summary refs log tree commit diff stats
diff options
context:
space:
mode:
authorPatrick Griffis <tingping@tingping.se>2017-09-14 11:39:46 -0400
committerPatrick Griffis <tingping@tingping.se>2017-09-14 11:39:46 -0400
commitb29a046b55cb35ac9148d2084e42d9a09daee8e9 (patch)
tree087ee52eda9bf592146e5b8a569646cc998861a4
parentd99cd18fb9e97c4ec264ad7a72bf7e2ba9a6dfa2 (diff)
Update translations
Close #2054
-rw-r--r--po/af.po2
-rw-r--r--po/am.po2
-rw-r--r--po/ast.po2
-rw-r--r--po/az.po2
-rw-r--r--po/be.po2
-rw-r--r--po/bg.po2
-rw-r--r--po/ca.po2
-rw-r--r--po/cs.po2
-rw-r--r--po/da.po1411
-rw-r--r--po/de.po16
-rw-r--r--po/el.po153
-rw-r--r--po/en_GB.po8
-rw-r--r--po/es.po10
-rw-r--r--po/et.po2
-rw-r--r--po/eu.po2
-rw-r--r--po/fi.po4
-rw-r--r--po/fr.po46
-rw-r--r--po/gl.po2
-rw-r--r--po/gu.po2
-rw-r--r--po/hi.po2
-rw-r--r--po/hu.po2
-rw-r--r--po/id.po2
-rw-r--r--po/it.po63
-rw-r--r--po/ja_JP.po2
-rw-r--r--po/kn.po3
-rw-r--r--po/ko.po9
-rw-r--r--po/lt.po8
-rw-r--r--po/lv.po7
-rw-r--r--po/mk.po2
-rw-r--r--po/ms.po2
-rw-r--r--po/nb.po4
-rw-r--r--po/nl.po2
-rw-r--r--po/pa.po2
-rw-r--r--po/pl.po19
-rw-r--r--po/pt.po2
-rw-r--r--po/pt_BR.po10
-rw-r--r--po/ru.po207
-rw-r--r--po/rw.po2
-rw-r--r--po/sk.po2
-rw-r--r--po/sl.po2
-rw-r--r--po/sq.po2
-rw-r--r--po/sr.po2
-rw-r--r--po/sr@latin.po2
-rw-r--r--po/sv.po35
-rw-r--r--po/th.po2
-rw-r--r--po/tr.po1585
-rw-r--r--po/uk.po2
-rw-r--r--po/vi.po2
-rw-r--r--po/wa.po2
-rw-r--r--po/zh_CN.po8
-rw-r--r--po/zh_TW.po2
51 files changed, 1847 insertions, 1823 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index a395181c..3910434f 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/af/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 0a6cc2de..a883ee12 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/am/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index f27792aa..5e8c2db7 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/ast/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index b138b2b8..cbc7cbaf 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/az/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 63a3e31a..21b547b7 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/be/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index bb5f3023..6ebada91 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 76ec07da..0b38f615 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4799d39a..581628a6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index fe129096..05e4909c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,20 +5,23 @@
 # Translators:
 # Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 1999
 # bviktor, 2012
+# bviktor, 2012
 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007-2008,2010
 # Dennis Skov Midjord <dennisskovhermannsen@gmail.com>, 2012-2013
-# Dennis Skov Midjord <dennisskovhermannsen@gmail.com>, 2014
+# Dennis Skov Midjord <dennisskovhermannsen@gmail.com>, 2014,2017
 # Henrik Hansen <hh@mailserver.dk>, 1999
 # Keld Simonsen, <keld2keldix.com>, 2011
 # Louis Tim Larsen <louis@louis.dk>, 2014
 # Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>, 2001
+# scootergrisen, 2016
+# scootergrisen, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,11 +40,11 @@ msgstr "HexChat er en IRC klient, der er nem at bruge, men som alligevel også k
 msgid ""
 "HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, "
 "logging, custom themes, and Python/Perl scripts."
-msgstr "HexChat understøtter funktioner som: DCC, SASL, proxyer, stavekontrol, notifikationer, logning, tilpassede temaer og Python/Perl scripts."
+msgstr "HexChat understøtter funktioner som: DCC, SASL, proxyer, stavekontrol, underretninger, logning, tilpassede temaer og Python-/Perl-scripts."
 
 #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3
 msgid "Main Chat Window"
-msgstr ""
+msgstr "Primære chatvindue"
 
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1
 msgid "HexChat"
@@ -61,7 +64,7 @@ msgstr "IM;Chat;"
 
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:5
 msgid "Open Safe Mode"
-msgstr "Åben Fejlsikret Tilstand"
+msgstr "Åbn fejlsikret tilstand"
 
 #: ../data/misc/htm.desktop.in.h:1
 msgid "HexChat Theme Manager"
@@ -75,19 +78,19 @@ msgstr "Jeg har travlt"
 
 #: ../src/common/cfgfiles.c:876
 msgid "Leaving"
-msgstr "Smutter"
+msgstr "Forlader"
 
 #: ../src/common/chanopt.c:79
 msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgstr "FRA"
 
 #: ../src/common/chanopt.c:81
 msgid "ON"
-msgstr ""
+msgstr "TIL"
 
 #: ../src/common/chanopt.c:83
 msgid "{unset}"
-msgstr ""
+msgstr "{usat}"
 
 #: ../src/common/chanopt.c:128 ../src/common/text.c:1314
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 ../src/fe-gtk/setup.c:1877
@@ -119,7 +122,7 @@ msgstr "Aktiv"
 #. cyan
 #: ../src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
-msgstr "Mislykkedes"
+msgstr "Fejlede"
 
 #. red
 #: ../src/common/dcc.c:75
@@ -129,7 +132,7 @@ msgstr "Færdig"
 #. green
 #: ../src/common/dcc.c:76 ../src/fe-gtk/menu.c:970
 msgid "Connect"
-msgstr "Forbind"
+msgstr "Opret forbindelse"
 
 #. black
 #: ../src/common/dcc.c:77
@@ -163,7 +166,7 @@ msgstr "Ingen aktive DCC'er\n"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:884
 msgid "_Open Dialog Window"
-msgstr "_Åbning af dialogvinduer"
+msgstr "_Åbn dialogvindue"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:885
 msgid "_Send a File"
@@ -171,11 +174,11 @@ msgstr "_Send en fil"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:886
 msgid "_User Info (WhoIs)"
-msgstr "_Brugerinfo (Whois)"
+msgstr "_Brugerinfo (WhoIs)"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:887
 msgid "_Add to Friends List"
-msgstr "_Tilføj til Venneliste"
+msgstr "_Tilføj til venneliste"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:888
 msgid "_Ignore"
@@ -187,11 +190,11 @@ msgstr "O_peratørhandlinger"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:891
 msgid "Give Ops"
-msgstr "Giv Kanaloperatørstatus"
+msgstr "Giv operatørstatus"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:892
 msgid "Take Ops"
-msgstr "Fjern Kanaloperatørstatus"
+msgstr "Fratag operatørstatus"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:893
 msgid "Give Voice"
@@ -199,27 +202,27 @@ msgstr "Giv Tale"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:894
 msgid "Take Voice"
-msgstr "Fjern Tale"
+msgstr "Fratag stemme"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:896
 msgid "Kick/Ban"
-msgstr "Kick/Ban"
+msgstr "Spark/udeluk"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:897 ../src/common/hexchat.c:934
 msgid "Kick"
-msgstr "Kick"
+msgstr "Spark"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:898 ../src/common/hexchat.c:899
 #: ../src/common/hexchat.c:900 ../src/common/hexchat.c:901
 #: ../src/common/hexchat.c:902 ../src/common/hexchat.c:933
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:50
 msgid "Ban"
-msgstr "Ban"
+msgstr "Udeluk"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:903 ../src/common/hexchat.c:904
 #: ../src/common/hexchat.c:905 ../src/common/hexchat.c:906
 msgid "KickBan"
-msgstr "KickBan"
+msgstr "SparkUdeluk"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:916
 msgid "Leave Channel"
@@ -227,11 +230,11 @@ msgstr "Forlad kanal"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:917
 msgid "Join Channel..."
-msgstr "Join kanal..."
+msgstr "Deltag i kanal..."
 
 #: ../src/common/hexchat.c:918 ../src/fe-gtk/menu.c:1410
 msgid "Enter Channel to Join:"
-msgstr "Skriv kanal, der skal tilsluttes:"
+msgstr "Skriv kanal, der skal deltages i:"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:919
 msgid "Server Links"
@@ -251,7 +254,7 @@ msgstr "Giv OP"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:932
 msgid "DeOp"
-msgstr "Tag OP"
+msgstr "Fjern OP"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:935
 msgid "bye"
@@ -260,7 +263,7 @@ msgstr "farvel"
 #: ../src/common/hexchat.c:936
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
-msgstr "Indtast grund for at kicke %s:"
+msgstr "Indtast begrundelse til at sparke %s:"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:937
 msgid "Sendfile"
@@ -302,7 +305,7 @@ msgstr "Du har ikke skriveadgang til %s. Intet fra denne session kan gemmes."
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
-msgstr "* At køre IRC som root er dumt! Du bør oprette\nen almindelig bruger og bruge den til at logge ind.\n"
+msgstr "* At køre IRC som root er dumt! Du bør oprette\n  en almindelig bruger og bruge den til at logge ind.\n"
 
 #: ../src/common/ignore.c:127 ../src/common/ignore.c:131
 #: ../src/common/ignore.c:135 ../src/common/ignore.c:139
@@ -326,25 +329,25 @@ msgstr "Du bliver CTCP-flooded fra %s, ignorerer %s\n"
 #: ../src/common/ignore.c:403
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n"
-msgstr "Du bliver MSG flooded af %s, sætter gui_autoopen_dialog til OFF.\n"
+msgstr "Du bliver MSG-flooded af %s, sætter gui_autoopen_dialog til TIL.\n"
 
 #: ../src/common/inbound.c:1283
 #, c-format
 msgid "Resolved to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Oversat til %s"
 
 #: ../src/common/inbound.c:1285 ../src/common/inbound.c:1313
 msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke fundet"
 
 #: ../src/common/inbound.c:1302
 msgid "Resolved to:"
-msgstr ""
+msgstr "Oversat til:"
 
 #: ../src/common/inbound.c:1332
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Slår %s op..."
 
 #: ../src/common/notify.c:559
 #, c-format
@@ -358,7 +361,7 @@ msgstr "  %-20s offline\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:69
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
-msgstr "Ingen kanal tilsluttet. Prøv /join #<kanal>\n"
+msgstr "Deltager ikke i nogen kanal. Prøv /join #<kanal>\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:75
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
@@ -389,7 +392,7 @@ msgstr "Jeg har brug for /bin/sh for at køre!\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:2195
 msgid "Commands Available:"
-msgstr "Kommandoer tilgængelige:"
+msgstr "Tilgængelige kommandoer:"
 
 #: ../src/common/outbound.c:2209
 msgid "User defined commands:"
@@ -397,7 +400,7 @@ msgstr "Brugerdefinerede kommandoer:"
 
 #: ../src/common/outbound.c:2225
 msgid "Plugin defined commands:"
-msgstr "Plugin definerede kommandoer:"
+msgstr "Plugindefinerede kommandoer:"
 
 #: ../src/common/outbound.c:2236
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
@@ -410,16 +413,16 @@ msgstr "Ukendt argument '%s' ignoreret."
 
 #: ../src/common/outbound.c:3078 ../src/common/outbound.c:3108
 msgid "Quiet is not supported by this server."
-msgstr "Quiet understøttes ikke af denne server."
+msgstr "Stille understøttes ikke af denne server."
 
 #. error
 #: ../src/common/outbound.c:3555 ../src/common/outbound.c:3580
 msgid "No such plugin found.\n"
-msgstr "Intet sådant udvidelsesmodul fundet.\n"
+msgstr "Intet sådant plugin fundet.\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3560 ../src/fe-gtk/plugingui.c:191
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
-msgstr "Udvidelsesmodulet nægter at blive fjernet.\n"
+msgstr "Pluginet nægter at blive fjernet.\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3862
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
@@ -433,19 +436,19 @@ msgstr "ADDSERVER <NytNetværk> <nyserver/6667>, tilføjer et nyt netværk med e
 
 #: ../src/common/outbound.c:3865
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
-msgstr "ALLCHAN <cmd>, sender en kommando til alle kanalerne, du er i"
+msgstr "ALLCHAN <kommando>, sender en kommando til alle de kanaler du er i"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3867
 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
-msgstr "ALLCHANL <cmd>, sender en kommando til alle kanaler på den nuværende server"
+msgstr "ALLCHANL <kommando>, sender en kommando til alle kanaler på den nuværende server"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3869
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
-msgstr "ALLSERV <cmd>, sender en kommando til alle serverene, du er på"
+msgstr "ALLSERV <kommando>, sender en kommando til alle de servere du er i"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3870
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)"
-msgstr ""
+msgstr "AWAY [<begrundelse>], sætter dig fraværende (brug /BACK til at fjerne)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3871
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
@@ -456,7 +459,7 @@ msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
 "chanop)"
-msgstr "BAN <mask> [<bandlysningstype>], bandlyser alle som matcher masken fra den aktuelle kanal. Hvis de allerede er på kanalen vil dette ikke sparke dem ud (kræver kanaloperatorstatus)"
+msgstr "BAN <maske> [<udelukkelsestype>], udelukker alle, der matcher masken, fra den aktuelle kanal. Hvis de allerede er på kanalen vil dette ikke sparke dem ud (kræver kanaloperatorstatus)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3874
 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
@@ -466,7 +469,7 @@ msgstr "CHANOPT [-quiet] <variabel> [<værdi>]"
 msgid ""
 "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current "
 "connection"
-msgstr "CHARSET [<encoding>], få vist eller sæt encodingen, der bruges til den nuværende forbindelse"
+msgstr "CHARSET [<kodning>], hent eller sæt kodningen, der bruges til den nuværende forbindelse"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3876
 msgid ""
@@ -478,11 +481,11 @@ msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY[-]<mængde>], Rydder det aktive tekstvindue eller kom
 msgid ""
 "CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only "
 "open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries."
-msgstr ""
+msgstr "CLOSE [-m], lukker den nuværende fane. Vinduet lukkes, hvis dette er den eneste åbne fane. Er \"-m\"-flaget angivet, lukkes alle anmodninger."
 
 #: ../src/common/outbound.c:3880
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
-msgstr "COUNTRY [-s] <kode|wildcard>, finder en landekode, ex. da = danmark"
+msgstr "COUNTRY [-s] <kode|jokertegn>, finder en landekode, eksempelvis: dk = danmark"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3882
 msgid ""
@@ -494,7 +497,7 @@ msgstr "CTCP <kaldenavn> <meddelelse>, sender CTCP-meddelelsen til kaldenavnet,
 msgid ""
 "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately "
 "rejoins"
-msgstr "CYCLE [<kanal>], forlader aktuelle eller angiven kanal og går med det samme ind i den igen"
+msgstr "CYCLE [<kanal>], forlader aktuelle eller angiven kanal og deltager igen med det samme"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3886
 msgid ""
@@ -507,7 +510,7 @@ msgid ""
 "DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
 "DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
-msgstr "\nDCC GET <kaldenavn>                  - accepter en tilbudt fil\nDCC SEND [-maxcps=#] <nick> [fil]   - sender en fil til nogen\nDCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [fil]  - sender en fil ved at bruge passiv tilstand\nDCC LIST                            - vis DCC list\nDCC CHAT <nick>                     - tilbyd DCC CHAT til nogen\nDCC PCHAT <nick>                    - tilbyder DCC CHAT ved at bruge passiv tilstand\nDCC CLOSE <type> <nick> <fil>          eksempel:\n         /dcc close send johnsmith fil.tar.gz"
+msgstr "\nDCC GET <kaldenavn>                     - acceptér en tilbudt fil\nDCC SEND [-maxcps=#] <kaldenavn> [fil]  - sender en fil til nogen\nDCC PSEND [-maxcps=#] <kaldenavn> [fil] - sender en fil ved at bruge passiv-tilstand\nDCC LIST                                - vis DCC-liste\nDCC CHAT <kaldenavn>                    - tilbyd DCC-CHAT til nogen\nDCC PCHAT <kaldenavn>                   - tilbyder DCC-CHAT ved at bruge passiv-tilstand\nDCC CLOSE <type> <kaldenavn> <fil>         eksempel:\n         /dcc close send johnhansen fil.tar.gz"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3898
 msgid ""
@@ -529,7 +532,7 @@ msgstr "DEOP <kaldenavn>, fjerner kanaloperatørsstatus fra kaldenavnet på den
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
-msgstr "DEVOICE <kaldenavn>, fjerner talestatus fra kaldenavnet på den aktuelle kanal (kræver kanaloperatørsstatus)"
+msgstr "DEVOICE <kaldenavn>, fjerner stemmestatus fra kaldenavnet på den aktuelle kanal (kræver kanaloperatørsstatus)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3905
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
@@ -537,7 +540,7 @@ msgstr "DISCON, hopper af server"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3906
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname"
-msgstr ""
+msgstr "DNS <kaldenavn|vært|ip>, oversætter en IP eller et værtsnavn"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3907
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
@@ -547,7 +550,7 @@ msgstr "ECHO <tekst>, udskriver tekst lokalt"
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <kommando>, kør kommandoen. Hvis flaget -o er brugt sendes uddata til den aktuelle kanal, ellers skrivs den ud i det aktuelle tekstfelt"
+msgstr "EXEC [-o] <kommando>, kører kommandoen. Hvis flaget -o er brugt, sendes output til den aktuelle kanal, ellers skrives den ud i det aktuelle tekstfelt"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3912
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
@@ -569,7 +572,7 @@ msgstr "EXECWRITE, sender data til processens standard ind"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3922
 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings"
-msgstr ""
+msgstr "EXPORTCONF, eksporterer HexChat-indstillinger"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3925
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
@@ -598,7 +601,7 @@ msgid ""
 "    types - types of data to ignore, one or all of:\n"
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    options - NOSAVE, QUIET"
-msgstr "IGNORE <mask> <typer..> <alternativ..> mask - værtsmaske, der skal ignoreres, eksempelvis: *!*@*.aol.com\ntyper - datatyper, der skal ignoreres, en eller alle af:\nPRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\nalternativer - NOSAVE, QUIET"
+msgstr "IGNORE <maske> <typer..> <tilvalg..>\n    maske - værtsmaske, der skal ignoreres, eksempelvis: *!*@*.aol.com\n    typer - datatyper, der skal ignoreres, en eller alle af:\n            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n    alternativer - NOSAVE, QUIET"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3947
 msgid ""
@@ -608,18 +611,18 @@ msgstr "INVITE <kaldenavn> [<kanal>], indbyder nogen til en kanal, standardalter
 
 #: ../src/common/outbound.c:3948
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
-msgstr "JOIN <kanal>, går ind i kanalen"
+msgstr "JOIN <kanal>, deltag i kanalen"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3950
 msgid ""
 "KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "KICK <kaldenavn> [begrundelse], sparker kaldenavn ud fra den aktuelle kanal (kræver kanaloperatørsstatus)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3952
 msgid ""
 "KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel "
 "(needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "KICKBAN <kaldenavn> [begrundelse], udelukker og sparker derefter kaldenavn ud fra den aktuelle kanal (kræver kanaloperatørsstatus)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3955
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
@@ -632,49 +635,49 @@ msgid ""
 "    Use -m to match case\n"
 "    Use -r when string is a Regular Expression\n"
 "    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
-msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <streng>, søger efter en streng i bufferen\nBrug -h for at fremhæve de(n) fundne streng(e)\nBrug -m for at matche case\nBrug -r, når strengen er et regulært udtryk\nBrug -- (dobbelt bindestreg), for at afslutte alternativer, når du søger efter f.eks. strengen '-r'"
+msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <streng>, søger efter en streng i bufferen\n    Brug -h for at fremhæve de(n) fundne streng(e)\n    Brug -m for at skelne mellem store og små bogstaver\n    Brug -r, når strengen er et regulært udtryk\n    Brug -- (dobbelt bindestreg), for at afslutte tilvalg, når du f.eks. søger efter strengen '-r'"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3963
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
-msgstr "LOAD [-e] <fil>, indlæser et indstiksmodul eller et skript"
+msgstr "LOAD [-e] <fil>, indlæser et plugin eller et script"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3966
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP, Masse-deop alle chanhalf-ops i den nuværende kanal (kræver chanop)"
+msgstr "MDEHOP, Masse-deop'er alle kanalhalvoperatører i den nuværende kanal (kræver kanaloperatørstatus)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3968
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEOP, Masse-deop alle chanops i den nuværende kanal (kræver chanop)"
+msgstr "MDEOP, Masse-deop'er alle kanaloperatører i den nuværende kanal (kræver kanaloperatørstatus)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3970
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in"
 " the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <handling>, sender handlingen til den nuværende channel (handlinger er skrevet i tredje-person, f.eks. /me hopper)"
+msgstr "ME <handling>, sender handlingen til den nuværende kanal (handlinger er skrevet i tredjeperson, f.eks. /me hopper)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3974
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MKICK, sparker alle undtagen dig selv ud af den aktuelle kanal (kræver kanaloperatørsstatus)"
+msgstr "MKICK, Massesparker alle undtagen dig selv ud af den aktuelle kanal (kræver kanaloperatørsstatus)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3977
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MOP, Masse-op alle brugere i den nuværende kanal (kræver chanop)"
+msgstr "MOP, Masse-op'er alle brugere i den nuværende kanal (kræver kanaloperatørsstatus)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3978
 msgid ""
 "MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last"
 " nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
-msgstr ""
+msgstr "MSG <kaldenavn> <meddelelse>, sender en privat meddelelse. Send \".\" for at skrive til sidste kaldenavn, eller præfiks med \"=\" for dcc-chat"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3981
 msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel"
-msgstr ""
+msgstr "NAMES [kanal], Lister kaldenavnene i kanalen"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3983
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
-msgstr "NCTCP <kaldenavn> <besked>, sender en CTCP besked"
+msgstr "NCTCP <kaldenavn> <meddelelse>, sender en CTCP-notits"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3984
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
@@ -686,7 +689,7 @@ msgstr "NICK <kaldenavn>, bestemmer dit kaldenavn på serveren"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3988
 msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice"
-msgstr ""
+msgstr "NOTICE <kaldenavn/kanal> <meddelelse>, sender en notits"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3990
 msgid ""
@@ -696,7 +699,7 @@ msgstr "NOTIFY [-n netværk1[,netværk2,...]] [<kaldenavn>], viser din notifikat
 
 #: ../src/common/outbound.c:3992
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "OP <kaldenavn>, giver chanop status til det skrevne kaldenavn (kræver chanop)"
+msgstr "OP <kaldenavn>, giver kanaloperatørsstatus til kaldenavnet (kræver kanaloperatørsstatus)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3994
 msgid ""
@@ -711,49 +714,49 @@ msgstr "PING <kaldenavn | kanal>, CTCP pinger nick eller kanal"
 msgid ""
 "QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone "
 "and optionally sends a message"
-msgstr ""
+msgstr "QUERY [-nofocus] <kaldenavn> [meddelelse], åbner et nyt privat meddelelse-vindue til nogen og eventuelt sender en meddelelse"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4000
 msgid ""
 "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current "
 "channel if supported by the server."
-msgstr ""
+msgstr "QUIET <maske> [<stilletype>], sæt alle, der matcher masken, på stille i den aktuelle kanal, hvis serveren understøtter det."
 
 #: ../src/common/outbound.c:4002
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
-msgstr "QUIT [<årsag>], kobler fra den aktuelle server"
+msgstr "QUIT [<begrundelse>], afbryder forbindelsen til den aktuelle server"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4004
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
-msgstr "QUOTE <text>, sender teksten i rå form til serveren"
+msgstr "QUOTE <tekst>, sender teksten i rå form til serveren"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4007
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
 "/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
 "reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<vært>] [<port>] [<adgangskode>], kan kaldes blot som /RECONNECT for at genopkoble til den aktuelle server eller med /RECONNECT ALL for at genopkoble til alle de åbne servere"
+msgstr "RECONNECT [-ssl] [<vært>] [<port>] [<adgangskode>], kan kaldes blot som /RECONNECT for at genoprette forbindelse til den aktuelle server eller med /RECONNECT ALL for at genoprette forbindelse til alle de åbne servere"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4010
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
 "all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<vært>] [<port>] [<adgangskode>] [<ssl>] [<acceptér_ugyldig_cert>], kan kaldes blot som /RECONNECT for at genopkoble til den aktuelle server eller med /RECONNECT ALL for at genopkoble til alle de åbne servere"
+msgstr "RECONNECT [<vært>] [<port>] [<adgangskode>], kan kaldes blot som /RECONNECT for at genoprette forbindelse til den aktuelle server eller med /RECONNECT ALL for at genoprette forbindelse til alle de åbne servere"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4012
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
 "server"
-msgstr ""
+msgstr "RECV <tekst>, send rådata til HexChat, som var den modtaget fra IRC-serveren"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4013
 msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script"
-msgstr ""
+msgstr "RELOAD <navn>, genindlæser et plugin eller script"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4015
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
-msgstr "SAY <text>, sender meddelelsen til det nuværende vindue"
+msgstr "SAY <tekst>, sender teksten til det nuværende vindue"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4016
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
@@ -761,23 +764,23 @@ msgstr "SEND <kaldenavn> [<fil>]"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4019
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN [-ssl] <vært> <port> <kanal>, forbinder og tilslutter en kanal"
+msgstr "SERVCHAN [-ssl] <vært> <port> <kanal>, opretter forbindelse til og deltager i en kanal"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4022
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN <vært> <port> <kanal>, forbinder og tilslutter en kanal"
+msgstr "SERVCHAN <vært> <port> <kanal>, opretter forbindelse til og deltager i en kanal"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4026
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
 "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <vært> [<port>] [<adgangskode>], forbinder til en server. Standardporten er 6667 for normale forbindelser og 6697 for ssl-forbindelser"
+msgstr "SERVER [-ssl] <vært> [<port>] [<adgangskode>], opretter forbindelse til en server. Standardporten er 6667 for normale forbindelser og 6697 for ssl-forbindelser"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4029
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
-msgstr "SERVER <vært> [<port>] [<adgangskode>], forbinder til en server. Standardporten er 6667"
+msgstr "SERVER <vært> [<port>] [<adgangskode>], opretter forbindelse til en server. Standardporten er 6667"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4031
 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
@@ -785,15 +788,15 @@ msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variabel> [<værdi>]"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4032
 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
-msgstr ""
+msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>, genpositionerer markøren i inputboksen"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4033
 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
-msgstr ""
+msgstr "SETTAB <nyt navn>, skift navnet på et faneblad, tab_trunc-grænse gælder fortsat"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4034
 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
-msgstr ""
+msgstr "SETTEXT <ny tekst>, erstat teksten i inputboksen"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4037
 msgid ""
@@ -809,11 +812,11 @@ msgid ""
 "TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
 "TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
 "TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
-msgstr ""
+msgstr "\nTRAY -f <timeout> <fil1> [<fil2>] Blink bakke mellem to ikoner.\nTRAY -f <filnavn>                  Sæt bakke til et fast ikon.\nTRAY -i <nummer>                    Blink bakke med et internt ikon.\nTRAY -t <tekst>                      Sæt bakkens værktøjstip.\nTRAY -b <titel> <tekst>              Sæt bakkens ballon."
 
 #: ../src/common/outbound.c:4046
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
-msgstr "UNBAN <maske> [<maske>...], afbanner den speficerede maske."
+msgstr "UNBAN <maske> [<maske>...], fjerner udelukke af den angivne maske."
 
 #: ../src/common/outbound.c:4047
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
@@ -827,7 +830,7 @@ msgstr "UNLOAD <navn>, fjerner et plugin eller et script"
 msgid ""
 "UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the"
 " server."
-msgstr ""
+msgstr "UNQUIET <maske> [<maske>...], fjerner stille for de angivne masker, hvis serveren understøtter det."
 
 #: ../src/common/outbound.c:4051
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
@@ -837,36 +840,36 @@ msgstr "URL <url>, åbner en URL i din browser"
 msgid ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel "
 "userlist"
-msgstr "USELECT [-a] [-s] <kaldenavn1> <kaldenavn2> osv., farvemarkerer kaldenavn i kanalens brugerliste"
+msgstr "USELECT [-a] [-s] <kaldenavn1> <kaldenavn2> osv., fremhæver kaldenavn(e) i kanalens brugerliste"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4056
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
-msgstr "VOICE <kaldenavn>, giver voice status til nogen (kræver chanop)"
+msgstr "VOICE <kaldenavn>, giver stemmestatus til nogen (kræver kanaloperatørsstatus)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4058
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
-msgstr "WALLCHAN <besked>, skriver beskeden til alle kanaler"
+msgstr "WALLCHAN <meddelelse>, skriver meddelelsen til alle kanaler"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4060
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
-msgstr "WALLCHOP <besked>, sender beskeden til alle chanops på den nuværende kanal"
+msgstr "WALLCHOP <meddelelse>, sender meddelelsen til alle kanaloperatører på den nuværende kanal"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4093
 #, c-format
 msgid "User Command for: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Brugerkommando for: %s\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4120
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
-msgstr "Brug: %s\n"
+msgstr "Anvendelse: %s\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4125
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
-msgstr "\nIngen hjælp tilgængelig om den kommando.\n"
+msgstr "\nDer er ingen hjælp til den kommando.\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4131
 msgid "No such command.\n"
@@ -883,59 +886,59 @@ msgstr "For mange rekursive brugerkommandoer, afbryder."
 #: ../src/common/outbound.c:4759
 #, c-format
 msgid "Unknown Command %s. Try /help\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ukendt kommando %s. Prøv /help\n"
 
 #: ../src/common/plugin.c:401
 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
-msgstr ""
+msgstr "Intet hexchat_plugin_init-symbol; er det virkeligt et HexChat-plugin?"
 
 #: ../src/common/plugin-identd.c:175
 #, c-format
 msgid "*\tServicing ident request from %s as %s"
-msgstr ""
+msgstr "*\tServicerer ident-anmodning fra %s som %s"
 
 #: ../src/common/plugin-identd.c:238
 #, c-format
 msgid "*\tError starting identd server: %s"
-msgstr ""
+msgstr "*\tFejl ved start af identd-server: %s"
 
 #: ../src/common/plugin-identd.c:262
 msgid "IDENTD <port> <username>"
-msgstr ""
+msgstr "IDENTD <port> <brugernavn>"
 
 #: ../src/common/plugin-timer.c:75
 #, c-format
 msgid "Timer %d deleted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Timer %d slettet.\n"
 
 #: ../src/common/plugin-timer.c:81
 msgid "No such ref number found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Intet sådan ref-nummer fundet.\n"
 
 #: ../src/common/plugin-timer.c:145
 msgid "No timers installed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen timere installeret.\n"
 
 #. 00000 00000000 0000000 abc
 #: ../src/common/plugin-timer.c:150
 msgid " Ref#  Seconds  Repeat  Command \n"
-msgstr ""
+msgstr " Ref#  Sekunder  Gentag  Kommando \n"
 
 #: ../src/common/plugin-timer.c:155
 #, c-format
 msgid "%5d %8.1f %7d  %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%5d %8.1f %7d  %s\n"
 
 #: ../src/common/server.c:511
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
-msgstr "Er du sikker på, dette er en SSL-kompitabel server og port?\n"
+msgstr "Er du sikker på, dette er en SSL-kompatibel server og port?\n"
 
 #: ../src/common/server.c:870
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
 "Check your IP Settings!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke oversætte værtsnavnet %s\nTjek dine IP-indstillinger!\n"
 
 #: ../src/common/server.c:875
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
@@ -944,521 +947,521 @@ msgstr "Proxy-gennemløb fejlede.\n"
 #: ../src/common/servlist.c:547
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skifter til næste server i %s...\n"
 
 #: ../src/common/servlist.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
 "network %s."
-msgstr ""
+msgstr "Advarsel: tegnsættet \"%s\" er ukendt. Ingen konvertering vil blive anvendt for netværket %s."
 
 #: ../src/common/textevents.h:6
 msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list."
-msgstr ""
+msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O føjet til notifikationsliste."
 
 #: ../src/common/textevents.h:9
 msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O på %C24$4%O af %C26$3%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:12
 msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)."
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$tKan ikke deltage i %C22$1 %O(%C20Du er udelukket%O)."
 
 #: ../src/common/textevents.h:18
 msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C29*%O$tKendte formåenheder: %C29$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:21
 msgid "%C29*%O$tCapabilities removed: %C29$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C29*%O$tFjernet formåenheder: %C29$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:24
 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tUnderstøttede formåenheder: %C29$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:27
 msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tAnmodede formåenheder: %C29$1%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:30
 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O er nu kendt som %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:39
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sætter udelukkelse på %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:42
 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$tKanal %C22$1%O oprettet på %C24$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:45
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O fjerner kanal halv-operatørstatus fra %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:48
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O fjerner kanaloperatørstatus fra %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:51
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O fjerner stemme fra %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:54
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C sætter undtagelse på %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:57
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O giver kanal halv-operatørstatus til %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:60
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C sætter invitationsundtagelse på %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:63
 msgid "%UChannel          Users   Topic"
-msgstr ""
+msgstr "%UKanal          Brugere   Emne"
 
 #: ../src/common/textevents.h:69
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sætter tilstand %C24$2$3%O på %C22$4%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:72
 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$tKanal %C22$1%O tilstande: %C24$2"
 
 #: ../src/common/textevents.h:81
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O giver kanaloperatørstatus til %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:84
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sætter stille på %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:87
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O fjerner undtagelse på %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:90
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O fjerner invitationsundtagelse på %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:93
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O fjerner kanal-nøgleord"
 
 #: ../src/common/textevents.h:96
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O fjerner brugergrænse"
 
 #: ../src/common/textevents.h:99
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sætter kanal-nøgleord til %C24$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:102
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sætter kanalgrænse til %C24$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:105
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O fjerner udelukkelse på %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:108
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O fjerner stille på %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:111
 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$tKanal %C22$1%O url: %C24$2"
 
 #: ../src/common/textevents.h:114
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O giver stemme til %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:117
 msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in."
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tForbundet. Logger ind nu."
 
 #: ../src/common/textevents.h:120
 msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tOpretter forbindelse til %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:123
 msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C20*%O$tForbindelse fejlede (%C20$1%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:126
 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$tModtog en CTCP %C24$1%C fra %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:129
 msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%C$tModtog en CTCP %C24$1%C fra %C18$2%C (til %C22$3%C)%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:135
 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$tModtog en CTCP-lyd %C24$1%C fra %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:138
 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$tModtog en CTCP-lyd %C24$1%C fra %C18$2%C (til %C22$3%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:141
 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted."
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tDCC-CHAT til %C18$1%O afbrudt."
 
 #: ../src/common/textevents.h:144
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$tDCC-CHAT-forbindelse etableret til %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:147
 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C20*%O$tDCC-CHAT til %C18$1%O tabt (%C20$4%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:150
 msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$tModtog et DCC-CHAT-tilbud fra %C18$1%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:153
 msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$tTilbyder DCC-CHAT til %C18$1%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:156
 msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$tTilbyder allerede CHAT til %C18$1%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:159
 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C20*%O$tDCC $1 forbindelsesforsøg til %C18$2%O fejlede (%C20$3%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:162
 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tModtog '%C23$1%C' fra %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:165
 #, c-format
 msgid "%C16,17 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
-msgstr ""
+msgstr "%C16,17 Type  Til/fra    Status  Størrelse    Pla     Fil         "
 
 #: ../src/common/textevents.h:168
 msgid ""
 "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from "
 "%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C20*%O$tModtog en forkert udformet DCC-anmodning fra %C18$1%O.%010%C23*%O$tIndhold af pakke: %C23$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:171
 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$tTilbyder '%C24$1%O' til %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:174
 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer."
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tIntet sådan DCC-tilbud."
 
 #: ../src/common/textevents.h:177
 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted."
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' til %C18$1%O afbrudt."
 
 #: ../src/common/textevents.h:180
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' fra %C18$3%O fuldført %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:183
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$tDCC RECV-forbindelse etableret til %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:186
 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' fra %C18$3%O fejlede (%C20$4%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:189
 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C20*%O$tDCC RECV: Kan ikke åbne '%C23$1%C' til skrivning (%C20$2%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:192
 msgid ""
 "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' "
 "instead."
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tFilen '%C24$1%C' findes allerede. Gemmer den i stedet som '%C23$2%O'."
 
 #: ../src/common/textevents.h:195
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O."
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C har anmodet at genoptage '%C23$2%C' fra %C24$3%O."
 
 #: ../src/common/textevents.h:198
 msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted."
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' til %C18$1%O afbrudt."
 
 #: ../src/common/textevents.h:201
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' til %C18$2%C fuldført %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:204
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$tDCC SEND-forbindelse etableret til %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:207
 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' til %C18$2%C fejlede (%C20$3%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:210
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C har tilbudt '%C23$2%C' (%C24$3%O byte)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:213
 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting."
-msgstr ""
+msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' til %C18$3%O stoppede, afbryder."
 
 #: ../src/common/textevents.h:216
 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting."
-msgstr ""
+msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' til %C18$3%O fik timeout, afbryder."
 
 #: ../src/common/textevents.h:219
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list."
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O slettet fra notifikationsliste."
 
 #: ../src/common/textevents.h:222
 msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C20*%O$tForbindelse afbrudt (%C20$1%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:225
 msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$tFandt din IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:231
 msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
-msgstr ""
+msgstr "%O%C18$1%O føjet til ignorer-liste."
 
 #: ../src/common/textevents.h:234
 msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
-msgstr ""
+msgstr "%OIgnorer på %C18$1%O ændret."
 
 #: ../src/common/textevents.h:237
 #, c-format
 msgid "%C16,17                                                              "
-msgstr ""
+msgstr "%C16,17                                                              "
 
 #: ../src/common/textevents.h:240
 #, c-format
 msgid "%C16,17 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
-msgstr ""
+msgstr "%C16,17 Værtsmaske                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 
 #: ../src/common/textevents.h:243
 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
-msgstr ""
+msgstr "%O%C18$1%O fjernet fra ignorer-liste."
 
 #: ../src/common/textevents.h:246
 msgid "%OIgnore list is empty."
-msgstr ""
+msgstr "%OIgnorer-liste er tom."
 
 #: ../src/common/textevents.h:249
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C20*%O$tKan ikke deltage i %C22$1%C (%C20kanalen er kun per invitation%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:252
 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$tDu er blevet inviteret til %C22$1%O af %C18$2%O (%C29$3%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:255
 #, c-format
 msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) deltager"
 
 #: ../src/common/textevents.h:258
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C20*%O$tKan ikke deltage i %C22$1%C (%C20kræver nøgleord%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C har sparket %C18$2%C fra %C22$3%C (%C24$4%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:264
 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C19*%O$t%C19Du er blevet dræbt af %C26$1%C (%C20$2%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:273
 msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD sprunget over%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:276
 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..."
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C er allerede i brug. Prøver igen med %C18$2%O..."
 
 #: ../src/common/textevents.h:279
 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..."
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C er fejlbehæftet. Prøver igen med %C18$2%O..."
 
 #: ../src/common/textevents.h:282
 msgid ""
 "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another."
-msgstr ""
+msgstr "%C20*%O$tKaldenavn er fejlbehæftet eller allerede i brug. Brug /NICK for at prøve et andet."
 
 #: ../src/common/textevents.h:285
 msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
-msgstr ""
+msgstr "%C20*%O$tIngen sådan DCC."
 
 #: ../src/common/textevents.h:288
 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tIngen proces kører i øjeblikket"
 
 #: ../src/common/textevents.h:297
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tNotifikation: %C18$1%C er fraværende (%C24$2%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:300
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tNotifikation: %C18$1%C er tilbage"
 
 #: ../src/common/textevents.h:303
 msgid "$tNotify list is empty."
-msgstr ""
+msgstr "$tNotifikationsliste er tom."
 
 #: ../src/common/textevents.h:306
 #, c-format
 msgid "%C16,17  Notify List                           "
-msgstr ""
+msgstr "%C16,17  Notifikationsliste                           "
 
 #: ../src/common/textevents.h:309
 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O brugere i notifikationsliste."
 
 #: ../src/common/textevents.h:312
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tNotifikation: %C18$1%C er offline (%C29$3%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:315
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tNotifikation: %C18$1%C er online (%C29$3%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:321
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) er gået"
 
 #: ../src/common/textevents.h:324
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) er gået ($4)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:327
 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$tPing-svar fra %C18$1%C: %C24$2%O sekund(er)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:330
 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
-msgstr ""
+msgstr "%C20*%O$tIntet ping-svar i %C24$1%O sekunder, afbryder forbindelsen."
 
 #: ../src/common/textevents.h:345
 msgid "%C24*%O$tA process is already running"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$tA proces kører allerede"
 
 #: ../src/common/textevents.h:348
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*$t$1 har afsluttet ($2)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:351
 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C sætter tilstande %C30[%C24$2%C30]%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:354
 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
-msgstr ""
+msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
 
 #: ../src/common/textevents.h:357
 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$tSlår IP-numre op for %C18$1%O..."
 
 #: ../src/common/textevents.h:360
 msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tGodkendelse via SASL som %C18$1%O (%C24$2%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:366
 msgid "%C29*%O$tConnected."
-msgstr ""
+msgstr "%C29*%O$tForbundet."
 
 #: ../src/common/textevents.h:372
 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C29*%O$tOpslag efter %C29$1%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:384
 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tStoppede forrige forbindelsesforsøg (%C24$1%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$tEmne for %C22$1%C er: $2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C har ændret emnet til: $2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$tEmne for %C22$1%C sat af %C26$2%C (%C24$3%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:396
 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
-msgstr ""
+msgstr "%C20*%O$tUkendt vært. Skrev du forkert?"
 
 #: ../src/common/textevents.h:399
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C20*%O$tKan ikke deltage i %C22$1%C (%C20brugergrænse nået%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:402
 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$tBrugere på %C22$1%C: %C24$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:408
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C er fraværende %C30(%C23$2%O%C30)%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:414
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OSlut på WHOIS-liste."
 
 #: ../src/common/textevents.h:420
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O passiv %C23$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:423
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O passiv %C23$2%O, indlogning: %C23$3%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:429
 msgid ""
 "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Rigtig vært: %C23$2%O, rigtig IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:438
 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C19*%O$tTaler nu på %C22$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:441
 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C19*%O$tDu er blevet sparket fra %C22$2%C af %C26$3%O (%C20$4%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:444
 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C19*%O$tDu har forladt kanalen %C22$3%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:447
 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C19*%O$tDu har forladt kanalen %C22$3%C (%C24$4%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:453
 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C20*%O$tDu har inviteret %C18$1%O til %C22$2%O (%C24$3%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:459
 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C20*%O$tDu er nu kendt som %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/text.c:348
 msgid "Loaded log from"
@@ -1479,15 +1482,15 @@ msgstr "**** BEGYNDER LOGNING KL. %s\n"
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
 "permissions on %s"
-msgstr ""
+msgstr "* Kan ikke åbne logfil(er) til skrivning. Tjek\ntilladelserne på %s"
 
 #: ../src/common/text.c:949
 msgid "Left message"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre meddelelse"
 
 #: ../src/common/text.c:950
 msgid "Right message"
-msgstr ""
+msgstr "Højre meddelelse"
 
 #: ../src/common/text.c:955 ../src/common/text.c:1339
 #: ../src/common/text.c:1377 ../src/common/text.c:1382
@@ -1502,11 +1505,11 @@ msgstr "Brugernavn"
 
 #: ../src/common/text.c:961
 msgid "The nick of the joining person"
-msgstr "Kaldenavn for person, der joiner kanalen"
+msgstr "Kaldenavnet på personen som deltager"
 
 #: ../src/common/text.c:962
 msgid "The channel being joined"
-msgstr "Kanalen der bliver joinet"
+msgstr "Kanalen der bliver deltaget i"
 
 #: ../src/common/text.c:963 ../src/common/text.c:1031
 #: ../src/common/text.c:1082
@@ -1515,7 +1518,7 @@ msgstr "Personens vært"
 
 #: ../src/common/text.c:964
 msgid "The account of the person"
-msgstr ""
+msgstr "Personens konto"
 
 #: ../src/common/text.c:968 ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:982
 #: ../src/common/text.c:1199 ../src/common/text.c:1206
@@ -1547,7 +1550,7 @@ msgstr "Mode-tegn"
 
 #: ../src/common/text.c:971 ../src/common/text.c:978 ../src/common/text.c:984
 msgid "Identified text"
-msgstr ""
+msgstr "Identificeret tekst"
 
 #: ../src/common/text.c:976
 msgid "The text"
@@ -1556,7 +1559,7 @@ msgstr "Teksten"
 #: ../src/common/text.c:983 ../src/common/text.c:1059
 #: ../src/common/text.c:1065
 msgid "The message"
-msgstr "Beskeden"
+msgstr "Meddelelsen"
 
 #: ../src/common/text.c:988 ../src/common/text.c:993 ../src/common/text.c:998
 #: ../src/common/text.c:1264 ../src/common/text.c:1272
@@ -1568,19 +1571,19 @@ msgstr "Servernavn"
 
 #: ../src/common/text.c:989
 msgid "Acknowledged Capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Kendte formåenheder"
 
 #: ../src/common/text.c:994
 msgid "Removed Capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Fjernede formåenheder"
 
 #: ../src/common/text.c:999
 msgid "Server Capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Server-formåenheder"
 
 #: ../src/common/text.c:1003
 msgid "Requested Capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Anmodet formåenheder"
 
 #: ../src/common/text.c:1007 ../src/common/text.c:1069
 msgid "Old nickname"
@@ -1592,7 +1595,7 @@ msgstr "Nyt kaldenavn"
 
 #: ../src/common/text.c:1012
 msgid "Nick of person who changed the topic"
-msgstr "Kaldenavnet på personen der ændrede topic"
+msgstr "Kaldenavnet på personen der ændrede emnet"
 
 #: ../src/common/text.c:1013 ../src/common/text.c:1019
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881
@@ -1602,11 +1605,11 @@ msgstr "Emne"
 
 #: ../src/common/text.c:1023 ../src/common/text.c:1076
 msgid "The nickname of the kicker"
-msgstr "Kickerens kaldenavn"
+msgstr "Kaldenavnet på den som sparkede"
 
 #: ../src/common/text.c:1024 ../src/common/text.c:1074
 msgid "The person being kicked"
-msgstr "Personen der bliver kick'et"
+msgstr "Personen der bliver sparket"
 
 #: ../src/common/text.c:1025 ../src/common/text.c:1032
 #: ../src/common/text.c:1036 ../src/common/text.c:1041
@@ -1622,7 +1625,7 @@ msgstr "Grunden"
 
 #: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1081
 msgid "The nick of the person leaving"
-msgstr "Kaldenavnet på den person, der smutter"
+msgstr "Kaldenavnet på personen som forlader"
 
 #: ../src/common/text.c:1037 ../src/common/text.c:1043
 msgid "The time"
@@ -1644,7 +1647,7 @@ msgstr "Grund"
 #: ../src/common/text.c:1049 ../src/common/text.c:1201
 #: ../src/common/text.c:1302
 msgid "Host"
-msgstr "Værtsnavn"
+msgstr "Vært"
 
 #: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1058
 #: ../src/common/text.c:1063
@@ -1670,7 +1673,7 @@ msgstr "Kaldenavnet på personen"
 
 #: ../src/common/text.c:1094 ../src/common/text.c:1099
 msgid "The CTCP event"
-msgstr "CTCP-hændelelsen"
+msgstr "CTCP-hændelsen"
 
 #: ../src/common/text.c:1105
 msgid "The nick of the person who set the key"
@@ -1682,7 +1685,7 @@ msgstr "Nøglen"
 
 #: ../src/common/text.c:1110
 msgid "The nick of the person who set the limit"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavnet på personen som satte grænsen"
 
 #: ../src/common/text.c:1111
 msgid "The limit"
@@ -1690,31 +1693,31 @@ msgstr "Grænseværdien"
 
 #: ../src/common/text.c:1115
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavnet på personen som foretog op'ingen"
 
 #: ../src/common/text.c:1116
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavnet på personen som er blevet op'et"
 
 #: ../src/common/text.c:1120
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavnet på personen som er blevet halvop'et"
 
 #: ../src/common/text.c:1121
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavnet på personen som foretog halvop'ingen"
 
 #: ../src/common/text.c:1125
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavnet på personen som foretog stemme'ingen"
 
 #: ../src/common/text.c:1126
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavnet på personen som er blevet stemme'et"
 
 #: ../src/common/text.c:1130
 msgid "The nick of the person who did the banning"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavnet på personen som foretog udelukkelsen"
 
 #: ../src/common/text.c:1131 ../src/common/text.c:1163
 msgid "The ban mask"
@@ -1722,91 +1725,91 @@ msgstr "Udelukkelsesmasken"
 
 #: ../src/common/text.c:1135
 msgid "The nick of the person who did the quieting"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavnet på personen som satte på stille"
 
 #: ../src/common/text.c:1136 ../src/common/text.c:1168
 msgid "The quiet mask"
-msgstr ""
+msgstr "Stille-masken"
 
 #: ../src/common/text.c:1140
 msgid "The nick who removed the key"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavnet som fjernede nøglen"
 
 #: ../src/common/text.c:1144
 msgid "The nick who removed the limit"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavnet som fjernede grænsen"
 
 #: ../src/common/text.c:1148
 msgid "The nick of the person who did the deop'ing"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavnet på personen som foretog afop'ingen"
 
 #: ../src/common/text.c:1149
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavnet på personen som er blevet afop'et"
 
 #: ../src/common/text.c:1152
 msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavnet på personen som foretog dehalfop'ingen"
 
 #: ../src/common/text.c:1153
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavnet på personen som er blevet dehalfop'et"
 
 #: ../src/common/text.c:1157
 msgid "The nick of the person who did the devoice'ing"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavnet på personen som foretog fjernelse af stemme"
 
 #: ../src/common/text.c:1158
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavnet på personen som har fået fjernet sin stemme"
 
 #: ../src/common/text.c:1162
 msgid "The nick of the person who did the unban'ing"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavnet på personen som fjernede udelukkelsen"
 
 #: ../src/common/text.c:1167
 msgid "The nick of the person who did the unquiet'ing"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavnet på personen som fjernede stilleningen"
 
 #: ../src/common/text.c:1172
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavnet på personen som foretog undtagelse"
 
 #: ../src/common/text.c:1173 ../src/common/text.c:1178
 msgid "The exempt mask"
-msgstr ""
+msgstr "Undtagelsesmasken"
 
 #: ../src/common/text.c:1177
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavnet på personen som fjernede undtagelse"
 
 #: ../src/common/text.c:1182
 msgid "The nick of the person who did the invite"
-msgstr "Kaldenavnet på personen, der lavede invitationen"
+msgstr "Kaldenavnet på personen som foretog invitationen"
 
 #: ../src/common/text.c:1183 ../src/common/text.c:1188
 msgid "The invite mask"
-msgstr ""
+msgstr "Invitationsmasken"
 
 #: ../src/common/text.c:1187
 msgid "The nick of the person removed the invite"
-msgstr "Kaldenavnet på personen, der fjernede invitationen"
+msgstr "Kaldenavnet på personen som fjernede invitationen"
 
 #: ../src/common/text.c:1192
 msgid "The nick of the person setting the mode"
-msgstr "Kaldenavnet på personen, der sætter mode"
+msgstr "Kaldenavnet på personen som satte tilstanden"
 
 #: ../src/common/text.c:1193
 msgid "The mode's sign (+/-)"
-msgstr ""
+msgstr "Tilstandens fortegn (+/-)"
 
 #: ../src/common/text.c:1194
 msgid "The mode letter"
-msgstr ""
+msgstr "Tilstandsbogstavet"
 
 #: ../src/common/text.c:1195
 msgid "The channel it's being set on"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalen som den sættes på"
 
 #: ../src/common/text.c:1202
 msgid "Full name"
@@ -1814,7 +1817,7 @@ msgstr "Fulde navn"
 
 #: ../src/common/text.c:1207
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
-msgstr ""
+msgstr "Kanalmedlemsskab/\"er en IRC-operatør\""
 
 #: ../src/common/text.c:1212
 msgid "Server Information"
@@ -1826,7 +1829,7 @@ msgstr "Passiv-tid"
 
 #: ../src/common/text.c:1223
 msgid "Signon time"
-msgstr "Tilsluttet-tid"
+msgstr "Tilslutningstid"
 
 #: ../src/common/text.c:1228
 msgid "Away reason"
@@ -1836,7 +1839,7 @@ msgstr "Fraværs-grund"
 #: ../src/common/text.c:1251 ../src/common/text.c:1267
 #: ../src/common/text.c:1459
 msgid "Message"
-msgstr "Besked"
+msgstr "Meddelelse"
 
 #: ../src/common/text.c:1244
 msgid "Account"
@@ -1844,11 +1847,11 @@ msgstr "Konto"
 
 #: ../src/common/text.c:1249
 msgid "Real user@host"
-msgstr ""
+msgstr "Rigtige bruger@vært"
 
 #: ../src/common/text.c:1250
 msgid "Real IP"
-msgstr ""
+msgstr "Rigtige IP"
 
 #: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1282
 #: ../src/common/text.c:1288 ../src/common/text.c:1318
@@ -1862,7 +1865,7 @@ msgstr "Mekanisme"
 
 #: ../src/common/text.c:1265 ../src/common/text.c:1273
 msgid "Raw Numeric or Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Rå numerisk eller identifikator"
 
 #: ../src/common/text.c:1271 ../src/common/text.c:1277
 #: ../src/common/text.c:1445 ../src/fe-gtk/menu.c:1541
@@ -1873,7 +1876,7 @@ msgstr "Tekst"
 
 #: ../src/common/text.c:1283
 msgid "Nick of person who invited you"
-msgstr "Kaldenavn på personen som inviterede dig"
+msgstr "Kaldenavn på person som inviterede dig"
 
 #: ../src/common/text.c:1289 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778
 msgid "Users"
@@ -1897,7 +1900,7 @@ msgstr "Port"
 
 #: ../src/common/text.c:1319 ../src/common/text.c:1329
 msgid "Modes string"
-msgstr ""
+msgstr "Tilstande-streng"
 
 #: ../src/common/text.c:1324 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96
 msgid "URL"
@@ -1942,11 +1945,11 @@ msgstr "DCC-streng"
 
 #: ../src/common/text.c:1433
 msgid "Away Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Begrundelse for fravær"
 
 #: ../src/common/text.c:1437
 msgid "Number of notify items"
-msgstr ""
+msgstr "Antal notifikationsposter"
 
 #: ../src/common/text.c:1453
 msgid "Old Filename"
@@ -1978,7 +1981,7 @@ msgstr "Sekunder"
 
 #: ../src/common/text.c:1481
 msgid "Nick of person who have been invited"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavn på person som er blevet inviteret"
 
 #: ../src/common/text.c:1488
 msgid "Banmask"
@@ -1986,7 +1989,7 @@ msgstr "Udelukkelsesmaske"
 
 #: ../src/common/text.c:1489
 msgid "Who set the ban"
-msgstr ""
+msgstr "Hvem satte udelukkelsen"
 
 #: ../src/common/text.c:1490
 msgid "Ban time"
@@ -1997,18 +2000,18 @@ msgstr "Udelukkelsestid"
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
 "Loading default."
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved parsing af begivenheden %s.\nIndlæser standard."
 
 #: ../src/common/text.c:2233
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
 "%s"
-msgstr "Kan ikke læse lydfil.%s"
+msgstr "Kan ikke læse lydfil:\n%s"
 
 #: ../src/common/util.c:119
 msgid "Remote host closed socket"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern-vært lukkede socket"
 
 #: ../src/common/util.c:124
 msgid "Connection refused"
@@ -2020,7 +2023,7 @@ msgstr "Ingen rute til værten"
 
 #: ../src/common/util.c:129
 msgid "Connection timed out"
-msgstr "Forbindelsestidsgrænse udløbet"
+msgstr "Forbindelsen fik timeout"
 
 #: ../src/common/util.c:131
 msgid "Cannot assign that address"
@@ -2032,7 +2035,7 @@ msgstr "Forbindelse nulstillet af ligemand"
 
 #: ../src/common/util.c:685
 msgid "Ascension Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ascension"
 
 #: ../src/common/util.c:686
 msgid "Andorra"
@@ -2044,7 +2047,7 @@ msgstr "Forenede Arabiske Emirater"
 
 #: ../src/common/util.c:688
 msgid "Aviation-Related Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Luftfartsrelaterede områder"
 
 #: ../src/common/util.c:689
 msgid "Afghanistan"
@@ -2084,7 +2087,7 @@ msgstr "Argentina"
 
 #: ../src/common/util.c:698
 msgid "Reverse DNS"
-msgstr "Reverse-DNS"
+msgstr "Omvendt DNS"
 
 #: ../src/common/util.c:699
 msgid "American Samoa"
@@ -2092,11 +2095,11 @@ msgstr "Samoa"
 
 #: ../src/common/util.c:700
 msgid "Asia-Pacific Region"
-msgstr ""
+msgstr "Asien-stillehavsregion"
 
 #: ../src/common/util.c:701
 msgid "Austria"
-msgstr "Řstrig"
+msgstr "Østrig"
 
 #: ../src/common/util.c:702
 msgid "Nato Fiel"
@@ -2204,7 +2207,7 @@ msgstr "Canada"
 
 #: ../src/common/util.c:728 ../src/fe-gtk/setup.c:98
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Catalansk"
 
 #: ../src/common/util.c:729
 msgid "Cocos Islands"
@@ -2256,7 +2259,7 @@ msgstr "Internic, kommercielt"
 
 #: ../src/common/util.c:741
 msgid "Cooperatives"
-msgstr ""
+msgstr "Kooperativer"
 
 #: ../src/common/util.c:742
 msgid "Costa Rica"
@@ -2328,7 +2331,7 @@ msgstr "Estland"
 
 #: ../src/common/util.c:759
 msgid "Egypt"
-msgstr "ægypten"
+msgstr "Ægypten"
 
 #: ../src/common/util.c:760
 msgid "Western Sahara"
@@ -2428,7 +2431,7 @@ msgstr "Guadeloupe"
 
 #: ../src/common/util.c:784
 msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "ækvatorialguinea"
+msgstr "Ækvatorialguinea"
 
 #: ../src/common/util.c:785
 msgid "Greece"
@@ -2508,7 +2511,7 @@ msgstr "Internationalt"
 
 #: ../src/common/util.c:804
 msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Britisk territiorium i Indiske Ocean"
+msgstr "Britisk territorium i Indiske Ocean"
 
 #: ../src/common/util.c:805
 msgid "Iraq"
@@ -2564,7 +2567,7 @@ msgstr "Kiribati"
 
 #: ../src/common/util.c:818
 msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Comorerne"
 
 #: ../src/common/util.c:819
 msgid "St. Kitts and Nevis"
@@ -2648,7 +2651,7 @@ msgstr "Moldavien"
 
 #: ../src/common/util.c:839
 msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Montenegro"
 
 #: ../src/common/util.c:840
 msgid "United States Medical"
@@ -2688,7 +2691,7 @@ msgstr "Macau"
 
 #: ../src/common/util.c:849
 msgid "Mobile Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Mobile enheder"
 
 #: ../src/common/util.c:850
 msgid "Northern Mariana Islands"
@@ -2716,7 +2719,7 @@ msgstr "Mauritius"
 
 #: ../src/common/util.c:856
 msgid "Museums"
-msgstr ""
+msgstr "Museer"
 
 #: ../src/common/util.c:857
 msgid "Maldives"
@@ -2728,7 +2731,7 @@ msgstr "Malawi"
 
 #: ../src/common/util.c:859
 msgid "Mexico"
-msgstr "Mexiko"
+msgstr "Mexico"
 
 #: ../src/common/util.c:860
 msgid "Malaysia"
@@ -2744,7 +2747,7 @@ msgstr "Namibia"
 
 #: ../src/common/util.c:863
 msgid "Individual's Names"
-msgstr ""
+msgstr "Individers navne"
 
 #: ../src/common/util.c:864
 msgid "New Caledonia"
@@ -2800,7 +2803,7 @@ msgstr "Oman"
 
 #: ../src/common/util.c:877
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
-msgstr "Internic, ideel organisation"
+msgstr "Internic, nonprofitorganisation"
 
 #: ../src/common/util.c:878
 msgid "Panama"
@@ -2820,7 +2823,7 @@ msgstr "Papua Ny Guinea"
 
 #: ../src/common/util.c:882
 msgid "Philippines"
-msgstr "Filippinerna"
+msgstr "Filippinerne"
 
 #: ../src/common/util.c:883
 msgid "Pakistan"
@@ -2844,7 +2847,7 @@ msgstr "Puerto Rico"
 
 #: ../src/common/util.c:888
 msgid "Professions"
-msgstr ""
+msgstr "Stillinger"
 
 #: ../src/common/util.c:889
 msgid "Palestinian Territory"
@@ -2876,11 +2879,11 @@ msgstr "Rumænien"
 
 #: ../src/common/util.c:896
 msgid "Old School ARPAnet"
-msgstr "Gammaldags ARPAnet"
+msgstr "Gamle ARPAnet"
 
 #: ../src/common/util.c:897
 msgid "Serbia"
-msgstr "Serberien "
+msgstr "Serbien"
 
 #: ../src/common/util.c:898
 msgid "Russian Federation"
@@ -2984,7 +2987,7 @@ msgstr "Tchad"
 
 #: ../src/common/util.c:923
 msgid "Internet Communication Services"
-msgstr ""
+msgstr "Tjenester til internetkommunikation"
 
 #: ../src/common/util.c:924
 msgid "French Southern Territories"
@@ -3028,7 +3031,7 @@ msgstr "Tyrkiet"
 
 #: ../src/common/util.c:935
 msgid "Travel and Tourism"
-msgstr ""
+msgstr "Rejse og turisme"
 
 #: ../src/common/util.c:936
 msgid "Trinidad and Tobago"
@@ -3108,7 +3111,7 @@ msgstr "Samoa"
 
 #: ../src/common/util.c:955
 msgid "Adult Entertainment"
-msgstr ""
+msgstr "Voksenunderholdning"
 
 #: ../src/common/util.c:956
 msgid "Yemen"
@@ -3136,15 +3139,15 @@ msgstr "Zimbabwe"
 
 #: ../src/common/dbus/dbus-client.c:83
 msgid "Couldn't connect to session bus"
-msgstr "Kunne ikke tilslutte til sessionsbus"
+msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til sessionsbus"
 
 #: ../src/common/dbus/dbus-client.c:105
 msgid "Failed to complete NameHasOwner"
-msgstr "Mislykkedes med at færdiggøre NameHasOwner"
+msgstr "Kunne ikke fuldføre NameHasOwner"
 
 #: ../src/common/dbus/dbus-client.c:154 ../src/common/dbus/dbus-client.c:171
 msgid "Failed to complete Command"
-msgstr "Mislykkedes med at færdiggøre kommando"
+msgstr "Kunne ikke fuldføre kommando"
 
 #: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
 msgid "remote access"
@@ -3152,17 +3155,17 @@ msgstr "fjernadgang"
 
 #: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:32
 msgid "plugin for remote access using DBUS"
-msgstr "indstiksmodul for fjernadgang via DBUS"
+msgstr "plugin for fjernadgang via DBUS"
 
 #: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:900
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
-msgstr "Kunne ikke tilslutte til sessionsbus: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til sessionsbus: %s\n"
 
 #: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:917
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
-msgstr "Mislykkedes med at overtage %s: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke overtage %s: %s\n"
 
 #: ../src/fe-gtk/ascii.c:126
 msgid "Character Chart"
@@ -3170,27 +3173,27 @@ msgstr "Tegnoversigt"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:49
 msgid "Bans"
-msgstr "Ban"
+msgstr "Udelukkelser"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:58
 msgid "Exempts"
-msgstr ""
+msgstr "Undtagelser"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:59
 msgid "Exempt"
-msgstr ""
+msgstr "Undtagelse"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:67
 msgid "Invites"
-msgstr ""
+msgstr "Invitationer"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:68 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:164
 msgid "Invite"
-msgstr "Invitér"
+msgstr "Inviter"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:76
 msgid "Quiets"
-msgstr ""
+msgstr "Stiller"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:77
 msgid "Quiet"
@@ -3199,16 +3202,16 @@ msgstr "Stille"
 #. poor way to get which is selected but it works
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:354 ../src/fe-gtk/banlist.c:388
 msgid "Copy mask"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiér maske"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:357
 #, c-format
 msgid "%s on %s by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s på %s af %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:389
 msgid "Copy entry"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiér post"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:459 ../src/fe-gtk/chanlist.c:292
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:179
@@ -3217,16 +3220,16 @@ msgstr "Ikke tilsluttet."
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:538 ../src/fe-gtk/banlist.c:621
 msgid "You must select some bans."
-msgstr "Du skal vælge nogen bandlysninger."
+msgstr "Du skal vælge nogle udelukkelser."
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:568
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne alle viste poster i %s?"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:726
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:727 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:158
 msgid "Mask"
@@ -3242,12 +3245,12 @@ msgstr "Dato"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:785
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
-msgstr "Du kan kun åbne bandlysningslisten inde i kanalfanebladet."
+msgstr "Du kan kun åbne udelukkelseslisten inde fra et kanalfaneblad."
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
-msgstr ""
+msgstr ": Udelukkelsesliste (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Remove"
@@ -3264,20 +3267,20 @@ msgstr "Genopfrisk"
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:98
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
-msgstr "Viser %d/%d brugere på %d/%d kanaler"
+msgstr "Viser %d/%d brugere på %d/%d kanaler."
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:515 ../src/fe-gtk/menu.c:1346
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:148
 msgid "Select an output filename"
-msgstr "Vælg et uddatafilnavn"
+msgstr "Vælg et outputfilnavn"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:624 ../src/fe-gtk/chanlist.c:812
 msgid "_Join Channel"
-msgstr "Join kanal"
+msgstr "_Deltag i kanal"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:626
 msgid "_Copy Channel Name"
-msgstr "Kopiér kanalnavn"
+msgstr "_Kopiér kanalnavn"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:628
 msgid "Copy _Topic Text"
@@ -3286,7 +3289,7 @@ msgstr "Kopiér _emnetekst"
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
-msgstr ""
+msgstr ": Kanalliste (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
 msgid "_Search"
@@ -3294,7 +3297,7 @@ msgstr "_Søg"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:800
 msgid "_Download List"
-msgstr "_Hent liste"
+msgstr "_Download liste"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:806
 msgid "Save _List..."
@@ -3307,7 +3310,7 @@ msgstr "Vis kun:"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:831
 msgid "channels with"
-msgstr "Kanaler med:"
+msgstr "kanaler med"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:844
 msgid "to"
@@ -3329,7 +3332,7 @@ msgstr "Kanalnavn"
 #. =============================================================
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:894
 msgid "Search type:"
-msgstr "Søgetype."
+msgstr "Søgetype:"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:901
 msgid "Simple Search"
@@ -3370,7 +3373,7 @@ msgstr "Kan ikke få adgang til fil: %s\n%s.\nGenoptagelse ikke mulig."
 msgid ""
 "File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
 "possible."
-msgstr "Filen i hentningskataloget er større end den fil som blev tilbudt. Genoptagelse ikke mulig."
+msgstr "Filen i downloadmappen er større end filen som blev tilbudt. Genoptagelse ikke mulig."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:540
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
@@ -3378,7 +3381,7 @@ msgstr "Kan ikke genoptage samme fil fra to personer."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
 msgid ": Uploads and Downloads"
-msgstr ""
+msgstr ": Uploads og downloads"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@@ -3400,11 +3403,11 @@ msgstr "Begge"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:856
 msgid "Uploads"
-msgstr "Oplægninger"
+msgstr "Uploads"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:862
 msgid "Downloads"
-msgstr "Nedhentninger"
+msgstr "Downloads"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:867
 msgid "Details"
@@ -3412,7 +3415,7 @@ msgstr "Detaljer"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:878
 msgid "File:"
-msgstr "Fil."
+msgstr "Fil:"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:879
 msgid "Address:"
@@ -3436,11 +3439,11 @@ msgstr "Åbn mappe..."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
 msgid ": DCC Chat List"
-msgstr ""
+msgstr ": DCC-chatliste"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
 msgid "Recv"
-msgstr "Modt."
+msgstr "Modtaget"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1063
 msgid "Sent"
@@ -3461,7 +3464,7 @@ msgstr "Slet"
 
 #: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
+msgstr "Annuller"
 
 #: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:834
 msgid "Save"
@@ -3469,36 +3472,36 @@ msgstr "Gem"
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 ../src/fe-text/fe-text.c:467
 msgid "Don't auto connect to servers"
-msgstr "Gentilslut ikke automatisk til server"
+msgstr "Opret ikke automatisk forbindelse til servere"
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 ../src/fe-text/fe-text.c:468
 msgid "Use a different config directory"
-msgstr "Brug et andet konfigurationskatalog"
+msgstr "Brug en anden konfigurationsmappe"
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 ../src/fe-text/fe-text.c:469
 msgid "Don't auto load any plugins"
-msgstr "Indlæs ikke automatisk nogen indstiksmoduler"
+msgstr "Indlæs ikke automatisk nogen plugins"
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 ../src/fe-text/fe-text.c:470
 msgid "Show plugin/script auto-load directory"
-msgstr ""
+msgstr "Vis auto-indlæs-mappe med plugin/script"
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-text/fe-text.c:471
 msgid "Show user config directory"
-msgstr "Vis katalog for brugerkonfiguration"
+msgstr "Vis mappe for brugerkonfiguration"
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:93
 #: ../src/fe-text/fe-text.c:474
 msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn en irc://server:port/kanal?nøgle-URL"
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 ../src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Execute command:"
-msgstr "Udførelseskommando:"
+msgstr "Eksekveringskommando:"
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:89
 msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn URL eller eksekver kommando i en eksisterende HexChat"
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:91
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
@@ -3518,7 +3521,7 @@ msgid ""
 "Failed to open font:\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr "Mislykkedes med at åbne skrifttype:\n\n%s"
+msgstr "Kunne ikke åbne skrifttype:\n\n%s"
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:714
 msgid "Search buffer is empty.\n"
@@ -3542,7 +3545,7 @@ msgid ""
 "When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate "
 "commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ "
 "in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr ""
+msgstr "Kør kommando-handlingen kører dataene i data 1 som var det indtastet i indtastningsboksen hvor du trykkede tastesekvensen. Dermed kan den indeholde tekst (som vil blive sendt til kanalen/personen), kommandoer eller brugerkommandoer. Når det køres bruges, alle \\n-tegn i data 1 til at afgrænse kommandoer, så det er muligt at køre mere end én kommando. Hvis du vil have et \\ i teksten i tekstkørslen så indtast \\\\"
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:143
 msgid ""
@@ -3552,25 +3555,25 @@ msgid ""
 "switch to the page with the most recent and important activity (queries "
 "first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with "
 "other data)"
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoen Skift side skifter mellem sider i notesbogen. Sæt data 1 til siden som du vil skifte til. Hvis data 2 er sat til noget så vil skiftet være relativt til den aktuelle position. Sæt data 1 til auto for at skifte til siden med den seneste og vigtigste aktivitet (anmodninger først, så kanaler med fremhævning, kanaler med dialoger, kanaler med andre data)"
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:145
 msgid ""
 "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
 "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "Kommandoen Indsæt i buffer vil indsætte indeholdet af Data 1 i feltet hvor tastkombinationen tryktes ved nuværende markørposition"
+msgstr "Kommandoen Indsæt i buffer vil indsætte indholdet af data 1 i feltet, hvor tastkombinationen tryktes ved nuværende markørposition"
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:147
 msgid ""
 "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one"
 " line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1."
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoen Rul side ruller tekst-widget'en én side eller én linje op eller ned. Sæt data 1 til enten Top, Bottom, Up, Down, +1 eller -1."
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:149
 msgid ""
 "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered "
 "to the contents of Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoen Sæt buffer sætter posten hvor nøglesekvensen blev indtastet til indholdet af data 1"
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:151
 msgid ""
@@ -3582,20 +3585,20 @@ msgstr "Kommandoen Seneste kommando gør at feltet indeholder den senest angiv
 msgid ""
 "The Next Command command sets the entry to contain the next command "
 "entered - the same as pressing down in a shell"
-msgstr "Kommandoen Næste kommando gør at feltet indeholder næste kommando som blev angivet - samme som at trykkke nedadpil i skallen"
+msgstr "Kommandoen Næste kommando gør at feltet indeholder næste kommando som blev angivet - samme som at trykke på ned i en skal"
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:155
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
 "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the"
 " last nick, not the next"
-msgstr ""
+msgstr "Denne kommando ændre teksten i posten til at færdiggøre et ufuldstændigt kaldenavn eller kommando. Hvis data 1 er sat, så vil dobbelttryk i en streng vælge det sidste kaldenavn, ikke det næste"
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:157
 msgid ""
 "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set"
 " to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "Denne kommando ruller op og ned i listen med kaldenavne. Hvis Data 1 er sat til noget som helst ruller det op, ellers ruller det ned"
+msgstr "Denne kommando ruller op og ned i listen over kaldenavne. Hvis data 1 er sat til noget som helst ruller det op, ellers ruller det ned"
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:159
 msgid ""
@@ -3621,19 +3624,19 @@ msgstr "Denne kommando flytter det aktuelle faneblad et trin til højre"
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:169
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
-msgstr "Gem inddatalinjen i historikken men send den ikke til serveren"
+msgstr "Skub inputlinjen ind i historikken, men send den ikke til serveren"
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:218
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
-msgstr "Der var en fejl ved indlæsning af tastbindningskonfigurationen"
+msgstr "Der var en fejl ved indlæsning af konfigurationen for tastebindinger"
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540
 msgid "Select a row to get help information on its Action."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en række for at få hjælp til dens handling."
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr ": Tastaturgenveje"
 
 #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
 msgid "Cannot write to that file."
@@ -3670,7 +3673,7 @@ msgstr "Afignorér"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:293
 msgid "Are you sure you want to remove all ignores?"
-msgstr ""
+msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne alle ignoreringer?"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:303
 msgid "Enter mask to ignore:"
@@ -3678,7 +3681,7 @@ msgstr "Angiv maske at ignorere:"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
 msgid ": Ignore list"
-msgstr ""
+msgstr ": Ignoreringsliste"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3702,7 +3705,7 @@ msgstr "CTCP:"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370
 msgid "Invite:"
-msgstr "Invitér:"
+msgstr "Inviter:"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:381 ../src/fe-gtk/notifygui.c:423
 msgid "Add..."
@@ -3710,38 +3713,38 @@ msgstr "Tilføj..."
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:91
 msgid "Channel name too short, try again."
-msgstr ""
+msgstr "Kanalnavn er for kort, prøv igen."
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:133
 msgid ": Connection Complete"
-msgstr ""
+msgstr ": Forbindelse færdig"
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:161
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
-msgstr "Forbindelse til %s færdig"
+msgstr "Forbindelse til %s færdig."
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:170
 msgid ""
 "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
 "automatically joined for this network."
-msgstr ""
+msgstr "Der er ikke indtastet nogen kanal (chatrum) i serverlistevinduet til automatisk deltagelse for dette netværk."
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:176
 msgid "What would you like to do next?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvad vil du gøre herefter?"
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:181
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
-msgstr "_Ingenting, jeg går ind i en kanal senere."
+msgstr "_Intet, jeg deltager i en kanal senere."
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:190
 msgid "_Join this channel:"
-msgstr "Join denne kanal."
+msgstr "_Deltag i denne kanal:"
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
-msgstr "Hvis du véd navnet på kanalen du vil gå ind i, så angiv denne."
+msgstr "Hvis du kender navnet på kanalen, du vil gå ind i, så indtast den her."
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "O_pen the Channel-List window."
@@ -3773,7 +3776,7 @@ msgstr "Intet emne er sat"
 msgid ""
 "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
 "all?"
-msgstr ""
+msgstr "Denne server har stadig %d tilknyttede kanaler eller dialoger. Luk dem alle?"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1191
 msgid "Quit HexChat?"
@@ -3786,11 +3789,11 @@ msgstr "Spørg ikke næste gang."
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1217
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
-msgstr "Du er tilsluttet til %i IRC-netværk."
+msgstr "Du er forbundet til %i IRC-netværk."
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1219
 msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?"
+msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte?"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1221
 msgid "Some file transfers are still active."
@@ -3814,7 +3817,7 @@ msgstr "<u>Understreget</u>"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1459
 msgid "<i>Italic</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Kursiv</i>"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1460
 msgid "Normal"
@@ -3838,11 +3841,11 @@ msgstr "_Log til disk"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1521
 msgid "_Reload Scrollback"
-msgstr "_Genindæs historik"
+msgstr "_Genindlæs historik"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1524
 msgid "Strip _Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern _farver"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1525
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
@@ -3850,11 +3853,11 @@ msgstr "_Skjul meddelelser om indgang/udgang"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534
 msgid "_Extra Alerts"
-msgstr "Yderligere _alarmer"
+msgstr "Yderligere _underretninger"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536
 msgid "Beep on _Message"
-msgstr "Bip ved _besked"
+msgstr "Bip ved _meddelelse"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1538
 msgid "Blink Tray _Icon"
@@ -3879,11 +3882,11 @@ msgstr "Brugergrænse skal være et nummer!\n"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2057
 msgid "Filter Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Filterfarver"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2058
 msgid "No outside messages"
-msgstr "Ingen beskeder udefra"
+msgstr "Ingen meddelelser udefra"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2059
 msgid "Topic Protection"
@@ -3915,35 +3918,35 @@ msgstr "Indtast nyt kaldenavn:"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2816
 msgid "No results found."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen resultater fundet."
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2912
 msgid "Search hit end or not found."
-msgstr ""
+msgstr "Søgning nåede slutning eller ikke fundet."
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928
 msgid "_Highlight all"
-msgstr ""
+msgstr "_Fremhæv alle"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2934
 msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence."
-msgstr ""
+msgstr "Fremhæv alle forekomster og understreg den aktuelle forekomst."
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2936
 msgid "Mat_ch case"
-msgstr ""
+msgstr "_Forskel på store og små bogstaver"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2941
 msgid "Perform a case-sensitive search."
-msgstr ""
+msgstr "Udfør en søgning, hvor der skelnes mellem store og små bogstaver."
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2943
 msgid "_Regex"
-msgstr ""
+msgstr "_Regulært udtryk"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2948
 msgid "Regard search string as a regular expression."
-msgstr ""
+msgstr "Betragt søgestreng som et regulært udtryk."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:115
 msgid "Host unknown"
@@ -3951,13 +3954,13 @@ msgstr "Ukendt vært"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:116
 msgid "Account unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Konto ukendt"
 
 #. let the translators tweak this if need be
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:614
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:615
 msgid "Unknown"
@@ -3990,87 +3993,87 @@ msgstr "%u minutter siden"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:667 ../src/fe-gtk/menu.c:670
 msgid "Last Msg:"
-msgstr "Sidste besked:"
+msgstr "Sidste meddelelse:"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:680
 msgid "Away Msg:"
-msgstr ""
+msgstr "Fraværende-meddelelse:"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:737
 #, c-format
 msgid "%d nicks selected."
-msgstr ""
+msgstr "%d kaldenavne valgt."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:862
 msgid ""
 "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or "
 "right-clicking in a blank part of the main text area."
-msgstr ""
+msgstr "Menulinjen er skjult nu. Du kan vise den igen ved at trykke på Control+F9 eller højreklik på en tom del af det primære tekstområde."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:972
 msgid "Open Link in Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn link i browser"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:973
 msgid "Copy Selected Link"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiér valgte link"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1034 ../src/fe-gtk/menu.c:1393
 msgid "Join Channel"
-msgstr "Join kanal"
+msgstr "Deltag i kanal"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1038
 msgid "Part Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Forlad kanal"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1040
 msgid "Cycle Channel"
-msgstr "Cykel kanaler"
+msgstr "Skift kanal"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1077
 msgid "_Autojoin"
-msgstr ""
+msgstr "_Auto-deltag"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1079
 msgid "Autojoin Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-deltag i kanal"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1113 ../src/fe-gtk/menu.c:1117
 msgid "_Auto-Connect"
-msgstr ""
+msgstr "_Auto-opret forbindelse"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
 msgid ": User menu"
-msgstr ""
+msgstr ": Brugermenu"
 
 #. sep
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
 msgid "Edit This Menu..."
-msgstr "Ændre denne menu"
+msgstr "Rediger denne menu..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1292
 msgid "Marker line disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Markeringslinje deaktiveret."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1298
 msgid "Marker line never set."
-msgstr ""
+msgstr "Markeringslinje aldrig sat."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1302
 msgid "Marker line reset manually."
-msgstr ""
+msgstr "Markeringslinje nulstillet manuelt."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1304
 msgid "Marker line reset because exceeded scrollback limit."
-msgstr ""
+msgstr "Markeringslinje nulstillet pga. at tilbagerulningsgrænsen blev overskredet."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1306
 msgid "Marker line reset by CLEAR command."
-msgstr ""
+msgstr "Markeringslinje nulstillet af CLEAR-kommando."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1308
 msgid "Marker line state unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Ukendt tilstand for markeringslinje."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1395
 msgid "Retrieve channel list..."
@@ -4078,7 +4081,7 @@ msgstr "Modtag kanalliste..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1461
 msgid " has been build without plugin support."
-msgstr "er blevet bygget uden plugin-understøttelse"
+msgstr " er blevet bygget uden understøttelse af plugins."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1469
 msgid ""
@@ -4100,7 +4103,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "%2 would be \"john\"\n"
 "&2 would be \"john hello\"."
-msgstr ""
+msgstr "Brugerkommandoer - specielle koder:\n\n%c  =  aktuelle kanal\n%e  =  aktuelle netværksnavn\n%m  =  maskininfo\n%n  =  dit kaldenavn\n%t  =  klokkeslæt/dato\n%v  =  HexChat version\n%2  =  ord 2\n%3  =  ord 3\n&2  =  ord 2 til slutningen af linjen\n&3  =  ord 3 til slutningen af linjen\n\neksempelvis:\n/kommando john hej\n\n%2 vil være \"john\"\n&2 vil være \"john hej\"."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1485
 msgid ""
@@ -4115,7 +4118,7 @@ msgid ""
 "%s  =  selected nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
 "%u  =  selected users account"
-msgstr ""
+msgstr "Brugerlisteknapper - specielle koder:\n\n%a  =  alle valgte kaldenavne\n%c  =  aktuelle kanal\n%e  =  aktuelle netværksnavn\n%h  =  valgte kaldenavns værtsnavn\n%m  =  maskininfo\n%n  =  dit kaldenavn\n%s  =  valgte kaldenavn\n%t  =  klokkeslæt/dato\n%u  =  valgte brugers konto"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1496
 msgid ""
@@ -4130,7 +4133,7 @@ msgid ""
 "%s  =  selected nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
 "%u  =  selected users account"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogknapper - specielle koder:\n\n%a  =  alle valgte kaldenavne\n%c  =  aktuelle kanal\n%e  =  aktuelle netværksnavn\n%h  =  valgte kaldenavns værtsnavn\n%m  =  maskininfo\n%n  =  dit kaldenavn\n%s  =  valgte kaldenavn\n%t  =  klokkeslæt/dato\n%u  =  valgte brugers konto"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1507
 msgid ""
@@ -4158,15 +4161,15 @@ msgid ""
 "Putting a ! in front of the command\n"
 "indicates it should be sent to a\n"
 "shell instead of HexChat"
-msgstr ""
+msgstr "URL-behandlere - specielle koder:\n\n%s  =  URL-strengen\n\nEt ! foran kommandoen\nindikerer at den skal sendes\ntil en skal i stedet for HexChat"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
 msgid ": User Defined Commands"
-msgstr ""
+msgstr ": Brugerdefinerede kommandoer"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
 msgid ": Userlist Popup menu"
-msgstr ""
+msgstr ": Brugerliste pop op-menu"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
 msgid "Replace with"
@@ -4178,27 +4181,27 @@ msgstr ": Erstat"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
 msgid ": URL Handlers"
-msgstr ""
+msgstr ": URL-behandlere"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
 msgid ": Userlist buttons"
-msgstr ""
+msgstr ": Brugerlisteknapper"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
 msgid ": Dialog buttons"
-msgstr ""
+msgstr ": Dialogknapper"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
 msgid ": CTCP Replies"
-msgstr ""
+msgstr ": CTCP-svar"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
 msgid "He_xChat"
-msgstr ""
+msgstr "He_xChat"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1748
 msgid "Network Li_st..."
-msgstr ""
+msgstr "_Netværksliste..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1751
 msgid "_New"
@@ -4222,7 +4225,7 @@ msgstr "Kanalvindue..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1759
 msgid "_Load Plugin or Script..."
-msgstr "Indlæs modul eller skriot..."
+msgstr "_Indlæs plugin eller script..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:575
 msgid "_Quit"
@@ -4247,15 +4250,15 @@ msgstr "_Brugerliste"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1773
 msgid "U_serlist Buttons"
-msgstr "Brugerliste_knapper..."
+msgstr "Brugerliste_knapper"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1774
 msgid "M_ode Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilstandsknapper"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1776
 msgid "_Channel Switcher"
-msgstr ""
+msgstr "_Kanalskifter"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1778
 msgid "_Tabs"
@@ -4291,19 +4294,19 @@ msgstr "_Afbryd forbindelse"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1793
 msgid "_Reconnect"
-msgstr "_Genforbind"
+msgstr "_Genopret forbindelse"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1794
 msgid "_Join a Channel..."
-msgstr ""
+msgstr "_Deltag i en kanal..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1795
 msgid "_List of Channels..."
-msgstr ""
+msgstr "_Liste over kanaler..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1798
 msgid "Marked _Away"
-msgstr ""
+msgstr "_Fraværende"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1800
 msgid "_Usermenu"
@@ -4316,11 +4319,11 @@ msgstr "Ops_ætning"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:573
 msgid "_Preferences"
-msgstr "_Indstillinger"
+msgstr "_Præferencer"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1805
 msgid "Auto Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "Auto-erstat..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1806
 msgid "CTCP Replies..."
@@ -4336,11 +4339,11 @@ msgstr "Tastaturgenveje..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1809
 msgid "Text Events..."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstbegivenheder..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1810
 msgid "URL Handlers..."
-msgstr ""
+msgstr "URL-behandlere..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1811
 msgid "User Commands..."
@@ -4352,7 +4355,7 @@ msgstr "Brugerlisteknapper..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1813
 msgid "Userlist Popup..."
-msgstr "Brugerlistepopop..."
+msgstr "Brugerliste pop op..."
 
 #. 52
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1815
@@ -4361,7 +4364,7 @@ msgstr "_Vindue"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1816
 msgid "_Ban List..."
-msgstr ""
+msgstr "_Udelukkelsesliste..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1817
 msgid "Character Chart..."
@@ -4373,7 +4376,7 @@ msgstr "Direkte chat..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1819
 msgid "File _Transfers..."
-msgstr ""
+msgstr "_Filoverførsler..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1820
 msgid "Friends List..."
@@ -4389,28 +4392,28 @@ msgstr "_Plugins og scripts..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1823
 msgid "_Raw Log..."
-msgstr ""
+msgstr "_Rå log..."
 
 #. 61
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1824
 msgid "URL Grabber..."
-msgstr "URL-opsnapper..."
+msgstr "URL-opfanger..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1826
 msgid "Reset Marker Line"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil markeringslinje"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1827
 msgid "Move to Marker Line"
-msgstr ""
+msgstr "Flyt til markeringslinje"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1828
 msgid "_Copy Selection"
-msgstr "_Kopier valgte"
+msgstr "_Kopiér valgte"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1829
 msgid "C_lear Text"
-msgstr "Ryd tekst"
+msgstr "_Ryd tekst"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1830
 msgid "Save Text..."
@@ -4443,11 +4446,11 @@ msgstr "_Indhold"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1840
 msgid "_About"
-msgstr "Om"
+msgstr "_Om"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:2346
 msgid "_Attach"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilkobl"
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:64
 msgid "Name"
@@ -4455,7 +4458,7 @@ msgstr "Navn"
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:126
 msgid "Last Seen"
-msgstr "Sidst Set"
+msgstr "Sidst set"
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:168
 msgid "Offline"
@@ -4486,19 +4489,19 @@ msgstr "Online"
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:343
 msgid "Enter nickname to add:"
-msgstr ""
+msgstr "Indtast kaldenavn som skal tilføjes:"
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:372
 msgid "Notify on these networks:"
-msgstr ""
+msgstr "Giv besked på disse netværk:"
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:383
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Kommasepareret liste over netværk accepteres."
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
 msgid ": Friends List"
-msgstr ""
+msgstr ": Venneliste"
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Open Dialog"
@@ -4507,45 +4510,45 @@ msgstr "Åbning af dialog"
 #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:111
 #, c-format
 msgid "Highlighted message from: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Fremhævet meddelelse fra: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:123
 #, c-format
 msgid "Channel message from: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalmeddelelse fra: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:144
 #, c-format
 msgid "File offer from: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Fil-tilbud fra: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:149
 #, c-format
 msgid "Invited to channel by: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Invitation til kanal af: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:154
 #, c-format
 msgid "Notice from: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Notits fra: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:158
 #, c-format
 msgid "Private message from: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Privat meddelelse fra: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
-msgstr ""
+msgstr ": Forbundet til %u netværk og %u kanaler"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
 msgid "_Restore Window"
-msgstr ""
+msgstr "_Gendan vindue"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:547
 msgid "_Hide Window"
-msgstr ""
+msgstr "_Skjul vindue"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:551
 msgid "_Blink on"
@@ -4553,24 +4556,24 @@ msgstr "_Blink ved"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:552 ../src/fe-gtk/setup.c:705
 msgid "Channel Message"
-msgstr "Kanalbesked"
+msgstr "Kanalmeddelelse"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 ../src/fe-gtk/setup.c:706
 msgid "Private Message"
-msgstr "Privat besked"
+msgstr "Privat meddelelse"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 ../src/fe-gtk/setup.c:707
 msgid "Highlighted Message"
-msgstr "Fremhævet besked"
+msgstr "Fremhævet meddelelse"
 
 #. blink_item (BIT_FILEOFFER, submenu, _("File Offer"));
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:557
 msgid "_Change status"
-msgstr "_ændr status"
+msgstr "_Ændr status"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:563
 msgid "_Away"
-msgstr ""
+msgstr "_Fraværende"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:566
 msgid "_Back"
@@ -4579,42 +4582,42 @@ msgstr "_Tilbage"
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
 #, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr ": Fremhævet meddelelse fra: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr ": %u fremhævede meddelelser, seneste fra: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
 #, c-format
 msgid ": Channel message from: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr ": Kanalmeddelelse fra: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
 #, c-format
 msgid ": %u channel messages."
-msgstr ""
+msgstr ": %u kanalmeddelelser."
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr ": Privat meddelelse fra: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr ": %u private meddelelser, seneste fra: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr ": Fil-tilbud fra: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr ": %u fil-tilbud, seneste fra: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
 msgid "Version"
@@ -4626,7 +4629,7 @@ msgstr "Beskrivelse"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:164
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
-msgstr "Vælg et modul eller skript som skal indlæses"
+msgstr "Vælg et plugin eller script som skal indlæses"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
 msgid ": Plugins and Scripts"
@@ -4638,11 +4641,11 @@ msgstr "Ind_læs..."
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:258
 msgid "_Unload"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjern"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:261
 msgid "_Reload"
-msgstr ""
+msgstr "_Genindlæs"
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:80 ../src/fe-gtk/rawlog.c:136
 #: ../src/fe-gtk/textgui.c:475 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216
@@ -4652,11 +4655,11 @@ msgstr "Gem som..."
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
 #, c-format
 msgid ": Raw Log (%s)"
-msgstr ""
+msgstr ": Rå log (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
 msgid "Clear Raw Log"
-msgstr ""
+msgstr "Ryd rå log"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:301 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:499
 msgid "New Network"
@@ -4669,21 +4672,21 @@ msgstr "Vil du virkelig fjerne netværket \"%s\" og alle dets servere?"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1125 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1556
 msgid "User name cannot be left blank."
-msgstr ""
+msgstr "Brugernavn må ikke være tomt."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578
 msgid "You cannot have an empty nick name."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke have et tomt kaldenavn."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585
 msgid "You must have two unique nick names."
-msgstr ""
+msgstr "Du skal have to unikke kaldenavne."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1636
 msgid ""
 "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use "
 "connect commands."
-msgstr ""
+msgstr "Måden hvorpå du identificerer dig overfor serveren. Brug connect-kommandoer for brugerdefinerede loginmetoder."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
 #, c-format
@@ -4692,15 +4695,15 @@ msgstr ": Rediger %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
 msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Servere"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1732
 msgid "Autojoin channels"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-deltag i kanaler"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1733
 msgid "Connect commands"
-msgstr ""
+msgstr "Connect-kommandoer"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1745
 msgid ""
@@ -4708,7 +4711,7 @@ msgid ""
 "%p=Password\n"
 "%r=Real name\n"
 "%u=User name"
-msgstr ""
+msgstr "%n=Kaldenavn\n%p=Adgangskode\n%r=Rigtige navn\n%u=Brugernavn"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Key (Password)"
@@ -4720,15 +4723,15 @@ msgstr "_Rediger"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1866
 msgid "Connect to selected server only"
-msgstr ""
+msgstr "Opret kun forbindelse til valgte server"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1867
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
-msgstr ""
+msgstr "Skift ikke mellem alle serverne når forbindelsen fejler."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868
 msgid "Connect to this network automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Opret automatisk forbindelse til dette netværk"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1869
 msgid "Bypass proxy server"
@@ -4736,11 +4739,11 @@ msgstr "Forbigå proxyserver"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1870
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
-msgstr ""
+msgstr "Brug SSL til alle servere på dette netværk"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874
 msgid "Accept invalid SSL certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptér ugyldige SSL-certifikater"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1878
 msgid "Use global user information"
@@ -4752,7 +4755,7 @@ msgstr "_Kaldenavn:"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2004
 msgid "Second choice:"
-msgstr ""
+msgstr "Andet valg:"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1882
 msgid "Rea_l name:"
@@ -4764,7 +4767,7 @@ msgstr "_Brugernavn:"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885
 msgid "Login method:"
-msgstr ""
+msgstr "Loginmetode:"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 ../src/fe-gtk/setup.c:655
 msgid "Password:"
@@ -4772,7 +4775,7 @@ msgstr "Adgangskode:"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891
 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank."
-msgstr ""
+msgstr "Adgangskode brugt ved login. Lad være tom, hvis i tvivl."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1896
 msgid "Character set:"
@@ -4780,7 +4783,7 @@ msgstr "Tegnsæt:"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
 msgid ": Network List"
-msgstr ""
+msgstr ": Netværksliste"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
 msgid "User Information"
@@ -4800,11 +4803,11 @@ msgstr "Ingen netværksliste ved opstart"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2128
 msgid "Show favorites only"
-msgstr ""
+msgstr "Vis kun favoritter"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2158
 msgid "_Edit..."
-msgstr "_Redigér..."
+msgstr "_Rediger..."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2165
 msgid "_Sort"
@@ -4814,19 +4817,19 @@ msgstr "_Sortér"
 msgid ""
 "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
 "keys to move a row."
-msgstr ""
+msgstr "Sorterer netværkslisten i alfabetisk rækkefølge. Brug tasterne SKIFT-OP og SKIFT-NED for at flytte en række."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2174
 msgid "_Favor"
-msgstr ""
+msgstr "Sæt som _favorit"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2175
 msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
-msgstr ""
+msgstr "Markér eller fjern markering af dette netværk som en favorit."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2199
 msgid "C_onnect"
-msgstr "_Forbind"
+msgstr "_Opret forbindelse"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:90
 msgid "Afrikaans"
@@ -4834,11 +4837,11 @@ msgstr "Afrikaans"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:91
 msgid "Albanian"
-msgstr "Albanien"
+msgstr "Albansk"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:92
 msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "Amharisk"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:93
 msgid "Asturian"
@@ -4850,23 +4853,23 @@ msgstr "Azerbajdzjan"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:95
 msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Baskisk"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:96
 msgid "Belarusian"
-msgstr "Hviderusland"
+msgstr "Hviderussisk"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:97
 msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarien"
+msgstr "Bulgarsk"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:99
 msgid "Chinese (Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesisk (forenklet)"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:100
 msgid "Chinese (Traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesisk (traditionel)"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:101
 msgid "Czech"
@@ -4878,7 +4881,7 @@ msgstr "Dansk"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:103
 msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandsk"
+msgstr "Nederlandsk"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:104
 msgid "English (British)"
@@ -4890,7 +4893,7 @@ msgstr "Engelsk"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:106
 msgid "Estonian"
-msgstr "Estland"
+msgstr "Estisk"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:107
 msgid "Finnish"
@@ -4902,7 +4905,7 @@ msgstr "Fransk"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Galicisk"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:110
 msgid "German"
@@ -4918,11 +4921,11 @@ msgstr "Gujaratisk"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Hindi"
-msgstr "Indien"
+msgstr "Hindi"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Ungarsk"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indonesian"
@@ -4938,7 +4941,7 @@ msgstr "Japansk"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Kannada"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Kinyarwanda"
@@ -4950,15 +4953,15 @@ msgstr "Koreansk"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "Lettisk"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Litauisk"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Makedonsk"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:124
 msgid "Malay"
@@ -4966,15 +4969,15 @@ msgstr "Malaysia"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:125
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malayalam"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norsk (Bokmal)"
+msgstr "Norsk (bokmål)"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norsk (Nynorsk)"
+msgstr "Norsk (nynorsk)"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:128
 msgid "Polish"
@@ -4990,7 +4993,7 @@ msgstr "Portugisisk (brasiliansk)"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:131
 msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "Punjabi"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:132
 msgid "Russian"
@@ -5018,7 +5021,7 @@ msgstr "Svensk"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:138
 msgid "Thai"
-msgstr "Thailand"
+msgstr "Thai"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:139
 msgid "Turkish"
@@ -5030,11 +5033,11 @@ msgstr "Ukrainsk"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:141
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnam"
+msgstr "Vietnamesisk"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:142
 msgid "Walloon"
-msgstr ""
+msgstr "Walloon"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:149 ../src/fe-gtk/setup.c:1871
 msgid "General"
@@ -5046,7 +5049,7 @@ msgstr "Sprog:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:152
 msgid "Main font:"
-msgstr ""
+msgstr "Primære skrifttype:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:154
 msgid "Font:"
@@ -5054,7 +5057,7 @@ msgstr "Skrifttype:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:157
 msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstboks"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Colored nick names"
@@ -5062,7 +5065,7 @@ msgstr "Farvede kaldenavne"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Give each person on IRC a different color"
-msgstr ""
+msgstr "Giv hver person på IRC en forskellig farve"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Indent nick names"
@@ -5070,15 +5073,15 @@ msgstr "Indryk kaldenavne"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Make nick names right-justified"
-msgstr ""
+msgstr "Højrejuster kaldenavne"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:160
 msgid "Show marker line"
-msgstr ""
+msgstr "Vis markeringslinje"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:160
 msgid "Insert a red line after the last read text."
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt en rød linje efter den sidst læste tekst."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Background image:"
@@ -5090,7 +5093,7 @@ msgstr "Indstillinger for gennemsigtighed"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:164
 msgid "Window Opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Vinduesopacitet:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:166 ../src/fe-gtk/setup.c:593
 msgid "Time Stamps"
@@ -5106,23 +5109,23 @@ msgstr "Tidsstempelformat:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:597
 msgid "See the strftime MSDN article for details."
-msgstr ""
+msgstr "Se strftime MSDN-artiklen for detaljer."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:172 ../src/fe-gtk/setup.c:599
 msgid "See the strftime manpage for details."
-msgstr ""
+msgstr "Se strftime-mansiden for detaljer."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:175
 msgid "Title Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Titellinje"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:176
 msgid "Show channel modes"
-msgstr ""
+msgstr "Vis kanaltilstande"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:177
 msgid "Show number of users"
-msgstr ""
+msgstr "Vis antal brugere"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:184 ../src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "A-Z"
@@ -5130,11 +5133,11 @@ msgstr "A-Å"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "Last-spoke order"
-msgstr "Senest sagte ordre"
+msgstr "Senest talte rækkefølge"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:191
 msgid "Input Box"
-msgstr ""
+msgstr "Inputboks"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:192 ../src/fe-gtk/setup.c:256
 msgid "Use the Text box font and colors"
@@ -5142,15 +5145,15 @@ msgstr "Brug tekstboksskrifttypen og farver"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:193
 msgid "Render colors and attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Gengiv farver og attributter"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:194
 msgid "Show nick box"
-msgstr ""
+msgstr "Vis kaldenavnsboks"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:195
 msgid "Show user mode icon in nick box"
-msgstr ""
+msgstr "Vis brugertilstandsikon i kaldenavnsboks"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:196
 msgid "Spell checking"
@@ -5164,47 +5167,47 @@ msgstr "Ordbøger, der skal bruges:"
 msgid ""
 "Use language codes (as in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\n"
 "Separate multiple entries with commas."
-msgstr ""
+msgstr "Brug sprogkoder (som i \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\nAdskil flere poster med kommaer."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:201
 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
-msgstr ""
+msgstr "Brug sprogkoder. Adskil flere poster med kommaer."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:204
 msgid "Nick Completion"
-msgstr "Kaldenavnudfyldelse"
+msgstr "Fuldførsel af kaldenavn"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:205
 msgid "Nick completion suffix:"
-msgstr "Suffiks for kaldenavnskomplettering:"
+msgstr "Suffiks for fuldførsel af kaldenavn:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid "Nick completion sorted:"
-msgstr "Sortering for kaldenavnskomplettering:"
+msgstr "Rækkefølge for fuldførsel af kaldenavn:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Nick completion amount:"
-msgstr ""
+msgstr "Mængde for fuldførsel af kaldenavn:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel af kaldenavne til start af visning i stedet for fuldførsel"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "nicks."
-msgstr ""
+msgstr "kaldenavne."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "Graphical"
-msgstr ""
+msgstr "Grafisk"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "A-Z, Ops first"
-msgstr "A-Å, Op'er først"
+msgstr "A-Å, kanaloperatører først"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:225
 msgid "Z-A, Ops last"
-msgstr "Å-A, Op'er sidst"
+msgstr "Å-A, kanaloperatører sidst"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Z-A"
@@ -5252,23 +5255,23 @@ msgstr "Vis værtsnavne i brugerlisten"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:257
 msgid "Show icons for user modes"
-msgstr ""
+msgstr "Vis ikoner for brugertilstande"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:257
 msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list."
-msgstr ""
+msgstr "Brug grafiske ikoner fremfor tekstsymboler i brugerlisten."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:258
 msgid "Color nicknames in userlist"
-msgstr ""
+msgstr "Farvelæg brugenavne i brugerliste"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:258
 msgid "Will color nicknames the same as in chat."
-msgstr ""
+msgstr "Farvelægger kaldenavne som i chat."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:259
 msgid "Show user count in channels"
-msgstr ""
+msgstr "Vis antal brugere i kanaler"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:260
 msgid "User list sorted by:"
@@ -5276,11 +5279,11 @@ msgstr "Brugerliste sorteret efter:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:261
 msgid "Show user list at:"
-msgstr "Vis brugerliste på "
+msgstr "Vis brugerliste på:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:263
 msgid "Away Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Fraværende-sporing"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:264
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
@@ -5296,15 +5299,15 @@ msgstr "Handling ved dobbeltklik"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Extra Gadgets"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra gadgets"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:271
 msgid "Lag meter:"
-msgstr ""
+msgstr "Lagmåler:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Throttle meter:"
-msgstr ""
+msgstr "Throttlemåler:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Windows"
@@ -5320,19 +5323,19 @@ msgstr "Altid"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:288
 msgid "Only requested tabs"
-msgstr "Kun ønskede faneblade"
+msgstr "Kun anmodede faneblade"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:294
 msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:295
 msgid "In an extra tab"
-msgstr ""
+msgstr "I et ekstra faneblad"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "In the front tab"
-msgstr ""
+msgstr "I det forreste faneblad"
 
 #. 0 tabs
 #. 1 reserved
@@ -5343,11 +5346,11 @@ msgstr "Træ"
 #. {ST_HEADER,	N_("Channel Switcher"),0,0,0},
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Switcher type:"
-msgstr ""
+msgstr "Skiftertype:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:312
 msgid "Open an extra tab for server messages"
-msgstr "Åbn et ekstra faneblad til server-beskeder"
+msgstr "Åbn et ekstra faneblad til servermeddelelser"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
@@ -5359,19 +5362,19 @@ msgstr "Sortér faneblade i alfabetisk orden"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "Show icons in the channel tree"
-msgstr ""
+msgstr "Vis ikoner i kanaltræet"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Show dotted lines in the channel tree"
-msgstr ""
+msgstr "Vis prikkede linjer i kanaltræet"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Rul musehjul for at skifte faneblade"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:318
 msgid "Middle click to close tab"
-msgstr ""
+msgstr "Midterklik for at lukke faneblad"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Smaller text"
@@ -5379,15 +5382,15 @@ msgstr "Mindre tekst"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "Focus new tabs:"
-msgstr "Fokusér nye faneblade:"
+msgstr "Giv fokus til nye faneblade:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:321
 msgid "Placement of notices:"
-msgstr ""
+msgstr "Placering af notitser:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "Show channel switcher at:"
-msgstr ""
+msgstr "Vis kanalskifter ved:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Shorten tab labels to:"
@@ -5407,7 +5410,7 @@ msgstr "Åbn kanaler i:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Open dialogs in:"
-msgstr "Åbn dialogvinduer i "
+msgstr "Åbn dialoger i:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:328
 msgid "Open utilities in:"
@@ -5415,27 +5418,27 @@ msgstr "Åbn værktøjer i:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:328
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
-msgstr "Åbn DCC-, ignorerings-, notificeringsvindue osv. i faneblade eller vinduer?"
+msgstr "Åbn DCC, ignorering, notifikation osv. i faneblade eller vinduer?"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:335
 msgid "Messages"
-msgstr "Beskeder"
+msgstr "Meddelelser"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:336
 msgid "Scrollback"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbagerulning"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:344
 msgid "Ask for confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Spørg efter bekræftelse"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:345
 msgid "Ask for download folder"
-msgstr ""
+msgstr "Spørg efter downloadmappe"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:346
 msgid "Save without interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Gem uden interaktion"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:352
 msgid "Files and Directories"
@@ -5443,15 +5446,15 @@ msgstr "Filer og kataloger"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:353
 msgid "Auto accept file offers:"
-msgstr "Acceptér tilbud på filer automatisk"
+msgstr "Acceptér automatisk fil-tilbud:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:354
 msgid "Download files to:"
-msgstr "Hent filer til:"
+msgstr "Download filer til:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:355
 msgid "Move completed files to:"
-msgstr "Flyt færdige filer til %s"
+msgstr "Flyt færdige filer til:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:356
 msgid "Save nick name in filenames"
@@ -5459,7 +5462,7 @@ msgstr "Gem kaldenavn i filnavne"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Auto Open DCC Windows"
-msgstr "Automatisk Åben DCC-Vinduer"
+msgstr "Åbn automatisk DCC-vinduer"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:359
 msgid "Send window"
@@ -5475,11 +5478,11 @@ msgstr "Chatvindue"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:363
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
-msgstr "Maksimal hastighed for filoverførsler (byte per sekund)"
+msgstr "Maksimale hastigheder for filoverførsler (byte pr. sekund)"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "One upload:"
-msgstr "En oplægning:"
+msgstr "En upload:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:365 ../src/fe-gtk/setup.c:367
 msgid "Maximum speed for one transfer"
@@ -5487,11 +5490,11 @@ msgstr "Maximal hastighed for en overførsel"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:366
 msgid "One download:"
-msgstr "En hentning:"
+msgstr "En download:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:368
 msgid "All uploads combined:"
-msgstr "Alle oplægninger kombinerede:"
+msgstr "Alle uploads lagt sammen:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:369 ../src/fe-gtk/setup.c:371
 msgid "Maximum speed for all files"
@@ -5499,21 +5502,21 @@ msgstr "Maximal hastighed for alle filer"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:370
 msgid "All downloads combined:"
-msgstr "Alle hentninger kombinerede:"
+msgstr "Alle downloads lagt sammen:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:398 ../src/fe-gtk/setup.c:439
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:482 ../src/fe-gtk/setup.c:505
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1872
 msgid "Alerts"
-msgstr "Alarmer"
+msgstr "Underretninger"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:403 ../src/fe-gtk/setup.c:485
 msgid "Show notifications on:"
-msgstr ""
+msgstr "Vis notifikationer ved:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:404 ../src/fe-gtk/setup.c:442
 msgid "Blink tray icon on:"
-msgstr ""
+msgstr "Blink bakkeikon ved:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:405 ../src/fe-gtk/setup.c:447
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:486 ../src/fe-gtk/setup.c:508
@@ -5531,31 +5534,31 @@ msgstr "Lav en biplyd ved:"
 msgid ""
 "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected "
 "events"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil systemlyden \"Instant Message Notification\" ved de valgte begivenheder"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:410 ../src/fe-gtk/setup.c:454
 msgid ""
 "Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the "
 "selected events"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil \"message-new-instant\" fra freedesktop.org-lydtemaet ved de valgte begivenheder"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:412 ../src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Play a GTK beep upon the selected events"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil et GTK-bip ved de valgte begivenheder"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:416 ../src/fe-gtk/setup.c:460
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:489 ../src/fe-gtk/setup.c:511
 msgid "Omit alerts when marked as being away"
-msgstr ""
+msgstr "Udelad underretninger når markeret som fraværende"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:417 ../src/fe-gtk/setup.c:461
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:490 ../src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "Omit alerts while the window is focused"
-msgstr ""
+msgstr "Udelad underretninger når vinduet har fokus"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:419 ../src/fe-gtk/setup.c:463
 msgid "Tray Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Bakke-opførsel"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:464
 msgid "Enable system tray icon"
@@ -5563,34 +5566,34 @@ msgstr "Aktivér ikon for systembakke"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:465
 msgid "Minimize to tray"
-msgstr ""
+msgstr "Minimer til bakke"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:422 ../src/fe-gtk/setup.c:466
 msgid "Close to tray"
-msgstr ""
+msgstr "Luk til bakke"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467
 msgid "Automatically mark away/back"
-msgstr ""
+msgstr "Markér automatisk fraværende/tilbage"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467
 msgid "Automatically change status when hiding to tray."
-msgstr ""
+msgstr "Skift automatisk status ved når der skjules til bakke."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:424
 msgid "Only show notifications when hidden or iconified"
-msgstr ""
+msgstr "Vis kun notifikationer når skjult eller vist som ikon"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:426 ../src/fe-gtk/setup.c:469
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:492 ../src/fe-gtk/setup.c:514
 msgid "Highlighted Messages"
-msgstr "Fremhævede beskeder"
+msgstr "Fremhævede meddelelser"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:427 ../src/fe-gtk/setup.c:470
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:493 ../src/fe-gtk/setup.c:515
 msgid ""
 "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
-msgstr ""
+msgstr "Fremhævede meddelelser er dem hvor dit kaldenavn er nævnt, men også:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:429 ../src/fe-gtk/setup.c:472
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:495 ../src/fe-gtk/setup.c:517
@@ -5616,11 +5619,11 @@ msgstr "Separér flere ord med kommategn.\nJokertegn accepteres."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:444
 msgid "Bounce dock icon on:"
-msgstr ""
+msgstr "Hop dok-ikon ved:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:527
 msgid "Default Messages"
-msgstr "Standard-beskeder"
+msgstr "Standardmeddelelser"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:528
 msgid "Quit:"
@@ -5644,19 +5647,19 @@ msgstr "Vis fraværende én gang"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:533
 msgid "Show identical away messages only once."
-msgstr ""
+msgstr "Vis kun identiske fraværende-meddelelser én gang."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Automatically unmark away"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk markering af fraværende"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages."
-msgstr ""
+msgstr "Fjern dig selv som fraværende før meddelelser sendes."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:536 ../src/fe-gtk/setup.c:569
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Display MODEs in raw form"
@@ -5664,53 +5667,53 @@ msgstr "Vis MODE i rå form"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "WHOIS on notify"
-msgstr ""
+msgstr "WHOIS ved notifikation"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list."
-msgstr "Sender et /WHOIS, når en bruger kommer online fra din notify-liste."
+msgstr "Sender et /WHOIS, når en bruger fra din notifikationsliste kommer online."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:539
 msgid "Hide join and part messages"
-msgstr "Skjul tilslutter/forlader-beskeder"
+msgstr "Skjul deltag-/forlad-meddelelser"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:539
 msgid "Hide channel join/part messages by default."
-msgstr "Skjul, når folk tilslutter/forlader en kanal som standard."
+msgstr "Skjul deltag-/forlad-meddelelser som standard."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Hide nick change messages"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul meddelelser om ændring af kaldenavn"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "*!*@*.host"
-msgstr ""
+msgstr "*!*@*.vært"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:548
 msgid "*!*@domain"
-msgstr ""
+msgstr "*!*@domæne"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:549
 msgid "*!*user@*.host"
-msgstr ""
+msgstr "*!*bruger@*.vært"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:550
 msgid "*!*user@domain"
-msgstr ""
+msgstr "*!*bruger@domæne"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:556
 msgid "Auto Copy Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-kopiér opførsel"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:557
 msgid "Automatically copy selected text"
-msgstr "Kopier automatisk den valgte tekst"
+msgstr "Kopiér automatisk den valgte tekst"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:558
 msgid ""
 "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
 "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
-msgstr "Kopier den valgte tekst til udklipsholder, når der ikke længere trykkes på venstre museknap. Ellers vil CONTROL-SHIFT-C kopiere den valgte tekst til udklipsholderen."
+msgstr "Kopiér den valgte tekst til udklipsholder, når der ikke længere trykkes på venstre museknap. Ellers vil CONTROL-SKIFT-C kopiere den valgte tekst til udklipsholderen."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:561
 msgid "Automatically include time stamps"
@@ -5720,7 +5723,7 @@ msgstr "Inkluder automatisk tidsstempel"
 msgid ""
 "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
 "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
-msgstr ""
+msgstr "Inkluder automatisk tidsstempler i kopierede linjer af tekst. Ellers inkluder tidsstempler hvis SKIFT-tasten holdes nede ved valg."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:564
 msgid "Automatically include color information"
@@ -5730,11 +5733,11 @@ msgstr "Inkluder automatisk farve information"
 msgid ""
 "Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise,"
 " include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
-msgstr ""
+msgstr "Inkluder automatisk farveinformation i kopierede linjer af tekst. Ellers inkluder farveinformation hvis CONTROL-tasten holdes nede ved valg."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:570
 msgid "Real name:"
-msgstr ""
+msgstr "Rigtige navn:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:572
 msgid "Alternative fonts:"
@@ -5742,47 +5745,47 @@ msgstr "Alternative skrifttyper:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:572
 msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after."
-msgstr ""
+msgstr "Adskil flere poster med kommaer uden mellemrum før eller efter."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:574
 msgid "Display lists in compact mode"
-msgstr ""
+msgstr "Vis lister i kompakt tilstand"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:574
 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows."
-msgstr "Brug mindre mellemrum mellem brugerliste/kanaltræ-rækker"
+msgstr "Brug mindre mellemrum mellem brugerliste/kanaltræ-rækker."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:575
 msgid "Use server time if supported"
-msgstr ""
+msgstr "Bruger servertid hvis det understøttes"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:575
 msgid ""
 "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server "
 "extension."
-msgstr ""
+msgstr "Vis tidsstemplet hentet fra server hvis den understøtter time-server-udvidelsen."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:576
 msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Genopret automatisk forbindelse til servere når forbindelsen afbrydes"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:577
 msgid "Auto reconnect delay:"
-msgstr "Autogentilslutningsforsinkelse:"
+msgstr "Forsinkelse ved autogentilslutning:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:578
 msgid "Auto join delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-deltagforsinkelse:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:579
 msgid "Ban Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Udelukkelsestype:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:579
 msgid ""
 "Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires "
 "irc_who_join)"
-msgstr ""
+msgstr "Prøv at bruge denne udelukkelsesmaske, når der udelukkes eller sættes på stille. (kræver irc_who_join)"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:586 ../src/fe-gtk/setup.c:1874
 msgid "Logging"
@@ -5790,7 +5793,7 @@ msgstr "Logning"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Display scrollback from previous session"
-msgstr "Vis historik fra tidligere session"
+msgstr "Vis historik fra forrige session"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Scrollback lines:"
@@ -5819,23 +5822,23 @@ msgstr "Logtidsstempelformat:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:602
 msgid "URLs"
-msgstr "URLs"
+msgstr "URL'er"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:603
 msgid "Enable logging of URLs to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivér logning af URL'er til disk"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:604
 msgid "Enable URL grabber"
-msgstr "Aktiver URL snapper"
+msgstr "Aktivér URL-opfanger"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:605
 msgid "Maximum number of URLs to grab:"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum antal af URL'er som skal opfanges:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:612
 msgid "(Disabled)"
-msgstr "(Deaktiveret)"
+msgstr "(deaktiveret)"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:613
 msgid "Wingate"
@@ -5867,7 +5870,7 @@ msgstr "Kun IRC-server"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:627
 msgid "DCC Get Only"
-msgstr "Kun DCC Get"
+msgstr "Kun DCC get"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:633
 msgid "Your Address"
@@ -5879,15 +5882,15 @@ msgstr "Bind til:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:635
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
-msgstr "Kun nyttig til computere med flere adresser"
+msgstr "Kun nyttig til computere med flere adresser."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:637
 msgid "File Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Filoverførsler"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:638
 msgid "Get my address from the IRC server"
-msgstr "Få min IP-adresse fra IRC-serveren"
+msgstr "Hent min IP-adresse fra IRC-serveren"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:639
 msgid ""
@@ -5937,11 +5940,11 @@ msgstr "Brug proxy for:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:652
 msgid "Proxy Authentication"
-msgstr "Proxyautentisering"
+msgstr "Proxy-godkendelse"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:653
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
-msgstr "Brug autentisering (kun HTTP eller SOCKS5)"
+msgstr "Brug godkendelse (kun HTTP eller SOCKS5)"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:654
 msgid "Username:"
@@ -5949,21 +5952,21 @@ msgstr "Brugernavn:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:662
 msgid "Identd Server"
-msgstr ""
+msgstr "Identd-server"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:663
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveret"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:663
 msgid "Server will respond with the networks username"
-msgstr ""
+msgstr "Server vil svare med netværkenes brugernavn"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:664
 msgid ""
 "You must have permissions to listen on this port. If not 113 (0 defaults to "
 "this) then you must configure port-forwarding."
-msgstr ""
+msgstr "Du skal have tilladelser til at lytte til denne port. Hvis ikke 113 (0 bruger denne som standard) så skal du konfigurerer port-forwarding."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1110
 msgid "Select an Image File"
@@ -5971,7 +5974,7 @@ msgstr "Vælg billedfil"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1146
 msgid "Select Download Folder"
-msgstr "Vælg mappe til hentede filer"
+msgstr "Vælg downloadmappe"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1156
 msgid "Select font"
@@ -6011,11 +6014,11 @@ msgstr "Baggrund:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1555
 msgid "Selected Text"
-msgstr "Valgte Text"
+msgstr "Markeret tekst"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1560
 msgid "Interface Colors"
-msgstr "Brugerfladefarver"
+msgstr "Brugerfladens farver"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1562
 msgid "New data:"
@@ -6023,11 +6026,11 @@ msgstr "Ny data:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1563
 msgid "Marker line:"
-msgstr ""
+msgstr "Markeringslinje:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1564
 msgid "New message:"
-msgstr "Ny besked:"
+msgstr "Ny meddelelse:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1565
 msgid "Away user:"
@@ -6043,7 +6046,7 @@ msgstr "Stavekontrol:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1569
 msgid "Color Stripping"
-msgstr "Strip Farver"
+msgstr "Fjernelse af farver"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1666 ../src/fe-gtk/textgui.c:368
 msgid "Event"
@@ -6095,11 +6098,11 @@ msgstr "Farver"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1870
 msgid "Chatting"
-msgstr "Chatter"
+msgstr "Chatning"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1873
 msgid "Sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Lyde"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1875
 msgid "Advanced"
@@ -6115,7 +6118,7 @@ msgstr "Filoverførsler"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1880
 msgid "Identd"
-msgstr ""
+msgstr "Identd"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2009
 msgid "Categories"
@@ -6125,15 +6128,15 @@ msgstr "Kategorier"
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
-msgstr "Du kan ikke placere træet i toppen eller i bunden!Skift venligst til <b>Fane</b> visning i <b>Vis</b>-menuen først."
+msgstr "Du kan ikke placere træet i toppen eller i bunden!\nSkift venligst først til <b>Faneblade</b>-layout i <b>Vis</b>-menuen."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2244
 msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tilvalget rigtige navn må ikke være tomt. Falder tilbage til \"rigtige navn\"."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2251
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
-msgstr "Nogle ændrede indstillinger kræver en genstart, før de træder i kraft."
+msgstr "Nogle indstillinger som blev ændret kræver en genstart, før de træder i kraft."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2259
 msgid ""
@@ -6141,39 +6144,39 @@ msgid ""
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
 "can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
 "Someone could send you a .bash_profile"
-msgstr "*ADVARSEL*At auto-acceptere DCC til din hjemmemappekan være farligt og kan udnyttes. Eks:Nogen kunne sende dig en .bash_profile"
+msgstr "*ADVARSEL*\nAt auto-acceptering af DCC til din hjemmemappe\nkan være farligt og kan udnyttes. Eksempelvis:\nNogen kunne sende dig en .bash_profile"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
 msgid ": Preferences"
-msgstr ": Indstillinger"
+msgstr ": Præferencer"
 
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
 msgid "<i>(no suggestions)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>(ingen forslag)</i>"
 
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:568
 msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Mere..."
 
 #. + Add to Dictionary
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:640
 #, c-format
 msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Føj \"%s\" til ordbog"
 
 #. - Ignore All
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:685
 msgid "Ignore All"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorér alle"
 
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:720
 msgid "Spelling Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Staveforslag"
 
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1293
 #, c-format
 msgid "enchant error for language: %s"
-msgstr ""
+msgstr "enchant-fejl for sprog: %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/textgui.c:171
 msgid "There was an error parsing the string"
@@ -6194,7 +6197,7 @@ msgstr "$ tal"
 
 #: ../src/fe-gtk/textgui.c:449
 msgid "Edit Events"
-msgstr "Redigér hændelser"
+msgstr "Rediger hændelser"
 
 #: ../src/fe-gtk/textgui.c:477
 msgid "Load From..."
@@ -6206,11 +6209,11 @@ msgstr "Afprøv alle"
 
 #: ../src/fe-gtk/textgui.c:481
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
 msgid ": URL Grabber"
-msgstr ": URL Snapper"
+msgstr ": URL-opfanger"
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
@@ -6218,11 +6221,11 @@ msgstr "Ryd liste"
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
-msgstr "Kopier valgte URL"
+msgstr "Kopiér valgte URL"
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+msgstr "Kopiér"
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
@@ -6231,7 +6234,7 @@ msgstr "Gem liste i en fil"
 #: ../src/fe-gtk/userlistgui.c:108
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
-msgstr "%d ops, %d total"
+msgstr "%d kanaloperatører, %d total"
 
 #: ../src/fe-text/fe-text.c:472
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
@@ -6239,39 +6242,39 @@ msgstr "Åbn en irc://server:port/kanal URL"
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:128
 msgid "Sysinfo: Failed to get info. Either not supported or error."
-msgstr ""
+msgstr "Sysinfo: kunne ikke hente info. Enten ikke understøttet eller fejl."
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:133
 msgid "Sysinfo: No info by that name\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sysinfo: ingen info med det navn\n"
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:164 ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:168
 #, c-format
 msgid "Sysinfo: %s is set to: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sysinfo: %s er sat til: %d\n"
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:178
 msgid ""
 "Sysinfo: Valid settings are: announce and hide_* for each piece of "
 "information. e.g. hide_os. Without a value it will show current (or default)"
 " setting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sysinfo: gyldige indstillinger er: announce eller hide_* for hver stykke information. F.eks. hide_os. Uden en værdi vil det vise aktuelle (eller standard) indstilling.\n"
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:193 ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:200
 #, c-format
 msgid "Sysinfo: pciids is set to: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sysinfo: pciids er sat til: %s\n"
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:218
 msgid "Sysinfo: Invalid variable name\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sysinfo: ugyldigt variabelnavn\n"
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:267
 #, c-format
 msgid "%s plugin loaded\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s plugin indlæst\n"
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:275
 #, c-format
 msgid "%s plugin unloaded\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s plugin fjernet\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ec32fd69..a73c0bef 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Translators:
 # SSL <albkert@gmail.com>, 2013
 # Alf Gaida <agaida@siduction.org>, 2014
-# Wuzzy <almikes@aol.com>, 2015-2016
+# Wuzzy <almikes@aol.com>, 2015-2017
 # Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>, 2000
 # Christian Meyer <linux@chrisim.de>, 2000
 # Aray <dataray@web.de>, 2014
@@ -19,16 +19,18 @@
 # Matthias Warkus <mawa@iname.com>, 1999
 # RJ ., 2014
 # Richard Schwab <mail@w.tf-w.tf>, 2013-2014
+# sfan5 <sfan5@ymail.com>, 2017
 # Synchunk, 2015
 # Tamer Fahmy <e9526976@stud2.tuwien.ac.at>, 1999
+# TingPing <tingping@tingping.se>, 2017
 # TheX <xerus@live.de>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: sfan5 <sfan5@ymail.com>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,7 +53,7 @@ msgstr "HexChat unterstützt Features wie: DCC, SASL, Proxies, Rechtschreibprüf
 
 #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3
 msgid "Main Chat Window"
-msgstr ""
+msgstr "Hauptchatfenster"
 
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1
 msgid "HexChat"
@@ -488,7 +490,7 @@ msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY][-]<anzahl>, Leert das aktuelle Textfenster oder die
 msgid ""
 "CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only "
 "open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries."
-msgstr "CLOSE [-m], Schließt den aktuellen Tab, was das Fenster schließt, falls dies das einzige geöffnete Tab war, oder, mit dem „-m“-Flag, schließt es alle Abfragen."
+msgstr "CLOSE [-m], Schließt den aktuellen Tab, welches das Fenster schließt, falls dies das einzige geöffnete Tab war, oder, mit dem „-m“-Flag, schließt es alle Dialogfenster."
 
 #: ../src/common/outbound.c:3880
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
@@ -4683,7 +4685,7 @@ msgstr "Benutzername darf nicht leer sein."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578
 msgid "You cannot have an empty nick name."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können keinen leeren Spitznamen haben."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585
 msgid "You must have two unique nick names."
@@ -5515,7 +5517,7 @@ msgstr "Alle Downloads zusammen:"
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:482 ../src/fe-gtk/setup.c:505
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1872
 msgid "Alerts"
-msgstr "Warnungen"
+msgstr "Benachrichtigungen"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:403 ../src/fe-gtk/setup.c:485
 msgid "Show notifications on:"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6767a37f..e9291c6e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,19 +3,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2015
+# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2015,2017
 # Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2015
 # txapollo243, 2013
 # Stathis Kamperis <ekamperi@auth.gr>, 2006
 # txapollo243, 2013
+# Αλέξανδρος Καπετάνιος <alexandros@gnugr.org>, 2017
 # Γιάννης Ανθυμίδης, 2013,2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Αλέξανδρος Καπετάνιος <alexandros@gnugr.org>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Το HexChat υποστηρίζει λειτουργίες όπως: DCC
 
 #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3
 msgid "Main Chat Window"
-msgstr ""
+msgstr "Κεντρικό Παράθυρο Συζήτησης"
 
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1
 msgid "HexChat"
@@ -50,15 +51,15 @@ msgstr "Πελάτης IRC"
 
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3
 msgid "Chat with other people online"
-msgstr ""
+msgstr "Συνομιλήστε με άλλους χρήστες σε απευθείας σύνδεση"
 
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:4
 msgid "IM;Chat;"
-msgstr ""
+msgstr "IM;Chat;"
 
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:5
 msgid "Open Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς λειτουργίας"
 
 #: ../data/misc/htm.desktop.in.h:1
 msgid "HexChat Theme Manager"
@@ -76,15 +77,15 @@ msgstr "Αποχώρησε"
 
 #: ../src/common/chanopt.c:79
 msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgstr "ΚΛΕΙΣΤΟ"
 
 #: ../src/common/chanopt.c:81
 msgid "ON"
-msgstr ""
+msgstr "ΑΝΟΙΧΤΟ"
 
 #: ../src/common/chanopt.c:83
 msgid "{unset}"
-msgstr ""
+msgstr "{unset}"
 
 #: ../src/common/chanopt.c:128 ../src/common/text.c:1314
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 ../src/fe-gtk/setup.c:1877
@@ -176,11 +177,11 @@ msgstr "_Προσθήκη στην Λίστα Φίλων"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:888
 msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "_Αγνόηση"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:889
 msgid "O_perator Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Χ_ειριστής Δράσης"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:891
 msgid "Give Ops"
@@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "Kick"
 #: ../src/common/hexchat.c:902 ../src/common/hexchat.c:933
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:50
 msgid "Ban"
-msgstr "Ban"
+msgstr "Πάρε μπούλο"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:903 ../src/common/hexchat.c:904
 #: ../src/common/hexchat.c:905 ../src/common/hexchat.c:906
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Εγκατάλειψη καναλιού"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:917
 msgid "Join Channel..."
-msgstr "Σύνδεση στο κανάλι...."
+msgstr "Σύνδεση σε κανάλι...."
 
 #: ../src/common/hexchat.c:918 ../src/fe-gtk/menu.c:1410
 msgid "Enter Channel to Join:"
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "Ping"
 #, c-format
 msgid ""
 "You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση εγγραφής στο%s. Δεν μπορεί τίποτα να σωθεί από αυτή τη συνεδρία."
 
 #: ../src/common/hexchat.c:1133
 msgid ""
@@ -328,20 +329,20 @@ msgstr ""
 #: ../src/common/inbound.c:1283
 #, c-format
 msgid "Resolved to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αποφασισμένος να  %s"
 
 #: ../src/common/inbound.c:1285 ../src/common/inbound.c:1313
 msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν βρέθηκε"
 
 #: ../src/common/inbound.c:1302
 msgid "Resolved to:"
-msgstr ""
+msgstr "Αποφασισμένος να:"
 
 #: ../src/common/inbound.c:1332
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση για  %s..."
 
 #: ../src/common/notify.c:559
 #, c-format
@@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "Το άγνωστο όρισμα «%s» αγνοήθηκε."
 
 #: ../src/common/outbound.c:3078 ../src/common/outbound.c:3108
 msgid "Quiet is not supported by this server."
-msgstr ""
+msgstr "Η ελάττωση δεν υποστηρίζεται από αυτό το διακομιστή."
 
 #. error
 #: ../src/common/outbound.c:3555 ../src/common/outbound.c:3580
@@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "ADDBUTTON <όνομα> <ενέργεια>, προσθέτει ένα κ
 msgid ""
 "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
 "server to the network list"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΡΟΣΘΗΚΗΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗ <NewNetwork> <newserver/6667>, πρόσθεση ενός νέου δικτύου με ένα νέο διακομιστή στη λίστα δικτύου"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3865
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
@@ -442,7 +443,7 @@ msgstr "ALLSERV <εντολή>, στέλνει μια εντολή στους δ
 
 #: ../src/common/outbound.c:3870
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)"
-msgstr ""
+msgstr "ΑΠΟΥΣΙΑΖΕΙ [<reason>], η ρύθμισης σας για απουσία (χρήση/ΠΙΣΩ για αναίρεση)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3871
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
@@ -469,13 +470,13 @@ msgstr "CHARSET [<κωδικοποίηση>], ανακτήστε ή θέστε 
 msgid ""
 "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command "
 "history"
-msgstr ""
+msgstr "ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ [ΟΛΟ ΤΟ ΣΤΟΡΙΚΟ[-]<amount>, Καθαρισμός του τρέχων παράθυρου κειμένου ή διαχείριση ιστορικού"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3877
 msgid ""
 "CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only "
 "open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries."
-msgstr ""
+msgstr "ΚΛΕΙΣΙΜΟ [-m], Κλείνει την τρέχουσα καρτέλα, το κλείσιμο του παραθύρου εάν αυτή είναι η μόνη ανοιχτή καρτέλα, ή με την σήμανση \"-m\" , κλείνει όλα τα ερωτήματα."
 
 #: ../src/common/outbound.c:3880
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
@@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "DISCON, Αποσυνδέει από τον διακομιστή"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3906
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname"
-msgstr ""
+msgstr "DNS <nick|host|ip>, Αναλύει την IP ή το όνομα κεντρικού υπολογιστή"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3907
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
@@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "EXECWRITE, στέλνει δεδομένα στο ρεύμα stdin τη
 
 #: ../src/common/outbound.c:3922
 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings"
-msgstr ""
+msgstr "EXPORTCONF, εξαγωγή ρυθμίσεων HexChat"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3925
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
@@ -578,7 +579,7 @@ msgstr "GATE <διακομιστής> [<θύρα>], θέτει proxy ένα δι
 
 #: ../src/common/outbound.c:3932
 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
-msgstr ""
+msgstr "GHOST <ψευδώνυμο> <κωδικός πρόσβασης>, σκοτώνει ένα ψευδώνυμο-φάντασμα"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3937
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
@@ -610,13 +611,13 @@ msgstr "JOIN <κανάλι>, συνδέεται στο κανάλι"
 #: ../src/common/outbound.c:3950
 msgid ""
 "KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "KICK <ψευδώνυμο> [λόγος], διώχνει το ψευδώνυμο από το τρέχον κανάλι (χρειάζεται chanop)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3952
 msgid ""
 "KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel "
 "(needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "KICKBAN <ψευδώνυμο> [λόγος], κάνει αποκλεισμό και διώχνει το ψευδώνυμο από το τρέχον κανάλι (χρειάζεται chanop)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3955
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
@@ -667,7 +668,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3981
 msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel"
-msgstr ""
+msgstr "ΟΝΟΜΑΤΑ [κανάλι], Να τοποθετήσει τα ονόματα στο κανάλι"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3983
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
@@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "NICK <ψευδώνυμο>, θέτει το ψευδώνυμο σας"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3988
 msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ <όνομα/κανάλι> <μήνυμα>, στέλνει μια προειδοποίηση "
 
 #: ../src/common/outbound.c:3990
 msgid ""
@@ -708,7 +709,7 @@ msgstr "PING <nick | κανάλι>, κάνει ένα CTCP ping στο nick ή 
 msgid ""
 "QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone "
 "and optionally sends a message"
-msgstr ""
+msgstr "ΕΡΩΤΗΜΑ [-nofocus] <όνομα> [μήνυμα], ανοίγει ένα νέο παράθυρο ιδιωτικού μηνύματος σε κάποιον και προαιρετικά στέλνει μήνυμα"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4000
 msgid ""
@@ -852,7 +853,7 @@ msgstr "WALLCHOP <μήνυμα>, αποστολή του μηνύματος σε
 #: ../src/common/outbound.c:4093
 #, c-format
 msgid "User Command for: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Εντολές Χρήστη για: %s\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4120
 #, c-format
@@ -880,11 +881,11 @@ msgstr "Εγκατάλειψη, πάρα πολλές επαναλαμβανόμ
 #: ../src/common/outbound.c:4759
 #, c-format
 msgid "Unknown Command %s. Try /help\n"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστη Εντολή %s. Δοκίμασε /βοήθεια\n"
 
 #: ../src/common/plugin.c:401
 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχει το σύμβολο xchat_plugin_init· σίγουρα είναι πρόσθετο xchat;"
 
 #: ../src/common/plugin-identd.c:175
 #, c-format
@@ -898,12 +899,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/plugin-identd.c:262
 msgid "IDENTD <port> <username>"
-msgstr ""
+msgstr "ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΗ <πόρτα> <όνομαχρήστη>"
 
 #: ../src/common/plugin-timer.c:75
 #, c-format
 msgid "Timer %d deleted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Χρονομετρητής %d έχει διαγραφεί.\n"
 
 #: ../src/common/plugin-timer.c:81
 msgid "No such ref number found.\n"
@@ -911,7 +912,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/plugin-timer.c:145
 msgid "No timers installed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Κανένας εγκατεστημένος χρονοδιακόπτης\n"
 
 #. 00000 00000000 0000000 abc
 #: ../src/common/plugin-timer.c:150
@@ -921,7 +922,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/common/plugin-timer.c:155
 #, c-format
 msgid "%5d %8.1f %7d  %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%5d %8.1f %7d  %s\n"
 
 #: ../src/common/server.c:511
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
@@ -952,67 +953,67 @@ msgstr "Προειδοποίηση: Το σύνολο χαρακτήρων \"%s\
 
 #: ../src/common/textevents.h:6
 msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list."
-msgstr ""
+msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O προστέθηκε στην λίστα ειδοποίησης."
 
 #: ../src/common/textevents.h:9
 msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O κατά συνέχεια %C24$4%O από %C26$3%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:12
 msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)."
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$tΑδυναμία εισαγωγής %C22$1 %O(%C20Είστε μπλοκαρισμένος%Ο)."
 
 #: ../src/common/textevents.h:18
 msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C29*%O$tΑναγνώριση δυνατοτήτων: %C29$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:21
 msgid "%C29*%O$tCapabilities removed: %C29$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C29*%O$tΑφαίρεση δυνατοτήτων: %C29$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:24
 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tΥποτηρίχθηκαν δυνατότητες: %C29$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:27
 msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tζητήθηκαν δυνατότητες: %C29$1%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:30
 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O τώρα είναι ως %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:39
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O θέτει σε αποκλεισμό σε %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:42
 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$tΚανάλι %C22$1%O έχει δημιουργηθεί %C24$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:45
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O αφαίρεση της κατάστασης half-operator από %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:48
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O αφαίρεση της κατάστασης διαχειριστή καναλιού από %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:51
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O αφαίρεση voice από %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:54
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C θέτει σε εξαίρεση σε %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:57
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O δίνει την κατάσταση διαχειριστή καναλιού σε %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:60
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C θέτει σε εξαίρεση πρόσκλησης σε %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:63
 msgid "%UChannel          Users   Topic"
@@ -1020,15 +1021,15 @@ msgstr "%UΚανάλι           Χρήστες Θέμα"
 
 #: ../src/common/textevents.h:69
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ορίζει κατάσταση %C24$2$3%O σε %C22$4%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:72
 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$tΚανάλι %C22$1%O λειτουργίες: %C24$2"
 
 #: ../src/common/textevents.h:81
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ορίζει σε κατάσταση διαχειριστή καναλιού σε %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:84
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O"
@@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:87
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O αφαιρεί τις εξαιρέσεις σε %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:90
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O"
@@ -1044,11 +1045,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:93
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O αφαιρεί την λέξι-κλειδί καναλιού"
 
 #: ../src/common/textevents.h:96
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O αφαιρεί το όριο χρηστών"
 
 #: ../src/common/textevents.h:99
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O"
@@ -1265,7 +1266,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/common/textevents.h:255
 #, c-format
 msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined"
-msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) εισήλθε"
+msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) έχει εισέλθει"
 
 #: ../src/common/textevents.h:258
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
@@ -1353,12 +1354,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:345
 msgid "%C24*%O$tA process is already running"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$tA Η διεργασία εκτελείτε ήδη"
 
 #: ../src/common/textevents.h:348
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*$t$1 εγκατέλειψε ($2)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:351
 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
@@ -1378,7 +1379,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:366
 msgid "%C29*%O$tConnected."
-msgstr ""
+msgstr "%C29*%O$tΣυνδεδεμένος."
 
 #: ../src/common/textevents.h:372
 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
@@ -1435,7 +1436,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:438
 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C19*%O$tΤώρα μιλάτε στο %C22$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:441
 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
@@ -1894,7 +1895,7 @@ msgstr "Θύρα"
 
 #: ../src/common/text.c:1319 ../src/common/text.c:1329
 msgid "Modes string"
-msgstr "String καταστάσεων"
+msgstr "Μεταβολή καταστάσεων"
 
 #: ../src/common/text.c:1324 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96
 msgid "URL"
@@ -2417,7 +2418,7 @@ msgstr "Γουινέα"
 
 #: ../src/common/util.c:782
 msgid "Government"
-msgstr "Κυβέρνηση (ΗΠΑ)"
+msgstr "Κυβέρνηση"
 
 #: ../src/common/util.c:783
 msgid "Guadeloupe"
@@ -2429,7 +2430,7 @@ msgstr "Ισημερινή Γουινέα"
 
 #: ../src/common/util.c:785
 msgid "Greece"
-msgstr "Ελλάδα"
+msgstr "Ελλάς"
 
 #: ../src/common/util.c:786
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
@@ -2485,7 +2486,7 @@ msgstr "Ιρλανδία"
 
 #: ../src/common/util.c:799
 msgid "Israel"
-msgstr "Ισραήλ"
+msgstr "Δρακονιανοί"
 
 #: ../src/common/util.c:800
 msgid "Isle of Man"
@@ -2665,7 +2666,7 @@ msgstr "Στρατιωτικό (ΗΠΑ)"
 
 #: ../src/common/util.c:844
 msgid "Macedonia"
-msgstr "ΠΓΔΜ"
+msgstr "Βαρδάσκα"
 
 #: ../src/common/util.c:845
 msgid "Mali"
@@ -3312,7 +3313,7 @@ msgstr "σε"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:856
 msgid "users."
-msgstr "χρήστες:"
+msgstr "χρήστες."
 
 #. =============================================================
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:862
@@ -3437,11 +3438,11 @@ msgstr "XChat: Λίστα συνομιλίας DCC"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
 msgid "Recv"
-msgstr "Έλαβ"
+msgstr "Λήψη"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1063
 msgid "Sent"
-msgstr "Στάλθ"
+msgstr "Απεσταλμένο"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1064
 msgid "Start Time"
@@ -3466,7 +3467,7 @@ msgstr "Αποθήκευση"
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 ../src/fe-text/fe-text.c:467
 msgid "Don't auto connect to servers"
-msgstr "Όχι αυτόματη σύνδεση στους διακομιστές"
+msgstr "Δεν είναι αυτόματη σύνδεση στους διακομιστές"
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 ../src/fe-text/fe-text.c:468
 msgid "Use a different config directory"
@@ -4955,7 +4956,7 @@ msgstr "Λιθουανικά"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Macedonian"
-msgstr "Σλαβομακεδονικά"
+msgstr "Βαρτασκικά"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:124
 msgid "Malay"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 13235cfd..9c30c907 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Sir_Burpalot <doctor.z01db3rg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/en_GB/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alert
 
 #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3
 msgid "Main Chat Window"
-msgstr ""
+msgstr "Main Chat Window"
 
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1
 msgid "HexChat"
@@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr "User name cannot be left blank."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578
 msgid "You cannot have an empty nick name."
-msgstr ""
+msgstr "You cannot have an empty nick name."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585
 msgid "You must have two unique nick names."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index eba60faf..116c25ca 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,18 +6,20 @@
 # bviktor, 2012
 # bviktor, 2012
 # Gato Loko, 2016
+# Gato Loko, 2016
+# Pedro A. López-Valencia <palopezv@gmail.com>, 2016
 # Pedro A. López-Valencia <palopezv@gmail.com>, 2016
 # Víctor <vegadark89@gmail.com>, 2013-2014
 # Víctor <vegadark89@gmail.com>, 2012-2013
-# Víctor <vegadark89@gmail.com>, 2014-2016
+# Víctor <vegadark89@gmail.com>, 2014-2017
 # Víctor <vegadark89@gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 20:54+0000\n"
-"Last-Translator: Gato Loko\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Víctor <vegadark89@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4672,7 +4674,7 @@ msgstr "El nombre de usuario no puede estar en blanco."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578
 msgid "You cannot have an empty nick name."
-msgstr "No puede tener un nick en blanco."
+msgstr "No puedes tener un nick en blanco."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585
 msgid "You must have two unique nick names."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 34574f33..e8af3c28 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 1168690f..e9417194 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/eu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 3a9f8f22..e1c76bd3 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4,13 +4,13 @@
 # 
 # Translators:
 # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2014,2016
-# Toni Willberg <twillber@redhat.com>, 2014
+# Toni Willberg <toni@willberg.fi>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 086a728f..48669e72 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,20 +5,20 @@
 # Translators:
 # Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>, 2007
 # Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2007,2012
-# Calinou, 2014
-# Calinou, 2014
+# Hugo Locurcio, 2014
+# Hugo Locurcio, 2014
 # Misdre <misdre@hexchat.misdre.info>, 2013
 # Misdre <misdre@hexchat.misdre.info>, 2013
-# Towinet, 2014
-# Calinou, 2013
-# Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2014,2016
+# Towinet, 2014,2016-2017
+# Hugo Locurcio, 2013
+# Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2014,2016-2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "HexChat prend en charge des fonctionnalités telles que : DCC, SASL, ser
 
 #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3
 msgid "Main Chat Window"
-msgstr ""
+msgstr "Fenêtre principale de bavardage"
 
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1
 msgid "HexChat"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Résolu en :"
 #: ../src/common/inbound.c:1332
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Recherche de %s..."
 
 #: ../src/common/notify.c:559
 #, c-format
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "ALLSERV <cmd>, envoyer une commande à tous les serveurs auxquels vous 
 
 #: ../src/common/outbound.c:3870
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)"
-msgstr ""
+msgstr "AWAY [<raison>], indique que vous êtes absent (utilisez /BACK pour le démettre)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3871
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<nombre>], vider la fenêtre de texte actuelle ou
 msgid ""
 "CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only "
 "open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries."
-msgstr ""
+msgstr "CLOSE [-m], ferme l'onglet actuel, en fermant la fenêtre s'il s'agit du seul onglet ouvert, ou si utilisé avec le paramètre « -m », ferme toutes les requêtes."
 
 #: ../src/common/outbound.c:3880
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
@@ -901,20 +901,20 @@ msgstr "*\tErreur au lancement du serveur identd : %s"
 
 #: ../src/common/plugin-identd.c:262
 msgid "IDENTD <port> <username>"
-msgstr ""
+msgstr "IDENTD <port> <username>"
 
 #: ../src/common/plugin-timer.c:75
 #, c-format
 msgid "Timer %d deleted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Minuteur %d effacé.\n\n"
 
 #: ../src/common/plugin-timer.c:81
 msgid "No such ref number found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun numéro de réf correspondant n'a été trouvé.\n"
 
 #: ../src/common/plugin-timer.c:145
 msgid "No timers installed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun minuteur installé.\n"
 
 #. 00000 00000000 0000000 abc
 #: ../src/common/plugin-timer.c:150
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "%C29*%O$tAutorisations bien reçues : %C29$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:21
 msgid "%C29*%O$tCapabilities removed: %C29$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C29*%O$tAutorisations retirées : %C29$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:24
 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "%C23*%O$tAutorisations demandées :%C29$1%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:30
 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O"
-msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O est maintenant connu sous le nom %C18$2%O"
+msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O est maintenant connu sous le nom de %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:39
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O"
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Autorisations reçues"
 
 #: ../src/common/text.c:994
 msgid "Removed Capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Autorisations retirées"
 
 #: ../src/common/text.c:999
 msgid "Server Capabilities"
@@ -4673,7 +4673,7 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut être vide."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578
 msgid "You cannot have an empty nick name."
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez pas avoir un pseudonyme vide."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585
 msgid "You must have two unique nick names."
@@ -5957,13 +5957,13 @@ msgstr "Activé"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:663
 msgid "Server will respond with the networks username"
-msgstr ""
+msgstr "Le serveur répondra par le nom d'utilisateur de réseaux"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:664
 msgid ""
 "You must have permissions to listen on this port. If not 113 (0 defaults to "
 "this) then you must configure port-forwarding."
-msgstr ""
+msgstr "Vous devez avoir les permissions pour écouter sur ce port. Si sa valeur n'est pas 113 (0 renvoie à cette valeur par défaut), vous devez alors configurer la redirection de port."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1110
 msgid "Select an Image File"
@@ -6239,7 +6239,7 @@ msgstr "Ouvrir une URL irc://serveur:port/canal"
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:128
 msgid "Sysinfo: Failed to get info. Either not supported or error."
-msgstr ""
+msgstr "Sysinfo : erreur lors de l'obtention des infos. Défaut de prise en charge ou erreur."
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:133
 msgid "Sysinfo: No info by that name\n"
@@ -6255,7 +6255,7 @@ msgid ""
 "Sysinfo: Valid settings are: announce and hide_* for each piece of "
 "information. e.g. hide_os. Without a value it will show current (or default)"
 " setting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sysinfo : des réglages valables sont : announce (annoncer) et hide_* (cacher) pour chaque morceau d'information. Par exemple hide_os. S'il n'y a pas de valeur définie, il montrera le réglage actuel (ou par défaut).\n"
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:193 ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:200
 #, c-format
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 21359d15..46c6703c 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 4b0d0fa0..aac8c676 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/gu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 920fab47..447f71ad 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/hi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0edac1fc..c8ac84f0 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b4e3c723..fc26be10 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8b76510a..190a59a7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,17 +3,18 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>, 2013-2014,2016
+# Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>, 2013-2014,2016-2017
 # Eros Palberti - Fabio Viola : How-Tux Team <admin@how-tux.com>, 2006
+# Marina Latini <deneb.alphacygni@gmail.com>, 2016
 # Random_R, 2013
-# Random_R, 2013,2016
+# Random_R, 2013,2016-2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "HexChat supporta caratteristiche come: DCC, SASL, proxy, controllo ortog
 
 #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3
 msgid "Main Chat Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra di chat principale"
 
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1
 msgid "HexChat"
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Gestore temi di HexChat"
 #. STRINGS
 #: ../src/common/cfgfiles.c:839
 msgid "I'm busy"
-msgstr "Sono occupato"
+msgstr "Non disponibile"
 
 #: ../src/common/cfgfiles.c:876
 msgid "Leaving"
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "ON"
 
 #: ../src/common/chanopt.c:83
 msgid "{unset}"
-msgstr ""
+msgstr "{unset}"
 
 #: ../src/common/chanopt.c:128 ../src/common/text.c:1314
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 ../src/fe-gtk/setup.c:1877
@@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "Dialogo"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:947
 msgid "WhoIs"
-msgstr "WhoIs"
+msgstr "WHOIS"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:948
 msgid "Send"
@@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "Comandi definiti dall'utente:"
 
 #: ../src/common/outbound.c:2225
 msgid "Plugin defined commands:"
-msgstr "Plugin definiti dall'utente:"
+msgstr "Comandi definiti dal plugin:"
 
 #: ../src/common/outbound.c:2236
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
@@ -401,7 +402,7 @@ msgstr "Digitare /HELP <comando> per ulteriori informazioni, oppure /HELP -l"
 #: ../src/common/outbound.c:2320
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
-msgstr "Argomento sconosciuto «%s» ignorato."
+msgstr "Argomento «%s» sconosciuto ignorato."
 
 #: ../src/common/outbound.c:3078 ../src/common/outbound.c:3108
 msgid "Quiet is not supported by this server."
@@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<quantità>], pulisce la finestra di testo corrent
 msgid ""
 "CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only "
 "open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries."
-msgstr "CLOSE [-m], chiude la scheda corrente, chiudendo la finestra se questa è l'unica scheda aperta , o con l'opzione \"-m\", per chiudere tutte le query."
+msgstr "CLOSE [-m], chiude la scheda corrente, chiudendo la finestra se questa è l'unica scheda aperta , o con l'opzione «-m», per chiudere tutte le query."
 
 #: ../src/common/outbound.c:3880
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
@@ -887,21 +888,21 @@ msgstr "Nessun simbolo hexchat_plugin_init; è veramente un plugin di HexChat?"
 #: ../src/common/plugin-identd.c:175
 #, c-format
 msgid "*\tServicing ident request from %s as %s"
-msgstr ""
+msgstr "*\tRichiesta di identificazione al servizio da %s come %s"
 
 #: ../src/common/plugin-identd.c:238
 #, c-format
 msgid "*\tError starting identd server: %s"
-msgstr "*\tErrore di avvio server identd: %s"
+msgstr "*\tErrore nell'avvio del server identd: %s"
 
 #: ../src/common/plugin-identd.c:262
 msgid "IDENTD <port> <username>"
-msgstr "IDENTD <porta> <nomeutente>"
+msgstr "IDENTD <porta> <nome_utente>"
 
 #: ../src/common/plugin-timer.c:75
 #, c-format
 msgid "Timer %d deleted.\n"
-msgstr "Cronometro %d eliminato.\n"
+msgstr "Timer %d eliminato.\n"
 
 #: ../src/common/plugin-timer.c:81
 msgid "No such ref number found.\n"
@@ -909,7 +910,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/plugin-timer.c:145
 msgid "No timers installed.\n"
-msgstr "Nessun cronometro installato.\n"
+msgstr "Nessun timer installato.\n"
 
 #. 00000 00000000 0000000 abc
 #: ../src/common/plugin-timer.c:150
@@ -966,7 +967,7 @@ msgstr "%C29*%O$tFunzionalità accettate: %C29$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:21
 msgid "%C29*%O$tCapabilities removed: %C29$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C29*%O$tFunzionalità rimosse: %C29$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:24
 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
@@ -4290,7 +4291,7 @@ msgstr "_Riconnetti"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1794
 msgid "_Join a Channel..."
-msgstr "E_tra in un canale..."
+msgstr "E_ntra in un canale..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1795
 msgid "_List of Channels..."
@@ -4668,7 +4669,7 @@ msgstr "Il nome utente non può essere vuoto."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578
 msgid "You cannot have an empty nick name."
-msgstr ""
+msgstr "Non è possibile avere un soprannome vuoto."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585
 msgid "You must have two unique nick names."
@@ -5366,7 +5367,7 @@ msgstr "Usare la rotellina del mouse per combiare scheda"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:318
 msgid "Middle click to close tab"
-msgstr "Clic centrale per chiudere scheda"
+msgstr "Clic centrale per chiudere la scheda"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Smaller text"
@@ -5574,7 +5575,7 @@ msgstr "Cambia automaticamente lo stato quando si minimizza la finestra nel vass
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:424
 msgid "Only show notifications when hidden or iconified"
-msgstr "Mostrare notifiche solo quando nascosto o ridotto a icona"
+msgstr "Mostrare le notifiche solo quando nascosto o ridotto a icona"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:426 ../src/fe-gtk/setup.c:469
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:492 ../src/fe-gtk/setup.c:514
@@ -5944,7 +5945,7 @@ msgstr "Nome utente:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:662
 msgid "Identd Server"
-msgstr "Server Identd"
+msgstr "Server identd"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:663
 msgid "Enabled"
@@ -5952,13 +5953,13 @@ msgstr "Attivo"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:663
 msgid "Server will respond with the networks username"
-msgstr "Il server risponderà con i nomi utente della rete"
+msgstr "Il server risponderà con il nome utente delle reti"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:664
 msgid ""
 "You must have permissions to listen on this port. If not 113 (0 defaults to "
 "this) then you must configure port-forwarding."
-msgstr "Devi avere i permessi per ascoltare su questa porta. Se non 113 (0 equivale a questa) allora devi configurare il port-forwarding."
+msgstr "Sono necessari i permessi per ascoltare su questa porta. Se non è la 113 (0 equivale a questa) allora è necessario configurare il port forwarding."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1110
 msgid "Select an Image File"
@@ -6234,37 +6235,37 @@ msgstr "Apri un URL irc://server:porta/canale"
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:128
 msgid "Sysinfo: Failed to get info. Either not supported or error."
-msgstr "Sysinfo: Impossibile ottenere informazioni. Non supportato o errore."
+msgstr "Sysinfo: impossibile ottenere informazioni. Non supportato o errore."
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:133
 msgid "Sysinfo: No info by that name\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sysinfo: nessuna informazione per quel nome\n"
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:164 ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:168
 #, c-format
 msgid "Sysinfo: %s is set to: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sysinfo: %s è impostato a: %d\n"
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:178
 msgid ""
 "Sysinfo: Valid settings are: announce and hide_* for each piece of "
 "information. e.g. hide_os. Without a value it will show current (or default)"
 " setting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sysinfo: le impostazioni valide sono: announce e hide_* per ogni parte delle informazioni. Per esempio hide_os. Senza un valore verrà mostrato il contenuto attuale (o predefinito).\n"
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:193 ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:200
 #, c-format
 msgid "Sysinfo: pciids is set to: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sysinfo: pciids è impostato a: %s\n"
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:218
 msgid "Sysinfo: Invalid variable name\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sysinfo: nome variabile non valido\n"
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:267
 #, c-format
 msgid "%s plugin loaded\n"
-msgstr "Plugin %s caricato\n"
+msgstr "Plugin %s attivato\n"
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:275
 #, c-format
diff --git a/po/ja_JP.po b/po/ja_JP.po
index 1509daee..8c61b090 100644
--- a/po/ja_JP.po
+++ b/po/ja_JP.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/ja_JP/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 2e59ad24..a846cb0f 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -4,12 +4,13 @@
 # 
 # Translators:
 # shankar <svenkate@redhat.com>, 2010
+# shankar <svenkate@redhat.com>, 2010
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/kn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index cc71e1ca..63142e42 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # 
 # Translators:
 # Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2014
+# Intrainos, 2016
 # Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2014,2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Intrainos\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "핵스채트는 DCC, SASL, 프록시 서버, 철자 검사, 경고, 기
 
 #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3
 msgid "Main Chat Window"
-msgstr ""
+msgstr "주 대화 창"
 
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1
 msgid "HexChat"
@@ -4666,7 +4667,7 @@ msgstr "사용자 이름을 비울 수 없습니다."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578
 msgid "You cannot have an empty nick name."
-msgstr ""
+msgstr "빈 대화명은 사용할 수 없습니다."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585
 msgid "You must have two unique nick names."
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 78b584e6..f00cf058 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 # Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000
 # Marius Gedminas <mgedmin@b4net.lt>, 2007
 # Mindaugas Butkevicius <promind@live.com>, 2016
-# Moo, 2015-2016
+# Moo, 2015-2017
 # Vaidrius Petrauskas <vaidrius@delfi.lt>, 2005
 # Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2006
 msgid ""
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "HexChat palaiko tokias galimybes kaip: DCC, SASL, įgaliotuosius serveri
 
 #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3
 msgid "Main Chat Window"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindinis pokalbių langas"
 
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1
 msgid "HexChat"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 7453d814..b444b883 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 # Artis Trops <hornet@navigators>, 2001
+# Zigmars Dzenis <zigmars@gmail.com>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Zigmars Dzenis <zigmars@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/hexchat.c:885
 msgid "_Send a File"
-msgstr ""
+msgstr "_Sūtīt failu"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:886
 msgid "_User Info (WhoIs)"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 02c4b26e..4ad0e955 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/mk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index d63a01fb..37066589 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/ms/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 8edf5c43..a1265827 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2016
-# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2015
+# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2015,2017
 # Johnny A. Solbu <transifex@solbu.net>, 2015
 # Xtreme Power <neethan98@hotmail.ca>, 2013
 # pere <pere-transifex@hungry.com>, 2016
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <transifex@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index fbc62a7b..4deff339 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index f5cf67d7..651f9c7f 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/pa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8aa18d3f..86fa210e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,15 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# cysioland <cysioland@gmail.com>, 2014
-# cysioland <cysioland@gmail.com>, 2014
+# Marcin Szymański <cysioland@gmail.com>, 2014
+# Marcin Szymański <cysioland@gmail.com>, 2014
 # Eustachy_Kapusta <eustachy.kapusta@gmail.com>, 2012
 # Eustachy_Kapusta <eustachy.kapusta@gmail.com>, 2013-2014
 # Jakub Wasielewski <jakub@wasielewski.info>, 2005
 # Krzysztof Blachnicki <necrokris@gmail.com>, 2013
 # Krzysztof Blachnicki <necrokris@gmail.com>, 2013
 # lipvig <p@ryciuk.com>, 2014
-# cysioland <cysioland@gmail.com>, 2014
+# m4sk1n <m4sk1n@vivaldi.net>, 2016
+# Marcin Szymański <cysioland@gmail.com>, 2014
 # lipvig <p@ryciuk.com>, 2014
 # Eustachy_Kapusta <eustachy.kapusta@gmail.com>, 2012
 msgid ""
@@ -19,14 +20,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: m4sk1n <m4sk1n@vivaldi.net>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
 #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "HexChat wspiera takie funkcje, jak: DCC, SASL, serwery proxy, sprawdzani
 
 #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3
 msgid "Main Chat Window"
-msgstr ""
+msgstr "Główne okno czatu"
 
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1
 msgid "HexChat"
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/chanopt.c:83
 msgid "{unset}"
-msgstr ""
+msgstr "{nieustawione}"
 
 #: ../src/common/chanopt.c:128 ../src/common/text.c:1314
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 ../src/fe-gtk/setup.c:1877
@@ -337,7 +338,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/inbound.c:1285 ../src/common/inbound.c:1313
 msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono"
 
 #: ../src/common/inbound.c:1302
 msgid "Resolved to:"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 6b8a810a..1ef6ff97 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d555bf52..14c1a28c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 # Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2012
 # Frédéric L. W. Meunier <fredlwm@olympiquedemarseille.org>, 20, 2009
 # Leonardo Pires Felix <leonardo@piresfelix.com>, 2013
-# Matheus Felipe Braga, 2014
+# Matheus Felipe Braga, 2014,2016
 # Matheus Macabu <mkbu95@gmail.com>, 2012
 # Rodrigo de Araujo <araujorodrigo1984@gmail.com>, 2016
 msgid ""
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Matheus Felipe Braga\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "HexChat suporta recursos como: DCC, SASL, proxies, corretor ortográfico
 
 #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3
 msgid "Main Chat Window"
-msgstr ""
+msgstr "Janela de Chat Principal"
 
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1
 msgid "HexChat"
@@ -4672,7 +4672,7 @@ msgstr "O nome de usuário não pode ser deixado em branco"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578
 msgid "You cannot have an empty nick name."
-msgstr ""
+msgstr "Você não pode ter um apelido em branco."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585
 msgid "You must have two unique nick names."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 805a6db5..29e43552 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,21 +3,26 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Aleksey Ubozhenko <aleksdem@aleksdem.com>, 2014-2015
+# Aleksandr P <davian818@gmail.com>, 2010
+# Aleksey <aleksdem@aleksdem.com>, 2014-2015
 # Aleksandr P <davian818@gmail.com>, 2010
 # Andrey Vihrov <andrey.vihrov@gmail.com>, 2013
+# Igor <f2404@yandex.ru>, 2017
 # Ilyas B Arinov <arinov.ilyas@gmail.com>, 2016
 # InfernalKnight <infernal.knight666@gmail.com>, 2016
+# InfernalKnight <infernal.knight666@gmail.com>, 2016
 # Магретов Никита <huku111a@gmail.com>, 2016
 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001
 # Volosenkov Dmitry <_bil_@mail.ru>, 1999
+# Aleksey <aleksdem@aleksdem.com>, 2016
+# Магретов Никита <huku111a@gmail.com>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-14 15:11+0000\n"
+"Last-Translator: Igor <f2404@yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +35,7 @@ msgid ""
 "HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to "
 "securely join multiple networks and talk to users privately or in channels "
 "using a customizable interface. You can even transfer files."
-msgstr "HexChat легкий в использовании расширяемый IRC Клиент. Он позволяет безопасно соединяться со множеством сетей и общаться с пользователями лично или на каналах, используя настраиваемый интерфейс. Вы даже можете передавать файлы."
+msgstr "HexChat - это лёгкий в использовании, но расширяемый IRC Клиент. Он позволяет безопасно соединяться со множеством сетей и общаться с пользователями лично или на каналах, используя настраиваемый интерфейс. Вы даже можете передавать файлы."
 
 #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -40,7 +45,7 @@ msgstr "HexChat поддерживает следующие функции: DCC,
 
 #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3
 msgid "Main Chat Window"
-msgstr ""
+msgstr "Главное окно чата"
 
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1
 msgid "HexChat"
@@ -52,7 +57,7 @@ msgstr "IRC Клиент"
 
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3
 msgid "Chat with other people online"
-msgstr "Болтать с другими людьми онлайн"
+msgstr "Общаться с другими людьми онлайн"
 
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:4
 msgid "IM;Chat;"
@@ -178,7 +183,7 @@ msgstr "Добавить в дру_зья"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:888
 msgid "_Ignore"
-msgstr "_игнорировать"
+msgstr "_Игнорировать"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:889
 msgid "O_perator Actions"
@@ -259,7 +264,7 @@ msgstr "пока"
 #: ../src/common/hexchat.c:936
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
-msgstr "введите причину выброса %s:"
+msgstr "Введите причину кика %s:"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:937
 msgid "Sendfile"
@@ -338,7 +343,7 @@ msgstr "Не найдено"
 
 #: ../src/common/inbound.c:1302
 msgid "Resolved to:"
-msgstr "Разрешение"
+msgstr "Разрешение:"
 
 #: ../src/common/inbound.c:1332
 #, c-format
@@ -392,11 +397,11 @@ msgstr "Доступные команды:"
 
 #: ../src/common/outbound.c:2209
 msgid "User defined commands:"
-msgstr "Определенные пользователем команды:"
+msgstr "Определённые пользователем команды:"
 
 #: ../src/common/outbound.c:2225
 msgid "Plugin defined commands:"
-msgstr "Определенные расширениями команды:"
+msgstr "Определённые расширениями команды:"
 
 #: ../src/common/outbound.c:2236
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
@@ -409,12 +414,12 @@ msgstr "Игнорируется неизвестный аргумент \"%s\".
 
 #: ../src/common/outbound.c:3078 ../src/common/outbound.c:3108
 msgid "Quiet is not supported by this server."
-msgstr "Ответ не поддерживается этим сервером"
+msgstr "Ответ не поддерживается этим сервером."
 
 #. error
 #: ../src/common/outbound.c:3555 ../src/common/outbound.c:3580
 msgid "No such plugin found.\n"
-msgstr "Плагин не найден\n"
+msgstr "Плагин не найден.\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3560 ../src/fe-gtk/plugingui.c:191
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
@@ -422,17 +427,17 @@ msgstr "Плагин невозможно выгрузить.\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3862
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
-msgstr "ADDBUTTON <название> <действие> добавляет кнопку под списком пользователей"
+msgstr "ADDBUTTON <название> <действие>, добавляет кнопку под списком пользователей"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3863
 msgid ""
 "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
 "server to the network list"
-msgstr "ADDSERVER <НоваяСеть> <новыйсервер/6667> добавляет новую сеть с новым сервером в список сетей"
+msgstr "ADDSERVER <НоваяСеть> <новыйсервер/6667>, добавляет новую сеть с новым сервером в список сетей"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3865
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
-msgstr "ALLCHAN <команда>, посылает команду во всех каналах где вы есть "
+msgstr "ALLCHAN <команда>, посылает команду во все каналы, где вы есть "
 
 #: ../src/common/outbound.c:3867
 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
@@ -440,7 +445,7 @@ msgstr "ALLCHANL <команда>, посылает команду во все 
 
 #: ../src/common/outbound.c:3869
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
-msgstr "ALLSERV <cmd>, посылает команду на всех серверах где вы есть "
+msgstr "ALLSERV <команда>, посылает команду на всех серверах, где вы есть "
 
 #: ../src/common/outbound.c:3870
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)"
@@ -448,7 +453,7 @@ msgstr "AWAY [<причина>], устанавливает флаг отсут
 
 #: ../src/common/outbound.c:3871
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
-msgstr "BACK, сбрасывает флаг остутствия"
+msgstr "BACK сбрасывает флаг отсутствия"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3873
 msgid ""
@@ -1062,7 +1067,7 @@ msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O установил лимит канала в %C24$2%O
 
 #: ../src/common/textevents.h:105
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O удалил бан на %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:108
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O"
@@ -1154,7 +1159,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:174
 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer."
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tDCC-приглащений не найдено."
 
 #: ../src/common/textevents.h:177
 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted."
@@ -1250,7 +1255,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:243
 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
-msgstr ""
+msgstr "%O%C18$1%O удалён из игнор-листа."
 
 #: ../src/common/textevents.h:246
 msgid "%OIgnore list is empty."
@@ -1267,7 +1272,7 @@ msgstr "%C24*%O$tВы приглашены на %C22$1%O пользовател
 #: ../src/common/textevents.h:255
 #, c-format
 msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) был добавлен"
 
 #: ../src/common/textevents.h:258
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
@@ -1275,7 +1280,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C был выкинут %C18$2%C с %C22$3%C (%C24$4%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:264
 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
@@ -1287,7 +1292,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:276
 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..."
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C уже занято, пробуем %C18$2%O..."
 
 #: ../src/common/textevents.h:279
 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..."
@@ -1300,19 +1305,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:285
 msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
-msgstr ""
+msgstr "%C20*%O$tDCC не найден."
 
 #: ../src/common/textevents.h:288
 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tПроцесс не запущен"
 
 #: ../src/common/textevents.h:297
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C ушёл (%C24$2%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:300
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C вернулся!"
 
 #: ../src/common/textevents.h:303
 msgid "$tNotify list is empty."
@@ -1321,33 +1326,33 @@ msgstr "$tСписок уведомлений пуст."
 #: ../src/common/textevents.h:306
 #, c-format
 msgid "%C16,17  Notify List                           "
-msgstr ""
+msgstr "%C16,17  Лист уведомлений                           "
 
 #: ../src/common/textevents.h:309
 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O пользователей в списке уведомлений."
 
 #: ../src/common/textevents.h:312
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C в офлайне (%C29$3%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:315
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C снова тут (%C29$3%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:321
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) вышел"
 
 #: ../src/common/textevents.h:324
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) вышло ($4)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:327
 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$tПинг получен с %C18$1%C: %C24$2%O секунд(ы)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:330
 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
@@ -1355,16 +1360,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:345
 msgid "%C24*%O$tA process is already running"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$tA процесс уже запущен"
 
 #: ../src/common/textevents.h:348
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*$t$1 вышло ($2)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:351
 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C изменён режим %C30[%C24$2%C30]%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:354
 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
@@ -1396,15 +1401,15 @@ msgstr "%C22*%O$tТема канала %C22$1%C: $2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C поменял топик на: $2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$tТопик для %C22$1%C изменён пользователем %C26$2%C (%C24$3%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:396
 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
-msgstr ""
+msgstr "%C20*%O$tХост неизвестен. Может быть есть ошибка?"
 
 #: ../src/common/textevents.h:399
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
@@ -1412,7 +1417,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:402
 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$tПользователей на %C22$1%C: %C24$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:408
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
@@ -1437,27 +1442,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:438
 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C19*%O$tТеперь может вести беседу на %C22$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:441
 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C19*%O$tВы были удалены с %C22$2%C инициатором %C26$3%O (%C20$4%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:444
 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C19*%O$tВы покинули канал %C22$3%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:447
 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C19*%O$tВы вышли с канала %C22$3%C (%C24$4%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:453
 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
-msgstr ""
+msgstr "%C20*%O$tВы были приглашены %C18$1%O на %C22$2%O (%C24$3%O)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:459
 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C20*%O$tТеперь вас зовут %C18$2%O"
 
 #: ../src/common/text.c:348
 msgid "Loaded log from"
@@ -1571,7 +1576,7 @@ msgstr "Подтверждённые возможности"
 
 #: ../src/common/text.c:994
 msgid "Removed Capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Удалённые возможности"
 
 #: ../src/common/text.c:999
 msgid "Server Capabilities"
@@ -3813,7 +3818,7 @@ msgstr "<u>Подчеркнутый</u>"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1459
 msgid "<i>Italic</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Italic</i>"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1460
 msgid "Normal"
@@ -3878,7 +3883,7 @@ msgstr "Лимит пользователей должен содержать н
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2057
 msgid "Filter Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтр цвета"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2058
 msgid "No outside messages"
@@ -3914,7 +3919,7 @@ msgstr "Введите новый ник:"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2816
 msgid "No results found."
-msgstr ""
+msgstr "Ничего не найдено"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2912
 msgid "Search hit end or not found."
@@ -3930,19 +3935,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2936
 msgid "Mat_ch case"
-msgstr ""
+msgstr "С учётом _регистра"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2941
 msgid "Perform a case-sensitive search."
-msgstr ""
+msgstr "Искать с учётом регистра."
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2943
 msgid "_Regex"
-msgstr ""
+msgstr "_Регулярное выражение"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2948
 msgid "Regard search string as a regular expression."
-msgstr ""
+msgstr "Считать искомую строку регулярным выражением."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:115
 msgid "Host unknown"
@@ -4004,7 +4009,7 @@ msgstr "Выделено имен: %d."
 msgid ""
 "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or "
 "right-clicking in a blank part of the main text area."
-msgstr ""
+msgstr "Строка меню скрыта. Чтобы увидеть ее снова, нажмите Control+F9 или щёлкните правой кнопкой по свободному месту в окне."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:972
 msgid "Open Link in Browser"
@@ -4028,15 +4033,15 @@ msgstr "Каналы по кругу"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1077
 msgid "_Autojoin"
-msgstr ""
+msgstr "_Автозаход"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1079
 msgid "Autojoin Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Автозаход на канал"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1113 ../src/fe-gtk/menu.c:1117
 msgid "_Auto-Connect"
-msgstr ""
+msgstr "_Автосоединение"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
 msgid ": User menu"
@@ -4049,15 +4054,15 @@ msgstr "Редактировать это меню.."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1292
 msgid "Marker line disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Линия отметки удалена"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1298
 msgid "Marker line never set."
-msgstr ""
+msgstr "Линия отметки не установлена"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1302
 msgid "Marker line reset manually."
-msgstr ""
+msgstr "Линия отметки сброшена вручную."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1304
 msgid "Marker line reset because exceeded scrollback limit."
@@ -4065,11 +4070,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1306
 msgid "Marker line reset by CLEAR command."
-msgstr ""
+msgstr "Линия отметки удалена командой CLEAR"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1308
 msgid "Marker line state unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Статус линии отметки неизвестен."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1395
 msgid "Retrieve channel list..."
@@ -4077,7 +4082,7 @@ msgstr "Получение списка каналов..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1461
 msgid " has been build without plugin support."
-msgstr ""
+msgstr "был собран без поддержки дополнений"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1469
 msgid ""
@@ -4278,7 +4283,7 @@ msgstr "График:"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1789
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "_Полноэкранка"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1791
 msgid "_Server"
@@ -4294,15 +4299,15 @@ msgstr "Пересоединиться"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1794
 msgid "_Join a Channel..."
-msgstr ""
+msgstr "_Зайти на канал..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1795
 msgid "_List of Channels..."
-msgstr ""
+msgstr "_Список каналов..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1798
 msgid "Marked _Away"
-msgstr ""
+msgstr "Помечен как _Отошёл"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1800
 msgid "_Usermenu"
@@ -4360,7 +4365,7 @@ msgstr "Окно"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1816
 msgid "_Ban List..."
-msgstr ""
+msgstr "_Бан-лист..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1817
 msgid "Character Chart..."
@@ -4372,7 +4377,7 @@ msgstr "Список разговоров DCC..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1819
 msgid "File _Transfers..."
-msgstr ""
+msgstr "_Передачи файлов..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1820
 msgid "Friends List..."
@@ -4384,11 +4389,11 @@ msgstr "Список игнорирования..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1822
 msgid "_Plugins and Scripts..."
-msgstr ""
+msgstr "_Дополнения и скрипты..."
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1823
 msgid "_Raw Log..."
-msgstr ""
+msgstr "_Чистый лог..."
 
 #. 61
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1824
@@ -4401,7 +4406,7 @@ msgstr "Сбросить маркерную линию"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1827
 msgid "Move to Marker Line"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к маркерной линии"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1828
 msgid "_Copy Selection"
@@ -4472,7 +4477,7 @@ msgstr "%d минут назад"
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:195
 #, c-format
 msgid "An hour ago"
-msgstr ""
+msgstr "Час назад"
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:197
 #, c-format
@@ -4511,7 +4516,7 @@ msgstr "Выделенное сообщение от %s (%s)"
 #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:123
 #, c-format
 msgid "Channel message from: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Канал, сообщение от %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:144
 #, c-format
@@ -4521,12 +4526,12 @@ msgstr "Предложен файл: %s (%s)"
 #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:149
 #, c-format
 msgid "Invited to channel by: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Приглашён на канал: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:154
 #, c-format
 msgid "Notice from: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщение с: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:158
 #, c-format
@@ -4593,7 +4598,7 @@ msgstr ": Канал, сообщение от %s (%s)"
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
 #, c-format
 msgid ": %u channel messages."
-msgstr ""
+msgstr ": %u сообщений канала."
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
 #, c-format
@@ -4651,7 +4656,7 @@ msgstr "Сохранить как..."
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
 #, c-format
 msgid ": Raw Log (%s)"
-msgstr ""
+msgstr ": Лог без фильтрации (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
 msgid "Clear Raw Log"
@@ -4672,7 +4677,7 @@ msgstr "Имя пользователя не может быть пустым"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578
 msgid "You cannot have an empty nick name."
-msgstr ""
+msgstr "Вы не можете существовать без ника."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585
 msgid "You must have two unique nick names."
@@ -4699,7 +4704,7 @@ msgstr "Автоматический заход на канал"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1733
 msgid "Connect commands"
-msgstr ""
+msgstr "Команды при соединении"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1745
 msgid ""
@@ -4707,7 +4712,7 @@ msgid ""
 "%p=Password\n"
 "%r=Real name\n"
 "%u=User name"
-msgstr ""
+msgstr "%n=Ник\n%p=Пароль\n%r=Настоящее имя\n%u=Имя пользователя"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Key (Password)"
@@ -4727,7 +4732,7 @@ msgstr "Не перебирать сервера при ошибке соеди
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868
 msgid "Connect to this network automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Подключится к этой сети автоматически"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1869
 msgid "Bypass proxy server"
@@ -4763,7 +4768,7 @@ msgstr "Имя пользователя:"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885
 msgid "Login method:"
-msgstr ""
+msgstr "Метод авторизации:"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 ../src/fe-gtk/setup.c:655
 msgid "Password:"
@@ -4771,7 +4776,7 @@ msgstr "Пароль:"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891
 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank."
-msgstr ""
+msgstr "Пароль для входа, если сомневаетесь - оставьте пустым."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1896
 msgid "Character set:"
@@ -5089,7 +5094,7 @@ msgstr "Настройки прозрачности"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:164
 msgid "Window Opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Прозрачность окна:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:166 ../src/fe-gtk/setup.c:593
 msgid "Time Stamps"
@@ -5183,7 +5188,7 @@ msgstr "Сортировать варианты имен:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Nick completion amount:"
-msgstr ""
+msgstr "Количество вариантов имён:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing"
@@ -5295,11 +5300,11 @@ msgstr "Действие по двойному щелчку"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Extra Gadgets"
-msgstr ""
+msgstr "Ещё дополнения"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:271
 msgid "Lag meter:"
-msgstr ""
+msgstr "Уровень лагов:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Throttle meter:"
@@ -5426,11 +5431,11 @@ msgstr "Прошлые разговоры"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:344
 msgid "Ask for confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Запрос подтверждения"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:345
 msgid "Ask for download folder"
-msgstr ""
+msgstr "Запрос папки загрузки"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:346
 msgid "Save without interaction"
@@ -5508,7 +5513,7 @@ msgstr "Предупреждения"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:403 ../src/fe-gtk/setup.c:485
 msgid "Show notifications on:"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать уведомления на:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:404 ../src/fe-gtk/setup.c:442
 msgid "Blink tray icon on:"
@@ -5655,7 +5660,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:536 ../src/fe-gtk/setup.c:569
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные настройки"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Display MODEs in raw form"
@@ -5683,19 +5688,19 @@ msgstr "Скрыть сообщения о смене ника"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "*!*@*.host"
-msgstr ""
+msgstr "*!*@*.host"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:548
 msgid "*!*@domain"
-msgstr ""
+msgstr "*!*@domain"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:549
 msgid "*!*user@*.host"
-msgstr ""
+msgstr "*!*user@*.host"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:550
 msgid "*!*user@domain"
-msgstr ""
+msgstr "*!*user@domain"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:556
 msgid "Auto Copy Behavior"
@@ -5753,7 +5758,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:575
 msgid "Use server time if supported"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать время сервера, если возможно"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:575
 msgid ""
@@ -5775,7 +5780,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:579
 msgid "Ban Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип бана:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:579
 msgid ""
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 221fa42c..78c65121 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/rw/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 4d88bbf5..70606d6f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index cc7508ac..995140f1 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 2d30571b..39745fcf 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: Besnik <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 5c013a90..c333720f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 064e0fb8..04aba2c7 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/sr@latin/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b5e2d5db..10bf3e9f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3,9 +3,10 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Åke Engelbrektson, 2016
 # Anders Jonsson <transifex@norsjovallen.se>, 2016
 # Chessax Nemeth <chessax@hotmail.com>, 2015
-# Jakob <jakob@knugen.nu>, 2014
+# Jakob <jakob@knugen.nu>, 2014,2016
 # Jakob <jakob@knugen.nu>, 2012
 # Jan Lindblom <janlindblom@fastmail.fm>, 2016
 # obskyr <lpsamuelm@gmail.com>, 2014
@@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Åke Engelbrektson\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgid ""
 "HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to "
 "securely join multiple networks and talk to users privately or in channels "
 "using a customizable interface. You can even transfer files."
-msgstr "HexChat är en lättanvänd men även utbyggbar IRC klient. Den låter dig säkert ansluta till flera nätverk och prata med användare privat eller i kanaler med ett anpassningsbart utseende. Du kan till och med överföra filer."
+msgstr "HexChat är en lättanvänd men även utbyggbar IRC-klient. Den låter dig ansluta säkert till flera nätverk och prata med användare privat eller i kanaler med ett anpassningsbart utseende. Du kan till och med överföra filer."
 
 #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "HexChat stödjer funktioner som: DCC, SASL, proxytjänster, stavningskon
 
 #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3
 msgid "Main Chat Window"
-msgstr ""
+msgstr "Primärt chattfönster"
 
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1
 msgid "HexChat"
@@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "Inte ansluten. Prova /server <värd> [<port>]\n"
 #: ../src/common/outbound.c:277
 #, c-format
 msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
-msgstr "Servern %s existerar redan på nätverket %s.\n"
+msgstr "Servern %s finns redan på nätverket %s.\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:283
 #, c-format
@@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "Användardefinierade kommandon:"
 
 #: ../src/common/outbound.c:2225
 msgid "Plugin defined commands:"
-msgstr "Användardefinierade insticksmoduler:"
+msgstr "Insticksdefinierade kommandon:"
 
 #: ../src/common/outbound.c:2236
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
@@ -404,11 +405,11 @@ msgstr "Skriv /HELP <kommando> för ytterligare information, eller /HELP -l"
 #: ../src/common/outbound.c:2320
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
-msgstr "Ignorerade okända kommandot \"%s\"."
+msgstr "Okänt argument \"%s\" ignorerades."
 
 #: ../src/common/outbound.c:3078 ../src/common/outbound.c:3108
 msgid "Quiet is not supported by this server."
-msgstr "Den här servern stödjer inte tyst-läge."
+msgstr "Den här servern stödjer inte tyst läge."
 
 #. error
 #: ../src/common/outbound.c:3555 ../src/common/outbound.c:3580
@@ -1824,7 +1825,7 @@ msgstr "Inaktivitetstid"
 
 #: ../src/common/text.c:1223
 msgid "Signon time"
-msgstr "Påloggningstid"
+msgstr "Inloggningstid"
 
 #: ../src/common/text.c:1228
 msgid "Away reason"
@@ -1846,7 +1847,7 @@ msgstr "Verklig användare@värd"
 
 #: ../src/common/text.c:1250
 msgid "Real IP"
-msgstr "Verklig IP"
+msgstr "Verkligt IP"
 
 #: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1282
 #: ../src/common/text.c:1288 ../src/common/text.c:1318
@@ -3540,7 +3541,7 @@ msgid ""
 "When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate "
 "commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ "
 "in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr "Kör Kommando åtgärden kör datan i Data 1 som om den hade skrivits in i inmatningsfältet där du angav tangentsekvensen. Därför kan det innehålla text (som kommer att skickas till kanalen/personen), kommandon eller användarkommandon. Vid körning används alla \\n-tecken i Data 1 för att avgränsa separata kommandon så det är möjligt att köra mer än ett kommando. Om du vill ha ett faktiskt \\ i texten som körs så ange \\\\"
+msgstr "Körkommandot kör datan i Data 1 som om den hade skrivits in i inmatningsfältet där du angav tangentsekvensen. Därför kan det innehålla text (som kommer att skickas till kanalen/personen), kommandon eller användarkommandon. Vid körning används alla \\n-tecken i Data 1 för att avgränsa separata kommandon så det är möjligt att köra mer än ett kommando. Om du vill ha ett faktiskt \\ i texten som körs så ange \\\\"
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:143
 msgid ""
@@ -3550,7 +3551,7 @@ msgid ""
 "switch to the page with the most recent and important activity (queries "
 "first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with "
 "other data)"
-msgstr "Byt Sida kommandot byter mellan olika sidor i anteckningsboken. Sätt Data 1 till sidan du will byta till. Om data 2 är satt till någonting så kommer bytet vara relativt till nuvarande position. Sätt Data 1 till auto för att byta till sidan med nyast och viktigast aktivitet (query först, sedan kanaler med färgmarkeringar, kanaler med dialog, kanaler med annan data)"
+msgstr "Byt sida-kommandot byter mellan olika sidor i anteckningsboken. Sätt Data 1 till sidan du will byta till. Om data 2 är satt till någonting så kommer bytet vara relativt till nuvarande position. Sätt Data 1 till auto för att byta till sidan med nyast och viktigast aktivitet (query först, sedan kanaler med färgmarkeringar, kanaler med dialog, kanaler med annan data)"
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:145
 msgid ""
@@ -3562,7 +3563,7 @@ msgstr "Kommandot Infoga i buffert kommer att infoga innehållet i Data 1 i f
 msgid ""
 "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one"
 " line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1."
-msgstr "Rulla Sida kommandot rullar textmanicken upp eller ned en sida eller en rad. Sätt data 1 till antingen Top, Bottom, Up, Down, +1 eller -1."
+msgstr "Rulla sida-kommandot rullar textmanicken upp eller ned en sida eller en rad. Sätt data 1 till antingen Top, Bottom, Up, Down, +1 eller -1."
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:149
 msgid ""
@@ -4671,7 +4672,7 @@ msgstr "Användarnamn kan inte lämnas blankt."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578
 msgid "You cannot have an empty nick name."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan inte ha ett tomt användarnamn."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585
 msgid "You must have two unique nick names."
@@ -6127,7 +6128,7 @@ msgstr "Du kan inte placera trädet på övre eller undre delen!\nÄndra till <b
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2244
 msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"."
-msgstr "Alternativet Verkliga namn kan inte lämnas blankt. Faller tillbaka till \"realname\"."
+msgstr "Alternativet Verkligt namn kan inte lämnas blankt. Faller tillbaka till \"realname\"."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2251
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
@@ -6267,7 +6268,7 @@ msgstr "Sysinfo: Ogiltigt variabelnamn\n"
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:267
 #, c-format
 msgid "%s plugin loaded\n"
-msgstr "Insticksmodul %s laddad\n"
+msgstr "Insticksmodul %s inläst\n"
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:275
 #, c-format
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 21cbe6f4..79863113 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 29c0611a..f69c4077 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,12 +3,17 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2014
+# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2014
 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2014
-# Erdy, 2016
+# Erdoğan Şahin, 2017
+# Erdoğan Şahin, 2017
+# Erdoğan Şahin, 2017
+# Erdoğan Şahin, 2016
 # ifthenelse <ifthenelse@gmx.com>, 2013
+# Kerem Kuralay, 2017
 # osmanos <osman.erkan@yandex.com>, 2014
 # zeugma <sunder67@hotmail.com>, 2015
+# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2017
 # TingPing <tingping@tingping.se>, 2014
 # Ufuk UYUMAZ <ufukuyumaz@gmail.com>, 2013,2016
 msgid ""
@@ -16,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Kerem Kuralay\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,17 +35,17 @@ msgid ""
 "HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to "
 "securely join multiple networks and talk to users privately or in channels "
 "using a customizable interface. You can even transfer files."
-msgstr ""
+msgstr "HexChat kullanımı kolay ve işlevleri arttırılabilir bir IRC İstemcisidir. Kişiselleştirilebilir bir arayüz kullanarak birden fazla ağa güvenli şekilde bağlanmanızı ve kullanıcılarla özel olarak veya kanallar üzerinde sohbet etmenizi sağlar. Hatta dosya aktarımı da yapabilirsiniz."
 
 #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, "
 "logging, custom themes, and Python/Perl scripts."
-msgstr ""
+msgstr "HexChat şu özellikleri destekler: DCC, SASL, vekil sunucular, yazım denetimi, alarmlar, günlük kaydı, kişisel temalar ve Python/Perl betikleri."
 
 #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3
 msgid "Main Chat Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ana Sohbet Penceresi"
 
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1
 msgid "HexChat"
@@ -48,23 +53,23 @@ msgstr "HexChat"
 
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:2
 msgid "IRC Client"
-msgstr "IRC Client"
+msgstr "IRC İstemcisi"
 
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3
 msgid "Chat with other people online"
-msgstr "İnsanlar ile çevrimiçi sohbet"
+msgstr "Başka insanlarla çevrimiçi sohbet edin"
 
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:4
 msgid "IM;Chat;"
-msgstr "IM;Chat;"
+msgstr "IM;Sohbet;"
 
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:5
 msgid "Open Safe Mode"
-msgstr "Güvenli Modda Aç"
+msgstr "Güvenli Kipi Aç"
 
 #: ../data/misc/htm.desktop.in.h:1
 msgid "HexChat Theme Manager"
-msgstr "Hexchat Tema Yöneticisi"
+msgstr "HexChat Tema Yöneticisi"
 
 #. 0 means unlimited
 #. STRINGS
@@ -74,19 +79,19 @@ msgstr "Meşgulüm"
 
 #: ../src/common/cfgfiles.c:876
 msgid "Leaving"
-msgstr "Ayrılıyor"
+msgstr "Çıkılıyor"
 
 #: ../src/common/chanopt.c:79
 msgid "OFF"
-msgstr "KAPA"
+msgstr "KAPALI"
 
 #: ../src/common/chanopt.c:81
 msgid "ON"
-msgstr "AÇ"
+msgstr "AÇIK"
 
 #: ../src/common/chanopt.c:83
 msgid "{unset}"
-msgstr ""
+msgstr "{unset}"
 
 #: ../src/common/chanopt.c:128 ../src/common/text.c:1314
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 ../src/fe-gtk/setup.c:1877
@@ -97,7 +102,7 @@ msgstr "Ağ"
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1553 ../src/fe-gtk/maingui.c:1673
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:3366
 msgid "<none>"
-msgstr ""
+msgstr "<none>"
 
 #: ../src/common/chanopt.c:130 ../src/common/text.c:1014
 #: ../src/common/text.c:1018 ../src/common/text.c:1487
@@ -113,7 +118,7 @@ msgstr "Bekliyor"
 #. black
 #: ../src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
-msgstr "Aktif"
+msgstr "Etkin"
 
 #. cyan
 #: ../src/common/dcc.c:74
@@ -133,13 +138,13 @@ msgstr "Bağlan"
 #. black
 #: ../src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
-msgstr "Kesildi"
+msgstr "Durduruldu"
 
 #: ../src/common/dcc.c:1790 ../src/common/dcc.c:1801 ../src/common/dcc.c:1817
 #: ../src/common/outbound.c:2534
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
-msgstr "Erişilemiyor %s\n"
+msgstr "%s erişilemiyor\n"
 
 #. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
 #. fallback to error number
@@ -154,7 +159,7 @@ msgstr "Hata"
 #: ../src/common/dcc.c:2487
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
-msgstr "%s tarafından \"%s\" sunuluyor. Kabul ediyor musunuz?"
+msgstr "%s, \"%s\" öneriyor. Kabul etmek istiyor musunuz?"
 
 #: ../src/common/dcc.c:2704
 msgid "No active DCCs\n"
@@ -162,11 +167,11 @@ msgstr "Etkin DCC yok\n"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:884
 msgid "_Open Dialog Window"
-msgstr "_Sohbet Penceresi Aç"
+msgstr "_İleti Penceresi Aç"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:885
 msgid "_Send a File"
-msgstr "_Dosya Gönder"
+msgstr "_Bir Dosya Gönder"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:886
 msgid "_User Info (WhoIs)"
@@ -174,31 +179,31 @@ msgstr "_Kullanıcı Bilgisi (WhoIs)"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:887
 msgid "_Add to Friends List"
-msgstr "_Arkadaş Listesine Ekle"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/hexchat.c:888
 msgid "_Ignore"
-msgstr "_İgnore"
+msgstr "_Yoksay"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:889
 msgid "O_perator Actions"
-msgstr "O_peratör Eylemleri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/hexchat.c:891
 msgid "Give Ops"
-msgstr "Op Ver"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/hexchat.c:892
 msgid "Take Ops"
-msgstr "Op Al"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/hexchat.c:893
 msgid "Give Voice"
-msgstr "Ses Ver"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/hexchat.c:894
 msgid "Take Voice"
-msgstr "Ses Al"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/hexchat.c:896
 msgid "Kick/Ban"
@@ -206,19 +211,19 @@ msgstr "Tekmele/Yasakla"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:897 ../src/common/hexchat.c:934
 msgid "Kick"
-msgstr "Tekmele"
+msgstr "Kick"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:898 ../src/common/hexchat.c:899
 #: ../src/common/hexchat.c:900 ../src/common/hexchat.c:901
 #: ../src/common/hexchat.c:902 ../src/common/hexchat.c:933
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:50
 msgid "Ban"
-msgstr "Yasak"
+msgstr "Ban"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:903 ../src/common/hexchat.c:904
 #: ../src/common/hexchat.c:905 ../src/common/hexchat.c:906
 msgid "KickBan"
-msgstr "Yasak Tekmesi"
+msgstr "KickBan"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:916
 msgid "Leave Channel"
@@ -230,27 +235,27 @@ msgstr "Kanala Gir..."
 
 #: ../src/common/hexchat.c:918 ../src/fe-gtk/menu.c:1410
 msgid "Enter Channel to Join:"
-msgstr "Kanala Gir:"
+msgstr "Giriş yapılacak kanalı ekle:"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:919
 msgid "Server Links"
-msgstr "Sunucu Linkleri"
+msgstr "Sunucu Bağlantıları"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:920
 msgid "Ping Server"
-msgstr "Sunucuya Ping"
+msgstr "Sunucuyu Pingle"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:921
 msgid "Hide Version"
-msgstr "Sürüm Gizle"
+msgstr "Sürümü Gizle"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:931
 msgid "Op"
-msgstr "Op Ver"
+msgstr "Op"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:932
 msgid "DeOp"
-msgstr "Op Al"
+msgstr "DeOp"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:935
 msgid "bye"
@@ -259,19 +264,19 @@ msgstr "hoşçakal"
 #: ../src/common/hexchat.c:936
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
-msgstr "Tekmeleme sebebi %s:"
+msgstr "%s kullanıcısını kicklemek için sebep gir:"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:937
 msgid "Sendfile"
-msgstr "Dosya Gönder"
+msgstr "Dosyagönder"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:938
 msgid "Dialog"
-msgstr "Sohbet Aç"
+msgstr "İleti"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:947
 msgid "WhoIs"
-msgstr "Kim"
+msgstr "WhoIs"
 
 #: ../src/common/hexchat.c:948
 msgid "Send"
@@ -295,13 +300,13 @@ msgstr "Ping"
 #, c-format
 msgid ""
 "You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved."
-msgstr ""
+msgstr "%s üzerine yazma yetkiniz yok. Bu oturumdan hiç bir şey kaydedilemez."
 
 #: ../src/common/hexchat.c:1133
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
-msgstr "* IRC'yi root olarak çalıştırmak aptalca! Bir \nkullanıcı hesabı oluşturmalı ve onunla giriş yapmalısın.\n"
+msgstr "* IRC'yi root olarak çalıştırmak aptalca!\n Bir kullanıcı hesabı oluşturup giriş yapmak için kullanmalısın.\n"
 
 #: ../src/common/ignore.c:127 ../src/common/ignore.c:131
 #: ../src/common/ignore.c:135 ../src/common/ignore.c:139
@@ -320,7 +325,7 @@ msgstr "HAYIR"
 #: ../src/common/ignore.c:378
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
-msgstr "%s tarafından CTCP saldırına uğradınız, %s gözardı ediliyor\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/ignore.c:403
 #, c-format
@@ -348,64 +353,64 @@ msgstr ""
 #: ../src/common/notify.c:559
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
-msgstr "  %-20s bağlı\n\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/notify.c:561
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
-msgstr "  %-20s bağlı değil\n\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:69
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
-msgstr "Bağlanılmış kanal yok. /join #<kanal>'ı deneyin\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:75
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
-msgstr "Bağlı değil. /server <ana makine> [<port>]'u deneyin\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:277
 #, c-format
 msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
-msgstr "Sunucu %s zaten %s ağında mevcut.\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:283
 #, c-format
 msgid "Added server %s to network %s.\n"
-msgstr "%s sunucusu %s ağına eklendi.\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:368
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
-msgstr "Zaten uzakta olarak işaretli: %s\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:405
 msgid "Already marked back.\n"
-msgstr "Zaten döndü olarak işaretli.\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:1772
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
-msgstr "Çalışmak için /bin/sh'a ihtiyacım var!\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:2195
 msgid "Commands Available:"
-msgstr "Kullanılabilir Komutlar:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:2209
 msgid "User defined commands:"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı komutlar:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:2225
 msgid "Plugin defined commands:"
-msgstr "Eklenti tanımlı komutlar:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:2236
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
-msgstr "Daha fazla bilgi için /HELP <komut > veya /HELP -l yazın"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:2320
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
-msgstr "Bilinmeyen argüman '%s' gözardı edildi."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3078 ../src/common/outbound.c:3108
 msgid "Quiet is not supported by this server."
@@ -414,15 +419,15 @@ msgstr ""
 #. error
 #: ../src/common/outbound.c:3555 ../src/common/outbound.c:3580
 msgid "No such plugin found.\n"
-msgstr "Böyle bir eklenti bulunamadı.\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3560 ../src/fe-gtk/plugingui.c:191
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
-msgstr "Bu eklenti kaldırılmayı reddediyor.\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3862
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
-msgstr "ADDBUTTON <isim> <eylem>, kullanıcı listesi altına bir buton ekler"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3863
 msgid ""
@@ -432,15 +437,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3865
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
-msgstr "ALLCHAN <komut>, bulunduğunuz bütün kanallara bir komut gönderir"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3867
 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
-msgstr "ALLCHANL <komut>, mevcut sunucudaki bütün kanallara bir komut gönderir"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3869
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
-msgstr "ALLSERV <cmd>, bağlı bulunduğunuz bütün sunuculara bir komut yollar"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3870
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)"
@@ -448,24 +453,24 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3871
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
-msgstr "BACK, sizi geri uzakta değil olarak gösterir"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3873
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
 "chanop)"
-msgstr "BAN <maske> [<yasaktipi>], maskeye uygun herkesi kanalda yasaklar. Zaten kanalda bulunanları dışarı atmaz (chanop gerektirir)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3874
 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
-msgstr "CHANOPT [-quiet] <değişken> [<değer>]"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3875
 msgid ""
 "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current "
 "connection"
-msgstr "CHARSET [<kodlama>], geçerli bağlantı için kullanılan kodlamayı getir veya ayarla"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3876
 msgid ""
@@ -481,19 +486,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3880
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
-msgstr "COUNTRY [-s] <kodlama/değişken ifade>, bir ülke kodlaması bulur, mesela: au = australia"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3882
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <rumuz> <ileti>,CTCP iletisinii rumuza gönder, ortak iletiler VERSION ve USERINFO' dur"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3884
 msgid ""
 "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately "
 "rejoins"
-msgstr "CYCLE [<kanall>], geçerli olan veya verilen kanalı böler ve hemen yeniden katılır"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3886
 msgid ""
@@ -532,7 +537,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3905
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
-msgstr "DISCON, Sunucuyla bağlantıyı keser"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3906
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname"
@@ -588,7 +593,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3938
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
-msgstr "ID <şifre>, nickserv'e kendinizi tanımlar"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3940
 msgid ""
@@ -607,7 +612,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3948
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
-msgstr "JOIN <kanal>, kanala katılır"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3950
 msgid ""
@@ -681,7 +686,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3985
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
-msgstr "NICK <rumuz>, rumuzunuzu ayarlar"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3988
 msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice"
@@ -704,7 +709,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3996
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
-msgstr "Kullanıcıya ping <nick | channel>, veya kanala ping çekin"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3998
 msgid ""
@@ -720,7 +725,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:4002
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
-msgstr "QUIT [<neden>], mevcut sunucuyla bağlantıyı keser"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:4004
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
@@ -756,7 +761,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:4016
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
-msgstr "SEND <rumuz> [<dosya>]"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:4019
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
@@ -776,7 +781,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
-msgstr "SERVER <host> [<port>] [<şifre>], bir sunucuya bağlanır, varsayılan port 6667."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:4031
 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
@@ -859,25 +864,25 @@ msgstr ""
 #: ../src/common/outbound.c:4120
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
-msgstr "Kullanım: %s\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:4125
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
-msgstr "\nBu komutla ilgili yardım konusu bulunamadı.\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:4131
 msgid "No such command.\n"
-msgstr "Komut bulunamadı.\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:4464
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
-msgstr "Kullanıcı komutu için geçersiz parametreler.\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:4670
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
-msgstr "Çok fazla özyineli kullanıcı komutu, iptal ediliyor."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:4759
 #, c-format
@@ -927,18 +932,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/server.c:511
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
-msgstr "Portun SSL özelliği olduğundan emin misiniz?\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/server.c:870
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
 "Check your IP Settings!\n"
-msgstr "Ana makine adı %s çözülemiyor\nIP ayarlarınızı kontrol edin!\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/server.c:875
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
-msgstr "Vekil geçişi başarısız oldu.\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/servlist.c:547
 #, c-format
@@ -1018,7 +1023,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:63
 msgid "%UChannel          Users   Topic"
-msgstr "%UChannel Kullanıcı konuları"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:69
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O"
@@ -1241,7 +1246,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/common/textevents.h:237
 #, c-format
 msgid "%C16,17                                                              "
-msgstr "%C16,17                                                              "
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:240
 #, c-format
@@ -1267,7 +1272,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/common/textevents.h:255
 #, c-format
 msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined"
-msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) giriş yaptı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:258
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
@@ -1316,7 +1321,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:303
 msgid "$tNotify list is empty."
-msgstr "$tNotify listesi boş."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:306
 #, c-format
@@ -1338,12 +1343,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/common/textevents.h:321
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left"
-msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) çıkış yaptı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:324
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)"
-msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) çıkış yaptı ($4)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:327
 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)"
@@ -1360,7 +1365,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/common/textevents.h:348
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
-msgstr "%C24*$t$1 çıkış yaptı ($2)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:351
 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
@@ -1461,7 +1466,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:348
 msgid "Loaded log from"
-msgstr "Kayıt şuradan yüklendi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:365
 #, c-format
@@ -1482,39 +1487,39 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:949
 msgid "Left message"
-msgstr "Sol Mesaj"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:950
 msgid "Right message"
-msgstr "Sağ mesaj"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:955 ../src/common/text.c:1339
 #: ../src/common/text.c:1377 ../src/common/text.c:1382
 #: ../src/common/text.c:1423
 msgid "IP address"
-msgstr "IP adresi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:956 ../src/common/text.c:1200
 #: ../src/common/text.c:1259 ../src/common/text.c:1266
 msgid "Username"
-msgstr "Kullanıcı Adı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:961
 msgid "The nick of the joining person"
-msgstr "Katılan kişinin adı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:962
 msgid "The channel being joined"
-msgstr "Kanala girildi."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:963 ../src/common/text.c:1031
 #: ../src/common/text.c:1082
 msgid "The host of the person"
-msgstr "Kişinin bilgisayarı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:964
 msgid "The account of the person"
-msgstr "Kişinin hesabı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:968 ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:982
 #: ../src/common/text.c:1199 ../src/common/text.c:1206
@@ -1534,28 +1539,28 @@ msgstr "Kişinin hesabı"
 #: ../src/common/text.c:1432 ../src/common/text.c:1467
 #: ../src/common/text.c:1472
 msgid "Nickname"
-msgstr "Rumuz"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:969
 msgid "The action"
-msgstr "Eylem"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:970 ../src/common/text.c:977
 msgid "Mode char"
-msgstr "Karakter modu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:971 ../src/common/text.c:978 ../src/common/text.c:984
 msgid "Identified text"
-msgstr "Belirlenen metin"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:976
 msgid "The text"
-msgstr "Metin"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:983 ../src/common/text.c:1059
 #: ../src/common/text.c:1065
 msgid "The message"
-msgstr "Mesaj"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:988 ../src/common/text.c:993 ../src/common/text.c:998
 #: ../src/common/text.c:1264 ../src/common/text.c:1272
@@ -1563,11 +1568,11 @@ msgstr "Mesaj"
 #: ../src/common/text.c:1313 ../src/common/text.c:1441
 #: ../src/common/text.c:1483
 msgid "Server Name"
-msgstr "Sunucu Adı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:989
 msgid "Acknowledged Capabilities"
-msgstr "Sunucu Özellikleri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:994
 msgid "Removed Capabilities"
@@ -1575,80 +1580,80 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:999
 msgid "Server Capabilities"
-msgstr "Sunucu Özellikleri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1003
 msgid "Requested Capabilities"
-msgstr "istenen kabiliyetler"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1007 ../src/common/text.c:1069
 msgid "Old nickname"
-msgstr "Eski rumuz"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1008 ../src/common/text.c:1070
 msgid "New nickname"
-msgstr "Yeni rumuz"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1012
 msgid "Nick of person who changed the topic"
-msgstr "Başlığı değiştiren kişinin rumuzu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1013 ../src/common/text.c:1019
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:337
 msgid "Topic"
-msgstr "Başlık"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1023 ../src/common/text.c:1076
 msgid "The nickname of the kicker"
-msgstr "Tekmelenen kullanıcı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1024 ../src/common/text.c:1074
 msgid "The person being kicked"
-msgstr "Kullanıcı tekmeleniyor"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1025 ../src/common/text.c:1032
 #: ../src/common/text.c:1036 ../src/common/text.c:1041
 #: ../src/common/text.c:1075 ../src/common/text.c:1083
 #: ../src/common/text.c:1090
 msgid "The channel"
-msgstr "Kanal"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1026 ../src/common/text.c:1077
 #: ../src/common/text.c:1084
 msgid "The reason"
-msgstr "Ayrılma"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1081
 msgid "The nick of the person leaving"
-msgstr "Kullanıcı ayrılıyor"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1037 ../src/common/text.c:1043
 msgid "The time"
-msgstr "Zaman"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1042
 msgid "The creator"
-msgstr "Kurucu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1047 ../src/fe-gtk/dccgui.c:826
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1061
 msgid "Nick"
-msgstr "Rumuz"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1048 ../src/common/text.c:1334
 msgid "Reason"
-msgstr "Neden"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1049 ../src/common/text.c:1201
 #: ../src/common/text.c:1302
 msgid "Host"
-msgstr "Ana Makine"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1058
 #: ../src/common/text.c:1063
 msgid "Who it's from"
-msgstr "Nereden"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1054
 msgid "The time in x.x format (see below)"
@@ -1660,12 +1665,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1088
 msgid "The sound"
-msgstr "Ses"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1089 ../src/common/text.c:1095
 #: ../src/common/text.c:1100
 msgid "The nick of the person"
-msgstr "Kişinin rumuzu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1094 ../src/common/text.c:1099
 msgid "The CTCP event"
@@ -1673,67 +1678,67 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1105
 msgid "The nick of the person who set the key"
-msgstr "Kilidi ayarlayan kişinin rumuzu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1106
 msgid "The key"
-msgstr "Anahtar"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1110
 msgid "The nick of the person who set the limit"
-msgstr "Limiti ayarlayan kişinin rumuzu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1111
 msgid "The limit"
-msgstr "Sınır"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1115
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
-msgstr "Op veren kişinin rumuzu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1116
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
-msgstr "Op olan kişinin rumuzu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1120
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
-msgstr "Yarım Op olan kişinin rumuzu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1121
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
-msgstr "Yarım Op veren kişinin rumuzu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1125
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
-msgstr "Konuşma izni veren kişinin rumuzu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1126
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
-msgstr "Konuşma izni alan kişinin rumuzu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1130
 msgid "The nick of the person who did the banning"
-msgstr "Banlayan kişinin rumuzu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1131 ../src/common/text.c:1163
 msgid "The ban mask"
-msgstr "Yasak maskesi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1135
 msgid "The nick of the person who did the quieting"
-msgstr "Konuşma iznini alan kişinin rumuzu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1136 ../src/common/text.c:1168
 msgid "The quiet mask"
-msgstr "Sessiz maske"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1140
 msgid "The nick who removed the key"
-msgstr "Kilidi kaldıranın rumuzu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1144
 msgid "The nick who removed the limit"
-msgstr "Limiti kaldıranın rumuzu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1148
 msgid "The nick of the person who did the deop'ing"
@@ -1741,7 +1746,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1149
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
-msgstr "Op'u alınan kişinin rumuzu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1152
 msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing"
@@ -1749,7 +1754,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1153
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
-msgstr "Yarım Op'u elinden alınan kişinin rumuzu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1157
 msgid "The nick of the person who did the devoice'ing"
@@ -1757,7 +1762,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1158
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
-msgstr "Konuşma izni alınan kişinin rumuzu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1162
 msgid "The nick of the person who did the unban'ing"
@@ -1769,47 +1774,47 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1172
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
-msgstr "Başlığı değiştiren kişinin rumuzu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1173 ../src/common/text.c:1178
 msgid "The exempt mask"
-msgstr "Muaf maske"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1177
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
-msgstr "Kişinin kullanıcı adı serbest bırakıldı."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1182
 msgid "The nick of the person who did the invite"
-msgstr "Davet eden kişinin rumuzu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1183 ../src/common/text.c:1188
 msgid "The invite mask"
-msgstr "Davet maskesi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1187
 msgid "The nick of the person removed the invite"
-msgstr "Daveti kaldıran kişinin rumuzu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1192
 msgid "The nick of the person setting the mode"
-msgstr "Mod ayarlarını yapan kişinin rumuzu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1193
 msgid "The mode's sign (+/-)"
-msgstr "Mod'lar imza (+/-)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1194
 msgid "The mode letter"
-msgstr "Mektup Modu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1195
 msgid "The channel it's being set on"
-msgstr "Bu şu anda kanal ayarlanıyor"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1202
 msgid "Full name"
-msgstr "Tam Ad"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1207
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
@@ -1817,19 +1822,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1212
 msgid "Server Information"
-msgstr "Sunucu bilgisi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1217 ../src/common/text.c:1222
 msgid "Idle time"
-msgstr "Boşta kalma zamanı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1223
 msgid "Signon time"
-msgstr "Kayıt tarihi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1228
 msgid "Away reason"
-msgstr "Uzakta sebebi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1237 ../src/common/text.c:1243
 #: ../src/common/text.c:1251 ../src/common/text.c:1267
@@ -1843,25 +1848,25 @@ msgstr "Hesap"
 
 #: ../src/common/text.c:1249
 msgid "Real user@host"
-msgstr "Gerçek user@host"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1250
 msgid "Real IP"
-msgstr "Gerçek IP"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1282
 #: ../src/common/text.c:1288 ../src/common/text.c:1318
 #: ../src/common/text.c:1323 ../src/common/text.c:1482
 msgid "Channel Name"
-msgstr "Kanal Adı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1260
 msgid "Mechanism"
-msgstr "Mekanizma"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1265 ../src/common/text.c:1273
 msgid "Raw Numeric or Identifier"
-msgstr "Ham Sayısal veya tanıtıcı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1271 ../src/common/text.c:1277
 #: ../src/common/text.c:1445 ../src/fe-gtk/menu.c:1541
@@ -1880,11 +1885,11 @@ msgstr "Kullanıcılar"
 
 #: ../src/common/text.c:1293
 msgid "Nickname in use"
-msgstr "Kullanılan rumuz"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1294
 msgid "Nick being tried"
-msgstr "Denenen rumuz"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1303 ../src/common/text.c:1449
 msgid "IP"
@@ -1896,15 +1901,15 @@ msgstr "Port"
 
 #: ../src/common/text.c:1319 ../src/common/text.c:1329
 msgid "Modes string"
-msgstr "Dize Modu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1324 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96
 msgid "URL"
-msgstr "Bağlantı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1345 ../src/common/text.c:1370
 msgid "DCC Type"
-msgstr "DCC Tipi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1346 ../src/common/text.c:1351
 #: ../src/common/text.c:1356 ../src/common/text.c:1363
@@ -1917,43 +1922,43 @@ msgstr "Dosya adı"
 
 #: ../src/common/text.c:1357 ../src/common/text.c:1364
 msgid "Destination filename"
-msgstr "Hedef dosya adı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1366 ../src/common/text.c:1395
 msgid "CPS"
-msgstr "CPS"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1401
 msgid "Pathname"
-msgstr "Yol adı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1416 ../src/fe-gtk/dccgui.c:822
 msgid "Position"
-msgstr "Konum"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1422 ../src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1427
 msgid "DCC String"
-msgstr "DCC Dizisi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1433
 msgid "Away Reason"
-msgstr "Uzak Sebebi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1437
 msgid "Number of notify items"
-msgstr "Ögeleri anımsatma sayısı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1453
 msgid "Old Filename"
-msgstr "Eski Dosya Adı"
+msgstr "Eski Dosya adı"
 
 #: ../src/common/text.c:1454
 msgid "New Filename"
-msgstr "Yeni Dosya Adı"
+msgstr "Yeni Dosya adı"
 
 #: ../src/common/text.c:1458
 msgid "Receiver"
@@ -1961,15 +1966,15 @@ msgstr "Alıcı"
 
 #: ../src/common/text.c:1463
 msgid "Hostmask"
-msgstr "Hostmask"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1468
 msgid "Hostname"
-msgstr "Ana Makine Adı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1473
 msgid "The Packet"
-msgstr "Paket"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1477
 msgid "Seconds"
@@ -1981,11 +1986,11 @@ msgstr "Davet edilen kişinin rumuzu"
 
 #: ../src/common/text.c:1488
 msgid "Banmask"
-msgstr "Yasak maskesi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1489
 msgid "Who set the ban"
-msgstr "Yasaklamayı yapan"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1490
 msgid "Ban time"
@@ -2003,7 +2008,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
 "%s"
-msgstr "Bağlantı hatası için ses dosyası\n%s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:119
 msgid "Remote host closed socket"
@@ -2011,31 +2016,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:124
 msgid "Connection refused"
-msgstr "Bağlantı reddedildi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:127
 msgid "No route to host"
-msgstr "Barındırma Hostu bulanamadı."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:129
 msgid "Connection timed out"
-msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:131
 msgid "Cannot assign that address"
-msgstr "Bu adres atanamıyor"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:133
 msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Bağlantı kullanıcı tarafından sıfırlandı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:685
 msgid "Ascension Island"
-msgstr "Ascension Island"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:686
 msgid "Andorra"
-msgstr "Andora"
+msgstr "Andorra"
 
 #: ../src/common/util.c:687
 msgid "United Arab Emirates"
@@ -2055,7 +2060,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:691
 msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:692
 msgid "Albania"
@@ -2067,7 +2072,7 @@ msgstr "Ermenistan"
 
 #: ../src/common/util.c:694
 msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:695
 msgid "Angola"
@@ -2083,15 +2088,15 @@ msgstr "Arjantin"
 
 #: ../src/common/util.c:698
 msgid "Reverse DNS"
-msgstr "Ters DNS"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:699
 msgid "American Samoa"
-msgstr "American Samoa"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:700
 msgid "Asia-Pacific Region"
-msgstr "Asia-Pacific Region"
+msgstr "Asya-Pasifik Bölgesi"
 
 #: ../src/common/util.c:701
 msgid "Austria"
@@ -2099,7 +2104,7 @@ msgstr "Avusturya"
 
 #: ../src/common/util.c:702
 msgid "Nato Fiel"
-msgstr "Nato Fiel"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:703
 msgid "Australia"
@@ -2107,19 +2112,19 @@ msgstr "Avustralya"
 
 #: ../src/common/util.c:704
 msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:705
 msgid "Aland Islands"
-msgstr "Aland Islands"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:706
 msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaycan"
 
 #: ../src/common/util.c:707
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosna-Hersek"
 
 #: ../src/common/util.c:708
 msgid "Barbados"
@@ -2127,11 +2132,11 @@ msgstr "Barbados"
 
 #: ../src/common/util.c:709
 msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
+msgstr "Bangladeş"
 
 #: ../src/common/util.c:710
 msgid "Belgium"
-msgstr "Belgium"
+msgstr "Belçika"
 
 #: ../src/common/util.c:711
 msgid "Burkina Faso"
@@ -2139,11 +2144,11 @@ msgstr "Burkina Faso"
 
 #: ../src/common/util.c:712
 msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaristan"
 
 #: ../src/common/util.c:713
 msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
+msgstr "Bahreyn"
 
 #: ../src/common/util.c:714
 msgid "Burundi"
@@ -2151,7 +2156,7 @@ msgstr "Burundi"
 
 #: ../src/common/util.c:715
 msgid "Businesses"
-msgstr "İşletmeler"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:716
 msgid "Benin"
@@ -2163,11 +2168,11 @@ msgstr "Bermuda"
 
 #: ../src/common/util.c:718
 msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darü's-Selam"
 
 #: ../src/common/util.c:719
 msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivia"
+msgstr "Bolivya"
 
 #: ../src/common/util.c:720
 msgid "Brazil"
@@ -2183,11 +2188,11 @@ msgstr "Bhutan"
 
 #: ../src/common/util.c:723
 msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Adası"
 
 #: ../src/common/util.c:724
 msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgstr "Botsvana"
 
 #: ../src/common/util.c:725
 msgid "Belarus"
@@ -2199,35 +2204,35 @@ msgstr "Belize"
 
 #: ../src/common/util.c:727
 msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
+msgstr "Kanada"
 
 #: ../src/common/util.c:728 ../src/fe-gtk/setup.c:98
 msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+msgstr "Katalan"
 
 #: ../src/common/util.c:729
 msgid "Cocos Islands"
-msgstr "Cocos Islands"
+msgstr "Cocos Adaları"
 
 #: ../src/common/util.c:730
 msgid "Democratic Republic of Congo"
-msgstr "Democratic Republic of Congo"
+msgstr "Demokratik Kongo Cumhuriyeti"
 
 #: ../src/common/util.c:731
 msgid "Central African Republic"
-msgstr "Central African Republic"
+msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
 
 #: ../src/common/util.c:732
 msgid "Congo"
-msgstr "Congo"
+msgstr "Kongo"
 
 #: ../src/common/util.c:733
 msgid "Switzerland"
-msgstr "Switzerland"
+msgstr "İsviçre"
 
 #: ../src/common/util.c:734
 msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
+msgstr "Fildişi Sahili"
 
 #: ../src/common/util.c:735
 msgid "Cook Islands"
@@ -2255,7 +2260,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:741
 msgid "Cooperatives"
-msgstr "Kooperatifler"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:742
 msgid "Costa Rica"
@@ -2319,7 +2324,7 @@ msgstr "Ekvador"
 
 #: ../src/common/util.c:757
 msgid "Educational Institution"
-msgstr "Eğitim Kurumu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:758
 msgid "Estonia"
@@ -2343,15 +2348,15 @@ msgstr "İspanya"
 
 #: ../src/common/util.c:763
 msgid "Ethiopia"
-msgstr "Ethiopia"
+msgstr "Etiyopya"
 
 #: ../src/common/util.c:764
 msgid "European Union"
-msgstr "European Union"
+msgstr "Avrupa Birliği"
 
 #: ../src/common/util.c:765
 msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
+msgstr "Finlandiya"
 
 #: ../src/common/util.c:766
 msgid "Fiji"
@@ -2359,15 +2364,15 @@ msgstr "Fiji"
 
 #: ../src/common/util.c:767
 msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Falkland Islands"
+msgstr "Falkland Adaları"
 
 #: ../src/common/util.c:768
 msgid "Micronesia"
-msgstr "Micronesia"
+msgstr "Mikronezya"
 
 #: ../src/common/util.c:769
 msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faroe Islands"
+msgstr "Faroe Adaları"
 
 #: ../src/common/util.c:770
 msgid "France"
@@ -2379,7 +2384,7 @@ msgstr "Gabon"
 
 #: ../src/common/util.c:772
 msgid "Great Britain"
-msgstr "Great Britain"
+msgstr "Büyük Britanya"
 
 #: ../src/common/util.c:773
 msgid "Grenada"
@@ -2387,39 +2392,39 @@ msgstr "Grenada"
 
 #: ../src/common/util.c:774
 msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
+msgstr "Gürcistan"
 
 #: ../src/common/util.c:775
 msgid "French Guiana"
-msgstr "French Guiana"
+msgstr "Fransız Guyanası"
 
 #: ../src/common/util.c:776
 msgid "British Channel Isles"
-msgstr "British Channel Isles"
+msgstr "Manş Adaları"
 
 #: ../src/common/util.c:777
 msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
+msgstr "Gana"
 
 #: ../src/common/util.c:778
 msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
+msgstr "Cebelitarık"
 
 #: ../src/common/util.c:779
 msgid "Greenland"
-msgstr "Greenland"
+msgstr "Grönland"
 
 #: ../src/common/util.c:780
 msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
+msgstr "Gambiya"
 
 #: ../src/common/util.c:781
 msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
+msgstr "Gine"
 
 #: ../src/common/util.c:782
 msgid "Government"
-msgstr "Government"
+msgstr "Hükümet"
 
 #: ../src/common/util.c:783
 msgid "Guadeloupe"
@@ -2427,7 +2432,7 @@ msgstr "Guadeloupe"
 
 #: ../src/common/util.c:784
 msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvator Ginesi"
 
 #: ../src/common/util.c:785
 msgid "Greece"
@@ -2435,7 +2440,7 @@ msgstr "Yunanistan"
 
 #: ../src/common/util.c:786
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
-msgstr "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
+msgstr "Güney Georgia ve Güney Sandwich Adaları"
 
 #: ../src/common/util.c:787
 msgid "Guatemala"
@@ -2447,7 +2452,7 @@ msgstr "Guam"
 
 #: ../src/common/util.c:789
 msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gine-Bissau"
 
 #: ../src/common/util.c:790
 msgid "Guyana"
@@ -2459,7 +2464,7 @@ msgstr "Hong Kong"
 
 #: ../src/common/util.c:792
 msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard Adası ve McDonald Adaları"
 
 #: ../src/common/util.c:793
 msgid "Honduras"
@@ -2467,7 +2472,7 @@ msgstr "Honduras"
 
 #: ../src/common/util.c:794
 msgid "Croatia"
-msgstr "Croatia"
+msgstr "Hırvatistan"
 
 #: ../src/common/util.c:795
 msgid "Haiti"
@@ -2475,15 +2480,15 @@ msgstr "Haiti"
 
 #: ../src/common/util.c:796
 msgid "Hungary"
-msgstr "Hungary"
+msgstr "Macaristan"
 
 #: ../src/common/util.c:797
 msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesia"
+msgstr "Endonezya"
 
 #: ../src/common/util.c:798
 msgid "Ireland"
-msgstr "Ireland"
+msgstr "İrlanda"
 
 #: ../src/common/util.c:799
 msgid "Israel"
@@ -2491,15 +2496,15 @@ msgstr "İsrail"
 
 #: ../src/common/util.c:800
 msgid "Isle of Man"
-msgstr "Isle of Man"
+msgstr "Man Adası"
 
 #: ../src/common/util.c:801
 msgid "India"
-msgstr "India"
+msgstr "Hindistan"
 
 #: ../src/common/util.c:802
 msgid "Informational"
-msgstr "Bilgilendirici"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:803
 msgid "International"
@@ -2535,11 +2540,11 @@ msgstr "Jamaika"
 
 #: ../src/common/util.c:811
 msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
+msgstr "Ürdün"
 
 #: ../src/common/util.c:812
 msgid "Company Jobs"
-msgstr "Şirket İş"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:813
 msgid "Japan"
@@ -2563,11 +2568,11 @@ msgstr "Kiribati"
 
 #: ../src/common/util.c:818
 msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
+msgstr "Komorlar"
 
 #: ../src/common/util.c:819
 msgid "St. Kitts and Nevis"
-msgstr "St. Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts ve Nevis"
 
 #: ../src/common/util.c:820
 msgid "North Korea"
@@ -2599,23 +2604,23 @@ msgstr "Lübnan"
 
 #: ../src/common/util.c:827
 msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:828
 msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Lihtenştayn"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:829
 msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:830
 msgid "Liberia"
-msgstr "Liberya"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:831
 msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:832
 msgid "Lithuania"
@@ -2635,11 +2640,11 @@ msgstr "Libya"
 
 #: ../src/common/util.c:836
 msgid "Morocco"
-msgstr "Morocco"
+msgstr "Fas"
 
 #: ../src/common/util.c:837
 msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
+msgstr "Monako"
 
 #: ../src/common/util.c:838
 msgid "Moldova"
@@ -2647,99 +2652,99 @@ msgstr "Moldova"
 
 #: ../src/common/util.c:839
 msgid "Montenegro"
-msgstr "Montenegro"
+msgstr "Karadağ"
 
 #: ../src/common/util.c:840
 msgid "United States Medical"
-msgstr "United States Medical"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:841
 msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
 
 #: ../src/common/util.c:842
 msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshall Islands"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:843
 msgid "Military"
-msgstr "Askeri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:844
 msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonia"
+msgstr "Makedonya"
 
 #: ../src/common/util.c:845
 msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:846
 msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:847
 msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:848
 msgid "Macau"
-msgstr "Macau"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:849
 msgid "Mobile Devices"
-msgstr "Mobile Devices"
+msgstr "Mobil Cihazlar"
 
 #: ../src/common/util.c:850
 msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:851
 msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:852
 msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritania"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:853
 msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:854
 msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:855
 msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:856
 msgid "Museums"
-msgstr "Museums"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:857
 msgid "Maldives"
-msgstr "Maldives"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:858
 msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:859
 msgid "Mexico"
-msgstr "Mexico"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:860
 msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
+msgstr "Malezya"
 
 #: ../src/common/util.c:861
 msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambique"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:862
 msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:863
 msgid "Individual's Names"
@@ -2747,35 +2752,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:864
 msgid "New Caledonia"
-msgstr "Yeni Kaledonya"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:865
 msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:866
 msgid "Internic Network"
-msgstr "Internic Network"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:867
 msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk Island"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:868
 msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:869
 msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:870
 msgid "Netherlands"
-msgstr "Netherlands"
+msgstr "Hollanda"
 
 #: ../src/common/util.c:871
 msgid "Norway"
-msgstr "Norway"
+msgstr "Norveç"
 
 #: ../src/common/util.c:872
 msgid "Nepal"
@@ -2783,11 +2788,11 @@ msgstr "Nepal"
 
 #: ../src/common/util.c:873
 msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:874
 msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:875
 msgid "New Zealand"
@@ -2795,7 +2800,7 @@ msgstr "Yeni Zelanda"
 
 #: ../src/common/util.c:876
 msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:877
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
@@ -2811,15 +2816,15 @@ msgstr "Peru"
 
 #: ../src/common/util.c:880
 msgid "French Polynesia"
-msgstr "French Polynesia"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:881
 msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papoa Yeni Gine"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:882
 msgid "Philippines"
-msgstr "Philippines"
+msgstr "Filipinler"
 
 #: ../src/common/util.c:883
 msgid "Pakistan"
@@ -2827,35 +2832,35 @@ msgstr "Pakistan"
 
 #: ../src/common/util.c:884
 msgid "Poland"
-msgstr "Poland"
+msgstr "Polonya"
 
 #: ../src/common/util.c:885
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
-msgstr "St. Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:886
 msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:887
 msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:888
 msgid "Professions"
-msgstr "Meslekler"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:889
 msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Palestinian Territory"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:890
 msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
+msgstr "Portekiz"
 
 #: ../src/common/util.c:891
 msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:892
 msgid "Paraguay"
@@ -2863,43 +2868,43 @@ msgstr "Paraguay"
 
 #: ../src/common/util.c:893
 msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
+msgstr "Katar"
 
 #: ../src/common/util.c:894
 msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:895
 msgid "Romania"
-msgstr "Romania"
+msgstr "Romanya"
 
 #: ../src/common/util.c:896
 msgid "Old School ARPAnet"
-msgstr "Old School ARPAnet"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:897
 msgid "Serbia"
-msgstr "Serbia"
+msgstr "Sırbistan"
 
 #: ../src/common/util.c:898
 msgid "Russian Federation"
-msgstr "Russian Federation"
+msgstr "Rusya Federasyonu"
 
 #: ../src/common/util.c:899
 msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:900
 msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudi Arabia"
+msgstr "Suudi Arabistan"
 
 #: ../src/common/util.c:901
 msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Solomon Islands"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:902
 msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:903
 msgid "Sudan"
@@ -2907,35 +2912,35 @@ msgstr "Sudan"
 
 #: ../src/common/util.c:904
 msgid "Sweden"
-msgstr "Sweden"
+msgstr "İsveç"
 
 #: ../src/common/util.c:905
 msgid "Singapore"
-msgstr "Singapore"
+msgstr "Singapur"
 
 #: ../src/common/util.c:906
 msgid "St. Helena"
-msgstr "St. Helena"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:907
 msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenia"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:908
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:909
 msgid "Slovak Republic"
-msgstr "Slovak Republic"
+msgstr "Slovakya"
 
 #: ../src/common/util.c:910
 msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:911
 msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:912
 msgid "Senegal"
@@ -2943,19 +2948,19 @@ msgstr "Senegal"
 
 #: ../src/common/util.c:913
 msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
+msgstr "Somali"
 
 #: ../src/common/util.c:914
 msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
+msgstr "Surinam"
 
 #: ../src/common/util.c:915
 msgid "South Sudan"
-msgstr "South Sudan"
+msgstr "Güney Sudan"
 
 #: ../src/common/util.c:916
 msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:917
 msgid "Former USSR"
@@ -2963,43 +2968,43 @@ msgstr "Eski SSCB"
 
 #: ../src/common/util.c:918
 msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:919
 msgid "Syria"
-msgstr "Syria"
+msgstr "Suriye"
 
 #: ../src/common/util.c:920
 msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:921
 msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:922
 msgid "Chad"
-msgstr "Chad"
+msgstr "Çad"
 
 #: ../src/common/util.c:923
 msgid "Internet Communication Services"
-msgstr "İnternet İletişim Hizmetleri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:924
 msgid "French Southern Territories"
-msgstr "French Southern Territories"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:925
 msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:926
 msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
+msgstr "Tayland"
 
 #: ../src/common/util.c:927
 msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajikistan"
+msgstr "Tacikistan"
 
 #: ../src/common/util.c:928
 msgid "Tokelau"
@@ -3007,19 +3012,19 @@ msgstr "Tokelau"
 
 #: ../src/common/util.c:929 ../src/common/util.c:933
 msgid "East Timor"
-msgstr "East Timor"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:930
 msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
+msgstr "Türkmenistan"
 
 #: ../src/common/util.c:931
 msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisia"
+msgstr "Tunus"
 
 #: ../src/common/util.c:932
 msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:934
 msgid "Turkey"
@@ -3027,27 +3032,27 @@ msgstr "Türkiye"
 
 #: ../src/common/util.c:935
 msgid "Travel and Tourism"
-msgstr "Seyahat ve Turizm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:936
 msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:937
 msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:938
 msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
+msgstr "Tayvan"
 
 #: ../src/common/util.c:939
 msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzania"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:940
 msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraine"
+msgstr "Ukrayna"
 
 #: ../src/common/util.c:941
 msgid "Uganda"
@@ -3055,11 +3060,11 @@ msgstr "Uganda"
 
 #: ../src/common/util.c:942
 msgid "United Kingdom"
-msgstr "United Kingdom"
+msgstr "Birleşik Krallık"
 
 #: ../src/common/util.c:943
 msgid "United States of America"
-msgstr "United States of America"
+msgstr "Amerika Birleşik Devletleri"
 
 #: ../src/common/util.c:944
 msgid "Uruguay"
@@ -3067,15 +3072,15 @@ msgstr "Uruguay"
 
 #: ../src/common/util.c:945
 msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
+msgstr "Özbekistan"
 
 #: ../src/common/util.c:946
 msgid "Vatican City State"
-msgstr "Vatican City State"
+msgstr "Vatikan Şehir Devleti"
 
 #: ../src/common/util.c:947
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
-msgstr "St. Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:948
 msgid "Venezuela"
@@ -3083,11 +3088,11 @@ msgstr "Venezuela"
 
 #: ../src/common/util.c:949
 msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "British Virgin Islands"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:950
 msgid "US Virgin Islands"
-msgstr "US Virgin Islands"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:951
 msgid "Vietnam"
@@ -3095,19 +3100,19 @@ msgstr "Vietnam"
 
 #: ../src/common/util.c:952
 msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:953
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
-msgstr "Wallis and Futuna Islands"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:954
 msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:955
 msgid "Adult Entertainment"
-msgstr "Yetişkin Eğlence"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:956
 msgid "Yemen"
@@ -3115,27 +3120,27 @@ msgstr "Yemen"
 
 #: ../src/common/util.c:957
 msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:958
 msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Yugoslavia"
+msgstr "Yugoslavya"
 
 #: ../src/common/util.c:959
 msgid "South Africa"
-msgstr "South Africa"
+msgstr "Güney Afrika"
 
 #: ../src/common/util.c:960
 msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
+msgstr "Zambiya"
 
 #: ../src/common/util.c:961
 msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabve"
 
 #: ../src/common/dbus/dbus-client.c:83
 msgid "Couldn't connect to session bus"
-msgstr "Oturuma bağlanılamadı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/dbus/dbus-client.c:105
 msgid "Failed to complete NameHasOwner"
@@ -3143,11 +3148,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/dbus/dbus-client.c:154 ../src/common/dbus/dbus-client.c:171
 msgid "Failed to complete Command"
-msgstr "Komut başarısız"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
 msgid "remote access"
-msgstr "uzak erişim"
+msgstr "uzaktan erişim"
 
 #: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:32
 msgid "plugin for remote access using DBUS"
@@ -3165,7 +3170,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/ascii.c:126
 msgid "Character Chart"
-msgstr "Sembol Karakterler"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:49
 msgid "Bans"
@@ -3173,11 +3178,11 @@ msgstr "Yasaklar"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:58
 msgid "Exempts"
-msgstr "Ayrıcalıklar"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:59
 msgid "Exempt"
-msgstr "Ayrıcalık"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:67
 msgid "Invites"
@@ -3185,20 +3190,20 @@ msgstr "Davetler"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:68 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:164
 msgid "Invite"
-msgstr "Davet"
+msgstr "Davet et"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:76
 msgid "Quiets"
-msgstr "Sessizler"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:77
 msgid "Quiet"
-msgstr "Sessiz"
+msgstr ""
 
 #. poor way to get which is selected but it works
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:354 ../src/fe-gtk/banlist.c:388
 msgid "Copy mask"
-msgstr "Kopya maske"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:357
 #, c-format
@@ -3207,16 +3212,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:389
 msgid "Copy entry"
-msgstr "Kopya giriş"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:459 ../src/fe-gtk/chanlist.c:292
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:179
 msgid "Not connected."
-msgstr "Bağlı Değil."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:538 ../src/fe-gtk/banlist.c:621
 msgid "You must select some bans."
-msgstr "Bazı yasakları seçmelisiniz."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:568
 #, c-format
@@ -3229,11 +3234,11 @@ msgstr "Tür"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:727 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:158
 msgid "Mask"
-msgstr "Maske"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:728
 msgid "From"
-msgstr "Yer"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:729
 msgid "Date"
@@ -3241,20 +3246,20 @@ msgstr "Tarih"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:785
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
-msgstr "Kanal sekmesinde bir yasak listesi açabilirsiniz."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
-msgstr ": Yasak Listesi (%s)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:845
 msgid "Crop"
-msgstr "Kırp"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:849
 msgid "Refresh"
@@ -3268,58 +3273,58 @@ msgstr ""
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:515 ../src/fe-gtk/menu.c:1346
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:148
 msgid "Select an output filename"
-msgstr "Dosya çıktı adı seçin"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:624 ../src/fe-gtk/chanlist.c:812
 msgid "_Join Channel"
-msgstr "_Odaya Gir"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:626
 msgid "_Copy Channel Name"
-msgstr "_Kanal Adını Kopyala"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:628
 msgid "Copy _Topic Text"
-msgstr "Başlık _Metnini Kopyala"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
-msgstr ": Kanal Listesi (%s)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
 msgid "_Search"
-msgstr "_Ara"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:800
 msgid "_Download List"
-msgstr "_Listeyi İndir"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:806
 msgid "Save _List..."
-msgstr "Listeyi _Kaydet..."
+msgstr ""
 
 #. =============================================================
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:819
 msgid "Show only:"
-msgstr "Sadece Göster:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:831
 msgid "channels with"
-msgstr "kanallarla"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:844
 msgid "to"
-msgstr "şu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:856
 msgid "users."
-msgstr "kullanıcılar."
+msgstr ""
 
 #. =============================================================
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:862
 msgid "Look in:"
-msgstr "Bak:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:874
 msgid "Channel name"
@@ -3336,11 +3341,11 @@ msgstr "Basit Arama"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:902
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
-msgstr "Eşleştirme (Wildcards)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:903
 msgid "Regular Expression"
-msgstr "Düzenli İfade"
+msgstr ""
 
 #. =============================================================
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2902
@@ -3350,7 +3355,7 @@ msgstr "Bul:"
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:141
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
-msgstr "Dosya gönder %s"
+msgstr ""
 
 #. unknown error
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:525
@@ -3382,7 +3387,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
 msgid "Status"
-msgstr "Durum"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:820 ../src/fe-gtk/plugingui.c:66
 msgid "File"
@@ -3390,16 +3395,16 @@ msgstr "Dosya"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:825
 msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:850 ../src/fe-gtk/menu.c:1786
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Both"
-msgstr "İkiside"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:856
 msgid "Uploads"
-msgstr "Karşı Yüklemeler"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:862
 msgid "Downloads"
@@ -3407,7 +3412,7 @@ msgstr "İndirmeler"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:867
 msgid "Details"
-msgstr "Detaylar"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:878
 msgid "File:"
@@ -3419,7 +3424,7 @@ msgstr "Adres:"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:885 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1084
 msgid "Abort"
-msgstr "Durdur"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:886 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1085
 msgid "Accept"
@@ -3431,27 +3436,27 @@ msgstr "Devam et"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:889
 msgid "Open Folder..."
-msgstr "Klasör aç..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
 msgid ": DCC Chat List"
-msgstr ": DCC Sohbet Listesi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
 msgid "Recv"
-msgstr "Alındı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1063
 msgid "Sent"
-msgstr "Gönderildi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1064
 msgid "Start Time"
-msgstr "Başlama Zamanı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:828
 msgid "Add"
-msgstr "Ekle..."
+msgstr "Ekle"
 
 #: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:830
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:383
@@ -3460,7 +3465,7 @@ msgstr "Sil"
 
 #: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832
 msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+msgstr "İptal"
 
 #: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:834
 msgid "Save"
@@ -3468,7 +3473,7 @@ msgstr "Kaydet"
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 ../src/fe-text/fe-text.c:467
 msgid "Don't auto connect to servers"
-msgstr ""
+msgstr "Sunuculara otomatik olarak bağlanma"
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 ../src/fe-text/fe-text.c:468
 msgid "Use a different config directory"
@@ -3480,11 +3485,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 ../src/fe-text/fe-text.c:470
 msgid "Show plugin/script auto-load directory"
-msgstr "Eklentileri Göster / Script Otomatik yükleme dizini"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-text/fe-text.c:471
 msgid "Show user config directory"
-msgstr "Kullanıcı ayar dizinini göster"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:93
 #: ../src/fe-text/fe-text.c:474
@@ -3493,11 +3498,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 ../src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Execute command:"
-msgstr "Komutu çalıştır:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:89
 msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat"
-msgstr "URL aç komutunu çalıştır veya varolan bir HexChat"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:91
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
@@ -3509,7 +3514,7 @@ msgstr "seviye"
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 ../src/fe-text/fe-text.c:473
 msgid "Show version information"
-msgstr "Versiyon bilgisini göster"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:285
 #, c-format
@@ -3521,7 +3526,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:714
 msgid "Search buffer is empty.\n"
-msgstr "Arama tamponu boş.\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:825
 #, c-format
@@ -3653,7 +3658,7 @@ msgstr "Özel"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:161
 msgid "Notice"
-msgstr "Duyuru"
+msgstr "Bildiri"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:162
 msgid "CTCP"
@@ -3665,11 +3670,11 @@ msgstr "DCC"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:165
 msgid "Unignore"
-msgstr "Gözardı etme"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:293
 msgid "Are you sure you want to remove all ignores?"
-msgstr "Tüm ignoreleri kaldırmak istediğinize eminmisiniz?"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:303
 msgid "Enter mask to ignore:"
@@ -3677,11 +3682,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
 msgid ": Ignore list"
-msgstr ": Gözardı Listesi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
 msgid "Ignore Stats:"
-msgstr "Gözardı İstatistikleri:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Channel:"
@@ -3693,7 +3698,7 @@ msgstr "Özel:"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Notice:"
-msgstr "Duyuru:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:369
 msgid "CTCP:"
@@ -3701,7 +3706,7 @@ msgstr "CTCP:"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370
 msgid "Invite:"
-msgstr "Davet:"
+msgstr "Davet Et:"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:381 ../src/fe-gtk/notifygui.c:423
 msgid "Add..."
@@ -3713,12 +3718,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:133
 msgid ": Connection Complete"
-msgstr ": Bağlantı Tamamlandı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:161
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
-msgstr "Bağlantı %s tamamlandı."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:170
 msgid ""
@@ -3736,7 +3741,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:190
 msgid "_Join this channel:"
-msgstr "_Odaya gir:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
@@ -3776,11 +3781,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1191
 msgid "Quit HexChat?"
-msgstr "HexChat'ten Çık?"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1211
 msgid "Don't ask next time."
-msgstr "Bir daha sorma."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1217
 #, c-format
@@ -3789,7 +3794,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1219
 msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Çıkmak istediğinden emin misin?"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1221
 msgid "Some file transfers are still active."
@@ -3797,7 +3802,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1239
 msgid "_Minimize to Tray"
-msgstr "_Sistem Çubuğuna Küçült"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1455
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
@@ -3805,15 +3810,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1457
 msgid "<b>Bold</b>"
-msgstr "<b>Kalınlaştır</b>"
+msgstr "<b>Kalın</b>"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1458
 msgid "<u>Underline</u>"
-msgstr "<u>Altını Çiz</u>"
+msgstr "<u>Altı Çizili</u>"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1459
 msgid "<i>Italic</i>"
-msgstr "<i>İtalic</i>"
+msgstr "<i>İtalik</i>"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1460
 msgid "Normal"
@@ -3821,19 +3826,19 @@ msgstr "Normal"
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1462
 msgid "Colors 0-7"
-msgstr "Renkler 0-7"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1472
 msgid "Colors 8-15"
-msgstr "Renkler 8-15"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "_Settings"
-msgstr "_Ayarlar"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "_Log to Disk"
-msgstr "_Logları Diske Al"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1521
 msgid "_Reload Scrollback"
@@ -3841,7 +3846,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1524
 msgid "Strip _Colors"
-msgstr "Çizgili _Renkler"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1525
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
@@ -3849,28 +3854,28 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534
 msgid "_Extra Alerts"
-msgstr "_Ekstra Uyarılar"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536
 msgid "Beep on _Message"
-msgstr "Mesajlarda bip _Uyarısı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1538
 msgid "Blink Tray _Icon"
-msgstr "Sistem Simgesinden _Uyar"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540
 msgid "Blink Task _Bar"
-msgstr "Görev Simgesinden _Uyar"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1580 ../src/fe-gtk/menu.c:2341
 msgid "_Detach"
-msgstr "_Pencereyi Ayır"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1582 ../src/fe-gtk/menu.c:2342
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:2347
 msgid "_Close"
-msgstr "_Kapat"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1922 ../src/fe-gtk/maingui.c:2035
 msgid "User limit must be a number!\n"
@@ -3878,51 +3883,51 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2057
 msgid "Filter Colors"
-msgstr "Renkleri filtrele"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2058
 msgid "No outside messages"
-msgstr "Dışarıdan mesajlara izin verme"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2059
 msgid "Topic Protection"
-msgstr "Başlık Koruma"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2060
 msgid "Invite Only"
-msgstr "Sadece Davet"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2061
 msgid "Moderated"
-msgstr "Yönet"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2062
 msgid "Ban List"
-msgstr "Yasak Listesi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2064
 msgid "Keyword"
-msgstr "Anahtar kelime"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2076
 msgid "User Limit"
-msgstr "Kullanıcı Sınırı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2593
 msgid "Enter new nickname:"
-msgstr "Yeni rumuz gir:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2816
 msgid "No results found."
-msgstr "Sonuç bulunamadı."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2912
 msgid "Search hit end or not found."
-msgstr "Arama sonucu, bulunamadı."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928
 msgid "_Highlight all"
-msgstr "_Tüm Uyarılar Etkin"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2934
 msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence."
@@ -3934,11 +3939,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2941
 msgid "Perform a case-sensitive search."
-msgstr "Bir harfe duyarları arama yapma"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2943
 msgid "_Regex"
-msgstr "_Regex"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2948
 msgid "Regard search string as a regular expression."
@@ -3946,11 +3951,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:115
 msgid "Host unknown"
-msgstr "Host bilinmiyor"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:116
 msgid "Account unknown"
-msgstr "Tanımlanmayan hesap"
+msgstr ""
 
 #. let the translators tweak this if need be
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:614
@@ -3960,19 +3965,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:615
 msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:620 ../src/fe-gtk/menu.c:624
 msgid "Real Name:"
-msgstr "Gerçek İsim:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:631
 msgid "User:"
-msgstr "Kullanıcı:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:638
 msgid "Account:"
-msgstr "Hesap:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:648
 msgid "Country:"
@@ -3985,20 +3990,20 @@ msgstr "Sunucu:"
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:665
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
-msgstr "%u dakika önce"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:667 ../src/fe-gtk/menu.c:670
 msgid "Last Msg:"
-msgstr "Son Msj:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:680
 msgid "Away Msg:"
-msgstr "Uzak Msj:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:737
 #, c-format
 msgid "%d nicks selected."
-msgstr "%d rumuzlar seçildi."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:862
 msgid ""
@@ -4008,44 +4013,44 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:972
 msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Bağlantıyı Tarayıcıda Aç"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:973
 msgid "Copy Selected Link"
-msgstr "Seçili Linki Kopyala"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1034 ../src/fe-gtk/menu.c:1393
 msgid "Join Channel"
-msgstr "Kanala Gir"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1038
 msgid "Part Channel"
-msgstr "Bölüm Kanalı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1040
 msgid "Cycle Channel"
-msgstr "Çevrim Kanalı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1077
 msgid "_Autojoin"
-msgstr "_Otomatik giriş"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1079
 msgid "Autojoin Channel"
-msgstr "Kanala Otomatik Gir"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1113 ../src/fe-gtk/menu.c:1117
 msgid "_Auto-Connect"
-msgstr "_Otomatik-Bağlan"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
 msgid ": User menu"
-msgstr ": Kullanıcı Menüsü"
+msgstr ""
 
 #. sep
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
 msgid "Edit This Menu..."
-msgstr "Menüyü Düzenle..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1292
 msgid "Marker line disabled."
@@ -4073,7 +4078,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1395
 msgid "Retrieve channel list..."
-msgstr "Kanal listesini al..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1461
 msgid " has been build without plugin support."
@@ -4161,243 +4166,243 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
 msgid ": User Defined Commands"
-msgstr ": Kullanıcı Tanımlı Komutlar"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
 msgid ": Userlist Popup menu"
-msgstr ": Kullanıcı listesi açılır menü"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
 msgid "Replace with"
-msgstr "Üzerine Yaz"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
 msgid ": Replace"
-msgstr ":Üzerine yaz"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
 msgid ": URL Handlers"
-msgstr ": URL İşlemleri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
 msgid ": Userlist buttons"
-msgstr ": Kullanıcı Listesi Düğmeleri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
 msgid ": Dialog buttons"
-msgstr ": Konuşma düğmeleri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
 msgid ": CTCP Replies"
-msgstr ": CTCP Cevaplar"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
 msgid "He_xChat"
-msgstr "He_xChat"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1748
 msgid "Network Li_st..."
-msgstr "Sunucu Lİ_stesi..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1751
 msgid "_New"
-msgstr "_Yeni"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1752
 msgid "Server Tab..."
-msgstr "Sunucu Sekmesi..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1753
 msgid "Channel Tab..."
-msgstr "Kanal Sekmesi..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1754
 msgid "Server Window..."
-msgstr "Sunucu Penceresi..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1755
 msgid "Channel Window..."
-msgstr "Kanal Penceresi..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1759
 msgid "_Load Plugin or Script..."
-msgstr "_Eklenti veya Script Yükle..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:575
 msgid "_Quit"
-msgstr "_Çıkış"
+msgstr ""
 
 #. 15
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1768
 msgid "_View"
-msgstr "_Görünüm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1770
 msgid "_Menu Bar"
-msgstr "_Menü Çubuğu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1771
 msgid "_Topic Bar"
-msgstr "_Başlık Çubuğu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1772
 msgid "_User List"
-msgstr "_Kullanıcı Listesi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1773
 msgid "U_serlist Buttons"
-msgstr "O_peratör Düğmeleri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1774
 msgid "M_ode Buttons"
-msgstr "M_od Düğmeleri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1776
 msgid "_Channel Switcher"
-msgstr "_Kanal Görünümü"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1778
 msgid "_Tabs"
-msgstr "_Sekmeli Görünüm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1779
 msgid "T_ree"
-msgstr "A_ğaç Görünümü"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1781
 msgid "_Network Meters"
-msgstr "_Sunucu Ölçer"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1783 ../src/fe-gtk/setup.c:214
 msgid "Off"
-msgstr "Kapat"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1784
 msgid "Graph"
-msgstr "Grafik"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1789
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Tam Ekran"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1791
 msgid "_Server"
-msgstr "_Sunucu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1792
 msgid "_Disconnect"
-msgstr "_Bağlantıyı Kes"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1793
 msgid "_Reconnect"
-msgstr "_Tekrar Bağlan"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1794
 msgid "_Join a Channel..."
-msgstr "_Kanala Gir..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1795
 msgid "_List of Channels..."
-msgstr "_Kanalları Listele..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1798
 msgid "Marked _Away"
-msgstr "_Uzakta Olarak İşaretle"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1800
 msgid "_Usermenu"
-msgstr "_Kullanıcı Menüsü"
+msgstr ""
 
 #. 40
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1802
 msgid "S_ettings"
-msgstr "A_yarlar"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:573
 msgid "_Preferences"
-msgstr "_Seçenekler"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1805
 msgid "Auto Replace..."
-msgstr "Otomatik Üzerine Yaz..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1806
 msgid "CTCP Replies..."
-msgstr "CTCP Cevapları..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1807
 msgid "Dialog Buttons..."
-msgstr "Konuşma Düğmeleri..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1808
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
-msgstr "Klavye Kısayolları..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1809
 msgid "Text Events..."
-msgstr "Metin Olayları..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1810
 msgid "URL Handlers..."
-msgstr "URL İşlemleri..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1811
 msgid "User Commands..."
-msgstr "Kullanıcı Komutları..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1812
 msgid "Userlist Buttons..."
-msgstr "Kullanıcı Listesi düğmeleri..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1813
 msgid "Userlist Popup..."
-msgstr "Kullanıcı Listesi Açılır Pencere"
+msgstr ""
 
 #. 52
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1815
 msgid "_Window"
-msgstr "_Pencere"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1816
 msgid "_Ban List..."
-msgstr "_Yasaklı Listesi..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1817
 msgid "Character Chart..."
-msgstr "Sembol Karakterler"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1818
 msgid "Direct Chat..."
-msgstr "Doğrudan Sohbet..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1819
 msgid "File _Transfers..."
-msgstr "Dosya _Aktarımı..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1820
 msgid "Friends List..."
-msgstr "Arkadaş Listesi..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1821
 msgid "Ignore List..."
-msgstr "Gözardı Listesi..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1822
 msgid "_Plugins and Scripts..."
-msgstr "_Eklentiler ve Scriptler..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1823
 msgid "_Raw Log..."
-msgstr "_Raw Logları..."
+msgstr ""
 
 #. 61
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1824
 msgid "URL Grabber..."
-msgstr "URL Yakalayıcı..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1826
 msgid "Reset Marker Line"
-msgstr "İşaretleyici Çizgiyi Sıfırla"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1827
 msgid "Move to Marker Line"
@@ -4405,56 +4410,56 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1828
 msgid "_Copy Selection"
-msgstr "_Seçimi Kopyala"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1829
 msgid "C_lear Text"
-msgstr "M_etni Temizle"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1830
 msgid "Save Text..."
-msgstr "Metni Kaydet..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1832
 msgid "Search"
-msgstr "Ara"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1833
 msgid "Search Text..."
-msgstr "Metin Ara..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1834
 msgid "Search Next"
-msgstr "Sonrasında Ara"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1835
 msgid "Search Previous"
-msgstr "Geride Ara"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1838 ../src/fe-gtk/menu.c:2333
 msgid "_Help"
-msgstr "_Yardım"
+msgstr ""
 
 #. 74
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1839
 msgid "_Contents"
-msgstr "_İçerikler"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1840
 msgid "_About"
-msgstr "_Hakkında"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:2346
 msgid "_Attach"
-msgstr "_Ekle"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:64
 msgid "Name"
-msgstr "İsim"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:126
 msgid "Last Seen"
-msgstr "Son Görülen"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:168
 msgid "Offline"
@@ -4485,7 +4490,7 @@ msgstr "Çevrimiçi"
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:343
 msgid "Enter nickname to add:"
-msgstr "Giriş için rumuz ekle:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:372
 msgid "Notify on these networks:"
@@ -4497,26 +4502,26 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
 msgid ": Friends List"
-msgstr ": Arkadaş Listesi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Open Dialog"
-msgstr "Sohbet Aç"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:111
 #, c-format
 msgid "Highlighted message from: %s (%s)"
-msgstr "Mesajları vurgula: %s (%s)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:123
 #, c-format
 msgid "Channel message from: %s (%s)"
-msgstr "Kanal Mesajı: %s (%s)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:144
 #, c-format
 msgid "File offer from: %s (%s)"
-msgstr "%s (%s) Sizinle dosya paylaşmak istiyor."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:149
 #, c-format
@@ -4531,7 +4536,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:158
 #, c-format
 msgid "Private message from: %s (%s)"
-msgstr "Özel Mesaj: %s (%s)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
 #, c-format
@@ -4540,40 +4545,40 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
 msgid "_Restore Window"
-msgstr "_Pencereyi Kurtar"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:547
 msgid "_Hide Window"
-msgstr "_Pencereyi Gizle"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:551
 msgid "_Blink on"
-msgstr "_Uyarı Açık"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:552 ../src/fe-gtk/setup.c:705
 msgid "Channel Message"
-msgstr "Kanal Mesajı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 ../src/fe-gtk/setup.c:706
 msgid "Private Message"
-msgstr "Özel Mesaj"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 ../src/fe-gtk/setup.c:707
 msgid "Highlighted Message"
-msgstr "Vurgulanan Mesaj"
+msgstr ""
 
 #. blink_item (BIT_FILEOFFER, submenu, _("File Offer"));
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:557
 msgid "_Change status"
-msgstr "_Durum Değiştir"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:563
 msgid "_Away"
-msgstr "_Uzakta"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:566
 msgid "_Back"
-msgstr "_Geri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
 #, c-format
@@ -4593,7 +4598,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
 #, c-format
 msgid ": %u channel messages."
-msgstr ": %u Kanal Mesajı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
 #, c-format
@@ -4625,23 +4630,23 @@ msgstr "Açıklama"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:164
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
-msgstr "Yüklemek için bir eklenti yada script seç"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
 msgid ": Plugins and Scripts"
-msgstr ": Eklenti ve Scriptler"
+msgstr ": Eklenti ve Betikler"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
 msgid "_Load..."
-msgstr "_Yükle..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:258
 msgid "_Unload"
-msgstr "_Yüklemeyi Durdur"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:261
 msgid "_Reload"
-msgstr "_Yeniden Yükle"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:80 ../src/fe-gtk/rawlog.c:136
 #: ../src/fe-gtk/textgui.c:475 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216
@@ -4651,20 +4656,20 @@ msgstr "Farklı Kaydet..."
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
 #, c-format
 msgid ": Raw Log (%s)"
-msgstr ":Ham Günlük (%s)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
 msgid "Clear Raw Log"
-msgstr "Raw Logları Temizle"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:301 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:499
 msgid "New Network"
-msgstr "Yeni Sunucu"
+msgstr "Yeni Ağ"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:756
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
-msgstr "Gerçekten \"%s\" ağını ve tüm sunucularını kaldırmak istiyormusun?"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1125 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1556
 msgid "User name cannot be left blank."
@@ -4687,7 +4692,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
-msgstr ": Düzenle %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
 msgid "Servers"
@@ -4695,11 +4700,11 @@ msgstr "Sunucular"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1732
 msgid "Autojoin channels"
-msgstr "Otomatik girilecek kanallar"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1733
 msgid "Connect commands"
-msgstr "Bağlantı komutları"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1745
 msgid ""
@@ -4707,31 +4712,31 @@ msgid ""
 "%p=Password\n"
 "%r=Real name\n"
 "%u=User name"
-msgstr "%n=Takma İsim\n%p=Şifre\n%r=Gerçek İsim\n%u=Kullanıcı Adı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Key (Password)"
-msgstr "Anahtar (Şifre)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1853
 msgid "_Edit"
-msgstr "_Düzenle"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1866
 msgid "Connect to selected server only"
-msgstr "Sadece seçilen sunuculara bağlan"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1867
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
-msgstr "Bağlantı başarısız olduğunda tüm sunucuları dolaşma."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868
 msgid "Connect to this network automatically"
-msgstr "Sunucuya otomatik bağlan"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1869
 msgid "Bypass proxy server"
-msgstr "Proxy sunucusunu atla"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1870
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
@@ -4739,31 +4744,31 @@ msgstr "Bu ağ üzerindeki tüm sunucular için SSL kullan"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874
 msgid "Accept invalid SSL certificates"
-msgstr "Yanlış SSL sertifikaları kabul et"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1878
 msgid "Use global user information"
-msgstr "Genel kullanıcı bilgilerini kullan"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1880 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1997
 msgid "_Nick name:"
-msgstr "_Rumuz:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2004
 msgid "Second choice:"
-msgstr "İkinci tercih:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1882
 msgid "Rea_l name:"
-msgstr "Gerçe_k Adı:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2018
 msgid "_User name:"
-msgstr "_Kullanıcı Adı:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885
 msgid "Login method:"
-msgstr "Giriş Yöntemi:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 ../src/fe-gtk/setup.c:655
 msgid "Password:"
@@ -4771,23 +4776,23 @@ msgstr "Şifre:"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891
 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank."
-msgstr "Giriş için şifre kullan. Kararsızsanız boş bırakın."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1896
 msgid "Character set:"
-msgstr "Karakter seti:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
 msgid ": Network List"
-msgstr ": Ağ Listesi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
 msgid "User Information"
-msgstr "Kullanıcı Bilgileri"
+msgstr "Kullanıcı Bilgisi"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2011
 msgid "Third choice:"
-msgstr "Üçüncü tercih:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2071
 msgid "Networks"
@@ -4795,11 +4800,11 @@ msgstr "Ağlar"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2119
 msgid "Skip network list on startup"
-msgstr "Açılışta ağ listesini atla"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2128
 msgid "Show favorites only"
-msgstr "Sadece favorileri göster"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2158
 msgid "_Edit..."
@@ -4813,19 +4818,19 @@ msgstr "_Sırala"
 msgid ""
 "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
 "keys to move a row."
-msgstr "Ağ listesini alfabetik sıraya göre sıralar. Bir satır taşımak için SHIFT-YUKARI ve SHIFT-AŞAĞI tuşlarını kullanın"
+msgstr "Ağ listesini alfabetik bir şekilde sıralar. SHIFT-YUKARI ve SHIFT-AŞAĞI tuşları ile bir sırayı hareket ettirin."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2174
 msgid "_Favor"
-msgstr "_İşaretle"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2175
 msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
-msgstr "Bu ağı sık kullanılan olarak işaretleyin veya işaretini kaldırın."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2199
 msgid "C_onnect"
-msgstr "B_ağlan"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:90
 msgid "Afrikaans"
@@ -4841,15 +4846,15 @@ msgstr "Amharca"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:93
 msgid "Asturian"
-msgstr "Asturyasça"
+msgstr "Asturca"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:94
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azeri"
+msgstr "Azerice"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:95
 msgid "Basque"
-msgstr "Bask"
+msgstr "Baskça"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:96
 msgid "Belarusian"
@@ -4869,19 +4874,19 @@ msgstr "Çince (Geleneksel)"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:101
 msgid "Czech"
-msgstr "Çek"
+msgstr "Çekçe"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:102
 msgid "Danish"
-msgstr "Danimarka"
+msgstr "Danca"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:103
 msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandaca"
+msgstr "Flemenkçe"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:104
 msgid "English (British)"
-msgstr "İngilizce (İngiltere)"
+msgstr "İngilizce (İngiliz)"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "English"
@@ -4889,7 +4894,7 @@ msgstr "İngilizce"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:106
 msgid "Estonian"
-msgstr "Estonya"
+msgstr "Estonya Dili"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:107
 msgid "Finnish"
@@ -4901,7 +4906,7 @@ msgstr "Fransızca"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Galician"
-msgstr "Galicia"
+msgstr "Galiçyaca"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:110
 msgid "German"
@@ -4913,7 +4918,7 @@ msgstr "Yunanca"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Guceratça"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Hindi"
@@ -4925,7 +4930,7 @@ msgstr "Macarca"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indonesian"
-msgstr "Endonezya"
+msgstr "Endonezce"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Italian"
@@ -4937,11 +4942,11 @@ msgstr "Japonca"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kannada Dili"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
+msgstr "Ruandaca"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Korean"
@@ -4949,23 +4954,23 @@ msgstr "Korece"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Latvian"
-msgstr "Letonya"
+msgstr "Letonca"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litvanya"
+msgstr "Litvanyaca"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedon"
+msgstr "Makedonca"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:124
 msgid "Malay"
-msgstr "Malaya"
+msgstr "Malayca"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:125
 msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malayalamca"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Norwegian (Bokmal)"
@@ -4977,7 +4982,7 @@ msgstr "Norveççe (Nynorsk)"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:128
 msgid "Polish"
-msgstr "Polonya"
+msgstr "Lehçe"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:129
 msgid "Portuguese"
@@ -4989,7 +4994,7 @@ msgstr "Portekizce (Brezilya)"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:131
 msgid "Punjabi"
-msgstr "Pencap"
+msgstr "Pencapça"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:132
 msgid "Russian"
@@ -5005,7 +5010,7 @@ msgstr "Slovakça"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:135
 msgid "Slovenian"
-msgstr "Sloven"
+msgstr "Slovence"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:136
 msgid "Spanish"
@@ -5017,7 +5022,7 @@ msgstr "İsveççe"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:138
 msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+msgstr "Tay Dili"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:139
 msgid "Turkish"
@@ -5025,15 +5030,15 @@ msgstr "Türkçe"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrayna"
+msgstr "Ukraynaca"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:141
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnam"
+msgstr "Vietnamca"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:142
 msgid "Walloon"
-msgstr "Valon"
+msgstr "Valon Dili"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:149 ../src/fe-gtk/setup.c:1871
 msgid "General"
@@ -5045,11 +5050,11 @@ msgstr "Dil:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:152
 msgid "Main font:"
-msgstr "Ana font:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:154
 msgid "Font:"
-msgstr "Font:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:157
 msgid "Text Box"
@@ -5057,7 +5062,7 @@ msgstr "Metin Kutusu"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Colored nick names"
-msgstr "Renkli rumuzlar"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Give each person on IRC a different color"
@@ -5077,15 +5082,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:160
 msgid "Insert a red line after the last read text."
-msgstr "En son okunan metinden sonra kırmızı bir çizgi yerleştir."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Background image:"
-msgstr "Arkaplan Resmi:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:163
 msgid "Transparency Settings"
-msgstr "Şeffaflık Ayarları"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:164
 msgid "Window Opacity:"
@@ -5093,15 +5098,15 @@ msgstr "Pencere Saydamlığı:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:166 ../src/fe-gtk/setup.c:593
 msgid "Time Stamps"
-msgstr "Zaman Damgaları"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Enable time stamps"
-msgstr "Zaman damgalarını etkinleştir"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:168
 msgid "Time stamp format:"
-msgstr "Zaman damgası formatı:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:597
 msgid "See the strftime MSDN article for details."
@@ -5113,15 +5118,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:175
 msgid "Title Bar"
-msgstr "Orta Çubuk"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:176
 msgid "Show channel modes"
-msgstr "Kanal modlarını göster"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:177
 msgid "Show number of users"
-msgstr "Kullanıcılar için numara göster"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:184 ../src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "A-Z"
@@ -5133,7 +5138,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:191
 msgid "Input Box"
-msgstr "Giriş Kutusu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:192 ../src/fe-gtk/setup.c:256
 msgid "Use the Text box font and colors"
@@ -5141,11 +5146,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:193
 msgid "Render colors and attributes"
-msgstr "Renkleri ve nitelikleri oluşturma"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:194
 msgid "Show nick box"
-msgstr "Rumuz kutusu göster"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:195
 msgid "Show user mode icon in nick box"
@@ -5153,7 +5158,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:196
 msgid "Spell checking"
-msgstr "Yazım Denetleme"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:197
 msgid "Dictionaries to use:"
@@ -5183,7 +5188,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Nick completion amount:"
-msgstr "Kullanıcı adı tamamlama miktarı:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing"
@@ -5191,19 +5196,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "nicks."
-msgstr "Rumuzlar"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "Graphical"
-msgstr "Grafik"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "A-Z, Ops first"
-msgstr "A-Z, Ops birinci"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:225
 msgid "Z-A, Ops last"
-msgstr "Z-A, Ops sonuncu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Z-A"
@@ -5211,23 +5216,23 @@ msgstr "Z-A"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:227
 msgid "Unsorted"
-msgstr "Ayıklanmamış"
+msgstr "Sıralanmamış"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:233 ../src/fe-gtk/setup.c:245
 msgid "Left (Upper)"
-msgstr "Sol (Üst)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:234 ../src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Left (Lower)"
-msgstr "Left (Alt)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:235 ../src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Right (Upper)"
-msgstr "Sağ (Üst)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:236 ../src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Right (Lower)"
-msgstr "Sağ (Alt)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:237
 msgid "Top"
@@ -5239,15 +5244,15 @@ msgstr "Alt"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:239
 msgid "Hidden"
-msgstr "Gizle"
+msgstr "Gizli"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:254
 msgid "User List"
-msgstr "Kullanıcı Listesi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Show hostnames in user list"
-msgstr "Kullanıcı listesinde sunucuları göster"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:257
 msgid "Show icons for user modes"
@@ -5259,11 +5264,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:258
 msgid "Color nicknames in userlist"
-msgstr "Kullanıcı listesinde renkli rumuzlar"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:258
 msgid "Will color nicknames the same as in chat."
-msgstr "Rumuz rengi sohbetle aynı olacak."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:259
 msgid "Show user count in channels"
@@ -5295,27 +5300,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Extra Gadgets"
-msgstr "Ekstra Gereçler"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:271
 msgid "Lag meter:"
-msgstr "Lag ölçer:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Throttle meter:"
-msgstr "Throttle ölçer:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Windows"
-msgstr "Pencereler"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:280 ../src/fe-gtk/setup.c:302
 msgid "Tabs"
-msgstr "Sekmeler"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:287
 msgid "Always"
-msgstr "Daima"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:288
 msgid "Only requested tabs"
@@ -5323,26 +5328,26 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:294
 msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:295
 msgid "In an extra tab"
-msgstr "Ekstra sekmesinde"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "In the front tab"
-msgstr "Ön sekmede"
+msgstr ""
 
 #. 0 tabs
 #. 1 reserved
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Tree"
-msgstr "Ağaç Görünümü"
+msgstr ""
 
 #. {ST_HEADER,	N_("Channel Switcher"),0,0,0},
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Switcher type:"
-msgstr "Değiştirici türü:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:312
 msgid "Open an extra tab for server messages"
@@ -5374,7 +5379,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Smaller text"
-msgstr "Küçük metin"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "Focus new tabs:"
@@ -5382,11 +5387,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:321
 msgid "Placement of notices:"
-msgstr "Yerleştirme bildirimleri:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "Show channel switcher at:"
-msgstr "Kanal değiştiricide göster:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Shorten tab labels to:"
@@ -5394,11 +5399,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "letters."
-msgstr "iletiler."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:325
 msgid "Tabs or Windows"
-msgstr "Sekmeler veya Pencereler"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "Open channels in:"
@@ -5406,7 +5411,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Open dialogs in:"
-msgstr "Konuşmaları aç:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:328
 msgid "Open utilities in:"
@@ -5426,19 +5431,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:344
 msgid "Ask for confirmation"
-msgstr "Onay için sor"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:345
 msgid "Ask for download folder"
-msgstr "İndirme dizini için sor"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:346
 msgid "Save without interaction"
-msgstr "Etkileşimleri gözardı ederek kaydet"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:352
 msgid "Files and Directories"
-msgstr "Dosyalar ve Dizinler"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:353
 msgid "Auto accept file offers:"
@@ -5446,15 +5451,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:354
 msgid "Download files to:"
-msgstr "Dosyaları buraya indir:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:355
 msgid "Move completed files to:"
-msgstr "Tamamlanan dosyaları buraya taşı:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:356
 msgid "Save nick name in filenames"
-msgstr "Dosya adlarını rumuz kullanarak kaydet"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Auto Open DCC Windows"
@@ -5462,15 +5467,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:359
 msgid "Send window"
-msgstr "Pencereye gönder"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Receive window"
-msgstr "Pencereden al"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:361
 msgid "Chat window"
-msgstr "Sohbet penceresi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:363
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
@@ -5504,7 +5509,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:482 ../src/fe-gtk/setup.c:505
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1872
 msgid "Alerts"
-msgstr "Uyarılar"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:403 ../src/fe-gtk/setup.c:485
 msgid "Show notifications on:"
@@ -5550,11 +5555,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:417 ../src/fe-gtk/setup.c:461
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:490 ../src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "Omit alerts while the window is focused"
-msgstr "Pencere odaklı iken uyarları yok say"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:419 ../src/fe-gtk/setup.c:463
 msgid "Tray Behavior"
-msgstr "Tepsi Davranışı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:464
 msgid "Enable system tray icon"
@@ -5562,11 +5567,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:465
 msgid "Minimize to tray"
-msgstr "Sistem simgesine küçült"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:422 ../src/fe-gtk/setup.c:466
 msgid "Close to tray"
-msgstr "Sistem Çubuğuna Küçült"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467
 msgid "Automatically mark away/back"
@@ -5619,23 +5624,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:527
 msgid "Default Messages"
-msgstr "Varsayılan Mesajlar"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:528
 msgid "Quit:"
-msgstr "Çıkış:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:529
 msgid "Leave channel:"
-msgstr "Kanaldan ayrıl:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Away:"
-msgstr "Uzak:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Away"
-msgstr "Uzak"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:533
 msgid "Show away once"
@@ -5655,7 +5660,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:536 ../src/fe-gtk/setup.c:569
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Çeşitli"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Display MODEs in raw form"
@@ -5663,7 +5668,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "WHOIS on notify"
-msgstr "WHOIS bildir"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list."
@@ -5683,19 +5688,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "*!*@*.host"
-msgstr "*!*@*.host"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:548
 msgid "*!*@domain"
-msgstr "*!*@domain"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:549
 msgid "*!*user@*.host"
-msgstr "*!*user@*.host"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:550
 msgid "*!*user@domain"
-msgstr "*!*user@domain"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:556
 msgid "Auto Copy Behavior"
@@ -5733,7 +5738,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:570
 msgid "Real name:"
-msgstr "Gerçek İsim:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:572
 msgid "Alternative fonts:"
@@ -5753,7 +5758,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:575
 msgid "Use server time if supported"
-msgstr "Destekleniyorsa, sunucu zaman kullanın"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:575
 msgid ""
@@ -5763,7 +5768,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:576
 msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect"
-msgstr "Sunucu bağlantısı kopunca otomatik olarak bağlan"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:577
 msgid "Auto reconnect delay:"
@@ -5775,7 +5780,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:579
 msgid "Ban Type:"
-msgstr "Yasak Tipi:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:579
 msgid ""
@@ -5785,7 +5790,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:586 ../src/fe-gtk/setup.c:1874
 msgid "Logging"
-msgstr "Kayıt Tutma"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Display scrollback from previous session"
@@ -5793,7 +5798,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Scrollback lines:"
-msgstr "Kaydırma çizgisi:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
@@ -5818,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:602
 msgid "URLs"
-msgstr "URLs"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:603
 msgid "Enable logging of URLs to disk"
@@ -5826,7 +5831,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:604
 msgid "Enable URL grabber"
-msgstr "URL Yakalama etkin"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:605
 msgid "Maximum number of URLs to grab:"
@@ -5834,11 +5839,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:612
 msgid "(Disabled)"
-msgstr "(Devre dışı)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:613
 msgid "Wingate"
-msgstr "Wingate"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:614
 msgid "Socks4"
@@ -5854,15 +5859,15 @@ msgstr "HTTP"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:618
 msgid "Auto"
-msgstr "Otomatik"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:625
 msgid "All Connections"
-msgstr "Tüm Bağlantılar"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:626
 msgid "IRC Server Only"
-msgstr "Sadece IRC Sunucuları"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:627
 msgid "DCC Get Only"
@@ -5874,7 +5879,7 @@ msgstr "Adresiniz"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:634
 msgid "Bind to:"
-msgstr "Bağlanılan:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:635
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
@@ -5882,7 +5887,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:637
 msgid "File Transfers"
-msgstr "Dosya Transferi"
+msgstr "Dosya Transferleri"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:638
 msgid "Get my address from the IRC server"
@@ -5896,7 +5901,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:640
 msgid "DCC IP address:"
-msgstr "DCC IP adresi:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:641
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
@@ -5916,27 +5921,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:646
 msgid "Proxy Server"
-msgstr "Proxy Sunucu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:647
 msgid "Hostname:"
-msgstr "Hostname:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:648 ../src/fe-gtk/setup.c:664
 msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:649
 msgid "Type:"
-msgstr "Tür:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:650
 msgid "Use proxy for:"
-msgstr "Proxy kullan:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:652
 msgid "Proxy Authentication"
-msgstr "Proxy Doğrulama"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:653
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
@@ -5944,7 +5949,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:654
 msgid "Username:"
-msgstr "Rumuz:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:662
 msgid "Identd Server"
@@ -5952,7 +5957,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:663
 msgid "Enabled"
-msgstr "Etkin"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:663
 msgid "Server will respond with the networks username"
@@ -5966,31 +5971,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1110
 msgid "Select an Image File"
-msgstr "Resim Dosyası Seç"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1146
 msgid "Select Download Folder"
-msgstr "Yükleme Dizini Seç"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1156
 msgid "Select font"
-msgstr "Yazıtipi seç"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1257
 msgid "Browse..."
-msgstr "Gözat..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1395
 msgid "Open Data Folder"
-msgstr "Veri Klasörünü Aç"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1446
 msgid "Select color"
-msgstr "Renk seç"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1534
 msgid "Text Colors"
-msgstr "Yazı Renkleri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1536
 msgid "mIRC colors:"
@@ -6002,27 +6007,27 @@ msgstr "Yerel renkler:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1552 ../src/fe-gtk/setup.c:1557
 msgid "Foreground:"
-msgstr "Önyüz:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1553 ../src/fe-gtk/setup.c:1558
 msgid "Background:"
-msgstr "Arkaplan:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1555
 msgid "Selected Text"
-msgstr "Seçili Metin"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1560
 msgid "Interface Colors"
-msgstr "Arayüz Renkleri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1562
 msgid "New data:"
-msgstr "Yeni bilgi:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1563
 msgid "Marker line:"
-msgstr "Seçili çizgi:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1564
 msgid "New message:"
@@ -6030,87 +6035,87 @@ msgstr "Yeni mesaj:"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1565
 msgid "Away user:"
-msgstr "Uzak kullanıcı:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1566
 msgid "Highlight:"
-msgstr "Vurgula:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1567
 msgid "Spell checker:"
-msgstr "Yazım denetleyici:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1569
 msgid "Color Stripping"
-msgstr "Renk Sıyırma"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1666 ../src/fe-gtk/textgui.c:368
 msgid "Event"
-msgstr "Eylem"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1672
 msgid "Sound file"
-msgstr "Ses dosyası"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1716
 msgid "Select a sound file"
-msgstr "Ses dosyası seç"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1800
 msgid "Sound file:"
-msgstr "Ses dosyası:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1815
 msgid "_Browse..."
-msgstr "_Gözat..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "_Play"
-msgstr "_Oynat"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1863
 msgid "Interface"
-msgstr "Görünüm Ayarları"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1864
 msgid "Appearance"
-msgstr "Görünüm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1865
 msgid "Input box"
-msgstr "Giriş Kutusu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1866
 msgid "User list"
-msgstr "Kullanıcı Listesi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1867
 msgid "Channel switcher"
-msgstr "Kanal değiştirici"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1868
 msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1870
 msgid "Chatting"
-msgstr "Sohbet Ayarları"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1873
 msgid "Sounds"
-msgstr "Sesler"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1875
 msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1878
 msgid "Network setup"
-msgstr "Ağ Kurulumu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1879
 msgid "File transfers"
-msgstr "Dosya transferleri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1880
 msgid "Identd"
@@ -6118,7 +6123,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2009
 msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriler"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2212
 msgid ""
@@ -6144,30 +6149,30 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
 msgid ": Preferences"
-msgstr ": Seçenekler"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
 msgid "<i>(no suggestions)</i>"
-msgstr "<i>(öneri bulunamadı)</i>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:568
 msgid "More..."
-msgstr "Dahası..."
+msgstr ""
 
 #. + Add to Dictionary
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:640
 #, c-format
 msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
-msgstr "Sözlüğe \"%s Ekle"
+msgstr ""
 
 #. - Ignore All
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:685
 msgid "Ignore All"
-msgstr "Tümünü İgnore Et"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:720
 msgid "Spelling Suggestions"
-msgstr "Yazım Önerileri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1293
 #, c-format
@@ -6189,48 +6194,48 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/textgui.c:417
 msgid "$ Number"
-msgstr "$ Numara"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/textgui.c:449
 msgid "Edit Events"
-msgstr "Düzenleme Olayları"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/textgui.c:477
 msgid "Load From..."
-msgstr "Şuraya Yükle..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/textgui.c:479
 msgid "Test All"
-msgstr "Tümünü Test Et"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/textgui.c:481
 msgid "OK"
-msgstr "TAMAM"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
 msgid ": URL Grabber"
-msgstr ": URL Yakalayıcı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
-msgstr "Listeyi temizle"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
-msgstr "Seçili bağlantıyı kopyala"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
-msgstr "Listeyi kaydet"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/userlistgui.c:108
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
-msgstr "%d ops, %d toplam"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-text/fe-text.c:472
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
@@ -6268,7 +6273,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:267
 #, c-format
 msgid "%s plugin loaded\n"
-msgstr "%s eklenti yüklendi\n"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:275
 #, c-format
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3cb39af3..426d1d17 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 53edbdfb..686758a7 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 30a8fdb5..e799463b 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/wa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index cc4f5129..617bcc5b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tong Hui <tonghuix@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "HexChat 支持以下特性: DCC、SASL、代理、拼写检查、消息
 
 #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3
 msgid "Main Chat Window"
-msgstr ""
+msgstr "主聊天窗口"
 
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1
 msgid "HexChat"
@@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "用户名不可留空。"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578
 msgid "You cannot have an empty nick name."
-msgstr ""
+msgstr "昵称不能为空。"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585
 msgid "You must have two unique nick names."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c54dcb68..3b722f2c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"