’alerte fatale reçu" + +#: src/err-codes.h:371 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral" +msgstr "Erreur générale" + +#: src/err-codes.h:372 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:373 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:374 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "Réinitialisation de la carte nécessaire" + +#: src/err-codes.h:375 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:376 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:377 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid attribute" +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "Attribut incorrect" + +#: src/err-codes.h:378 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "Protection non prise en charge" + +#: src/err-codes.h:379 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "Violation de protocole" + +#: src/err-codes.h:380 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:381 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "État incorrect" + +#: src/err-codes.h:382 +#, fuzzy +#| msgid "No CMS object" +msgid "No such LDAP object" +msgstr "Pas d'objet CMS" + +#: src/err-codes.h:383 +#, fuzzy +#| msgid "Hardware problem" +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "Problème matériel" + +#: src/err-codes.h:384 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "État incorrect" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:386 +#, fuzzy +#| msgid "Encoding problem" +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "Problème d'encodage" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:388 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "Protection non prise en charge" + +#: src/err-codes.h:389 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "Carte incorrecte" + +#: src/err-codes.h:390 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:391 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:392 +#, fuzzy +#| msgid "No keyserver available" +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "Aucun serveur de clefs disponible" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:395 +#, fuzzy +#| msgid "Missing action" +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "Action manquante" + +#: src/err-codes.h:396 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "Violation de protocole" + +#: src/err-codes.h:397 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not yet finished" +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "L'opération n'est pas encore terminée" + +#: src/err-codes.h:398 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "Opération annulée" + +#: src/err-codes.h:399 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:400 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:401 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "LDAP results too large" +msgstr "Ligne trop longue" + +#: src/err-codes.h:402 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "Opération annulée" + +#: src/err-codes.h:403 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:404 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other LDAP error" +msgstr "Erreur générale IPC" + +#: src/err-codes.h:405 +#, fuzzy +#| msgid "Resources exhausted" +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "Ressources épuisées" + +#: src/err-codes.h:406 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "Violation de protocole" + +#: src/err-codes.h:407 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "État incorrect" + +#: src/err-codes.h:408 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported certificate" +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "Certificat non pris en charge" + +#: src/err-codes.h:409 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "Réinitialisation de la carte nécessaire" + +#: src/err-codes.h:410 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "Réussite" + +#: src/err-codes.h:411 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "Non opérationnel" + +#: src/err-codes.h:412 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "Non opérationnel" + +#: src/err-codes.h:413 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "Pas un serveur IPC" + +#: src/err-codes.h:414 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "Échec de déchiffrement" + +#: src/err-codes.h:415 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:416 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "Code d'erreur 1 défini par l'utilisateur" + +#: src/err-codes.h:417 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "Code d'erreur 2 défini par l'utilisateur" + +#: src/err-codes.h:418 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "Code d'erreur 3 défini par l'utilisateur" + +#: src/err-codes.h:419 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "Code d'erreur 4 défini par l'utilisateur" + +#: src/err-codes.h:420 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "Code d'erreur 5 défini par l'utilisateur" + +#: src/err-codes.h:421 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "Code d'erreur 6 défini par l'utilisateur" + +#: src/err-codes.h:422 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "Code d'erreur 7 défini par l'utilisateur" + +#: src/err-codes.h:423 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "Code d'erreur 8 défini par l'utilisateur" + +#: src/err-codes.h:424 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "Code d'erreur 9 défini par l'utilisateur" + +#: src/err-codes.h:425 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "Code d'erreur 10 défini par l'utilisateur" + +#: src/err-codes.h:426 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "Code d'erreur 11 défini par l'utilisateur" + +#: src/err-codes.h:427 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "Code d'erreur 12 défini par l'utilisateur" + +#: src/err-codes.h:428 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "Code d'erreur 13 défini par l'utilisateur" + +#: src/err-codes.h:429 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "Code d'erreur 14 défini par l'utilisateur" + +#: src/err-codes.h:430 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "Code d'erreur 15 défini par l'utilisateur" + +#: src/err-codes.h:431 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "Code d'erreur 16 défini par l'utilisateur" + +#: src/err-codes.h:432 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "SQL success" +msgstr "Réussite" + +#: src/err-codes.h:433 +#, fuzzy +#| msgid "Syntax error" +msgid "SQL error" +msgstr "Erreur de syntaxe" + +#: src/err-codes.h:434 +msgid "Internal logic error in SQL library" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:435 +msgid "Access permission denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:436 +msgid "SQL abort was requested" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:437 +msgid "SQL database file is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:438 +msgid "An SQL table in the database is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:439 +msgid "SQL library ran out of core" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:440 +msgid "Attempt to write a readonly SQL database" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:441 +msgid "SQL operation terminated by interrupt" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:442 +msgid "I/O error during SQL operation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:443 +msgid "SQL database disk image is malformed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:444 +msgid "Unknown opcode in SQL file control" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:445 +msgid "Insertion failed because SQL database is full" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:446 +msgid "Unable to open the SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:447 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "SQL database lock protocol error" +msgstr "Violation de protocole" + +#: src/err-codes.h:448 +msgid "(internal SQL code: empty)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:449 +msgid "SQL database schema changed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:450 +msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:451 +msgid "SQL abort due to constraint violation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:452 +msgid "Data type mismatch (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:453 +msgid "SQL library used incorrectly" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:454 +msgid "SQL library uses unsupported OS features" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:455 +msgid "Authorization denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:456 +msgid "(unused SQL code: format)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:457 +msgid "SQL bind parameter out of range" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:458 +msgid "File opened that is not an SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:459 +msgid "Notifications from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:460 +msgid "Warnings from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:461 +msgid "SQL has another row ready" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:462 +msgid "SQL has finished executing" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:463 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "Erreur système sans numéro" + +#: src/err-codes.h:464 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Erreur système inconnue" + +#: src/err-codes.h:465 +msgid "End of file" +msgstr "Fin de fichier" + +#: src/err-codes.h:466 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Code d'erreur inconnu" + +#: src/argparse.c:468 +msgid "argument not expected" +msgstr "argument inattendu" + +#: src/argparse.c:470 +msgid "read error" +msgstr "erreur de lecture" + +#: src/argparse.c:472 +msgid "keyword too long" +msgstr "mot-clef trop long" + +#: src/argparse.c:474 +msgid "missing argument" +msgstr "argument manquant" + +#: src/argparse.c:476 +msgid "invalid argument" +msgstr "argument incorrect" + +#: src/argparse.c:478 +msgid "invalid command" +msgstr "commande incorrecte" + +#: src/argparse.c:480 +msgid "invalid alias definition" +msgstr "définition d'alias incorrecte" + +#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "permission error" +msgstr "Erreur de configuration" + +#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517 +msgid "out of core" +msgstr "hors limite" + +#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523 +#, fuzzy +#| msgid "invalid command" +msgid "invalid meta command" +msgstr "commande incorrecte" + +#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown command" +msgid "unknown meta command" +msgstr "Commande inconnue" + +#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected IPC command" +msgid "unexpected meta command" +msgstr "Commande IPC inattendue" + +#: src/argparse.c:494 +msgid "invalid option" +msgstr "option incorrecte" + +#: src/argparse.c:504 +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "argument manquant pour l'option « %.50s »\n" + +#: src/argparse.c:506 +#, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "argument incorrect pour l'option « %.50s »\n" + +#: src/argparse.c:508 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "l'option « %.50s » n'attend pas d'argument\n" + +#: src/argparse.c:511 +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "commande « %.50s » incorrecte\n" + +#: src/argparse.c:513 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "l'option « %.50s » est ambiguë\n" + +#: src/argparse.c:515 +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "la commande « %.50s » est ambiguë\n" + +#: src/argparse.c:529 +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "option « %.50s » incorrecte\n" + +#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789 +#, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796 +#, c-format +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1781 +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:2218 +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:522 +msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:762 +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "attention : impossible de reconnaître %s\n" + +#~ msgid "out of core\n" +#~ msgstr "hors limite\n" + +#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" +#~ msgstr "Utilisation : %s GPG-ERROR [...]\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Resources exhausted" +#~ msgid "LCUP Resources exhausted" +#~ msgstr "Ressources épuisées" + +#, fuzzy +#~| msgid "Invalid data" +#~ msgid "LCUP Invalid data" +#~ msgstr "Données incorrectes" + +#, fuzzy +#~| msgid "General error" +#~ msgid "LDAP Other general error" +#~ msgstr "Erreur générale" + +#, fuzzy +#~| msgid "dirmngr error" +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "Erreur de dirmngr" diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/hu.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/hu.gmo new file mode 100644 index 0000000..edc28b4 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/hu.gmo Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/hu.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..b63f26c --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/hu.po @@ -0,0 +1,2253 @@ +# Hungarian translations of libgpg-error. +# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. +# +# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error-1.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:26+0100\n" +"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "Meghatározatlan forrás" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "GPG ügynök" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "Pinentry" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Keybox" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "G13" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "TPM2d" +msgstr "TPM2d" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "Any source" +msgstr "Bármilyen forrás" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 1" +msgstr "1. felhasználó által megadott forrás" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "User defined source 2" +msgstr "2. felhasználó által megadott forrás" + +#: src/err-sources.h:49 +msgid "User defined source 3" +msgstr "3. felhasználó által megadott forrás" + +#: src/err-sources.h:50 +msgid "User defined source 4" +msgstr "4. felhasználó által megadott forrás" + +#: src/err-sources.h:51 +msgid "Unknown source" +msgstr "Ismeretlen forrás" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "Sikeres" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "Általános hiba" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "Ismeretlen csomag" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "Ismeretlen verzió a csomagban" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "Érvénytelen nyilvános kulcs algoritmus" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "Érvénytelen kivonat algoritmus" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "Rossz nyilvános kulcs" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "Rossz titkos kulcs" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "Rossz aláírás" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "Nincs nyilvános kulcs" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "Ellenőrzőösszeg hiba" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Rossz jelmondat" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "Érvénytelen titkosító algoritmus" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "Kulcstartó nyitva" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Érvénytelen csomag" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "Érvénytelen páncél" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "Nincs felhasználóazonosító" + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "Nincs titkos kulcs" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "Hibás titkos kulcs lett használva" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "Rossz munkamenet kulcs" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "Ismeretlen tömörítő algoritmus" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "A szám nem prím" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "Érvénytelen kódolási módszer" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "Érvénytelen titkosítás séma" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "Érvénytelen aláírás séma" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "Érvénytelen attribútum" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "Nincs érték" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "Nem található" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "Nem található érték" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "Szintaktikai hiba" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "Rossz MPI érték" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "Érvénytelen jelmondat" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "Érvénytelen aláírás osztály" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "Az erőforrások kimerültek" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "Érvénytelen kulcstartó" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "Megbízhatósági adatbázis hiba" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "Rossz tanúsítvány" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "Érvénytelen felhasználóazonosító" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Váratlan hiba" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "Időütközés" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "Kulcskiszolgáló hiba" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "Hibás nyilvános kulcs algoritmus" + +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "Sarc a D. A. részére" + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "Gyenge titkosítási kulcs" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "Érvénytelen kulcshossz" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Érvénytelen argumentum" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "Szintaktikai hiba az URI-ban" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "Érvénytelen URI" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "Hálózati hiba" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "Ismeretlen gép" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Önellenőrzés sikertelen" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "Az adatok nincsenek titkosítva" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "Az adatok nincsenek feldolgozva" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "Használhatatlan nyilvános kulcs" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "Használhatatlan titkos kulcs" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "Érvénytelen érték" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "Rossz tanúsítványlánc" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "Hiányzó tanúsítvány" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "Nincsenek adatok" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "Hiba" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "Nem támogatott" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "Érvénytelen műveletkód" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "Időtúllépés" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "Belső hiba" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "EOF (gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "Érvénytelen objektum" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "A megadott objektum túl kicsi" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "A megadott objektum túl nagy" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "Hiányzó elem az objektumban" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "Nincs megvalósítva" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "Ütköző használat" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "Érvénytelen titkosító mód" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "Érvénytelen jelző" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "Érvénytelen leíró" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "Az eredmény csonkított" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "Befejezetlen sor" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "Érvénytelen válasz" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "Nincs futó ügynök" + +#: src/err-codes.h:106 +#, fuzzy +#| msgid "agent error" +msgid "Agent error" +msgstr "ügynökhiba" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "Érvénytelen adatok" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "Nem specifikus Assuan kiszolgáló hiba" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "General Assuan error" +msgstr "Általános Assuan hiba" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "Érvénytelen munkamenet kulcs" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "Érvénytelen S-kifejezés" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "Nem támogatott algoritmus " + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "Nincs pinentry" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "pinentry hiba" + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "Rossz PIN-kód" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "Érvénytelen név" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "Rossz adatok" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Érvénytelen paraméter" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "Hibás kártya" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "Nincs dirmngr" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "dirmngr hiba" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "Tanúsítvány visszavonva" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "Nincs ismert CRL" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "Túl régi CRL" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "Túl hosszú sor" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "Nem megbízható" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "A művelet megszakítva" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "Rossz CA tanúsítvány" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "A tanúsítvány lejárt" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "Túl fiatal tanúsítvány" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "Nem támogatott tanúsítvány" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "Ismeretlen S-kifejezés" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "Nem támogatott védelem" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "Sérült védelem" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "Nem egyértelmű név" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "Kártyahiba" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "Kártya visszaállítás szükséges" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "Kártya eltávolítva" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "Érvénytelen kártya" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "A kártya nincs jelen" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "Nincs PKCS15 alkalmazás" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "Nem megerősített" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "Beállítási hiba" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "Nincs egyező házirend" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "Érvénytelen index" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Érvénytelen azonosító" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "Nincs SmartCard démon" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "SmartCard démon hiba" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "Nem támogatott protokoll" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "Rossz PIN-kód módszer" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "A kártya nincs előkészítve" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Nem támogatott művelet" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "Hibás kulcshasználat" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "Semmi sem található" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "Hibás blob típus" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "Hiányzó érték" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "Hardverprobléma" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "PIN-kód blokkolva" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "A használati feltételek nem teljesülnek" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "A PIN-kódok nincsenek szinkronizálva" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "Érvénytelen CRL" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "BER hiba" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "Érvénytelen BER" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "Az elem nem található" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "Az azonosító nem található" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "Érvénytelen címke" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "Érvénytelen hossz" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "Érvénytelen kulcsinformációk" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "Váratlan címke" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "Nem DER kódolású" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "Nincs CMS objektum" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "Érvénytelen CMS objektum" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "Ismeretlen CMS objektum" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "Nem támogatott CMS objektum" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "Nem támogatott kódolás" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "Nem támogatott CMS verzió" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "Ismeretlen algoritmus" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "Érvénytelen titkosítási motor" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "A nyilvános kulcs nem megbízható" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "Visszafejtés sikertelen" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "A kulcs lejárt" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "Az aláírás lejárt" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "Kódolási probléma" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "Érvénytelen állapot" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "Kettőzött érték" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "Hiányzó művelet" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "Nem található ASN.1 modul" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "Érvénytelen OID karakterlánc" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "Érvénytelen időpont" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "Érvénytelen CRL objektum" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "Nem támogatott CRL verzió" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "Érvénytelen tanúsítványobjektum" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "Ismeretlen név" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "Egy területi beállítás függvény meghiúsult" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "Nincs zárolva" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "Protokollsértés" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "Érvénytelen MAC" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "Érvénytelen kérés" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Ismeretlen kiterjesztés" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "Ismeretlen kritikus kiterjesztés" + +#: src/err-codes.h:201 +msgid "Locked" +msgstr "Zárolva" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "Ismeretlen kapcsoló" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "Ismeretlen parancs" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Not operational" +msgstr "Nem működik" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "Nincs jelmondat megadva" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "Nincs PIN-kód megadva" + +#: src/err-codes.h:207 +#, fuzzy +#| msgid "Not locked" +msgid "Not enabled" +msgstr "Nincs zárolva" + +#: src/err-codes.h:208 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid crypto engine" +msgid "No crypto engine" +msgstr "Érvénytelen titkosítási motor" + +#: src/err-codes.h:209 +#, fuzzy +#| msgid "Missing value" +msgid "Missing key" +msgstr "Hiányzó érték" + +#: src/err-codes.h:210 +#, fuzzy +#| msgid "No CMS object" +msgid "Too many objects" +msgstr "Nincs CMS objektum" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:212 +#, fuzzy +#| msgid "Card not initialized" +msgid "Not initialized" +msgstr "A kártya nincs előkészítve" + +#: src/err-codes.h:213 +#, fuzzy +#| msgid "Missing certificate" +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "Hiányzó tanúsítvány" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:215 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid time" +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Érvénytelen időpont" + +#: src/err-codes.h:216 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown source" +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Ismeretlen forrás" + +#: src/err-codes.h:217 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicated value" +msgid "Duplicated key" +msgstr "Kettőzött érték" + +#: src/err-codes.h:218 +#, fuzzy +#| msgid "Ambiguous name" +msgid "Ambiguous result" +msgstr "Nem egyértelmű név" + +#: src/err-codes.h:219 +msgid "No crypto context" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:221 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid crypto engine" +msgid "Bad crypto context" +msgstr "Érvénytelen titkosítási motor" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:223 +#, fuzzy +#| msgid "No public key" +msgid "Broken public key" +msgstr "Nincs nyilvános kulcs" + +#: src/err-codes.h:224 +#, fuzzy +#| msgid "No secret key" +msgid "Broken secret key" +msgstr "Nincs titkos kulcs" + +#: src/err-codes.h:225 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid digest algorithm" +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "Érvénytelen kivonat algoritmus" + +#: src/err-codes.h:226 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "A művelet megszakítva" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "A művelet még nem fejeződött be" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Buffer too short" +msgstr "Túl rövid puffer" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "Érvénytelen hosszmegadó az S-kifejezésben" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "Túl hosszú karakterlánc az S-kifejezésben" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "Lezáratlan zárójelek az S-kifejezésben" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "Az S-kifejezés nem hitelesnek elismert" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "Rossz karakter az S-kifejezésben" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "Rossz idézés az S-kifejezésben" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "Nulla előtag az S-kifejezésben" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "Beágyazott megjelenítési tippek az S-kifejezésben" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "Nem egyező megjelenítési tippek" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "Váratlan fenntartott központozás az S-kifejezésben" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "Rossz hexadecimális karakter az S-kifejezésben" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "Páratlan hexadecimális számok az S-kifejezésben" + +#: src/err-codes.h:241 +#, fuzzy +#| msgid "Bad octadecimal character in S-expression" +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "Rossz oktadecimális karakter az S-kifejezésben" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:243 +#, fuzzy +#| msgid "Data not encrypted" +msgid "Database is corrupted" +msgstr "Az adatok nincsenek titkosítva" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:245 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "No name" +msgstr "Ismeretlen név" + +#: src/err-codes.h:246 +#, fuzzy +#| msgid "No public key" +msgid "No key" +msgstr "Nincs nyilvános kulcs" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:248 +#, fuzzy +#| msgid "Buffer too short" +msgid "Request too short" +msgstr "Túl rövid puffer" + +#: src/err-codes.h:249 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "Request too long" +msgstr "Túl hosszú sor" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:251 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate chain" +msgid "No certificate chain" +msgstr "Rossz tanúsítványlánc" + +#: src/err-codes.h:252 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate too young" +msgid "Certificate is too large" +msgstr "Túl fiatal tanúsítvány" + +#: src/err-codes.h:253 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "Invalid record" +msgstr "Érvénytelen kártya" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:255 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected tag" +msgid "Unexpected message" +msgstr "Váratlan címke" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:259 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid cipher algorithm" +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "Érvénytelen titkosító algoritmus" + +#: src/err-codes.h:260 +#, fuzzy +#| msgid "Missing certificate" +msgid "Missing client certificate" +msgstr "Hiányzó tanúsítvány" + +#: src/err-codes.h:261 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate revoked" +msgid "Close notification received" +msgstr "Tanúsítvány visszavonva" + +#: src/err-codes.h:262 +#, fuzzy +#| msgid "Key expired" +msgid "Ticket expired" +msgstr "A kulcs lejárt" + +#: src/err-codes.h:263 +#, fuzzy +#| msgid "Bad public key" +msgid "Bad ticket" +msgstr "Rossz nyilvános kulcs" + +#: src/err-codes.h:264 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown packet" +msgid "Unknown identity" +msgstr "Ismeretlen csomag" + +#: src/err-codes.h:265 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate chain" +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "Rossz tanúsítványlánc" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:277 +#, fuzzy +#| msgid "Key expired" +msgid "Key disabled" +msgstr "A kulcs lejárt" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:279 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid object" +msgid "Invalid lock object" +msgstr "Érvénytelen objektum" + +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:282 +msgid "General IPC error" +msgstr "Általános IPC hiba" + +#: src/err-codes.h:283 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "Az IPC elfogadási hívás meghiúsult" + +#: src/err-codes.h:284 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "Az IPC kapcsolódási hívás meghiúsult" + +#: src/err-codes.h:285 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "Érvénytelen IPC válasz" + +#: src/err-codes.h:286 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "Érvénytelen érték került átadásra az IPC-nek" + +#: src/err-codes.h:287 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "Befejezetlen sor került átadásra az IPC-nek" + +#: src/err-codes.h:288 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "Az IPC-nek átadott sor túl hosszú" + +#: src/err-codes.h:289 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "Beágyazott IPC parancsok" + +#: src/err-codes.h:290 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "Nincs adatvisszahívás az IPC-ben" + +#: src/err-codes.h:291 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "Nincs érdeklődés visszahívás az IPC-ben" + +#: src/err-codes.h:292 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "Nem IPC kiszolgáló" + +#: src/err-codes.h:293 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "Nem IPC kliens" + +#: src/err-codes.h:294 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "Probléma adódott az IPC kiszolgáló indításakor" + +#: src/err-codes.h:295 +msgid "IPC read error" +msgstr "IPC olvasási hiba" + +#: src/err-codes.h:296 +msgid "IPC write error" +msgstr "IPC írási hiba" + +#: src/err-codes.h:297 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "Túl sok adat az IPC réteghez" + +#: src/err-codes.h:298 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "Váratlan IPC parancs" + +#: src/err-codes.h:299 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "Ismeretlen IPC parancs" + +#: src/err-codes.h:300 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "IPC szintaktikai hiba" + +#: src/err-codes.h:301 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "Az IPC hívás megszakításra került" + +#: src/err-codes.h:302 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "Nincs bemeneti forrás az IPC-hez" + +#: src/err-codes.h:303 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "Nincs kimeneti forrás az IPC-hez" + +#: src/err-codes.h:304 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "IPC paraméterhiba" + +#: src/err-codes.h:305 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "Ismeretlen IPC érdeklődés" + +#: src/err-codes.h:306 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid crypto engine" +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "Érvénytelen titkosítási motor" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:312 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicated value" +msgid "Duplicated name" +msgstr "Kettőzött érték" + +#: src/err-codes.h:313 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate too young" +msgid "Object is too young" +msgstr "Túl fiatal tanúsítvány" + +#: src/err-codes.h:314 +#, fuzzy +#| msgid "Provided object is too short" +msgid "Object is too old" +msgstr "A megadott objektum túl kicsi" + +#: src/err-codes.h:315 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Unknown flag" +msgstr "Ismeretlen név" + +#: src/err-codes.h:316 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid operation code" +msgid "Invalid execution order" +msgstr "Érvénytelen műveletkód" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:319 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Wrong name" +msgstr "Ismeretlen név" + +#: src/err-codes.h:320 +#, fuzzy +#| msgid "Not locked" +msgid "Not authenticated" +msgstr "Nincs zárolva" + +#: src/err-codes.h:321 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Bad authentication" +msgstr "Nem támogatott védelem" + +#: src/err-codes.h:322 +#, fuzzy +#| msgid "No agent running" +msgid "No Keybox daemon running" +msgstr "Nincs futó ügynök" + +#: src/err-codes.h:323 +#, fuzzy +#| msgid "SmartCard daemon error" +msgid "Keybox daemon error" +msgstr "SmartCard démon hiba" + +#: src/err-codes.h:324 +msgid "Service is not running" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:325 +#, fuzzy +#| msgid "Keyserver error" +msgid "Service error" +msgstr "Kulcskiszolgáló hiba" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "System bug detected" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:327 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown system error" +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "Ismeretlen rendszerhiba" + +#: src/err-codes.h:328 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid OID string" +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "Érvénytelen OID karakterlánc" + +#: src/err-codes.h:329 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid S-expression" +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "Érvénytelen S-kifejezés" + +#: src/err-codes.h:330 +#, fuzzy +#| msgid "Missing certificate" +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "Hiányzó tanúsítvány" + +#: src/err-codes.h:331 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:332 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:333 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "Visszafejtés sikertelen" + +#: src/err-codes.h:334 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "DNS Timeout" +msgstr "Időtúllépés" + +#: src/err-codes.h:335 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "General LDAP error" +msgstr "Általános IPC hiba" + +#: src/err-codes.h:336 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "Általános hiba" + +#: src/err-codes.h:337 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP name error" +msgstr "Általános hiba" + +#: src/err-codes.h:338 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP security error" +msgstr "Általános Assuan hiba" + +#: src/err-codes.h:339 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP service error" +msgstr "Általános hiba" + +#: src/err-codes.h:340 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP update error" +msgstr "Általános Assuan hiba" + +#: src/err-codes.h:341 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:342 +#, fuzzy +#| msgid "IPC write error" +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "IPC írási hiba" + +#: src/err-codes.h:343 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "Általános IPC hiba" + +#: src/err-codes.h:344 +#, fuzzy +#| msgid "IPC connect call failed" +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "Az IPC kapcsolódási hívás meghiúsult" + +#: src/err-codes.h:345 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "Általános hiba" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:347 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "Kártya visszaállítás szükséges" + +#: src/err-codes.h:348 +#, fuzzy +#| msgid "Element not found" +msgid "LDAP control not found" +msgstr "Az elem nem található" + +#: src/err-codes.h:349 +#, fuzzy +#| msgid "Not supported" +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "Nem támogatott" + +#: src/err-codes.h:350 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected error" +msgid "LDAP connect error" +msgstr "Váratlan hiba" + +#: src/err-codes.h:351 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:352 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:353 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported operation" +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "Nem támogatott művelet" + +#: src/err-codes.h:354 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate" +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "Rossz tanúsítvány" + +#: src/err-codes.h:355 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "Ismeretlen kiterjesztés" + +#: src/err-codes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "Időtúllépés" + +#: src/err-codes.h:357 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "dirmngr hiba" + +#: src/err-codes.h:358 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "dirmngr hiba" + +#: src/err-codes.h:359 +#, fuzzy +#| msgid "IPC read error" +msgid "LDAP local error" +msgstr "IPC olvasási hiba" + +#: src/err-codes.h:360 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "Nem IPC kiszolgáló" + +#: src/err-codes.h:361 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP success" +msgstr "Sikeres" + +#: src/err-codes.h:362 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "LDAP operations error" +msgstr "Beállítási hiba" + +#: src/err-codes.h:363 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "Protokollsértés" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:365 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:368 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "Ismeretlen kiterjesztés" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:370 +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:371 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral" +msgstr "Általános hiba" + +#: src/err-codes.h:372 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:373 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:374 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "Kártya visszaállítás szükséges" + +#: src/err-codes.h:375 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:376 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:377 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid attribute" +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "Érvénytelen attribútum" + +#: src/err-codes.h:378 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "Nem támogatott védelem" + +#: src/err-codes.h:379 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "Protokollsértés" + +#: src/err-codes.h:380 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:381 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "Érvénytelen állapot" + +#: src/err-codes.h:382 +#, fuzzy +#| msgid "No CMS object" +msgid "No such LDAP object" +msgstr "Nincs CMS objektum" + +#: src/err-codes.h:383 +#, fuzzy +#| msgid "Hardware problem" +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "Hardverprobléma" + +#: src/err-codes.h:384 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "Érvénytelen állapot" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:386 +#, fuzzy +#| msgid "Encoding problem" +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "Kódolási probléma" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:388 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "Nem támogatott védelem" + +#: src/err-codes.h:389 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "Érvénytelen kártya" + +#: src/err-codes.h:390 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:391 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:392 +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:395 +#, fuzzy +#| msgid "Missing action" +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "Hiányzó művelet" + +#: src/err-codes.h:396 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "Protokollsértés" + +#: src/err-codes.h:397 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not yet finished" +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "A művelet még nem fejeződött be" + +#: src/err-codes.h:398 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "A művelet megszakítva" + +#: src/err-codes.h:399 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:400 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:401 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "LDAP results too large" +msgstr "Túl hosszú sor" + +#: src/err-codes.h:402 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "A művelet megszakítva" + +#: src/err-codes.h:403 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:404 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other LDAP error" +msgstr "Általános IPC hiba" + +#: src/err-codes.h:405 +#, fuzzy +#| msgid "Resources exhausted" +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "Az erőforrások kimerültek" + +#: src/err-codes.h:406 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "Protokollsértés" + +#: src/err-codes.h:407 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "Érvénytelen állapot" + +#: src/err-codes.h:408 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported certificate" +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "Nem támogatott tanúsítvány" + +#: src/err-codes.h:409 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "Kártya visszaállítás szükséges" + +#: src/err-codes.h:410 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "Sikeres" + +#: src/err-codes.h:411 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "Nem működik" + +#: src/err-codes.h:412 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "Nem működik" + +#: src/err-codes.h:413 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "Nem IPC kiszolgáló" + +#: src/err-codes.h:414 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "Visszafejtés sikertelen" + +#: src/err-codes.h:415 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:416 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "1. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:417 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "2. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:418 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "3. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:419 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "4. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:420 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "5. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:421 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "6. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:422 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "7. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:423 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "8. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:424 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "9. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:425 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "10. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:426 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "11. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:427 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "12. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:428 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "13. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:429 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "14. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:430 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "15. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:431 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "16. felhasználó által megadott hibakód" + +#: src/err-codes.h:432 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "SQL success" +msgstr "Sikeres" + +#: src/err-codes.h:433 +#, fuzzy +#| msgid "Syntax error" +msgid "SQL error" +msgstr "Szintaktikai hiba" + +#: src/err-codes.h:434 +msgid "Internal logic error in SQL library" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:435 +msgid "Access permission denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:436 +msgid "SQL abort was requested" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:437 +msgid "SQL database file is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:438 +msgid "An SQL table in the database is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:439 +msgid "SQL library ran out of core" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:440 +msgid "Attempt to write a readonly SQL database" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:441 +msgid "SQL operation terminated by interrupt" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:442 +msgid "I/O error during SQL operation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:443 +msgid "SQL database disk image is malformed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:444 +msgid "Unknown opcode in SQL file control" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:445 +msgid "Insertion failed because SQL database is full" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:446 +msgid "Unable to open the SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:447 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "SQL database lock protocol error" +msgstr "Protokollsértés" + +#: src/err-codes.h:448 +msgid "(internal SQL code: empty)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:449 +msgid "SQL database schema changed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:450 +msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:451 +msgid "SQL abort due to constraint violation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:452 +msgid "Data type mismatch (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:453 +msgid "SQL library used incorrectly" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:454 +msgid "SQL library uses unsupported OS features" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:455 +msgid "Authorization denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:456 +msgid "(unused SQL code: format)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:457 +msgid "SQL bind parameter out of range" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:458 +msgid "File opened that is not an SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:459 +msgid "Notifications from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:460 +msgid "Warnings from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:461 +msgid "SQL has another row ready" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:462 +msgid "SQL has finished executing" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:463 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "Rendszerhiba w/o hibaszám" + +#: src/err-codes.h:464 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Ismeretlen rendszerhiba" + +#: src/err-codes.h:465 +msgid "End of file" +msgstr "Fájl vége" + +#: src/err-codes.h:466 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Ismeretlen hibakód" + +#: src/argparse.c:468 +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" + +#: src/argparse.c:470 +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "állományolvasási hiba" + +#: src/argparse.c:472 +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "A sor túl hosszú!\n" + +#: src/argparse.c:474 +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "érvénytelen argumentum" + +#: src/argparse.c:476 +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "érvénytelen páncél" + +#: src/argparse.c:478 +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n" + +#: src/argparse.c:480 +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" + +#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "permission error" +msgstr "Beállítási hiba" + +#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517 +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "nem feldolgozott" + +#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523 +#, fuzzy +msgid "invalid meta command" +msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n" + +#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown command" +msgid "unknown meta command" +msgstr "Ismeretlen parancs" + +#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected IPC command" +msgid "unexpected meta command" +msgstr "Váratlan IPC parancs" + +#: src/argparse.c:494 +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" + +#: src/argparse.c:504 +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" + +#: src/argparse.c:508 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Érvénytelen parancs! (Próbálja a súgót: \"help\".)\n" + +#: src/argparse.c:513 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:515 +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:529 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" + +#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789 +#, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796 +#, c-format +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1781 +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:2218 +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:522 +msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:762 +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "figyelmeztetés: nem sikerült felismerni: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "out of core\n" +#~ msgstr "nem feldolgozott" + +#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" +#~ msgstr "Használat: %s GPG-ERROR […]\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Resources exhausted" +#~ msgid "LCUP Resources exhausted" +#~ msgstr "Az erőforrások kimerültek" + +#, fuzzy +#~| msgid "Invalid data" +#~ msgid "LCUP Invalid data" +#~ msgstr "Érvénytelen adatok" + +#, fuzzy +#~| msgid "General error" +#~ msgid "LDAP Other general error" +#~ msgstr "Általános hiba" + +#, fuzzy +#~| msgid "dirmngr error" +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "dirmngr hiba" diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/insert-header.sin b/libotr/libgpg-error-1.42/po/insert-header.sin new file mode 100644 index 0000000..b26de01 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/insert-header.sin @@ -0,0 +1,23 @@ +# Sed script that inserts the file called HEADER before the header entry. +# +# At each occurrence of a line starting with "msgid ", we execute the following +# commands. At the first occurrence, insert the file. At the following +# occurrences, do nothing. The distinction between the first and the following +# occurrences is achieved by looking at the hold space. +/^msgid /{ +x +# Test if the hold space is empty. +s/m/m/ +ta +# Yes it was empty. First occurrence. Read the file. +r HEADER +# Output the file's contents by reading the next line. But don't lose the +# current line while doing this. +g +N +bb +:a +# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing. +x +:b +} diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/it.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/it.gmo new file mode 100644 index 0000000..a8b98bd --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/it.gmo Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/it.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..484d496 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/it.po @@ -0,0 +1,2198 @@ +# Italian messages for libgpg-error. +# Copyright (C) 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. +# Francesco Groccia <francesco.groccia@poste.it>, 2009. +# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:26+0100\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" +"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "Sorgente non specificata" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "GPG Agent" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "Pinentry" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Keybox" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "G13" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "TPM2d" +msgstr "TPM2d" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "Any source" +msgstr "Qualsiasi fonte" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 1" +msgstr "Fonte 1 definita dall'utente" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "User defined source 2" +msgstr "Fonte 2 definita dall'utente" + +#: src/err-sources.h:49 +msgid "User defined source 3" +msgstr "Fonte 3 definita dall'utente" + +#: src/err-sources.h:50 +msgid "User defined source 4" +msgstr "Fonte 4 definita dall'utente" + +#: src/err-sources.h:51 +msgid "Unknown source" +msgstr "Fonte sconosciuta" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "Eseguito" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "Errore generale" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "Pacchetto sconosciuto" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "Versione sconosciuta nel pacchetto" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "Algoritmo a chiave pubblica non valido" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "Algoritmo di digest non valido" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "Chiave pubblica errata" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "Chiave segreta errata" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "Firma digitale errata" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "Nessuna chiave pubblica" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "Errore nel codice di controllo" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Passphrase errata" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "Algoritmo di cifratura non valido" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "Apertura del portachiavi" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Pacchetto non valido" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "Armatura non valida" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "Nessun identificativo utente" + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "Nessuna chiave segreta" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "È stata usata una chiave segreta errata" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "Chiave di sessione errata" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "Algoritmo di compressione sconosciuto" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "Non è un numero primo" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "Metodo di codifica non valido" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "Schema di cifratura non valido" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "Schema di firma digitale non valido" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "Attributo non valido" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "Nessun valore" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "Non trovato" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "Valore non trovato" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "Errore di sintassi" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "Valore MPI errato" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "Passphrase non valida" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "Classe di firma non valida" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "Risorse esaurite" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "Portachiavi non valido" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "Errore nel database della fiducia" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "Certificato errato" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "Identificativo utente non valido" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Errore inaspettato" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "Data e ora in conflitto" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "Errore del server delle chiavi" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "Algoritmo a chiave pubblica errato" + +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "Tributo a D. A." + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "Chiave di cifratura debole" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "Lunghezza chiave non valida" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Argomento non valido" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "Errore di sintassi nell'URI" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "URI non valido" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "Errore di rete" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "Host sconosciuto" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Autodiagnosi non riuscito" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "Dati non cifrati" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "Dati non elaborati" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "Chiave pubblica non utilizzabile" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "Chiave segreta non utilizzabile" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "Valore non valido" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "Catena del certificato errata" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "Certificato mancante" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "Dati assenti" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "Bug" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "Non supportato" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "Codice di operazione non valido" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "Tempo scaduto" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "Errore interno" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "EOF (gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "Oggetto non valido" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "L'oggetto fornito è troppo piccolo" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "L'oggetto fornito è troppo grande" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "Voce mancante nell'oggetto" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "Non implementato" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "Uso in conflitto" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "Modo di cifratura non valido" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "Indicatore non valido" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "Handle non valido" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "Risultato troncato" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "Riga incompleta" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "Risposta non valida" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "Nessun agente in esecuzione" + +#: src/err-codes.h:106 +msgid "Agent error" +msgstr "Errore dell'agente" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "Dati non validi" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "Fallimento non specificato del server Assuan" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "General Assuan error" +msgstr "Errore generale per Assuan" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "Chiave di sessione non valida" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "S-expression non valida" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "Algoritmo non supportato" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "pinentry non è installato" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "Errore di pinentry" + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "PIN errato" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "Nome non valido" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "Dati errati" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Parametro non valido" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "Scheda errata" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "dirmngr non è installato" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "Errore di dirmngr" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "Certificato revocato" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "Nessun CRL conosciuto" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "CRL troppo vecchio" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "Riga troppo lunga" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "Non affidabile" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operazione annullata" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "Certificato CA errato" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "Certificato scaduto" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "Certificato troppo nuovo" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "Certificato non supportato" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "S-expression sconosciuta" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "Protezione non supportata" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "Protezione danneggiata" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "Nome ambiguo" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "Errore della scheda" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "È richiesto il riavvio della scheda" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "Scheda rimossa" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "Scheda non valida" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "Scheda non presente" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "Non esiste un'applicazione per PKCS15" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "Non confermato" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "Errore di configurazione" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "Nessuna politica corrispondente" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "Indice non valido" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Identificativo non valido" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "Nessun demone per la SmartCard" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "Errore del demone della SmartCard" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "Protocollo non supportato" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "Sistema personale di identificazione non valido" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "La scheda non è stata inizializzata" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Operazione non supportata" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "Uso errato della chiave" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "Non è stato trovato nulla" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "Tipo blob errato" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "Valore assente" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "Problema hardware" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "PIN bloccato" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "Le condizioni d'uso non sono state soddisfatte" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "I PIN non sono stati sincronizzati" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "CRL non valido" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "Errore BER" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "BER non valido" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "Elemento non trovato" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "Identificatore non trovato" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "Etichetta non valida" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "Lunghezza non valida" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "Informazioni della chiave non valide" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "Etichetta inaspettata" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "Non è un codificato DER" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "Non esiste alcun oggetto CMS" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "Oggetto CMS non valido" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "Oggetto CMS sconosciuto" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "Oggetto CMS non supportato" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "Codifica non supportata" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "Versione CMS non supportata" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "Algoritmo sconosciuto" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "Motore crittografico non valido" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "Chiave pubblica non affidabile" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "Decifratura non riuscita" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "Chiave scaduta" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "Firma scaduta" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "Problema nella codifica" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "Stato non valido" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "Valore duplicato" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "Azione mancante" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "Modulo ASN.1 non trovato" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "Testo per l'OID non valido" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "Data non valida" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "Oggetto CRL non valido" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "Versione CRL non supportata" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "Certificato dell'oggetto non valido" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "Nome sconosciuto" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "Funzione locale ha fallito" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "Non bloccato" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "Violazione del protocollo" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "MAC non valido" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "Richiesta non valida" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Estensione sconosciuta" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "Estensione critica sconosciuta" + +#: src/err-codes.h:201 +msgid "Locked" +msgstr "Bloccato" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "Opzione sconosciuta" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "Comando sconosciuto" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Not operational" +msgstr "Non è in funzione" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "Nessuna passphrase fornita" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "Nessun PIN fornito" + +#: src/err-codes.h:207 +msgid "Not enabled" +msgstr "Disabilitato" + +#: src/err-codes.h:208 +msgid "No crypto engine" +msgstr "Nessun motore di cifratura" + +#: src/err-codes.h:209 +msgid "Missing key" +msgstr "Chiave mancate" + +#: src/err-codes.h:210 +msgid "Too many objects" +msgstr "Troppi oggetti" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "Raggiunto limite" + +#: src/err-codes.h:212 +msgid "Not initialized" +msgstr "Non inizializzato" + +#: src/err-codes.h:213 +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "Manca il certificato dell'emittente" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "Nessun server di chiavi disponibile" + +#: src/err-codes.h:215 +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Curva ellittica non valida" + +#: src/err-codes.h:216 +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Curva ellittica sconosciuta" + +#: src/err-codes.h:217 +msgid "Duplicated key" +msgstr "Chiave duplicata" + +#: src/err-codes.h:218 +msgid "Ambiguous result" +msgstr "Risultato ambiguo" + +#: src/err-codes.h:219 +msgid "No crypto context" +msgstr "Nessun contesto di cifratura" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "Contesto di cifratura errato" + +#: src/err-codes.h:221 +msgid "Bad crypto context" +msgstr "Contesto di cifratura rovinato" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "Conflitto nel contesto di cifratura" + +#: src/err-codes.h:223 +msgid "Broken public key" +msgstr "Chiave pubblica danneggiata" + +#: src/err-codes.h:224 +msgid "Broken secret key" +msgstr "Chiave segreta danneggiata" + +#: src/err-codes.h:225 +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "Algoritmo MAC non valido" + +#: src/err-codes.h:226 +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "Operazione annullata completamente" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "Operazione non ancora terminata" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Buffer too short" +msgstr "Buffer troppo breve" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "Lunghezza dello specificatore in S-expression non valida" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "Testo troppo lungo in S-expression" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "Parentesi non corrispondenti in S-expression" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "S-expression non canonica" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "Carattere errato in S-expression" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "Citazione errata in S-expression" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "Prefisso zero in S-expression" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "Suggerimenti mostrati nidificati in S-expression" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "Suggerimenti mostrati non corrispondenti" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "Punteggiatura riservata inaspettata in S-expression" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "Carattere esadecimale errato in S-expression" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "Numeri esadecimali dispari in S-expression" + +#: src/err-codes.h:241 +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "Carattere ottale errato in S-expression" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:243 +#, fuzzy +#| msgid "Data not encrypted" +msgid "Database is corrupted" +msgstr "Dati non cifrati" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:245 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "No name" +msgstr "Nome sconosciuto" + +#: src/err-codes.h:246 +#, fuzzy +#| msgid "No public key" +msgid "No key" +msgstr "Nessuna chiave pubblica" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:248 +#, fuzzy +#| msgid "Buffer too short" +msgid "Request too short" +msgstr "Buffer troppo breve" + +#: src/err-codes.h:249 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "Request too long" +msgstr "Riga troppo lunga" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:251 +msgid "No certificate chain" +msgstr "Nessuna catena di certificazione" + +#: src/err-codes.h:252 +msgid "Certificate is too large" +msgstr "Il certificato è troppo grande" + +#: src/err-codes.h:253 +msgid "Invalid record" +msgstr "Record non valido" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "Impossibile verificare il MAC" + +#: src/err-codes.h:255 +msgid "Unexpected message" +msgstr "Messaggio inaspettato" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "Compressione o estrazione non riuscita" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "Un contatore si azzererebbe (troppi messaggi...)" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "Ricevuto un messaggio di avviso fatale" + +#: src/err-codes.h:259 +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "Nessun algoritmo di cifratura" + +#: src/err-codes.h:260 +msgid "Missing client certificate" +msgstr "Certificato client mancante" + +#: src/err-codes.h:261 +msgid "Close notification received" +msgstr "Ricevuta notifica di chiusura" + +#: src/err-codes.h:262 +msgid "Ticket expired" +msgstr "Ticket scaduto" + +#: src/err-codes.h:263 +msgid "Bad ticket" +msgstr "Ticket errato" + +#: src/err-codes.h:264 +msgid "Unknown identity" +msgstr "Identità sconosciuta" + +#: src/err-codes.h:265 +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "Messaggio del certificato errato nell'handshake" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "Messaggio di richiesta del certificato errato nell'handshake" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "Messaggio di verifica del certificato errato nell'handshake" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "Messaggi di modifica cifrario errato nell'handshake" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "Messaggio client hello errato nell'handshake" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "Messaggio server hello errato nell'handshake" + +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "Messaggio server hello completato errato nell'handshake" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "Messaggio completato errato nell'handshake" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "Messaggio server scambio di chiavi errato nell'handshake" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "Messaggio client scambio di chiavi errato nell'handshake" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "Stringa fasulla" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:277 +msgid "Key disabled" +msgstr "Chiave disabilitata" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "Non possibile con una chiave su scheda" + +#: src/err-codes.h:279 +msgid "Invalid lock object" +msgstr "Oggetto di blocco non valido" + +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:282 +msgid "General IPC error" +msgstr "Errore IPC generale" + +#: src/err-codes.h:283 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "Chiamata \"accept\" IPC non riuscita" + +#: src/err-codes.h:284 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "Chiamata \"connect\" IPC non riuscita" + +#: src/err-codes.h:285 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "Risposta IPC non valida" + +#: src/err-codes.h:286 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "Valore non valido passato a IPC" + +#: src/err-codes.h:287 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "Riga incompleta passata a IPC" + +#: src/err-codes.h:288 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "Riga passata a IPC troppo lunga" + +#: src/err-codes.h:289 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "Comandi IPC nidificati" + +#: src/err-codes.h:290 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "Nessun callback \"data\" in IPC" + +#: src/err-codes.h:291 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "Nessun callback \"inquire\" in IPC" + +#: src/err-codes.h:292 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "Non è un server IPC" + +#: src/err-codes.h:293 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "Non è un client IPC" + +#: src/err-codes.h:294 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "Problema nell'avviare il server IPC" + +#: src/err-codes.h:295 +msgid "IPC read error" +msgstr "Errore di lettura IPC" + +#: src/err-codes.h:296 +msgid "IPC write error" +msgstr "Errore di scrittura IPC" + +#: src/err-codes.h:297 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "Troppi dati per il livello IPC" + +#: src/err-codes.h:298 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "Comando IPC inaspettato" + +#: src/err-codes.h:299 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "Comando IPC sconosciuto" + +#: src/err-codes.h:300 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "Errore di sintassi IPC" + +#: src/err-codes.h:301 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "La chiamata IPC è stata annullata" + +#: src/err-codes.h:302 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "Nessuna sorgente in entrata per IPC" + +#: src/err-codes.h:303 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "Nessuna sorgente in uscita per IPC" + +#: src/err-codes.h:304 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "Errore per il parametro IPC" + +#: src/err-codes.h:305 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "Richiesta IPC sconosciuta" + +#: src/err-codes.h:306 +#, fuzzy +#| msgid "No crypto engine" +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "Nessun motore di cifratura" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:312 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicated value" +msgid "Duplicated name" +msgstr "Valore duplicato" + +#: src/err-codes.h:313 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate too young" +msgid "Object is too young" +msgstr "Certificato troppo nuovo" + +#: src/err-codes.h:314 +#, fuzzy +#| msgid "Provided object is too short" +msgid "Object is too old" +msgstr "L'oggetto fornito è troppo piccolo" + +#: src/err-codes.h:315 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Unknown flag" +msgstr "Nome sconosciuto" + +#: src/err-codes.h:316 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid operation code" +msgid "Invalid execution order" +msgstr "Codice di operazione non valido" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:319 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Wrong name" +msgstr "Nome sconosciuto" + +#: src/err-codes.h:320 +#, fuzzy +#| msgid "Not enabled" +msgid "Not authenticated" +msgstr "Disabilitato" + +#: src/err-codes.h:321 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Bad authentication" +msgstr "Protezione non supportata" + +#: src/err-codes.h:322 +#, fuzzy +#| msgid "No agent running" +msgid "No Keybox daemon running" +msgstr "Nessun agente in esecuzione" + +#: src/err-codes.h:323 +#, fuzzy +#| msgid "SmartCard daemon error" +msgid "Keybox daemon error" +msgstr "Errore del demone della SmartCard" + +#: src/err-codes.h:324 +msgid "Service is not running" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:325 +#, fuzzy +#| msgid "Keyserver error" +msgid "Service error" +msgstr "Errore del server delle chiavi" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "System bug detected" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:327 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown system error" +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "Errore di sistema sconosciuto" + +#: src/err-codes.h:328 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid OID string" +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "Testo per l'OID non valido" + +#: src/err-codes.h:329 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid S-expression" +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "S-expression non valida" + +#: src/err-codes.h:330 +#, fuzzy +#| msgid "Missing issuer certificate" +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "Manca il certificato dell'emittente" + +#: src/err-codes.h:331 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:332 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:333 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "Decifratura non riuscita" + +#: src/err-codes.h:334 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "DNS Timeout" +msgstr "Tempo scaduto" + +#: src/err-codes.h:335 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "General LDAP error" +msgstr "Errore IPC generale" + +#: src/err-codes.h:336 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "Errore generale" + +#: src/err-codes.h:337 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP name error" +msgstr "Errore generale" + +#: src/err-codes.h:338 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP security error" +msgstr "Errore generale per Assuan" + +#: src/err-codes.h:339 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP service error" +msgstr "Errore generale" + +#: src/err-codes.h:340 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP update error" +msgstr "Errore generale per Assuan" + +#: src/err-codes.h:341 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:342 +#, fuzzy +#| msgid "IPC write error" +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "Errore di scrittura IPC" + +#: src/err-codes.h:343 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "Errore IPC generale" + +#: src/err-codes.h:344 +#, fuzzy +#| msgid "IPC connect call failed" +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "Chiamata \"connect\" IPC non riuscita" + +#: src/err-codes.h:345 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "Errore generale" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:347 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "È richiesto il riavvio della scheda" + +#: src/err-codes.h:348 +#, fuzzy +#| msgid "Element not found" +msgid "LDAP control not found" +msgstr "Elemento non trovato" + +#: src/err-codes.h:349 +#, fuzzy +#| msgid "Not supported" +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "Non supportato" + +#: src/err-codes.h:350 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected error" +msgid "LDAP connect error" +msgstr "Errore inaspettato" + +#: src/err-codes.h:351 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:352 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:353 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported operation" +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "Operazione non supportata" + +#: src/err-codes.h:354 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate" +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "Certificato errato" + +#: src/err-codes.h:355 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "Estensione sconosciuta" + +#: src/err-codes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "Tempo scaduto" + +#: src/err-codes.h:357 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "Errore di dirmngr" + +#: src/err-codes.h:358 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "Errore di dirmngr" + +#: src/err-codes.h:359 +#, fuzzy +#| msgid "IPC read error" +msgid "LDAP local error" +msgstr "Errore di lettura IPC" + +#: src/err-codes.h:360 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "Non è un server IPC" + +#: src/err-codes.h:361 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP success" +msgstr "Eseguito" + +#: src/err-codes.h:362 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "LDAP operations error" +msgstr "Errore di configurazione" + +#: src/err-codes.h:363 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "Violazione del protocollo" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:365 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:368 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "Estensione sconosciuta" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:370 +#, fuzzy +#| msgid "Fatal alert message received" +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "Ricevuto un messaggio di avviso fatale" + +#: src/err-codes.h:371 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral" +msgstr "Errore generale" + +#: src/err-codes.h:372 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:373 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:374 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "È richiesto il riavvio della scheda" + +#: src/err-codes.h:375 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:376 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:377 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid attribute" +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "Attributo non valido" + +#: src/err-codes.h:378 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "Protezione non supportata" + +#: src/err-codes.h:379 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "Violazione del protocollo" + +#: src/err-codes.h:380 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:381 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "Stato non valido" + +#: src/err-codes.h:382 +#, fuzzy +#| msgid "No CMS object" +msgid "No such LDAP object" +msgstr "Non esiste alcun oggetto CMS" + +#: src/err-codes.h:383 +#, fuzzy +#| msgid "Hardware problem" +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "Problema hardware" + +#: src/err-codes.h:384 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "Stato non valido" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:386 +#, fuzzy +#| msgid "Encoding problem" +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "Problema nella codifica" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:388 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "Protezione non supportata" + +#: src/err-codes.h:389 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "Scheda non valida" + +#: src/err-codes.h:390 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:391 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:392 +#, fuzzy +#| msgid "No keyserver available" +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "Nessun server di chiavi disponibile" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:395 +#, fuzzy +#| msgid "Missing action" +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "Azione mancante" + +#: src/err-codes.h:396 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "Violazione del protocollo" + +#: src/err-codes.h:397 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not yet finished" +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "Operazione non ancora terminata" + +#: src/err-codes.h:398 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "Operazione annullata" + +#: src/err-codes.h:399 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:400 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:401 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "LDAP results too large" +msgstr "Riga troppo lunga" + +#: src/err-codes.h:402 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "Operazione annullata" + +#: src/err-codes.h:403 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:404 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other LDAP error" +msgstr "Errore IPC generale" + +#: src/err-codes.h:405 +#, fuzzy +#| msgid "Resources exhausted" +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "Risorse esaurite" + +#: src/err-codes.h:406 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "Violazione del protocollo" + +#: src/err-codes.h:407 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "Stato non valido" + +#: src/err-codes.h:408 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported certificate" +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "Certificato non supportato" + +#: src/err-codes.h:409 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "È richiesto il riavvio della scheda" + +#: src/err-codes.h:410 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "Eseguito" + +#: src/err-codes.h:411 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "Non è in funzione" + +#: src/err-codes.h:412 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "Non è in funzione" + +#: src/err-codes.h:413 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "Non è un server IPC" + +#: src/err-codes.h:414 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "Decifratura non riuscita" + +#: src/err-codes.h:415 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:416 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "Codice errore 1 definito dall'utente" + +#: src/err-codes.h:417 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "Codice errore 2 definito dall'utente" + +#: src/err-codes.h:418 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "Codice errore 3 definito dall'utente" + +#: src/err-codes.h:419 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "Codice errore 4 definito dall'utente" + +#: src/err-codes.h:420 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "Codice errore 5 definito dall'utente" + +#: src/err-codes.h:421 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "Codice errore 6 definito dall'utente" + +#: src/err-codes.h:422 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "Codice errore 7 definito dall'utente" + +#: src/err-codes.h:423 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "Codice errore 8 definito dall'utente" + +#: src/err-codes.h:424 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "Codice errore 9 definito dall'utente" + +#: src/err-codes.h:425 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "Codice errore 10 definito dall'utente" + +#: src/err-codes.h:426 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "Codice errore 11 definito dall'utente" + +#: src/err-codes.h:427 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "Codice errore 12 definito dall'utente" + +#: src/err-codes.h:428 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "Codice errore 13 definito dall'utente" + +#: src/err-codes.h:429 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "Codice errore 14 definito dall'utente" + +#: src/err-codes.h:430 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "Codice errore 15 definito dall'utente" + +#: src/err-codes.h:431 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "Codice errore 16 definito dall'utente" + +#: src/err-codes.h:432 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "SQL success" +msgstr "Eseguito" + +#: src/err-codes.h:433 +#, fuzzy +#| msgid "Syntax error" +msgid "SQL error" +msgstr "Errore di sintassi" + +#: src/err-codes.h:434 +msgid "Internal logic error in SQL library" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:435 +msgid "Access permission denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:436 +msgid "SQL abort was requested" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:437 +msgid "SQL database file is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:438 +msgid "An SQL table in the database is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:439 +msgid "SQL library ran out of core" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:440 +msgid "Attempt to write a readonly SQL database" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:441 +msgid "SQL operation terminated by interrupt" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:442 +msgid "I/O error during SQL operation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:443 +msgid "SQL database disk image is malformed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:444 +msgid "Unknown opcode in SQL file control" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:445 +msgid "Insertion failed because SQL database is full" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:446 +msgid "Unable to open the SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:447 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "SQL database lock protocol error" +msgstr "Violazione del protocollo" + +#: src/err-codes.h:448 +msgid "(internal SQL code: empty)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:449 +msgid "SQL database schema changed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:450 +msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:451 +msgid "SQL abort due to constraint violation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:452 +msgid "Data type mismatch (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:453 +msgid "SQL library used incorrectly" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:454 +msgid "SQL library uses unsupported OS features" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:455 +msgid "Authorization denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:456 +msgid "(unused SQL code: format)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:457 +msgid "SQL bind parameter out of range" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:458 +msgid "File opened that is not an SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:459 +msgid "Notifications from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:460 +msgid "Warnings from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:461 +msgid "SQL has another row ready" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:462 +msgid "SQL has finished executing" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:463 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "Errore di sistema senza errno" + +#: src/err-codes.h:464 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Errore di sistema sconosciuto" + +#: src/err-codes.h:465 +msgid "End of file" +msgstr "Fine del file" + +#: src/err-codes.h:466 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Codice di errore sconosciuto" + +#: src/argparse.c:468 +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" + +#: src/argparse.c:470 +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "errore durante la lettura del file" + +#: src/argparse.c:472 +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "riga troppo lunga\n" + +#: src/argparse.c:474 +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "argomento non valido" + +#: src/argparse.c:476 +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "armatura non valida" + +#: src/argparse.c:478 +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "comandi in conflitto\n" + +#: src/argparse.c:480 +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "opzioni di importazione non valide\n" + +#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "permission error" +msgstr "Errore di configurazione" + +# ??? (Md) +#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517 +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "non esaminato" + +#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523 +#, fuzzy +msgid "invalid meta command" +msgstr "comandi in conflitto\n" + +#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown command" +msgid "unknown meta command" +msgstr "Comando sconosciuto" + +#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected IPC command" +msgid "unexpected meta command" +msgstr "Comando IPC inaspettato" + +#: src/argparse.c:494 +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "opzioni di importazione non valide\n" + +#: src/argparse.c:504 +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "opzioni di importazione non valide\n" + +#: src/argparse.c:508 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" + +#: src/argparse.c:513 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:515 +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:529 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "opzioni di importazione non valide\n" + +#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789 +#, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796 +#, c-format +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1781 +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:2218 +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:522 +msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:762 +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "avviso: impossibile riconoscere %s\n" + +# ??? (Md) +#, fuzzy +#~ msgid "out of core\n" +#~ msgstr "non esaminato" + +#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" +#~ msgstr "Uso: %s GPG-ERROR [...]\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Resources exhausted" +#~ msgid "LCUP Resources exhausted" +#~ msgstr "Risorse esaurite" + +#, fuzzy +#~| msgid "Invalid data" +#~ msgid "LCUP Invalid data" +#~ msgstr "Dati non validi" + +#, fuzzy +#~| msgid "General error" +#~ msgid "LDAP Other general error" +#~ msgstr "Errore generale" + +#, fuzzy +#~| msgid "dirmngr error" +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "Errore di dirmngr" diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/ja.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ja.gmo new file mode 100644 index 0000000..53242d6 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ja.gmo Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/ja.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..9aa0f90 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ja.po @@ -0,0 +1,1996 @@ +# Japanese messages for GnuPG libgpg-error +# Copyright (C) 2010, 2012, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. +# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010. +# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012. +# NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.39\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:26+0100\n" +"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "指定されていないソース" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "GPG Agent" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "Pinentry" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Keybox" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "G13" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "TPM2d" +msgstr "TPM2d" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "Any source" +msgstr "指定なしのソース" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 1" +msgstr "ユーザ定義ソース 1" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "User defined source 2" +msgstr "ユーザ定義ソース 2" + +#: src/err-sources.h:49 +msgid "User defined source 3" +msgstr "ユーザ定義ソース 3" + +#: src/err-sources.h:50 +msgid "User defined source 4" +msgstr "ユーザ定義ソース 4" + +#: src/err-sources.h:51 +msgid "Unknown source" +msgstr "不明なソース" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "成功です" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "一般エラーです" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "不明なパケットです" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "パケット内の不明なバージョンです" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "無効な公開鍵アルゴリズムです" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "無効なダイジェスト・アルゴリズムです" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "誤った公開鍵です" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "誤った秘密鍵です" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "誤った署名です" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "公開鍵がありません" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "チェックサムエラーです" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "誤ったパスフレーズです" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "無効な暗号アルゴリズムです" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "鍵リングが開けません" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "無効なパケットです" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "無効なアスキー保護形式です" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "ユーザ ID がありません" + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "秘密鍵がありません" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "間違った秘密鍵が使用されました" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "誤ったセッション鍵です" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "不明な圧縮アルゴリズムです" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "数が素数ではありません" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "無効な符号化方法です" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "無効な暗号系です" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "無効な署名系です" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "無効な属性です" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "値がありません" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "見つかりません" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "値が見つかりません" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "構文エラーです" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "誤った MPI の値です" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "無効なパスフレーズです" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "無効な署名クラスです" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "資源を使い果たしました" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "無効な鍵リングです" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "信用 DB エラーです" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "誤った証明書です" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "無効なユーザ ID です" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "予期しないエラーです" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "時間の不一致です" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "鍵サーバーエラーです" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "誤った公開鍵アルゴリズムです" + +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "ダグラス・アダムスに捧ぐ" + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "弱い暗号鍵です" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "無効な鍵長です" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "無効な引数です" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "URIの構文エラーです" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "無効な URI です" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "ネットワークエラーです" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "不明なホストです" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "セルフテストに失敗しました" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "データは暗号化されませんでした" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "データは処理されませんでした" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "使用できない公開鍵です" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "使用できない秘密鍵です" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "無効な値です" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "誤った証明書連鎖です" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "証明書が欠如しています" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "データがありません" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "バグです" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "サポートされていません" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "無効な操作コードです" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "タイムアウトです" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "内部エラーです" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "EOF (gcrypt)です" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "無効なオブジェクトです" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "与えられたオブジェクトが小さすぎます" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "与えられたオブジェクトが大きすぎます" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "オブジェクト内に項目が欠如しています" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "実装されていません" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "対立する使用です" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "無効な暗号モードです" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "無効なフラグです" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "無効なハンドルです" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "結果が切り詰められました" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "不完全な行です" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "無効な応答です" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "エージェントが動いていません" + +#: src/err-codes.h:106 +msgid "Agent error" +msgstr "エージェントエラーです" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "無効なデータです" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "不特定な Assuan サーバ失敗です" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "General Assuan error" +msgstr "一般Assuan エラーです" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "無効なセッション鍵です" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "無効な S-式です" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "サポートされていないアルゴリズムです" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "Pinentryがありません" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "Pinentryエラー" + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "誤った PIN です" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "無効な名前です" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "誤ったデータです" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "無効なパラメータです" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "誤ったカードです" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "dirmngrがありません" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "dirmngr のエラー" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "証明書が廃止されました" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "既知の CRL がありません" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "CRL が古すぎます" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "行が長すぎます" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "信用されていません" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "操作がキャンセルされました" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "誤った CA 証明書です" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "証明書が期限切れです" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "証明書が若すぎます" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "サポートされていない証明書です" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "不明な S-式です" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "サポートされていない防護です" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "破損した防護です" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "曖昧な名前です" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "カードエラー" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "カードリセットが必要です" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "カードが削除されました" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "無効なカードです" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "カードが存在していません" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "PKCS15 アプリケーションがありません" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "確認されていません" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "設定のエラーです" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "一致するポリシーがありません" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "無効な索引です" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "無効な ID です" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "スマートカードデーモンがありません" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "スマートカードデーモンエラーです" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "サポートされていないプロトコルです" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "誤った PIN 方法です" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "カードが初期化されていません" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "サポートされていない操作です" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "誤った鍵の使用法です" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "見つかりませんでした" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "誤った blog 型です" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "値がありません" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "ハードウェアの問題です" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "PIN がブロックされました" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "使用条件が満たされていません" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "PIN が同期されていません" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "無効な CRL です" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "BER エラーです" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "無効な BER です" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "要素が見つかりませんでした" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "識別子が見つかりませんでした" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "無効なタグです" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "無効な長さです" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "無効な鍵情報です" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "予期しないタグです" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "DER 符号化ではありません" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "CMS オブジェクトではありません" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "無効な CMS オブジェクトです" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "不明な CMS オブジェクトです" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "サポートされていない CMS オブジェクトです" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "サポートされていない符号化です" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "サポートされていない CMS バージョンです" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "不明なアルゴリズムです" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "無効な暗号エンジンです" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "信用されていない公開鍵です" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "復号に失敗しました" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "鍵が期限切れです" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "署名が期限切れです" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "符号化に問題があります" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "無効な状態です" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "重複した値です" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "アクションが欠如しています" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "ASN.1 モジュールがみつかりませんでした" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "無効な OID 文字列です" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "無効な時間です" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "無効な CRL オブジェクトです" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "サポートされていない CRL バージョンです" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "無効な証明書オブジェクトです" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "不明な名前です" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "ロケール関数 失敗" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "ロックされていません" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "プロトコル違反" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "無効な MACです" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "無効なリクエスト" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Unknown extension" +msgstr "未知の拡張子" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "不明のクリチカル拡張です" + +#: src/err-codes.h:201 +msgid "Locked" +msgstr "ロックされています" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "未知のオプションです" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "未知のコマンドです" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Not operational" +msgstr "操作できません" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "パスフレーズが与えられていません" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "PINが与えられていません" + +#: src/err-codes.h:207 +msgid "Not enabled" +msgstr "有効となってません" + +#: src/err-codes.h:208 +msgid "No crypto engine" +msgstr "暗号エンジンがありません" + +#: src/err-codes.h:209 +msgid "Missing key" +msgstr "鍵がありません" + +#: src/err-codes.h:210 +msgid "Too many objects" +msgstr "オブジェクトが多すぎます" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "限界に達しました" + +#: src/err-codes.h:212 +msgid "Not initialized" +msgstr "初期化されていません" + +#: src/err-codes.h:213 +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "発行元証明書がありません" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "キーサーバが利用可能ではありません" + +#: src/err-codes.h:215 +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "無効な楕円関数です" + +#: src/err-codes.h:216 +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "不明の楕円関数です" + +#: src/err-codes.h:217 +msgid "Duplicated key" +msgstr "重複した鍵です" + +#: src/err-codes.h:218 +msgid "Ambiguous result" +msgstr "曖昧な結果です" + +#: src/err-codes.h:219 +msgid "No crypto context" +msgstr "暗号コンテクストがありません" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "誤った暗号コンテクストです" + +#: src/err-codes.h:221 +msgid "Bad crypto context" +msgstr "誤った暗号コンテクストです" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "暗号コンテクストが競合しています" + +#: src/err-codes.h:223 +msgid "Broken public key" +msgstr "公開鍵が壊れています" + +#: src/err-codes.h:224 +msgid "Broken secret key" +msgstr "秘密鍵が壊れています" + +#: src/err-codes.h:225 +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "無効なMACアルゴリズムです" + +#: src/err-codes.h:226 +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "操作が完全にキャンセルされました" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "操作がまだ終了していません" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Buffer too short" +msgstr "バッファが短すぎます" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "S式の中の長さ指定が無効です" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "S式の中の文字列が長すぎます" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "S式の括弧が一致しません" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "カノニカルなS式ではありません" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "S式に誤ったキャラクタがあります" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "S式の誤ったクオーテーションです" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "S式のゼロ・プレフィックスです" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "S式に表示ヒントが入れ子になっています" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "表示ヒントが一致しません" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "S式に予期しない予約された句読点があります" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "S式に間違った16進キャラクタがあります" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "S式におかしな16進キャラクタがあります" + +#: src/err-codes.h:241 +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "S式に間違った8進キャラクタがあります" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "すべての副鍵が期限切れか失効しています" + +#: src/err-codes.h:243 +msgid "Database is corrupted" +msgstr "データベースがおかしくなってます" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "サーバが失敗を示しています" + +#: src/err-codes.h:245 +msgid "No name" +msgstr "名前がありません" + +#: src/err-codes.h:246 +msgid "No key" +msgstr "鍵がありません" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "レガシーな鍵" + +#: src/err-codes.h:248 +msgid "Request too short" +msgstr "リクエストが短すぎます" + +#: src/err-codes.h:249 +msgid "Request too long" +msgstr "リクエストが長すぎます" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "オブジェクトは終了状態です" + +#: src/err-codes.h:251 +msgid "No certificate chain" +msgstr "証明書連鎖がありません" + +#: src/err-codes.h:252 +msgid "Certificate is too large" +msgstr "証明書が大きすぎです" + +#: src/err-codes.h:253 +msgid "Invalid record" +msgstr "無効なレコードです" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "MACが検証できません" + +#: src/err-codes.h:255 +msgid "Unexpected message" +msgstr "予期しないメッセージです" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "圧縮/伸長が失敗しました" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "カウンタが一回りするかもしれません" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "致命的な警告メッセージを受信しました" + +#: src/err-codes.h:259 +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "暗号アルゴリズムがありません" + +#: src/err-codes.h:260 +msgid "Missing client certificate" +msgstr "クライアント証明書がありません" + +#: src/err-codes.h:261 +msgid "Close notification received" +msgstr "クローズの知らせを受信しました" + +#: src/err-codes.h:262 +msgid "Ticket expired" +msgstr "チケットが期限切れです" + +#: src/err-codes.h:263 +msgid "Bad ticket" +msgstr "誤ったチケットです" + +#: src/err-codes.h:264 +msgid "Unknown identity" +msgstr "不明なアイデンテティです" + +#: src/err-codes.h:265 +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "ハンドシェークで誤った証明書メッセージです" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "ハンドシェークで誤った証明書要求メッセージです" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "ハンドシェークで誤った証明書検証メッセージです" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "ハンドシェークで誤った暗号変更メッセージです" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "ハンドシェークで誤ったクライアントハローメッセージです" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバハローメッセージです" + +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバハロー了解メッセージです" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "ハンドシェークで誤った終了メッセージです" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバ鍵交換メッセージです" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "ハンドシェークで誤ったクライアント鍵交換メッセージです" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "おかしな文字列です" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "禁止" + +#: src/err-codes.h:277 +msgid "Key disabled" +msgstr "鍵が停止されています" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "カードの鍵では不可能です" + +#: src/err-codes.h:279 +msgid "Invalid lock object" +msgstr "無効なロック・オブジェクトです" + +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "真" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "偽" + +#: src/err-codes.h:282 +msgid "General IPC error" +msgstr "一般IPCエラーです" + +#: src/err-codes.h:283 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "IPC accept呼び出しに失敗" + +#: src/err-codes.h:284 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "IPC connect呼び出しに失敗しました" + +#: src/err-codes.h:285 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "無効なIPC応答です" + +#: src/err-codes.h:286 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "無効な値がIPCに渡されました" + +#: src/err-codes.h:287 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "不完全な行がIPCに渡されました" + +#: src/err-codes.h:288 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "IPCに渡された行が長すぎます" + +#: src/err-codes.h:289 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "IPCコマンドが入れ子になっています" + +#: src/err-codes.h:290 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "IPCでデータのコールバックがありません" + +#: src/err-codes.h:291 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "IPCで問い合わせコールバックがありません" + +#: src/err-codes.h:292 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "IPCサーバではありません" + +#: src/err-codes.h:293 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "IPCクライアントではありません" + +#: src/err-codes.h:294 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "IPCサーバの開始に問題が発生しました" + +#: src/err-codes.h:295 +msgid "IPC read error" +msgstr "IPC読み取りエラー" + +#: src/err-codes.h:296 +msgid "IPC write error" +msgstr "IPC書き込みエラー" + +#: src/err-codes.h:297 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "IPCレイヤにデータが多すぎです" + +#: src/err-codes.h:298 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "予期しないIPCコマンドです" + +#: src/err-codes.h:299 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "不明なIPCコマンドです" + +#: src/err-codes.h:300 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "IPC構文エラーです" + +#: src/err-codes.h:301 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "IPC呼び出しがキャンセルされました" + +#: src/err-codes.h:302 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "IPCに対する入力ソースがありません" + +#: src/err-codes.h:303 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "IPCに対する出力ソースがありません" + +#: src/err-codes.h:304 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "IPCパラメータエラーです" + +#: src/err-codes.h:305 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "不明なIPC問い合わせです" + +#: src/err-codes.h:306 +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "暗号エンジンが古すぎます" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "スクリーンまたはウィンドウが小さすぎます" + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "スクリーンまたはウィンドウが大きすぎます" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "必要な環境変数が設定されていません" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "User IDが既に存在します" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "名前が既に存在します" + +#: src/err-codes.h:312 +msgid "Duplicated name" +msgstr "重複した名前です" + +#: src/err-codes.h:313 +msgid "Object is too young" +msgstr "オブジェクトが若すぎます" + +#: src/err-codes.h:314 +msgid "Object is too old" +msgstr "オブジェクトが古すぎます" + +#: src/err-codes.h:315 +msgid "Unknown flag" +msgstr "不明なフラグです" + +#: src/err-codes.h:316 +msgid "Invalid execution order" +msgstr "無効な実効順です" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "すでにフェッチされてます" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "後で再度試してください" + +#: src/err-codes.h:319 +msgid "Wrong name" +msgstr "間違った名前です" + +#: src/err-codes.h:320 +msgid "Not authenticated" +msgstr "認証されてません" + +#: src/err-codes.h:321 +msgid "Bad authentication" +msgstr "誤った認証です" + +#: src/err-codes.h:322 +msgid "No Keybox daemon running" +msgstr "Keyboxデーモンが動いていません" + +#: src/err-codes.h:323 +msgid "Keybox daemon error" +msgstr "Keyboxデーモンエラーです" + +#: src/err-codes.h:324 +msgid "Service is not running" +msgstr "サービスが動いていません" + +#: src/err-codes.h:325 +msgid "Service error" +msgstr "サービスエラーです" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "System bug detected" +msgstr "システムのバグが検出されました" + +#: src/err-codes.h:327 +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "不明なDNSエラー" + +#: src/err-codes.h:328 +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "無効な DNS セクションです" + +#: src/err-codes.h:329 +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "無効なテクストのアドレス形式です" + +#: src/err-codes.h:330 +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "DNSクエリのパケットがありません" + +#: src/err-codes.h:331 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "DNSの返答パケットが欠如しています" + +#: src/err-codes.h:332 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "DNSの接続が閉じられました" + +#: src/err-codes.h:333 +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "DNSで検証に失敗しました" + +#: src/err-codes.h:334 +msgid "DNS Timeout" +msgstr "DNSタイムアウトです" + +#: src/err-codes.h:335 +msgid "General LDAP error" +msgstr "一般LDAPエラーです" + +#: src/err-codes.h:336 +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "一般LDAP属性エラーです" + +#: src/err-codes.h:337 +msgid "General LDAP name error" +msgstr "一般LDAPエラーです" + +#: src/err-codes.h:338 +msgid "General LDAP security error" +msgstr "一般Assuanエラーです" + +#: src/err-codes.h:339 +msgid "General LDAP service error" +msgstr "一般LDAPサーバエラーです" + +#: src/err-codes.h:340 +msgid "General LDAP update error" +msgstr "一般LDAP更新エラーです" + +#: src/err-codes.h:341 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "実験的LDAPエラーコード" + +#: src/err-codes.h:342 +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "プライベートLDAPエラーコード" + +#: src/err-codes.h:343 +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "その他の一般LDAPエラーです" + +#: src/err-codes.h:344 +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "LDAP接続が失敗しました (X)" + +#: src/err-codes.h:345 +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "LDAP参照制限を越えました" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "LDAPクライアントのループ" + +#: src/err-codes.h:347 +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "LDAPの結果が返されませんでした" + +#: src/err-codes.h:348 +msgid "LDAP control not found" +msgstr "LDAP制御が見つかりませんでした" + +#: src/err-codes.h:349 +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "LDAPでサポートされていません" + +#: src/err-codes.h:350 +msgid "LDAP connect error" +msgstr "LDAP connectエラーです" + +#: src/err-codes.h:351 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "LDAPでメモリがなくなりました" + +#: src/err-codes.h:352 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "LDAPルーチンに対する不正なパラメータです" + +#: src/err-codes.h:353 +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "ユーザがLDAP操作をキャンセルしました" + +#: src/err-codes.h:354 +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "誤ったLDAP検索フィルタです" + +#: src/err-codes.h:355 +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "不明のLDAP認証方式です" + +#: src/err-codes.h:356 +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "LDAPでタイムアウトです" + +#: src/err-codes.h:357 +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "LDAPデコードのエラー" + +#: src/err-codes.h:358 +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "LDAPエンコードのエラー" + +#: src/err-codes.h:359 +msgid "LDAP local error" +msgstr "LDAPローカルエラー" + +#: src/err-codes.h:360 +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "LDAPサーバに連絡できません" + +#: src/err-codes.h:361 +msgid "LDAP success" +msgstr "LDAP成功です" + +#: src/err-codes.h:362 +msgid "LDAP operations error" +msgstr "LDAP操作エラーです" + +#: src/err-codes.h:363 +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "LDAPプロトコルエラー" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "LDAPで時間制限を越えました" + +#: src/err-codes.h:365 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "LDAPでサイズ制限を越えました" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "LDAP比較 偽" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "LDAP比較 真" + +#: src/err-codes.h:368 +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "LDAP認証方式はサポートされません" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "強いLDAP認証が必要です" + +#: src/err-codes.h:370 +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "部分的LDAP結果/参照を受信しました" + +#: src/err-codes.h:371 +msgid "LDAP referral" +msgstr "LDAP参照" + +#: src/err-codes.h:372 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "管理LDAP制限を越えました" + +#: src/err-codes.h:373 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "クリティカルなLDAP拡張が利用可能ではありません" + +#: src/err-codes.h:374 +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "LDAPにより秘匿性が必要です" + +#: src/err-codes.h:375 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "LDAP SASLバインドが進んでいます" + +#: src/err-codes.h:376 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "そのようなLDAP属性がありません" + +#: src/err-codes.h:377 +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "未定義のLDAP属性型です" + +#: src/err-codes.h:378 +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "LDAPの不適切なマッチングです" + +#: src/err-codes.h:379 +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "LDAP制約違反です" + +#: src/err-codes.h:380 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "LDAP型あるいは値が存在します" + +#: src/err-codes.h:381 +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "LDAPの無効な構文です" + +#: src/err-codes.h:382 +msgid "No such LDAP object" +msgstr "そのようなLDAPオブジェクトはありません" + +#: src/err-codes.h:383 +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "LDAPエイリアスの問題です" + +#: src/err-codes.h:384 +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "LDAPの無効なDN構文状態です" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "LDAPエントリがリーフです" + +#: src/err-codes.h:386 +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "LDAPエイリアスのデレファレンス問題です" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "LDAPプロキシの認証失敗です(X)" + +#: src/err-codes.h:388 +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "不適切なLDAP認証です" + +#: src/err-codes.h:389 +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "無効なLDAPクレデンシャルです" + +#: src/err-codes.h:390 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "LDAPの不十分なアクセスです" + +#: src/err-codes.h:391 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "LDAPサーバがビジーです" + +#: src/err-codes.h:392 +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "LDAPサーバが利用可能ではありません" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "LDAPサーバが実行を進めたくありません" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "LDAPでループが検出されました" + +#: src/err-codes.h:395 +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "LDAP名前違反です" + +#: src/err-codes.h:396 +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "LDAPオブジェクトクラス違反です" + +#: src/err-codes.h:397 +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "LDAP操作は非リーフには許されません" + +#: src/err-codes.h:398 +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "LDAP操作はRDNには許されません" + +#: src/err-codes.h:399 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "既に存在します (LDAP)" + +#: src/err-codes.h:400 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "LDAPオブジェクト・クラスを修正できません" + +#: src/err-codes.h:401 +msgid "LDAP results too large" +msgstr "LDAP結果が大きすぎます" + +#: src/err-codes.h:402 +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "LDAP操作は複数のDSAに関与します" + +#: src/err-codes.h:403 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "バーチャルLDAPリストviewエラー" + +#: src/err-codes.h:404 +msgid "Other LDAP error" +msgstr "その他のLDAPエラーです" + +#: src/err-codes.h:405 +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "LCUPで資源を使い果たしました" + +#: src/err-codes.h:406 +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "LCUPのセキュリティ違反" + +#: src/err-codes.h:407 +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "LCUPの無効なデータです" + +#: src/err-codes.h:408 +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "LCUPのサポートされていないスキームです" + +#: src/err-codes.h:409 +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "LCUPでリロードが必要です" + +#: src/err-codes.h:410 +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "LDAPがキャンセルされました" + +#: src/err-codes.h:411 +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "キャンセルするLDAP操作がありません" + +#: src/err-codes.h:412 +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "LDAPをキャンセルするには遅すぎます" + +#: src/err-codes.h:413 +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "LDAPをキャンセルできません" + +#: src/err-codes.h:414 +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "LDAPアサーションに失敗しました" + +#: src/err-codes.h:415 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "LDAPでプロキシの認証が拒否されました" + +#: src/err-codes.h:416 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "ユーザ定義エラーコード 1" + +#: src/err-codes.h:417 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "ユーザ定義エラーコード 2" + +#: src/err-codes.h:418 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "ユーザ定義エラーコード 3" + +#: src/err-codes.h:419 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "ユーザ定義エラーコード 4" + +#: src/err-codes.h:420 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "ユーザ定義エラーコード 5" + +#: src/err-codes.h:421 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "ユーザ定義エラーコード 6" + +#: src/err-codes.h:422 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "ユーザ定義エラーコード 7" + +#: src/err-codes.h:423 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "ユーザ定義エラーコード 8" + +#: src/err-codes.h:424 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "ユーザ定義エラーコード 9" + +#: src/err-codes.h:425 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "ユーザ定義エラーコード 10" + +#: src/err-codes.h:426 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "ユーザ定義エラーコード 11" + +#: src/err-codes.h:427 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "ユーザ定義エラーコード 12" + +#: src/err-codes.h:428 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "ユーザ定義エラーコード 13" + +#: src/err-codes.h:429 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "ユーザ定義エラーコード 14" + +#: src/err-codes.h:430 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "ユーザ定義エラーコード 15" + +#: src/err-codes.h:431 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "ユーザ定義エラーコード 16" + +#: src/err-codes.h:432 +msgid "SQL success" +msgstr "SQL 成功です" + +#: src/err-codes.h:433 +msgid "SQL error" +msgstr "SQLエラーです" + +#: src/err-codes.h:434 +msgid "Internal logic error in SQL library" +msgstr "SQLライブラリの内部論理エラー" + +#: src/err-codes.h:435 +msgid "Access permission denied (SQL)" +msgstr "アクセス許可が拒否されました (SQL)" + +#: src/err-codes.h:436 +msgid "SQL abort was requested" +msgstr "SQL中止が要求されました" + +#: src/err-codes.h:437 +msgid "SQL database file is locked" +msgstr "SQLデータベースがロックされています" + +#: src/err-codes.h:438 +msgid "An SQL table in the database is locked" +msgstr "データベースでSQLテーブルがロックされています" + +#: src/err-codes.h:439 +msgid "SQL library ran out of core" +msgstr "SQLライブラリがコアを使い果たしました" + +#: src/err-codes.h:440 +msgid "Attempt to write a readonly SQL database" +msgstr "読み出しのみのSQLデータベースに書き込もうとしました" + +#: src/err-codes.h:441 +msgid "SQL operation terminated by interrupt" +msgstr "割り込みでSQL操作が終了しました" + +#: src/err-codes.h:442 +msgid "I/O error during SQL operation" +msgstr "SQL操作中にI/Oエラー" + +#: src/err-codes.h:443 +msgid "SQL database disk image is malformed" +msgstr "SQLデータベースのディスクイメージが壊れています" + +#: src/err-codes.h:444 +msgid "Unknown opcode in SQL file control" +msgstr "SQLファイルコントロールに不明のオペコードです" + +#: src/err-codes.h:445 +msgid "Insertion failed because SQL database is full" +msgstr "SQLデータベースがいっぱいで挿入が失敗しました" + +#: src/err-codes.h:446 +msgid "Unable to open the SQL database file" +msgstr "SQLデータベースをオープンできません" + +#: src/err-codes.h:447 +msgid "SQL database lock protocol error" +msgstr "SQLデータベース・ロック・プロトコルエラー" + +#: src/err-codes.h:448 +msgid "(internal SQL code: empty)" +msgstr "(内部SQLコード: empty)" + +#: src/err-codes.h:449 +msgid "SQL database schema changed" +msgstr "SQLデータベースのスキーマが変更されました" + +#: src/err-codes.h:450 +msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" +msgstr "文字列かブロブがサイズ上限を超えました (SQL)" + +#: src/err-codes.h:451 +msgid "SQL abort due to constraint violation" +msgstr "制約の違反のため SQL 中止です" + +#: src/err-codes.h:452 +msgid "Data type mismatch (SQL)" +msgstr "データ型の不一致 (SQL)" + +#: src/err-codes.h:453 +msgid "SQL library used incorrectly" +msgstr "SQLライブラリが誤って使われました" + +#: src/err-codes.h:454 +msgid "SQL library uses unsupported OS features" +msgstr "SQLライブラリがサポートされていないOSの機能を使います" + +#: src/err-codes.h:455 +msgid "Authorization denied (SQL)" +msgstr "認証が拒否されました (SQL)" + +#: src/err-codes.h:456 +msgid "(unused SQL code: format)" +msgstr "(使われていないSQLコード: format)" + +#: src/err-codes.h:457 +msgid "SQL bind parameter out of range" +msgstr "SQLのバインド・パラメータが範囲外です" + +#: src/err-codes.h:458 +msgid "File opened that is not an SQL database file" +msgstr "SQLデータベース・ファイルではないファイルがオープンされました" + +#: src/err-codes.h:459 +msgid "Notifications from SQL logger" +msgstr "SQLロガーからの通知" + +#: src/err-codes.h:460 +msgid "Warnings from SQL logger" +msgstr "SQLロガーからの警告" + +#: src/err-codes.h:461 +msgid "SQL has another row ready" +msgstr "SQLで別の行が準備できています" + +#: src/err-codes.h:462 +msgid "SQL has finished executing" +msgstr "SQL実行が終わりました" + +#: src/err-codes.h:463 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "errno が無いシステムエラー" + +#: src/err-codes.h:464 +msgid "Unknown system error" +msgstr "不明なシステムエラー" + +#: src/err-codes.h:465 +msgid "End of file" +msgstr "ファイル終端" + +#: src/err-codes.h:466 +msgid "Unknown error code" +msgstr "不明なエラーコード" + +#: src/argparse.c:468 +msgid "argument not expected" +msgstr "引数は期待されていません" + +#: src/argparse.c:470 +msgid "read error" +msgstr "読み込みエラー" + +#: src/argparse.c:472 +msgid "keyword too long" +msgstr "キーワードが長すぎます" + +#: src/argparse.c:474 +msgid "missing argument" +msgstr "引数がありません" + +#: src/argparse.c:476 +msgid "invalid argument" +msgstr "無効な引数" + +#: src/argparse.c:478 +msgid "invalid command" +msgstr "無効なコマンド" + +#: src/argparse.c:480 +msgid "invalid alias definition" +msgstr "無効なエイリアス定義です" + +#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519 +msgid "permission error" +msgstr "許可エラーです" + +#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517 +msgid "out of core" +msgstr "メモリがありません" + +#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523 +msgid "invalid meta command" +msgstr "無効なメタコマンド" + +#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525 +msgid "unknown meta command" +msgstr "未知のメタコマンドです" + +#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527 +msgid "unexpected meta command" +msgstr "予期しないメタコマンドです" + +#: src/argparse.c:494 +msgid "invalid option" +msgstr "無効なオプション" + +#: src/argparse.c:504 +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "オプション\"%.50s\"に引数がありません\n" + +#: src/argparse.c:506 +#, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "オプション\"%.50s\"には無効な引数です\n" + +#: src/argparse.c:508 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "オプション\"%.50s\"は引数をとりません\n" + +#: src/argparse.c:511 +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "無効なコマンド \"%.50s\"\n" + +#: src/argparse.c:513 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "オプション\"%.50s\"はあいまいです\n" + +#: src/argparse.c:515 +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "コマンド\"%.50s\"はあいまいです\n" + +#: src/argparse.c:529 +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "無効なオプション \"%.50s\"\n" + +#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789 +#, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "注: デフォルトオプションファイル '%s' がありません\n" + +#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796 +#, c-format +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "オプションを'%s'から読みます\n" + +#: src/argparse.c:1781 +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "オプションファイル '%s': %s\n" + +#: src/argparse.c:2218 +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "注: グローバルコンフィグのため、オプション \"--%s\" を無視します\n" + +#: src/gpg-error.c:522 +msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n" +msgstr "バグは<https://bugs.gnupg.org>に報告してください。\n" + +#: src/gpg-error.c:762 +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "警告: %s を認識できませんでした\n" + +#~ msgid "out of core\n" +#~ msgstr "メモリがありません\n" + +#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" +#~ msgstr "使用法: %s GPG-ERROR [...]\n" + +#~ msgid "Keyring open" +#~ msgstr "鍵リングオープン" diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/libgpg-error.pot b/libotr/libgpg-error-1.42/po/libgpg-error.pot new file mode 100644 index 0000000..1b731cd --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/libgpg-error.pot @@ -0,0 +1,1986 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR g10 Code GmbH +# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.42\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "TPM2d" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "Any source" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 1" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "User defined source 2" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:49 +msgid "User defined source 3" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:50 +msgid "User defined source 4" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:51 +msgid "Unknown source" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:106 +msgid "Agent error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "General Assuan error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Unknown extension" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:201 +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Not operational" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:207 +msgid "Not enabled" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:208 +msgid "No crypto engine" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:209 +msgid "Missing key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:210 +msgid "Too many objects" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:212 +msgid "Not initialized" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:213 +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:215 +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:216 +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:217 +msgid "Duplicated key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:218 +msgid "Ambiguous result" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:219 +msgid "No crypto context" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:221 +msgid "Bad crypto context" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:223 +msgid "Broken public key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:224 +msgid "Broken secret key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:225 +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:226 +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Buffer too short" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:241 +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:243 +msgid "Database is corrupted" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:245 +msgid "No name" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:246 +msgid "No key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:248 +msgid "Request too short" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:249 +msgid "Request too long" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:251 +msgid "No certificate chain" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:252 +msgid "Certificate is too large" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:253 +msgid "Invalid record" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:255 +msgid "Unexpected message" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:259 +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:260 +msgid "Missing client certificate" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:261 +msgid "Close notification received" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:262 +msgid "Ticket expired" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:263 +msgid "Bad ticket" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:264 +msgid "Unknown identity" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:265 +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:277 +msgid "Key disabled" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:279 +msgid "Invalid lock object" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:282 +msgid "General IPC error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:283 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:284 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:285 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:286 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:287 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:288 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:289 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:290 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:291 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:292 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:293 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:294 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:295 +msgid "IPC read error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:296 +msgid "IPC write error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:297 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:298 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:299 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:300 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:301 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:302 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:303 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:304 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:305 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:306 +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:312 +msgid "Duplicated name" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:313 +msgid "Object is too young" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:314 +msgid "Object is too old" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:315 +msgid "Unknown flag" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:316 +msgid "Invalid execution order" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:319 +msgid "Wrong name" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:320 +msgid "Not authenticated" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:321 +msgid "Bad authentication" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:322 +msgid "No Keybox daemon running" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:323 +msgid "Keybox daemon error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:324 +msgid "Service is not running" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:325 +msgid "Service error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "System bug detected" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:327 +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:328 +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:329 +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:330 +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:331 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:332 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:333 +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:334 +msgid "DNS Timeout" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:335 +msgid "General LDAP error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:336 +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:337 +msgid "General LDAP name error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:338 +msgid "General LDAP security error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:339 +msgid "General LDAP service error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:340 +msgid "General LDAP update error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:341 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:342 +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:343 +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:344 +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:345 +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:347 +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:348 +msgid "LDAP control not found" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:349 +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:350 +msgid "LDAP connect error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:351 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:352 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:353 +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:354 +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:355 +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:356 +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:357 +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:358 +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:359 +msgid "LDAP local error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:360 +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:361 +msgid "LDAP success" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:362 +msgid "LDAP operations error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:363 +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:365 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:368 +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:370 +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:371 +msgid "LDAP referral" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:372 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:373 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:374 +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:375 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:376 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:377 +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:378 +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:379 +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:380 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:381 +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:382 +msgid "No such LDAP object" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:383 +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:384 +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:386 +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:388 +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:389 +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:390 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:391 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:392 +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:395 +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:396 +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:397 +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:398 +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:399 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:400 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:401 +msgid "LDAP results too large" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:402 +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:403 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:404 +msgid "Other LDAP error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:405 +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:406 +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:407 +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:408 +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:409 +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:410 +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:411 +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:412 +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:413 +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:414 +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:415 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:416 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:417 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:418 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:419 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:420 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:421 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:422 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:423 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:424 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:425 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:426 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:427 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:428 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:429 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:430 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:431 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:432 +msgid "SQL success" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:433 +msgid "SQL error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:434 +msgid "Internal logic error in SQL library" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:435 +msgid "Access permission denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:436 +msgid "SQL abort was requested" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:437 +msgid "SQL database file is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:438 +msgid "An SQL table in the database is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:439 +msgid "SQL library ran out of core" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:440 +msgid "Attempt to write a readonly SQL database" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:441 +msgid "SQL operation terminated by interrupt" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:442 +msgid "I/O error during SQL operation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:443 +msgid "SQL database disk image is malformed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:444 +msgid "Unknown opcode in SQL file control" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:445 +msgid "Insertion failed because SQL database is full" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:446 +msgid "Unable to open the SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:447 +msgid "SQL database lock protocol error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:448 +msgid "(internal SQL code: empty)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:449 +msgid "SQL database schema changed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:450 +msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:451 +msgid "SQL abort due to constraint violation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:452 +msgid "Data type mismatch (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:453 +msgid "SQL library used incorrectly" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:454 +msgid "SQL library uses unsupported OS features" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:455 +msgid "Authorization denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:456 +msgid "(unused SQL code: format)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:457 +msgid "SQL bind parameter out of range" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:458 +msgid "File opened that is not an SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:459 +msgid "Notifications from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:460 +msgid "Warnings from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:461 +msgid "SQL has another row ready" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:462 +msgid "SQL has finished executing" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:463 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:464 +msgid "Unknown system error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:465 +msgid "End of file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:466 +msgid "Unknown error code" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:468 +msgid "argument not expected" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:470 +msgid "read error" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:472 +msgid "keyword too long" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:474 +msgid "missing argument" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:476 +msgid "invalid argument" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:478 +msgid "invalid command" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:480 +msgid "invalid alias definition" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519 +msgid "permission error" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517 +msgid "out of core" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523 +msgid "invalid meta command" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525 +msgid "unknown meta command" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527 +msgid "unexpected meta command" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:494 +msgid "invalid option" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:504 +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:506 +#, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:508 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:511 +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:513 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:515 +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:529 +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789 +#, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796 +#, c-format +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1781 +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:2218 +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:522 +msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:762 +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "" diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/nl.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/nl.gmo new file mode 100644 index 0000000..d60ec67 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/nl.gmo Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/nl.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..c5180c3 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/nl.po @@ -0,0 +1,2201 @@ +# translation of libgpg-error-1.10.nl.po to Dutch +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. +# +# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2009, 2010, 2012, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:27+0100\n" +"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "Niet-gespecificeerde bron" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "GPG-agent" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "Pinentry" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Keybox" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "G13" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "TPM2d" +msgstr "TPM2d" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "Any source" +msgstr "Elke bron" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 1" +msgstr "Gebruikergedefinieerde bron 1" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "User defined source 2" +msgstr "Gebruikergedefinieerde bron 2" + +#: src/err-sources.h:49 +msgid "User defined source 3" +msgstr "Gebruikergedefinieerde bron 3" + +#: src/err-sources.h:50 +msgid "User defined source 4" +msgstr "Gebruikergedefinieerde bron 4" + +#: src/err-sources.h:51 +msgid "Unknown source" +msgstr "Onbekende bron" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "Succes" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "Algemene fout" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "Onbekend pakket" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "Onbekende versie in pakket" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "Ongeldig algoritme voor publieke sleutel" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "Ongeldig digest-algoritme" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "Foute publieke sleutel" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "Foute geheime sleutel" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "Onjuiste ondertekening" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "Geen publieke sleutel" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "Fout in controlesom" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Ongeldige wachtwoordzin" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "Ongeldig versleutelingsalgoritme" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "Sleutelring open" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Ongeldig pakket" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "Ongeldige bepantsering" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "Geen gebruiker-ID" + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "Geen geheime sleutel" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "Foute geheime sleutel gebruikt" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "Foute sessiesleutel" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "Onbekend compressie-algoritme" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "Nummer is geen priemgetal" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "Ongeldige coderingsmethode" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "Ongeldig versleutelingsschema" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "Ongeldig ondertekeningsschema" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "Ongeldig attribuut" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "Geen waarde" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "Niet gevonden" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "Waarde niet gevonden" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntaxfout" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "Foute MPI-waarde" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "Ongeldige wachtwoordzin" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "Ongeldige ondertekeningsklasse" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "Hulpbronnen uitgeput" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "Ongeldige sleutelring" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "Fout in vertrouwensDB" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "Fout certificaat" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "Ongeldig gebruiker-ID" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Onverwachte fout" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "Tijdconflict" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "Fout in sleutelserver" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "Ongeldig algoritme voor publieke sleutel" + +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "Eerbetoon aan D. A." + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "Zwakke cryptografische sleutel" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "Ongeldige sleutellengte" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ongeldig argument" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "Syntaxfout in URI" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "Ongeldige URI" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "Netwerkfout" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "Onbekende host" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Zelftest is mislukt" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "Gegevens niet versleuteld" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "Gegevens niet verwerkt" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "Onbruikbare publieke sleutel" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "Onbruikbare geheime sleutel" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "Ongeldige waarde" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "Foute certificaatketting" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "Ontbrekend certificaat" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "Geen gegevens" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "Bug" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "Niet ondersteund" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "Ongeldige bewerkingscode" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "Tijdslimiet" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "Interne fout" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "EOF (gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "Ongeldig object" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "Geleverd object is te kort" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "Geleverd object is te groot" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "Ontbrekend item in object" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "Niet geïmplementeerd" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "Conflicterend gebruik" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "Ongeldige versleutelingsmodus" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "Ongeldige vlag" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "Ongeldige handel" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "Resultaat is afgekapt" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "Onvolledige regel" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "Ongeldige reactie" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "Er draait geen agent" + +#: src/err-codes.h:106 +msgid "Agent error" +msgstr "Fout met agent" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "Ongeldige gegevens" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "Ongespecificeerde fout in de Assuan-server" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "General Assuan error" +msgstr "Algemene Assuan-fout" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "Ongeldige sessiesleutel" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "Ongeldige S-expressie" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "Niet ondersteund algoritme" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "Geen pin-item" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "pin-item-fout" + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "Verkeerde PIN" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "Ongeldige naam" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "Slechte gegevens" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Ongeldige parameter " + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "Verkeerde kaart" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "Geen dirmngr" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "dirmngr-fout" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "Certificaat is ingetrokken" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "Geen CRL bekend" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "CRL te oud" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "Regel te lang" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "Niet vertrouwd" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Bewerking geannuleerd" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "Fout CA-certificaat" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "Certificaat verlopen" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "Certificaat te jong" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "Niet ondersteund certificaat" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "Onbekende S-expressie" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "Niet ondersteunde bescherming" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "Doorbroken bescherming" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "Dubbelzinnige naam" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "Kaartfout" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "Reset van kaart vereist" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "Kaart verwijderd" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "Ongeldige kaart" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "Kaart niet aanwezig" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "Geen PKCS15-toepassing" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "Niet bevestigd" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "Configuratiefout" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "Geen overeenkomst met beleid" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "Ongeldige index" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Ongeldige ID" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "Geen SmartCard-daemon" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "SmartCard-daemon-fout" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "Niet ondersteund protocol" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "Verkeerde PIN-methode" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "Kaart niet geïnitialiseerd" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Niet-ondersteunde operatie" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "Verkeerd gebruik van sleutel" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "Niets gevonden" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "Verkeerde blob-type" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "Ontbrekende waarde" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "Hardwareprobleem" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "PIN geblokkeerd" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "Aan voorwaarden voor gebruik wordt niet voldaan" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "PIN's zijn niet gesynchroniseerd" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "Ongeldige CRL" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "BER-fout" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "Ongeldige BER" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "Element niet gevonden" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "Identifier niet gevonden" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "Ongeldige tag" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "Ongeldige lengte" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "Ongeldige sleutelinformatie" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "Onverwachte tag" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "Niet met DER gecodeerd" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "Geen CMS-object" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "Ongeldig CMS-object" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "Onbekend CMS-object" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "Niet-ondersteund CMS-object" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "Niet-ondersteunde codering" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "Niet-ondersteunde CMS-versie" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "Onbekend algoritme" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "Ongeldige crypto-engine" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "Publieke sleutel wordt niet vertrouwd" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "Ontcijfering is mislukt" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "Sleutel is verlopen" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "Handtekening verlopen" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "Coderingsprobleem" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "Ongeldige status" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "Gedupliceerde waarde" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "Ontbrekende actie" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "ASN.1-module niet gevonden" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "Ongeldige OID-tekenreeks" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "Ongeldige tijd" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "Ongeldig CRL-object" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "Niet-ondersteunde CRL-versie" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "Ongeldig certificaatobject" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "Onbekende naam" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "Een lokale functie is mislukt" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "Niet vergrendeld" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "In strijd met protocol" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "Ongeldige MAC" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "Ongeldig verzoek" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Onbekende extensie" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "Onbekende kritische extensie" + +#: src/err-codes.h:201 +msgid "Locked" +msgstr "Vergrendeld" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "Onbekende optie" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "Onbekend commando" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Not operational" +msgstr "Niet in werking" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "Geen wachtwoordzin ingegeven" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "Geen PIN ingegeven" + +#: src/err-codes.h:207 +msgid "Not enabled" +msgstr "Niet ingeschakeld" + +#: src/err-codes.h:208 +msgid "No crypto engine" +msgstr "Geen crypto-engine" + +#: src/err-codes.h:209 +msgid "Missing key" +msgstr "Ontbrekende sleutel" + +#: src/err-codes.h:210 +msgid "Too many objects" +msgstr "Te veel objecten" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "Limiet bereikt" + +#: src/err-codes.h:212 +msgid "Not initialized" +msgstr "Niet geïnitialiseerd" + +#: src/err-codes.h:213 +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "Ontbrekend certificaat van uitgever" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "Geen sleutelserver beschikbaar" + +#: src/err-codes.h:215 +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Ongeldige elliptische kromme" + +#: src/err-codes.h:216 +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Onbekende elliptische kromme" + +#: src/err-codes.h:217 +msgid "Duplicated key" +msgstr "Dubbele sleutel" + +#: src/err-codes.h:218 +msgid "Ambiguous result" +msgstr "Dubbelzinnig resultaat" + +#: src/err-codes.h:219 +msgid "No crypto context" +msgstr "Geen crypto-context" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "Verkeerde crypto-context" + +#: src/err-codes.h:221 +msgid "Bad crypto context" +msgstr "Slechte crypto-context" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "Conflict in de crypto-context" + +#: src/err-codes.h:223 +msgid "Broken public key" +msgstr "Gebroken publieke sleutel" + +#: src/err-codes.h:224 +msgid "Broken secret key" +msgstr "Gebroken geheime sleutel" + +#: src/err-codes.h:225 +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "Ongeldig MAC-algoritme" + +#: src/err-codes.h:226 +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "Bewerking volledig geannuleerd" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "Bewerking is nog niet beëindigd" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Buffer too short" +msgstr "Buffer is te kort" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "Ongeldige lengtespecificatie in S-expressie" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "Tekenreeks is te lang in S-expressie" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "Niet overeenkomende haakjes in S-expressie" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "S-expressie is niet canoniek" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "Fout teken in S-expressie" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "Foute aanhalingstekens in S-expressie" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "Nul-prefix in S-expressie" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "Geneste weergavetips in S-expressie" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "Niet overeenkomende weergavetips" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "Onverwachte gereserveerde punctuatie in S-expressie" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "Fout hexadecimaal teken in S-expressie" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "Vreemde hexadecimale getallen in S-expressie" + +#: src/err-codes.h:241 +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "Fout octaal teken in S-expressie" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:243 +#, fuzzy +#| msgid "Data not encrypted" +msgid "Database is corrupted" +msgstr "Gegevens niet versleuteld" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:245 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "No name" +msgstr "Onbekende naam" + +#: src/err-codes.h:246 +#, fuzzy +#| msgid "No public key" +msgid "No key" +msgstr "Geen publieke sleutel" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:248 +#, fuzzy +#| msgid "Buffer too short" +msgid "Request too short" +msgstr "Buffer is te kort" + +#: src/err-codes.h:249 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "Request too long" +msgstr "Regel te lang" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:251 +msgid "No certificate chain" +msgstr "Geen certificaatketting" + +#: src/err-codes.h:252 +msgid "Certificate is too large" +msgstr "Certificaat te groot" + +#: src/err-codes.h:253 +msgid "Invalid record" +msgstr "Ongeldig record" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "De MAC komt niet overeen" + +#: src/err-codes.h:255 +msgid "Unexpected message" +msgstr "Onverwacht bericht" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "Compressie of decompressie is mislukt" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "Een teller loopt rond" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "Een alarmeringsbericht over iets fataal ontvangen " + +#: src/err-codes.h:259 +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "Geen versleutelingsalgoritme" + +#: src/err-codes.h:260 +msgid "Missing client certificate" +msgstr "Ontbrekend certificaat van client" + +#: src/err-codes.h:261 +msgid "Close notification received" +msgstr "Melding over sluiten ontvangen" + +#: src/err-codes.h:262 +msgid "Ticket expired" +msgstr "Ticket is verlopen" + +#: src/err-codes.h:263 +msgid "Bad ticket" +msgstr "Slecht ticket" + +#: src/err-codes.h:264 +msgid "Unknown identity" +msgstr "Onbekende identiteit" + +#: src/err-codes.h:265 +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "Slecht certificaatbericht in uitwisseling" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "Slecht verzoek om certificaatbericht in uitwisseling" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "Slecht certificaatbericht over verificatie in uitwisseling" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "Slecht wijzigingsbericht over vercijfering in uitwisseling" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "Slecht hello-bericht van client in uitwisseling" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "Slecht hello-bericht van server in uitwisseling" + +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "Slecht hello-gedaan-bericht van server in uitwisseling" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "Slecht bericht over beëindiging in uitwisseling" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "Slecht sleuteluitwisselingsbericht van server in uitwisseling" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "Slecht sleuteluitwisselingsbericht van client in uitwisseling" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "Onzintekenreeks" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:277 +msgid "Key disabled" +msgstr "Sleutel uitgeschakeld" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "Niet mogelijk met een sleutel van een kaart" + +#: src/err-codes.h:279 +msgid "Invalid lock object" +msgstr "Ongeldig vergrendelobject" + +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:282 +msgid "General IPC error" +msgstr "Algemene IPC-fout" + +#: src/err-codes.h:283 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "IPC acceptatie-aanroep is mislukt" + +#: src/err-codes.h:284 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "IPC verbindingsoproep is mislukt" + +#: src/err-codes.h:285 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "Ongeldige IPC-reactie" + +#: src/err-codes.h:286 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "Ongeldige waarde naar IPC gestuurd" + +#: src/err-codes.h:287 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "Onvolledige regel naar IPC gestuurd" + +#: src/err-codes.h:288 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "Naar IPC gestuurde regel is te lang" + +#: src/err-codes.h:289 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "Geneste IPC-commando's" + +#: src/err-codes.h:290 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "Geen gegevens terugroep in IPC" + +#: src/err-codes.h:291 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "Geen afvraagterugroep in IPC" + +#: src/err-codes.h:292 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "Geen IPC-server" + +#: src/err-codes.h:293 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "Geen IPC-client" + +#: src/err-codes.h:294 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "Probleem met opstarten van IPC-server" + +#: src/err-codes.h:295 +msgid "IPC read error" +msgstr "IPC-leesfout" + +#: src/err-codes.h:296 +msgid "IPC write error" +msgstr "IPC-schrijffout" + +#: src/err-codes.h:297 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "Te veel gegevens voor IPC=laag" + +#: src/err-codes.h:298 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "Onverwacht IPC-commando" + +#: src/err-codes.h:299 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "Onbekend IPC-commando" + +#: src/err-codes.h:300 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "IPC-syntaxfout" + +#: src/err-codes.h:301 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "IPC-oproep is geannuleerd" + +#: src/err-codes.h:302 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "Geen invoerbron voor IPC" + +#: src/err-codes.h:303 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "Geen uitvoerbron voor IPC" + +#: src/err-codes.h:304 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "IPC-parameterfout" + +#: src/err-codes.h:305 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "Onbekende IPC-afvraging" + +#: src/err-codes.h:306 +#, fuzzy +#| msgid "No crypto engine" +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "Geen crypto-engine" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:312 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicated value" +msgid "Duplicated name" +msgstr "Gedupliceerde waarde" + +#: src/err-codes.h:313 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate too young" +msgid "Object is too young" +msgstr "Certificaat te jong" + +#: src/err-codes.h:314 +#, fuzzy +#| msgid "Provided object is too short" +msgid "Object is too old" +msgstr "Geleverd object is te kort" + +#: src/err-codes.h:315 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Unknown flag" +msgstr "Onbekende naam" + +#: src/err-codes.h:316 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid operation code" +msgid "Invalid execution order" +msgstr "Ongeldige bewerkingscode" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:319 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Wrong name" +msgstr "Onbekende naam" + +#: src/err-codes.h:320 +#, fuzzy +#| msgid "Not enabled" +msgid "Not authenticated" +msgstr "Niet ingeschakeld" + +#: src/err-codes.h:321 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Bad authentication" +msgstr "Niet ondersteunde bescherming" + +#: src/err-codes.h:322 +#, fuzzy +#| msgid "No agent running" +msgid "No Keybox daemon running" +msgstr "Er draait geen agent" + +#: src/err-codes.h:323 +#, fuzzy +#| msgid "SmartCard daemon error" +msgid "Keybox daemon error" +msgstr "SmartCard-daemon-fout" + +#: src/err-codes.h:324 +msgid "Service is not running" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:325 +#, fuzzy +#| msgid "Keyserver error" +msgid "Service error" +msgstr "Fout in sleutelserver" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "System bug detected" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:327 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown system error" +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "Onbekende systeemfout" + +#: src/err-codes.h:328 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid OID string" +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "Ongeldige OID-tekenreeks" + +#: src/err-codes.h:329 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid S-expression" +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "Ongeldige S-expressie" + +#: src/err-codes.h:330 +#, fuzzy +#| msgid "Missing issuer certificate" +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "Ontbrekend certificaat van uitgever" + +#: src/err-codes.h:331 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:332 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:333 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "Ontcijfering is mislukt" + +#: src/err-codes.h:334 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "DNS Timeout" +msgstr "Tijdslimiet" + +#: src/err-codes.h:335 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "General LDAP error" +msgstr "Algemene IPC-fout" + +#: src/err-codes.h:336 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "Algemene fout" + +#: src/err-codes.h:337 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP name error" +msgstr "Algemene fout" + +#: src/err-codes.h:338 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP security error" +msgstr "Algemene Assuan-fout" + +#: src/err-codes.h:339 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP service error" +msgstr "Algemene fout" + +#: src/err-codes.h:340 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP update error" +msgstr "Algemene Assuan-fout" + +#: src/err-codes.h:341 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:342 +#, fuzzy +#| msgid "IPC write error" +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "IPC-schrijffout" + +#: src/err-codes.h:343 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "Algemene IPC-fout" + +#: src/err-codes.h:344 +#, fuzzy +#| msgid "IPC connect call failed" +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "IPC verbindingsoproep is mislukt" + +#: src/err-codes.h:345 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "Algemene fout" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:347 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "Reset van kaart vereist" + +#: src/err-codes.h:348 +#, fuzzy +#| msgid "Element not found" +msgid "LDAP control not found" +msgstr "Element niet gevonden" + +#: src/err-codes.h:349 +#, fuzzy +#| msgid "Not supported" +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "Niet ondersteund" + +#: src/err-codes.h:350 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected error" +msgid "LDAP connect error" +msgstr "Onverwachte fout" + +#: src/err-codes.h:351 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:352 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:353 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported operation" +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "Niet-ondersteunde operatie" + +#: src/err-codes.h:354 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate" +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "Fout certificaat" + +#: src/err-codes.h:355 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "Onbekende extensie" + +#: src/err-codes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "Tijdslimiet" + +#: src/err-codes.h:357 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "dirmngr-fout" + +#: src/err-codes.h:358 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "dirmngr-fout" + +#: src/err-codes.h:359 +#, fuzzy +#| msgid "IPC read error" +msgid "LDAP local error" +msgstr "IPC-leesfout" + +#: src/err-codes.h:360 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "Geen IPC-server" + +#: src/err-codes.h:361 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP success" +msgstr "Succes" + +#: src/err-codes.h:362 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "LDAP operations error" +msgstr "Configuratiefout" + +#: src/err-codes.h:363 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "In strijd met protocol" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:365 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:368 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "Onbekende extensie" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:370 +#, fuzzy +#| msgid "Fatal alert message received" +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "Een alarmeringsbericht over iets fataal ontvangen " + +#: src/err-codes.h:371 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral" +msgstr "Algemene fout" + +#: src/err-codes.h:372 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:373 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:374 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "Reset van kaart vereist" + +#: src/err-codes.h:375 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:376 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:377 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid attribute" +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "Ongeldig attribuut" + +#: src/err-codes.h:378 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "Niet ondersteunde bescherming" + +#: src/err-codes.h:379 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "In strijd met protocol" + +#: src/err-codes.h:380 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:381 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "Ongeldige status" + +#: src/err-codes.h:382 +#, fuzzy +#| msgid "No CMS object" +msgid "No such LDAP object" +msgstr "Geen CMS-object" + +#: src/err-codes.h:383 +#, fuzzy +#| msgid "Hardware problem" +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "Hardwareprobleem" + +#: src/err-codes.h:384 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "Ongeldige status" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:386 +#, fuzzy +#| msgid "Encoding problem" +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "Coderingsprobleem" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:388 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "Niet ondersteunde bescherming" + +#: src/err-codes.h:389 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "Ongeldige kaart" + +#: src/err-codes.h:390 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:391 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:392 +#, fuzzy +#| msgid "No keyserver available" +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "Geen sleutelserver beschikbaar" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:395 +#, fuzzy +#| msgid "Missing action" +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "Ontbrekende actie" + +#: src/err-codes.h:396 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "In strijd met protocol" + +#: src/err-codes.h:397 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not yet finished" +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "Bewerking is nog niet beëindigd" + +#: src/err-codes.h:398 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "Bewerking geannuleerd" + +#: src/err-codes.h:399 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:400 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:401 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "LDAP results too large" +msgstr "Regel te lang" + +#: src/err-codes.h:402 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "Bewerking geannuleerd" + +#: src/err-codes.h:403 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:404 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other LDAP error" +msgstr "Algemene IPC-fout" + +#: src/err-codes.h:405 +#, fuzzy +#| msgid "Resources exhausted" +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "Hulpbronnen uitgeput" + +#: src/err-codes.h:406 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "In strijd met protocol" + +#: src/err-codes.h:407 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "Ongeldige status" + +#: src/err-codes.h:408 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported certificate" +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "Niet ondersteund certificaat" + +#: src/err-codes.h:409 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "Reset van kaart vereist" + +#: src/err-codes.h:410 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "Succes" + +#: src/err-codes.h:411 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "Niet in werking" + +#: src/err-codes.h:412 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "Niet in werking" + +#: src/err-codes.h:413 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "Geen IPC-server" + +#: src/err-codes.h:414 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "Ontcijfering is mislukt" + +#: src/err-codes.h:415 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:416 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 1" + +#: src/err-codes.h:417 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 2" + +#: src/err-codes.h:418 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 3" + +#: src/err-codes.h:419 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 4" + +#: src/err-codes.h:420 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 5" + +#: src/err-codes.h:421 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 6" + +#: src/err-codes.h:422 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 7" + +#: src/err-codes.h:423 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 8" + +#: src/err-codes.h:424 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 9" + +#: src/err-codes.h:425 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 10" + +#: src/err-codes.h:426 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 11" + +#: src/err-codes.h:427 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 12" + +#: src/err-codes.h:428 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 13" + +#: src/err-codes.h:429 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 14" + +#: src/err-codes.h:430 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 15" + +#: src/err-codes.h:431 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 16" + +#: src/err-codes.h:432 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "SQL success" +msgstr "Succes" + +#: src/err-codes.h:433 +#, fuzzy +#| msgid "Syntax error" +msgid "SQL error" +msgstr "Syntaxfout" + +#: src/err-codes.h:434 +msgid "Internal logic error in SQL library" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:435 +msgid "Access permission denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:436 +msgid "SQL abort was requested" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:437 +msgid "SQL database file is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:438 +msgid "An SQL table in the database is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:439 +msgid "SQL library ran out of core" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:440 +msgid "Attempt to write a readonly SQL database" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:441 +msgid "SQL operation terminated by interrupt" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:442 +msgid "I/O error during SQL operation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:443 +msgid "SQL database disk image is malformed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:444 +msgid "Unknown opcode in SQL file control" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:445 +msgid "Insertion failed because SQL database is full" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:446 +msgid "Unable to open the SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:447 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "SQL database lock protocol error" +msgstr "In strijd met protocol" + +#: src/err-codes.h:448 +msgid "(internal SQL code: empty)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:449 +msgid "SQL database schema changed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:450 +msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:451 +msgid "SQL abort due to constraint violation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:452 +msgid "Data type mismatch (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:453 +msgid "SQL library used incorrectly" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:454 +msgid "SQL library uses unsupported OS features" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:455 +msgid "Authorization denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:456 +msgid "(unused SQL code: format)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:457 +msgid "SQL bind parameter out of range" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:458 +msgid "File opened that is not an SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:459 +msgid "Notifications from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:460 +msgid "Warnings from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:461 +msgid "SQL has another row ready" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:462 +msgid "SQL has finished executing" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:463 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "Systeemfout zonder foutnr." + +#: src/err-codes.h:464 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Onbekende systeemfout" + +#: src/err-codes.h:465 +msgid "End of file" +msgstr "Einde van bestand" + +#: src/err-codes.h:466 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Onbekende foutcode" + +#: src/argparse.c:468 +#, fuzzy +#| msgid "Data not encrypted" +msgid "argument not expected" +msgstr "Gegevens niet versleuteld" + +#: src/argparse.c:470 +#, fuzzy +#| msgid "IPC read error" +msgid "read error" +msgstr "IPC-leesfout" + +#: src/argparse.c:472 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "keyword too long" +msgstr "Regel te lang" + +#: src/argparse.c:474 +#, fuzzy +#| msgid "Missing value" +msgid "missing argument" +msgstr "Ontbrekende waarde" + +#: src/argparse.c:476 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid argument" +msgid "invalid argument" +msgstr "Ongeldig argument" + +#: src/argparse.c:478 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "invalid command" +msgstr "Ongeldige kaart" + +#: src/argparse.c:480 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid OID string" +msgid "invalid alias definition" +msgstr "Ongeldige OID-tekenreeks" + +#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "permission error" +msgstr "Configuratiefout" + +#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517 +msgid "out of core" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "invalid meta command" +msgstr "Ongeldige kaart" + +#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown command" +msgid "unknown meta command" +msgstr "Onbekend commando" + +#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected IPC command" +msgid "unexpected meta command" +msgstr "Onverwacht IPC-commando" + +#: src/argparse.c:494 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid operation code" +msgid "invalid option" +msgstr "Ongeldige bewerkingscode" + +#: src/argparse.c:504 +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:506 +#, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:508 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:511 +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:513 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:515 +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:529 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid operation code" +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "Ongeldige bewerkingscode" + +#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789 +#, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796 +#, c-format +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1781 +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:2218 +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:522 +msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "waarschuwing: kon %s niet herkennen\n" + +#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" +#~ msgstr "Gebruik: %s GPG-ERROR [...]\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Resources exhausted" +#~ msgid "LCUP Resources exhausted" +#~ msgstr "Hulpbronnen uitgeput" + +#, fuzzy +#~| msgid "Invalid data" +#~ msgid "LCUP Invalid data" +#~ msgstr "Ongeldige gegevens" + +#, fuzzy +#~| msgid "General error" +#~ msgid "LDAP Other general error" +#~ msgstr "Algemene fout" + +#, fuzzy +#~| msgid "dirmngr error" +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "dirmngr-fout" diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/pl.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/pl.gmo new file mode 100644 index 0000000..d9ef305 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/pl.gmo Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/pl.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..860ed4c --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/pl.po @@ -0,0 +1,1987 @@ +# Polish translation for libgpg-error. +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.38\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:42+0100\n" +"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" +"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "Nie podane źródło" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "Agent GPG" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "Pinentry" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Keybox" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "G13" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "TPM2d" +msgstr "TPM2d" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "Any source" +msgstr "Dowolne źródło" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 1" +msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika źródło 1" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "User defined source 2" +msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika źródło 2" + +#: src/err-sources.h:49 +msgid "User defined source 3" +msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika źródło 3" + +#: src/err-sources.h:50 +msgid "User defined source 4" +msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika źródło 4" + +#: src/err-sources.h:51 +msgid "Unknown source" +msgstr "Nieznane źródło" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "Sukces" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "Błąd ogólny" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "Nieznany pakiet" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "Nieznana wersja w pakiecie" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "Niepoprawny algorytm klucza publicznego" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "Niepoprawny algorytm skrótu" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "Błędny klucz publiczny" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "Błędny klucz tajny" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "Błędna sygnatura" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "Brak klucza publicznego" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "Błąd sumy kontrolnej" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Błędne hasło" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "Niepoprawny algorytm szyfru" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "Zbiór kluczy otwarty" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Niepoprawny pakiet" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "Niepoprawne opakowanie" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "Brak identyfikatora użytkownika" + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "Brak klucza tajnego" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "Użyto niewłaściwego klucza tajnego" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "Błędny klucz sesji" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "Nieznany algorytm kompresji" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "Liczba nie jest pierwsza" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "Niepoprawna metoda kodowania" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "Niepoprawny układ szyfrowania" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "Niepoprawny układ sygnatury" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "Niepoprawny atrybut" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "Brak wartości" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "Nie znaleziono" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "Wartość nie znaleziona" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "Błąd składni" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "Błędna wartość MPI" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "Niepoprawne hasło" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "Niepoprawna klasa sygnatury" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "Zasoby wyczerpane" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "Niepoprawny zbiór kluczy" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "Błąd bazy zaufania" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "Błędny certyfikat" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "Niepoprawny identyfikator użytkownika" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Nieoczekiwany błąd" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "Konflikt czasu" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "Błąd serwera kluczy" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "Niewłaściwy algorytm klucza publicznego" + +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "Pamięci D. A." + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "Słaby klucz szyfrowania" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "Niepoprawna długość klucza" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Niepoprawny argument" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "Błąd składni w URI" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "Błędne URI" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "Błąd sieci" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "Nieznany host" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Test wewnętrzny nie powiódł się" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "Dane nie zaszyfrowane" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "Dane nie przetworzone" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "Bezużyteczny klucz publiczny" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "Bezużyteczny klucz tajny" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "Niepoprawna wartość" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "Błędny łańcuch certyfikatów" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "Brakujący certyfikat" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "Brak danych" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "Błąd w kodzie" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "Nie obsługiwane" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "Niepoprawny kod operacji" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "Upłynął limit czasu" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "Błąd wewnętrzny" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "Koniec pliku (gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "Niepoprawny obiekt" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "Dostarczony obiekt jest zbyt mały" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "Dostarczony obiekt jest zbyt duży" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "Brak elementu w obiekcie" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "Nie zaimplementowane" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "Konflikt użycia" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "Niepoprawny tryb szyfru" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "Niepoprawna flaga" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "Niepoprawny uchwyt" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "Wynik skrócony" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "Niekompletna linia" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "Niepoprawna odpowiedź" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "Agent nie uruchomiony" + +#: src/err-codes.h:106 +msgid "Agent error" +msgstr "Błąd agenta" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "Niepoprawne dane" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "Nieokreślone niepowodzenie serwera Assuan" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "General Assuan error" +msgstr "Błąd ogólny Assuana" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "Niepoprawny klucz sesji" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "Niepoprawne S-wyrażenie" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "Nieobsługiwany algorytn" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "Brak pinentry" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "Błąd pinentry" + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "Błędny PIN" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "Niepoprawna nazwa" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "Błędne dane" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Niepoprawny parametr" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "Niewłaściwa karta" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "Brak dirmngr" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "Błąd dirmngr" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "Certyfikat anulowany" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "Nieznane CRL" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "CRL zbyt stare" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "Linia zbyt długa" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "Nie zaufany" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operacja anulowana" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "Błędny certyfikat CA" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "Certyfikat wygasł" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "Certyfikat zbyt młody" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "Nieobsługiwany certyfikat" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "Nieznane S-wyrażenie" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "Nieobsługiwane zabezpieczenie" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "Uszkodzone zabezpieczenie" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "Niejednoznaczna nazwa" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "Błąd karty" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "Wymagany reset karty" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "Karta wyciągnięta" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "Niepoprawna karta" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "Karta nieobecna" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "Brak aplikacji PKCS15" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "Brak potwierdzenia" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "Błąd konfiguracji" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "Brak zgodności polityki" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "Niepoprawny indeks" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Niepoprawny identyfikator" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "Brak demona SmartCard" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "Błąd demona SmartCard" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "Nieobsługiwany protokół" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "Błędna metoda PIN-u" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "Karta nie zainicjowana" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Nieobsługiwana operacja" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "Niewłaściwe użycie klucza" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "Nic nie znaleziono" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "Niewłaściwy typ blob" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "Brak wartości" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "Problem sprzętowy" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "PIN zablokowany" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "Warunki użycia nie spełnione" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "PIN-y nie zsynchronizowane" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "Niepoprawne CRL" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "Błąd BER" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "Niepoprawne BER" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "Element nie znaleziony" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "Identyfikator nie znaleziony" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "Niepoprawny znacznik" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "Niepoprawna długość" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "Niepoprawna informacja klucza" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "Nieoczekiwany znacznik" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "Nie zakodowane DER" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "Brak obiektu CMS" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "Niepoprawny obiekt CMS" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "Nieznany obiekt CMS" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "Nieobsługiwany obiekt CMS" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "Nieobsługiwane kodowanie" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "Nieobsługiwana wersja CMS" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "Nieznany algorytm" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "Niepoprawny silnik kryptograficzny" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "Klucz publiczny nie zaufany" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "Odszyfrowywanie nie powiodło się" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "Klucz wygasł" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "Sygnatura wygasła" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "Problem z kodowaniem" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "Niepoprawny stan" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "Powtórzona wartość" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "Brak akcji" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "Nie znaleziono modułu ASN.1" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "Niepoprawny łańcuch OID" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "Niepoprawny czas" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "Niepoprawny obiekt CRL" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "Nieobsługiwana wersja CRL" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "Niepoprawny obiekt certyfikatu" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "Nieznana nazwa" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "Funkcja lokalizacji nie powiodła się" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "Nie zablokowany" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "Naruszenie protokołu" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "Niepoprawny MAC" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "Niepoprawne żądanie" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Nieznane rozszerzenie" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "Nieznane rozszerzenie krytyczne" + +#: src/err-codes.h:201 +msgid "Locked" +msgstr "Zablokowany" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "Nieznana opcja" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "Nieznane polecenie" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Not operational" +msgstr "Nie gotowy" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "Nie podano hasła" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "Nie podano PIN-u" + +#: src/err-codes.h:207 +msgid "Not enabled" +msgstr "Nie włączony" + +#: src/err-codes.h:208 +msgid "No crypto engine" +msgstr "Brak silnika kryptograficznego" + +#: src/err-codes.h:209 +msgid "Missing key" +msgstr "Brak klucza" + +#: src/err-codes.h:210 +msgid "Too many objects" +msgstr "Zbyt dużo obiektów" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "Osiągnięto limit" + +#: src/err-codes.h:212 +msgid "Not initialized" +msgstr "Nie zainicjowano" + +#: src/err-codes.h:213 +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "Brak certyfikatu wystawcy" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "Brak dostępnego serwera kluczy" + +#: src/err-codes.h:215 +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Błędna krzywa eliptyczna" + +#: src/err-codes.h:216 +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Nieznana krzywa eliptyczna" + +#: src/err-codes.h:217 +msgid "Duplicated key" +msgstr "Powtórzony klucz" + +#: src/err-codes.h:218 +msgid "Ambiguous result" +msgstr "Niejednoznaczny wynik" + +#: src/err-codes.h:219 +msgid "No crypto context" +msgstr "Brak kontekstu kryptograficznego" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "Niewłaściwy kontekst kryptograficzny" + +#: src/err-codes.h:221 +msgid "Bad crypto context" +msgstr "Błędny kontekst kryptograficzny" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "Konflikt w kontekście kryptograficznym" + +#: src/err-codes.h:223 +msgid "Broken public key" +msgstr "Uszkodzony klucz publiczny" + +#: src/err-codes.h:224 +msgid "Broken secret key" +msgstr "Uszkodzony klucz tajny" + +#: src/err-codes.h:225 +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "Niepoprawny algorytm MAC" + +#: src/err-codes.h:226 +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "Operacja całkowicie anulowana" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "Operacja jeszcze nie zakończona" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Buffer too short" +msgstr "Bufor zbyt mały" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "Niepoprawne określenie długości w S-wyrażeniu" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "Zbyt długi łańcuch w S-wyrażeniu" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "Niedopasowane nawiasy w S-wyrażeniu" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "S-wyrażenie nie kanoniczne" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "Błędny znak w S-wyrażeniu" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "Błędne cytowanie w S-wyrażeniu" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "Zerowy prefiks w S-wyrażeniu" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "Zagnieżdżone podpowiedzi wyświetlania w S-wyrażeniu" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "Niedopasowane podpowiedzi wyświetlania" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "Nieoczekiwany zarezerwowany znak w S-wyrażeniu" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "Błędny znak szesnastkowy w S-wyrażeniu" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "Nieparzysta liczba cyfr szesnastkowych w S-wyrażeniu" + +#: src/err-codes.h:241 +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "Błędny znak ósemkowy w S-wyrażeniu" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "Wszystkie podklucze wygasły lub zostały anulowane" + +#: src/err-codes.h:243 +msgid "Database is corrupted" +msgstr "Baza danych jest uszkodzona" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "Serwer wskazał niepowodzenie" + +#: src/err-codes.h:245 +msgid "No name" +msgstr "Brak nazwy" + +#: src/err-codes.h:246 +msgid "No key" +msgstr "Brak klucza" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "Stary typ klucza" + +#: src/err-codes.h:248 +msgid "Request too short" +msgstr "Żądanie za krótkie" + +#: src/err-codes.h:249 +msgid "Request too long" +msgstr "Żądanie za długie" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "Obiekt jest w stanie końcowym" + +#: src/err-codes.h:251 +msgid "No certificate chain" +msgstr "Brak łańcucha certyfikatów" + +#: src/err-codes.h:252 +msgid "Certificate is too large" +msgstr "Certyfikat jest zbyt duży" + +#: src/err-codes.h:253 +msgid "Invalid record" +msgstr "Niepoprawny rekord" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "Niepomyślna weryfikacja MAC" + +#: src/err-codes.h:255 +msgid "Unexpected message" +msgstr "Nieoczekiwany komunikat" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "Kompresja lub dekompresja nie powiodła się" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "Licznik by się przekręcił" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "Otrzymano komunikat alarmu krytycznego" + +#: src/err-codes.h:259 +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "Brak algorytmu szyfru" + +#: src/err-codes.h:260 +msgid "Missing client certificate" +msgstr "Brak certyfikatu klienta" + +#: src/err-codes.h:261 +msgid "Close notification received" +msgstr "Otrzymano powiadomienie o zamknięciu" + +#: src/err-codes.h:262 +msgid "Ticket expired" +msgstr "Bilet wygasł" + +#: src/err-codes.h:263 +msgid "Bad ticket" +msgstr "Błędny bilet" + +#: src/err-codes.h:264 +msgid "Unknown identity" +msgstr "Nieznana tożsamość" + +#: src/err-codes.h:265 +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "Błędny komunikat certyfikatu przy powitaniu" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "Błędny komunikat żądania certyfikatu przy powitaniu" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "Błędny komunikat weryfikacji certyfikatu przy powitaniu" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "Błędny komunikat zmiany szyfru przy powitaniu" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "Błędny komunikat przywitania klienta w powitaniu" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "Błędny komunikat przywitania serwera w powitaniu" + +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "Błędny komunikat zakończenia przywitania serwera w powitaniu" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "Błędny komunikat zakończenia w powitaniu" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "Błędny komunikat wymiany klucza serwera w powitaniu" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "Błędny komunikat wymiany klucza klienta w powitaniu" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "Fałszywy łańcuch" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "Zabronione" + +#: src/err-codes.h:277 +msgid "Key disabled" +msgstr "Klucz dezaktywowany" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "Niemożliwe przy użyciu klucza opartego na karcie" + +#: src/err-codes.h:279 +msgid "Invalid lock object" +msgstr "Niepoprawny obiekt blokady" + +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "Prawda" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "Fałsz" + +#: src/err-codes.h:282 +msgid "General IPC error" +msgstr "Błąd ogólny IPC" + +#: src/err-codes.h:283 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "Wywołanie accept dla IPC nie powiodło się" + +#: src/err-codes.h:284 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "Wywołanie connect dla IPC nie powiodło się" + +#: src/err-codes.h:285 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "Niepoprawna odpowiedź IPC" + +#: src/err-codes.h:286 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "Niepoprawna wartość przekazana do IPC" + +#: src/err-codes.h:287 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "Niekompletna linia przekazana do IPC" + +#: src/err-codes.h:288 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "Linia przekazana do IPC zbyt długa" + +#: src/err-codes.h:289 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "Zagnieżdżone polecenia IPC" + +#: src/err-codes.h:290 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "Brak wywołania zwrotnego dla danych w IPC" + +#: src/err-codes.h:291 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "Brak wywołania wstecznego dla zapytań w IPC" + +#: src/err-codes.h:292 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "To nie jest serwer IPC" + +#: src/err-codes.h:293 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "To nie jest klient IPC" + +#: src/err-codes.h:294 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "Problem z uruchomieniem serwera IPC" + +#: src/err-codes.h:295 +msgid "IPC read error" +msgstr "Błąd odczytu IPC" + +#: src/err-codes.h:296 +msgid "IPC write error" +msgstr "Błąd zapisu IPC" + +#: src/err-codes.h:297 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "Zbyt dużo danych dla warstwy IPC" + +#: src/err-codes.h:298 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "Nieoczekiwane polecenie IPC" + +#: src/err-codes.h:299 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "Nieznane polecenie IPC" + +#: src/err-codes.h:300 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "Błąd składni IPC" + +#: src/err-codes.h:301 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "Wywołanie IPC zostało anulowane" + +#: src/err-codes.h:302 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "Brak źródła wejściowego dla IPC" + +#: src/err-codes.h:303 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "Brak źródła wyjściowego dla IPC" + +#: src/err-codes.h:304 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "Błąd parametru IPC" + +#: src/err-codes.h:305 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "Nieznane zapytanie IPC" + +#: src/err-codes.h:306 +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "Silnik kryptograficzny zbyt stary" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "Ekran lub okno zbyt małe" + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "Ekran lub okno zbyt duże" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "Wymagana zmienna środowiskowa nie jest ustawiona" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "Identyfikator użytkownika już istnieje" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "Nazwa już istnieje" + +#: src/err-codes.h:312 +msgid "Duplicated name" +msgstr "Powtórzona nazwa" + +#: src/err-codes.h:313 +msgid "Object is too young" +msgstr "Obiekt zbyt młody" + +#: src/err-codes.h:314 +msgid "Object is too old" +msgstr "Obiekt zbyt stary" + +#: src/err-codes.h:315 +msgid "Unknown flag" +msgstr "Nieznana flaga" + +#: src/err-codes.h:316 +msgid "Invalid execution order" +msgstr "Błędna kolejność wykonywania" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "Już pobrano" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "Proszę spróbować później" + +#: src/err-codes.h:319 +msgid "Wrong name" +msgstr "Zła nazwa" + +#: src/err-codes.h:320 +msgid "Not authenticated" +msgstr "Brak uwierzytelnienia" + +#: src/err-codes.h:321 +msgid "Bad authentication" +msgstr "Niewłaściwe uwierzytelnienie" + +#: src/err-codes.h:322 +msgid "No Keybox daemon running" +msgstr "Demon Keybox nie uruchomiony" + +#: src/err-codes.h:323 +msgid "Keybox daemon error" +msgstr "Błąd demona Keybox" + +#: src/err-codes.h:324 +msgid "Service is not running" +msgstr "Usługa nie jest uruchomiona" + +#: src/err-codes.h:325 +msgid "Service error" +msgstr "Błąd usługi" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "System bug detected" +msgstr "Wykryto błąd systemu" + +#: src/err-codes.h:327 +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "Nieznany błąd DNS" + +#: src/err-codes.h:328 +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "Błędna sekcja DNS" + +#: src/err-codes.h:329 +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "Błędna postać tekstowa adresu" + +#: src/err-codes.h:330 +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "Brak pakietu zapytania DNS" + +#: src/err-codes.h:331 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "Brak pakietu odpowiedzi DNS" + +#: src/err-codes.h:332 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "Połączenie zamknięte przez DNS" + +#: src/err-codes.h:333 +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "Weryfikacja przez DNS nie powiodła się" + +#: src/err-codes.h:334 +msgid "DNS Timeout" +msgstr "Upłynął limit czasu DNS" + +#: src/err-codes.h:335 +msgid "General LDAP error" +msgstr "Błąd ogólny LDAP" + +#: src/err-codes.h:336 +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "Błąd ogólny atrybutu LDAP" + +#: src/err-codes.h:337 +msgid "General LDAP name error" +msgstr "Błąd ogólny nazwy LDAP" + +#: src/err-codes.h:338 +msgid "General LDAP security error" +msgstr "Błąd ogólny bezpieczeństwa LDAP" + +#: src/err-codes.h:339 +msgid "General LDAP service error" +msgstr "Błąd ogólny usługi LDAP" + +#: src/err-codes.h:340 +msgid "General LDAP update error" +msgstr "Błąd ogólny aktualizacji LDAP" + +#: src/err-codes.h:341 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "Eksperymentalny kod błędu LDAP" + +#: src/err-codes.h:342 +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "Prywatny kod błędu LDAP" + +#: src/err-codes.h:343 +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "Inny błąd ogólny LDAP" + +#: src/err-codes.h:344 +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "Połączenie z LDAP nie powiodło się (X)" + +#: src/err-codes.h:345 +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "Przekroczony limit odniesień LDAP" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "Pętla klienta LDAP" + +#: src/err-codes.h:347 +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "Nie zwrócono wyników LDAP" + +#: src/err-codes.h:348 +msgid "LDAP control not found" +msgstr "Nie znaleziono sterowania LDAP" + +#: src/err-codes.h:349 +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "Nie obsługiwane przez LDAP" + +#: src/err-codes.h:350 +msgid "LDAP connect error" +msgstr "Błąd połączenia z LDAP" + +#: src/err-codes.h:351 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "Brak pamięci w LDAP" + +#: src/err-codes.h:352 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "Błędny parametr procedury LDAP" + +#: src/err-codes.h:353 +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "Operacja LDAP anulowana przez użytkownika" + +#: src/err-codes.h:354 +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "Błędny filtr wyszukiwania LDAP" + +#: src/err-codes.h:355 +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "Nieznana metoda uwierzytelnienia LDAP" + +#: src/err-codes.h:356 +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "Limit czasu w LDAP" + +#: src/err-codes.h:357 +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "Błąd dekodowania LDAP" + +#: src/err-codes.h:358 +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "Błąd kodowania LDAP" + +#: src/err-codes.h:359 +msgid "LDAP local error" +msgstr "Błąd lokalny LDAP" + +#: src/err-codes.h:360 +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "Nie można połączyć się z serwerem LDAP" + +#: src/err-codes.h:361 +msgid "LDAP success" +msgstr "Sukces LDAP" + +#: src/err-codes.h:362 +msgid "LDAP operations error" +msgstr "Błąd operacji LDAP" + +#: src/err-codes.h:363 +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "Błąd protokołu LDAP" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "Przekroczony limit czasu w LDAP" + +#: src/err-codes.h:365 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "Przekroczony limit rozmiaru w LDAP" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "Porównanie LDAP fałszywe" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "Porównanie LDAP prawdziwe" + +#: src/err-codes.h:368 +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "Nieobsługiwana metoda uwierzytelnienia LDAP" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "Wymagana silniejsze uwierzytelnienie LDAP" + +#: src/err-codes.h:370 +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "Otrzymano częściowe wyniki+odniesienie LDAP" + +#: src/err-codes.h:371 +msgid "LDAP referral" +msgstr "Odniesienie LDAP" + +#: src/err-codes.h:372 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "Przekroczony limit administracyjny LDAP" + +#: src/err-codes.h:373 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "Krytyczne rozszerzenie LDAP jest niedostępne" + +#: src/err-codes.h:374 +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "Zaufanie wymagane przez LDAP" + +#: src/err-codes.h:375 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "Wiązanie LDAP SASL w trakcie" + +#: src/err-codes.h:376 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "Nie ma takiego atrybutu LDAP" + +#: src/err-codes.h:377 +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "Niezdefiniowany typ atrybutu LDAP" + +#: src/err-codes.h:378 +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "Niewłaściwe dopasowanie w LDAP" + +#: src/err-codes.h:379 +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "Naruszenie ograniczenia w LDAP" + +#: src/err-codes.h:380 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "Typ lub wartość LDAP istnieje" + +#: src/err-codes.h:381 +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "Błędna składnia w LDAP" + +#: src/err-codes.h:382 +msgid "No such LDAP object" +msgstr "Nie ma takiego obiektu LDAP" + +#: src/err-codes.h:383 +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "Problem z aliasem LDAP" + +#: src/err-codes.h:384 +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "Błędna składnia DN w LDAP" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "Wpis LDAP jest liściem" + +#: src/err-codes.h:386 +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "Problem z rozwinięciem aliasu LDAP" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "Błąd autoryzacji do proxy LDAP (X)" + +#: src/err-codes.h:388 +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "Niewłaściwe uwierzytelnienie LDAP" + +#: src/err-codes.h:389 +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "Błędne dane uwierzytelniające LDAP" + +#: src/err-codes.h:390 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "Niewystarczający dostęp dla LDAP" + +#: src/err-codes.h:391 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "Serwer LDAP jest zajęty" + +#: src/err-codes.h:392 +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "Serwer LDAP jest niedostępny" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "Serwer LDAP nie zamierza wykonać żądania" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "Pętla wykryta przez LDAP" + +#: src/err-codes.h:395 +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "Naruszenie nazw LDAP" + +#: src/err-codes.h:396 +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "Naruszenie klasy obiektu LDAP" + +#: src/err-codes.h:397 +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "Operacja LDAP nie jest dozwolona na nie-liściu" + +#: src/err-codes.h:398 +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "Operacja LDAP nie jest dozwolona na RDN" + +#: src/err-codes.h:399 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "Już istnieje (LDAP)" + +#: src/err-codes.h:400 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "Nie można zmodyfikować klasy obiektu LDAP" + +#: src/err-codes.h:401 +msgid "LDAP results too large" +msgstr "Wyniki LDAP zbyt duże" + +#: src/err-codes.h:402 +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "Operacja LDAP obejmuje wiele DSA" + +#: src/err-codes.h:403 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "Błąd widoku wirtualnej listy LDAP" + +#: src/err-codes.h:404 +msgid "Other LDAP error" +msgstr "Inny błąd LDAP" + +#: src/err-codes.h:405 +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "Zasoby wyczerpane w LCUP" + +#: src/err-codes.h:406 +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "Naruszenie bezpieczeństwa w LCUP" + +#: src/err-codes.h:407 +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "Błędne dane w LCUP" + +#: src/err-codes.h:408 +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "Nieobsługiwany schemat w LCUP" + +#: src/err-codes.h:409 +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "Wymagane przeładowanie w LCUP" + +#: src/err-codes.h:410 +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "LDAP anulowane" + +#: src/err-codes.h:411 +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "Brak operacji LDAP do anulowania" + +#: src/err-codes.h:412 +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "Za późno na anulowanie LDAP" + +#: src/err-codes.h:413 +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "Nie można anulować LDAP" + +#: src/err-codes.h:414 +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "Zapewnienie LDAP nie powiodło się" + +#: src/err-codes.h:415 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "Autoryzacja przez proxy odrzucona przez LDAP" + +#: src/err-codes.h:416 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 1" + +#: src/err-codes.h:417 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 2" + +#: src/err-codes.h:418 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 3" + +#: src/err-codes.h:419 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 4" + +#: src/err-codes.h:420 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 5" + +#: src/err-codes.h:421 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 6" + +#: src/err-codes.h:422 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 7" + +#: src/err-codes.h:423 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 8" + +#: src/err-codes.h:424 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 9" + +#: src/err-codes.h:425 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 10" + +#: src/err-codes.h:426 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 11" + +#: src/err-codes.h:427 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 12" + +#: src/err-codes.h:428 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 13" + +#: src/err-codes.h:429 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 14" + +#: src/err-codes.h:430 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 15" + +#: src/err-codes.h:431 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 16" + +#: src/err-codes.h:432 +msgid "SQL success" +msgstr "Sukces SQL" + +#: src/err-codes.h:433 +msgid "SQL error" +msgstr "Błąd SQL" + +#: src/err-codes.h:434 +msgid "Internal logic error in SQL library" +msgstr "Wewnętrzny błąd logiczny w bibliotece SQL" + +#: src/err-codes.h:435 +msgid "Access permission denied (SQL)" +msgstr "Brak uprawnień (SQL)" + +#: src/err-codes.h:436 +msgid "SQL abort was requested" +msgstr "Zapytanie SQL przerwane na żądanie" + +#: src/err-codes.h:437 +msgid "SQL database file is locked" +msgstr "Plik bazy danych SQL jest zablokowany" + +#: src/err-codes.h:438 +msgid "An SQL table in the database is locked" +msgstr "Tabela SQL w bazie danych jest zablokowana" + +#: src/err-codes.h:439 +msgid "SQL library ran out of core" +msgstr "Pamięć wyczerpana w bibliotece SQL" + +#: src/err-codes.h:440 +msgid "Attempt to write a readonly SQL database" +msgstr "Próba zapisu do bazy danych SQL tylko do odczytu" + +#: src/err-codes.h:441 +msgid "SQL operation terminated by interrupt" +msgstr "Operacja SQL zakończona przez przerwanie" + +#: src/err-codes.h:442 +msgid "I/O error during SQL operation" +msgstr "Błąd we/wy podczas operacji SQL" + +#: src/err-codes.h:443 +msgid "SQL database disk image is malformed" +msgstr "Obraz dysku bazy danych SQL jest uszkodzony" + +#: src/err-codes.h:444 +msgid "Unknown opcode in SQL file control" +msgstr "Nieznany kod operacji w pliku sterującym SQL" + +#: src/err-codes.h:445 +msgid "Insertion failed because SQL database is full" +msgstr "Wstawianie nie powiodło się, ponieważ baza danych SQL jest pełna" + +#: src/err-codes.h:446 +msgid "Unable to open the SQL database file" +msgstr "Nie udało się otworzyć pliku bazy danych SQL" + +#: src/err-codes.h:447 +msgid "SQL database lock protocol error" +msgstr "Błąd protokołu blokowania bazy danych SQL" + +#: src/err-codes.h:448 +msgid "(internal SQL code: empty)" +msgstr "(wewnętrzny kod SQL: pusty)" + +#: src/err-codes.h:449 +msgid "SQL database schema changed" +msgstr "Schemat bazy danych SQL uległ zmianie" + +#: src/err-codes.h:450 +msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" +msgstr "Łańcuch lub blok danych przekracza limit rozmiaru (SQL)" + +#: src/err-codes.h:451 +msgid "SQL abort due to constraint violation" +msgstr "Operacja SQL przerwana z powodu naruszenia ograniczeń" + +#: src/err-codes.h:452 +msgid "Data type mismatch (SQL)" +msgstr "Niezgodność typów danych (SQL)" + +#: src/err-codes.h:453 +msgid "SQL library used incorrectly" +msgstr "Biblioteka SQL użyta niepoprawnie" + +#: src/err-codes.h:454 +msgid "SQL library uses unsupported OS features" +msgstr "" +"Biblioteka SQL wykorzystuje nie obsługiwane funkcje systemu operacyjnego" + +#: src/err-codes.h:455 +msgid "Authorization denied (SQL)" +msgstr "Autoryzacja odrzucona (SQL)" + +#: src/err-codes.h:456 +msgid "(unused SQL code: format)" +msgstr "(nie używany kod SQL: format)" + +#: src/err-codes.h:457 +msgid "SQL bind parameter out of range" +msgstr "Parametr dowiązania SQL spoza zakresu" + +#: src/err-codes.h:458 +msgid "File opened that is not an SQL database file" +msgstr "Otwarty plik nie jest bazą danych SQL" + +#: src/err-codes.h:459 +msgid "Notifications from SQL logger" +msgstr "Powiadomienia z loggera SQL" + +#: src/err-codes.h:460 +msgid "Warnings from SQL logger" +msgstr "Ostrzeżenia z loggera SQL" + +#: src/err-codes.h:461 +msgid "SQL has another row ready" +msgstr "Baza SQL ma gotowy kolejny wiersz" + +#: src/err-codes.h:462 +msgid "SQL has finished executing" +msgstr "Baza SQL zakończyła wykonywanie" + +#: src/err-codes.h:463 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "Błąd systemowy bez errno" + +#: src/err-codes.h:464 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Nieznany błąd systemu" + +#: src/err-codes.h:465 +msgid "End of file" +msgstr "Koniec pliku" + +#: src/err-codes.h:466 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Nieznany kod błędu" + +#: src/argparse.c:468 +msgid "argument not expected" +msgstr "nieoczekiwany argument" + +#: src/argparse.c:470 +msgid "read error" +msgstr "błąd odczytu" + +#: src/argparse.c:472 +msgid "keyword too long" +msgstr "słowo kluczowe zbyt długie" + +#: src/argparse.c:474 +msgid "missing argument" +msgstr "brak argumentu" + +#: src/argparse.c:476 +msgid "invalid argument" +msgstr "nłędny argument" + +#: src/argparse.c:478 +msgid "invalid command" +msgstr "błędne polecenie" + +#: src/argparse.c:480 +msgid "invalid alias definition" +msgstr "błędna definicja aliasu" + +#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519 +msgid "permission error" +msgstr "błąd uprawnień" + +#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517 +msgid "out of core" +msgstr "brak pamięci" + +#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523 +msgid "invalid meta command" +msgstr "błędne polecenie meta" + +#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525 +msgid "unknown meta command" +msgstr "nieznane polecenie meta" + +#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527 +msgid "unexpected meta command" +msgstr "nieoczekiwane polecenie meta" + +#: src/argparse.c:494 +msgid "invalid option" +msgstr "błędna opcja" + +#: src/argparse.c:504 +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n" + +#: src/argparse.c:506 +#, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "błędny argumentu dla opcji ,,%.50s''\n" + +#: src/argparse.c:508 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "opcja ,,%.50s'' nie może mieć argumentów\n" + +#: src/argparse.c:511 +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "błędne polecenie ,,%.50s''\n" + +#: src/argparse.c:513 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "opcja ,,%.50s'' jest niejednoznaczna\n" + +#: src/argparse.c:515 +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "polecenie ,,%.50s'' jest niejednoznaczne\n" + +#: src/argparse.c:529 +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "błędna opcja ,,%.50s''\n" + +#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789 +#, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "Uwaga: brak domyślnego pliku opcji ,,%s''\n" + +#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796 +#, c-format +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n" + +#: src/argparse.c:1781 +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "plik opcji ,,%s'': %s\n" + +#: src/argparse.c:2218 +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" +"Uwaga: ignorowanie opcji ,,--%s'' ze względu na konfigurację globalną\n" + +#: src/gpg-error.c:522 +msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n" +msgstr "Błędy prosimy zgłaszać pod <https://bugs.gnupg.org>.\n" + +#: src/gpg-error.c:762 +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "uwaga: nie rozpoznano %s\n" diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/pt.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/pt.gmo new file mode 100644 index 0000000..998a446 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/pt.gmo Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/pt.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..7b30590 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/pt.po @@ -0,0 +1,2197 @@ +# Portuguese translations for libgpg-error package. +# Copyright (C) 2014 g10 Code GmbH +# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. +# +# paulo <paulo.jorge.tome@gmail.com>, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:42+0100\n" +"Last-Translator: Paulo Tomé <paulo.jorge.tome@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese <traduz@debian.pt.org>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "Fonte não especificada" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "Agente GPG" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "Pinentry" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Keybox" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "G13" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "TPM2d" +msgstr "TPM2d" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "Any source" +msgstr "Qualquer fonte" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 1" +msgstr "Fonte definida pelo utilizador 1" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "User defined source 2" +msgstr "Fonte definida pelo utilizador 2" + +#: src/err-sources.h:49 +msgid "User defined source 3" +msgstr "Fonte definida pelo utilizador 3" + +#: src/err-sources.h:50 +msgid "User defined source 4" +msgstr "Fonte definida pelo utilizador 4" + +#: src/err-sources.h:51 +msgid "Unknown source" +msgstr "Fonte não conhecida" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "Sucesso" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "Erro genérico" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "Pacote desconhecido" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "Versão desconhecida no pacote" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "Algoritmo de chave pública inválido" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "Algoritmo de resumo inválido" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "Chave pública errada" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "Chave secreta errada" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "Assinatura errada" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "Sem chave pública" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "Soma de verificação errada" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Senha errada" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "Algoritmo de cifra inválido" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "Chaveiro aberto" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Pacote inválido" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "Armadura inválida" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "Sem identificador de utilizador" + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "Sem chave secreta" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "Utilizada chave secreta errada" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "Chave de sessão errada" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "Algoritmo de compressão desconhecido" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "O número não é primo" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "Método de codificação errado" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "Esquema de encriptação errado" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "Esquema de assinatura inválido" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "Atributo inválido" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "Sem valor" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "Não encontrado" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "Valor não encontrado" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "Erro de sintaxe" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "Valor de MPI errado" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "Senha inválida" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "Classe de assinatura inválida" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "Recursos esgotados" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "Chaveiro inválido" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "Erro na Base de Dados de confiança" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "Certificado errado" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "Identificador de utilizador errado" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Erro inesperado" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "Conflito temporal" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "Erro no servidor de chaves" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "Algoritmo da chave pública errado" + +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "Tributo a D. A." + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "Chave de encriptação fraca" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "Comprimento da chave inválido" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Argumento inválido" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "Erro de sintaxe no URI" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "URI inválido" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "Erro de rede" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "Anfitrião desconhecido" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Auto teste falhou" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "Dados não encriptados" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "Dados não processados" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "Chave pública inutilizável" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "Chave secreta inutilizável" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "Valor inválido" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "Cadeia de certificados errada" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "Certificado em falta" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "Não existem dados" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "Erro" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "Não suportado" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "Código de operação inválido" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "Tempo limite" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "Erro interno" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "EOF (gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "Objecto inválido" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "O objecto fornecido é demasiado curto" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "O objecto fornecido é demasiado grande" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "Item em falta no objecto" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "Não implementado" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "Utilização em conflito" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "Modo de cifra inválido" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "Flag inválido" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "Identificador inválido" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "Resultado truncado" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "Linha incompleta" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "Resposta inválida" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "Nenhum agente em execução" + +#: src/err-codes.h:106 +msgid "Agent error" +msgstr "Erro no agente" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "Dados inválidos" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "Falha não especificada no servidor Assuan" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "General Assuan error" +msgstr "Erro Assuan genérico" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "Chave de sessão inválida" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "Expressão simbólica inválida" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "Algoritmo não suportado" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "Sem pinentry" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "Erro no pinentry" + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "PIN errado" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "Nome inválido" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "Dados errados" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Parâmetro inválido" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "Cartão errado" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "Sem dirmngr" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "Erro no dirmngr" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "Certificado revogado" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "Sem CRL conhecido" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "CRL muito velho" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "Linha demasiado longa" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "Não é de confiança" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operação cancelada" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "Certificado BA errado" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "Certificado expirou" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "Certificado demasiado novo" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "Certificado não suportado" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "Expressão simbólica desconhecida" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "Protecção não suportada" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "Protecção corrompida" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "Nome ambíguo" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "Erro de cartão" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "Reinicialização de cartão necessária" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "Cartão removido" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "Cartão inválido" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "Cartão não presente" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "Sem aplicação PKCS15" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "Não confirmado" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "Erro de configuração" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "Sem correspondência de política" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "Índice inválido" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Identificador inválido" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "Sem demónio de SmartCard" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "Erro no demónio de SmartCard" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "Protocolo não suportado" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "Método de PIN errado" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "Cartão não inicializado" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Operação não suportada" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "Utilização de chave errada" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "Nada encontrado" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "Tipo de blob errado" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "Valor em falta" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "Problema de hardware" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "PIN bloqueado" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "Condições de utilização não satisfeitas" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "PINs não estão sincronizados" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "CRL inválido" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "Erro de BER" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "BER inválido" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "Elemento não encontrado" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "Identificador não encontrado" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "Etiqueta inválida" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "Comprimento inválido" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "Informação de chave errada" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "Etiqueta inesperada" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "Não codificado através de DER" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "Sem objecto CMS" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "Objecto CMS inválido" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "Objecto CMS desconhecido" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "Objecto CMS não suportado" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "Codificação não suportada" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "Versão de CMS não suportada" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "Algoritmo desconhecido" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "Motor de encriptação inválido" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "Chave pública não é de confiança" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "Desencriptação falhada" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "Chave expirada" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "Assinatura expirada" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "Problema de codificação" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "Estado inválido" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "Valor duplicado" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "Acção em falta" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "Módulo ASN.1 não encontrado" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "Sequência OID inválida" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "Tempo inválido" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "Objecto CRL inválido" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "Versão CRL não suportada" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "Objecto de certificado inválido" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "Nome desconhecido" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "Uma função de localização falhou" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "Não trancado" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "Violação de protocolo" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "MAC inválido" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "Pedido inválido" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Extensão desconhecida" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "Extensão crítica desconhecida" + +#: src/err-codes.h:201 +msgid "Locked" +msgstr "Trancado" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "Opção desconhecida" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "Comando desconhecido" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Not operational" +msgstr "Não operacional" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "Nenhuma senha dada" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "Sem PIN dado" + +#: src/err-codes.h:207 +msgid "Not enabled" +msgstr "Não habilitado" + +#: src/err-codes.h:208 +msgid "No crypto engine" +msgstr "Sem motor de encriptação" + +#: src/err-codes.h:209 +msgid "Missing key" +msgstr "Chave em falta" + +#: src/err-codes.h:210 +msgid "Too many objects" +msgstr "Demasiados objectos" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "Limite atingido" + +#: src/err-codes.h:212 +msgid "Not initialized" +msgstr "Não inicializado" + +#: src/err-codes.h:213 +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "Certificado do emissor em falta" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "Sem servidor de chaves disponível" + +#: src/err-codes.h:215 +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Curva elíptica inválida" + +#: src/err-codes.h:216 +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Curva elíptica desconhecida" + +#: src/err-codes.h:217 +msgid "Duplicated key" +msgstr "Chave duplicada" + +#: src/err-codes.h:218 +msgid "Ambiguous result" +msgstr "Resultado ambíguo" + +#: src/err-codes.h:219 +msgid "No crypto context" +msgstr "Sem contexto de encriptação" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "Contexto de encriptação errado" + +#: src/err-codes.h:221 +msgid "Bad crypto context" +msgstr "Contexto de encriptação inválido" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "Conflito no contexto de encriptação" + +#: src/err-codes.h:223 +msgid "Broken public key" +msgstr "Chave pública quebrada" + +#: src/err-codes.h:224 +msgid "Broken secret key" +msgstr "Chave secreta quebrada" + +#: src/err-codes.h:225 +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "Algoritmo MAC inválido" + +#: src/err-codes.h:226 +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "Operação totalmente cancelada" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "Operação ainda não completada" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Buffer too short" +msgstr "Buffer demasiado curto" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "Especificador de comprimento inválido na expressão simbólica" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "Sequência de caracteres demasiado longa na expressão simbólica" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "Parênteses não correspondidos na expressão simbólica" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "Expressão simbólica não canónica" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "Carácter errado na expressão simbólica" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "Plicas erradas na expressão simbólica" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "Prefixo zero na expressão simbólica" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "Dicas de exibição aninhadas na expressão simbólica" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "Dicas de exibição não correspondidas" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "Pontuação reservada não esperada na expressão simbólica" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "Carácter hexadecimal errado na expressão simbólica" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "Números hexadecimais ímpares na expressão simbólica" + +#: src/err-codes.h:241 +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "Carácter octal errado na expressão simbólica" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:243 +#, fuzzy +#| msgid "Data not encrypted" +msgid "Database is corrupted" +msgstr "Dados não encriptados" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:245 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "No name" +msgstr "Nome desconhecido" + +#: src/err-codes.h:246 +#, fuzzy +#| msgid "No public key" +msgid "No key" +msgstr "Sem chave pública" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:248 +#, fuzzy +#| msgid "Buffer too short" +msgid "Request too short" +msgstr "Buffer demasiado curto" + +#: src/err-codes.h:249 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "Request too long" +msgstr "Linha demasiado longa" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:251 +msgid "No certificate chain" +msgstr "Sem cadeia de certificados" + +#: src/err-codes.h:252 +msgid "Certificate is too large" +msgstr "Certificado é demasiado grande" + +#: src/err-codes.h:253 +msgid "Invalid record" +msgstr "Registo inválido" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "O MAC não se verifica" + +#: src/err-codes.h:255 +msgid "Unexpected message" +msgstr "Mensagem inesperada" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "Compressão ou descompressão falhada" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "Um contador daria a volta" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "Mensagem de alerta fatal recebida" + +#: src/err-codes.h:259 +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "Algoritmo de criptografia inexistente" + +#: src/err-codes.h:260 +msgid "Missing client certificate" +msgstr "Certificado cliente em falta" + +#: src/err-codes.h:261 +msgid "Close notification received" +msgstr "Notificação de encerramento recebida" + +#: src/err-codes.h:262 +msgid "Ticket expired" +msgstr "Ticket expirou" + +#: src/err-codes.h:263 +msgid "Bad ticket" +msgstr "Ticket errado" + +#: src/err-codes.h:264 +msgid "Unknown identity" +msgstr "Identidade desconhecida" + +#: src/err-codes.h:265 +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "Mensagem de certificado errada no handshake" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "Mensagem de pedido de certificado errada no handshake" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "Mensagem de verificação de certificado errada no handshake" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "Mensagem de alteração de certificado errada no handshake" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "Mensagem de hello do cliente errada no handshake" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "Mensagem de hello do servidor errada no handshake" + +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "Mensagem de hello done do servidor errada no handshake" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "Mensagem de conclusão errada no handshake" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "Mensagem de troca de chaves do servidor errada no handshake" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "Mensagem de troca de chaves do cliente errada no handshake" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "Sequência de caracteres adulterada" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:277 +msgid "Key disabled" +msgstr "Chave desabilitada" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "Não possível com uma chave baseada num cartão" + +#: src/err-codes.h:279 +msgid "Invalid lock object" +msgstr "Objecto de tranca inválido" + +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:282 +msgid "General IPC error" +msgstr "Erro genérico de IPC" + +#: src/err-codes.h:283 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "Chamada de aceitação de IPC falhada" + +#: src/err-codes.h:284 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "Chamada de conexão de IPC falhada" + +#: src/err-codes.h:285 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "Resposta de IPC inválida" + +#: src/err-codes.h:286 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "Valor inválido passado ao IPC" + +#: src/err-codes.h:287 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "Linha inválida passada ao IPC" + +#: src/err-codes.h:288 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "Linha passada ao IPC demasiado longa" + +#: src/err-codes.h:289 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "Comandos IPC aninhados" + +#: src/err-codes.h:290 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "Sem retorno de chamada de dados no IPC" + +#: src/err-codes.h:291 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "Sem retorno de chamada de inquirição no IPC" + +#: src/err-codes.h:292 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "Não é um servidor IPC" + +#: src/err-codes.h:293 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "Não é um cliente IPC" + +#: src/err-codes.h:294 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "Problema na iniciação do servidor IPC" + +#: src/err-codes.h:295 +msgid "IPC read error" +msgstr "Erro de leitura de IPC" + +#: src/err-codes.h:296 +msgid "IPC write error" +msgstr "Erro de escrita de IPC" + +#: src/err-codes.h:297 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "Demasiados dados para a camada IPC" + +#: src/err-codes.h:298 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "Comando IPC inesperado" + +#: src/err-codes.h:299 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "Comando IPC desconhecido" + +#: src/err-codes.h:300 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "Erro de sintaxe IPC" + +#: src/err-codes.h:301 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "Chamada de IPC foi cancelada" + +#: src/err-codes.h:302 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "Sem fonte de entrada para o IPC" + +#: src/err-codes.h:303 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "Nenhuma fonte de saída para IPC" + +#: src/err-codes.h:304 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "Erro de parâmetro IPC" + +#: src/err-codes.h:305 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "Inquirição IPC desconhecida" + +#: src/err-codes.h:306 +#, fuzzy +#| msgid "No crypto engine" +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "Sem motor de encriptação" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:312 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicated value" +msgid "Duplicated name" +msgstr "Valor duplicado" + +#: src/err-codes.h:313 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate too young" +msgid "Object is too young" +msgstr "Certificado demasiado novo" + +#: src/err-codes.h:314 +#, fuzzy +#| msgid "Provided object is too short" +msgid "Object is too old" +msgstr "O objecto fornecido é demasiado curto" + +#: src/err-codes.h:315 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Unknown flag" +msgstr "Nome desconhecido" + +#: src/err-codes.h:316 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid operation code" +msgid "Invalid execution order" +msgstr "Código de operação inválido" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:319 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Wrong name" +msgstr "Nome desconhecido" + +#: src/err-codes.h:320 +#, fuzzy +#| msgid "Not enabled" +msgid "Not authenticated" +msgstr "Não habilitado" + +#: src/err-codes.h:321 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Bad authentication" +msgstr "Protecção não suportada" + +#: src/err-codes.h:322 +#, fuzzy +#| msgid "No agent running" +msgid "No Keybox daemon running" +msgstr "Nenhum agente em execução" + +#: src/err-codes.h:323 +#, fuzzy +#| msgid "SmartCard daemon error" +msgid "Keybox daemon error" +msgstr "Erro no demónio de SmartCard" + +#: src/err-codes.h:324 +msgid "Service is not running" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:325 +#, fuzzy +#| msgid "Keyserver error" +msgid "Service error" +msgstr "Erro no servidor de chaves" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "System bug detected" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:327 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown system error" +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "Erro de sistema desconhecido" + +#: src/err-codes.h:328 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid OID string" +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "Sequência OID inválida" + +#: src/err-codes.h:329 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid S-expression" +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "Expressão simbólica inválida" + +#: src/err-codes.h:330 +#, fuzzy +#| msgid "Missing issuer certificate" +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "Certificado do emissor em falta" + +#: src/err-codes.h:331 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:332 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:333 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "Desencriptação falhada" + +#: src/err-codes.h:334 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "DNS Timeout" +msgstr "Tempo limite" + +#: src/err-codes.h:335 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "General LDAP error" +msgstr "Erro genérico de IPC" + +#: src/err-codes.h:336 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "Erro genérico" + +#: src/err-codes.h:337 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP name error" +msgstr "Erro genérico" + +#: src/err-codes.h:338 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP security error" +msgstr "Erro Assuan genérico" + +#: src/err-codes.h:339 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP service error" +msgstr "Erro genérico" + +#: src/err-codes.h:340 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP update error" +msgstr "Erro Assuan genérico" + +#: src/err-codes.h:341 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:342 +#, fuzzy +#| msgid "IPC write error" +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "Erro de escrita de IPC" + +#: src/err-codes.h:343 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "Erro genérico de IPC" + +#: src/err-codes.h:344 +#, fuzzy +#| msgid "IPC connect call failed" +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "Chamada de conexão de IPC falhada" + +#: src/err-codes.h:345 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "Erro genérico" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:347 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "Reinicialização de cartão necessária" + +#: src/err-codes.h:348 +#, fuzzy +#| msgid "Element not found" +msgid "LDAP control not found" +msgstr "Elemento não encontrado" + +#: src/err-codes.h:349 +#, fuzzy +#| msgid "Not supported" +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "Não suportado" + +#: src/err-codes.h:350 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected error" +msgid "LDAP connect error" +msgstr "Erro inesperado" + +#: src/err-codes.h:351 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:352 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:353 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported operation" +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "Operação não suportada" + +#: src/err-codes.h:354 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate" +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "Certificado errado" + +#: src/err-codes.h:355 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "Extensão desconhecida" + +#: src/err-codes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "Tempo limite" + +#: src/err-codes.h:357 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "Erro no dirmngr" + +#: src/err-codes.h:358 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "Erro no dirmngr" + +#: src/err-codes.h:359 +#, fuzzy +#| msgid "IPC read error" +msgid "LDAP local error" +msgstr "Erro de leitura de IPC" + +#: src/err-codes.h:360 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "Não é um servidor IPC" + +#: src/err-codes.h:361 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP success" +msgstr "Sucesso" + +#: src/err-codes.h:362 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "LDAP operations error" +msgstr "Erro de configuração" + +#: src/err-codes.h:363 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "Violação de protocolo" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:365 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:368 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "Extensão desconhecida" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:370 +#, fuzzy +#| msgid "Fatal alert message received" +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "Mensagem de alerta fatal recebida" + +#: src/err-codes.h:371 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral" +msgstr "Erro genérico" + +#: src/err-codes.h:372 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:373 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:374 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "Reinicialização de cartão necessária" + +#: src/err-codes.h:375 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:376 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:377 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid attribute" +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "Atributo inválido" + +#: src/err-codes.h:378 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "Protecção não suportada" + +#: src/err-codes.h:379 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "Violação de protocolo" + +#: src/err-codes.h:380 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:381 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "Estado inválido" + +#: src/err-codes.h:382 +#, fuzzy +#| msgid "No CMS object" +msgid "No such LDAP object" +msgstr "Sem objecto CMS" + +#: src/err-codes.h:383 +#, fuzzy +#| msgid "Hardware problem" +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "Problema de hardware" + +#: src/err-codes.h:384 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "Estado inválido" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:386 +#, fuzzy +#| msgid "Encoding problem" +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "Problema de codificação" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:388 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "Protecção não suportada" + +#: src/err-codes.h:389 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "Cartão inválido" + +#: src/err-codes.h:390 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:391 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:392 +#, fuzzy +#| msgid "No keyserver available" +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "Sem servidor de chaves disponível" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:395 +#, fuzzy +#| msgid "Missing action" +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "Acção em falta" + +#: src/err-codes.h:396 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "Violação de protocolo" + +#: src/err-codes.h:397 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not yet finished" +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "Operação ainda não completada" + +#: src/err-codes.h:398 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "Operação cancelada" + +#: src/err-codes.h:399 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:400 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:401 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "LDAP results too large" +msgstr "Linha demasiado longa" + +#: src/err-codes.h:402 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "Operação cancelada" + +#: src/err-codes.h:403 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:404 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other LDAP error" +msgstr "Erro genérico de IPC" + +#: src/err-codes.h:405 +#, fuzzy +#| msgid "Resources exhausted" +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "Recursos esgotados" + +#: src/err-codes.h:406 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "Violação de protocolo" + +#: src/err-codes.h:407 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "Estado inválido" + +#: src/err-codes.h:408 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported certificate" +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "Certificado não suportado" + +#: src/err-codes.h:409 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "Reinicialização de cartão necessária" + +#: src/err-codes.h:410 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "Sucesso" + +#: src/err-codes.h:411 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "Não operacional" + +#: src/err-codes.h:412 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "Não operacional" + +#: src/err-codes.h:413 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "Não é um servidor IPC" + +#: src/err-codes.h:414 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "Desencriptação falhada" + +#: src/err-codes.h:415 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:416 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 1" + +#: src/err-codes.h:417 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 2" + +#: src/err-codes.h:418 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 3" + +#: src/err-codes.h:419 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 4" + +#: src/err-codes.h:420 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 5" + +#: src/err-codes.h:421 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 6" + +#: src/err-codes.h:422 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 7" + +#: src/err-codes.h:423 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 8" + +#: src/err-codes.h:424 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 9" + +#: src/err-codes.h:425 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 10" + +#: src/err-codes.h:426 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 11" + +#: src/err-codes.h:427 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 12" + +#: src/err-codes.h:428 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 13" + +#: src/err-codes.h:429 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 14" + +#: src/err-codes.h:430 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 15" + +#: src/err-codes.h:431 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 16" + +#: src/err-codes.h:432 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "SQL success" +msgstr "Sucesso" + +#: src/err-codes.h:433 +#, fuzzy +#| msgid "Syntax error" +msgid "SQL error" +msgstr "Erro de sintaxe" + +#: src/err-codes.h:434 +msgid "Internal logic error in SQL library" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:435 +msgid "Access permission denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:436 +msgid "SQL abort was requested" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:437 +msgid "SQL database file is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:438 +msgid "An SQL table in the database is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:439 +msgid "SQL library ran out of core" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:440 +msgid "Attempt to write a readonly SQL database" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:441 +msgid "SQL operation terminated by interrupt" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:442 +msgid "I/O error during SQL operation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:443 +msgid "SQL database disk image is malformed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:444 +msgid "Unknown opcode in SQL file control" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:445 +msgid "Insertion failed because SQL database is full" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:446 +msgid "Unable to open the SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:447 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "SQL database lock protocol error" +msgstr "Violação de protocolo" + +#: src/err-codes.h:448 +msgid "(internal SQL code: empty)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:449 +msgid "SQL database schema changed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:450 +msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:451 +msgid "SQL abort due to constraint violation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:452 +msgid "Data type mismatch (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:453 +msgid "SQL library used incorrectly" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:454 +msgid "SQL library uses unsupported OS features" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:455 +msgid "Authorization denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:456 +msgid "(unused SQL code: format)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:457 +msgid "SQL bind parameter out of range" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:458 +msgid "File opened that is not an SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:459 +msgid "Notifications from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:460 +msgid "Warnings from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:461 +msgid "SQL has another row ready" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:462 +msgid "SQL has finished executing" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:463 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "Erro de sistema sem errno" + +#: src/err-codes.h:464 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Erro de sistema desconhecido" + +#: src/err-codes.h:465 +msgid "End of file" +msgstr "Fim do ficheiro" + +#: src/err-codes.h:466 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Código de erro desconhecido" + +#: src/argparse.c:468 +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" + +#: src/argparse.c:470 +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "erro de leitura" + +#: src/argparse.c:472 +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "frase secreta demasiado longa\n" + +#: src/argparse.c:474 +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "argumento inválido" + +#: src/argparse.c:476 +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "armadura inválida" + +#: src/argparse.c:478 +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "comandos em conflito\n" + +#: src/argparse.c:480 +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "opções de importação inválidas\n" + +#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "permission error" +msgstr "Erro de configuração" + +#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517 +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "não processado" + +#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523 +#, fuzzy +msgid "invalid meta command" +msgstr "comandos em conflito\n" + +#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown command" +msgid "unknown meta command" +msgstr "Comando desconhecido" + +#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected IPC command" +msgid "unexpected meta command" +msgstr "Comando IPC inesperado" + +#: src/argparse.c:494 +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "opções de importação inválidas\n" + +#: src/argparse.c:504 +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "opções de importação inválidas\n" + +#: src/argparse.c:508 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n" + +#: src/argparse.c:513 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:515 +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:529 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "opções de importação inválidas\n" + +#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789 +#, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796 +#, c-format +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1781 +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:2218 +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:522 +msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:762 +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "aviso: não consegui reconhecer %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "out of core\n" +#~ msgstr "não processado" + +#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" +#~ msgstr "Utilização: %s GPG-ERROR [...]\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Resources exhausted" +#~ msgid "LCUP Resources exhausted" +#~ msgstr "Recursos esgotados" + +#, fuzzy +#~| msgid "Invalid data" +#~ msgid "LCUP Invalid data" +#~ msgstr "Dados inválidos" + +#, fuzzy +#~| msgid "General error" +#~ msgid "LDAP Other general error" +#~ msgstr "Erro genérico" + +#, fuzzy +#~| msgid "dirmngr error" +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "Erro no dirmngr" diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/quot.sed b/libotr/libgpg-error-1.42/po/quot.sed new file mode 100644 index 0000000..0122c46 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/quot.sed @@ -0,0 +1,6 @@ +s/"\([^"]*\)"/“\1”/g +s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g +s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g +s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g +s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g +s/“”/""/g diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/remove-potcdate.sin b/libotr/libgpg-error-1.42/po/remove-potcdate.sin new file mode 100644 index 0000000..2436c49 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/remove-potcdate.sin @@ -0,0 +1,19 @@ +# Sed script that remove the POT-Creation-Date line in the header entry +# from a POT file. +# +# The distinction between the first and the following occurrences of the +# pattern is achieved by looking at the hold space. +/^"POT-Creation-Date: .*"$/{ +x +# Test if the hold space is empty. +s/P/P/ +ta +# Yes it was empty. First occurrence. Remove the line. +g +d +bb +:a +# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing. +x +:b +} diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/ro.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ro.gmo new file mode 100644 index 0000000..945ae69 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ro.gmo Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/ro.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000..3e4774b --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ro.po @@ -0,0 +1,2246 @@ +# Mesajele în limba română pentru libgpg-error. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Acest fişier este distribuit sub aceeaşi licenţă ca şi pachetul libgpg-error. +# Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2005. +# +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:42+0100\n" +"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "Sursă nespecificată" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "GPG Agent" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "Introducere pin (pinentry)" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Keybox" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "G13" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "TPM2d" +msgstr "TPM2d" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: src/err-sources.h:46 +#, fuzzy +msgid "Any source" +msgstr "Sursă necunoscută" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 1" +msgstr "Sursă definită de utilizator 1" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "User defined source 2" +msgstr "Sursă definită de utilizator 2" + +#: src/err-sources.h:49 +msgid "User defined source 3" +msgstr "Sursă definită de utilizator 3" + +#: src/err-sources.h:50 +msgid "User defined source 4" +msgstr "Sursă definită de utilizator 4" + +#: src/err-sources.h:51 +msgid "Unknown source" +msgstr "Sursă necunoscută" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "Succes" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "Eroare generală" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "Pachet necunoscut" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "versiune necunoscută în pachet" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "Algoritm cu cheie publică invalid" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "Algoritm rezumat invalid" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "Cheie publică incorectă" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "Cheie secretă incorectă" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "Semnătură incorectă" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "Nici o cheie publică" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "Eroare checksum" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Frază-parolă incorectă" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "Algoritm cifrare invalid" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "Inel de chei deschis" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Pachet invalid" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "Armură invalidă" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "Nici un ID utilizator." + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "Nici o cheie secretă" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "A fost folosită o cheie secretă greşită" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "Cheie de sesiune incorectă" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "Algoritm compresie necunoscut" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "Numărul nu este prim" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "Valoare de encodare invalidă" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "Schemă de cifrare invalidă" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "Schemă de semnături invalidă" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "Argument invalid" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "Nici o valoare" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "Nu a fost găsit(ă)" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "Valoarea nu a fost găsită" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "Eroare de sintaxă" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "Valoare MPI incorectă" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "Frază-parolă invalidă" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "Clasă semnături invalidă" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "Resurse epuizate" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "Inel de chei invalid" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "Eroare bază de date încredere" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "Certificat incorect" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "ID utilizator invalid" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Eroare neaşteptată" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "Conflict de timp" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "Eroare server de chei" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "Algoritm cheie publică greşit" + +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "Tribut lui D. A." + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "Cheie de cifrare slabă" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "Lungime cheie invalidă" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Argument invalid" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "Eroare de sintaxă în URI" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "URI incorect" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "Eroare reţea" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "Gazdă necunoscută" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Auto-test eşuat" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "Date necifrate" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "Date neprocesate" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "Cheie publică de nefolosit" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "cheie secretă de nefolosit" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "Valoare invalidă" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "Lanţ certificate incorect" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "Certificat lipsă" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "Nici o dată" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "Bug" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "Nu este suportat(ă)" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "Cod operaţie invalid" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "Pauză" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "Eroare internă" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "EOF (gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "Obiect invalid" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "Obiectul furnizat e prea scurt" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "Obiectul furnizat e prea larg" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "Articol lipsă în obiect" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "Nu a fost implementat(ă)" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "Folosire în conflict" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "Mod cifru invalid" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "Atribut invalid" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "Handle invalid" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "Rezultat invalid" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "Linie incompletă" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "Răspuns invalid" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "Nu rulează nici un agent" + +#: src/err-codes.h:106 +#, fuzzy +#| msgid "agent error" +msgid "Agent error" +msgstr "eroare agent" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "Date invalide" + +#: src/err-codes.h:108 +#, fuzzy +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "Eroare server Assuan" + +#: src/err-codes.h:109 +#, fuzzy +msgid "General Assuan error" +msgstr "Eroare generală" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "Cheie de sesiune invalidă" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "Expresie-S invalidă" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "Algoritm nesuportat" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "Nici introducere pin (pinentry)" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "eroare introducere pin (pinentry) " + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "PIN incorect" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "Nume invalid" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "Date incorecte" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Parametru invalid" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "Card greşit" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "Nici un dirmngr" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "eroare dirmngr" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "Certificat revocat" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "Nici un CRL cunoscut" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "CRL prea vechi" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "Linie prea lungă" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "Nu este de încredere" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operaţiune anulată" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "Certificat CA incorect" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "Certificat expirat" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "Certificat prea recent" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "Certificat nesuportat" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "Expresie-S necunoscută" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "Protecţie nesuportată" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "Protecţie coruptă" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "Nume ambiguu" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "Eroare card" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "Este necesară resetarea cardului" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "Card scos" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "Card invalid" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "Cardul nu este prezent" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "Nici o aplicaţie PKCS15" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "Neconfirmat(ă)" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "Eroare de configurare" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "Nici o potrivire de politici" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "Index invalid" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "ID invalid" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "Nici un daemon SmartCard" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "Eroare daemon SmartCard" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "Protocol nesuportat" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "Metodă PIN incorectă" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "Card neiniţializat" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Operaţie nesuportată" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "Folosire cheie greşită" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "Nu a fost găsit nimic" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "Tip de blob incorect" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "Valoare lipsă" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "Problemă hardware" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "PIN blocat" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "Condiţii de folosire nesatisfăcute" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "PIN-urile nu sunt sincronizate" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "CRL invalid" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "Eroare BER" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "BER invalid" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "Elementul nu a fost găsit" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "Identificator nu a fost găsit" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "Etichetă invalidă" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "Lungime invalidă" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "Informaţii cheie invalide" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "Etichetă neaşteptată" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "Nu e encodat DER" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "Nici un obiect CMS" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "Obiect CMS invalid" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "Obiect CMS necunoscut" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "Obiect CMS nesuportat" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "Encodare nesuportată" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "Versiune CMS nesuportată" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "Algoritm necunoscut" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "Motor cifrare invalid" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "Cheia publică nu este de încredere" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "Decriptarea a eşuat" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "Cheie expirată" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "Semnătură expirată" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "Problemă de encodare" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "Stare invalidă" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "Valoare dublă" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "Acţiune lipsă" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "Modulul ASN.1 nu a fost găsit" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "Şir OID invalid" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "Timp invalid" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "Obiect CRL invalid" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "Versiune CRL nesuportată" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "Obiect certificat incorect" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "Nume necunoscut" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "O funcţie locale a eşuat" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "Neforţat(ă)" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "Violare de protocol" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "MAC invalid" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "Cerere invalidă" + +#: src/err-codes.h:199 +#, fuzzy +msgid "Unknown extension" +msgstr "Expresie-S necunoscută" + +#: src/err-codes.h:200 +#, fuzzy +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "Expresie-S necunoscută" + +#: src/err-codes.h:201 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Neforţat(ă)" + +#: src/err-codes.h:202 +#, fuzzy +msgid "Unknown option" +msgstr "Expresie-S necunoscută" + +#: src/err-codes.h:203 +#, fuzzy +msgid "Unknown command" +msgstr "Cod de eroare necunoscut" + +#: src/err-codes.h:204 +#, fuzzy +msgid "Not operational" +msgstr "Operaţie nesuportată" + +#: src/err-codes.h:205 +#, fuzzy +msgid "No passphrase given" +msgstr "Frază-parolă incorectă" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:207 +#, fuzzy +msgid "Not enabled" +msgstr "Neforţat(ă)" + +#: src/err-codes.h:208 +#, fuzzy +msgid "No crypto engine" +msgstr "Motor cifrare invalid" + +#: src/err-codes.h:209 +#, fuzzy +msgid "Missing key" +msgstr "Valoare lipsă" + +#: src/err-codes.h:210 +#, fuzzy +msgid "Too many objects" +msgstr "Nici un obiect CMS" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:212 +#, fuzzy +msgid "Not initialized" +msgstr "Card neiniţializat" + +#: src/err-codes.h:213 +#, fuzzy +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "Certificat lipsă" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:215 +#, fuzzy +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Timp invalid" + +#: src/err-codes.h:216 +#, fuzzy +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Sursă necunoscută" + +#: src/err-codes.h:217 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicated value" +msgid "Duplicated key" +msgstr "Valoare dublă" + +#: src/err-codes.h:218 +#, fuzzy +#| msgid "Ambiguous name" +msgid "Ambiguous result" +msgstr "Nume ambiguu" + +#: src/err-codes.h:219 +#, fuzzy +msgid "No crypto context" +msgstr "Motor cifrare invalid" + +#: src/err-codes.h:220 +#, fuzzy +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "Motor cifrare invalid" + +#: src/err-codes.h:221 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid crypto engine" +msgid "Bad crypto context" +msgstr "Motor cifrare invalid" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:223 +#, fuzzy +#| msgid "No public key" +msgid "Broken public key" +msgstr "Nici o cheie publică" + +#: src/err-codes.h:224 +#, fuzzy +#| msgid "No secret key" +msgid "Broken secret key" +msgstr "Nici o cheie secretă" + +#: src/err-codes.h:225 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid digest algorithm" +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "Algoritm rezumat invalid" + +#: src/err-codes.h:226 +#, fuzzy +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "Operaţiune anulată" + +#: src/err-codes.h:227 +#, fuzzy +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "Operaţiune anulată" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Buffer too short" +msgstr "Buffer prea scurt" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "Specificarea lungimii invalidă în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "Şir prea lung în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "Paranteză fără pereche în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "Expresia-S nu este canonică" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "Caracter invalid în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "Ghilimele incorecte în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "Prefix zero în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "Indicaţii de afişare încuibărite în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "Indicaţii de afişare fără pereche" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "Punctuaţie rezervată neaşteptată în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "Caracter hexazecimal incorect în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "Numere hexazecimale ciudate în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:241 +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "Caracter octal incorect în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:243 +#, fuzzy +#| msgid "Data not encrypted" +msgid "Database is corrupted" +msgstr "Date necifrate" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:245 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "No name" +msgstr "Nume necunoscut" + +#: src/err-codes.h:246 +#, fuzzy +#| msgid "No public key" +msgid "No key" +msgstr "Nici o cheie publică" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:248 +#, fuzzy +#| msgid "Buffer too short" +msgid "Request too short" +msgstr "Buffer prea scurt" + +#: src/err-codes.h:249 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "Request too long" +msgstr "Linie prea lungă" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:251 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate chain" +msgid "No certificate chain" +msgstr "Lanţ certificate incorect" + +#: src/err-codes.h:252 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate too young" +msgid "Certificate is too large" +msgstr "Certificat prea recent" + +#: src/err-codes.h:253 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "Invalid record" +msgstr "Card invalid" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:255 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected tag" +msgid "Unexpected message" +msgstr "Etichetă neaşteptată" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:259 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid cipher algorithm" +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "Algoritm cifrare invalid" + +#: src/err-codes.h:260 +#, fuzzy +msgid "Missing client certificate" +msgstr "Certificat lipsă" + +#: src/err-codes.h:261 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate revoked" +msgid "Close notification received" +msgstr "Certificat revocat" + +#: src/err-codes.h:262 +#, fuzzy +#| msgid "Key expired" +msgid "Ticket expired" +msgstr "Cheie expirată" + +#: src/err-codes.h:263 +#, fuzzy +#| msgid "Bad public key" +msgid "Bad ticket" +msgstr "Cheie publică incorectă" + +#: src/err-codes.h:264 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown packet" +msgid "Unknown identity" +msgstr "Pachet necunoscut" + +#: src/err-codes.h:265 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate chain" +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "Lanţ certificate incorect" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:277 +#, fuzzy +#| msgid "Key expired" +msgid "Key disabled" +msgstr "Cheie expirată" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:279 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid object" +msgid "Invalid lock object" +msgstr "Obiect invalid" + +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:282 +#, fuzzy +msgid "General IPC error" +msgstr "Eroare generală" + +#: src/err-codes.h:283 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:284 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:285 +#, fuzzy +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "Răspuns invalid" + +#: src/err-codes.h:286 +#, fuzzy +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "Valoare invalidă" + +#: src/err-codes.h:287 +#, fuzzy +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "Linie incompletă" + +#: src/err-codes.h:288 +#, fuzzy +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "Linie prea lungă" + +#: src/err-codes.h:289 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:290 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:291 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:292 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:293 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:294 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:295 +#, fuzzy +msgid "IPC read error" +msgstr "Eroare card" + +#: src/err-codes.h:296 +#, fuzzy +msgid "IPC write error" +msgstr "Eroare card" + +#: src/err-codes.h:297 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:298 +#, fuzzy +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "Etichetă neaşteptată" + +#: src/err-codes.h:299 +#, fuzzy +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "Cod de eroare necunoscut" + +#: src/err-codes.h:300 +#, fuzzy +msgid "IPC syntax error" +msgstr "Eroare de sintaxă" + +#: src/err-codes.h:301 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:302 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:303 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:304 +#, fuzzy +msgid "IPC parameter error" +msgstr "Eroare card" + +#: src/err-codes.h:305 +#, fuzzy +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "Sursă necunoscută" + +#: src/err-codes.h:306 +#, fuzzy +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "Motor cifrare invalid" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:312 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicated value" +msgid "Duplicated name" +msgstr "Valoare dublă" + +#: src/err-codes.h:313 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate too young" +msgid "Object is too young" +msgstr "Certificat prea recent" + +#: src/err-codes.h:314 +#, fuzzy +#| msgid "Provided object is too short" +msgid "Object is too old" +msgstr "Obiectul furnizat e prea scurt" + +#: src/err-codes.h:315 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Unknown flag" +msgstr "Nume necunoscut" + +#: src/err-codes.h:316 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid operation code" +msgid "Invalid execution order" +msgstr "Cod operaţie invalid" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:319 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Wrong name" +msgstr "Nume necunoscut" + +#: src/err-codes.h:320 +#, fuzzy +msgid "Not authenticated" +msgstr "Neforţat(ă)" + +#: src/err-codes.h:321 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Bad authentication" +msgstr "Protecţie nesuportată" + +#: src/err-codes.h:322 +#, fuzzy +#| msgid "No agent running" +msgid "No Keybox daemon running" +msgstr "Nu rulează nici un agent" + +#: src/err-codes.h:323 +#, fuzzy +#| msgid "SmartCard daemon error" +msgid "Keybox daemon error" +msgstr "Eroare daemon SmartCard" + +#: src/err-codes.h:324 +msgid "Service is not running" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:325 +#, fuzzy +#| msgid "Keyserver error" +msgid "Service error" +msgstr "Eroare server de chei" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "System bug detected" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:327 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown system error" +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "Eroare de sistem necunoscută" + +#: src/err-codes.h:328 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid OID string" +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "Şir OID invalid" + +#: src/err-codes.h:329 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid S-expression" +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "Expresie-S invalidă" + +#: src/err-codes.h:330 +#, fuzzy +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "Certificat lipsă" + +#: src/err-codes.h:331 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:332 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:333 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "Decriptarea a eşuat" + +#: src/err-codes.h:334 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "DNS Timeout" +msgstr "Pauză" + +#: src/err-codes.h:335 +#, fuzzy +msgid "General LDAP error" +msgstr "Eroare generală" + +#: src/err-codes.h:336 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "Eroare generală" + +#: src/err-codes.h:337 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP name error" +msgstr "Eroare generală" + +#: src/err-codes.h:338 +#, fuzzy +msgid "General LDAP security error" +msgstr "Eroare generală" + +#: src/err-codes.h:339 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP service error" +msgstr "Eroare generală" + +#: src/err-codes.h:340 +#, fuzzy +msgid "General LDAP update error" +msgstr "Eroare generală" + +#: src/err-codes.h:341 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:342 +#, fuzzy +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "Eroare card" + +#: src/err-codes.h:343 +#, fuzzy +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "Eroare generală" + +#: src/err-codes.h:344 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "Decriptarea a eşuat" + +#: src/err-codes.h:345 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "Eroare generală" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:347 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "Este necesară resetarea cardului" + +#: src/err-codes.h:348 +#, fuzzy +#| msgid "Element not found" +msgid "LDAP control not found" +msgstr "Elementul nu a fost găsit" + +#: src/err-codes.h:349 +#, fuzzy +#| msgid "Not supported" +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "Nu este suportat(ă)" + +#: src/err-codes.h:350 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected error" +msgid "LDAP connect error" +msgstr "Eroare neaşteptată" + +#: src/err-codes.h:351 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:352 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:353 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported operation" +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "Operaţie nesuportată" + +#: src/err-codes.h:354 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate" +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "Certificat incorect" + +#: src/err-codes.h:355 +#, fuzzy +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "Expresie-S necunoscută" + +#: src/err-codes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "Pauză" + +#: src/err-codes.h:357 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "eroare dirmngr" + +#: src/err-codes.h:358 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "eroare dirmngr" + +#: src/err-codes.h:359 +#, fuzzy +msgid "LDAP local error" +msgstr "Eroare card" + +#: src/err-codes.h:360 +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:361 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP success" +msgstr "Succes" + +#: src/err-codes.h:362 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "LDAP operations error" +msgstr "Eroare de configurare" + +#: src/err-codes.h:363 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "Violare de protocol" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:365 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:368 +#, fuzzy +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "Expresie-S necunoscută" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:370 +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:371 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral" +msgstr "Eroare generală" + +#: src/err-codes.h:372 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:373 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:374 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "Este necesară resetarea cardului" + +#: src/err-codes.h:375 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:376 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:377 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid attribute" +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "Argument invalid" + +#: src/err-codes.h:378 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "Protecţie nesuportată" + +#: src/err-codes.h:379 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "Violare de protocol" + +#: src/err-codes.h:380 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:381 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "Stare invalidă" + +#: src/err-codes.h:382 +#, fuzzy +#| msgid "No CMS object" +msgid "No such LDAP object" +msgstr "Nici un obiect CMS" + +#: src/err-codes.h:383 +#, fuzzy +#| msgid "Hardware problem" +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "Problemă hardware" + +#: src/err-codes.h:384 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "Stare invalidă" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:386 +#, fuzzy +#| msgid "Encoding problem" +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "Problemă de encodare" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:388 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "Protecţie nesuportată" + +#: src/err-codes.h:389 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "Card invalid" + +#: src/err-codes.h:390 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:391 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:392 +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:395 +#, fuzzy +#| msgid "Missing action" +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "Acţiune lipsă" + +#: src/err-codes.h:396 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "Violare de protocol" + +#: src/err-codes.h:397 +#, fuzzy +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "Operaţiune anulată" + +#: src/err-codes.h:398 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "Operaţiune anulată" + +#: src/err-codes.h:399 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:400 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:401 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "LDAP results too large" +msgstr "Linie prea lungă" + +#: src/err-codes.h:402 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "Operaţiune anulată" + +#: src/err-codes.h:403 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:404 +#, fuzzy +msgid "Other LDAP error" +msgstr "Eroare generală" + +#: src/err-codes.h:405 +#, fuzzy +#| msgid "Resources exhausted" +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "Resurse epuizate" + +#: src/err-codes.h:406 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "Violare de protocol" + +#: src/err-codes.h:407 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "Stare invalidă" + +#: src/err-codes.h:408 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported certificate" +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "Certificat nesuportat" + +#: src/err-codes.h:409 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "Este necesară resetarea cardului" + +#: src/err-codes.h:410 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "Succes" + +#: src/err-codes.h:411 +#, fuzzy +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "Operaţie nesuportată" + +#: src/err-codes.h:412 +#, fuzzy +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "Operaţie nesuportată" + +#: src/err-codes.h:413 +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:414 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "Decriptarea a eşuat" + +#: src/err-codes.h:415 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:416 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 1" + +#: src/err-codes.h:417 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 2" + +#: src/err-codes.h:418 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 3" + +#: src/err-codes.h:419 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 4" + +#: src/err-codes.h:420 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 5" + +#: src/err-codes.h:421 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 6" + +#: src/err-codes.h:422 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 7" + +#: src/err-codes.h:423 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 8" + +#: src/err-codes.h:424 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 9" + +#: src/err-codes.h:425 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 10" + +#: src/err-codes.h:426 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 11" + +#: src/err-codes.h:427 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 12" + +#: src/err-codes.h:428 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 13" + +#: src/err-codes.h:429 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 14" + +#: src/err-codes.h:430 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 15" + +#: src/err-codes.h:431 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 16" + +#: src/err-codes.h:432 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "SQL success" +msgstr "Succes" + +#: src/err-codes.h:433 +#, fuzzy +#| msgid "Syntax error" +msgid "SQL error" +msgstr "Eroare de sintaxă" + +#: src/err-codes.h:434 +msgid "Internal logic error in SQL library" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:435 +msgid "Access permission denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:436 +msgid "SQL abort was requested" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:437 +msgid "SQL database file is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:438 +msgid "An SQL table in the database is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:439 +msgid "SQL library ran out of core" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:440 +msgid "Attempt to write a readonly SQL database" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:441 +msgid "SQL operation terminated by interrupt" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:442 +msgid "I/O error during SQL operation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:443 +msgid "SQL database disk image is malformed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:444 +msgid "Unknown opcode in SQL file control" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:445 +msgid "Insertion failed because SQL database is full" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:446 +msgid "Unable to open the SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:447 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "SQL database lock protocol error" +msgstr "Violare de protocol" + +#: src/err-codes.h:448 +msgid "(internal SQL code: empty)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:449 +msgid "SQL database schema changed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:450 +msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:451 +msgid "SQL abort due to constraint violation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:452 +msgid "Data type mismatch (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:453 +msgid "SQL library used incorrectly" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:454 +msgid "SQL library uses unsupported OS features" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:455 +msgid "Authorization denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:456 +msgid "(unused SQL code: format)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:457 +msgid "SQL bind parameter out of range" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:458 +msgid "File opened that is not an SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:459 +msgid "Notifications from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:460 +msgid "Warnings from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:461 +msgid "SQL has another row ready" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:462 +msgid "SQL has finished executing" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:463 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:464 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Eroare de sistem necunoscută" + +#: src/err-codes.h:465 +msgid "End of file" +msgstr "Sfârşit de fişier" + +#: src/err-codes.h:466 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Cod de eroare necunoscut" + +#: src/argparse.c:468 +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n" + +#: src/argparse.c:470 +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "eroare citire fişier" + +#: src/argparse.c:472 +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "linie prea lungă" + +#: src/argparse.c:474 +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "argument invalid" + +#: src/argparse.c:476 +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "armură invalidă" + +#: src/argparse.c:478 +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "Comandă numai-administrare\n" + +#: src/argparse.c:480 +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "opţiuni enumerare invalide\n" + +#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "permission error" +msgstr "Eroare de configurare" + +#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517 +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "neforţat(ă)" + +#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523 +#, fuzzy +msgid "invalid meta command" +msgstr "Comandă numai-administrare\n" + +#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525 +#, fuzzy +msgid "unknown meta command" +msgstr "Cod de eroare necunoscut" + +#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527 +#, fuzzy +msgid "unexpected meta command" +msgstr "Etichetă neaşteptată" + +#: src/argparse.c:494 +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "opţiuni enumerare invalide\n" + +#: src/argparse.c:504 +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "opţiuni enumerare invalide\n" + +#: src/argparse.c:508 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Comandă invalidă (încercaţi \"ajutor\")\n" + +#: src/argparse.c:513 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:515 +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:529 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "opţiuni enumerare invalide\n" + +#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789 +#, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796 +#, c-format +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1781 +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:2218 +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:522 +msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:762 +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "avertisment: nu am putut recunoaşte %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "out of core\n" +#~ msgstr "neforţat(ă)" + +#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" +#~ msgstr "Folosire: %s EROARE-GPG [...]\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Resources exhausted" +#~ msgid "LCUP Resources exhausted" +#~ msgstr "Resurse epuizate" + +#, fuzzy +#~| msgid "Invalid data" +#~ msgid "LCUP Invalid data" +#~ msgstr "Date invalide" + +#, fuzzy +#~| msgid "General error" +#~ msgid "LDAP Other general error" +#~ msgstr "Eroare generală" + +#, fuzzy +#~| msgid "dirmngr error" +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "eroare dirmngr" diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/ru.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ru.gmo new file mode 100644 index 0000000..85a4bec --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ru.gmo Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/ru.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..c11fe83 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/ru.po @@ -0,0 +1,2016 @@ +# Russian translation for libgpg-error. +# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the original package. +# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014, 2015, 2018, 2019, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:43+0100\n" +"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n" +"Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "Неуказанный источник" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "Агент GPG" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "Программа ввода пароля" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Щит для ключей" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "G13" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "TPM2d" +msgstr "TPM2d" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "Any source" +msgstr "Любой источник" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 1" +msgstr "Пользовательский источник 1" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "User defined source 2" +msgstr "Пользовательский источник 2" + +#: src/err-sources.h:49 +msgid "User defined source 3" +msgstr "Пользовательский источник 3" + +#: src/err-sources.h:50 +msgid "User defined source 4" +msgstr "Пользовательский источник 4" + +#: src/err-sources.h:51 +msgid "Unknown source" +msgstr "Неизвестный источник" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "Успешное завершение" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "Общая ошибка" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "Неизвестный пакет" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "Неизвестная версия в пакете" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "Недопустимый алгоритм шифрования с открытым ключом" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "Недопустимая хеш-функция" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "Плохой открытый ключ" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "Плохой секретный ключ" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "Плохая подпись" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "Нет открытого ключа" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "Ошибка контрольной суммы" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Плохая фраза-пароль" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "Недопустимый алгоритм симметричного шифрования" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "Таблица ключей не открывается" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Недопустимый пакет" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "Недопустимая текстовая оболочка" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "Нет идентификатора пользователя" + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "Нет секретного ключа" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "Использован неверный секретный ключ" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "Плохой сеансовый ключ" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "Неизвестный алгоритм сжатия" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "Число не простое" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "Недопустимый метод кодирования" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "Недопустимая схема шифрования" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "Недопустимая схема подписи" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "Недопустимый атрибут" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "Нет значения" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "Не найдено" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "Значение не найдено" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "Синтаксическая ошибка" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "Плохое значение MPI" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "Неверная фраза-пароль" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "Недопустимый класс подписи" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "Нехватка ресурсов" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "Неверная таблица ключей" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "Ошибка таблицы доверия" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "Плохой сертификат" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "Недопустимый идентификатор пользователя" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Неожиданная ошибка" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "Противоречие времен" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "Ошибка сервера ключей" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "Неверный алгоритм шифрования с открытым ключом" + +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "Благодаря D. A." + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "Слабый ключ шифрования" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "Недопустимая длина ключа" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Недопустимый аргумент" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "Синтаксическая ошибка в URI" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "Недопустимый URI" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "Ошибка сети" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "Неизвестный хост" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Сбой при самопроверке" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "Данные не зашифрованы" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "Данные не обработаны" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "Непригодный открытый ключ" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "Непригодный секретный ключ" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "Недопустимое значение" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "Плохая цепь сертификатов" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "Не хватает сертификата" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "Нет данных" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "Ошибка в программе" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "Не поддерживается" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "Недопустимый код операции" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "Время исчерпано" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "Внутренняя ошибка" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "Конец файла (gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "Недопустимый объект" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "Введенный объект слишком мал" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "Введенный объект слишком велик" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "В объекте недостает элемента" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "Не реализовано" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "Противоречивое использование" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "Недопустимый решим шифрования" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "Недопустимый признак" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "Недопустимый указатель" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "Результат усечен" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "Неполная строка" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "Недопустимый ответ" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "Агент не работает" + +#: src/err-codes.h:106 +msgid "Agent error" +msgstr "Ошибка агента" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "Недопустимые данные" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "Неуточненный отказ сервера Assuan" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "General Assuan error" +msgstr "Общая ошибка Assuan" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "Недопустимый сеансовый ключ" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "Недопустимое S-выражение" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "Алгоритм не поддерживается" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "Нет программы ввода пароля" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "ошибка при вводе пароля" + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "Плохой пароль" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "Недопустимое имя" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "Плохие данные" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Недопустимый параметр" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "Неверная карта" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "Нет dirmngr" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "ошибка dirmngr" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "Сертификат отозван" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "Отсутствует список отозванных сертификатов" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "Список отозванных сертификатов слишком стар" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "Слишком длинная строка" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "Не доверенный" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Операция отменена" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "Плохой сертификат центра сертификации" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "Срок действия сертификата истек" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "Сертификат слишком новый" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "Сертификат не поддерживается" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "Неизвестное S-выражение" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "Защита не поддерживается" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "Повреждение защиты" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "Неоднозначное имя" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "Ошибка карты" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "Требуется перезапуск карты" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "Карта вынута" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "Непригодная карта" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "Карта отсутствует" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "Нет приложения PKCS15" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "Нет подтверждения" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "Ошибка конфигурации" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "Нет соответствующего правила" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "Недопустимый индекс" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Недопустимый идентификатор" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "Нет демона криптографических карт" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "Ошибка демона криптографических карт" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "Протокол не поддерживается" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "Плохой метод PIN" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "Карта не инициализирована" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Операция не поддерживается" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "Неверное применение ключей" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "Ничего не найдено" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "Данные неподходящего типа" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "Не хватает значения" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "Аппаратная проблема" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "PIN заблокирован" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "Нарушены условия пользования" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "Разные PIN не синхронизированы" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "Недопустимый список отозванных сертификатов" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "Ошибка BER" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "Недопустимый BER" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "Элемент не найден" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "Идентификатор не найден" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "Недопустимый тег" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "Недопустимая длина" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "Недопустимая информация ключа" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "Неожиданный тег" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "Не закодировано по DER" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "Нет объекта CMS" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "Недопустимый объект CMS" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "Неизвестный объект CMS" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "Объект CMS не поддерживается" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "Кодировка не поддерживается" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "Версия CMS не поддерживается" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "Неизвестный алгоритм" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "Недопустимый криптомеханизм" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "Открытый ключ не доверенный" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "Сбой расшифрования" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "Срок действия ключа истек" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "Срок действия подписи истек" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "Проблема с кодировкой" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "Недопустимое состояние" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "Величина продублирована" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "Не хватает действия" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "Модуль ASN.1 не найден" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "Недопустимая строка OID" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "Недопустимое время" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "Недопустимый объект списка отозванных сертификатов" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "Версия списка отозванных сертификатов не поддерживается" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "Недопустимый объект сертификата" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "Неизвестное имя" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "Сбой функции локализации" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "Нет блокировки" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "Нарушение протокола" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "Недопустимый MAC" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "Недопустимый запрос" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Неизвестное расширение" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "Неизвестное критическое расширение" + +#: src/err-codes.h:201 +msgid "Locked" +msgstr "Заблокировано" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "Неизвестный параметр" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "Неизвестная команда" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Not operational" +msgstr "Не работоспособно" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "Фраза-пароль не задана" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "PIN не задан" + +#: src/err-codes.h:207 +msgid "Not enabled" +msgstr "Отключено" + +#: src/err-codes.h:208 +msgid "No crypto engine" +msgstr "Нет криптомеханизма" + +#: src/err-codes.h:209 +msgid "Missing key" +msgstr "Не хватает ключа" + +#: src/err-codes.h:210 +msgid "Too many objects" +msgstr "Слишком много объектов" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "Достигнут предел" + +#: src/err-codes.h:212 +msgid "Not initialized" +msgstr "Не инициализировано" + +#: src/err-codes.h:213 +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "Не хватает сертификата издателя" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "Серверы ключей недоступны" + +#: src/err-codes.h:215 +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Недопустимая эллиптическая кривая" + +#: src/err-codes.h:216 +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Неизвестная эллиптическая кривая" + +#: src/err-codes.h:217 +msgid "Duplicated key" +msgstr "Ключ продублирован" + +#: src/err-codes.h:218 +msgid "Ambiguous result" +msgstr "Неоднозначный результат" + +#: src/err-codes.h:219 +msgid "No crypto context" +msgstr "Нет криптоконтекста" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "Неверный криптоконтекст" + +#: src/err-codes.h:221 +msgid "Bad crypto context" +msgstr "Плохой криптоконтекст" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "Противоречивый криптоконтекст" + +#: src/err-codes.h:223 +msgid "Broken public key" +msgstr "Открытый ключ поврежден" + +#: src/err-codes.h:224 +msgid "Broken secret key" +msgstr "Секретный ключ поврежден" + +#: src/err-codes.h:225 +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "Недопустимый алгоритм MAC" + +#: src/err-codes.h:226 +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "Операция полностью отменена" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "Операция еще не завершена" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Buffer too short" +msgstr "Слишком короткий буфер" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "Недопустимый спецификатор длины в S-выражении" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "Слишком длинная строка в S-выражении" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "Непарные скобки в S-выражении" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "S-выражение неканонично" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "Плохой символ в S-выражении" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "Плохие кавычки в S-выражении" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "Нулевой префикс в S-выражении" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "Вложенные квадратные скобки в S-выражении" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "Непарные квадратные скобки" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "Неожиданная зарезервированная пунктуация в S-выражении" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "Плохой шестнадцатеричный символ в S-выражении" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "Нечетные шестнадцатеричные числа в S-выражении" + +#: src/err-codes.h:241 +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "Плохой восьмеричный символ в S-выражении" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "Все подключи просрочены или отозваны" + +#: src/err-codes.h:243 +msgid "Database is corrupted" +msgstr "База данных повреждена" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "Сервер указал на сбой" + +#: src/err-codes.h:245 +msgid "No name" +msgstr "Нет имени" + +#: src/err-codes.h:246 +msgid "No key" +msgstr "Нет ключа" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "Старый ключ" + +#: src/err-codes.h:248 +msgid "Request too short" +msgstr "Слишком короткий запрос" + +#: src/err-codes.h:249 +msgid "Request too long" +msgstr "Слишком длинный запрос" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "Объект в стадии завершения" + +#: src/err-codes.h:251 +msgid "No certificate chain" +msgstr "Нет цепи сертификатов" + +#: src/err-codes.h:252 +msgid "Certificate is too large" +msgstr "Сертификат слишком велик" + +#: src/err-codes.h:253 +msgid "Invalid record" +msgstr "Недопустимая запись" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "MAC не проходит проверку" + +#: src/err-codes.h:255 +msgid "Unexpected message" +msgstr "Неожиданное сообщение" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "Сбой сжатия или извлечения" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "Было бы переполнение счетчика" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "Получено критическое предупреждение" + +#: src/err-codes.h:259 +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "Нет алгоритма симметричного шифрования" + +#: src/err-codes.h:260 +msgid "Missing client certificate" +msgstr "Не хватает сертификата клиента" + +#: src/err-codes.h:261 +msgid "Close notification received" +msgstr "Получено уведомление о завершении" + +#: src/err-codes.h:262 +msgid "Ticket expired" +msgstr "Срок действия квитанции истек" + +#: src/err-codes.h:263 +msgid "Bad ticket" +msgstr "Плохая квитанция" + +#: src/err-codes.h:264 +msgid "Unknown identity" +msgstr "Личность неизвестна" + +#: src/err-codes.h:265 +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "Плохое сертификатное сообщение при установлении связи" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "Плохое сообщение запроса сертификата при установлении связи" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "Плохое сообщение проверки сертификата при установлении связи" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "Плохое сообщение смены шифра при установлении связи" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "Плохое начальное сообщение клиента при установлении связи" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "Плохое начальное сообщение сервера при установлении связи" + +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "Плохая квитанция сервера на начальное сообщение при установлении связи" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "Плохое завершающее сообщение при установлении связи" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "Плохое сообщение обмена ключами сервера при установлении связи" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "Плохое сообщение обмена ключами клиента при установлении связи" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "Несуразная строка" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "Запрещено" + +#: src/err-codes.h:277 +msgid "Key disabled" +msgstr "Ключ отключен" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "Невозможно для ключа на карте" + +#: src/err-codes.h:279 +msgid "Invalid lock object" +msgstr "Недопустимый объект блокировки" + +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "Истина" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "Ложь" + +#: src/err-codes.h:282 +msgid "General IPC error" +msgstr "Общая ошибка IPC" + +#: src/err-codes.h:283 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "Сбой принятия вызова IPC" + +#: src/err-codes.h:284 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "Сбой вызова соединения IPC" + +#: src/err-codes.h:285 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "Недопустимый ответ IPC" + +#: src/err-codes.h:286 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "В IPC передано недопустимое значение" + +#: src/err-codes.h:287 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "В IPC передана неполная строка" + +#: src/err-codes.h:288 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "В IPC передана слишком длинная строка" + +#: src/err-codes.h:289 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "Вложенные команды IPC" + +#: src/err-codes.h:290 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "В IPC нет функции обработки данных" + +#: src/err-codes.h:291 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "В IPC нет функции обработки запроса" + +#: src/err-codes.h:292 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "Не сервер IPC" + +#: src/err-codes.h:293 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "Не клиент IPC" + +#: src/err-codes.h:294 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "Проблема запуска сервера IPC" + +#: src/err-codes.h:295 +msgid "IPC read error" +msgstr "Ошибка чтения IPC" + +#: src/err-codes.h:296 +msgid "IPC write error" +msgstr "Ошибка записи IPC" + +#: src/err-codes.h:297 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "Слишком много данных для уровня IPC" + +#: src/err-codes.h:298 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "Неожиданная команда IPC" + +#: src/err-codes.h:299 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "Неизвестная команда IPC" + +#: src/err-codes.h:300 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "Синтаксическая ошибка IPC" + +#: src/err-codes.h:301 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "Вызов IPC отменен" + +#: src/err-codes.h:302 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "Нет источника входа для IPC" + +#: src/err-codes.h:303 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "Нет источника выхода для IPC" + +#: src/err-codes.h:304 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "Ошибка в параметре IPC" + +#: src/err-codes.h:305 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "Неизвестный запрос IPC" + +#: src/err-codes.h:306 +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "Криптомеханизм слишком стар" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "Экран или окно слишком мало" + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "Экран или окно слишком велико" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "Требуемая переменная среды не установлена" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "Идентификатор пользователя уже существует" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "Имя уже существует" + +#: src/err-codes.h:312 +msgid "Duplicated name" +msgstr "Имя продублировано" + +#: src/err-codes.h:313 +msgid "Object is too young" +msgstr "Объект слишком нов" + +#: src/err-codes.h:314 +msgid "Object is too old" +msgstr "Объект слишком стар" + +#: src/err-codes.h:315 +msgid "Unknown flag" +msgstr "Неизвестный признак" + +#: src/err-codes.h:316 +msgid "Invalid execution order" +msgstr "Недопустимый порядок выполнения" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "Уже доставлено" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "Повторите попытку позднее" + +#: src/err-codes.h:319 +#, fuzzy +#| msgid "No name" +msgid "Wrong name" +msgstr "Нет имени" + +#: src/err-codes.h:320 +#, fuzzy +#| msgid "Not enabled" +msgid "Not authenticated" +msgstr "Отключено" + +#: src/err-codes.h:321 +#, fuzzy +#| msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgid "Bad authentication" +msgstr "Неподходящее удостоверение LDAP" + +#: src/err-codes.h:322 +#, fuzzy +#| msgid "No agent running" +msgid "No Keybox daemon running" +msgstr "Агент не работает" + +#: src/err-codes.h:323 +#, fuzzy +#| msgid "SmartCard daemon error" +msgid "Keybox daemon error" +msgstr "Ошибка демона криптографических карт" + +#: src/err-codes.h:324 +msgid "Service is not running" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:325 +#, fuzzy +#| msgid "Keyserver error" +msgid "Service error" +msgstr "Ошибка сервера ключей" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "System bug detected" +msgstr "Обнаружена ошибка в системе" + +#: src/err-codes.h:327 +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "Неизвестная ошибка DNS" + +#: src/err-codes.h:328 +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "Недопустимый раздел DNS" + +#: src/err-codes.h:329 +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "Недопустимая текстуальная форма адреса" + +#: src/err-codes.h:330 +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "Не хватает пакета запроса DNS" + +#: src/err-codes.h:331 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "Не хватает ответного пакета DNS" + +#: src/err-codes.h:332 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "В DNS прервано соединение" + +#: src/err-codes.h:333 +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "Сбой проверки в DNS" + +#: src/err-codes.h:334 +msgid "DNS Timeout" +msgstr "Лимит времени DNS" + +#: src/err-codes.h:335 +msgid "General LDAP error" +msgstr "Общая ошибка LDAP" + +#: src/err-codes.h:336 +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "Общая ошибка в атрибуте LDAP" + +#: src/err-codes.h:337 +msgid "General LDAP name error" +msgstr "Общая ошибка в имени LDAP" + +#: src/err-codes.h:338 +msgid "General LDAP security error" +msgstr "Общая ошибка безопасности LDAP" + +#: src/err-codes.h:339 +msgid "General LDAP service error" +msgstr "Общая ошибка службы LDAP" + +#: src/err-codes.h:340 +msgid "General LDAP update error" +msgstr "Общая ошибка обновления LDAP" + +#: src/err-codes.h:341 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "Экспериментальный код ошибки LDAP" + +#: src/err-codes.h:342 +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "Внутренний код ошибки LDAP" + +#: src/err-codes.h:343 +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "Другая общая ошибка LDAP" + +#: src/err-codes.h:344 +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "Отказ соединения LDAP (X)" + +#: src/err-codes.h:345 +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "Слишком много ссылок LDAP" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "Цикл клиента LDAP" + +#: src/err-codes.h:347 +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "Нет результатов LDAP" + +#: src/err-codes.h:348 +msgid "LDAP control not found" +msgstr "Элемент управления LDAP не найден" + +#: src/err-codes.h:349 +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "Не поддерживается функцией LDAP" + +#: src/err-codes.h:350 +msgid "LDAP connect error" +msgstr "Ошибка соединения LDAP" + +#: src/err-codes.h:351 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "Исчерпана память в LDAP" + +#: src/err-codes.h:352 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "Неверный параметр процедуры LDAP" + +#: src/err-codes.h:353 +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "Пользователь отменил операцию LDAP" + +#: src/err-codes.h:354 +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "Плохой фильтр поиска LDAP" + +#: src/err-codes.h:355 +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "Неизвестный метод удостоверения LDAP" + +#: src/err-codes.h:356 +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "Лимит времени в LDAP" + +#: src/err-codes.h:357 +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "Ошибка декодирования LDAP" + +#: src/err-codes.h:358 +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "Ошибка кодирования LDAP" + +#: src/err-codes.h:359 +msgid "LDAP local error" +msgstr "Локальная ошибка LDAP" + +#: src/err-codes.h:360 +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "Не удалось связаться с сервером LDAP" + +#: src/err-codes.h:361 +msgid "LDAP success" +msgstr "Успешное выполнение LDAP" + +#: src/err-codes.h:362 +msgid "LDAP operations error" +msgstr "Ошибка операций LDAP" + +#: src/err-codes.h:363 +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "Ошибка протокола LDAP" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "Исчерпан лимит времени в LDAP" + +#: src/err-codes.h:365 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "Исчерпан лимит размера в LDAP" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "Сравнение LDAP: ложь" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "Сравнение LDAP: истина" + +#: src/err-codes.h:368 +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "Метод удостоверения LDAP не поддерживается" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "Требуется (более) сильное удостоверение LDAP" + +#: src/err-codes.h:370 +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "Получены частичные результаты LDAP со ссылкой" + +#: src/err-codes.h:371 +msgid "LDAP referral" +msgstr "Ссылка LDAP" + +#: src/err-codes.h:372 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "Исчерпан административный лимит LDAP" + +#: src/err-codes.h:373 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "Недоступно критичное расширение LDAP" + +#: src/err-codes.h:374 +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "Конфиденциальность, требуемая LDAP" + +#: src/err-codes.h:375 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "Выполняется связка SASL LDAP" + +#: src/err-codes.h:376 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "Такого атрибута LDAP нет" + +#: src/err-codes.h:377 +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "Неопределенный тип атрибута LDAP" + +#: src/err-codes.h:378 +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "Неподходящее соответствие в LDAP" + +#: src/err-codes.h:379 +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "Нарушение ограничений в LDAP" + +#: src/err-codes.h:380 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "Тип или значение LDAP существует" + +#: src/err-codes.h:381 +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "Ошибка синтаксиса в LDAP" + +#: src/err-codes.h:382 +msgid "No such LDAP object" +msgstr "Такого объекта LDAP нет" + +#: src/err-codes.h:383 +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "Проблема синонима LDAP" + +#: src/err-codes.h:384 +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "Ошибка синтаксиса DN в LDAP" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "Элемент LDAP - лист" + +#: src/err-codes.h:386 +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "Проблема разыменования синонима LDAP" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "Отказ авторизации промежуточного сервера (X)" + +#: src/err-codes.h:388 +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "Неподходящее удостоверение LDAP" + +#: src/err-codes.h:389 +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "Неверные верительные данные LDAP" + +#: src/err-codes.h:390 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "Недостаточный доступ для LDAP" + +#: src/err-codes.h:391 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "Сервер LDAP занят" + +#: src/err-codes.h:392 +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "Сервер LDAP недоступен" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "Сервер LDAP отказывается работать" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "Функцией LDAP обнаружен цикл" + +#: src/err-codes.h:395 +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "Нарушение в именах LDAP" + +#: src/err-codes.h:396 +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "Нарушение в классе объекта LDAP" + +#: src/err-codes.h:397 +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "Операция LDAP допустима только для листов" + +#: src/err-codes.h:398 +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "Операция LDAP над RDN не разрешена" + +#: src/err-codes.h:399 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "Уже есть (LDAP)" + +#: src/err-codes.h:400 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "Невозможно изменить класс объекта LDAP" + +#: src/err-codes.h:401 +msgid "LDAP results too large" +msgstr "Слишком большой объем результатов LDAP" + +#: src/err-codes.h:402 +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "Операция LDAP влияет на многие DSA" + +#: src/err-codes.h:403 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "Ошибка просмотра виртуального списка LDAP" + +#: src/err-codes.h:404 +msgid "Other LDAP error" +msgstr "Другая ошибка LDAP" + +#: src/err-codes.h:405 +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "Нехватка ресурсов в LCUP" + +#: src/err-codes.h:406 +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "Нарушение безопасности в LCUP" + +#: src/err-codes.h:407 +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "Недопустимые данные в LCUP" + +#: src/err-codes.h:408 +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "Схема не поддерживается в LCUP" + +#: src/err-codes.h:409 +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "Требуется перезапуск в LCUP" + +#: src/err-codes.h:410 +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "Отбой LDAP" + +#: src/err-codes.h:411 +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "Нет операции LDAP для отмены" + +#: src/err-codes.h:412 +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "Отменять LDAP слишком поздно" + +#: src/err-codes.h:413 +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "Не удается отменить LDAP" + +#: src/err-codes.h:414 +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "Не выполнено условие в LDAP" + +#: src/err-codes.h:415 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "LDAP отказал в опосредованной авторизации" + +#: src/err-codes.h:416 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "Пользовательский код ошибки 1" + +#: src/err-codes.h:417 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "Пользовательский код ошибки 2" + +#: src/err-codes.h:418 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "Пользовательский код ошибки 3" + +#: src/err-codes.h:419 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "Пользовательский код ошибки 4" + +#: src/err-codes.h:420 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "Пользовательский код ошибки 5" + +#: src/err-codes.h:421 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "Пользовательский код ошибки 6" + +#: src/err-codes.h:422 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "Пользовательский код ошибки 7" + +#: src/err-codes.h:423 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "Пользовательский код ошибки 8" + +#: src/err-codes.h:424 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "Пользовательский код ошибки 9" + +#: src/err-codes.h:425 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "Пользовательский код ошибки 10" + +#: src/err-codes.h:426 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "Пользовательский код ошибки 11" + +#: src/err-codes.h:427 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "Пользовательский код ошибки 12" + +#: src/err-codes.h:428 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "Пользовательский код ошибки 13" + +#: src/err-codes.h:429 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "Пользовательский код ошибки 14" + +#: src/err-codes.h:430 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "Пользовательский код ошибки 15" + +#: src/err-codes.h:431 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "Пользовательский код ошибки 16" + +#: src/err-codes.h:432 +#, fuzzy +#| msgid "LDAP success" +msgid "SQL success" +msgstr "Успешное выполнение LDAP" + +#: src/err-codes.h:433 +#, fuzzy +#| msgid "Syntax error" +msgid "SQL error" +msgstr "Синтаксическая ошибка" + +#: src/err-codes.h:434 +msgid "Internal logic error in SQL library" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:435 +msgid "Access permission denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:436 +msgid "SQL abort was requested" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:437 +msgid "SQL database file is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:438 +msgid "An SQL table in the database is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:439 +msgid "SQL library ran out of core" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:440 +msgid "Attempt to write a readonly SQL database" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:441 +msgid "SQL operation terminated by interrupt" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:442 +msgid "I/O error during SQL operation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:443 +msgid "SQL database disk image is malformed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:444 +msgid "Unknown opcode in SQL file control" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:445 +msgid "Insertion failed because SQL database is full" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:446 +msgid "Unable to open the SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:447 +#, fuzzy +#| msgid "LDAP protocol error" +msgid "SQL database lock protocol error" +msgstr "Ошибка протокола LDAP" + +#: src/err-codes.h:448 +msgid "(internal SQL code: empty)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:449 +msgid "SQL database schema changed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:450 +msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:451 +msgid "SQL abort due to constraint violation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:452 +msgid "Data type mismatch (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:453 +msgid "SQL library used incorrectly" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:454 +msgid "SQL library uses unsupported OS features" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:455 +#, fuzzy +#| msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgid "Authorization denied (SQL)" +msgstr "LDAP отказал в опосредованной авторизации" + +#: src/err-codes.h:456 +msgid "(unused SQL code: format)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:457 +msgid "SQL bind parameter out of range" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:458 +msgid "File opened that is not an SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:459 +msgid "Notifications from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:460 +msgid "Warnings from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:461 +msgid "SQL has another row ready" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:462 +msgid "SQL has finished executing" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:463 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "Системная ошибка без номера" + +#: src/err-codes.h:464 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Неизвестная системная ошибка" + +#: src/err-codes.h:465 +msgid "End of file" +msgstr "Конец файла" + +#: src/err-codes.h:466 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Неизвестный код ошибки" + +#: src/argparse.c:468 +msgid "argument not expected" +msgstr "неожиданный параметр" + +#: src/argparse.c:470 +msgid "read error" +msgstr "ошибка чтения" + +#: src/argparse.c:472 +msgid "keyword too long" +msgstr "слишком длинное ключевое слово" + +#: src/argparse.c:474 +msgid "missing argument" +msgstr "пропущен аргумент" + +#: src/argparse.c:476 +msgid "invalid argument" +msgstr "недопустимый аргумент" + +#: src/argparse.c:478 +msgid "invalid command" +msgstr "недопустимая команда" + +#: src/argparse.c:480 +msgid "invalid alias definition" +msgstr "недопустимое определение синонима" + +#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519 +#, fuzzy +#| msgid "LDAP operations error" +msgid "permission error" +msgstr "Ошибка операций LDAP" + +#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517 +msgid "out of core" +msgstr "нехватка выделенной памяти" + +#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523 +#, fuzzy +#| msgid "invalid command" +msgid "invalid meta command" +msgstr "недопустимая команда" + +#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown command" +msgid "unknown meta command" +msgstr "Неизвестная команда" + +#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected IPC command" +msgid "unexpected meta command" +msgstr "Неожиданная команда IPC" + +#: src/argparse.c:494 +msgid "invalid option" +msgstr "недопустимый параметр" + +#: src/argparse.c:504 +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "не хватает аргумента для параметра \"%.50s\"\n" + +#: src/argparse.c:506 +#, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "недопустимый аргумент для параметра \"%.50s\"\n" + +#: src/argparse.c:508 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "у параметра \"%.50s\" не должно быть аргумента\n" + +#: src/argparse.c:511 +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "недопустимая команда \"%.50s\"\n" + +#: src/argparse.c:513 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "параметр \"%.50s\" неоднозначен\n" + +#: src/argparse.c:515 +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "команда \"%.50s\" неоднозначна\n" + +#: src/argparse.c:529 +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "недопустимый параметр \"%.50s\"\n" + +#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789 +#, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796 +#, c-format +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1781 +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:2218 +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:522 +msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n" +msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <https://bugs.gnupg.org>.\n" + +#: src/gpg-error.c:762 +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "внимание: не распознано %s\n" + +#~ msgid "out of core\n" +#~ msgstr "нехватка выделенной памяти\n" diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/sr.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/sr.gmo new file mode 100644 index 0000000..0749c2c --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/sr.gmo Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/sr.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/sr.po new file mode 100644 index 0000000..e14aa2e --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/sr.po @@ -0,0 +1,2256 @@ +# Serbian translation for libgpg-error. +# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error-1.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:43+0100\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" +"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "Ненаведени извор" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "гкрипт" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "ГнуПГ" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "ГпгСМ" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "ГПГ агент" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "Унос пина" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "СЦД" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "ГПГМЕ" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Поље кључа" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "КСБА" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Управник директоријума" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "ГСТИ" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "ГПА" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Клеопатра" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "G13" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "TPM2d" +msgstr "TPM2d" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "Any source" +msgstr "Било који извор" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 1" +msgstr "1. корисников извор" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "User defined source 2" +msgstr "2. корисников извор" + +#: src/err-sources.h:49 +msgid "User defined source 3" +msgstr "3. корисников извор" + +#: src/err-sources.h:50 +msgid "User defined source 4" +msgstr "4. корисников извор" + +#: src/err-sources.h:51 +msgid "Unknown source" +msgstr "Непознат извор" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "Успешно" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "Општа грешка" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "Непознат пакет" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "Непознато издање у пакету" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "Неисправан алгоритам јавног кључа" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "Непознат алгоритам апсорпције" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "Лош јавни кључ" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "Лош тајни кључ" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "Лош потпис" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "Нема јавног кључа" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "Грешка провере суме" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Лоша пропусна реч" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "Неисправан алгоритам шифровања" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "Привезак кључева је отворен" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Неисправан пакет" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "Неисправан штит" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "Нема ИБ-а корисника" + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "Нема тајног кључа" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "Коришћен је погрешан тајни кључ" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "Лош кључ сесије" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "Непознат алгоритам сажимања" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "Број није прост" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "Неисправан начин кодирања" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "Неисправна шема шифровања" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "Неисправна шема потписа" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "Неисправна особина" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "Нема вредности" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "Нисам пронашао" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "Нисам пронашао вредност" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "Садржајна грешка" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "Лоша МПИ вредност" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "Неисправна пропусна реч" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "Неисправан разред потписа" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "Изворишта су истрошена" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "Неисправан прстен кључа" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "Грешка поверења БП-а" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "Лош уверење" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "Неисправан ИБ-а корисника" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Неочекивана грешка" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "Сукоб времена" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "Грешка сервера кључа" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "Погрешан алгоритам јавног кључа" + +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "У част Д. А." + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "Слаб кључ шифровања" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "Неисправна дужина кључа" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Неисправан аргумент" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "Грешка израза у путањи" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "Неисправна путања" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "Грешка мреже" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "Непознат домаћин" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Самопроба није успела" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "Подаци нису шифровани" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "Подаци нису обрађени" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "Неупотребљив јавни кључ" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "Неупотребљив тајни кључ" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "Неисправна вредност" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "Лош ланац уверења" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "Недостаје уверење" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "Нема података" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "Грешка" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "Није подржано" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "Неисправна шифра радње" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "Време је истекло" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "Унутрашња грешка" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "КРД (gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "Неисправан предмет" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "Достављени предмет је прекратак" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "Достављени предмет је предуг" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "Недостаје ставка у предмету" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "Није примењено" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "Противна употреба" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "Неисправан код шифрера" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "Неисправна опција" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "Неисправна ручка" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "Резултат је скраћен" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "Непотпун ред" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "Неисправан одговор" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "Нема покренутог агента" + +#: src/err-codes.h:106 +#, fuzzy +#| msgid "agent error" +msgid "Agent error" +msgstr "грешка агента" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "Неисправни подаци" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "Необичан неуспех Асуан сервера" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "General Assuan error" +msgstr "Општа грешка Асуана" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "Неисправан кључ сесије" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "Неисправан С-израз" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "Неподржани алгоритам" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "Нема уноса пина" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "грешка уноса пина" + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "Лош ПИН" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "Неисправан назив" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "Лоши подаци" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Неисправан параметар" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "Лоша картица" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "Нема управника директоријумом" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "грешка управника директоријумом" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "Уверење је опозвано" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "Нема познатог ЦРЛ-а" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "ЦРЛ је престар" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "Ред је предуг" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "Није од поверења" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Радња је отказана" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "Лоше уверење издавача" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "Уверење је истекло" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "Уверење је превише ново" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "Неподржано уверење" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "Непознат С-израз" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "Неподржана заштита" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "Оштећена заштита" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "Нејасан назив" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "Грешка картице" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "Потребно је поновно постављање картице" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "Картица је уклоњена" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "Неисправна картица" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "Картица није присутна" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "Нема ПКЦС15 програма" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "Није потврђено" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "Грешка подешавања" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "Нема одговарајуће политике" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "Неисправан индекс" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Неисправан ИБ" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "Нема позадинца паметне картице" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "Грешка позадинца паметне картице" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "Неподржан протокол" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "Лош начин ПИН-а" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "Картица није покренута" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Неподржана радња" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "Погрешна употреба кључа" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "Нисам нашао ништа" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "Погрешна врста бвоб-а" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "Недостаје вредност" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "Хардверски проблем" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "ПИН је блокиран" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "Услови коришћења нису задовољени" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "ПИН-ови нису усаглашени" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "Неисправан ЦРЛ" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "Грешка БЕР-а" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "Неисправан БЕР" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "Нисам пронашао елемент" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "Нисам пронашао одредника" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "Неисправна ознака" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "Неисправна дужина" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "Неисправни подаци кључа" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "Неочекивана ознака" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "Није кодирано ДЕР-ом" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "Није ЦМС предмет" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "Неисправан ЦМС предмет" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "Непознат ЦМС предмет" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "Неподржан ЦМС предмет" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "Неподржано кодирање" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "Неподржано ЦМС издање" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "Непознат алгоритам" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "Неисправан погон шифровања" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "Јавни кључ није поверљив" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "Дешифровање није успело" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "Кључ је истекао" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "Потпис је истекао" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "Проблем кодирања" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "Неисправно стање" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "Удвостручена вредност" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "Недостаје радња" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "Нисам пронашао модул АСН.1" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "Неисправна ОИД ниска" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "Неисправно време" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "Неисправан ЦРЛ предмет" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "Неподржано ЦРЛ издање" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "Неисправан предмет уверења" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "Непознат назив" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "Језичка функција није успела" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "Није закључано" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "Кршење протокола" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "Неисправан МАК" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "Неисправан захтев" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Непознато проширење" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "Непознат критичан израз" + +#: src/err-codes.h:201 +msgid "Locked" +msgstr "Закључано" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "Непозната опција" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "Непозната наредба" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Not operational" +msgstr "Није делотворно" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "Није дата пропусна реч" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "Није дат ПИН" + +#: src/err-codes.h:207 +#, fuzzy +#| msgid "Not locked" +msgid "Not enabled" +msgstr "Није закључано" + +#: src/err-codes.h:208 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid crypto engine" +msgid "No crypto engine" +msgstr "Неисправан погон шифровања" + +#: src/err-codes.h:209 +#, fuzzy +#| msgid "Missing value" +msgid "Missing key" +msgstr "Недостаје вредност" + +#: src/err-codes.h:210 +#, fuzzy +#| msgid "No CMS object" +msgid "Too many objects" +msgstr "Није ЦМС предмет" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:212 +#, fuzzy +#| msgid "Card not initialized" +msgid "Not initialized" +msgstr "Картица није покренута" + +#: src/err-codes.h:213 +#, fuzzy +#| msgid "Missing certificate" +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "Недостаје уверење" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:215 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid time" +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Неисправно време" + +#: src/err-codes.h:216 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown source" +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Непознат извор" + +#: src/err-codes.h:217 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicated value" +msgid "Duplicated key" +msgstr "Удвостручена вредност" + +#: src/err-codes.h:218 +#, fuzzy +#| msgid "Ambiguous name" +msgid "Ambiguous result" +msgstr "Нејасан назив" + +#: src/err-codes.h:219 +msgid "No crypto context" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:221 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid crypto engine" +msgid "Bad crypto context" +msgstr "Неисправан погон шифровања" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:223 +#, fuzzy +#| msgid "No public key" +msgid "Broken public key" +msgstr "Нема јавног кључа" + +#: src/err-codes.h:224 +#, fuzzy +#| msgid "No secret key" +msgid "Broken secret key" +msgstr "Нема тајног кључа" + +#: src/err-codes.h:225 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid digest algorithm" +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "Непознат алгоритам апсорпције" + +#: src/err-codes.h:226 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "Радња је отказана" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "Радња није још завршена" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Buffer too short" +msgstr "Међумеморија је прекратка" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "Неисправан одредник дужине у С-изразу" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "Ниска је предуга у С-изразу" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "Неодговарајуће заграде у С-изразу" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "С-израз није правилан" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "Лош знак у С-изразу" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "Лоше цитирање у С-изразу" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "Нулти префикс у С-изразу" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "Уграђени савети приказа у С-изразу" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "Неодговарајући савети приказа" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "Неочекивана резервисана тачка у С-изразу" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "Лош хексадецимални знак у С-изразу" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "Непарни хексадецимални бројеви у С-изразу" + +#: src/err-codes.h:241 +#, fuzzy +#| msgid "Bad octadecimal character in S-expression" +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "Лош октадецимални знак у С-изразу" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:243 +#, fuzzy +#| msgid "Data not encrypted" +msgid "Database is corrupted" +msgstr "Подаци нису шифровани" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:245 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "No name" +msgstr "Непознат назив" + +#: src/err-codes.h:246 +#, fuzzy +#| msgid "No public key" +msgid "No key" +msgstr "Нема јавног кључа" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:248 +#, fuzzy +#| msgid "Buffer too short" +msgid "Request too short" +msgstr "Међумеморија је прекратка" + +#: src/err-codes.h:249 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "Request too long" +msgstr "Ред је предуг" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:251 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate chain" +msgid "No certificate chain" +msgstr "Лош ланац уверења" + +#: src/err-codes.h:252 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate too young" +msgid "Certificate is too large" +msgstr "Уверење је превише ново" + +#: src/err-codes.h:253 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "Invalid record" +msgstr "Неисправна картица" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:255 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected tag" +msgid "Unexpected message" +msgstr "Неочекивана ознака" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:259 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid cipher algorithm" +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "Неисправан алгоритам шифровања" + +#: src/err-codes.h:260 +#, fuzzy +#| msgid "Missing certificate" +msgid "Missing client certificate" +msgstr "Недостаје уверење" + +#: src/err-codes.h:261 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate revoked" +msgid "Close notification received" +msgstr "Уверење је опозвано" + +#: src/err-codes.h:262 +#, fuzzy +#| msgid "Key expired" +msgid "Ticket expired" +msgstr "Кључ је истекао" + +#: src/err-codes.h:263 +#, fuzzy +#| msgid "Bad public key" +msgid "Bad ticket" +msgstr "Лош јавни кључ" + +#: src/err-codes.h:264 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown packet" +msgid "Unknown identity" +msgstr "Непознат пакет" + +#: src/err-codes.h:265 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate chain" +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "Лош ланац уверења" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:277 +#, fuzzy +#| msgid "Key expired" +msgid "Key disabled" +msgstr "Кључ је истекао" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:279 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid object" +msgid "Invalid lock object" +msgstr "Неисправан предмет" + +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:282 +msgid "General IPC error" +msgstr "Општа грешка ИПЦ-а" + +#: src/err-codes.h:283 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "Прихватање позива ИПЦ-а није успело" + +#: src/err-codes.h:284 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "Повезивање позива ИПЦ-а није успело" + +#: src/err-codes.h:285 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "Неисправан ИПЦ одговор" + +#: src/err-codes.h:286 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "Неисправна вредност прослеђена ИПЦ-у" + +#: src/err-codes.h:287 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "Непотпун ред је прослеђен ИПЦ-у" + +#: src/err-codes.h:288 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "Ред прослеђен ИПЦ-у је предуг" + +#: src/err-codes.h:289 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "Уграђене ИПЦ наредбе" + +#: src/err-codes.h:290 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "Нема опозива података у ИПЦ-у" + +#: src/err-codes.h:291 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "Нема опозива распитивања у ИПЦ-у" + +#: src/err-codes.h:292 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "Није ИПЦ сервер" + +#: src/err-codes.h:293 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "Није ИПЦ клијент" + +#: src/err-codes.h:294 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "Проблем покретања ИПЦ сервера" + +#: src/err-codes.h:295 +msgid "IPC read error" +msgstr "Грешка читања ИПЦ-а" + +#: src/err-codes.h:296 +msgid "IPC write error" +msgstr "Грешка писања ИПЦ-а" + +#: src/err-codes.h:297 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "Превише података за ИПЦ слој" + +#: src/err-codes.h:298 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "Неочекивана ИПЦ наредба" + +#: src/err-codes.h:299 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "Непозната ИПЦ наредба" + +#: src/err-codes.h:300 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "Садржајна грешка ИПЦ-а" + +#: src/err-codes.h:301 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "ИПЦ позив је отказан" + +#: src/err-codes.h:302 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "Нема извора улаза за ИПЦ" + +#: src/err-codes.h:303 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "Нема извора излаза за ИПЦ" + +#: src/err-codes.h:304 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "Грешка параметра ИПЦ-а" + +#: src/err-codes.h:305 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "Непознато распитивање ИПЦ-а" + +#: src/err-codes.h:306 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid crypto engine" +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "Неисправан погон шифровања" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:312 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicated value" +msgid "Duplicated name" +msgstr "Удвостручена вредност" + +#: src/err-codes.h:313 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate too young" +msgid "Object is too young" +msgstr "Уверење је превише ново" + +#: src/err-codes.h:314 +#, fuzzy +#| msgid "Provided object is too short" +msgid "Object is too old" +msgstr "Достављени предмет је прекратак" + +#: src/err-codes.h:315 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Unknown flag" +msgstr "Непознат назив" + +#: src/err-codes.h:316 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid operation code" +msgid "Invalid execution order" +msgstr "Неисправна шифра радње" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:319 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Wrong name" +msgstr "Непознат назив" + +#: src/err-codes.h:320 +#, fuzzy +#| msgid "Not locked" +msgid "Not authenticated" +msgstr "Није закључано" + +#: src/err-codes.h:321 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Bad authentication" +msgstr "Неподржана заштита" + +#: src/err-codes.h:322 +#, fuzzy +#| msgid "No agent running" +msgid "No Keybox daemon running" +msgstr "Нема покренутог агента" + +#: src/err-codes.h:323 +#, fuzzy +#| msgid "SmartCard daemon error" +msgid "Keybox daemon error" +msgstr "Грешка позадинца паметне картице" + +#: src/err-codes.h:324 +msgid "Service is not running" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:325 +#, fuzzy +#| msgid "Keyserver error" +msgid "Service error" +msgstr "Грешка сервера кључа" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "System bug detected" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:327 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown system error" +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "Непозната грешка система" + +#: src/err-codes.h:328 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid OID string" +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "Неисправна ОИД ниска" + +#: src/err-codes.h:329 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid S-expression" +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "Неисправан С-израз" + +#: src/err-codes.h:330 +#, fuzzy +#| msgid "Missing certificate" +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "Недостаје уверење" + +#: src/err-codes.h:331 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:332 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:333 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "Дешифровање није успело" + +#: src/err-codes.h:334 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "DNS Timeout" +msgstr "Време је истекло" + +#: src/err-codes.h:335 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "General LDAP error" +msgstr "Општа грешка ИПЦ-а" + +#: src/err-codes.h:336 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "Општа грешка" + +#: src/err-codes.h:337 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP name error" +msgstr "Општа грешка" + +#: src/err-codes.h:338 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP security error" +msgstr "Општа грешка Асуана" + +#: src/err-codes.h:339 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP service error" +msgstr "Општа грешка" + +#: src/err-codes.h:340 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP update error" +msgstr "Општа грешка Асуана" + +#: src/err-codes.h:341 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:342 +#, fuzzy +#| msgid "IPC write error" +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "Грешка писања ИПЦ-а" + +#: src/err-codes.h:343 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "Општа грешка ИПЦ-а" + +#: src/err-codes.h:344 +#, fuzzy +#| msgid "IPC connect call failed" +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "Повезивање позива ИПЦ-а није успело" + +#: src/err-codes.h:345 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "Општа грешка" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:347 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "Потребно је поновно постављање картице" + +#: src/err-codes.h:348 +#, fuzzy +#| msgid "Element not found" +msgid "LDAP control not found" +msgstr "Нисам пронашао елемент" + +#: src/err-codes.h:349 +#, fuzzy +#| msgid "Not supported" +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "Није подржано" + +#: src/err-codes.h:350 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected error" +msgid "LDAP connect error" +msgstr "Неочекивана грешка" + +#: src/err-codes.h:351 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:352 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:353 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported operation" +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "Неподржана радња" + +#: src/err-codes.h:354 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate" +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "Лош уверење" + +#: src/err-codes.h:355 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "Непознато проширење" + +#: src/err-codes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "Време је истекло" + +#: src/err-codes.h:357 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "грешка управника директоријумом" + +#: src/err-codes.h:358 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "грешка управника директоријумом" + +#: src/err-codes.h:359 +#, fuzzy +#| msgid "IPC read error" +msgid "LDAP local error" +msgstr "Грешка читања ИПЦ-а" + +#: src/err-codes.h:360 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "Није ИПЦ сервер" + +#: src/err-codes.h:361 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP success" +msgstr "Успешно" + +#: src/err-codes.h:362 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "LDAP operations error" +msgstr "Грешка подешавања" + +#: src/err-codes.h:363 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "Кршење протокола" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:365 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:368 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "Непознато проширење" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:370 +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:371 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral" +msgstr "Општа грешка" + +#: src/err-codes.h:372 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:373 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:374 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "Потребно је поновно постављање картице" + +#: src/err-codes.h:375 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:376 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:377 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid attribute" +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "Неисправна особина" + +#: src/err-codes.h:378 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "Неподржана заштита" + +#: src/err-codes.h:379 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "Кршење протокола" + +#: src/err-codes.h:380 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:381 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "Неисправно стање" + +#: src/err-codes.h:382 +#, fuzzy +#| msgid "No CMS object" +msgid "No such LDAP object" +msgstr "Није ЦМС предмет" + +#: src/err-codes.h:383 +#, fuzzy +#| msgid "Hardware problem" +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "Хардверски проблем" + +#: src/err-codes.h:384 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "Неисправно стање" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:386 +#, fuzzy +#| msgid "Encoding problem" +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "Проблем кодирања" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:388 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "Неподржана заштита" + +#: src/err-codes.h:389 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "Неисправна картица" + +#: src/err-codes.h:390 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:391 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:392 +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:395 +#, fuzzy +#| msgid "Missing action" +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "Недостаје радња" + +#: src/err-codes.h:396 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "Кршење протокола" + +#: src/err-codes.h:397 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not yet finished" +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "Радња није још завршена" + +#: src/err-codes.h:398 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "Радња је отказана" + +#: src/err-codes.h:399 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:400 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:401 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "LDAP results too large" +msgstr "Ред је предуг" + +#: src/err-codes.h:402 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "Радња је отказана" + +#: src/err-codes.h:403 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:404 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other LDAP error" +msgstr "Општа грешка ИПЦ-а" + +#: src/err-codes.h:405 +#, fuzzy +#| msgid "Resources exhausted" +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "Изворишта су истрошена" + +#: src/err-codes.h:406 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "Кршење протокола" + +#: src/err-codes.h:407 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "Неисправно стање" + +#: src/err-codes.h:408 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported certificate" +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "Неподржано уверење" + +#: src/err-codes.h:409 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "Потребно је поновно постављање картице" + +#: src/err-codes.h:410 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "Успешно" + +#: src/err-codes.h:411 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "Није делотворно" + +#: src/err-codes.h:412 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "Није делотворно" + +#: src/err-codes.h:413 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "Није ИПЦ сервер" + +#: src/err-codes.h:414 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "Дешифровање није успело" + +#: src/err-codes.h:415 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:416 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "1. код грешке који је одредио корисник" + +#: src/err-codes.h:417 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "2. код грешке који је одредио корисник" + +#: src/err-codes.h:418 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "3. код грешке који је одредио корисник" + +#: src/err-codes.h:419 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "4. код грешке који је одредио корисник" + +#: src/err-codes.h:420 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "5. код грешке који је одредио корисник" + +#: src/err-codes.h:421 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "6. код грешке који је одредио корисник" + +#: src/err-codes.h:422 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "7. код грешке који је одредио корисник" + +#: src/err-codes.h:423 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "8. код грешке који је одредио корисник" + +#: src/err-codes.h:424 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "9. код грешке који је одредио корисник" + +#: src/err-codes.h:425 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "10. код грешке који је одредио корисник" + +#: src/err-codes.h:426 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "11. код грешке који је одредио корисник" + +#: src/err-codes.h:427 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "12. код грешке који је одредио корисник" + +#: src/err-codes.h:428 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "13. код грешке који је одредио корисник" + +#: src/err-codes.h:429 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "14. код грешке који је одредио корисник" + +#: src/err-codes.h:430 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "15. код грешке који је одредио корисник" + +#: src/err-codes.h:431 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "16. код грешке који је одредио корисник" + +#: src/err-codes.h:432 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "SQL success" +msgstr "Успешно" + +#: src/err-codes.h:433 +#, fuzzy +#| msgid "Syntax error" +msgid "SQL error" +msgstr "Садржајна грешка" + +#: src/err-codes.h:434 +msgid "Internal logic error in SQL library" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:435 +msgid "Access permission denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:436 +msgid "SQL abort was requested" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:437 +msgid "SQL database file is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:438 +msgid "An SQL table in the database is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:439 +msgid "SQL library ran out of core" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:440 +msgid "Attempt to write a readonly SQL database" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:441 +msgid "SQL operation terminated by interrupt" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:442 +msgid "I/O error during SQL operation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:443 +msgid "SQL database disk image is malformed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:444 +msgid "Unknown opcode in SQL file control" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:445 +msgid "Insertion failed because SQL database is full" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:446 +msgid "Unable to open the SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:447 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "SQL database lock protocol error" +msgstr "Кршење протокола" + +#: src/err-codes.h:448 +msgid "(internal SQL code: empty)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:449 +msgid "SQL database schema changed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:450 +msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:451 +msgid "SQL abort due to constraint violation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:452 +msgid "Data type mismatch (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:453 +msgid "SQL library used incorrectly" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:454 +msgid "SQL library uses unsupported OS features" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:455 +msgid "Authorization denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:456 +msgid "(unused SQL code: format)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:457 +msgid "SQL bind parameter out of range" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:458 +msgid "File opened that is not an SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:459 +msgid "Notifications from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:460 +msgid "Warnings from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:461 +msgid "SQL has another row ready" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:462 +msgid "SQL has finished executing" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:463 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "Број в/о грешке системске грешке" + +#: src/err-codes.h:464 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Непозната грешка система" + +#: src/err-codes.h:465 +msgid "End of file" +msgstr "Крај датотеке" + +#: src/err-codes.h:466 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Непознат код грешке" + +#: src/argparse.c:468 +#, fuzzy +#| msgid "Data not encrypted" +msgid "argument not expected" +msgstr "Подаци нису шифровани" + +#: src/argparse.c:470 +#, fuzzy +#| msgid "IPC read error" +msgid "read error" +msgstr "Грешка читања ИПЦ-а" + +#: src/argparse.c:472 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "keyword too long" +msgstr "Ред је предуг" + +#: src/argparse.c:474 +#, fuzzy +#| msgid "Missing value" +msgid "missing argument" +msgstr "Недостаје вредност" + +#: src/argparse.c:476 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid argument" +msgid "invalid argument" +msgstr "Неисправан аргумент" + +#: src/argparse.c:478 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "invalid command" +msgstr "Неисправна картица" + +#: src/argparse.c:480 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid OID string" +msgid "invalid alias definition" +msgstr "Неисправна ОИД ниска" + +#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "permission error" +msgstr "Грешка подешавања" + +#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517 +msgid "out of core" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "invalid meta command" +msgstr "Неисправна картица" + +#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown command" +msgid "unknown meta command" +msgstr "Непозната наредба" + +#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected IPC command" +msgid "unexpected meta command" +msgstr "Неочекивана ИПЦ наредба" + +#: src/argparse.c:494 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid operation code" +msgid "invalid option" +msgstr "Неисправна шифра радње" + +#: src/argparse.c:504 +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:506 +#, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:508 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:511 +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:513 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:515 +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:529 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid operation code" +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "Неисправна шифра радње" + +#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789 +#, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796 +#, c-format +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1781 +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:2218 +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:522 +msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:762 +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "упозорење: не могу да препознам „%s“\n" + +#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" +#~ msgstr "Употреба: %s GPG-ERROR [...]\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Resources exhausted" +#~ msgid "LCUP Resources exhausted" +#~ msgstr "Изворишта су истрошена" + +#, fuzzy +#~| msgid "Invalid data" +#~ msgid "LCUP Invalid data" +#~ msgstr "Неисправни подаци" + +#, fuzzy +#~| msgid "General error" +#~ msgid "LDAP Other general error" +#~ msgstr "Општа грешка" + +#, fuzzy +#~| msgid "dirmngr error" +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "грешка управника директоријумом" diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/stamp-po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/stamp-po new file mode 100644 index 0000000..9788f70 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/stamp-po @@ -0,0 +1 @@ +timestamp diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/sv.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/sv.gmo new file mode 100644 index 0000000..6d2930e --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/sv.gmo Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/sv.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..d528835 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/sv.po @@ -0,0 +1,2232 @@ +# Swedish translation for libgpg-error. +# Copyright (C) 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. +# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:43+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" +"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "Ospecificerad källa" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "GPG Agent" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "PIN-inmatning" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Nyckellåda" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "G13" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "TPM2d" +msgstr "TPM2d" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "Any source" +msgstr "Alla källor" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 1" +msgstr "Användardefinierad källa 1" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "User defined source 2" +msgstr "Användardefinierad källa 2" + +#: src/err-sources.h:49 +msgid "User defined source 3" +msgstr "Användardefinierad källa 3" + +#: src/err-sources.h:50 +msgid "User defined source 4" +msgstr "Användardefinierad källa 4" + +#: src/err-sources.h:51 +msgid "Unknown source" +msgstr "Okänd källa" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "Lyckades" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "Allmänt fel" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "Okänt paket" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "Okänd version i paket" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "Ogiltig publik nyckel-algoritm" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "Ogiltig sammandragsalgoritm" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "Felaktig publik nyckel" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "Felaktig hemlig nyckel" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "Felaktig signatur" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "Ingen publik nyckel" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "Kontrollsummefel" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Felaktig lösenfras" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "Ogiltig chifferalgoritm" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "Nyckelring är öppnad" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Ogiltigt paket" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "Ogiltigt ASCII-skal" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "Inget användar-id" + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "Ingen hemlig nyckel" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "Fel hemlig nyckel använd" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "Felaktig sessionsnyckel" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "Okänd komprimeringsalgoritm" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "Tal är inte ett primtal" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "Ogiltig kodningsmetod" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "Ogiltigt krypteringsschema" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "Ogiltigt signaturschema" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "Ogiltigt attribut" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "Inget värde" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "Hittades inte" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "Värdet hittades inte" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntaxfel" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "Felaktigt MPI-värde" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "Ogiltig lösenfras" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "Ogiltig signaturklass" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "Resurser överansträngda" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "Ogiltig nyckelring" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "Fel i tillitsdatabas" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "Felaktigt certifikat" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "Ogiltig användaridentitet" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Oväntat fel" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "Tidskonflikt" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "Fel i nyckelserver" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "Fel publik nyckel-algoritm" + +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "Hyllning till D. A." + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "Svag krypteringsnyckel" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "Ogiltig nyckellängd" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ogiltigt argument" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "Syntaxfel i uri" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "Ogiltig uri" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "Nätverksfel" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "Okänd värd" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Självtestning misslyckades" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "Data är inte krypterat" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "Data inte behandlat" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "Oanvändbar publik nyckel" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "Oanvändbar hemlig nyckel" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "Ogiltigt värde" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "Felaktig certifikatkedja" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "Saknar certifikat" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "Inget data" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "Fel" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "Stöds inte" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "Ogiltig åtgärdskod" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "Tidsgräns" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "Internt fel" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "Slut på filen (gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "Ogiltigt objekt" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "Tillhandahållet objekt är för kort" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "Tillhandahållet objekt är för stort" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "Saknar post i objekt" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "Inte implementerad" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "Konflikt i användningen" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "Ogiltigt chifferläge" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "Ogiltig flagga" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "Ogiltig hanterare" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "Resultat nerskalat" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "Ofullständig rad" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "Ogiltigt svar" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "Ingen agent kör" + +#: src/err-codes.h:106 +#, fuzzy +#| msgid "agent error" +msgid "Agent error" +msgstr "agentfel" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "Ogiltig data" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "Ospecificerat Assuan-serverfel" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "General Assuan error" +msgstr "Allmänt Assuan-fel" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "Ogiltig sessionsnyckel" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "Ogiltigt S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "Algoritmen stöds inte" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "Ingen PIN-inmatning" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "PIN-inmatningsfel" + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "Felaktig PIN-kod" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "Ogiltigt namn" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "Felaktigt data" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Ogiltig parameter" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "Fel kort" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "Ingen dirmngr" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "dirmngr-fel" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "Certifikatet är spärrat" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "Ingen känd CRL" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "CRL för gammal" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "Raden är för lång" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "Inte betrodd" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Åtgärden avbröts" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "Felaktigt CA-certifikat" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "Certifikatet har gått ut" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "Certifikatet är för ungt" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "Certifikatet stöds inte" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "Okänt S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "Skyddet stöds inte" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "Skadat skydd" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "Tvetydigt namn" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "Kortfel" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "Nollställning av kort krävs" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "Kort borttaget" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "Ogiltigt kort" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "Kortet inte inmatat" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "Inget PKCS15-program" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "Inte bekräftad" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "Konfigurationsfel" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "Ingen policyträff" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "Ogiltigt index" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Ogiltigt id" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "Ingen SmartCard-demon" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "Fel i SmartCard-demon" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "Protokollet stöds inte" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "Felaktig PIN-metod" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "Kortet är inte initierat" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Åtgärden stöds inte" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "Fel nyckelanvändning" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "Ingenting hittades" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "Felaktig blob-typ" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "Saknar värde" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "Hårdvaruproblem" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "PIN-kod blockerad" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "Användningsvillkoren tillfredsställs inte" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "PIN-koderna är inte synkroniserade" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "Ogiltig CRL" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "BER-fel" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "Ogiltg BER" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "Elementet hittades inte" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "Identifieraren hittades inte" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "Ogiltig tagg" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "Ogiltig längd" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "Ogiltig nyckelinformation" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "Oväntad tagg" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "Inte DER-kodat" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "Inget CMS-objekt" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "Ogiltigt CMS-objekt" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "Okänt CMS-objekt" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "CMS-objektet stöds inte" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "Kodningen stöds inte" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "CMS-versionen stöds inte" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "Okänd algoritm" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "Ogiltig krypteringsmotor" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "Publika nyckeln inte betrodd" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "Dekryptering misslyckades" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "Nyckeln har gått ut" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "Signaturen har gått ut" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "Kodningsproblem" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "Ogiltigt tillstånd" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "Dubblettvärde" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "Saknar åtgärd" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "ASN.1-modulen hittades inte" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "Ogiltig OID-sträng" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "Ogiltig tid" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "Ogiltigt CRL-objekt" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "CRL-versionen stöds inte" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "Ogiltigt certifikatobjekt" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "Okänt namn" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "En lokalfunktion misslyckades" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "Inte låst" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "Protokollöverträdelse" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "Ogiltig MAC" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "Ogiltig begäran" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Okänd utökning" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "Okänd kritiskt tillägg" + +#: src/err-codes.h:201 +msgid "Locked" +msgstr "Låst" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "Okänd flagga" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "Okänt kommando" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Not operational" +msgstr "Fungerar inte" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "Ingen lösenfras angiven" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "Ingen pinkod angiven" + +#: src/err-codes.h:207 +#, fuzzy +msgid "Not enabled" +msgstr "Inte låst" + +#: src/err-codes.h:208 +#, fuzzy +msgid "No crypto engine" +msgstr "Ogiltig krypteringsmotor" + +#: src/err-codes.h:209 +#, fuzzy +msgid "Missing key" +msgstr "Saknar värde" + +#: src/err-codes.h:210 +#, fuzzy +msgid "Too many objects" +msgstr "Inget CMS-objekt" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:212 +#, fuzzy +msgid "Not initialized" +msgstr "Kortet är inte initierat" + +#: src/err-codes.h:213 +#, fuzzy +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "Saknar certifikat" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:215 +#, fuzzy +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Ogiltig tid" + +#: src/err-codes.h:216 +#, fuzzy +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Okänd källa" + +#: src/err-codes.h:217 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicated value" +msgid "Duplicated key" +msgstr "Dubblettvärde" + +#: src/err-codes.h:218 +#, fuzzy +#| msgid "Ambiguous name" +msgid "Ambiguous result" +msgstr "Tvetydigt namn" + +#: src/err-codes.h:219 +#, fuzzy +msgid "No crypto context" +msgstr "Ogiltig krypteringsmotor" + +#: src/err-codes.h:220 +#, fuzzy +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "Ogiltig krypteringsmotor" + +#: src/err-codes.h:221 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid crypto engine" +msgid "Bad crypto context" +msgstr "Ogiltig krypteringsmotor" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:223 +#, fuzzy +#| msgid "No public key" +msgid "Broken public key" +msgstr "Ingen publik nyckel" + +#: src/err-codes.h:224 +#, fuzzy +#| msgid "No secret key" +msgid "Broken secret key" +msgstr "Ingen hemlig nyckel" + +#: src/err-codes.h:225 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid digest algorithm" +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "Ogiltig sammandragsalgoritm" + +#: src/err-codes.h:226 +#, fuzzy +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "Åtgärden avbröts" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "Åtgärden är ännu inte färdig" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Buffer too short" +msgstr "Buffert för liten" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "Ogiltig längdangivare i S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "Sträng för lång i S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "Omatchad parentes i S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "S-uttryck inte korrekt" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "Felaktigt tecken i S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "Fel citering i S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "Nollprefix i S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "Nästlade visningstips i S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "Omatchade visningstips" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "Oväntat reserverat skiljetecken i S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "Felaktigt hexadecimalt tecken i S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "Udda hexadecimala tal i S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:241 +#, fuzzy +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "Felaktigt oktadecimalt tecken i S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:243 +#, fuzzy +#| msgid "Data not encrypted" +msgid "Database is corrupted" +msgstr "Data är inte krypterat" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:245 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "No name" +msgstr "Okänt namn" + +#: src/err-codes.h:246 +#, fuzzy +#| msgid "No public key" +msgid "No key" +msgstr "Ingen publik nyckel" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:248 +#, fuzzy +#| msgid "Buffer too short" +msgid "Request too short" +msgstr "Buffert för liten" + +#: src/err-codes.h:249 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "Request too long" +msgstr "Raden är för lång" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:251 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate chain" +msgid "No certificate chain" +msgstr "Felaktig certifikatkedja" + +#: src/err-codes.h:252 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate too young" +msgid "Certificate is too large" +msgstr "Certifikatet är för ungt" + +#: src/err-codes.h:253 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "Invalid record" +msgstr "Ogiltigt kort" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:255 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected tag" +msgid "Unexpected message" +msgstr "Oväntad tagg" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:259 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid cipher algorithm" +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "Ogiltig chifferalgoritm" + +#: src/err-codes.h:260 +#, fuzzy +msgid "Missing client certificate" +msgstr "Saknar certifikat" + +#: src/err-codes.h:261 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate revoked" +msgid "Close notification received" +msgstr "Certifikatet är spärrat" + +#: src/err-codes.h:262 +#, fuzzy +#| msgid "Key expired" +msgid "Ticket expired" +msgstr "Nyckeln har gått ut" + +#: src/err-codes.h:263 +#, fuzzy +#| msgid "Bad public key" +msgid "Bad ticket" +msgstr "Felaktig publik nyckel" + +#: src/err-codes.h:264 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown packet" +msgid "Unknown identity" +msgstr "Okänt paket" + +#: src/err-codes.h:265 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate chain" +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "Felaktig certifikatkedja" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:277 +#, fuzzy +#| msgid "Key expired" +msgid "Key disabled" +msgstr "Nyckeln har gått ut" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:279 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid object" +msgid "Invalid lock object" +msgstr "Ogiltigt objekt" + +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:282 +msgid "General IPC error" +msgstr "Allmänt IPC-fel" + +#: src/err-codes.h:283 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "IPC-acceptanrop misslyckades" + +#: src/err-codes.h:284 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades" + +#: src/err-codes.h:285 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "Ogiltigt IPC-svar" + +#: src/err-codes.h:286 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "Ogiltigt värde skickat till IPC" + +#: src/err-codes.h:287 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "Ofullständig rad skickad till IPC" + +#: src/err-codes.h:288 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "Raden skickad till IPC är för lång" + +#: src/err-codes.h:289 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "Nästlade IPC-kommandon" + +#: src/err-codes.h:290 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "Inget datasvarsanrop i IPC" + +#: src/err-codes.h:291 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "Inget datafrågeanrop i IPC" + +#: src/err-codes.h:292 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "Inte en IPC-server" + +#: src/err-codes.h:293 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "Inte en IPC-klient" + +#: src/err-codes.h:294 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "Problem med att starta IPC-server" + +#: src/err-codes.h:295 +msgid "IPC read error" +msgstr "IPC-läsfel" + +#: src/err-codes.h:296 +msgid "IPC write error" +msgstr "IPC-skrivfel" + +#: src/err-codes.h:297 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "För mycket data för IPC-lager" + +#: src/err-codes.h:298 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "Oväntat IPC-kommando" + +#: src/err-codes.h:299 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "Okänt IPC-kommando" + +#: src/err-codes.h:300 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "IPC-syntaxfel" + +#: src/err-codes.h:301 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "IPC-anropet har avbrutits" + +#: src/err-codes.h:302 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "Ingen inmatningskälla för IPC" + +#: src/err-codes.h:303 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "Ingen utmatningskälla för IPC" + +#: src/err-codes.h:304 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "IPC-parameterfel" + +#: src/err-codes.h:305 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "Okänd IPC-fråga" + +#: src/err-codes.h:306 +#, fuzzy +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "Ogiltig krypteringsmotor" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:312 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicated value" +msgid "Duplicated name" +msgstr "Dubblettvärde" + +#: src/err-codes.h:313 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate too young" +msgid "Object is too young" +msgstr "Certifikatet är för ungt" + +#: src/err-codes.h:314 +#, fuzzy +#| msgid "Provided object is too short" +msgid "Object is too old" +msgstr "Tillhandahållet objekt är för kort" + +#: src/err-codes.h:315 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Unknown flag" +msgstr "Okänt namn" + +#: src/err-codes.h:316 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid operation code" +msgid "Invalid execution order" +msgstr "Ogiltig åtgärdskod" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:319 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Wrong name" +msgstr "Okänt namn" + +#: src/err-codes.h:320 +#, fuzzy +msgid "Not authenticated" +msgstr "Inte låst" + +#: src/err-codes.h:321 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Bad authentication" +msgstr "Skyddet stöds inte" + +#: src/err-codes.h:322 +#, fuzzy +#| msgid "No agent running" +msgid "No Keybox daemon running" +msgstr "Ingen agent kör" + +#: src/err-codes.h:323 +#, fuzzy +#| msgid "SmartCard daemon error" +msgid "Keybox daemon error" +msgstr "Fel i SmartCard-demon" + +#: src/err-codes.h:324 +msgid "Service is not running" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:325 +#, fuzzy +#| msgid "Keyserver error" +msgid "Service error" +msgstr "Fel i nyckelserver" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "System bug detected" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:327 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown system error" +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "Okänt systemfel" + +#: src/err-codes.h:328 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid OID string" +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "Ogiltig OID-sträng" + +#: src/err-codes.h:329 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid S-expression" +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "Ogiltigt S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:330 +#, fuzzy +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "Saknar certifikat" + +#: src/err-codes.h:331 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:332 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:333 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "Dekryptering misslyckades" + +#: src/err-codes.h:334 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "DNS Timeout" +msgstr "Tidsgräns" + +#: src/err-codes.h:335 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "General LDAP error" +msgstr "Allmänt IPC-fel" + +#: src/err-codes.h:336 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "Allmänt fel" + +#: src/err-codes.h:337 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP name error" +msgstr "Allmänt fel" + +#: src/err-codes.h:338 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP security error" +msgstr "Allmänt Assuan-fel" + +#: src/err-codes.h:339 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP service error" +msgstr "Allmänt fel" + +#: src/err-codes.h:340 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP update error" +msgstr "Allmänt Assuan-fel" + +#: src/err-codes.h:341 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:342 +#, fuzzy +#| msgid "IPC write error" +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "IPC-skrivfel" + +#: src/err-codes.h:343 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "Allmänt IPC-fel" + +#: src/err-codes.h:344 +#, fuzzy +#| msgid "IPC connect call failed" +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades" + +#: src/err-codes.h:345 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "Allmänt fel" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:347 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "Nollställning av kort krävs" + +#: src/err-codes.h:348 +#, fuzzy +#| msgid "Element not found" +msgid "LDAP control not found" +msgstr "Elementet hittades inte" + +#: src/err-codes.h:349 +#, fuzzy +#| msgid "Not supported" +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "Stöds inte" + +#: src/err-codes.h:350 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected error" +msgid "LDAP connect error" +msgstr "Oväntat fel" + +#: src/err-codes.h:351 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:352 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:353 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported operation" +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "Åtgärden stöds inte" + +#: src/err-codes.h:354 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate" +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "Felaktigt certifikat" + +#: src/err-codes.h:355 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "Okänd utökning" + +#: src/err-codes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "Tidsgräns" + +#: src/err-codes.h:357 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "dirmngr-fel" + +#: src/err-codes.h:358 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "dirmngr-fel" + +#: src/err-codes.h:359 +#, fuzzy +#| msgid "IPC read error" +msgid "LDAP local error" +msgstr "IPC-läsfel" + +#: src/err-codes.h:360 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "Inte en IPC-server" + +#: src/err-codes.h:361 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP success" +msgstr "Lyckades" + +#: src/err-codes.h:362 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "LDAP operations error" +msgstr "Konfigurationsfel" + +#: src/err-codes.h:363 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "Protokollöverträdelse" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:365 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:368 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "Okänd utökning" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:370 +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:371 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral" +msgstr "Allmänt fel" + +#: src/err-codes.h:372 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:373 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:374 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "Nollställning av kort krävs" + +#: src/err-codes.h:375 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:376 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:377 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid attribute" +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "Ogiltigt attribut" + +#: src/err-codes.h:378 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "Skyddet stöds inte" + +#: src/err-codes.h:379 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "Protokollöverträdelse" + +#: src/err-codes.h:380 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:381 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "Ogiltigt tillstånd" + +#: src/err-codes.h:382 +#, fuzzy +#| msgid "No CMS object" +msgid "No such LDAP object" +msgstr "Inget CMS-objekt" + +#: src/err-codes.h:383 +#, fuzzy +#| msgid "Hardware problem" +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "Hårdvaruproblem" + +#: src/err-codes.h:384 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "Ogiltigt tillstånd" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:386 +#, fuzzy +#| msgid "Encoding problem" +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "Kodningsproblem" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:388 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "Skyddet stöds inte" + +#: src/err-codes.h:389 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "Ogiltigt kort" + +#: src/err-codes.h:390 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:391 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:392 +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:395 +#, fuzzy +#| msgid "Missing action" +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "Saknar åtgärd" + +#: src/err-codes.h:396 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "Protokollöverträdelse" + +#: src/err-codes.h:397 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not yet finished" +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "Åtgärden är ännu inte färdig" + +#: src/err-codes.h:398 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "Åtgärden avbröts" + +#: src/err-codes.h:399 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:400 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:401 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "LDAP results too large" +msgstr "Raden är för lång" + +#: src/err-codes.h:402 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "Åtgärden avbröts" + +#: src/err-codes.h:403 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:404 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other LDAP error" +msgstr "Allmänt IPC-fel" + +#: src/err-codes.h:405 +#, fuzzy +#| msgid "Resources exhausted" +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "Resurser överansträngda" + +#: src/err-codes.h:406 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "Protokollöverträdelse" + +#: src/err-codes.h:407 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "Ogiltigt tillstånd" + +#: src/err-codes.h:408 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported certificate" +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "Certifikatet stöds inte" + +#: src/err-codes.h:409 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "Nollställning av kort krävs" + +#: src/err-codes.h:410 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "Lyckades" + +#: src/err-codes.h:411 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "Fungerar inte" + +#: src/err-codes.h:412 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "Fungerar inte" + +#: src/err-codes.h:413 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "Inte en IPC-server" + +#: src/err-codes.h:414 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "Dekryptering misslyckades" + +#: src/err-codes.h:415 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:416 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "Användardefinierad felkod 1" + +#: src/err-codes.h:417 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "Användardefinierad felkod 2" + +#: src/err-codes.h:418 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "Användardefinierad felkod 3" + +#: src/err-codes.h:419 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "Användardefinierad felkod 4" + +#: src/err-codes.h:420 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "Användardefinierad felkod 5" + +#: src/err-codes.h:421 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "Användardefinierad felkod 6" + +#: src/err-codes.h:422 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "Användardefinierad felkod 7" + +#: src/err-codes.h:423 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "Användardefinierad felkod 8" + +#: src/err-codes.h:424 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "Användardefinierad felkod 9" + +#: src/err-codes.h:425 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "Användardefinierad felkod 10" + +#: src/err-codes.h:426 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "Användardefinierad felkod 11" + +#: src/err-codes.h:427 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "Användardefinierad felkod 12" + +#: src/err-codes.h:428 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "Användardefinierad felkod 13" + +#: src/err-codes.h:429 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "Användardefinierad felkod 14" + +#: src/err-codes.h:430 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "Användardefinierad felkod 15" + +#: src/err-codes.h:431 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "Användardefinierad felkod 16" + +#: src/err-codes.h:432 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "SQL success" +msgstr "Lyckades" + +#: src/err-codes.h:433 +#, fuzzy +#| msgid "Syntax error" +msgid "SQL error" +msgstr "Syntaxfel" + +#: src/err-codes.h:434 +msgid "Internal logic error in SQL library" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:435 +msgid "Access permission denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:436 +msgid "SQL abort was requested" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:437 +msgid "SQL database file is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:438 +msgid "An SQL table in the database is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:439 +msgid "SQL library ran out of core" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:440 +msgid "Attempt to write a readonly SQL database" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:441 +msgid "SQL operation terminated by interrupt" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:442 +msgid "I/O error during SQL operation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:443 +msgid "SQL database disk image is malformed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:444 +msgid "Unknown opcode in SQL file control" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:445 +msgid "Insertion failed because SQL database is full" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:446 +msgid "Unable to open the SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:447 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "SQL database lock protocol error" +msgstr "Protokollöverträdelse" + +#: src/err-codes.h:448 +msgid "(internal SQL code: empty)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:449 +msgid "SQL database schema changed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:450 +msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:451 +msgid "SQL abort due to constraint violation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:452 +msgid "Data type mismatch (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:453 +msgid "SQL library used incorrectly" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:454 +msgid "SQL library uses unsupported OS features" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:455 +msgid "Authorization denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:456 +msgid "(unused SQL code: format)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:457 +msgid "SQL bind parameter out of range" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:458 +msgid "File opened that is not an SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:459 +msgid "Notifications from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:460 +msgid "Warnings from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:461 +msgid "SQL has another row ready" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:462 +msgid "SQL has finished executing" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:463 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "Systemfel utan felnummer" + +#: src/err-codes.h:464 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Okänt systemfel" + +#: src/err-codes.h:465 +msgid "End of file" +msgstr "Slut på fil" + +#: src/err-codes.h:466 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Okänd felkod" + +#: src/argparse.c:468 +msgid "argument not expected" +msgstr "argument förväntades inte" + +#: src/argparse.c:470 +msgid "read error" +msgstr "läsfel" + +#: src/argparse.c:472 +msgid "keyword too long" +msgstr "nyckelordet är för långt" + +#: src/argparse.c:474 +msgid "missing argument" +msgstr "argument saknas" + +#: src/argparse.c:476 +#, fuzzy +#| msgid "invalid value\n" +msgid "invalid argument" +msgstr "ogiltigt värde\n" + +#: src/argparse.c:478 +msgid "invalid command" +msgstr "ogiltigt kommando" + +#: src/argparse.c:480 +msgid "invalid alias definition" +msgstr "ogiltig aliasdefinition" + +#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "permission error" +msgstr "Konfigurationsfel" + +#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517 +msgid "out of core" +msgstr "slut på minne" + +#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523 +#, fuzzy +#| msgid "invalid command" +msgid "invalid meta command" +msgstr "ogiltigt kommando" + +#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown command" +msgid "unknown meta command" +msgstr "Okänt kommando" + +#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected IPC command" +msgid "unexpected meta command" +msgstr "Oväntat IPC-kommando" + +#: src/argparse.c:494 +msgid "invalid option" +msgstr "ogiltig flagga" + +#: src/argparse.c:504 +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n" + +#: src/argparse.c:506 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n" + +#: src/argparse.c:508 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "flaggan \"%.50s\" förväntar sig inte ett argument\n" + +#: src/argparse.c:511 +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "ogiltigt kommando \"%.50s\"\n" + +#: src/argparse.c:513 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "flagga \"%.50s\" är tvetydig\n" + +#: src/argparse.c:515 +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "kommandot \"%.50s\" är tvetydigt\n" + +#: src/argparse.c:529 +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "ogiltig flagga \"%.50s\"\n" + +#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789 +#, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796 +#, c-format +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1781 +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:2218 +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:522 +msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:762 +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "varning: kände inte igen %s\n" + +#~ msgid "out of core\n" +#~ msgstr "slut på minne\n" + +#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" +#~ msgstr "Användning: %s GPG-ERROR [...]\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Resources exhausted" +#~ msgid "LCUP Resources exhausted" +#~ msgstr "Resurser överansträngda" + +#, fuzzy +#~| msgid "Invalid data" +#~ msgid "LCUP Invalid data" +#~ msgstr "Ogiltig data" + +#, fuzzy +#~| msgid "General error" +#~ msgid "LDAP Other general error" +#~ msgstr "Allmänt fel" + +#, fuzzy +#~| msgid "dirmngr error" +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "dirmngr-fel" diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/uk.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/uk.gmo new file mode 100644 index 0000000..e5e0a42 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/uk.gmo Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/uk.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..b415e31 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/uk.po @@ -0,0 +1,2007 @@ +# Translation of libgpg-error to Ukrainian +# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. +# +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2015, 2018, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:44+0100\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "Невказане джерело" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "Агент GPG" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "Pinentry" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Keybox" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "G13" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "TPM2d" +msgstr "TPM2d" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "Any source" +msgstr "Будь-яке джерело" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 1" +msgstr "Визначене користувачем джерело 1" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "User defined source 2" +msgstr "Визначене користувачем джерело 2" + +#: src/err-sources.h:49 +msgid "User defined source 3" +msgstr "Визначене користувачем джерело 3" + +#: src/err-sources.h:50 +msgid "User defined source 4" +msgstr "Визначене користувачем джерело 4" + +#: src/err-sources.h:51 +msgid "Unknown source" +msgstr "Невідоме джерело" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "Виконано" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "Загальна помилка" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "Невідомий пакет" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "Невідома версія у пакеті" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "Некоректний алгоритм відкритого ключа" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "Некоректний алгоритм контрольної суми" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "Помилковий відкритий ключ" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "Помилковий закритий ключ" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "Непридатний підпис" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "Немає відкритого ключа" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "Помилка у контрольній сумі" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Помилковий пароль" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "Некоректний алгоритм шифрування" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "Відкриття сховища ключів" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Некоректний пакет" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "Некоректний код ASCII" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "Немає ідентифікатора користувача" + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "Немає закритого ключа" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "Використано помилковий закритий код" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "Помилковий ключ сеансу" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "Невідомий алгоритм стискання" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "Число не є простим" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "Некоректний алгоритм кодування" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "Некоректна схема шифрування" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "Некоректна схема підписування" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "Некоректний атрибут" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "Немає значення" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "Не знайдено" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "Значення не знайдено" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "Синтаксична помилка" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "Помилкове значення MPI" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "Некоректний пароль" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "Некоректний клас підпису" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "Вичерпано ресурси" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "Некоректне сховище ключів" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "Помилка бази даних щодо надійності" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "Помилковий сертифікат" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "Некоректний ідентифікатор користувача" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Неочікувана помилка" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "Суперечливі дані щодо часу" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "Помилка сервера ключів" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "Помилковий алгоритм відкритого ключа" + +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "Присвячується D. A." + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "Слабкий ключ шифрування" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "Некоректна довжина ключа" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Некоректний аргумент" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "Синтаксична помилку у адресі" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "Некоректна адреса" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "Помилка мережі" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "Невідомий вузол" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Помилка під час самоперевірки" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "Дані не зашифровано" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "Дані не оброблено" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "Непридатний до використання відкритий ключ" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "Непридатний до використання закритий ключ" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "Некоректне значення" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "Помилковий ланцюжок сертифікації" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "Не вистачає сертифіката" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "Немає даних" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "Вада" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "Не підтримується" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "Некоректний код дії" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "Час очікування" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "Внутрішня помилка" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "EOF (gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "Некоректний об’єкт" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "Наданий об’єкт є надто коротким" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "Наданий об’єкт є надто довгим" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "У об’єкті не вистачає елемента" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "Не реалізовано" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "Суперечливе використання" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "Некоректний режим шифрування" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "Некоректний прапорець" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "Некоректний обробник" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "Список результатів обрізано" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "Незавершений рядок" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "Некоректна відповідь" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "Агент не запущено" + +#: src/err-codes.h:106 +msgid "Agent error" +msgstr "Помилка агента" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "Некоректні дані" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "Невизначена помилка сервера Assuan" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "General Assuan error" +msgstr "Загальна помилка бібліотеки Assuan" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "Некоректний ключ сеансу" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "Некоректний S-вираз" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "Непідтримуваний алгоритм" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "Немає pinentry" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "Помилка pinentry" + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "Помилковий пінкод" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "Некоректне назва" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "Помилкові дані" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Некоректний параметр" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "Помилкова картка" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "Немає dirmngr" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "Помилка dirmngr" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "Сертифікат відкликано" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "Немає жодної відомої CRL" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "CRL застарий" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "Рядок надто довгий" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "Ненадійний" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Дію скасовано" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "Помилковий сертифікат CA" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "Термін дії сертифіката минув" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "Сертифікат є надто новим" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "Непідтримуваний сертифікат" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "Невідомий S-вираз" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "Непідтримуваний захист" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "Захист пошкоджено" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "Неоднозначна назва" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "Помилка під час роботи з карткою" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "Надіслано запит на скидання картки" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "Картку вилучено" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "Некоректна картка" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "Немає картки" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "Немає програми обробки PKCS15" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "Не підтверджено" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "Помилка налаштування" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "Немає відповідного правила" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "Некоректний індекс" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Некоректний ідентифікатор" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "Немає фонової служби SmartCard" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "Помилка фонової служби SmartCard" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "Непідтримуваний протокол" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "Помилковий метод обробки пінкоду" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "Картку не ініціалізовано" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Непідтримувана дія" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "Помилкове використання ключа" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "Нічого не знайдено" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "Помилковий тип бінарного коду" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "Не вистачає значення" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "Апаратні проблеми" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "Пінкод заблоковано" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "Не задоволено умови користування" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "Пінкоди не синхронізовано" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "Некоректне значення CRL" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "Помилка BER" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "Некоректне значення BER" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "Елемента не знайдено" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "Не знайдено ідентифікатора" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "Некоректний теґ" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "Некоректна довжина" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "Некоректні дані щодо ключа" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "Неочікуваний теґ" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "Не закодовано DER" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "Немає об’єкта CMS" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "Некоректний об’єкт CMS" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "Невідомий об’єкт CMS" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "Непідтримуваний об’єкт CMS" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "Непідтримуване кодування" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "Непідтримувана версія CMS" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "Невідомий алгоритм" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "Некоректний рушій шифрування" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "Відкритий ключ не є надійним" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "Спроба розшифрування зазнала невдачі" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "Строк дії ключа вичерпано" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "Строк дії підпису вичерпано" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "Проблема з кодуванням" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "Некоректний стан" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "Дублювання значення" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "Не вистачає дії" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "Не знайдено модуля ASN.1" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "Некоректний рядок OID" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "Некоректний час" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "Некоректний об’єкт CRL" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "Непідтримувана версія CRL" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "Некоректний об’єкт сертифікації" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "Невідома назва" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "Помилка функції локалізації" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "Не заблоковано" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "Порушення протоколу" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "Некоректна MAC-адреса" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "Некоректний запит" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Невідоме розширення" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "Невідоме критичне розширення" + +#: src/err-codes.h:201 +msgid "Locked" +msgstr "Заблоковано" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "Невідомий параметр" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "Невідома команда" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Not operational" +msgstr "Використання неможливе" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "Не вказано пароля" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "Не вказано пінкоду" + +#: src/err-codes.h:207 +msgid "Not enabled" +msgstr "Не увімкнено" + +#: src/err-codes.h:208 +msgid "No crypto engine" +msgstr "Немає рушія шифрування" + +#: src/err-codes.h:209 +msgid "Missing key" +msgstr "Пропущено ключ" + +#: src/err-codes.h:210 +msgid "Too many objects" +msgstr "Забагато об’єктів" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "Досягнуто обмеження" + +#: src/err-codes.h:212 +msgid "Not initialized" +msgstr "Не ініціалізовано" + +#: src/err-codes.h:213 +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "Не вистачає сертифіката видавця" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "Немає доступних серверів ключів" + +#: src/err-codes.h:215 +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Некоректна еліптична крива" + +#: src/err-codes.h:216 +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Невідома еліптична крива" + +#: src/err-codes.h:217 +msgid "Duplicated key" +msgstr "Дублювання ключа" + +#: src/err-codes.h:218 +msgid "Ambiguous result" +msgstr "Неоднозначний результат" + +#: src/err-codes.h:219 +msgid "No crypto context" +msgstr "Немає контексту шифрування" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "Помилковий контекст шифрування" + +#: src/err-codes.h:221 +msgid "Bad crypto context" +msgstr "Некоректний контекст шифрування" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "Конфлікт у контексті шифрування" + +#: src/err-codes.h:223 +msgid "Broken public key" +msgstr "Пошкоджений відкритий ключ" + +#: src/err-codes.h:224 +msgid "Broken secret key" +msgstr "Пошкоджений закритий ключ" + +#: src/err-codes.h:225 +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "Некоректний алгоритм MAC" + +#: src/err-codes.h:226 +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "Дію повністю скасовано" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "Виконання дії ще не завершено" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Buffer too short" +msgstr "Занадто короткий буфер" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "Некоректний специфікатор довжини у S-виразі" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "Занадто довгий рядок у S-виразі" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "Незакриті дужки у S-виразі" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "S-вираз не є канонічним" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "Помилковий символ у S-виразі" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "Помилкові лапки у S-виразі" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "Нульовий префікс у S-виразі" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "Вкладені настанови щодо показу у S-виразі" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "Невідповідні настанови щодо показу" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "Неочікувана зарезервована пунктуація у S-виразі" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "Помилковий шістнадцятковий символ у S-виразі" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "Дивні шістнадцяткові числа у S-виразі" + +#: src/err-codes.h:241 +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "Помилковий вісімковий символ у S-виразі" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "Строк дії усіх підключів вичерпано або їх відкликано" + +#: src/err-codes.h:243 +msgid "Database is corrupted" +msgstr "Базу даних пошкоджено" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "Сервер сигналізує про помилку" + +#: src/err-codes.h:245 +msgid "No name" +msgstr "Немає назви" + +#: src/err-codes.h:246 +msgid "No key" +msgstr "Немає ключа" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "Застарілий ключ" + +#: src/err-codes.h:248 +msgid "Request too short" +msgstr "Занадто короткий запит" + +#: src/err-codes.h:249 +msgid "Request too long" +msgstr "Надто довгий запит" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "Об’єкт перебуває у стані переривання" + +#: src/err-codes.h:251 +msgid "No certificate chain" +msgstr "Немає ланцюжка сертифікації" + +#: src/err-codes.h:252 +msgid "Certificate is too large" +msgstr "Сертифікат є надто великим" + +#: src/err-codes.h:253 +msgid "Invalid record" +msgstr "Некоректний запис" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "MAC не пройшов перевірку" + +#: src/err-codes.h:255 +msgid "Unexpected message" +msgstr "Неочікуване повідомлення" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "Помилка під час стискання або видобування" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "Відлік буде автоматично розпочато з початку" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "Отримано критичне попереджувальне повідомлення" + +#: src/err-codes.h:259 +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "Немає алгоритму шифрування" + +#: src/err-codes.h:260 +msgid "Missing client certificate" +msgstr "Не вистачає сертифіката клієнта" + +#: src/err-codes.h:261 +msgid "Close notification received" +msgstr "Отримано сповіщення щодо закриття" + +#: src/err-codes.h:262 +msgid "Ticket expired" +msgstr "Строк дії квитка вичерпано" + +#: src/err-codes.h:263 +msgid "Bad ticket" +msgstr "Помилковий квиток" + +#: src/err-codes.h:264 +msgid "Unknown identity" +msgstr "Невідомий профіль" + +#: src/err-codes.h:265 +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "Помилкове повідомлення щодо сертифікації під час підтвердження зв’язку" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "" +"Помилкове повідомлення щодо запиту сертифікації під час підтвердження зв’язку" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "" +"Помилкове повідомлення щодо перевірки сертифікації під час підтвердження " +"зв’язку" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "Помилкове повідомлення щодо зміни шифру під час підтвердження зв’язку" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "Помилкове вітальне повідомлення клієнта під час підтвердження зв’язку" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "Помилкове вітальне повідомлення сервера під час підтвердження зв’язку" + +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "" +"Помилкове повідомлення про завершення вітання від сервера під час " +"підтвердження зв’язку" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "Помилкове завершальне повідомлення під час підтвердження зв’язку" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "" +"Помилкове повідомлення щодо обміну ключами із сервером під час підтвердження " +"зв’язку" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "" +"Помилкове повідомлення щодо обміну ключами із клієнтом під час підтвердження " +"зв’язку" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "Фіктивний рядок" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "Заборонено" + +#: src/err-codes.h:277 +msgid "Key disabled" +msgstr "Ключ вимкнено" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "Неможливе для ключа, заснованого на картці" + +#: src/err-codes.h:279 +msgid "Invalid lock object" +msgstr "Некоректний об’єкт блокування" + +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "Так" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "Ні" + +#: src/err-codes.h:282 +msgid "General IPC error" +msgstr "Загальна помилка IPC" + +#: src/err-codes.h:283 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "Помилка виклику прийняття IPC" + +#: src/err-codes.h:284 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "Помилка з’єднувального виклику IPC" + +#: src/err-codes.h:285 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "Некоректна відповідь IPC" + +#: src/err-codes.h:286 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "IPC передано некоректне значення" + +#: src/err-codes.h:287 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "IPC передано незавершений рядок" + +#: src/err-codes.h:288 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "Рядок, переданий IPC, є надто довгим" + +#: src/err-codes.h:289 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "Вкладені команди IPC" + +#: src/err-codes.h:290 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "Немає зворотного виклику щодо даних у IPC" + +#: src/err-codes.h:291 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "Немає інформаційного зворотного виклику у IPC" + +#: src/err-codes.h:292 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "Не є сервером IPC" + +#: src/err-codes.h:293 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "Не є клієнтом IPC" + +#: src/err-codes.h:294 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "Проблеми із запуском сервера IPC" + +#: src/err-codes.h:295 +msgid "IPC read error" +msgstr "Помилка читання IPC" + +#: src/err-codes.h:296 +msgid "IPC write error" +msgstr "Помилка запису IPC" + +#: src/err-codes.h:297 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "Забагато даних для шару IPC" + +#: src/err-codes.h:298 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "Неочікувана команда IPC" + +#: src/err-codes.h:299 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "Невідома команда IPC" + +#: src/err-codes.h:300 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "Синтаксична помилка IPC" + +#: src/err-codes.h:301 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "Виклик IPC було скасовано" + +#: src/err-codes.h:302 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "Немає джерела вхідних даних для IPC" + +#: src/err-codes.h:303 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "Немає місця виведення даних для IPC" + +#: src/err-codes.h:304 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "Помилка у параметрі IPC" + +#: src/err-codes.h:305 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "Невідомий запит IPC" + +#: src/err-codes.h:306 +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "Рушій шифрування є надто старим" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "Екран або вікно є надто малим" + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "Екран або вікно є надто великим" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "Не встановлено обов'язкової змінної середовища" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "Ідентифікатор користувача вже існує" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "Назва вже існує" + +#: src/err-codes.h:312 +msgid "Duplicated name" +msgstr "Дублювання назви" + +#: src/err-codes.h:313 +msgid "Object is too young" +msgstr "Об'єкт є надто новим" + +#: src/err-codes.h:314 +msgid "Object is too old" +msgstr "Об'єкт є надто старим" + +#: src/err-codes.h:315 +msgid "Unknown flag" +msgstr "Невідомий прапорець" + +#: src/err-codes.h:316 +msgid "Invalid execution order" +msgstr "Некоректна послідовність виконання" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "Вже отримано" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "Повторіть спробу пізніше" + +#: src/err-codes.h:319 +msgid "Wrong name" +msgstr "Помилкова назва" + +#: src/err-codes.h:320 +msgid "Not authenticated" +msgstr "Розпізнавання не пройдено" + +#: src/err-codes.h:321 +msgid "Bad authentication" +msgstr "Помилка розпізнавання" + +#: src/err-codes.h:322 +msgid "No Keybox daemon running" +msgstr "Фонову службу Keybox не запущено" + +#: src/err-codes.h:323 +msgid "Keybox daemon error" +msgstr "Помилка фонової служби Keybox" + +#: src/err-codes.h:324 +msgid "Service is not running" +msgstr "Службу не запущено" + +#: src/err-codes.h:325 +msgid "Service error" +msgstr "Помилка служби" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "System bug detected" +msgstr "Виявлено ваду у системі" + +#: src/err-codes.h:327 +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "Невідома помилка DNS" + +#: src/err-codes.h:328 +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "Некоректний розділ DNS" + +#: src/err-codes.h:329 +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "Некоректний текстовий формат адреси" + +#: src/err-codes.h:330 +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "Не вистачає пакета запиту до DNS" + +#: src/err-codes.h:331 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "Не вистачає пакета із відповіддю DNS" + +#: src/err-codes.h:332 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "З'єднання закрито у DNS" + +#: src/err-codes.h:333 +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "Не пройдено перевірку на DNS" + +#: src/err-codes.h:334 +msgid "DNS Timeout" +msgstr "Перевищено час очікування на DNS" + +#: src/err-codes.h:335 +msgid "General LDAP error" +msgstr "Загальна помилка LDAP" + +#: src/err-codes.h:336 +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "Загальна помилка атрибута LDAP" + +#: src/err-codes.h:337 +msgid "General LDAP name error" +msgstr "Загальна помилка назви LDAP" + +#: src/err-codes.h:338 +msgid "General LDAP security error" +msgstr "Загальна помилка захисту LDAP" + +#: src/err-codes.h:339 +msgid "General LDAP service error" +msgstr "Загальна помилка служби LDAP" + +#: src/err-codes.h:340 +msgid "General LDAP update error" +msgstr "Загальна помилка оновлення LDAP" + +#: src/err-codes.h:341 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "Експериментальний код помилки LDAP" + +#: src/err-codes.h:342 +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "Код конфіденційної помилки LDAP" + +#: src/err-codes.h:343 +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "Інша загальна помилка LDAP" + +#: src/err-codes.h:344 +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "Не вдалося з’єднатися із LDAP (X)" + +#: src/err-codes.h:345 +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "Перевищення обмежень щодо спрямовування у LDAP" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "Циклічний клієнт LDAP" + +#: src/err-codes.h:347 +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "Не повернуто результатів LDAP" + +#: src/err-codes.h:348 +msgid "LDAP control not found" +msgstr "Не знайдено керування LDAP" + +#: src/err-codes.h:349 +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "Не підтримується LDAP" + +#: src/err-codes.h:350 +msgid "LDAP connect error" +msgstr "Помилка з’єднання LDAP" + +#: src/err-codes.h:351 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "Не вистачає пам’яті у LDAP" + +#: src/err-codes.h:352 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "Помилковий параметр підпрограми LDAP" + +#: src/err-codes.h:353 +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "Дію LDAP скасовано користувачем" + +#: src/err-codes.h:354 +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "Помилковий фільтр пошуку LDAP" + +#: src/err-codes.h:355 +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "Невідомий спосіб розпізнавання LDAP" + +#: src/err-codes.h:356 +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "Перевищення часу очікування у LDAP" + +#: src/err-codes.h:357 +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "Помилка декодування LDAP" + +#: src/err-codes.h:358 +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "Помилка кодування LDAP" + +#: src/err-codes.h:359 +msgid "LDAP local error" +msgstr "Локальна помилка LDAP" + +#: src/err-codes.h:360 +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "Не вдалося встановити зв’язок із сервером LDAP" + +#: src/err-codes.h:361 +msgid "LDAP success" +msgstr "Успіх LDAP" + +#: src/err-codes.h:362 +msgid "LDAP operations error" +msgstr "Помилка дій LDAP" + +#: src/err-codes.h:363 +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "Помилка протоколу LDAP" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "Перевищено час очікування у LDAP" + +#: src/err-codes.h:365 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "Перевищено обмеження на розмір у LDAP" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "Порівняння LDAP: не збігаються" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "Порівняння LDAP: збігаються" + +#: src/err-codes.h:368 +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "Підтримки методу розпізнавання LDAP не передбачено" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "Потрібен потужніший спосіб розпізнавання LDAP" + +#: src/err-codes.h:370 +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "Отримано часткові результати і спрямування LDAP" + +#: src/err-codes.h:371 +msgid "LDAP referral" +msgstr "Спрямування LDAP" + +#: src/err-codes.h:372 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "Перевищено адміністративне обмеження LDAP" + +#: src/err-codes.h:373 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "Недоступне критичне розширення LDAP" + +#: src/err-codes.h:374 +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "Конфіденційно потрібне LDAP" + +#: src/err-codes.h:375 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "Виконуємо прив’язування SASL LDAP" + +#: src/err-codes.h:376 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "Немає такого атрибута LDAP" + +#: src/err-codes.h:377 +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "Невизначний тип атрибута LDAP" + +#: src/err-codes.h:378 +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "Неприйнятна відповідність у LDAP" + +#: src/err-codes.h:379 +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "Порушення обмежень у LDAP" + +#: src/err-codes.h:380 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "Тип або значення LDAP існує" + +#: src/err-codes.h:381 +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "Некоректний синтаксис у LDAP" + +#: src/err-codes.h:382 +msgid "No such LDAP object" +msgstr "Немає такого об’єкта LDAP" + +#: src/err-codes.h:383 +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "Проблема псевдоніма LDAP" + +#: src/err-codes.h:384 +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "Некоректний синтаксис DN у LDAP" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "Запис LDAP є листком" + +#: src/err-codes.h:386 +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "Проблемі з скасування прив’язки псевдоніма LDAP" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "Помилка уповноваження проксі LDAP (X)" + +#: src/err-codes.h:388 +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "Неприйнятне розпізнавання LDAP" + +#: src/err-codes.h:389 +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "Некоректні реєстраційні дані LDAP" + +#: src/err-codes.h:390 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "Недостатні права доступу до LDAP" + +#: src/err-codes.h:391 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "Сервер LDAP зайнято виконанням завдання" + +#: src/err-codes.h:392 +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "Сервер LDAP недоступний" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "Сервер LDAP не бажає працювати" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "LDAP виявлено цикл" + +#: src/err-codes.h:395 +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "Порушення іменування LDAP" + +#: src/err-codes.h:396 +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "Порушення класу об’єктів LDAP" + +#: src/err-codes.h:397 +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "Дію LDAP не дозволено для об’єктів, які не є листками" + +#: src/err-codes.h:398 +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "Дію LDAP не дозволено над RDN" + +#: src/err-codes.h:399 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "Вже існує (LDAP)" + +#: src/err-codes.h:400 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "Не вдалося змінити клас об’єкта LDAP" + +#: src/err-codes.h:401 +msgid "LDAP results too large" +msgstr "Результати LDAP є надто великими" + +#: src/err-codes.h:402 +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "Дія LDAP стосується декількох DSA" + +#: src/err-codes.h:403 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "Помилка перегляду списку віртуальної LDAP" + +#: src/err-codes.h:404 +msgid "Other LDAP error" +msgstr "Інша помилка LDAP" + +#: src/err-codes.h:405 +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "Вичерпано ресурси у LCUP" + +#: src/err-codes.h:406 +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "Порушення захисту у LCUP" + +#: src/err-codes.h:407 +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "Некоректні дані у LCUP" + +#: src/err-codes.h:408 +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "Непідтримувана схема у LCUP" + +#: src/err-codes.h:409 +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "Потрібне перезавантаження у LCUP" + +#: src/err-codes.h:410 +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "LDAP скасовано" + +#: src/err-codes.h:411 +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "Немає дії LDAP для скасовування" + +#: src/err-codes.h:412 +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "Запізно для скасовування LDAP" + +#: src/err-codes.h:413 +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "Не вдалося скасувати LDAP" + +#: src/err-codes.h:414 +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "Помилка оцінки LDAP" + +#: src/err-codes.h:415 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "Уповноваження за допомогою проксі заборонено LDAP" + +#: src/err-codes.h:416 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "Визначений користувачем код помилки 1" + +#: src/err-codes.h:417 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "Визначений користувачем код помилки 2" + +#: src/err-codes.h:418 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "Визначений користувачем код помилки 3" + +#: src/err-codes.h:419 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "Визначений користувачем код помилки 4" + +#: src/err-codes.h:420 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "Визначений користувачем код помилки 5" + +#: src/err-codes.h:421 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "Визначений користувачем код помилки 6" + +#: src/err-codes.h:422 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "Визначений користувачем код помилки 7" + +#: src/err-codes.h:423 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "Визначений користувачем код помилки 8" + +#: src/err-codes.h:424 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "Визначений користувачем код помилки 9" + +#: src/err-codes.h:425 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "Визначений користувачем код помилки 10" + +#: src/err-codes.h:426 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "Визначений користувачем код помилки 11" + +#: src/err-codes.h:427 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "Визначений користувачем код помилки 12" + +#: src/err-codes.h:428 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "Визначений користувачем код помилки 13" + +#: src/err-codes.h:429 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "Визначений користувачем код помилки 14" + +#: src/err-codes.h:430 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "Визначений користувачем код помилки 15" + +#: src/err-codes.h:431 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "Визначений користувачем код помилки 16" + +#: src/err-codes.h:432 +msgid "SQL success" +msgstr "Успіх SQL" + +#: src/err-codes.h:433 +msgid "SQL error" +msgstr "Помилка SQL" + +#: src/err-codes.h:434 +msgid "Internal logic error in SQL library" +msgstr "Внутрішня помилка логіки у бібліотеці SQL" + +#: src/err-codes.h:435 +msgid "Access permission denied (SQL)" +msgstr "Заборонено доступ за правами (SQL)" + +#: src/err-codes.h:436 +msgid "SQL abort was requested" +msgstr "Надійшов запит на переривання роботи SQL" + +#: src/err-codes.h:437 +msgid "SQL database file is locked" +msgstr "Файл бази даних SQL заблоковано" + +#: src/err-codes.h:438 +msgid "An SQL table in the database is locked" +msgstr "Таблицю SQL у базі даних заблоковано" + +#: src/err-codes.h:439 +msgid "SQL library ran out of core" +msgstr "Вихід за межі області пам'яті у бібліотеці SQL" + +#: src/err-codes.h:440 +msgid "Attempt to write a readonly SQL database" +msgstr "Спроба запису до придатної лише до читання бази даних SQL" + +#: src/err-codes.h:441 +msgid "SQL operation terminated by interrupt" +msgstr "SQL operation terminated by interrupt" + +#: src/err-codes.h:442 +msgid "I/O error during SQL operation" +msgstr "Помилка введення-виведення під час виконання дії SQL" + +#: src/err-codes.h:443 +msgid "SQL database disk image is malformed" +msgstr "Образ диска бази даних SQL має помилкове форматування" + +#: src/err-codes.h:444 +msgid "Unknown opcode in SQL file control" +msgstr "Невідомий код дії у керування файлами SQL" + +#: src/err-codes.h:445 +msgid "Insertion failed because SQL database is full" +msgstr "Не вдалося вставити запис, оскільки базу даних SQL переповнено" + +#: src/err-codes.h:446 +msgid "Unable to open the SQL database file" +msgstr "Не вдалося відкрити файл бази даних SQL" + +#: src/err-codes.h:447 +msgid "SQL database lock protocol error" +msgstr "Помилка протоколу блокування бази даних SQL" + +#: src/err-codes.h:448 +msgid "(internal SQL code: empty)" +msgstr "(внутрішній код SQL: порожньо)" + +#: src/err-codes.h:449 +msgid "SQL database schema changed" +msgstr "Змінено структуру бази даних SQL" + +#: src/err-codes.h:450 +msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" +msgstr "Перевищення обмеження на розмір рядка або двійкового об'єкта (SQL)" + +#: src/err-codes.h:451 +msgid "SQL abort due to constraint violation" +msgstr "Переривання роботи SQL через перевищення обмежень" + +#: src/err-codes.h:452 +msgid "Data type mismatch (SQL)" +msgstr "Невідповідність типів даних (SQL)" + +#: src/err-codes.h:453 +msgid "SQL library used incorrectly" +msgstr "Неправильне використання бібліотеки SQL" + +#: src/err-codes.h:454 +msgid "SQL library uses unsupported OS features" +msgstr "Бібліотека SQL намагається використати непідтримувані можливості ОС" + +#: src/err-codes.h:455 +msgid "Authorization denied (SQL)" +msgstr "Відмовлено в уповноваженні (SQL)" + +#: src/err-codes.h:456 +msgid "(unused SQL code: format)" +msgstr "(невикористаний код SQL: формат)" + +#: src/err-codes.h:457 +msgid "SQL bind parameter out of range" +msgstr "Параметр прив'язки SQL має значення поза межами припустимого діапазону" + +#: src/err-codes.h:458 +msgid "File opened that is not an SQL database file" +msgstr "Відкрито файл, який не є файлом бази даних SQL" + +#: src/err-codes.h:459 +msgid "Notifications from SQL logger" +msgstr "Сповіщення від засобу журналювання SQL" + +#: src/err-codes.h:460 +msgid "Warnings from SQL logger" +msgstr "Попередження від засобу журналювання SQL" + +#: src/err-codes.h:461 +msgid "SQL has another row ready" +msgstr "У SQL готовий ще один рядок" + +#: src/err-codes.h:462 +msgid "SQL has finished executing" +msgstr "Виконання коду SQL завершено" + +#: src/err-codes.h:463 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "Системна помилка без номера" + +#: src/err-codes.h:464 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Невідома системна помилка" + +#: src/err-codes.h:465 +msgid "End of file" +msgstr "Кінець файла" + +#: src/err-codes.h:466 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Помилка з невідомим кодом" + +#: src/argparse.c:468 +msgid "argument not expected" +msgstr "неочікуваний аргумент" + +#: src/argparse.c:470 +msgid "read error" +msgstr "помилка читання" + +#: src/argparse.c:472 +msgid "keyword too long" +msgstr "занадто довге ключове слово" + +#: src/argparse.c:474 +msgid "missing argument" +msgstr "не вистачає аргументу" + +#: src/argparse.c:476 +msgid "invalid argument" +msgstr "некоректний аргумент" + +#: src/argparse.c:478 +msgid "invalid command" +msgstr "некоректна команда" + +#: src/argparse.c:480 +msgid "invalid alias definition" +msgstr "некоректне визначення замінника" + +#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519 +#, fuzzy +#| msgid "LDAP operations error" +msgid "permission error" +msgstr "Помилка дій LDAP" + +#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517 +msgid "out of core" +msgstr "вихід за межі області пам’яті" + +#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523 +#, fuzzy +#| msgid "invalid command" +msgid "invalid meta command" +msgstr "некоректна команда" + +#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown command" +msgid "unknown meta command" +msgstr "Невідома команда" + +#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected IPC command" +msgid "unexpected meta command" +msgstr "Неочікувана команда IPC" + +#: src/argparse.c:494 +msgid "invalid option" +msgstr "некоректний параметр" + +#: src/argparse.c:504 +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "не вказано аргументу до параметра «%.50s»\n" + +#: src/argparse.c:506 +#, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "некоректний аргумент параметра «%.50s»\n" + +#: src/argparse.c:508 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "для параметра «%.50s» аргументи не потрібно вказувати\n" + +#: src/argparse.c:511 +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "некоректна команда «%.50s»\n" + +#: src/argparse.c:513 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "параметр «%.50s» є неоднозначним\n" + +#: src/argparse.c:515 +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "команда «%.50s» є неоднозначною\n" + +#: src/argparse.c:529 +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "некоректний параметр «%.50s»\n" + +#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789 +#, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796 +#, c-format +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1781 +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:2218 +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:522 +msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n" +msgstr "Будь ласка, повідомляйте про помилки тут: <https://bugs.gnupg.org>.\n" + +#: src/gpg-error.c:762 +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "попередження: не вдалося розпізнати %s\n" + +#~ msgid "out of core\n" +#~ msgstr "вихід за межі області пам’яті\n" diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/vi.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/vi.gmo new file mode 100644 index 0000000..bf68e9d --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/vi.gmo Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/vi.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..d1ae378 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/vi.po @@ -0,0 +1,2245 @@ +# Vietnamese translation for Lib. GPG Error. +# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:44+0100\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" +"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "Nguồn chưa ghi rõ" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "Tác nhân GPG" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "Pinentry" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Keybox" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "G13" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "TPM2d" +msgstr "TPM2d" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "Any source" +msgstr "Bất cứ nguồn nào" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 1" +msgstr "Nguồn tự xác định 1" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "User defined source 2" +msgstr "Nguồn tự xác định 2" + +#: src/err-sources.h:49 +msgid "User defined source 3" +msgstr "Nguồn tự xác định 3" + +#: src/err-sources.h:50 +msgid "User defined source 4" +msgstr "Nguồn tự xác định 4" + +#: src/err-sources.h:51 +msgid "Unknown source" +msgstr "Nguồn không rõ" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "Thành công" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "Lỗi chung" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "Gói tin không rõ" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "Gặp phiên bản không rõ trong gói tin" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "Thuật toán khoá công không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "Thuật toán bộ tóm tắt (digest) không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "Khoá công sai" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "Khoá bí mật sai" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "Chữ ký sai" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "Không có khoá công" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "Lỗi tổng kiểm tra" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Cụm từ mật khẩu sai" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "Thuật toán mật mã không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "Vòng khoá đã mở" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Gói tin không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "Bọc sắt không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "Không có mã số người dùng" + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "Không có khoá bí mật" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "Đã dùng khoá bí mật không đúng" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "Khoá buổi hợp sai" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "Thuật toán nén không rõ" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "Số không phải nguyên tố" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "Phương pháp mã hoá không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "Lược đồ mật mã hoá không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "Lược đồ chữ ký không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "Thuộc tính không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "Không có giá trị" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "Không tìm thấy" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "Không tìm thấy giá trị" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "Lỗi cú pháp" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "Giá trị MPI sai" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "Cụm từ mật khẩu không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "Hạng chữ ký không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "Cạn tài nguyên" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "Vòng khoá không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "Lỗi CSDL tin cậy" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "Chứng nhận sai" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "Mã số người dùng không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Gặp lỗi bất thường" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "Giờ xung đột" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "Lỗi máy phục vụ khoá" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "Thuật toán khoá công không đúng" + +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "Cống cho D. A." + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "Khoá mật mã yếu" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "Chiều dài khoá không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Đối số không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "Lỗi cú pháp trong URI" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "URI không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "Lỗi chạy mạng" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "Không nhận ra máy chủ" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Lỗi tự thử" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "Chưa mật mã dữ liệu" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "Chưa xử lý dữ liệu" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "Khoá công vô ích" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "Khoá bí mật vô ích" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "Giá trị không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "Dây chứng nhận sai" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "Chứng nhận còn thiếu" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "Không có dữ liệu" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "Lỗi" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "Không được hỗ trợ" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "Mã thao tác không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "Quá giờ" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "Lỗi nội bộ" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "Kết thúc tập tin (gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "Đối tượng không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "Đã cung cấp một đối tượng quá ngắn" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "Đã cung cấp một đối tượng quá lớn" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "Thiếu mục trong đối tượng" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "Không được thực hiện" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "Cách sử dụng xung đột" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "Chế độ mật mã không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "Cờ không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "Bộ quản lý không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "Kết quả bị cắt ngắn" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "Dòng không hoàn toàn" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "Đáp ứng không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "Không có tác nhân đang chạy" + +#: src/err-codes.h:106 +#, fuzzy +#| msgid "agent error" +msgid "Agent error" +msgstr "lỗi tác nhân" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "Dữ liệu không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "Lỗi máy phục vụ Assuan chung" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "General Assuan error" +msgstr "Lỗi Assuan chung" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "Khoá buổi hợp không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "Biểu thức S không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "Thuật toán không được hỗ trợ" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "Không có pinentry" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "Lỗi pinentry" + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "PIN sai" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "Tên không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "Dữ liệu sai" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Tham số không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "Thẻ không đúng" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "Không có dirmngr" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "Lỗi dirmngr" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "Chứng nhận bị thu hồi" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "Không co CRL đã biết" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "CRL quá cũ" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "Dòng quá dài" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "Không tin cậy" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Thao tác bị hủy bỏ" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "Chứng nhận CA (nhà cầm quyền chứng nhận) sai" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "Chứng nhận đã hết hạn" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "Chứng nhận quá mới" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "Chứng nhận không được hỗ trợ" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "Biểu thức S không rõ" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "Sự bảo vệ không được hỗ trợ" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "Sự bảo vệ bị hỏng" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "Tên mờ hồ" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "Lỗi thẻ" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "Cần thiết lập lại thẻ" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "Thẻ bị gỡ bỏ" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "Thẻ không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "Không có thẻ" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "Không có ứng dụng PKCS15" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "Chưa xác nhận" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "Lỗi cấu hình" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "Không có chính sách tương ứng" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "Chỉ mục không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Mã số không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "Không có trình nền Thẻ Khéo" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "Lỗi trình nền Thẻ Khéo" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "Giao thức không được hỗ trợ" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "Phương pháp PIN sai" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "Chưa sơ khởi thẻ" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Thao tác không được hỗ trợ" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "Sai dùng khoá" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "Không tìm thấy" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "Sai kiểu blob" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "Thiếu giá trị" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "Lỗi phần cứng" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "PIN bị chặn" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "Chưa thỏa mãn các điều kiện dùng" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "Các PIN chưa đồng bộ" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "CRL không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "Lỗi BER" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "BER không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "Không tìm thấy phần tử" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "Không tìm thấy bộ nhận diện" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "Thẻ (tag) không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "Chiều dài không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "Thông tin khoá không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "Thẻ (tag) bất thường" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "Không phải mã hoá DER" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "Không có đối tượng CMS" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "Đối tượng CMS không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "Đối tượng CMS không rõ" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "Đối tượng CMS không được hỗ trợ" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "Bảng mã không được hỗ trợ" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "Phiên bản CMS không được hỗ trợ" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "Thuật toán không rõ" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "Khoá công không tin cậy" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "Lỗi giải mật mã" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "Khoá hết hạn" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "Chữ ký hết hạn" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "Lỗi mã hoá" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "Tình trạng không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "Giá trị trùng" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "Thiếu hành động" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "Không tìm thấy mô-đun ASN.1" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "Chuỗi OID không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "Thời gian không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "Đối tượng CRL không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "Phiên bản CRL không được hỗ trợ" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "Đối tượng chứng nhận không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "Tên không rõ" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "Một hàm miền địa phương bị lỗi" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "Không phải bị khoá" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "Vi phạm giao thức" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "MAC không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "Yêu cầu không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Phần mở rộng không rõ" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "Phần mở rộng nghiêm trọng không rõ" + +#: src/err-codes.h:201 +msgid "Locked" +msgstr "Bị khoá" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "Tùy chọn không rõ" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "Lệnh không rõ" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Not operational" +msgstr "Không hoạt động được" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "Chưa đưa ra cụm từ mật khẩu" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "Chưa đưa ra số cá nhân PIN" + +#: src/err-codes.h:207 +#, fuzzy +msgid "Not enabled" +msgstr "Không phải bị khoá" + +#: src/err-codes.h:208 +#, fuzzy +msgid "No crypto engine" +msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:209 +#, fuzzy +msgid "Missing key" +msgstr "Thiếu giá trị" + +#: src/err-codes.h:210 +#, fuzzy +msgid "Too many objects" +msgstr "Không có đối tượng CMS" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:212 +#, fuzzy +msgid "Not initialized" +msgstr "Chưa sơ khởi thẻ" + +#: src/err-codes.h:213 +#, fuzzy +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "Chứng nhận còn thiếu" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:215 +#, fuzzy +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Thời gian không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:216 +#, fuzzy +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Nguồn không rõ" + +#: src/err-codes.h:217 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicated value" +msgid "Duplicated key" +msgstr "Giá trị trùng" + +#: src/err-codes.h:218 +#, fuzzy +#| msgid "Ambiguous name" +msgid "Ambiguous result" +msgstr "Tên mờ hồ" + +#: src/err-codes.h:219 +#, fuzzy +msgid "No crypto context" +msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:220 +#, fuzzy +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:221 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid crypto engine" +msgid "Bad crypto context" +msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:223 +#, fuzzy +#| msgid "No public key" +msgid "Broken public key" +msgstr "Không có khoá công" + +#: src/err-codes.h:224 +#, fuzzy +#| msgid "No secret key" +msgid "Broken secret key" +msgstr "Không có khoá bí mật" + +#: src/err-codes.h:225 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid digest algorithm" +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "Thuật toán bộ tóm tắt (digest) không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:226 +#, fuzzy +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "Thao tác bị hủy bỏ" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "Thao tác chưa kết thúc" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Buffer too short" +msgstr "Vùng đệm quá ngắn" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "Chỉ thị chiều dài không hợp lệ trong biểu thức S" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "Chuỗi quá dài trong biểu thức S" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "Có dấu ngoặc chưa khớp trong biểu thức S" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "Biểu thức S không phải chuẩn tắc" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "Ký tự sai trong biểu thức S" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "Đoạn trích dẫn sai trong biểu thức S" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "Tiền tố số không trong biểu thức S" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "Có mẹo trình bày lồng nhau trong biểu thức S" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "Có mẹo trình bày chưa khớp" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "Có dấu chấm câu dành riêng bất thường trong biểu thức S" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "Ký tự thập lục sai trong biểu thức S" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "Có số thập lục lẻ trong biểu thức S" + +#: src/err-codes.h:241 +#, fuzzy +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "Ký tự bát phân sai trong biểu thức S" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:243 +#, fuzzy +#| msgid "Data not encrypted" +msgid "Database is corrupted" +msgstr "Chưa mật mã dữ liệu" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:245 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "No name" +msgstr "Tên không rõ" + +#: src/err-codes.h:246 +#, fuzzy +#| msgid "No public key" +msgid "No key" +msgstr "Không có khoá công" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:248 +#, fuzzy +#| msgid "Buffer too short" +msgid "Request too short" +msgstr "Vùng đệm quá ngắn" + +#: src/err-codes.h:249 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "Request too long" +msgstr "Dòng quá dài" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:251 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate chain" +msgid "No certificate chain" +msgstr "Dây chứng nhận sai" + +#: src/err-codes.h:252 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate too young" +msgid "Certificate is too large" +msgstr "Chứng nhận quá mới" + +#: src/err-codes.h:253 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "Invalid record" +msgstr "Thẻ không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:255 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected tag" +msgid "Unexpected message" +msgstr "Thẻ (tag) bất thường" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:259 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid cipher algorithm" +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "Thuật toán mật mã không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:260 +#, fuzzy +msgid "Missing client certificate" +msgstr "Chứng nhận còn thiếu" + +#: src/err-codes.h:261 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate revoked" +msgid "Close notification received" +msgstr "Chứng nhận bị thu hồi" + +#: src/err-codes.h:262 +#, fuzzy +#| msgid "Key expired" +msgid "Ticket expired" +msgstr "Khoá hết hạn" + +#: src/err-codes.h:263 +#, fuzzy +#| msgid "Bad public key" +msgid "Bad ticket" +msgstr "Khoá công sai" + +#: src/err-codes.h:264 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown packet" +msgid "Unknown identity" +msgstr "Gói tin không rõ" + +#: src/err-codes.h:265 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate chain" +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "Dây chứng nhận sai" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:277 +#, fuzzy +#| msgid "Key expired" +msgid "Key disabled" +msgstr "Khoá hết hạn" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:279 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid object" +msgid "Invalid lock object" +msgstr "Đối tượng không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:282 +msgid "General IPC error" +msgstr "Lỗi IPC chung" + +#: src/err-codes.h:283 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "Lời gọi chấp nhận IPC bị lỗi" + +#: src/err-codes.h:284 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "Lời gọi kết nối IPC bị lỗi" + +#: src/err-codes.h:285 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "Đáp ứng IPC không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:286 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "Giá trị không hợp lệ được gửi cho IPC" + +#: src/err-codes.h:287 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "Dòng không hoàn toàn được gửi cho IPC" + +#: src/err-codes.h:288 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "Dòng quá dài được gửi cho IPC" + +#: src/err-codes.h:289 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "Các câu lệnh IPC lồng nhau" + +#: src/err-codes.h:290 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "Không có lời gọi ngược lại dữ liệu trong IPC" + +#: src/err-codes.h:291 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "Không có lời gọi ngược lại yêu cầu trong IPC" + +#: src/err-codes.h:292 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "Không phải trình phục vụ IPC" + +#: src/err-codes.h:293 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "Không phải ứng dụng khách IPC" + +#: src/err-codes.h:294 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "Gặp khó khăn trong việc khởi chạy trình phục vụ IPC" + +#: src/err-codes.h:295 +msgid "IPC read error" +msgstr "Lỗi đọc IPC" + +#: src/err-codes.h:296 +msgid "IPC write error" +msgstr "Lỗi ghi IPC" + +#: src/err-codes.h:297 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "Quá nhiều dữ liệu cho lớp IPC" + +#: src/err-codes.h:298 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "Câu lệnh IPC bất thường" + +#: src/err-codes.h:299 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "Câu lệnh IPC không rõ" + +#: src/err-codes.h:300 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "Lỗi cú pháp IPC" + +#: src/err-codes.h:301 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "Lời gọi IPC bị thôi" + +#: src/err-codes.h:302 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "Không có nguồn nhập vào cho IPC" + +#: src/err-codes.h:303 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "Không có nguồn kết xuất cho IPC" + +#: src/err-codes.h:304 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "Lỗi tham số IPC" + +#: src/err-codes.h:305 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "Yêu cầu IPC không rõ" + +#: src/err-codes.h:306 +#, fuzzy +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:312 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicated value" +msgid "Duplicated name" +msgstr "Giá trị trùng" + +#: src/err-codes.h:313 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate too young" +msgid "Object is too young" +msgstr "Chứng nhận quá mới" + +#: src/err-codes.h:314 +#, fuzzy +#| msgid "Provided object is too short" +msgid "Object is too old" +msgstr "Đã cung cấp một đối tượng quá ngắn" + +#: src/err-codes.h:315 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Unknown flag" +msgstr "Tên không rõ" + +#: src/err-codes.h:316 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid operation code" +msgid "Invalid execution order" +msgstr "Mã thao tác không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:319 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Wrong name" +msgstr "Tên không rõ" + +#: src/err-codes.h:320 +#, fuzzy +msgid "Not authenticated" +msgstr "Không phải bị khoá" + +#: src/err-codes.h:321 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Bad authentication" +msgstr "Sự bảo vệ không được hỗ trợ" + +#: src/err-codes.h:322 +#, fuzzy +#| msgid "No agent running" +msgid "No Keybox daemon running" +msgstr "Không có tác nhân đang chạy" + +#: src/err-codes.h:323 +#, fuzzy +#| msgid "SmartCard daemon error" +msgid "Keybox daemon error" +msgstr "Lỗi trình nền Thẻ Khéo" + +#: src/err-codes.h:324 +msgid "Service is not running" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:325 +#, fuzzy +#| msgid "Keyserver error" +msgid "Service error" +msgstr "Lỗi máy phục vụ khoá" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "System bug detected" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:327 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown system error" +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "Gặp lỗi hệ thống không rõ" + +#: src/err-codes.h:328 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid OID string" +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "Chuỗi OID không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:329 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid S-expression" +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "Biểu thức S không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:330 +#, fuzzy +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "Chứng nhận còn thiếu" + +#: src/err-codes.h:331 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:332 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:333 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "Lỗi giải mật mã" + +#: src/err-codes.h:334 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "DNS Timeout" +msgstr "Quá giờ" + +#: src/err-codes.h:335 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "General LDAP error" +msgstr "Lỗi IPC chung" + +#: src/err-codes.h:336 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "Lỗi chung" + +#: src/err-codes.h:337 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP name error" +msgstr "Lỗi chung" + +#: src/err-codes.h:338 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP security error" +msgstr "Lỗi Assuan chung" + +#: src/err-codes.h:339 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP service error" +msgstr "Lỗi chung" + +#: src/err-codes.h:340 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP update error" +msgstr "Lỗi Assuan chung" + +#: src/err-codes.h:341 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:342 +#, fuzzy +#| msgid "IPC write error" +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "Lỗi ghi IPC" + +#: src/err-codes.h:343 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "Lỗi IPC chung" + +#: src/err-codes.h:344 +#, fuzzy +#| msgid "IPC connect call failed" +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "Lời gọi kết nối IPC bị lỗi" + +#: src/err-codes.h:345 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "Lỗi chung" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:347 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "Cần thiết lập lại thẻ" + +#: src/err-codes.h:348 +#, fuzzy +#| msgid "Element not found" +msgid "LDAP control not found" +msgstr "Không tìm thấy phần tử" + +#: src/err-codes.h:349 +#, fuzzy +#| msgid "Not supported" +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "Không được hỗ trợ" + +#: src/err-codes.h:350 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected error" +msgid "LDAP connect error" +msgstr "Gặp lỗi bất thường" + +#: src/err-codes.h:351 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:352 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:353 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported operation" +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "Thao tác không được hỗ trợ" + +#: src/err-codes.h:354 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate" +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "Chứng nhận sai" + +#: src/err-codes.h:355 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "Phần mở rộng không rõ" + +#: src/err-codes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "Quá giờ" + +#: src/err-codes.h:357 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "Lỗi dirmngr" + +#: src/err-codes.h:358 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "Lỗi dirmngr" + +#: src/err-codes.h:359 +#, fuzzy +#| msgid "IPC read error" +msgid "LDAP local error" +msgstr "Lỗi đọc IPC" + +#: src/err-codes.h:360 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "Không phải trình phục vụ IPC" + +#: src/err-codes.h:361 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP success" +msgstr "Thành công" + +#: src/err-codes.h:362 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "LDAP operations error" +msgstr "Lỗi cấu hình" + +#: src/err-codes.h:363 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "Vi phạm giao thức" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:365 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:368 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "Phần mở rộng không rõ" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:370 +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:371 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral" +msgstr "Lỗi chung" + +#: src/err-codes.h:372 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:373 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:374 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "Cần thiết lập lại thẻ" + +#: src/err-codes.h:375 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:376 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:377 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid attribute" +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "Thuộc tính không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:378 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "Sự bảo vệ không được hỗ trợ" + +#: src/err-codes.h:379 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "Vi phạm giao thức" + +#: src/err-codes.h:380 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:381 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "Tình trạng không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:382 +#, fuzzy +#| msgid "No CMS object" +msgid "No such LDAP object" +msgstr "Không có đối tượng CMS" + +#: src/err-codes.h:383 +#, fuzzy +#| msgid "Hardware problem" +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "Lỗi phần cứng" + +#: src/err-codes.h:384 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "Tình trạng không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:386 +#, fuzzy +#| msgid "Encoding problem" +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "Lỗi mã hoá" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:388 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "Sự bảo vệ không được hỗ trợ" + +#: src/err-codes.h:389 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "Thẻ không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:390 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:391 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:392 +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:395 +#, fuzzy +#| msgid "Missing action" +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "Thiếu hành động" + +#: src/err-codes.h:396 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "Vi phạm giao thức" + +#: src/err-codes.h:397 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not yet finished" +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "Thao tác chưa kết thúc" + +#: src/err-codes.h:398 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "Thao tác bị hủy bỏ" + +#: src/err-codes.h:399 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:400 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:401 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "LDAP results too large" +msgstr "Dòng quá dài" + +#: src/err-codes.h:402 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "Thao tác bị hủy bỏ" + +#: src/err-codes.h:403 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:404 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other LDAP error" +msgstr "Lỗi IPC chung" + +#: src/err-codes.h:405 +#, fuzzy +#| msgid "Resources exhausted" +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "Cạn tài nguyên" + +#: src/err-codes.h:406 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "Vi phạm giao thức" + +#: src/err-codes.h:407 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "Tình trạng không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:408 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported certificate" +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "Chứng nhận không được hỗ trợ" + +#: src/err-codes.h:409 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "Cần thiết lập lại thẻ" + +#: src/err-codes.h:410 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "Thành công" + +#: src/err-codes.h:411 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "Không hoạt động được" + +#: src/err-codes.h:412 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "Không hoạt động được" + +#: src/err-codes.h:413 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "Không phải trình phục vụ IPC" + +#: src/err-codes.h:414 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "Lỗi giải mật mã" + +#: src/err-codes.h:415 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:416 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 1" + +#: src/err-codes.h:417 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 2" + +#: src/err-codes.h:418 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 3" + +#: src/err-codes.h:419 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 4" + +#: src/err-codes.h:420 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 5" + +#: src/err-codes.h:421 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 6" + +#: src/err-codes.h:422 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 7" + +#: src/err-codes.h:423 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 8" + +#: src/err-codes.h:424 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 9" + +#: src/err-codes.h:425 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 10" + +#: src/err-codes.h:426 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 11" + +#: src/err-codes.h:427 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 12" + +#: src/err-codes.h:428 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 13" + +#: src/err-codes.h:429 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 14" + +#: src/err-codes.h:430 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 15" + +#: src/err-codes.h:431 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 16" + +#: src/err-codes.h:432 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "SQL success" +msgstr "Thành công" + +#: src/err-codes.h:433 +#, fuzzy +#| msgid "Syntax error" +msgid "SQL error" +msgstr "Lỗi cú pháp" + +#: src/err-codes.h:434 +msgid "Internal logic error in SQL library" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:435 +msgid "Access permission denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:436 +msgid "SQL abort was requested" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:437 +msgid "SQL database file is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:438 +msgid "An SQL table in the database is locked" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:439 +msgid "SQL library ran out of core" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:440 +msgid "Attempt to write a readonly SQL database" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:441 +msgid "SQL operation terminated by interrupt" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:442 +msgid "I/O error during SQL operation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:443 +msgid "SQL database disk image is malformed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:444 +msgid "Unknown opcode in SQL file control" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:445 +msgid "Insertion failed because SQL database is full" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:446 +msgid "Unable to open the SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:447 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "SQL database lock protocol error" +msgstr "Vi phạm giao thức" + +#: src/err-codes.h:448 +msgid "(internal SQL code: empty)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:449 +msgid "SQL database schema changed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:450 +msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:451 +msgid "SQL abort due to constraint violation" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:452 +msgid "Data type mismatch (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:453 +msgid "SQL library used incorrectly" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:454 +msgid "SQL library uses unsupported OS features" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:455 +msgid "Authorization denied (SQL)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:456 +msgid "(unused SQL code: format)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:457 +msgid "SQL bind parameter out of range" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:458 +msgid "File opened that is not an SQL database file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:459 +msgid "Notifications from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:460 +msgid "Warnings from SQL logger" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:461 +msgid "SQL has another row ready" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:462 +msgid "SQL has finished executing" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:463 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "Lỗi hệ thống không có số thứ tự lỗi" + +#: src/err-codes.h:464 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Gặp lỗi hệ thống không rõ" + +#: src/err-codes.h:465 +msgid "End of file" +msgstr "Kết thúc tập tin" + +#: src/err-codes.h:466 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Mã lỗi không rõ" + +#: src/argparse.c:468 +#, fuzzy +#| msgid "Data not encrypted" +msgid "argument not expected" +msgstr "Chưa mật mã dữ liệu" + +#: src/argparse.c:470 +#, fuzzy +#| msgid "IPC read error" +msgid "read error" +msgstr "Lỗi đọc IPC" + +#: src/argparse.c:472 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "keyword too long" +msgstr "Dòng quá dài" + +#: src/argparse.c:474 +#, fuzzy +#| msgid "Missing value" +msgid "missing argument" +msgstr "Thiếu giá trị" + +#: src/argparse.c:476 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid argument" +msgid "invalid argument" +msgstr "Đối số không hợp lệ" + +#: src/argparse.c:478 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "invalid command" +msgstr "Thẻ không hợp lệ" + +#: src/argparse.c:480 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid OID string" +msgid "invalid alias definition" +msgstr "Chuỗi OID không hợp lệ" + +#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "permission error" +msgstr "Lỗi cấu hình" + +#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517 +msgid "out of core" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "invalid meta command" +msgstr "Thẻ không hợp lệ" + +#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown command" +msgid "unknown meta command" +msgstr "Lệnh không rõ" + +#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected IPC command" +msgid "unexpected meta command" +msgstr "Câu lệnh IPC bất thường" + +#: src/argparse.c:494 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid operation code" +msgid "invalid option" +msgstr "Mã thao tác không hợp lệ" + +#: src/argparse.c:504 +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:506 +#, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:508 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:511 +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:513 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:515 +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:529 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid operation code" +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "Mã thao tác không hợp lệ" + +#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789 +#, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796 +#, c-format +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:1781 +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/argparse.c:2218 +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:522 +msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n" +msgstr "" + +#: src/gpg-error.c:762 +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "cảnh báo : không thể nhận ra %s\n" + +#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" +#~ msgstr "Sử dụng: %s GPG-ERROR [...]\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Resources exhausted" +#~ msgid "LCUP Resources exhausted" +#~ msgstr "Cạn tài nguyên" + +#, fuzzy +#~| msgid "Invalid data" +#~ msgid "LCUP Invalid data" +#~ msgstr "Dữ liệu không hợp lệ" + +#, fuzzy +#~| msgid "General error" +#~ msgid "LDAP Other general error" +#~ msgstr "Lỗi chung" + +#, fuzzy +#~| msgid "dirmngr error" +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "Lỗi dirmngr" diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_CN.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_CN.gmo new file mode 100644 index 0000000..9304154 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_CN.gmo Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_CN.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..0f717d1 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,1996 @@ +# Simplified Chinese translation to libgpg-error. +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. +# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009. +# Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>, 2009. +# bobwxc <bobwxc@yeah.net>, 2020. +# 请注意secret key在此处请译为私钥,密钥泛指key +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.39\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:44+0100\n" +"Last-Translator: bobwxc <bobwxc@yeah.net>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "未指定源" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "GPG Agent代理" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "Pinentry" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Keybox钥匙盒" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "G13" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "TPM2d" +msgstr "TPM2d" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "Any source" +msgstr "任何来源" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 1" +msgstr "用户定义的来源 1" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "User defined source 2" +msgstr "用户定义的来源 2" + +#: src/err-sources.h:49 +msgid "User defined source 3" +msgstr "用户定义的来源 3" + +#: src/err-sources.h:50 +msgid "User defined source 4" +msgstr "用户定义的来源 4" + +#: src/err-sources.h:51 +msgid "Unknown source" +msgstr "未知来源" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "成功" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "常规错误" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "未知的包" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "包中未知的版本" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "无效的公钥算法" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "无效的摘要算法" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "损坏的公钥" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "损坏的私钥" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "损坏的签名" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "缺少公钥" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "校验错误" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "损坏的密码" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "无效的密码算法" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "无法打开钥匙环" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "无效的数据包" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "无效的保护壳" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "缺少用户标识" + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "缺少私钥" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "使用了错误的私钥" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "损坏的会话密钥" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "未知的压缩算法" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "不是素数" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "无效的编码方法" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "无效的加密方案" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "无效的签名方案" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "无效的属性" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "没有值" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "未找到" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "没有发现值" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "语法错误" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "损坏的 MPI 值" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "无效的密码" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "无效的签名类" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "内存耗尽" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "无效的密钥环" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "信任数据库错误" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "损坏的证书" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "无效的用户标识" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "意外错误" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "时间冲突" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "密钥服务器错误" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "错误的公开密钥算法" + +# 道格拉斯·亚当斯(Douglas Adams 1952年3月11日 -- 2001年5月11日) +# 生于英国剑桥,英国广播剧作家、音乐家,尤其以《银河系漫游指南》 +# 系列作品出名。这部作品以广播剧起家,后来发展成包括五本书的“三 +# 部曲”,拍成电视连续剧。亚当斯逝世后还拍成电影。亚当斯自称为“极 +# 端无神论者”。在去世以前,他是一位非常受欢迎的演讲者,尤其是在 +# 科技和环保等题材方面。他在49岁时的早逝在科幻和奇幻社群中引起了 +# 极大的哀悼。 +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "向道格拉斯·亚当斯致敬" + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "弱加密密钥" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "无效的密钥长度" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "无效的参数" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "以下 URI 中语法错误" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "无效的 URI" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "网络错误" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "未知的主机" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "自测失败" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "数据未加密" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "数据未处理" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "不可用公钥" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "不可用私钥" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "无效值" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "损坏的证书链" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "缺失证书" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "无数据" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "错误" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "不支持" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "无效的操作码" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "超时" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "内部错误" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "EOF (gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "无效的对象" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "提供的对象太短" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "提供的对象太大" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "对象中缺少项目" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "未实现" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "冲突的用法" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "无效的加密模式" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "无效标志" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "无效句柄" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "结果已截断" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "不完整行" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "无效的响应" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "未运行代理" + +#: src/err-codes.h:106 +msgid "Agent error" +msgstr "Agent 代理错误" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "无效的数据" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "不明的 Assuan 服务器错误" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "General Assuan error" +msgstr "常规 Assuan 错误" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "无效的会话密钥" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "无效的 S-表达式" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "不支持的算法" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "缺少 pinentry" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "pinentry 错误" + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "损坏的 PIN" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "无效的名称" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "不良数据" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "无效的参数" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "错误的卡" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "缺少 dirmngr" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "dirmngr 错误" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "证书已吊销" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "无已知的 CRL" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "CRL 过于陈旧" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "行太长" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "不信任" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "操作已取消" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "损坏的 CA 证书" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "证书已过期" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "证书太新" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "不支持的凭证" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "未知的 S-表达式" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "不受支持的保护" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "损坏的保护" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "名称不明确" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "卡错误" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "要求重置卡" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "卡已删除" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "无效的卡" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "卡不存在" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "没有 PKCS15 应用程序" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "未确认" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "配置错误" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "没有匹配的规则" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "无效的索引" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "无效的 ID" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "没有智能卡守护进程" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "智能卡守护程序错误" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "不支持的协议" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "无效的 PIN 方法" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "卡未初始化" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "不支持的操作" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "错误的密钥用法" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "未找到" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "错误的 blob 类型" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "缺失值" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "硬件问题" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "PIN 已屏蔽" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "使用条件不满足" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "PINs 不同步" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "无效的 CRL" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "BER 错误" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "无效的 BER" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "未找到元素" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "未找到标识符" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "无效的标签" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "无效的长度" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "无效的密钥信息" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "意外的标记" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "非 DER 编码" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "没有 CMS 对象" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "无效的 CMS 对象" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "未知的 CMS 对象" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "不支持的 CMS 对象" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "不支持的编码" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "不支持的 CMS 版本" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "未知的算法" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "无效的加密引擎" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "公钥不被信任" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "解密失败" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "密钥已过期" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "签名过期" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "编码问题" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "无效状态" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "重复值" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "动作缺失" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "ASN.1 模块未找到" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "无效的 OID 字符串" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "无效的时间" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "无效的 CRL 对象" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "不支持的 CRL 版本" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "无效的证书对象" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "未知名称" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "区域设置功能失败" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "未锁定" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "违反协议" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "无效的 MAC" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "无效的请求" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Unknown extension" +msgstr "未知的扩展名" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "未知的关键扩展" + +#: src/err-codes.h:201 +msgid "Locked" +msgstr "已锁定" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "未知的选项" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "未知命令" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Not operational" +msgstr "不可操作" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "没有给出密码" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "没有给出 PIN" + +#: src/err-codes.h:207 +msgid "Not enabled" +msgstr "不可用" + +#: src/err-codes.h:208 +msgid "No crypto engine" +msgstr "无效的加密引擎" + +#: src/err-codes.h:209 +msgid "Missing key" +msgstr "密钥缺失" + +#: src/err-codes.h:210 +msgid "Too many objects" +msgstr "对象过多" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "已达极限" + +#: src/err-codes.h:212 +msgid "Not initialized" +msgstr "未初始化" + +#: src/err-codes.h:213 +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "缺少颁发者证书" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "无可用密钥服务器" + +#: src/err-codes.h:215 +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "无效椭圆曲线" + +#: src/err-codes.h:216 +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "来源不明的椭圆曲线" + +#: src/err-codes.h:217 +msgid "Duplicated key" +msgstr "重复的密钥" + +#: src/err-codes.h:218 +msgid "Ambiguous result" +msgstr "结果不明确" + +#: src/err-codes.h:219 +msgid "No crypto context" +msgstr "无加密上下文" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "错误的加密上下文" + +#: src/err-codes.h:221 +msgid "Bad crypto context" +msgstr "错误的的加密上下文" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "冲突的加密上下文" + +#: src/err-codes.h:223 +msgid "Broken public key" +msgstr "损坏的公钥" + +#: src/err-codes.h:224 +msgid "Broken secret key" +msgstr "损坏的私钥" + +#: src/err-codes.h:225 +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "无效的 MAC 算法" + +#: src/err-codes.h:226 +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "操作已取消" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "操作尚未完成" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Buffer too short" +msgstr "缓冲区太短" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "S-表达式的长度标志符无效" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "S-表达式的字符串太长" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "S-表达式中括号不匹配" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "不规范的 S-表达式" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "S-表达式中字符错误" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "S-表达式中引号错误" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "S-表达式零前缀" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "S-表达式嵌套显示提示" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "不匹配的嵌套显示提示" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "S-表达式中出现意外的保留标点" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "S-表达式中十六进制字符错误" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "S-表达式中十六进制数异常" + +#: src/err-codes.h:241 +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "S-表达式中八进制字符错误" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "所有子密钥均已过期或吊销" + +#: src/err-codes.h:243 +msgid "Database is corrupted" +msgstr "数据库已损坏" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "服务器故障" + +#: src/err-codes.h:245 +msgid "No name" +msgstr "无名称" + +#: src/err-codes.h:246 +msgid "No key" +msgstr "没有密钥" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "遗留密钥" + +#: src/err-codes.h:248 +msgid "Request too short" +msgstr "请求过短" + +#: src/err-codes.h:249 +msgid "Request too long" +msgstr "请求过长" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "对象处于终止状态" + +#: src/err-codes.h:251 +msgid "No certificate chain" +msgstr "无证书链" + +#: src/err-codes.h:252 +msgid "Certificate is too large" +msgstr "证书过大" + +#: src/err-codes.h:253 +msgid "Invalid record" +msgstr "无效记录" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "MAC 未经验证" + +#: src/err-codes.h:255 +msgid "Unexpected message" +msgstr "意外消息" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "压缩或解压失败" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "计数器将更新" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "收到致命错误消息" + +#: src/err-codes.h:259 +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "无密码算法" + +#: src/err-codes.h:260 +msgid "Missing client certificate" +msgstr "缺少客户端证书" + +#: src/err-codes.h:261 +msgid "Close notification received" +msgstr "收到关闭通知" + +#: src/err-codes.h:262 +msgid "Ticket expired" +msgstr "凭证已过期" + +#: src/err-codes.h:263 +msgid "Bad ticket" +msgstr "损坏的凭证" + +#: src/err-codes.h:264 +msgid "Unknown identity" +msgstr "未知身份" + +#: src/err-codes.h:265 +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "握手证书消息错误" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "握手证书请求消息错误" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "握手证书验证消息错误" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "握手更改密码消息错误" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "握手客户端问候消息错误" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "握手服务端问候消息错误" + +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "握手服务端问候完成消息错误" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "握手完成消息错误" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "握手服务端密钥交换消息错误" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "握手客户端密钥交换消息错误" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "伪造的字符串" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "禁止" + +#: src/err-codes.h:277 +msgid "Key disabled" +msgstr "密钥不可用" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "无法使用基于卡的密钥" + +#: src/err-codes.h:279 +msgid "Invalid lock object" +msgstr "锁定对象无效" + +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "正确" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "错误" + +#: src/err-codes.h:282 +msgid "General IPC error" +msgstr "常规 IPC 错误" + +#: src/err-codes.h:283 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "IPC 接受调用失败" + +#: src/err-codes.h:284 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "IPC 连接调用失败" + +#: src/err-codes.h:285 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "无效 IPC 响应" + +#: src/err-codes.h:286 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "传递给 IPC 的值无效" + +#: src/err-codes.h:287 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "传递给 IPC 的行不完整" + +#: src/err-codes.h:288 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "传递给 IPC 的行过长" + +#: src/err-codes.h:289 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "嵌套的 IPC 命令" + +#: src/err-codes.h:290 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "IPC 无数据回调" + +#: src/err-codes.h:291 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "IPC 无查询回调" + +#: src/err-codes.h:292 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "不是 IPC 服务器" + +#: src/err-codes.h:293 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "不是 IPC 客户端" + +#: src/err-codes.h:294 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "启动 IPC 服务器时出现问题" + +#: src/err-codes.h:295 +msgid "IPC read error" +msgstr "IPC 读取错误" + +#: src/err-codes.h:296 +msgid "IPC write error" +msgstr "IPC 写入错误" + +#: src/err-codes.h:297 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "IPC 层数据过多" + +#: src/err-codes.h:298 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "意外的 IPC 命令" + +#: src/err-codes.h:299 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "未知 IPC 命令" + +#: src/err-codes.h:300 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "IPC 语法错误" + +#: src/err-codes.h:301 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "IPC 调用已取消" + +#: src/err-codes.h:302 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "IPC 无输入源" + +#: src/err-codes.h:303 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "IPC 无输出源" + +#: src/err-codes.h:304 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "IPC 参数错误" + +#: src/err-codes.h:305 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "未知 IPC 查询" + +#: src/err-codes.h:306 +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "加密引擎太旧" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "屏幕或窗口过小" + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "屏幕或窗口过大" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "未设置所需的环境变量" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "用户标志已存在" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "名称已存在" + +#: src/err-codes.h:312 +msgid "Duplicated name" +msgstr "重复的名称" + +#: src/err-codes.h:313 +msgid "Object is too young" +msgstr "对象太新" + +#: src/err-codes.h:314 +msgid "Object is too old" +msgstr "对象太旧" + +#: src/err-codes.h:315 +msgid "Unknown flag" +msgstr "未知标志" + +#: src/err-codes.h:316 +msgid "Invalid execution order" +msgstr "无效的执行顺序" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "已提取" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "稍后再试" + +#: src/err-codes.h:319 +msgid "Wrong name" +msgstr "错误名称" + +#: src/err-codes.h:320 +msgid "Not authenticated" +msgstr "未验证" + +#: src/err-codes.h:321 +msgid "Bad authentication" +msgstr "无效验证" + +#: src/err-codes.h:322 +msgid "No Keybox daemon running" +msgstr "无运行的 Keybox 守护进程" + +#: src/err-codes.h:323 +msgid "Keybox daemon error" +msgstr "Keybox 守护进程错误" + +#: src/err-codes.h:324 +msgid "Service is not running" +msgstr "服务未运行" + +#: src/err-codes.h:325 +msgid "Service error" +msgstr "服务错误" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "System bug detected" +msgstr "检测到系统错误" + +#: src/err-codes.h:327 +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "未知的 DNS 错误" + +#: src/err-codes.h:328 +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "无效的 DNS 部分" + +#: src/err-codes.h:329 +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "无效的文本地址形式" + +#: src/err-codes.h:330 +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "缺少 DNS 查询数据包" + +#: src/err-codes.h:331 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "缺少 DNS 答应数据包" + +#: src/err-codes.h:332 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "DNS 连接关闭" + +#: src/err-codes.h:333 +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "DNS 验证失败" + +#: src/err-codes.h:334 +msgid "DNS Timeout" +msgstr "DNS 超时" + +#: src/err-codes.h:335 +msgid "General LDAP error" +msgstr "常规 LDAP 错误" + +#: src/err-codes.h:336 +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "常规 LDAP 属性错误" + +#: src/err-codes.h:337 +msgid "General LDAP name error" +msgstr "常规 LDAP 名称错误" + +#: src/err-codes.h:338 +msgid "General LDAP security error" +msgstr "常规 LDAP 安全错误" + +#: src/err-codes.h:339 +msgid "General LDAP service error" +msgstr "常规 LDAP 服务错误" + +#: src/err-codes.h:340 +msgid "General LDAP update error" +msgstr "常规 LDAP 升级错误" + +#: src/err-codes.h:341 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "实验性 LDAP 错误代码" + +#: src/err-codes.h:342 +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "专用 LDAP 错误代码" + +#: src/err-codes.h:343 +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "其他常规 LDAP 错误" + +#: src/err-codes.h:344 +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "LDAP 连接失败(X)" + +#: src/err-codes.h:345 +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "超过 LDAP 引用限制" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "LDAP 客户端循环" + +#: src/err-codes.h:347 +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "无 LDAP 结果返回" + +#: src/err-codes.h:348 +msgid "LDAP control not found" +msgstr "未找到 LDAP 控件" + +#: src/err-codes.h:349 +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "不受 LDAP 支持" + +#: src/err-codes.h:350 +msgid "LDAP connect error" +msgstr "LDAP 连接错误" + +#: src/err-codes.h:351 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "LDAP 内存不足" + +#: src/err-codes.h:352 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "LDAP 事务参数错误" + +#: src/err-codes.h:353 +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "用户取消 LDAP 操作" + +#: src/err-codes.h:354 +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "错误的 LDAP 搜索过滤器" + +#: src/err-codes.h:355 +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "未知的 LDAP 身份验证方法" + +#: src/err-codes.h:356 +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "LDAP 超时" + +#: src/err-codes.h:357 +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "LDAP 解码错误" + +#: src/err-codes.h:358 +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "LDAP 编码错误" + +#: src/err-codes.h:359 +msgid "LDAP local error" +msgstr "LDAP 本地错误" + +#: src/err-codes.h:360 +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "无法联络 LDAP 服务器" + +#: src/err-codes.h:361 +msgid "LDAP success" +msgstr "LDAP 成功" + +#: src/err-codes.h:362 +msgid "LDAP operations error" +msgstr "LDAP 操作错误" + +#: src/err-codes.h:363 +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "LDAP 协议错误" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "超过 LDAP 时间限制" + +#: src/err-codes.h:365 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "超过 LDAP 大小限制" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "LDAP 比较错误" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "LDAP 比较正确" + +#: src/err-codes.h:368 +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "不支持的 LDAP 身份验证方法" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "需要增强的 LDAP 身份验证" + +#: src/err-codes.h:370 +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "收到部分 LDAP 结果与引用" + +#: src/err-codes.h:371 +msgid "LDAP referral" +msgstr "LDAP 转送" + +#: src/err-codes.h:372 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "超过管理 LDAP 限制" + +#: src/err-codes.h:373 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "关键 LDAP 扩展不可用" + +#: src/err-codes.h:374 +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "LDAP 要求保密" + +#: src/err-codes.h:375 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "正在进行 LDAP SASL 绑定" + +#: src/err-codes.h:376 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "没有此 LDAP 属性" + +#: src/err-codes.h:377 +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "未定义的 LDAP 属性类型" + +#: src/err-codes.h:378 +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "LDAP 不当匹配" + +#: src/err-codes.h:379 +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "LDAP 约束冲突" + +#: src/err-codes.h:380 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "LDAP 类型或值存在" + +#: src/err-codes.h:381 +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "LDAP 语法无效" + +#: src/err-codes.h:382 +msgid "No such LDAP object" +msgstr "无此 LDAP 对象" + +#: src/err-codes.h:383 +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "LDAP 别名问题" + +#: src/err-codes.h:384 +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "LDAP 无效的 DN 语法" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "LDAP 叶状入口" + +#: src/err-codes.h:386 +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "LDAP 别名引用取消问题" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "LDAP 代理授权失败(X)" + +#: src/err-codes.h:388 +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "不当 LDAP 身份验证" + +#: src/err-codes.h:389 +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "无效 LDAP 凭据" + +#: src/err-codes.h:390 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "无 LDAP 访问权限" + +#: src/err-codes.h:391 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "LDAP 服务器忙" + +#: src/err-codes.h:392 +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "LDAP 服务器不可用" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "LDAP 服务器拒绝执行" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "LDAP 检测到循环" + +#: src/err-codes.h:395 +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "LDAP 命名冲突" + +#: src/err-codes.h:396 +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "LDAP 对象类冲突" + +#: src/err-codes.h:397 +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "不允许在非叶上执行 LDAP 操作" + +#: src/err-codes.h:398 +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "RDN 上不允许 LDAP 操作" + +#: src/err-codes.h:399 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "已存在(LDAP)" + +#: src/err-codes.h:400 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "无法修改 LDAP 对象类" + +#: src/err-codes.h:401 +msgid "LDAP results too large" +msgstr "LDAP 结果过大" + +#: src/err-codes.h:402 +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "LDAP 操作影响多个 DSA" + +#: src/err-codes.h:403 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "虚拟 LDAP 列表浏览错误" + +#: src/err-codes.h:404 +msgid "Other LDAP error" +msgstr "其他 LDAP 错误" + +#: src/err-codes.h:405 +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "LCUP 内存耗尽" + +#: src/err-codes.h:406 +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "LCUP 安全冲突" + +#: src/err-codes.h:407 +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "LCUP 数据无效" + +#: src/err-codes.h:408 +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "LCUP 不支持的方案" + +#: src/err-codes.h:409 +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "LCUP 需要重新加载" + +#: src/err-codes.h:410 +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "LDAP 已取消" + +#: src/err-codes.h:411 +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "没有要取消的 LDAP 操作" + +#: src/err-codes.h:412 +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "LDAP 已不能取消" + +#: src/err-codes.h:413 +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "无法取消 LDAP" + +#: src/err-codes.h:414 +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "LDAP 断言失败" + +#: src/err-codes.h:415 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "LDAP 拒绝代理授权" + +#: src/err-codes.h:416 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "用户定义的错误代码 1" + +#: src/err-codes.h:417 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "用户定义的错误代码 2" + +#: src/err-codes.h:418 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "用户定义的错误代码 3" + +#: src/err-codes.h:419 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "用户定义的错误代码 4" + +#: src/err-codes.h:420 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "用户定义的错误代码 5" + +#: src/err-codes.h:421 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "用户定义的错误代码 6" + +#: src/err-codes.h:422 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "用户定义的错误代码 7" + +#: src/err-codes.h:423 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "用户定义的错误代码 8" + +#: src/err-codes.h:424 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "用户定义的错误代码 9" + +#: src/err-codes.h:425 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "用户定义的错误代码 10" + +#: src/err-codes.h:426 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "用户定义的错误代码 11" + +#: src/err-codes.h:427 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "用户定义的错误代码 12" + +#: src/err-codes.h:428 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "用户定义的错误代码 13" + +#: src/err-codes.h:429 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "用户定义的错误代码 14" + +#: src/err-codes.h:430 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "用户定义的错误代码 15" + +#: src/err-codes.h:431 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "用户定义的错误代码 16" + +#: src/err-codes.h:432 +msgid "SQL success" +msgstr "SQL 成功" + +#: src/err-codes.h:433 +msgid "SQL error" +msgstr "SQL 错误" + +#: src/err-codes.h:434 +msgid "Internal logic error in SQL library" +msgstr "SQL 库存在内部逻辑错误" + +#: src/err-codes.h:435 +msgid "Access permission denied (SQL)" +msgstr "SQL 无访问权限" + +#: src/err-codes.h:436 +msgid "SQL abort was requested" +msgstr "SQL 请求中止" + +#: src/err-codes.h:437 +msgid "SQL database file is locked" +msgstr "SQL 数据库文件已锁定" + +#: src/err-codes.h:438 +msgid "An SQL table in the database is locked" +msgstr "数据库中的表被锁定" + +#: src/err-codes.h:439 +msgid "SQL library ran out of core" +msgstr "SQL 库耗尽核心资源" + +#: src/err-codes.h:440 +msgid "Attempt to write a readonly SQL database" +msgstr "尝试写入只读 SQL 数据库" + +#: src/err-codes.h:441 +msgid "SQL operation terminated by interrupt" +msgstr "SQL 操作被中断终止" + +#: src/err-codes.h:442 +msgid "I/O error during SQL operation" +msgstr "SQL 操作I/O错误" + +#: src/err-codes.h:443 +msgid "SQL database disk image is malformed" +msgstr "SQL 数据库磁盘映像格式错误" + +#: src/err-codes.h:444 +msgid "Unknown opcode in SQL file control" +msgstr "SQL 文件未知操作码" + +#: src/err-codes.h:445 +msgid "Insertion failed because SQL database is full" +msgstr "插入失败,因为 SQL 数据库已满" + +#: src/err-codes.h:446 +msgid "Unable to open the SQL database file" +msgstr "无法打开 SQL 数据库文件" + +#: src/err-codes.h:447 +msgid "SQL database lock protocol error" +msgstr "SQL 数据库锁定协议错误" + +#: src/err-codes.h:448 +msgid "(internal SQL code: empty)" +msgstr "(内部 SQL 代码:empty 空)" + +#: src/err-codes.h:449 +msgid "SQL database schema changed" +msgstr "SQL 数据库架构已更改" + +#: src/err-codes.h:450 +msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" +msgstr "SQL 字符串或blob超出大小限制" + +#: src/err-codes.h:451 +msgid "SQL abort due to constraint violation" +msgstr "SQL 约束冲突导致中止" + +#: src/err-codes.h:452 +msgid "Data type mismatch (SQL)" +msgstr "SQL 数据类型不匹配" + +#: src/err-codes.h:453 +msgid "SQL library used incorrectly" +msgstr "SQL 库使用错误" + +#: src/err-codes.h:454 +msgid "SQL library uses unsupported OS features" +msgstr "SQL 库使用了不支持的操作系统功能" + +#: src/err-codes.h:455 +msgid "Authorization denied (SQL)" +msgstr "SQL 授权拒绝" + +#: src/err-codes.h:456 +msgid "(unused SQL code: format)" +msgstr "(未使用的SQL代码:format 格式)" + +#: src/err-codes.h:457 +msgid "SQL bind parameter out of range" +msgstr "SQL 绑定参数越界" + +#: src/err-codes.h:458 +msgid "File opened that is not an SQL database file" +msgstr "打开的文件不是 SQL 数据库文件" + +#: src/err-codes.h:459 +msgid "Notifications from SQL logger" +msgstr "来自 SQL 日志记录的通知" + +#: src/err-codes.h:460 +msgid "Warnings from SQL logger" +msgstr "来自 SQL 日志记录的警告" + +#: src/err-codes.h:461 +msgid "SQL has another row ready" +msgstr "SQL 已准备好另一行" + +#: src/err-codes.h:462 +msgid "SQL has finished executing" +msgstr "SQL 已执行完成" + +#: src/err-codes.h:463 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "系统错误,无错误号" + +#: src/err-codes.h:464 +msgid "Unknown system error" +msgstr "未知的系统错误" + +#: src/err-codes.h:465 +msgid "End of file" +msgstr "文件结尾" + +#: src/err-codes.h:466 +msgid "Unknown error code" +msgstr "未知的错误代码" + +#: src/argparse.c:468 +msgid "argument not expected" +msgstr "非期望参数" + +#: src/argparse.c:470 +msgid "read error" +msgstr "读取错误" + +#: src/argparse.c:472 +msgid "keyword too long" +msgstr "关键字太长" + +#: src/argparse.c:474 +msgid "missing argument" +msgstr "缺少参数" + +#: src/argparse.c:476 +msgid "invalid argument" +msgstr "无效参数" + +#: src/argparse.c:478 +msgid "invalid command" +msgstr "无效命令" + +#: src/argparse.c:480 +msgid "invalid alias definition" +msgstr "无效别名定义" + +#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519 +msgid "permission error" +msgstr "权限错误" + +#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517 +msgid "out of core" +msgstr "核心外" + +#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523 +msgid "invalid meta command" +msgstr "无效元命令" + +#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525 +msgid "unknown meta command" +msgstr "未知元命令" + +#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527 +msgid "unexpected meta command" +msgstr "意外元命令" + +#: src/argparse.c:494 +msgid "invalid option" +msgstr "无效的列表选项" + +#: src/argparse.c:504 +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "选项\"%.50s\"缺少参数\n" + +#: src/argparse.c:506 +#, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "选项\"%.50s\"参数无效\n" + +#: src/argparse.c:508 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "选项\"%.50s\"参数多余\n" + +#: src/argparse.c:511 +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "无效指令 \"%.50s\"\n" + +#: src/argparse.c:513 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "选项 \"%.50s\" 不明确\n" + +#: src/argparse.c:515 +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "命令 \"%.50s\" 不明确\n" + +#: src/argparse.c:529 +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "无效的选项 \"%.50s\"\n" + +#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789 +#, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "注意:文件 '%s' 中无默认选项\n" + +#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796 +#, c-format +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "从 '%s' 中读取选项\n" + +#: src/argparse.c:1781 +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "选项文件 '%s': %s\n" + +#: src/argparse.c:2218 +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "注意: 由于整体配置,选项 \"--%s\" 被忽视\n" + +#: src/gpg-error.c:522 +msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n" +msgstr "请向 <https://bugs.gnupg.org> 报告软件错误。\n" + +#: src/gpg-error.c:762 +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "警告:无法识别 %s\n" diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_TW.gmo b/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_TW.gmo new file mode 100644 index 0000000..cf73d80 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_TW.gmo Binary files differdiff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_TW.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..03ed218 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,1997 @@ +# zh_TW.po - Chinese traditional translations for libgpg-error +# Copyright (C) 2014 Jedi Lin +# This file is distributed under the same license as the libngpg-error package. +# Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>, 2014. +# Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>, 2014. +# +# bobwxc <bobwxc@yeah.net>, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.39\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:45+0100\n" +"Last-Translator: bobwxc <bobwxc@yeah.net>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Poedit-Basepath: libgpg-error-1.39\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "未指定的來源" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "GPG 代理" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "個人識別碼項目" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Keybox" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "G13" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "TPM2d" +msgstr "TPM2d" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "Any source" +msgstr "任何來源" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 1" +msgstr "使用者定義來源 1" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "User defined source 2" +msgstr "使用者定義來源 2" + +#: src/err-sources.h:49 +msgid "User defined source 3" +msgstr "使用者定義來源 3" + +#: src/err-sources.h:50 +msgid "User defined source 4" +msgstr "使用者定義來源 4" + +#: src/err-sources.h:51 +msgid "Unknown source" +msgstr "未知的來源" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "成功" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "一般錯誤" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "未知的封包" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "封包中的未知版本" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "無效的公鑰演算法" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "無效的摘要演算法" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "不良的公鑰" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "不良的私鑰" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "不良的簽章" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "沒有公鑰" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "檢核碼錯誤" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "不良的密語" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "無效的編密演算法" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "金鑰鏈開啟" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "無效的封包" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "無效的封裝" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "沒有使用者 ID" + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "沒有私鑰" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "使用錯誤的私鑰" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "不良的階段金鑰" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "未知的壓縮演算法" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "數值並非質數" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "無效的編碼方法" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "無效的加密框架" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "無效的簽署框架" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "無效的屬性" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "沒有值" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "找不到" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "找不到值" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "語法錯誤" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "不良的 MPI 值" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "無效的密語" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "無效的簽章類別" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "資源已耗盡" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "無效的鑰匙圈" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "信任資料庫錯誤" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "不良的憑證" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "無效的使用者 ID" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "未預期的錯誤" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "時間衝突" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "金鑰伺服器錯誤" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "錯誤的公鑰演算法" + +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "向 Douglas Adams 致意" + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "弱加密金鑰" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "無效的金鑰長度" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "無效的引數" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "網址中的語法錯誤" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "無效的網址" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "網路錯誤" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "未知的主機" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "自我測試失敗" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "資料未經加密" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "資料未處理" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "無法使用的公鑰" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "無法使用的私鑰" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "無效的值" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "不良的憑證鏈" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "遺失憑證" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "沒有資料" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "瑕疵" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "未支援" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "無效的操作碼" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "逾時" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "內部錯誤" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "EOF 文件結尾 (gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "無效的物件" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "提供的物件太短" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "提供的物件太大" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "物件中遺失項目" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "未實作" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "彼此衝突的用法" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "無效的密碼法模式" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "無效的旗標" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "無效的代號" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "結果已截剩部分" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "不完整列" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "無效的回應" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "沒有執行中的代理程式" + +#: src/err-codes.h:106 +msgid "Agent error" +msgstr "代理程式錯誤" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "無效的資料" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "未指定的 Assuan 伺服器出錯" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "General Assuan error" +msgstr "一般性的 Assuan 錯誤" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "無效的階段金鑰" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "無效的 S-表示式" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "未支援的演算法" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "沒有個人識別碼項目" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "個人識別碼錯誤" + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "不良的個人識別碼" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "無效的名稱" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "無效的資料" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "無效的參數" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "錯誤的卡片" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "沒有 dirmngr" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "dirmngr 錯誤" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "憑證已撤銷" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "沒有已知的 CRL" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "CRL 太老舊" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "列太長" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "未信任" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "操作已取消" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "不良的 CA 憑證" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "憑證已逾期" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "憑證太年輕" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "未支援的憑證" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "未知的 S-表示式" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "未支援的保護" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "損毀的保護" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "模糊曖昧的名稱" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "卡片錯誤" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "卡片需要重設" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "卡片已移除" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "無效的卡片" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "卡片不存在" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "沒有 PKCS15 應用程式" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "未確認" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "組態錯誤" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "沒有相符的政策" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "無效的索引" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "無效的 ID" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "沒有智慧卡服務" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "智慧卡服務錯誤" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "未支援的協定" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "不良的個人識別碼方法" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "卡片無法初始化" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "未支援的操作" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "錯誤的金鑰用法" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "找不到任何東西" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "錯誤的二進位大型物件類型" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "遺失值" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "硬體問題" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "個人識別碼已擋掉" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "使用條件未滿足" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "個人識別碼未同步" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "無效的 CRL" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "BER 錯誤" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "無效的 BER" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "找不到元素" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "找不到識別符" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "無效的標籤" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "無效的長度" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "無效的金鑰資訊" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "未預期的標籤" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "未經 DER 編碼" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "不是 CMS 物件" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "無效的 CMS 物件" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "未知的 CMS 物件" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "未支援的 CMS 物件" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "未支援的編碼" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "未支援的 CMS 版本" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "未知的演算法" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "無效的密碼法引擎" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "公鑰未信任" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "解密失敗" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "金鑰已逾期" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "簽章已逾期" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "編碼問題" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "無效的狀態" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "重複的值" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "遺失行動" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "找不到 ASN.1 模組" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "無效的 OID 字串" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "無效的時間" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "無效的 CRL 物件" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "未支援的 CRL 版本" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "無效的憑證物件" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "無效的名稱" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "本地化函數功能失敗" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "未鎖定" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "未依協定進行" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "無效的 MAC" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "無效的請求" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Unknown extension" +msgstr "未知的擴充" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "未知的關鍵擴充" + +#: src/err-codes.h:201 +msgid "Locked" +msgstr "已鎖定" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "未知的選項" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "未知的指令" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Not operational" +msgstr "無法操作" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "沒有給定密語" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "沒有給定個人識別碼" + +#: src/err-codes.h:207 +msgid "Not enabled" +msgstr "未啟用" + +#: src/err-codes.h:208 +msgid "No crypto engine" +msgstr "沒有密碼法引擎" + +#: src/err-codes.h:209 +msgid "Missing key" +msgstr "遺失金鑰" + +#: src/err-codes.h:210 +msgid "Too many objects" +msgstr "太多物件" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "已達極限" + +#: src/err-codes.h:212 +msgid "Not initialized" +msgstr "尚未初始化" + +#: src/err-codes.h:213 +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "遺失發行者憑證" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "沒有可用的金鑰伺服器" + +#: src/err-codes.h:215 +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "無效的橢圓曲線" + +#: src/err-codes.h:216 +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "未知的橢圓曲線" + +#: src/err-codes.h:217 +msgid "Duplicated key" +msgstr "重複的金鑰" + +#: src/err-codes.h:218 +msgid "Ambiguous result" +msgstr "模糊曖昧的結果" + +#: src/err-codes.h:219 +msgid "No crypto context" +msgstr "沒有密碼法脈絡" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "錯誤的密碼法脈絡" + +#: src/err-codes.h:221 +msgid "Bad crypto context" +msgstr "不良的密碼法脈絡" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "密碼法脈絡衝突" + +#: src/err-codes.h:223 +msgid "Broken public key" +msgstr "損毀的公鑰" + +#: src/err-codes.h:224 +msgid "Broken secret key" +msgstr "損毀的私鑰" + +#: src/err-codes.h:225 +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "無效的 MAC 演算法" + +#: src/err-codes.h:226 +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "操作已完全取消" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "操作尚未完成" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Buffer too short" +msgstr "緩衝區太短" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "S-表示式中的無效長度指定符" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "S-表示式中的字串太長" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "S-表示式中的括號未成對" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "S-表示式並非標準型" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "S-表示式中有不良的字符" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "S-表示式中有不良的引號" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "S-表示式中零前綴" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "S-表示式中巢狀使用顯示提示符號" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "未成對的顯示提示符號" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "S-表示式中有未預期的保留符號" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "S-表示式中有不良的十六進制字符" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "S-表示式中有奇怪的十六進制數字" + +#: src/err-codes.h:241 +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "S-表示式中有不良的八進制字符" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "所有子金鑰都已過期或吊銷" + +#: src/err-codes.h:243 +msgid "Database is corrupted" +msgstr "資料庫已損壞" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "伺服器故障" + +#: src/err-codes.h:245 +msgid "No name" +msgstr "無名稱" + +#: src/err-codes.h:246 +msgid "No key" +msgstr "沒有金鑰" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "遺留的金鑰" + +#: src/err-codes.h:248 +msgid "Request too short" +msgstr "請求過短" + +#: src/err-codes.h:249 +msgid "Request too long" +msgstr "請求過長" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "對象處於終止狀態" + +#: src/err-codes.h:251 +msgid "No certificate chain" +msgstr "沒有憑證鏈" + +#: src/err-codes.h:252 +msgid "Certificate is too large" +msgstr "憑證太大" + +#: src/err-codes.h:253 +msgid "Invalid record" +msgstr "無效的紀錄" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "MAC 未驗證" + +#: src/err-codes.h:255 +msgid "Unexpected message" +msgstr "未預期的訊息" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "壓縮或解壓縮失敗" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "計數程式會疊加" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "已收到嚴重警告訊息" + +#: src/err-codes.h:259 +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "沒有密碼演算法" + +#: src/err-codes.h:260 +msgid "Missing client certificate" +msgstr "遺失用戶端憑證" + +#: src/err-codes.h:261 +msgid "Close notification received" +msgstr "已收到關閉通知" + +#: src/err-codes.h:262 +msgid "Ticket expired" +msgstr "進入權已逾期" + +#: src/err-codes.h:263 +msgid "Bad ticket" +msgstr "不良的進入權" + +#: src/err-codes.h:264 +msgid "Unknown identity" +msgstr "未知的身分" + +#: src/err-codes.h:265 +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "交握中的不良憑證訊息" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "交握中的不良憑證請求訊息" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "交握中的不良憑證驗證訊息" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "交握中的不良變更密碼法訊息" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "交握中的不良用戶端問候訊息" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "交握中的不良伺服器問候訊息" + +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "交握中的不良伺服器問候完成訊息" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "交握中的不良已完成訊息" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "交握中的不良伺服器金鑰交換訊息" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "交握中的不良用戶端金鑰交換訊息" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "假造的字串" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "禁止" + +#: src/err-codes.h:277 +msgid "Key disabled" +msgstr "金鑰已停用" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "不可能以卡片式金鑰進行" + +#: src/err-codes.h:279 +msgid "Invalid lock object" +msgstr "無效的鎖定物件" + +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "正確" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "錯誤" + +#: src/err-codes.h:282 +msgid "General IPC error" +msgstr "一般性的 IPC 錯誤" + +#: src/err-codes.h:283 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "IPC 接受叫用失敗" + +#: src/err-codes.h:284 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "IPC 連線叫用失敗" + +#: src/err-codes.h:285 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "無效的 IPC 回應" + +#: src/err-codes.h:286 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "遞送至 IPC 的值無效" + +#: src/err-codes.h:287 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "遞送至 IPC 的列不完整" + +#: src/err-codes.h:288 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "遞送至 IPC 的列太長" + +#: src/err-codes.h:289 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "巢狀 IPC 指令" + +#: src/err-codes.h:290 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "IPC 中沒有資料回呼" + +#: src/err-codes.h:291 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "IPC 中沒有查詢回呼" + +#: src/err-codes.h:292 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "不是 IPC 伺服器" + +#: src/err-codes.h:293 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "不是 IPC 用戶端" + +#: src/err-codes.h:294 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "啟動 IPC 伺服器時發生問題" + +#: src/err-codes.h:295 +msgid "IPC read error" +msgstr "IPC 讀取錯誤" + +#: src/err-codes.h:296 +msgid "IPC write error" +msgstr "IPC 寫入錯誤" + +#: src/err-codes.h:297 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "IPC 層有太多資料" + +#: src/err-codes.h:298 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "未預期的 IPC 指令" + +#: src/err-codes.h:299 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "未知的 IPC 指令" + +#: src/err-codes.h:300 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "IPC 語法錯誤" + +#: src/err-codes.h:301 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "IPC 叫用已取消" + +#: src/err-codes.h:302 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "沒有 IPC 的輸入來源" + +#: src/err-codes.h:303 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "沒有 IPC 的輸出來源" + +#: src/err-codes.h:304 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "IPC 參數錯誤" + +#: src/err-codes.h:305 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "未知的 IPC 查詢" + +#: src/err-codes.h:306 +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "加密引擎太舊" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "螢幕或窗口過小" + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "螢幕或窗口過大" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "需要的環境變數未設定" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "用戶 ID 已存在" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "名字已存在" + +#: src/err-codes.h:312 +msgid "Duplicated name" +msgstr "重複的名稱" + +#: src/err-codes.h:313 +msgid "Object is too young" +msgstr "對象太新" + +#: src/err-codes.h:314 +msgid "Object is too old" +msgstr "對象太舊" + +#: src/err-codes.h:315 +msgid "Unknown flag" +msgstr "未知標誌" + +#: src/err-codes.h:316 +msgid "Invalid execution order" +msgstr "無效的執行順序" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "已經獲得" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "稍後再試" + +#: src/err-codes.h:319 +msgid "Wrong name" +msgstr "錯誤名稱" + +#: src/err-codes.h:320 +msgid "Not authenticated" +msgstr "未驗證" + +#: src/err-codes.h:321 +msgid "Bad authentication" +msgstr "無效驗證" + +#: src/err-codes.h:322 +msgid "No Keybox daemon running" +msgstr "無運行的 Keybox 守護進程" + +#: src/err-codes.h:323 +msgid "Keybox daemon error" +msgstr "Keybox 守護進程錯誤" + +#: src/err-codes.h:324 +msgid "Service is not running" +msgstr "服務未運行" + +#: src/err-codes.h:325 +msgid "Service error" +msgstr "服務錯誤" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "System bug detected" +msgstr "系統錯誤" + +#: src/err-codes.h:327 +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "未知的 DNS 錯誤" + +#: src/err-codes.h:328 +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "無效的 DNS 部分" + +#: src/err-codes.h:329 +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "無效的文本地址形式" + +#: src/err-codes.h:330 +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "缺少 DNS 查詢封包" + +#: src/err-codes.h:331 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "無 DNS 迴應封包" + +#: src/err-codes.h:332 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "DNS 連接關閉" + +#: src/err-codes.h:333 +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "DNS 驗證失敗" + +#: src/err-codes.h:334 +msgid "DNS Timeout" +msgstr "DNS 逾時" + +#: src/err-codes.h:335 +msgid "General LDAP error" +msgstr "一般 LDAP 錯誤" + +#: src/err-codes.h:336 +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "一般 LDAP 屬性錯誤" + +#: src/err-codes.h:337 +msgid "General LDAP name error" +msgstr "一般 LDAP 名稱錯誤" + +#: src/err-codes.h:338 +msgid "General LDAP security error" +msgstr "一般 LDAP 安全錯誤" + +#: src/err-codes.h:339 +msgid "General LDAP service error" +msgstr "一般 LDAP 服務錯誤" + +#: src/err-codes.h:340 +msgid "General LDAP update error" +msgstr "一般 LDAP 升級錯誤" + +#: src/err-codes.h:341 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "試驗性 LDAP 錯誤代碼" + +#: src/err-codes.h:342 +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "專用 LDAP 錯誤代碼" + +#: src/err-codes.h:343 +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "其他一般 LDAP 錯誤" + +#: src/err-codes.h:344 +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "LDAP 連接失敗(X)" + +#: src/err-codes.h:345 +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "超過 LDAP 引用限制" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "LDAP 客戶端循環" + +#: src/err-codes.h:347 +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "無 LDAP 結果返回" + +#: src/err-codes.h:348 +msgid "LDAP control not found" +msgstr "未找到 LDAP 元件" + +#: src/err-codes.h:349 +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "不受 LDAP 支援" + +#: src/err-codes.h:350 +msgid "LDAP connect error" +msgstr "LDAP 連接錯誤" + +#: src/err-codes.h:351 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "LDAP 記憶體耗盡" + +#: src/err-codes.h:352 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "LDAP 事務參數錯誤" + +#: src/err-codes.h:353 +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "用戶取消 LDAP 操作" + +#: src/err-codes.h:354 +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "不良的憑證" + +#: src/err-codes.h:355 +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "未知的 LDAP 身份驗證方法" + +#: src/err-codes.h:356 +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "LDAP 逾時" + +#: src/err-codes.h:357 +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "dirmngr 解碼錯誤" + +#: src/err-codes.h:358 +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "dirmngr 編碼錯誤" + +#: src/err-codes.h:359 +msgid "LDAP local error" +msgstr "LDAP 本地錯誤" + +#: src/err-codes.h:360 +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "無法聯絡 LDAP 伺服器" + +#: src/err-codes.h:361 +msgid "LDAP success" +msgstr "LDAP 成功" + +#: src/err-codes.h:362 +msgid "LDAP operations error" +msgstr "LDAP 操作錯誤" + +#: src/err-codes.h:363 +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "LDAP 協定錯誤" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "LDAP 逾時" + +#: src/err-codes.h:365 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "LDAP 大小超限" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "LDAP 比較錯誤" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "LDAP 比較正確" + +#: src/err-codes.h:368 +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "未支援的 LDAP 身份驗證方法" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "LDAP 需要增強型身份驗證" + +#: src/err-codes.h:370 +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "收到部分 LDAP 結果與引用" + +#: src/err-codes.h:371 +msgid "LDAP referral" +msgstr "LDAP 轉送" + +#: src/err-codes.h:372 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "超過 LDAP 管理限制" + +#: src/err-codes.h:373 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "關鍵 LDAP 擴展不可用" + +#: src/err-codes.h:374 +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "LDAP 要求保密" + +#: src/err-codes.h:375 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "正在進行 LDAP SASL 綁定" + +#: src/err-codes.h:376 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "沒有此 LDAP 屬性" + +#: src/err-codes.h:377 +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "未定義的 LDAP 屬性類型" + +#: src/err-codes.h:378 +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "LDAP 不當匹配" + +#: src/err-codes.h:379 +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "LDAP 約束沖突" + +#: src/err-codes.h:380 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "LDAP 類型或值存在" + +#: src/err-codes.h:381 +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "LDAP 語法無效" + +#: src/err-codes.h:382 +msgid "No such LDAP object" +msgstr "無此 LDAP 對象" + +#: src/err-codes.h:383 +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "LDAP 別名問題" + +#: src/err-codes.h:384 +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "LDAP 無效的 DN 語法" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "LDAP 葉狀入口" + +#: src/err-codes.h:386 +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "LDAP 別名引用取消問題" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "LDAP 代理授權失敗(X)" + +#: src/err-codes.h:388 +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "不當 LDAP 身份驗證" + +#: src/err-codes.h:389 +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "無效 LDAP 憑據" + +#: src/err-codes.h:390 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "無 LDAP 訪問權限" + +#: src/err-codes.h:391 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "LDAP 伺服器忙" + +#: src/err-codes.h:392 +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "LDAP 伺服器不可用" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "LDAP 伺服器拒絕處理" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "LDAP 檢測到循環" + +#: src/err-codes.h:395 +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "LDAP 命名沖突" + +#: src/err-codes.h:396 +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "LDAP 對象類沖突" + +#: src/err-codes.h:397 +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "不允許在非葉上執行 LDAP 操作" + +#: src/err-codes.h:398 +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "RDN 上不允許 LDAP 操作" + +#: src/err-codes.h:399 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "LDAP 已經存在" + +#: src/err-codes.h:400 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "無法修改 LDAP 對象類" + +#: src/err-codes.h:401 +msgid "LDAP results too large" +msgstr "LDAP 結果過大" + +#: src/err-codes.h:402 +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "LDAP 操作影響多個 DSA" + +#: src/err-codes.h:403 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "虛擬 LDAP 列表視圖錯誤" + +#: src/err-codes.h:404 +msgid "Other LDAP error" +msgstr "其他 LDAP 錯誤" + +#: src/err-codes.h:405 +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "LCUP 資源耗盡" + +#: src/err-codes.h:406 +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "LCUP 安全沖突" + +#: src/err-codes.h:407 +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "LCUP 數據無效" + +#: src/err-codes.h:408 +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "LCUP 未支援的方案" + +#: src/err-codes.h:409 +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "LCUP 需要重新加載" + +#: src/err-codes.h:410 +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "LDAP 已取消" + +#: src/err-codes.h:411 +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "沒有要取消的 LDAP 操作" + +#: src/err-codes.h:412 +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "LDAP 已不能取消" + +#: src/err-codes.h:413 +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "無法取消 LDAP" + +#: src/err-codes.h:414 +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "LDAP 斷言失敗" + +#: src/err-codes.h:415 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "LDAP 禁止代理驗證" + +#: src/err-codes.h:416 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 1" + +#: src/err-codes.h:417 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 2" + +#: src/err-codes.h:418 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 3" + +#: src/err-codes.h:419 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 4" + +#: src/err-codes.h:420 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 5" + +#: src/err-codes.h:421 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 6" + +#: src/err-codes.h:422 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 7" + +#: src/err-codes.h:423 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 8" + +#: src/err-codes.h:424 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 9" + +#: src/err-codes.h:425 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 10" + +#: src/err-codes.h:426 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 11" + +#: src/err-codes.h:427 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 12" + +#: src/err-codes.h:428 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 13" + +#: src/err-codes.h:429 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 14" + +#: src/err-codes.h:430 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 15" + +#: src/err-codes.h:431 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 16" + +#: src/err-codes.h:432 +msgid "SQL success" +msgstr "SQL 成功" + +#: src/err-codes.h:433 +msgid "SQL error" +msgstr "SQL 錯誤" + +#: src/err-codes.h:434 +msgid "Internal logic error in SQL library" +msgstr "SQL 庫內部邏輯錯誤" + +#: src/err-codes.h:435 +msgid "Access permission denied (SQL)" +msgstr "SQL 無訪問權限" + +#: src/err-codes.h:436 +msgid "SQL abort was requested" +msgstr "SQL 請求中止" + +#: src/err-codes.h:437 +msgid "SQL database file is locked" +msgstr "SQL 資料庫文件被鎖定" + +#: src/err-codes.h:438 +msgid "An SQL table in the database is locked" +msgstr "資料庫中 SLQ 表被鎖定" + +#: src/err-codes.h:439 +msgid "SQL library ran out of core" +msgstr "SQL 庫耗盡核心資源" + +#: src/err-codes.h:440 +msgid "Attempt to write a readonly SQL database" +msgstr "嘗試寫入唯讀 SQL 資料庫" + +#: src/err-codes.h:441 +msgid "SQL operation terminated by interrupt" +msgstr "SQL 操作被中斷終止" + +#: src/err-codes.h:442 +msgid "I/O error during SQL operation" +msgstr "SQL 操作 I/O 錯誤" + +#: src/err-codes.h:443 +msgid "SQL database disk image is malformed" +msgstr "SQL 資料庫磁碟鏡像格式錯誤" + +#: src/err-codes.h:444 +msgid "Unknown opcode in SQL file control" +msgstr "SQL 文件未知操作碼" + +#: src/err-codes.h:445 +msgid "Insertion failed because SQL database is full" +msgstr "插入失敗,因為 SQL 資料庫已滿" + +#: src/err-codes.h:446 +msgid "Unable to open the SQL database file" +msgstr "無法打開 SQL 資料庫文件" + +#: src/err-codes.h:447 +msgid "SQL database lock protocol error" +msgstr "SQL 資料庫鎖定協定錯誤" + +#: src/err-codes.h:448 +msgid "(internal SQL code: empty)" +msgstr "(內部 SQL 代碼:empty 空)" + +#: src/err-codes.h:449 +msgid "SQL database schema changed" +msgstr "SQL 資料庫架構已更改" + +#: src/err-codes.h:450 +msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" +msgstr "SQL 字串或blob超出大小限制" + +#: src/err-codes.h:451 +msgid "SQL abort due to constraint violation" +msgstr "SQL 約束沖突導致中止" + +#: src/err-codes.h:452 +msgid "Data type mismatch (SQL)" +msgstr "SQL 數據類型不匹配" + +#: src/err-codes.h:453 +msgid "SQL library used incorrectly" +msgstr "SQL 庫使用錯誤" + +#: src/err-codes.h:454 +msgid "SQL library uses unsupported OS features" +msgstr "SQL 庫使用了未支援的操作系統功能" + +#: src/err-codes.h:455 +msgid "Authorization denied (SQL)" +msgstr "SQL 授權拒絕" + +#: src/err-codes.h:456 +msgid "(unused SQL code: format)" +msgstr "(未使用的SQL代碼:format 格式)" + +#: src/err-codes.h:457 +msgid "SQL bind parameter out of range" +msgstr "SQL 綁定参數越界" + +#: src/err-codes.h:458 +msgid "File opened that is not an SQL database file" +msgstr "打開的文件不是 SQL 資料庫文件" + +#: src/err-codes.h:459 +msgid "Notifications from SQL logger" +msgstr "來自 SQL 日誌記錄的通知" + +#: src/err-codes.h:460 +msgid "Warnings from SQL logger" +msgstr "來自 SQL 日誌記錄的警告" + +#: src/err-codes.h:461 +msgid "SQL has another row ready" +msgstr "SQL 已準備好另一行" + +#: src/err-codes.h:462 +msgid "SQL has finished executing" +msgstr "SQL 已執行完成" + +#: src/err-codes.h:463 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "系統錯誤但是沒有 errno" + +#: src/err-codes.h:464 +msgid "Unknown system error" +msgstr "未知的系統錯誤" + +#: src/err-codes.h:465 +msgid "End of file" +msgstr "檔案結尾" + +#: src/err-codes.h:466 +msgid "Unknown error code" +msgstr "未知的錯誤代碼" + +#: src/argparse.c:468 +msgid "argument not expected" +msgstr "沒料到有引數" + +#: src/argparse.c:470 +msgid "read error" +msgstr "讀取錯誤" + +#: src/argparse.c:472 +msgid "keyword too long" +msgstr "關鍵字太長" + +#: src/argparse.c:474 +msgid "missing argument" +msgstr "無效的引數" + +#: src/argparse.c:476 +msgid "invalid argument" +msgstr "無效的引數" + +#: src/argparse.c:478 +msgid "invalid command" +msgstr "無效的指令" + +#: src/argparse.c:480 +msgid "invalid alias definition" +msgstr "無效的別名定義" + +#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519 +msgid "permission error" +msgstr "權限錯誤" + +#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517 +msgid "out of core" +msgstr "超出核心" + +#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523 +msgid "invalid meta command" +msgstr "無效元命令" + +#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525 +msgid "unknown meta command" +msgstr "未知元命令" + +#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527 +msgid "unexpected meta command" +msgstr "意外元命令" + +#: src/argparse.c:494 +msgid "invalid option" +msgstr "無效的選項" + +#: src/argparse.c:504 +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n" + +#: src/argparse.c:506 +#, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "選項 \"%.50s\" 的引數無效\n" + +#: src/argparse.c:508 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "\"%.50s\" 選項沒料到會有引數\n" + +#: src/argparse.c:511 +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "無效的指令 \"%.50s\"\n" + +#: src/argparse.c:513 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "\"%.50s\" 選項不明確\n" + +#: src/argparse.c:515 +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "\"%.50s\" 指令不明確\n" + +#: src/argparse.c:529 +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "無效的選項 \"%.50s\"\n" + +#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789 +#, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "注意:文件 '%s' 中無缺省選項\n" + +#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796 +#, c-format +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "從 '%s' 中讀取選項\n" + +#: src/argparse.c:1781 +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "選項文件 '%s': %s\n" + +#: src/argparse.c:2218 +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "注意: 由於整體設定,選項 \"--%s\" 被忽視\n" + +#: src/gpg-error.c:522 +msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n" +msgstr "請向 <https://bugs.gnupg.org> 報告錯誤。\n" + +#: src/gpg-error.c:762 +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "警告: 無法辨識 %s\n" + +#~ msgid "out of core\n" +#~ msgstr "內存耗盡\n" + +#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" +#~ msgstr "用法: %s GPG-ERROR [...]\n" |