diff options
Diffstat (limited to 'libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_CN.po | 1996 |
1 files changed, 1996 insertions, 0 deletions
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_CN.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..0f717d1 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,1996 @@ +# Simplified Chinese translation to libgpg-error. +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. +# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009. +# Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>, 2009. +# bobwxc <bobwxc@yeah.net>, 2020. +# 请注意secret key在此处请译为私钥,密钥泛指key +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.39\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:44+0100\n" +"Last-Translator: bobwxc <bobwxc@yeah.net>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "未指定源" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "GPG Agent代理" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "Pinentry" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Keybox钥匙盒" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "G13" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "TPM2d" +msgstr "TPM2d" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "Any source" +msgstr "任何来源" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 1" +msgstr "用户定义的来源 1" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "User defined source 2" +msgstr "用户定义的来源 2" + +#: src/err-sources.h:49 +msgid "User defined source 3" +msgstr "用户定义的来源 3" + +#: src/err-sources.h:50 +msgid "User defined source 4" +msgstr "用户定义的来源 4" + +#: src/err-sources.h:51 +msgid "Unknown source" +msgstr "未知来源" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "成功" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "常规错误" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "未知的包" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "包中未知的版本" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "无效的公钥算法" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "无效的摘要算法" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "损坏的公钥" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "损坏的私钥" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "损坏的签名" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "缺少公钥" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "校验错误" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "损坏的密码" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "无效的密码算法" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "无法打开钥匙环" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "无效的数据包" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "无效的保护壳" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "缺少用户标识" + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "缺少私钥" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "使用了错误的私钥" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "损坏的会话密钥" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "未知的压缩算法" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "不是素数" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "无效的编码方法" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "无效的加密方案" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "无效的签名方案" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "无效的属性" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "没有值" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "未找到" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "没有发现值" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "语法错误" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "损坏的 MPI 值" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "无效的密码" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "无效的签名类" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "内存耗尽" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "无效的密钥环" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "信任数据库错误" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "损坏的证书" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "无效的用户标识" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "意外错误" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "时间冲突" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "密钥服务器错误" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "错误的公开密钥算法" + +# 道格拉斯·亚当斯(Douglas Adams 1952年3月11日 -- 2001年5月11日) +# 生于英国剑桥,英国广播剧作家、音乐家,尤其以《银河系漫游指南》 +# 系列作品出名。这部作品以广播剧起家,后来发展成包括五本书的“三 +# 部曲”,拍成电视连续剧。亚当斯逝世后还拍成电影。亚当斯自称为“极 +# 端无神论者”。在去世以前,他是一位非常受欢迎的演讲者,尤其是在 +# 科技和环保等题材方面。他在49岁时的早逝在科幻和奇幻社群中引起了 +# 极大的哀悼。 +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "向道格拉斯·亚当斯致敬" + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "弱加密密钥" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "无效的密钥长度" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "无效的参数" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "以下 URI 中语法错误" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "无效的 URI" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "网络错误" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "未知的主机" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "自测失败" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "数据未加密" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "数据未处理" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "不可用公钥" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "不可用私钥" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "无效值" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "损坏的证书链" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "缺失证书" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "无数据" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "错误" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "不支持" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "无效的操作码" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "超时" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "内部错误" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "EOF (gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "无效的对象" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "提供的对象太短" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "提供的对象太大" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "对象中缺少项目" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "未实现" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "冲突的用法" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "无效的加密模式" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "无效标志" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "无效句柄" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "结果已截断" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "不完整行" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "无效的响应" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "未运行代理" + +#: src/err-codes.h:106 +msgid "Agent error" +msgstr "Agent 代理错误" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "无效的数据" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "不明的 Assuan 服务器错误" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "General Assuan error" +msgstr "常规 Assuan 错误" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "无效的会话密钥" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "无效的 S-表达式" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "不支持的算法" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "缺少 pinentry" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "pinentry 错误" + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "损坏的 PIN" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "无效的名称" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "不良数据" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "无效的参数" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "错误的卡" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "缺少 dirmngr" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "dirmngr 错误" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "证书已吊销" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "无已知的 CRL" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "CRL 过于陈旧" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "行太长" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "不信任" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "操作已取消" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "损坏的 CA 证书" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "证书已过期" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "证书太新" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "不支持的凭证" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "未知的 S-表达式" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "不受支持的保护" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "损坏的保护" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "名称不明确" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "卡错误" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "要求重置卡" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "卡已删除" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "无效的卡" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "卡不存在" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "没有 PKCS15 应用程序" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "未确认" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "配置错误" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "没有匹配的规则" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "无效的索引" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "无效的 ID" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "没有智能卡守护进程" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "智能卡守护程序错误" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "不支持的协议" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "无效的 PIN 方法" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "卡未初始化" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "不支持的操作" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "错误的密钥用法" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "未找到" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "错误的 blob 类型" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "缺失值" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "硬件问题" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "PIN 已屏蔽" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "使用条件不满足" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "PINs 不同步" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "无效的 CRL" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "BER 错误" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "无效的 BER" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "未找到元素" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "未找到标识符" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "无效的标签" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "无效的长度" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "无效的密钥信息" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "意外的标记" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "非 DER 编码" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "没有 CMS 对象" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "无效的 CMS 对象" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "未知的 CMS 对象" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "不支持的 CMS 对象" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "不支持的编码" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "不支持的 CMS 版本" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "未知的算法" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "无效的加密引擎" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "公钥不被信任" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "解密失败" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "密钥已过期" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "签名过期" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "编码问题" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "无效状态" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "重复值" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "动作缺失" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "ASN.1 模块未找到" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "无效的 OID 字符串" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "无效的时间" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "无效的 CRL 对象" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "不支持的 CRL 版本" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "无效的证书对象" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "未知名称" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "区域设置功能失败" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "未锁定" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "违反协议" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "无效的 MAC" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "无效的请求" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Unknown extension" +msgstr "未知的扩展名" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "未知的关键扩展" + +#: src/err-codes.h:201 +msgid "Locked" +msgstr "已锁定" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "未知的选项" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "未知命令" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Not operational" +msgstr "不可操作" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "没有给出密码" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "没有给出 PIN" + +#: src/err-codes.h:207 +msgid "Not enabled" +msgstr "不可用" + +#: src/err-codes.h:208 +msgid "No crypto engine" +msgstr "无效的加密引擎" + +#: src/err-codes.h:209 +msgid "Missing key" +msgstr "密钥缺失" + +#: src/err-codes.h:210 +msgid "Too many objects" +msgstr "对象过多" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "已达极限" + +#: src/err-codes.h:212 +msgid "Not initialized" +msgstr "未初始化" + +#: src/err-codes.h:213 +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "缺少颁发者证书" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "无可用密钥服务器" + +#: src/err-codes.h:215 +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "无效椭圆曲线" + +#: src/err-codes.h:216 +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "来源不明的椭圆曲线" + +#: src/err-codes.h:217 +msgid "Duplicated key" +msgstr "重复的密钥" + +#: src/err-codes.h:218 +msgid "Ambiguous result" +msgstr "结果不明确" + +#: src/err-codes.h:219 +msgid "No crypto context" +msgstr "无加密上下文" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "错误的加密上下文" + +#: src/err-codes.h:221 +msgid "Bad crypto context" +msgstr "错误的的加密上下文" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "冲突的加密上下文" + +#: src/err-codes.h:223 +msgid "Broken public key" +msgstr "损坏的公钥" + +#: src/err-codes.h:224 +msgid "Broken secret key" +msgstr "损坏的私钥" + +#: src/err-codes.h:225 +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "无效的 MAC 算法" + +#: src/err-codes.h:226 +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "操作已取消" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "操作尚未完成" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Buffer too short" +msgstr "缓冲区太短" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "S-表达式的长度标志符无效" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "S-表达式的字符串太长" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "S-表达式中括号不匹配" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "不规范的 S-表达式" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "S-表达式中字符错误" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "S-表达式中引号错误" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "S-表达式零前缀" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "S-表达式嵌套显示提示" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "不匹配的嵌套显示提示" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "S-表达式中出现意外的保留标点" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "S-表达式中十六进制字符错误" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "S-表达式中十六进制数异常" + +#: src/err-codes.h:241 +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "S-表达式中八进制字符错误" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "所有子密钥均已过期或吊销" + +#: src/err-codes.h:243 +msgid "Database is corrupted" +msgstr "数据库已损坏" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "服务器故障" + +#: src/err-codes.h:245 +msgid "No name" +msgstr "无名称" + +#: src/err-codes.h:246 +msgid "No key" +msgstr "没有密钥" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "遗留密钥" + +#: src/err-codes.h:248 +msgid "Request too short" +msgstr "请求过短" + +#: src/err-codes.h:249 +msgid "Request too long" +msgstr "请求过长" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "对象处于终止状态" + +#: src/err-codes.h:251 +msgid "No certificate chain" +msgstr "无证书链" + +#: src/err-codes.h:252 +msgid "Certificate is too large" +msgstr "证书过大" + +#: src/err-codes.h:253 +msgid "Invalid record" +msgstr "无效记录" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "MAC 未经验证" + +#: src/err-codes.h:255 +msgid "Unexpected message" +msgstr "意外消息" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "压缩或解压失败" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "计数器将更新" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "收到致命错误消息" + +#: src/err-codes.h:259 +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "无密码算法" + +#: src/err-codes.h:260 +msgid "Missing client certificate" +msgstr "缺少客户端证书" + +#: src/err-codes.h:261 +msgid "Close notification received" +msgstr "收到关闭通知" + +#: src/err-codes.h:262 +msgid "Ticket expired" +msgstr "凭证已过期" + +#: src/err-codes.h:263 +msgid "Bad ticket" +msgstr "损坏的凭证" + +#: src/err-codes.h:264 +msgid "Unknown identity" +msgstr "未知身份" + +#: src/err-codes.h:265 +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "握手证书消息错误" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "握手证书请求消息错误" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "握手证书验证消息错误" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "握手更改密码消息错误" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "握手客户端问候消息错误" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "握手服务端问候消息错误" + +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "握手服务端问候完成消息错误" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "握手完成消息错误" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "握手服务端密钥交换消息错误" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "握手客户端密钥交换消息错误" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "伪造的字符串" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "禁止" + +#: src/err-codes.h:277 +msgid "Key disabled" +msgstr "密钥不可用" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "无法使用基于卡的密钥" + +#: src/err-codes.h:279 +msgid "Invalid lock object" +msgstr "锁定对象无效" + +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "正确" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "错误" + +#: src/err-codes.h:282 +msgid "General IPC error" +msgstr "常规 IPC 错误" + +#: src/err-codes.h:283 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "IPC 接受调用失败" + +#: src/err-codes.h:284 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "IPC 连接调用失败" + +#: src/err-codes.h:285 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "无效 IPC 响应" + +#: src/err-codes.h:286 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "传递给 IPC 的值无效" + +#: src/err-codes.h:287 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "传递给 IPC 的行不完整" + +#: src/err-codes.h:288 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "传递给 IPC 的行过长" + +#: src/err-codes.h:289 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "嵌套的 IPC 命令" + +#: src/err-codes.h:290 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "IPC 无数据回调" + +#: src/err-codes.h:291 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "IPC 无查询回调" + +#: src/err-codes.h:292 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "不是 IPC 服务器" + +#: src/err-codes.h:293 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "不是 IPC 客户端" + +#: src/err-codes.h:294 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "启动 IPC 服务器时出现问题" + +#: src/err-codes.h:295 +msgid "IPC read error" +msgstr "IPC 读取错误" + +#: src/err-codes.h:296 +msgid "IPC write error" +msgstr "IPC 写入错误" + +#: src/err-codes.h:297 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "IPC 层数据过多" + +#: src/err-codes.h:298 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "意外的 IPC 命令" + +#: src/err-codes.h:299 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "未知 IPC 命令" + +#: src/err-codes.h:300 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "IPC 语法错误" + +#: src/err-codes.h:301 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "IPC 调用已取消" + +#: src/err-codes.h:302 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "IPC 无输入源" + +#: src/err-codes.h:303 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "IPC 无输出源" + +#: src/err-codes.h:304 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "IPC 参数错误" + +#: src/err-codes.h:305 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "未知 IPC 查询" + +#: src/err-codes.h:306 +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "加密引擎太旧" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "屏幕或窗口过小" + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "屏幕或窗口过大" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "未设置所需的环境变量" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "用户标志已存在" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "名称已存在" + +#: src/err-codes.h:312 +msgid "Duplicated name" +msgstr "重复的名称" + +#: src/err-codes.h:313 +msgid "Object is too young" +msgstr "对象太新" + +#: src/err-codes.h:314 +msgid "Object is too old" +msgstr "对象太旧" + +#: src/err-codes.h:315 +msgid "Unknown flag" +msgstr "未知标志" + +#: src/err-codes.h:316 +msgid "Invalid execution order" +msgstr "无效的执行顺序" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "已提取" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "稍后再试" + +#: src/err-codes.h:319 +msgid "Wrong name" +msgstr "错误名称" + +#: src/err-codes.h:320 +msgid "Not authenticated" +msgstr "未验证" + +#: src/err-codes.h:321 +msgid "Bad authentication" +msgstr "无效验证" + +#: src/err-codes.h:322 +msgid "No Keybox daemon running" +msgstr "无运行的 Keybox 守护进程" + +#: src/err-codes.h:323 +msgid "Keybox daemon error" +msgstr "Keybox 守护进程错误" + +#: src/err-codes.h:324 +msgid "Service is not running" +msgstr "服务未运行" + +#: src/err-codes.h:325 +msgid "Service error" +msgstr "服务错误" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "System bug detected" +msgstr "检测到系统错误" + +#: src/err-codes.h:327 +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "未知的 DNS 错误" + +#: src/err-codes.h:328 +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "无效的 DNS 部分" + +#: src/err-codes.h:329 +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "无效的文本地址形式" + +#: src/err-codes.h:330 +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "缺少 DNS 查询数据包" + +#: src/err-codes.h:331 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "缺少 DNS 答应数据包" + +#: src/err-codes.h:332 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "DNS 连接关闭" + +#: src/err-codes.h:333 +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "DNS 验证失败" + +#: src/err-codes.h:334 +msgid "DNS Timeout" +msgstr "DNS 超时" + +#: src/err-codes.h:335 +msgid "General LDAP error" +msgstr "常规 LDAP 错误" + +#: src/err-codes.h:336 +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "常规 LDAP 属性错误" + +#: src/err-codes.h:337 +msgid "General LDAP name error" +msgstr "常规 LDAP 名称错误" + +#: src/err-codes.h:338 +msgid "General LDAP security error" +msgstr "常规 LDAP 安全错误" + +#: src/err-codes.h:339 +msgid "General LDAP service error" +msgstr "常规 LDAP 服务错误" + +#: src/err-codes.h:340 +msgid "General LDAP update error" +msgstr "常规 LDAP 升级错误" + +#: src/err-codes.h:341 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "实验性 LDAP 错误代码" + +#: src/err-codes.h:342 +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "专用 LDAP 错误代码" + +#: src/err-codes.h:343 +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "其他常规 LDAP 错误" + +#: src/err-codes.h:344 +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "LDAP 连接失败(X)" + +#: src/err-codes.h:345 +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "超过 LDAP 引用限制" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "LDAP 客户端循环" + +#: src/err-codes.h:347 +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "无 LDAP 结果返回" + +#: src/err-codes.h:348 +msgid "LDAP control not found" +msgstr "未找到 LDAP 控件" + +#: src/err-codes.h:349 +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "不受 LDAP 支持" + +#: src/err-codes.h:350 +msgid "LDAP connect error" +msgstr "LDAP 连接错误" + +#: src/err-codes.h:351 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "LDAP 内存不足" + +#: src/err-codes.h:352 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "LDAP 事务参数错误" + +#: src/err-codes.h:353 +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "用户取消 LDAP 操作" + +#: src/err-codes.h:354 +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "错误的 LDAP 搜索过滤器" + +#: src/err-codes.h:355 +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "未知的 LDAP 身份验证方法" + +#: src/err-codes.h:356 +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "LDAP 超时" + +#: src/err-codes.h:357 +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "LDAP 解码错误" + +#: src/err-codes.h:358 +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "LDAP 编码错误" + +#: src/err-codes.h:359 +msgid "LDAP local error" +msgstr "LDAP 本地错误" + +#: src/err-codes.h:360 +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "无法联络 LDAP 服务器" + +#: src/err-codes.h:361 +msgid "LDAP success" +msgstr "LDAP 成功" + +#: src/err-codes.h:362 +msgid "LDAP operations error" +msgstr "LDAP 操作错误" + +#: src/err-codes.h:363 +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "LDAP 协议错误" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "超过 LDAP 时间限制" + +#: src/err-codes.h:365 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "超过 LDAP 大小限制" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "LDAP 比较错误" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "LDAP 比较正确" + +#: src/err-codes.h:368 +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "不支持的 LDAP 身份验证方法" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "需要增强的 LDAP 身份验证" + +#: src/err-codes.h:370 +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "收到部分 LDAP 结果与引用" + +#: src/err-codes.h:371 +msgid "LDAP referral" +msgstr "LDAP 转送" + +#: src/err-codes.h:372 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "超过管理 LDAP 限制" + +#: src/err-codes.h:373 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "关键 LDAP 扩展不可用" + +#: src/err-codes.h:374 +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "LDAP 要求保密" + +#: src/err-codes.h:375 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "正在进行 LDAP SASL 绑定" + +#: src/err-codes.h:376 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "没有此 LDAP 属性" + +#: src/err-codes.h:377 +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "未定义的 LDAP 属性类型" + +#: src/err-codes.h:378 +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "LDAP 不当匹配" + +#: src/err-codes.h:379 +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "LDAP 约束冲突" + +#: src/err-codes.h:380 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "LDAP 类型或值存在" + +#: src/err-codes.h:381 +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "LDAP 语法无效" + +#: src/err-codes.h:382 +msgid "No such LDAP object" +msgstr "无此 LDAP 对象" + +#: src/err-codes.h:383 +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "LDAP 别名问题" + +#: src/err-codes.h:384 +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "LDAP 无效的 DN 语法" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "LDAP 叶状入口" + +#: src/err-codes.h:386 +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "LDAP 别名引用取消问题" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "LDAP 代理授权失败(X)" + +#: src/err-codes.h:388 +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "不当 LDAP 身份验证" + +#: src/err-codes.h:389 +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "无效 LDAP 凭据" + +#: src/err-codes.h:390 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "无 LDAP 访问权限" + +#: src/err-codes.h:391 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "LDAP 服务器忙" + +#: src/err-codes.h:392 +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "LDAP 服务器不可用" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "LDAP 服务器拒绝执行" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "LDAP 检测到循环" + +#: src/err-codes.h:395 +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "LDAP 命名冲突" + +#: src/err-codes.h:396 +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "LDAP 对象类冲突" + +#: src/err-codes.h:397 +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "不允许在非叶上执行 LDAP 操作" + +#: src/err-codes.h:398 +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "RDN 上不允许 LDAP 操作" + +#: src/err-codes.h:399 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "已存在(LDAP)" + +#: src/err-codes.h:400 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "无法修改 LDAP 对象类" + +#: src/err-codes.h:401 +msgid "LDAP results too large" +msgstr "LDAP 结果过大" + +#: src/err-codes.h:402 +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "LDAP 操作影响多个 DSA" + +#: src/err-codes.h:403 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "虚拟 LDAP 列表浏览错误" + +#: src/err-codes.h:404 +msgid "Other LDAP error" +msgstr "其他 LDAP 错误" + +#: src/err-codes.h:405 +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "LCUP 内存耗尽" + +#: src/err-codes.h:406 +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "LCUP 安全冲突" + +#: src/err-codes.h:407 +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "LCUP 数据无效" + +#: src/err-codes.h:408 +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "LCUP 不支持的方案" + +#: src/err-codes.h:409 +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "LCUP 需要重新加载" + +#: src/err-codes.h:410 +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "LDAP 已取消" + +#: src/err-codes.h:411 +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "没有要取消的 LDAP 操作" + +#: src/err-codes.h:412 +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "LDAP 已不能取消" + +#: src/err-codes.h:413 +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "无法取消 LDAP" + +#: src/err-codes.h:414 +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "LDAP 断言失败" + +#: src/err-codes.h:415 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "LDAP 拒绝代理授权" + +#: src/err-codes.h:416 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "用户定义的错误代码 1" + +#: src/err-codes.h:417 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "用户定义的错误代码 2" + +#: src/err-codes.h:418 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "用户定义的错误代码 3" + +#: src/err-codes.h:419 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "用户定义的错误代码 4" + +#: src/err-codes.h:420 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "用户定义的错误代码 5" + +#: src/err-codes.h:421 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "用户定义的错误代码 6" + +#: src/err-codes.h:422 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "用户定义的错误代码 7" + +#: src/err-codes.h:423 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "用户定义的错误代码 8" + +#: src/err-codes.h:424 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "用户定义的错误代码 9" + +#: src/err-codes.h:425 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "用户定义的错误代码 10" + +#: src/err-codes.h:426 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "用户定义的错误代码 11" + +#: src/err-codes.h:427 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "用户定义的错误代码 12" + +#: src/err-codes.h:428 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "用户定义的错误代码 13" + +#: src/err-codes.h:429 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "用户定义的错误代码 14" + +#: src/err-codes.h:430 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "用户定义的错误代码 15" + +#: src/err-codes.h:431 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "用户定义的错误代码 16" + +#: src/err-codes.h:432 +msgid "SQL success" +msgstr "SQL 成功" + +#: src/err-codes.h:433 +msgid "SQL error" +msgstr "SQL 错误" + +#: src/err-codes.h:434 +msgid "Internal logic error in SQL library" +msgstr "SQL 库存在内部逻辑错误" + +#: src/err-codes.h:435 +msgid "Access permission denied (SQL)" +msgstr "SQL 无访问权限" + +#: src/err-codes.h:436 +msgid "SQL abort was requested" +msgstr "SQL 请求中止" + +#: src/err-codes.h:437 +msgid "SQL database file is locked" +msgstr "SQL 数据库文件已锁定" + +#: src/err-codes.h:438 +msgid "An SQL table in the database is locked" +msgstr "数据库中的表被锁定" + +#: src/err-codes.h:439 +msgid "SQL library ran out of core" +msgstr "SQL 库耗尽核心资源" + +#: src/err-codes.h:440 +msgid "Attempt to write a readonly SQL database" +msgstr "尝试写入只读 SQL 数据库" + +#: src/err-codes.h:441 +msgid "SQL operation terminated by interrupt" +msgstr "SQL 操作被中断终止" + +#: src/err-codes.h:442 +msgid "I/O error during SQL operation" +msgstr "SQL 操作I/O错误" + +#: src/err-codes.h:443 +msgid "SQL database disk image is malformed" +msgstr "SQL 数据库磁盘映像格式错误" + +#: src/err-codes.h:444 +msgid "Unknown opcode in SQL file control" +msgstr "SQL 文件未知操作码" + +#: src/err-codes.h:445 +msgid "Insertion failed because SQL database is full" +msgstr "插入失败,因为 SQL 数据库已满" + +#: src/err-codes.h:446 +msgid "Unable to open the SQL database file" +msgstr "无法打开 SQL 数据库文件" + +#: src/err-codes.h:447 +msgid "SQL database lock protocol error" +msgstr "SQL 数据库锁定协议错误" + +#: src/err-codes.h:448 +msgid "(internal SQL code: empty)" +msgstr "(内部 SQL 代码:empty 空)" + +#: src/err-codes.h:449 +msgid "SQL database schema changed" +msgstr "SQL 数据库架构已更改" + +#: src/err-codes.h:450 +msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" +msgstr "SQL 字符串或blob超出大小限制" + +#: src/err-codes.h:451 +msgid "SQL abort due to constraint violation" +msgstr "SQL 约束冲突导致中止" + +#: src/err-codes.h:452 +msgid "Data type mismatch (SQL)" +msgstr "SQL 数据类型不匹配" + +#: src/err-codes.h:453 +msgid "SQL library used incorrectly" +msgstr "SQL 库使用错误" + +#: src/err-codes.h:454 +msgid "SQL library uses unsupported OS features" +msgstr "SQL 库使用了不支持的操作系统功能" + +#: src/err-codes.h:455 +msgid "Authorization denied (SQL)" +msgstr "SQL 授权拒绝" + +#: src/err-codes.h:456 +msgid "(unused SQL code: format)" +msgstr "(未使用的SQL代码:format 格式)" + +#: src/err-codes.h:457 +msgid "SQL bind parameter out of range" +msgstr "SQL 绑定参数越界" + +#: src/err-codes.h:458 +msgid "File opened that is not an SQL database file" +msgstr "打开的文件不是 SQL 数据库文件" + +#: src/err-codes.h:459 +msgid "Notifications from SQL logger" +msgstr "来自 SQL 日志记录的通知" + +#: src/err-codes.h:460 +msgid "Warnings from SQL logger" +msgstr "来自 SQL 日志记录的警告" + +#: src/err-codes.h:461 +msgid "SQL has another row ready" +msgstr "SQL 已准备好另一行" + +#: src/err-codes.h:462 +msgid "SQL has finished executing" +msgstr "SQL 已执行完成" + +#: src/err-codes.h:463 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "系统错误,无错误号" + +#: src/err-codes.h:464 +msgid "Unknown system error" +msgstr "未知的系统错误" + +#: src/err-codes.h:465 +msgid "End of file" +msgstr "文件结尾" + +#: src/err-codes.h:466 +msgid "Unknown error code" +msgstr "未知的错误代码" + +#: src/argparse.c:468 +msgid "argument not expected" +msgstr "非期望参数" + +#: src/argparse.c:470 +msgid "read error" +msgstr "读取错误" + +#: src/argparse.c:472 +msgid "keyword too long" +msgstr "关键字太长" + +#: src/argparse.c:474 +msgid "missing argument" +msgstr "缺少参数" + +#: src/argparse.c:476 +msgid "invalid argument" +msgstr "无效参数" + +#: src/argparse.c:478 +msgid "invalid command" +msgstr "无效命令" + +#: src/argparse.c:480 +msgid "invalid alias definition" +msgstr "无效别名定义" + +#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519 +msgid "permission error" +msgstr "权限错误" + +#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517 +msgid "out of core" +msgstr "核心外" + +#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523 +msgid "invalid meta command" +msgstr "无效元命令" + +#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525 +msgid "unknown meta command" +msgstr "未知元命令" + +#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527 +msgid "unexpected meta command" +msgstr "意外元命令" + +#: src/argparse.c:494 +msgid "invalid option" +msgstr "无效的列表选项" + +#: src/argparse.c:504 +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "选项\"%.50s\"缺少参数\n" + +#: src/argparse.c:506 +#, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "选项\"%.50s\"参数无效\n" + +#: src/argparse.c:508 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "选项\"%.50s\"参数多余\n" + +#: src/argparse.c:511 +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "无效指令 \"%.50s\"\n" + +#: src/argparse.c:513 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "选项 \"%.50s\" 不明确\n" + +#: src/argparse.c:515 +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "命令 \"%.50s\" 不明确\n" + +#: src/argparse.c:529 +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "无效的选项 \"%.50s\"\n" + +#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789 +#, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "注意:文件 '%s' 中无默认选项\n" + +#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796 +#, c-format +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "从 '%s' 中读取选项\n" + +#: src/argparse.c:1781 +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "选项文件 '%s': %s\n" + +#: src/argparse.c:2218 +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "注意: 由于整体配置,选项 \"--%s\" 被忽视\n" + +#: src/gpg-error.c:522 +msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n" +msgstr "请向 <https://bugs.gnupg.org> 报告软件错误。\n" + +#: src/gpg-error.c:762 +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "警告:无法识别 %s\n" |