From b29a046b55cb35ac9148d2084e42d9a09daee8e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Patrick Griffis Date: Thu, 14 Sep 2017 11:39:46 -0400 Subject: Update translations Close #2054 --- po/af.po | 2 +- po/am.po | 2 +- po/ast.po | 2 +- po/az.po | 2 +- po/be.po | 2 +- po/bg.po | 2 +- po/ca.po | 2 +- po/cs.po | 2 +- po/da.po | 1411 ++++++++++++++++++++++++------------------------- po/de.po | 16 +- po/el.po | 153 +++--- po/en_GB.po | 8 +- po/es.po | 10 +- po/et.po | 2 +- po/eu.po | 2 +- po/fi.po | 4 +- po/fr.po | 46 +- po/gl.po | 2 +- po/gu.po | 2 +- po/hi.po | 2 +- po/hu.po | 2 +- po/id.po | 2 +- po/it.po | 63 +-- po/ja_JP.po | 2 +- po/kn.po | 3 +- po/ko.po | 9 +- po/lt.po | 8 +- po/lv.po | 7 +- po/mk.po | 2 +- po/ms.po | 2 +- po/nb.po | 4 +- po/nl.po | 2 +- po/pa.po | 2 +- po/pl.po | 19 +- po/pt.po | 2 +- po/pt_BR.po | 10 +- po/ru.po | 207 ++++---- po/rw.po | 2 +- po/sk.po | 2 +- po/sl.po | 2 +- po/sq.po | 2 +- po/sr.po | 2 +- po/sr@latin.po | 2 +- po/sv.po | 35 +- po/th.po | 2 +- po/tr.po | 1585 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/uk.po | 2 +- po/vi.po | 2 +- po/wa.po | 2 +- po/zh_CN.po | 8 +- po/zh_TW.po | 2 +- 51 files changed, 1847 insertions(+), 1823 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index a395181c..3910434f 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 0a6cc2de..a883ee12 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing \n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index f27792aa..5e8c2db7 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing \n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index b138b2b8..cbc7cbaf 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 63a3e31a..21b547b7 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index bb5f3023..6ebada91 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 76ec07da..0b38f615 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 4799d39a..581628a6 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index fe129096..05e4909c 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,20 +5,23 @@ # Translators: # Birger Langkjer , 1999 # bviktor, 2012 +# bviktor, 2012 # Daniel Nylander , 2007-2008,2010 # Dennis Skov Midjord , 2012-2013 -# Dennis Skov Midjord , 2014 +# Dennis Skov Midjord , 2014,2017 # Henrik Hansen , 1999 # Keld Simonsen, , 2011 # Louis Tim Larsen , 2014 # Morten Brix Pedersen , 2001 +# scootergrisen, 2016 +# scootergrisen, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" -"Last-Translator: TingPing \n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,11 +40,11 @@ msgstr "HexChat er en IRC klient, der er nem at bruge, men som alligevel også k msgid "" "HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, " "logging, custom themes, and Python/Perl scripts." -msgstr "HexChat understøtter funktioner som: DCC, SASL, proxyer, stavekontrol, notifikationer, logning, tilpassede temaer og Python/Perl scripts." +msgstr "HexChat understøtter funktioner som: DCC, SASL, proxyer, stavekontrol, underretninger, logning, tilpassede temaer og Python-/Perl-scripts." #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3 msgid "Main Chat Window" -msgstr "" +msgstr "Primære chatvindue" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 msgid "HexChat" @@ -61,7 +64,7 @@ msgstr "IM;Chat;" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:5 msgid "Open Safe Mode" -msgstr "Åben Fejlsikret Tilstand" +msgstr "Åbn fejlsikret tilstand" #: ../data/misc/htm.desktop.in.h:1 msgid "HexChat Theme Manager" @@ -75,19 +78,19 @@ msgstr "Jeg har travlt" #: ../src/common/cfgfiles.c:876 msgid "Leaving" -msgstr "Smutter" +msgstr "Forlader" #: ../src/common/chanopt.c:79 msgid "OFF" -msgstr "" +msgstr "FRA" #: ../src/common/chanopt.c:81 msgid "ON" -msgstr "" +msgstr "TIL" #: ../src/common/chanopt.c:83 msgid "{unset}" -msgstr "" +msgstr "{usat}" #: ../src/common/chanopt.c:128 ../src/common/text.c:1314 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 ../src/fe-gtk/setup.c:1877 @@ -119,7 +122,7 @@ msgstr "Aktiv" #. cyan #: ../src/common/dcc.c:74 msgid "Failed" -msgstr "Mislykkedes" +msgstr "Fejlede" #. red #: ../src/common/dcc.c:75 @@ -129,7 +132,7 @@ msgstr "Færdig" #. green #: ../src/common/dcc.c:76 ../src/fe-gtk/menu.c:970 msgid "Connect" -msgstr "Forbind" +msgstr "Opret forbindelse" #. black #: ../src/common/dcc.c:77 @@ -163,7 +166,7 @@ msgstr "Ingen aktive DCC'er\n" #: ../src/common/hexchat.c:884 msgid "_Open Dialog Window" -msgstr "_Åbning af dialogvinduer" +msgstr "_Åbn dialogvindue" #: ../src/common/hexchat.c:885 msgid "_Send a File" @@ -171,11 +174,11 @@ msgstr "_Send en fil" #: ../src/common/hexchat.c:886 msgid "_User Info (WhoIs)" -msgstr "_Brugerinfo (Whois)" +msgstr "_Brugerinfo (WhoIs)" #: ../src/common/hexchat.c:887 msgid "_Add to Friends List" -msgstr "_Tilføj til Venneliste" +msgstr "_Tilføj til venneliste" #: ../src/common/hexchat.c:888 msgid "_Ignore" @@ -187,11 +190,11 @@ msgstr "O_peratørhandlinger" #: ../src/common/hexchat.c:891 msgid "Give Ops" -msgstr "Giv Kanaloperatørstatus" +msgstr "Giv operatørstatus" #: ../src/common/hexchat.c:892 msgid "Take Ops" -msgstr "Fjern Kanaloperatørstatus" +msgstr "Fratag operatørstatus" #: ../src/common/hexchat.c:893 msgid "Give Voice" @@ -199,27 +202,27 @@ msgstr "Giv Tale" #: ../src/common/hexchat.c:894 msgid "Take Voice" -msgstr "Fjern Tale" +msgstr "Fratag stemme" #: ../src/common/hexchat.c:896 msgid "Kick/Ban" -msgstr "Kick/Ban" +msgstr "Spark/udeluk" #: ../src/common/hexchat.c:897 ../src/common/hexchat.c:934 msgid "Kick" -msgstr "Kick" +msgstr "Spark" #: ../src/common/hexchat.c:898 ../src/common/hexchat.c:899 #: ../src/common/hexchat.c:900 ../src/common/hexchat.c:901 #: ../src/common/hexchat.c:902 ../src/common/hexchat.c:933 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:50 msgid "Ban" -msgstr "Ban" +msgstr "Udeluk" #: ../src/common/hexchat.c:903 ../src/common/hexchat.c:904 #: ../src/common/hexchat.c:905 ../src/common/hexchat.c:906 msgid "KickBan" -msgstr "KickBan" +msgstr "SparkUdeluk" #: ../src/common/hexchat.c:916 msgid "Leave Channel" @@ -227,11 +230,11 @@ msgstr "Forlad kanal" #: ../src/common/hexchat.c:917 msgid "Join Channel..." -msgstr "Join kanal..." +msgstr "Deltag i kanal..." #: ../src/common/hexchat.c:918 ../src/fe-gtk/menu.c:1410 msgid "Enter Channel to Join:" -msgstr "Skriv kanal, der skal tilsluttes:" +msgstr "Skriv kanal, der skal deltages i:" #: ../src/common/hexchat.c:919 msgid "Server Links" @@ -251,7 +254,7 @@ msgstr "Giv OP" #: ../src/common/hexchat.c:932 msgid "DeOp" -msgstr "Tag OP" +msgstr "Fjern OP" #: ../src/common/hexchat.c:935 msgid "bye" @@ -260,7 +263,7 @@ msgstr "farvel" #: ../src/common/hexchat.c:936 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" -msgstr "Indtast grund for at kicke %s:" +msgstr "Indtast begrundelse til at sparke %s:" #: ../src/common/hexchat.c:937 msgid "Sendfile" @@ -302,7 +305,7 @@ msgstr "Du har ikke skriveadgang til %s. Intet fra denne session kan gemmes." msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" -msgstr "* At køre IRC som root er dumt! Du bør oprette\nen almindelig bruger og bruge den til at logge ind.\n" +msgstr "* At køre IRC som root er dumt! Du bør oprette\n en almindelig bruger og bruge den til at logge ind.\n" #: ../src/common/ignore.c:127 ../src/common/ignore.c:131 #: ../src/common/ignore.c:135 ../src/common/ignore.c:139 @@ -326,25 +329,25 @@ msgstr "Du bliver CTCP-flooded fra %s, ignorerer %s\n" #: ../src/common/ignore.c:403 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n" -msgstr "Du bliver MSG flooded af %s, sætter gui_autoopen_dialog til OFF.\n" +msgstr "Du bliver MSG-flooded af %s, sætter gui_autoopen_dialog til TIL.\n" #: ../src/common/inbound.c:1283 #, c-format msgid "Resolved to %s" -msgstr "" +msgstr "Oversat til %s" #: ../src/common/inbound.c:1285 ../src/common/inbound.c:1313 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Ikke fundet" #: ../src/common/inbound.c:1302 msgid "Resolved to:" -msgstr "" +msgstr "Oversat til:" #: ../src/common/inbound.c:1332 #, c-format msgid "Looking up %s..." -msgstr "" +msgstr "Slår %s op..." #: ../src/common/notify.c:559 #, c-format @@ -358,7 +361,7 @@ msgstr " %-20s offline\n" #: ../src/common/outbound.c:69 msgid "No channel joined. Try /join #\n" -msgstr "Ingen kanal tilsluttet. Prøv /join #\n" +msgstr "Deltager ikke i nogen kanal. Prøv /join #\n" #: ../src/common/outbound.c:75 msgid "Not connected. Try /server []\n" @@ -389,7 +392,7 @@ msgstr "Jeg har brug for /bin/sh for at køre!\n" #: ../src/common/outbound.c:2195 msgid "Commands Available:" -msgstr "Kommandoer tilgængelige:" +msgstr "Tilgængelige kommandoer:" #: ../src/common/outbound.c:2209 msgid "User defined commands:" @@ -397,7 +400,7 @@ msgstr "Brugerdefinerede kommandoer:" #: ../src/common/outbound.c:2225 msgid "Plugin defined commands:" -msgstr "Plugin definerede kommandoer:" +msgstr "Plugindefinerede kommandoer:" #: ../src/common/outbound.c:2236 msgid "Type /HELP for more information, or /HELP -l" @@ -410,16 +413,16 @@ msgstr "Ukendt argument '%s' ignoreret." #: ../src/common/outbound.c:3078 ../src/common/outbound.c:3108 msgid "Quiet is not supported by this server." -msgstr "Quiet understøttes ikke af denne server." +msgstr "Stille understøttes ikke af denne server." #. error #: ../src/common/outbound.c:3555 ../src/common/outbound.c:3580 msgid "No such plugin found.\n" -msgstr "Intet sådant udvidelsesmodul fundet.\n" +msgstr "Intet sådant plugin fundet.\n" #: ../src/common/outbound.c:3560 ../src/fe-gtk/plugingui.c:191 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" -msgstr "Udvidelsesmodulet nægter at blive fjernet.\n" +msgstr "Pluginet nægter at blive fjernet.\n" #: ../src/common/outbound.c:3862 msgid "ADDBUTTON , adds a button under the user-list" @@ -433,19 +436,19 @@ msgstr "ADDSERVER , tilføjer et nyt netværk med e #: ../src/common/outbound.c:3865 msgid "ALLCHAN , sends a command to all channels you're in" -msgstr "ALLCHAN , sender en kommando til alle kanalerne, du er i" +msgstr "ALLCHAN , sender en kommando til alle de kanaler du er i" #: ../src/common/outbound.c:3867 msgid "ALLCHANL , sends a command to all channels on the current server" -msgstr "ALLCHANL , sender en kommando til alle kanaler på den nuværende server" +msgstr "ALLCHANL , sender en kommando til alle kanaler på den nuværende server" #: ../src/common/outbound.c:3869 msgid "ALLSERV , sends a command to all servers you're in" -msgstr "ALLSERV , sender en kommando til alle serverene, du er på" +msgstr "ALLSERV , sender en kommando til alle de servere du er i" #: ../src/common/outbound.c:3870 msgid "AWAY [], sets you away (use /BACK to unset)" -msgstr "" +msgstr "AWAY [], sætter dig fraværende (brug /BACK til at fjerne)" #: ../src/common/outbound.c:3871 msgid "BACK, sets you back (not away)" @@ -456,7 +459,7 @@ msgid "" "BAN [], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" -msgstr "BAN [], bandlyser alle som matcher masken fra den aktuelle kanal. Hvis de allerede er på kanalen vil dette ikke sparke dem ud (kræver kanaloperatorstatus)" +msgstr "BAN [], udelukker alle, der matcher masken, fra den aktuelle kanal. Hvis de allerede er på kanalen vil dette ikke sparke dem ud (kræver kanaloperatorstatus)" #: ../src/common/outbound.c:3874 msgid "CHANOPT [-quiet] []" @@ -466,7 +469,7 @@ msgstr "CHANOPT [-quiet] []" msgid "" "CHARSET [], get or set the encoding used for the current " "connection" -msgstr "CHARSET [], få vist eller sæt encodingen, der bruges til den nuværende forbindelse" +msgstr "CHARSET [], hent eller sæt kodningen, der bruges til den nuværende forbindelse" #: ../src/common/outbound.c:3876 msgid "" @@ -478,11 +481,11 @@ msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY[-]], Rydder det aktive tekstvindue eller kom msgid "" "CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only " "open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries." -msgstr "" +msgstr "CLOSE [-m], lukker den nuværende fane. Vinduet lukkes, hvis dette er den eneste åbne fane. Er \"-m\"-flaget angivet, lukkes alle anmodninger." #: ../src/common/outbound.c:3880 msgid "COUNTRY [-s] , finds a country code, eg: au = australia" -msgstr "COUNTRY [-s] , finder en landekode, ex. da = danmark" +msgstr "COUNTRY [-s] , finder en landekode, eksempelvis: dk = danmark" #: ../src/common/outbound.c:3882 msgid "" @@ -494,7 +497,7 @@ msgstr "CTCP , sender CTCP-meddelelsen til kaldenavnet, msgid "" "CYCLE [], parts the current or given channel and immediately " "rejoins" -msgstr "CYCLE [], forlader aktuelle eller angiven kanal og går med det samme ind i den igen" +msgstr "CYCLE [], forlader aktuelle eller angiven kanal og deltager igen med det samme" #: ../src/common/outbound.c:3886 msgid "" @@ -507,7 +510,7 @@ msgid "" "DCC PCHAT - offer DCC CHAT using passive mode\n" "DCC CLOSE example:\n" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" -msgstr "\nDCC GET - accepter en tilbudt fil\nDCC SEND [-maxcps=#] [fil] - sender en fil til nogen\nDCC PSEND [-maxcps=#] [fil] - sender en fil ved at bruge passiv tilstand\nDCC LIST - vis DCC list\nDCC CHAT - tilbyd DCC CHAT til nogen\nDCC PCHAT - tilbyder DCC CHAT ved at bruge passiv tilstand\nDCC CLOSE eksempel:\n /dcc close send johnsmith fil.tar.gz" +msgstr "\nDCC GET - acceptér en tilbudt fil\nDCC SEND [-maxcps=#] [fil] - sender en fil til nogen\nDCC PSEND [-maxcps=#] [fil] - sender en fil ved at bruge passiv-tilstand\nDCC LIST - vis DCC-liste\nDCC CHAT - tilbyd DCC-CHAT til nogen\nDCC PCHAT - tilbyder DCC-CHAT ved at bruge passiv-tilstand\nDCC CLOSE eksempel:\n /dcc close send johnhansen fil.tar.gz" #: ../src/common/outbound.c:3898 msgid "" @@ -529,7 +532,7 @@ msgstr "DEOP , fjerner kanaloperatørsstatus fra kaldenavnet på den msgid "" "DEVOICE , removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "DEVOICE , fjerner talestatus fra kaldenavnet på den aktuelle kanal (kræver kanaloperatørsstatus)" +msgstr "DEVOICE , fjerner stemmestatus fra kaldenavnet på den aktuelle kanal (kræver kanaloperatørsstatus)" #: ../src/common/outbound.c:3905 msgid "DISCON, Disconnects from server" @@ -537,7 +540,7 @@ msgstr "DISCON, hopper af server" #: ../src/common/outbound.c:3906 msgid "DNS , Resolves an IP or hostname" -msgstr "" +msgstr "DNS , oversætter en IP eller et værtsnavn" #: ../src/common/outbound.c:3907 msgid "ECHO , Prints text locally" @@ -547,7 +550,7 @@ msgstr "ECHO , udskriver tekst lokalt" msgid "" "EXEC [-o] , runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" -msgstr "EXEC [-o] , kør kommandoen. Hvis flaget -o er brugt sendes uddata til den aktuelle kanal, ellers skrivs den ud i det aktuelle tekstfelt" +msgstr "EXEC [-o] , kører kommandoen. Hvis flaget -o er brugt, sendes output til den aktuelle kanal, ellers skrives den ud i det aktuelle tekstfelt" #: ../src/common/outbound.c:3912 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" @@ -569,7 +572,7 @@ msgstr "EXECWRITE, sender data til processens standard ind" #: ../src/common/outbound.c:3922 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings" -msgstr "" +msgstr "EXPORTCONF, eksporterer HexChat-indstillinger" #: ../src/common/outbound.c:3925 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" @@ -598,7 +601,7 @@ msgid "" " types - types of data to ignore, one or all of:\n" " PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" " options - NOSAVE, QUIET" -msgstr "IGNORE mask - værtsmaske, der skal ignoreres, eksempelvis: *!*@*.aol.com\ntyper - datatyper, der skal ignoreres, en eller alle af:\nPRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\nalternativer - NOSAVE, QUIET" +msgstr "IGNORE \n maske - værtsmaske, der skal ignoreres, eksempelvis: *!*@*.aol.com\n typer - datatyper, der skal ignoreres, en eller alle af:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n alternativer - NOSAVE, QUIET" #: ../src/common/outbound.c:3947 msgid "" @@ -608,18 +611,18 @@ msgstr "INVITE [], indbyder nogen til en kanal, standardalter #: ../src/common/outbound.c:3948 msgid "JOIN , joins the channel" -msgstr "JOIN , går ind i kanalen" +msgstr "JOIN , deltag i kanalen" #: ../src/common/outbound.c:3950 msgid "" "KICK [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)" -msgstr "" +msgstr "KICK [begrundelse], sparker kaldenavn ud fra den aktuelle kanal (kræver kanaloperatørsstatus)" #: ../src/common/outbound.c:3952 msgid "" "KICKBAN [reason], bans then kicks the nick from the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "" +msgstr "KICKBAN [begrundelse], udelukker og sparker derefter kaldenavn ud fra den aktuelle kanal (kræver kanaloperatørsstatus)" #: ../src/common/outbound.c:3955 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" @@ -632,49 +635,49 @@ msgid "" " Use -m to match case\n" " Use -r when string is a Regular Expression\n" " Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" -msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] , søger efter en streng i bufferen\nBrug -h for at fremhæve de(n) fundne streng(e)\nBrug -m for at matche case\nBrug -r, når strengen er et regulært udtryk\nBrug -- (dobbelt bindestreg), for at afslutte alternativer, når du søger efter f.eks. strengen '-r'" +msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] , søger efter en streng i bufferen\n Brug -h for at fremhæve de(n) fundne streng(e)\n Brug -m for at skelne mellem store og små bogstaver\n Brug -r, når strengen er et regulært udtryk\n Brug -- (dobbelt bindestreg), for at afslutte tilvalg, når du f.eks. søger efter strengen '-r'" #: ../src/common/outbound.c:3963 msgid "LOAD [-e] , loads a plugin or script" -msgstr "LOAD [-e] , indlæser et indstiksmodul eller et skript" +msgstr "LOAD [-e] , indlæser et plugin eller et script" #: ../src/common/outbound.c:3966 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" -msgstr "MDEHOP, Masse-deop alle chanhalf-ops i den nuværende kanal (kræver chanop)" +msgstr "MDEHOP, Masse-deop'er alle kanalhalvoperatører i den nuværende kanal (kræver kanaloperatørstatus)" #: ../src/common/outbound.c:3968 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" -msgstr "MDEOP, Masse-deop alle chanops i den nuværende kanal (kræver chanop)" +msgstr "MDEOP, Masse-deop'er alle kanaloperatører i den nuværende kanal (kræver kanaloperatørstatus)" #: ../src/common/outbound.c:3970 msgid "" "ME , sends the action to the current channel (actions are written in" " the 3rd person, like /me jumps)" -msgstr "ME , sender handlingen til den nuværende channel (handlinger er skrevet i tredje-person, f.eks. /me hopper)" +msgstr "ME , sender handlingen til den nuværende kanal (handlinger er skrevet i tredjeperson, f.eks. /me hopper)" #: ../src/common/outbound.c:3974 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" -msgstr "MKICK, sparker alle undtagen dig selv ud af den aktuelle kanal (kræver kanaloperatørsstatus)" +msgstr "MKICK, Massesparker alle undtagen dig selv ud af den aktuelle kanal (kræver kanaloperatørsstatus)" #: ../src/common/outbound.c:3977 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" -msgstr "MOP, Masse-op alle brugere i den nuværende kanal (kræver chanop)" +msgstr "MOP, Masse-op'er alle brugere i den nuværende kanal (kræver kanaloperatørsstatus)" #: ../src/common/outbound.c:3978 msgid "" "MSG , sends a private message, message \".\" to send to last" " nick or prefix with \"=\" for dcc chat" -msgstr "" +msgstr "MSG , sender en privat meddelelse. Send \".\" for at skrive til sidste kaldenavn, eller præfiks med \"=\" for dcc-chat" #: ../src/common/outbound.c:3981 msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel" -msgstr "" +msgstr "NAMES [kanal], Lister kaldenavnene i kanalen" #: ../src/common/outbound.c:3983 msgid "NCTCP , Sends a CTCP notice" -msgstr "NCTCP , sender en CTCP besked" +msgstr "NCTCP , sender en CTCP-notits" #: ../src/common/outbound.c:3984 msgid "NEWSERVER [-noconnect] []" @@ -686,7 +689,7 @@ msgstr "NICK , bestemmer dit kaldenavn på serveren" #: ../src/common/outbound.c:3988 msgid "NOTICE , sends a notice" -msgstr "" +msgstr "NOTICE , sender en notits" #: ../src/common/outbound.c:3990 msgid "" @@ -696,7 +699,7 @@ msgstr "NOTIFY [-n netværk1[,netværk2,...]] [], viser din notifikat #: ../src/common/outbound.c:3992 msgid "OP , gives chanop status to the nick (needs chanop)" -msgstr "OP , giver chanop status til det skrevne kaldenavn (kræver chanop)" +msgstr "OP , giver kanaloperatørsstatus til kaldenavnet (kræver kanaloperatørsstatus)" #: ../src/common/outbound.c:3994 msgid "" @@ -711,49 +714,49 @@ msgstr "PING , CTCP pinger nick eller kanal" msgid "" "QUERY [-nofocus] [message], opens up a new privmsg window to someone " "and optionally sends a message" -msgstr "" +msgstr "QUERY [-nofocus] [meddelelse], åbner et nyt privat meddelelse-vindue til nogen og eventuelt sender en meddelelse" #: ../src/common/outbound.c:4000 msgid "" "QUIET [], quiet everyone matching the mask in the current " "channel if supported by the server." -msgstr "" +msgstr "QUIET [], sæt alle, der matcher masken, på stille i den aktuelle kanal, hvis serveren understøtter det." #: ../src/common/outbound.c:4002 msgid "QUIT [], disconnects from the current server" -msgstr "QUIT [<årsag>], kobler fra den aktuelle server" +msgstr "QUIT [], afbryder forbindelsen til den aktuelle server" #: ../src/common/outbound.c:4004 msgid "QUOTE , sends the text in raw form to the server" -msgstr "QUOTE , sender teksten i rå form til serveren" +msgstr "QUOTE , sender teksten i rå form til serveren" #: ../src/common/outbound.c:4007 msgid "" "RECONNECT [-ssl] [] [] [], Can be called just as " "/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" -msgstr "RECONNECT [-ssl] [] [] [], kan kaldes blot som /RECONNECT for at genopkoble til den aktuelle server eller med /RECONNECT ALL for at genopkoble til alle de åbne servere" +msgstr "RECONNECT [-ssl] [] [] [], kan kaldes blot som /RECONNECT for at genoprette forbindelse til den aktuelle server eller med /RECONNECT ALL for at genoprette forbindelse til alle de åbne servere" #: ../src/common/outbound.c:4010 msgid "" "RECONNECT [] [] [], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " "all the open servers" -msgstr "RECONNECT [] [] [] [] [], kan kaldes blot som /RECONNECT for at genopkoble til den aktuelle server eller med /RECONNECT ALL for at genopkoble til alle de åbne servere" +msgstr "RECONNECT [] [] [], kan kaldes blot som /RECONNECT for at genoprette forbindelse til den aktuelle server eller med /RECONNECT ALL for at genoprette forbindelse til alle de åbne servere" #: ../src/common/outbound.c:4012 msgid "" "RECV , send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC " "server" -msgstr "" +msgstr "RECV , send rådata til HexChat, som var den modtaget fra IRC-serveren" #: ../src/common/outbound.c:4013 msgid "RELOAD , reloads a plugin or script" -msgstr "" +msgstr "RELOAD , genindlæser et plugin eller script" #: ../src/common/outbound.c:4015 msgid "SAY , sends the text to the object in the current window" -msgstr "SAY , sender meddelelsen til det nuværende vindue" +msgstr "SAY , sender teksten til det nuværende vindue" #: ../src/common/outbound.c:4016 msgid "SEND []" @@ -761,23 +764,23 @@ msgstr "SEND []" #: ../src/common/outbound.c:4019 msgid "SERVCHAN [-ssl] , connects and joins a channel" -msgstr "SERVCHAN [-ssl] , forbinder og tilslutter en kanal" +msgstr "SERVCHAN [-ssl] , opretter forbindelse til og deltager i en kanal" #: ../src/common/outbound.c:4022 msgid "SERVCHAN , connects and joins a channel" -msgstr "SERVCHAN , forbinder og tilslutter en kanal" +msgstr "SERVCHAN , opretter forbindelse til og deltager i en kanal" #: ../src/common/outbound.c:4026 msgid "" "SERVER [-ssl] [] [], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" -msgstr "SERVER [-ssl] [] [], forbinder til en server. Standardporten er 6667 for normale forbindelser og 6697 for ssl-forbindelser" +msgstr "SERVER [-ssl] [] [], opretter forbindelse til en server. Standardporten er 6667 for normale forbindelser og 6697 for ssl-forbindelser" #: ../src/common/outbound.c:4029 msgid "" "SERVER [] [], connects to a server, the default port " "is 6667" -msgstr "SERVER [] [], forbinder til en server. Standardporten er 6667" +msgstr "SERVER [] [], opretter forbindelse til en server. Standardporten er 6667" #: ../src/common/outbound.c:4031 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] []" @@ -785,15 +788,15 @@ msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] []" #: ../src/common/outbound.c:4032 msgid "SETCURSOR [-|+], reposition the cursor in the inputbox" -msgstr "" +msgstr "SETCURSOR [-|+], genpositionerer markøren i inputboksen" #: ../src/common/outbound.c:4033 msgid "SETTAB , change a tab's name, tab_trunc limit still applies" -msgstr "" +msgstr "SETTAB , skift navnet på et faneblad, tab_trunc-grænse gælder fortsat" #: ../src/common/outbound.c:4034 msgid "SETTEXT , replace the text in the input box" -msgstr "" +msgstr "SETTEXT , erstat teksten i inputboksen" #: ../src/common/outbound.c:4037 msgid "" @@ -809,11 +812,11 @@ msgid "" "TRAY -i Blink tray with an internal icon.\n" "TRAY -t Set the tray tooltip.\n" "TRAY -b <text> Set the tray balloon." -msgstr "" +msgstr "\nTRAY -f <timeout> <fil1> [<fil2>] Blink bakke mellem to ikoner.\nTRAY -f <filnavn> Sæt bakke til et fast ikon.\nTRAY -i <nummer> Blink bakke med et internt ikon.\nTRAY -t <tekst> Sæt bakkens værktøjstip.\nTRAY -b <titel> <tekst> Sæt bakkens ballon." #: ../src/common/outbound.c:4046 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." -msgstr "UNBAN <maske> [<maske>...], afbanner den speficerede maske." +msgstr "UNBAN <maske> [<maske>...], fjerner udelukke af den angivne maske." #: ../src/common/outbound.c:4047 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" @@ -827,7 +830,7 @@ msgstr "UNLOAD <navn>, fjerner et plugin eller et script" msgid "" "UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the" " server." -msgstr "" +msgstr "UNQUIET <maske> [<maske>...], fjerner stille for de angivne masker, hvis serveren understøtter det." #: ../src/common/outbound.c:4051 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" @@ -837,36 +840,36 @@ msgstr "URL <url>, åbner en URL i din browser" msgid "" "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " "userlist" -msgstr "USELECT [-a] [-s] <kaldenavn1> <kaldenavn2> osv., farvemarkerer kaldenavn i kanalens brugerliste" +msgstr "USELECT [-a] [-s] <kaldenavn1> <kaldenavn2> osv., fremhæver kaldenavn(e) i kanalens brugerliste" #: ../src/common/outbound.c:4056 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" -msgstr "VOICE <kaldenavn>, giver voice status til nogen (kræver chanop)" +msgstr "VOICE <kaldenavn>, giver stemmestatus til nogen (kræver kanaloperatørsstatus)" #: ../src/common/outbound.c:4058 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" -msgstr "WALLCHAN <besked>, skriver beskeden til alle kanaler" +msgstr "WALLCHAN <meddelelse>, skriver meddelelsen til alle kanaler" #: ../src/common/outbound.c:4060 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" -msgstr "WALLCHOP <besked>, sender beskeden til alle chanops på den nuværende kanal" +msgstr "WALLCHOP <meddelelse>, sender meddelelsen til alle kanaloperatører på den nuværende kanal" #: ../src/common/outbound.c:4093 #, c-format msgid "User Command for: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Brugerkommando for: %s\n" #: ../src/common/outbound.c:4120 #, c-format msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Brug: %s\n" +msgstr "Anvendelse: %s\n" #: ../src/common/outbound.c:4125 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" -msgstr "\nIngen hjælp tilgængelig om den kommando.\n" +msgstr "\nDer er ingen hjælp til den kommando.\n" #: ../src/common/outbound.c:4131 msgid "No such command.\n" @@ -883,59 +886,59 @@ msgstr "For mange rekursive brugerkommandoer, afbryder." #: ../src/common/outbound.c:4759 #, c-format msgid "Unknown Command %s. Try /help\n" -msgstr "" +msgstr "Ukendt kommando %s. Prøv /help\n" #: ../src/common/plugin.c:401 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" -msgstr "" +msgstr "Intet hexchat_plugin_init-symbol; er det virkeligt et HexChat-plugin?" #: ../src/common/plugin-identd.c:175 #, c-format msgid "*\tServicing ident request from %s as %s" -msgstr "" +msgstr "*\tServicerer ident-anmodning fra %s som %s" #: ../src/common/plugin-identd.c:238 #, c-format msgid "*\tError starting identd server: %s" -msgstr "" +msgstr "*\tFejl ved start af identd-server: %s" #: ../src/common/plugin-identd.c:262 msgid "IDENTD <port> <username>" -msgstr "" +msgstr "IDENTD <port> <brugernavn>" #: ../src/common/plugin-timer.c:75 #, c-format msgid "Timer %d deleted.\n" -msgstr "" +msgstr "Timer %d slettet.\n" #: ../src/common/plugin-timer.c:81 msgid "No such ref number found.\n" -msgstr "" +msgstr "Intet sådan ref-nummer fundet.\n" #: ../src/common/plugin-timer.c:145 msgid "No timers installed.\n" -msgstr "" +msgstr "Ingen timere installeret.\n" #. 00000 00000000 0000000 abc #: ../src/common/plugin-timer.c:150 msgid " Ref# Seconds Repeat Command \n" -msgstr "" +msgstr " Ref# Sekunder Gentag Kommando \n" #: ../src/common/plugin-timer.c:155 #, c-format msgid "%5d %8.1f %7d %s\n" -msgstr "" +msgstr "%5d %8.1f %7d %s\n" #: ../src/common/server.c:511 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" -msgstr "Er du sikker på, dette er en SSL-kompitabel server og port?\n" +msgstr "Er du sikker på, dette er en SSL-kompatibel server og port?\n" #: ../src/common/server.c:870 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke oversætte værtsnavnet %s\nTjek dine IP-indstillinger!\n" #: ../src/common/server.c:875 msgid "Proxy traversal failed.\n" @@ -944,521 +947,521 @@ msgstr "Proxy-gennemløb fejlede.\n" #: ../src/common/servlist.c:547 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" -msgstr "" +msgstr "Skifter til næste server i %s...\n" #: ../src/common/servlist.c:1183 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "network %s." -msgstr "" +msgstr "Advarsel: tegnsættet \"%s\" er ukendt. Ingen konvertering vil blive anvendt for netværket %s." #: ../src/common/textevents.h:6 msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list." -msgstr "" +msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O føjet til notifikationsliste." #: ../src/common/textevents.h:9 msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O på %C24$4%O af %C26$3%O" #: ../src/common/textevents.h:12 msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)." -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tKan ikke deltage i %C22$1 %O(%C20Du er udelukket%O)." #: ../src/common/textevents.h:18 msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$tKendte formåenheder: %C29$2%O" #: ../src/common/textevents.h:21 msgid "%C29*%O$tCapabilities removed: %C29$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$tFjernet formåenheder: %C29$2%O" #: ../src/common/textevents.h:24 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tUnderstøttede formåenheder: %C29$2%O" #: ../src/common/textevents.h:27 msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tAnmodede formåenheder: %C29$1%O" #: ../src/common/textevents.h:30 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O er nu kendt som %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:39 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sætter udelukkelse på %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:42 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tKanal %C22$1%O oprettet på %C24$2%O" #: ../src/common/textevents.h:45 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O fjerner kanal halv-operatørstatus fra %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:48 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O fjerner kanaloperatørstatus fra %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:51 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O fjerner stemme fra %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:54 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C sætter undtagelse på %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:57 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O giver kanal halv-operatørstatus til %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:60 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C sætter invitationsundtagelse på %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:63 msgid "%UChannel Users Topic" -msgstr "" +msgstr "%UKanal Brugere Emne" #: ../src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sætter tilstand %C24$2$3%O på %C22$4%O" #: ../src/common/textevents.h:72 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tKanal %C22$1%O tilstande: %C24$2" #: ../src/common/textevents.h:81 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O giver kanaloperatørstatus til %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:84 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sætter stille på %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:87 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O fjerner undtagelse på %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:90 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O fjerner invitationsundtagelse på %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:93 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O fjerner kanal-nøgleord" #: ../src/common/textevents.h:96 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O fjerner brugergrænse" #: ../src/common/textevents.h:99 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sætter kanal-nøgleord til %C24$2%O" #: ../src/common/textevents.h:102 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sætter kanalgrænse til %C24$2%O" #: ../src/common/textevents.h:105 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O fjerner udelukkelse på %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:108 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O fjerner stille på %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:111 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tKanal %C22$1%O url: %C24$2" #: ../src/common/textevents.h:114 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O giver stemme til %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:117 msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tForbundet. Logger ind nu." #: ../src/common/textevents.h:120 msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tOpretter forbindelse til %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" #: ../src/common/textevents.h:123 msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tForbindelse fejlede (%C20$1%O)" #: ../src/common/textevents.h:126 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tModtog en CTCP %C24$1%C fra %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:129 msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%C$tModtog en CTCP %C24$1%C fra %C18$2%C (til %C22$3%C)%O" #: ../src/common/textevents.h:135 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tModtog en CTCP-lyd %C24$1%C fra %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:138 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tModtog en CTCP-lyd %C24$1%C fra %C18$2%C (til %C22$3%O)" #: ../src/common/textevents.h:141 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tDCC-CHAT til %C18$1%O afbrudt." #: ../src/common/textevents.h:144 msgid "" "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tDCC-CHAT-forbindelse etableret til %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" #: ../src/common/textevents.h:147 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tDCC-CHAT til %C18$1%O tabt (%C20$4%O)" #: ../src/common/textevents.h:150 msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tModtog et DCC-CHAT-tilbud fra %C18$1%O" #: ../src/common/textevents.h:153 msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tTilbyder DCC-CHAT til %C18$1%O" #: ../src/common/textevents.h:156 msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tTilbyder allerede CHAT til %C18$1%O" #: ../src/common/textevents.h:159 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tDCC $1 forbindelsesforsøg til %C18$2%O fejlede (%C20$3%O)" #: ../src/common/textevents.h:162 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tModtog '%C23$1%C' fra %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:165 #, c-format msgid "%C16,17 Type To/From Status Size Pos File " -msgstr "" +msgstr "%C16,17 Type Til/fra Status Størrelse Pla Fil " #: ../src/common/textevents.h:168 msgid "" "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from " "%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tModtog en forkert udformet DCC-anmodning fra %C18$1%O.%010%C23*%O$tIndhold af pakke: %C23$2%O" #: ../src/common/textevents.h:171 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tTilbyder '%C24$1%O' til %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:174 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tIntet sådan DCC-tilbud." #: ../src/common/textevents.h:177 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' til %C18$1%O afbrudt." #: ../src/common/textevents.h:180 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' fra %C18$3%O fuldført %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" #: ../src/common/textevents.h:183 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tDCC RECV-forbindelse etableret til %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" #: ../src/common/textevents.h:186 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' fra %C18$3%O fejlede (%C20$4%O)" #: ../src/common/textevents.h:189 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tDCC RECV: Kan ikke åbne '%C23$1%C' til skrivning (%C20$2%O)" #: ../src/common/textevents.h:192 msgid "" "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' " "instead." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tFilen '%C24$1%C' findes allerede. Gemmer den i stedet som '%C23$2%O'." #: ../src/common/textevents.h:195 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O." -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C har anmodet at genoptage '%C23$2%C' fra %C24$3%O." #: ../src/common/textevents.h:198 msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' til %C18$1%O afbrudt." #: ../src/common/textevents.h:201 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' til %C18$2%C fuldført %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" #: ../src/common/textevents.h:204 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tDCC SEND-forbindelse etableret til %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" #: ../src/common/textevents.h:207 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' til %C18$2%C fejlede (%C20$3%O)" #: ../src/common/textevents.h:210 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C har tilbudt '%C23$2%C' (%C24$3%O byte)" #: ../src/common/textevents.h:213 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting." -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' til %C18$3%O stoppede, afbryder." #: ../src/common/textevents.h:216 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting." -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' til %C18$3%O fik timeout, afbryder." #: ../src/common/textevents.h:219 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list." -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O slettet fra notifikationsliste." #: ../src/common/textevents.h:222 msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tForbindelse afbrudt (%C20$1%O)" #: ../src/common/textevents.h:225 msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tFandt din IP: %C30[%C24$1%C30]%O" #: ../src/common/textevents.h:231 msgid "%O%C18$1%O added to ignore list." -msgstr "" +msgstr "%O%C18$1%O føjet til ignorer-liste." #: ../src/common/textevents.h:234 msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed." -msgstr "" +msgstr "%OIgnorer på %C18$1%O ændret." #: ../src/common/textevents.h:237 #, c-format msgid "%C16,17 " -msgstr "" +msgstr "%C16,17 " #: ../src/common/textevents.h:240 #, c-format msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " -msgstr "" +msgstr "%C16,17 Værtsmaske PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " #: ../src/common/textevents.h:243 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list." -msgstr "" +msgstr "%O%C18$1%O fjernet fra ignorer-liste." #: ../src/common/textevents.h:246 msgid "%OIgnore list is empty." -msgstr "" +msgstr "%OIgnorer-liste er tom." #: ../src/common/textevents.h:249 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tKan ikke deltage i %C22$1%C (%C20kanalen er kun per invitation%O)" #: ../src/common/textevents.h:252 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tDu er blevet inviteret til %C22$1%O af %C18$2%O (%C29$3%O)" #: ../src/common/textevents.h:255 #, c-format msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined" -msgstr "" +msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) deltager" #: ../src/common/textevents.h:258 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tKan ikke deltage i %C22$1%C (%C20kræver nøgleord%O)" #: ../src/common/textevents.h:261 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C har sparket %C18$2%C fra %C22$3%C (%C24$4%O)" #: ../src/common/textevents.h:264 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$t%C19Du er blevet dræbt af %C26$1%C (%C20$2%O)" #: ../src/common/textevents.h:273 msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O" -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD sprunget over%O" #: ../src/common/textevents.h:276 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C er allerede i brug. Prøver igen med %C18$2%O..." #: ../src/common/textevents.h:279 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C er fejlbehæftet. Prøver igen med %C18$2%O..." #: ../src/common/textevents.h:282 msgid "" "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another." -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tKaldenavn er fejlbehæftet eller allerede i brug. Brug /NICK for at prøve et andet." #: ../src/common/textevents.h:285 msgid "%C20*%O$tNo such DCC." -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tIngen sådan DCC." #: ../src/common/textevents.h:288 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tIngen proces kører i øjeblikket" #: ../src/common/textevents.h:297 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tNotifikation: %C18$1%C er fraværende (%C24$2%O)" #: ../src/common/textevents.h:300 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tNotifikation: %C18$1%C er tilbage" #: ../src/common/textevents.h:303 msgid "$tNotify list is empty." -msgstr "" +msgstr "$tNotifikationsliste er tom." #: ../src/common/textevents.h:306 #, c-format msgid "%C16,17 Notify List " -msgstr "" +msgstr "%C16,17 Notifikationsliste " #: ../src/common/textevents.h:309 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O brugere i notifikationsliste." #: ../src/common/textevents.h:312 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tNotifikation: %C18$1%C er offline (%C29$3%O)" #: ../src/common/textevents.h:315 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tNotifikation: %C18$1%C er online (%C29$3%O)" #: ../src/common/textevents.h:321 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left" -msgstr "" +msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) er gået" #: ../src/common/textevents.h:324 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)" -msgstr "" +msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) er gået ($4)" #: ../src/common/textevents.h:327 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tPing-svar fra %C18$1%C: %C24$2%O sekund(er)" #: ../src/common/textevents.h:330 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting." -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tIntet ping-svar i %C24$1%O sekunder, afbryder forbindelsen." #: ../src/common/textevents.h:345 msgid "%C24*%O$tA process is already running" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tA proces kører allerede" #: ../src/common/textevents.h:348 #, c-format msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)" -msgstr "" +msgstr "%C24*$t$1 har afsluttet ($2)" #: ../src/common/textevents.h:351 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C sætter tilstande %C30[%C24$2%C30]%O" #: ../src/common/textevents.h:354 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" -msgstr "" +msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" #: ../src/common/textevents.h:357 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..." -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tSlår IP-numre op for %C18$1%O..." #: ../src/common/textevents.h:360 msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tGodkendelse via SASL som %C18$1%O (%C24$2%O)" #: ../src/common/textevents.h:366 msgid "%C29*%O$tConnected." -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$tForbundet." #: ../src/common/textevents.h:372 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O" -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$tOpslag efter %C29$1%O" #: ../src/common/textevents.h:384 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tStoppede forrige forbindelsesforsøg (%C24$1%O)" #: ../src/common/textevents.h:387 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tEmne for %C22$1%C er: $2%O" #: ../src/common/textevents.h:390 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C har ændret emnet til: $2%O" #: ../src/common/textevents.h:393 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tEmne for %C22$1%C sat af %C26$2%C (%C24$3%O)" #: ../src/common/textevents.h:396 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tUkendt vært. Skrev du forkert?" #: ../src/common/textevents.h:399 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tKan ikke deltage i %C22$1%C (%C20brugergrænse nået%O)" #: ../src/common/textevents.h:402 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tBrugere på %C22$1%C: %C24$2%O" #: ../src/common/textevents.h:408 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C er fraværende %C30(%C23$2%O%C30)%O" #: ../src/common/textevents.h:414 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OSlut på WHOIS-liste." #: ../src/common/textevents.h:420 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O passiv %C23$2%O" #: ../src/common/textevents.h:423 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O passiv %C23$2%O, indlogning: %C23$3%O" #: ../src/common/textevents.h:429 msgid "" "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Rigtig vært: %C23$2%O, rigtig IP: %C30[%C23$3%C30]%O" #: ../src/common/textevents.h:438 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$tTaler nu på %C22$2%O" #: ../src/common/textevents.h:441 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$tDu er blevet sparket fra %C22$2%C af %C26$3%O (%C20$4%O)" #: ../src/common/textevents.h:444 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$tDu har forladt kanalen %C22$3%O" #: ../src/common/textevents.h:447 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$tDu har forladt kanalen %C22$3%C (%C24$4%O)" #: ../src/common/textevents.h:453 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tDu har inviteret %C18$1%O til %C22$2%O (%C24$3%O)" #: ../src/common/textevents.h:459 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tDu er nu kendt som %C18$2%O" #: ../src/common/text.c:348 msgid "Loaded log from" @@ -1479,15 +1482,15 @@ msgstr "**** BEGYNDER LOGNING KL. %s\n" msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" -msgstr "" +msgstr "* Kan ikke åbne logfil(er) til skrivning. Tjek\ntilladelserne på %s" #: ../src/common/text.c:949 msgid "Left message" -msgstr "" +msgstr "Venstre meddelelse" #: ../src/common/text.c:950 msgid "Right message" -msgstr "" +msgstr "Højre meddelelse" #: ../src/common/text.c:955 ../src/common/text.c:1339 #: ../src/common/text.c:1377 ../src/common/text.c:1382 @@ -1502,11 +1505,11 @@ msgstr "Brugernavn" #: ../src/common/text.c:961 msgid "The nick of the joining person" -msgstr "Kaldenavn for person, der joiner kanalen" +msgstr "Kaldenavnet på personen som deltager" #: ../src/common/text.c:962 msgid "The channel being joined" -msgstr "Kanalen der bliver joinet" +msgstr "Kanalen der bliver deltaget i" #: ../src/common/text.c:963 ../src/common/text.c:1031 #: ../src/common/text.c:1082 @@ -1515,7 +1518,7 @@ msgstr "Personens vært" #: ../src/common/text.c:964 msgid "The account of the person" -msgstr "" +msgstr "Personens konto" #: ../src/common/text.c:968 ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:982 #: ../src/common/text.c:1199 ../src/common/text.c:1206 @@ -1547,7 +1550,7 @@ msgstr "Mode-tegn" #: ../src/common/text.c:971 ../src/common/text.c:978 ../src/common/text.c:984 msgid "Identified text" -msgstr "" +msgstr "Identificeret tekst" #: ../src/common/text.c:976 msgid "The text" @@ -1556,7 +1559,7 @@ msgstr "Teksten" #: ../src/common/text.c:983 ../src/common/text.c:1059 #: ../src/common/text.c:1065 msgid "The message" -msgstr "Beskeden" +msgstr "Meddelelsen" #: ../src/common/text.c:988 ../src/common/text.c:993 ../src/common/text.c:998 #: ../src/common/text.c:1264 ../src/common/text.c:1272 @@ -1568,19 +1571,19 @@ msgstr "Servernavn" #: ../src/common/text.c:989 msgid "Acknowledged Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Kendte formåenheder" #: ../src/common/text.c:994 msgid "Removed Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Fjernede formåenheder" #: ../src/common/text.c:999 msgid "Server Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Server-formåenheder" #: ../src/common/text.c:1003 msgid "Requested Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Anmodet formåenheder" #: ../src/common/text.c:1007 ../src/common/text.c:1069 msgid "Old nickname" @@ -1592,7 +1595,7 @@ msgstr "Nyt kaldenavn" #: ../src/common/text.c:1012 msgid "Nick of person who changed the topic" -msgstr "Kaldenavnet på personen der ændrede topic" +msgstr "Kaldenavnet på personen der ændrede emnet" #: ../src/common/text.c:1013 ../src/common/text.c:1019 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881 @@ -1602,11 +1605,11 @@ msgstr "Emne" #: ../src/common/text.c:1023 ../src/common/text.c:1076 msgid "The nickname of the kicker" -msgstr "Kickerens kaldenavn" +msgstr "Kaldenavnet på den som sparkede" #: ../src/common/text.c:1024 ../src/common/text.c:1074 msgid "The person being kicked" -msgstr "Personen der bliver kick'et" +msgstr "Personen der bliver sparket" #: ../src/common/text.c:1025 ../src/common/text.c:1032 #: ../src/common/text.c:1036 ../src/common/text.c:1041 @@ -1622,7 +1625,7 @@ msgstr "Grunden" #: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1081 msgid "The nick of the person leaving" -msgstr "Kaldenavnet på den person, der smutter" +msgstr "Kaldenavnet på personen som forlader" #: ../src/common/text.c:1037 ../src/common/text.c:1043 msgid "The time" @@ -1644,7 +1647,7 @@ msgstr "Grund" #: ../src/common/text.c:1049 ../src/common/text.c:1201 #: ../src/common/text.c:1302 msgid "Host" -msgstr "Værtsnavn" +msgstr "Vært" #: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1058 #: ../src/common/text.c:1063 @@ -1670,7 +1673,7 @@ msgstr "Kaldenavnet på personen" #: ../src/common/text.c:1094 ../src/common/text.c:1099 msgid "The CTCP event" -msgstr "CTCP-hændelelsen" +msgstr "CTCP-hændelsen" #: ../src/common/text.c:1105 msgid "The nick of the person who set the key" @@ -1682,7 +1685,7 @@ msgstr "Nøglen" #: ../src/common/text.c:1110 msgid "The nick of the person who set the limit" -msgstr "" +msgstr "Kaldenavnet på personen som satte grænsen" #: ../src/common/text.c:1111 msgid "The limit" @@ -1690,31 +1693,31 @@ msgstr "Grænseværdien" #: ../src/common/text.c:1115 msgid "The nick of the person who did the op'ing" -msgstr "" +msgstr "Kaldenavnet på personen som foretog op'ingen" #: ../src/common/text.c:1116 msgid "The nick of the person who has been op'ed" -msgstr "" +msgstr "Kaldenavnet på personen som er blevet op'et" #: ../src/common/text.c:1120 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" -msgstr "" +msgstr "Kaldenavnet på personen som er blevet halvop'et" #: ../src/common/text.c:1121 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" -msgstr "" +msgstr "Kaldenavnet på personen som foretog halvop'ingen" #: ../src/common/text.c:1125 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" -msgstr "" +msgstr "Kaldenavnet på personen som foretog stemme'ingen" #: ../src/common/text.c:1126 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" -msgstr "" +msgstr "Kaldenavnet på personen som er blevet stemme'et" #: ../src/common/text.c:1130 msgid "The nick of the person who did the banning" -msgstr "" +msgstr "Kaldenavnet på personen som foretog udelukkelsen" #: ../src/common/text.c:1131 ../src/common/text.c:1163 msgid "The ban mask" @@ -1722,91 +1725,91 @@ msgstr "Udelukkelsesmasken" #: ../src/common/text.c:1135 msgid "The nick of the person who did the quieting" -msgstr "" +msgstr "Kaldenavnet på personen som satte på stille" #: ../src/common/text.c:1136 ../src/common/text.c:1168 msgid "The quiet mask" -msgstr "" +msgstr "Stille-masken" #: ../src/common/text.c:1140 msgid "The nick who removed the key" -msgstr "" +msgstr "Kaldenavnet som fjernede nøglen" #: ../src/common/text.c:1144 msgid "The nick who removed the limit" -msgstr "" +msgstr "Kaldenavnet som fjernede grænsen" #: ../src/common/text.c:1148 msgid "The nick of the person who did the deop'ing" -msgstr "" +msgstr "Kaldenavnet på personen som foretog afop'ingen" #: ../src/common/text.c:1149 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" -msgstr "" +msgstr "Kaldenavnet på personen som er blevet afop'et" #: ../src/common/text.c:1152 msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing" -msgstr "" +msgstr "Kaldenavnet på personen som foretog dehalfop'ingen" #: ../src/common/text.c:1153 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" -msgstr "" +msgstr "Kaldenavnet på personen som er blevet dehalfop'et" #: ../src/common/text.c:1157 msgid "The nick of the person who did the devoice'ing" -msgstr "" +msgstr "Kaldenavnet på personen som foretog fjernelse af stemme" #: ../src/common/text.c:1158 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" -msgstr "" +msgstr "Kaldenavnet på personen som har fået fjernet sin stemme" #: ../src/common/text.c:1162 msgid "The nick of the person who did the unban'ing" -msgstr "" +msgstr "Kaldenavnet på personen som fjernede udelukkelsen" #: ../src/common/text.c:1167 msgid "The nick of the person who did the unquiet'ing" -msgstr "" +msgstr "Kaldenavnet på personen som fjernede stilleningen" #: ../src/common/text.c:1172 msgid "The nick of the person who did the exempt" -msgstr "" +msgstr "Kaldenavnet på personen som foretog undtagelse" #: ../src/common/text.c:1173 ../src/common/text.c:1178 msgid "The exempt mask" -msgstr "" +msgstr "Undtagelsesmasken" #: ../src/common/text.c:1177 msgid "The nick of the person removed the exempt" -msgstr "" +msgstr "Kaldenavnet på personen som fjernede undtagelse" #: ../src/common/text.c:1182 msgid "The nick of the person who did the invite" -msgstr "Kaldenavnet på personen, der lavede invitationen" +msgstr "Kaldenavnet på personen som foretog invitationen" #: ../src/common/text.c:1183 ../src/common/text.c:1188 msgid "The invite mask" -msgstr "" +msgstr "Invitationsmasken" #: ../src/common/text.c:1187 msgid "The nick of the person removed the invite" -msgstr "Kaldenavnet på personen, der fjernede invitationen" +msgstr "Kaldenavnet på personen som fjernede invitationen" #: ../src/common/text.c:1192 msgid "The nick of the person setting the mode" -msgstr "Kaldenavnet på personen, der sætter mode" +msgstr "Kaldenavnet på personen som satte tilstanden" #: ../src/common/text.c:1193 msgid "The mode's sign (+/-)" -msgstr "" +msgstr "Tilstandens fortegn (+/-)" #: ../src/common/text.c:1194 msgid "The mode letter" -msgstr "" +msgstr "Tilstandsbogstavet" #: ../src/common/text.c:1195 msgid "The channel it's being set on" -msgstr "" +msgstr "Kanalen som den sættes på" #: ../src/common/text.c:1202 msgid "Full name" @@ -1814,7 +1817,7 @@ msgstr "Fulde navn" #: ../src/common/text.c:1207 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" -msgstr "" +msgstr "Kanalmedlemsskab/\"er en IRC-operatør\"" #: ../src/common/text.c:1212 msgid "Server Information" @@ -1826,7 +1829,7 @@ msgstr "Passiv-tid" #: ../src/common/text.c:1223 msgid "Signon time" -msgstr "Tilsluttet-tid" +msgstr "Tilslutningstid" #: ../src/common/text.c:1228 msgid "Away reason" @@ -1836,7 +1839,7 @@ msgstr "Fraværs-grund" #: ../src/common/text.c:1251 ../src/common/text.c:1267 #: ../src/common/text.c:1459 msgid "Message" -msgstr "Besked" +msgstr "Meddelelse" #: ../src/common/text.c:1244 msgid "Account" @@ -1844,11 +1847,11 @@ msgstr "Konto" #: ../src/common/text.c:1249 msgid "Real user@host" -msgstr "" +msgstr "Rigtige bruger@vært" #: ../src/common/text.c:1250 msgid "Real IP" -msgstr "" +msgstr "Rigtige IP" #: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1282 #: ../src/common/text.c:1288 ../src/common/text.c:1318 @@ -1862,7 +1865,7 @@ msgstr "Mekanisme" #: ../src/common/text.c:1265 ../src/common/text.c:1273 msgid "Raw Numeric or Identifier" -msgstr "" +msgstr "Rå numerisk eller identifikator" #: ../src/common/text.c:1271 ../src/common/text.c:1277 #: ../src/common/text.c:1445 ../src/fe-gtk/menu.c:1541 @@ -1873,7 +1876,7 @@ msgstr "Tekst" #: ../src/common/text.c:1283 msgid "Nick of person who invited you" -msgstr "Kaldenavn på personen som inviterede dig" +msgstr "Kaldenavn på person som inviterede dig" #: ../src/common/text.c:1289 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778 msgid "Users" @@ -1897,7 +1900,7 @@ msgstr "Port" #: ../src/common/text.c:1319 ../src/common/text.c:1329 msgid "Modes string" -msgstr "" +msgstr "Tilstande-streng" #: ../src/common/text.c:1324 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96 msgid "URL" @@ -1942,11 +1945,11 @@ msgstr "DCC-streng" #: ../src/common/text.c:1433 msgid "Away Reason" -msgstr "" +msgstr "Begrundelse for fravær" #: ../src/common/text.c:1437 msgid "Number of notify items" -msgstr "" +msgstr "Antal notifikationsposter" #: ../src/common/text.c:1453 msgid "Old Filename" @@ -1978,7 +1981,7 @@ msgstr "Sekunder" #: ../src/common/text.c:1481 msgid "Nick of person who have been invited" -msgstr "" +msgstr "Kaldenavn på person som er blevet inviteret" #: ../src/common/text.c:1488 msgid "Banmask" @@ -1986,7 +1989,7 @@ msgstr "Udelukkelsesmaske" #: ../src/common/text.c:1489 msgid "Who set the ban" -msgstr "" +msgstr "Hvem satte udelukkelsen" #: ../src/common/text.c:1490 msgid "Ban time" @@ -1997,18 +2000,18 @@ msgstr "Udelukkelsestid" msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." -msgstr "" +msgstr "Fejl ved parsing af begivenheden %s.\nIndlæser standard." #: ../src/common/text.c:2233 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" "%s" -msgstr "Kan ikke læse lydfil.%s" +msgstr "Kan ikke læse lydfil:\n%s" #: ../src/common/util.c:119 msgid "Remote host closed socket" -msgstr "" +msgstr "Fjern-vært lukkede socket" #: ../src/common/util.c:124 msgid "Connection refused" @@ -2020,7 +2023,7 @@ msgstr "Ingen rute til værten" #: ../src/common/util.c:129 msgid "Connection timed out" -msgstr "Forbindelsestidsgrænse udløbet" +msgstr "Forbindelsen fik timeout" #: ../src/common/util.c:131 msgid "Cannot assign that address" @@ -2032,7 +2035,7 @@ msgstr "Forbindelse nulstillet af ligemand" #: ../src/common/util.c:685 msgid "Ascension Island" -msgstr "" +msgstr "Ascension" #: ../src/common/util.c:686 msgid "Andorra" @@ -2044,7 +2047,7 @@ msgstr "Forenede Arabiske Emirater" #: ../src/common/util.c:688 msgid "Aviation-Related Fields" -msgstr "" +msgstr "Luftfartsrelaterede områder" #: ../src/common/util.c:689 msgid "Afghanistan" @@ -2084,7 +2087,7 @@ msgstr "Argentina" #: ../src/common/util.c:698 msgid "Reverse DNS" -msgstr "Reverse-DNS" +msgstr "Omvendt DNS" #: ../src/common/util.c:699 msgid "American Samoa" @@ -2092,11 +2095,11 @@ msgstr "Samoa" #: ../src/common/util.c:700 msgid "Asia-Pacific Region" -msgstr "" +msgstr "Asien-stillehavsregion" #: ../src/common/util.c:701 msgid "Austria" -msgstr "Řstrig" +msgstr "Østrig" #: ../src/common/util.c:702 msgid "Nato Fiel" @@ -2204,7 +2207,7 @@ msgstr "Canada" #: ../src/common/util.c:728 ../src/fe-gtk/setup.c:98 msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Catalansk" #: ../src/common/util.c:729 msgid "Cocos Islands" @@ -2256,7 +2259,7 @@ msgstr "Internic, kommercielt" #: ../src/common/util.c:741 msgid "Cooperatives" -msgstr "" +msgstr "Kooperativer" #: ../src/common/util.c:742 msgid "Costa Rica" @@ -2328,7 +2331,7 @@ msgstr "Estland" #: ../src/common/util.c:759 msgid "Egypt" -msgstr "ægypten" +msgstr "Ægypten" #: ../src/common/util.c:760 msgid "Western Sahara" @@ -2428,7 +2431,7 @@ msgstr "Guadeloupe" #: ../src/common/util.c:784 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "ækvatorialguinea" +msgstr "Ækvatorialguinea" #: ../src/common/util.c:785 msgid "Greece" @@ -2508,7 +2511,7 @@ msgstr "Internationalt" #: ../src/common/util.c:804 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Britisk territiorium i Indiske Ocean" +msgstr "Britisk territorium i Indiske Ocean" #: ../src/common/util.c:805 msgid "Iraq" @@ -2564,7 +2567,7 @@ msgstr "Kiribati" #: ../src/common/util.c:818 msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "Comorerne" #: ../src/common/util.c:819 msgid "St. Kitts and Nevis" @@ -2648,7 +2651,7 @@ msgstr "Moldavien" #: ../src/common/util.c:839 msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "Montenegro" #: ../src/common/util.c:840 msgid "United States Medical" @@ -2688,7 +2691,7 @@ msgstr "Macau" #: ../src/common/util.c:849 msgid "Mobile Devices" -msgstr "" +msgstr "Mobile enheder" #: ../src/common/util.c:850 msgid "Northern Mariana Islands" @@ -2716,7 +2719,7 @@ msgstr "Mauritius" #: ../src/common/util.c:856 msgid "Museums" -msgstr "" +msgstr "Museer" #: ../src/common/util.c:857 msgid "Maldives" @@ -2728,7 +2731,7 @@ msgstr "Malawi" #: ../src/common/util.c:859 msgid "Mexico" -msgstr "Mexiko" +msgstr "Mexico" #: ../src/common/util.c:860 msgid "Malaysia" @@ -2744,7 +2747,7 @@ msgstr "Namibia" #: ../src/common/util.c:863 msgid "Individual's Names" -msgstr "" +msgstr "Individers navne" #: ../src/common/util.c:864 msgid "New Caledonia" @@ -2800,7 +2803,7 @@ msgstr "Oman" #: ../src/common/util.c:877 msgid "Internic Non-Profit Organization" -msgstr "Internic, ideel organisation" +msgstr "Internic, nonprofitorganisation" #: ../src/common/util.c:878 msgid "Panama" @@ -2820,7 +2823,7 @@ msgstr "Papua Ny Guinea" #: ../src/common/util.c:882 msgid "Philippines" -msgstr "Filippinerna" +msgstr "Filippinerne" #: ../src/common/util.c:883 msgid "Pakistan" @@ -2844,7 +2847,7 @@ msgstr "Puerto Rico" #: ../src/common/util.c:888 msgid "Professions" -msgstr "" +msgstr "Stillinger" #: ../src/common/util.c:889 msgid "Palestinian Territory" @@ -2876,11 +2879,11 @@ msgstr "Rumænien" #: ../src/common/util.c:896 msgid "Old School ARPAnet" -msgstr "Gammaldags ARPAnet" +msgstr "Gamle ARPAnet" #: ../src/common/util.c:897 msgid "Serbia" -msgstr "Serberien " +msgstr "Serbien" #: ../src/common/util.c:898 msgid "Russian Federation" @@ -2984,7 +2987,7 @@ msgstr "Tchad" #: ../src/common/util.c:923 msgid "Internet Communication Services" -msgstr "" +msgstr "Tjenester til internetkommunikation" #: ../src/common/util.c:924 msgid "French Southern Territories" @@ -3028,7 +3031,7 @@ msgstr "Tyrkiet" #: ../src/common/util.c:935 msgid "Travel and Tourism" -msgstr "" +msgstr "Rejse og turisme" #: ../src/common/util.c:936 msgid "Trinidad and Tobago" @@ -3108,7 +3111,7 @@ msgstr "Samoa" #: ../src/common/util.c:955 msgid "Adult Entertainment" -msgstr "" +msgstr "Voksenunderholdning" #: ../src/common/util.c:956 msgid "Yemen" @@ -3136,15 +3139,15 @@ msgstr "Zimbabwe" #: ../src/common/dbus/dbus-client.c:83 msgid "Couldn't connect to session bus" -msgstr "Kunne ikke tilslutte til sessionsbus" +msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til sessionsbus" #: ../src/common/dbus/dbus-client.c:105 msgid "Failed to complete NameHasOwner" -msgstr "Mislykkedes med at færdiggøre NameHasOwner" +msgstr "Kunne ikke fuldføre NameHasOwner" #: ../src/common/dbus/dbus-client.c:154 ../src/common/dbus/dbus-client.c:171 msgid "Failed to complete Command" -msgstr "Mislykkedes med at færdiggøre kommando" +msgstr "Kunne ikke fuldføre kommando" #: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 msgid "remote access" @@ -3152,17 +3155,17 @@ msgstr "fjernadgang" #: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:32 msgid "plugin for remote access using DBUS" -msgstr "indstiksmodul for fjernadgang via DBUS" +msgstr "plugin for fjernadgang via DBUS" #: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:900 #, c-format msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" -msgstr "Kunne ikke tilslutte til sessionsbus: %s\n" +msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til sessionsbus: %s\n" #: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:917 #, c-format msgid "Failed to acquire %s: %s\n" -msgstr "Mislykkedes med at overtage %s: %s\n" +msgstr "Kunne ikke overtage %s: %s\n" #: ../src/fe-gtk/ascii.c:126 msgid "Character Chart" @@ -3170,27 +3173,27 @@ msgstr "Tegnoversigt" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:49 msgid "Bans" -msgstr "Ban" +msgstr "Udelukkelser" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:58 msgid "Exempts" -msgstr "" +msgstr "Undtagelser" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:59 msgid "Exempt" -msgstr "" +msgstr "Undtagelse" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:67 msgid "Invites" -msgstr "" +msgstr "Invitationer" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:68 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:164 msgid "Invite" -msgstr "Invitér" +msgstr "Inviter" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:76 msgid "Quiets" -msgstr "" +msgstr "Stiller" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:77 msgid "Quiet" @@ -3199,16 +3202,16 @@ msgstr "Stille" #. poor way to get which is selected but it works #: ../src/fe-gtk/banlist.c:354 ../src/fe-gtk/banlist.c:388 msgid "Copy mask" -msgstr "" +msgstr "Kopiér maske" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:357 #, c-format msgid "%s on %s by %s" -msgstr "" +msgstr "%s på %s af %s" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:389 msgid "Copy entry" -msgstr "" +msgstr "Kopiér post" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:459 ../src/fe-gtk/chanlist.c:292 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:179 @@ -3217,16 +3220,16 @@ msgstr "Ikke tilsluttet." #: ../src/fe-gtk/banlist.c:538 ../src/fe-gtk/banlist.c:621 msgid "You must select some bans." -msgstr "Du skal vælge nogen bandlysninger." +msgstr "Du skal vælge nogle udelukkelser." #: ../src/fe-gtk/banlist.c:568 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne alle viste poster i %s?" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:726 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:727 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:158 msgid "Mask" @@ -3242,12 +3245,12 @@ msgstr "Dato" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:785 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." -msgstr "Du kan kun åbne bandlysningslisten inde i kanalfanebladet." +msgstr "Du kan kun åbne udelukkelseslisten inde fra et kanalfaneblad." #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808 #, c-format msgid ": Ban List (%s)" -msgstr "" +msgstr ": Udelukkelsesliste (%s)" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427 msgid "Remove" @@ -3264,20 +3267,20 @@ msgstr "Genopfrisk" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:98 #, c-format msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." -msgstr "Viser %d/%d brugere på %d/%d kanaler" +msgstr "Viser %d/%d brugere på %d/%d kanaler." #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:515 ../src/fe-gtk/menu.c:1346 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:148 msgid "Select an output filename" -msgstr "Vælg et uddatafilnavn" +msgstr "Vælg et outputfilnavn" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:624 ../src/fe-gtk/chanlist.c:812 msgid "_Join Channel" -msgstr "Join kanal" +msgstr "_Deltag i kanal" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:626 msgid "_Copy Channel Name" -msgstr "Kopiér kanalnavn" +msgstr "_Kopiér kanalnavn" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:628 msgid "Copy _Topic Text" @@ -3286,7 +3289,7 @@ msgstr "Kopiér _emnetekst" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720 #, c-format msgid ": Channel List (%s)" -msgstr "" +msgstr ": Kanalliste (%s)" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794 msgid "_Search" @@ -3294,7 +3297,7 @@ msgstr "_Søg" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:800 msgid "_Download List" -msgstr "_Hent liste" +msgstr "_Download liste" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:806 msgid "Save _List..." @@ -3307,7 +3310,7 @@ msgstr "Vis kun:" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:831 msgid "channels with" -msgstr "Kanaler med:" +msgstr "kanaler med" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:844 msgid "to" @@ -3329,7 +3332,7 @@ msgstr "Kanalnavn" #. ============================================================= #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:894 msgid "Search type:" -msgstr "Søgetype." +msgstr "Søgetype:" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:901 msgid "Simple Search" @@ -3370,7 +3373,7 @@ msgstr "Kan ikke få adgang til fil: %s\n%s.\nGenoptagelse ikke mulig." msgid "" "File in download directory is larger than file offered. Resuming not " "possible." -msgstr "Filen i hentningskataloget er større end den fil som blev tilbudt. Genoptagelse ikke mulig." +msgstr "Filen i downloadmappen er større end filen som blev tilbudt. Genoptagelse ikke mulig." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:540 msgid "Cannot resume the same file from two people." @@ -3378,7 +3381,7 @@ msgstr "Kan ikke genoptage samme fil fra to personer." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802 msgid ": Uploads and Downloads" -msgstr "" +msgstr ": Uploads og downloads" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 @@ -3400,11 +3403,11 @@ msgstr "Begge" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:856 msgid "Uploads" -msgstr "Oplægninger" +msgstr "Uploads" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:862 msgid "Downloads" -msgstr "Nedhentninger" +msgstr "Downloads" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:867 msgid "Details" @@ -3412,7 +3415,7 @@ msgstr "Detaljer" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:878 msgid "File:" -msgstr "Fil." +msgstr "Fil:" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:879 msgid "Address:" @@ -3436,11 +3439,11 @@ msgstr "Åbn mappe..." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049 msgid ": DCC Chat List" -msgstr "" +msgstr ": DCC-chatliste" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062 msgid "Recv" -msgstr "Modt." +msgstr "Modtaget" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1063 msgid "Sent" @@ -3461,7 +3464,7 @@ msgstr "Slet" #: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832 msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" +msgstr "Annuller" #: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:834 msgid "Save" @@ -3469,36 +3472,36 @@ msgstr "Gem" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 ../src/fe-text/fe-text.c:467 msgid "Don't auto connect to servers" -msgstr "Gentilslut ikke automatisk til server" +msgstr "Opret ikke automatisk forbindelse til servere" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 ../src/fe-text/fe-text.c:468 msgid "Use a different config directory" -msgstr "Brug et andet konfigurationskatalog" +msgstr "Brug en anden konfigurationsmappe" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 ../src/fe-text/fe-text.c:469 msgid "Don't auto load any plugins" -msgstr "Indlæs ikke automatisk nogen indstiksmoduler" +msgstr "Indlæs ikke automatisk nogen plugins" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 ../src/fe-text/fe-text.c:470 msgid "Show plugin/script auto-load directory" -msgstr "" +msgstr "Vis auto-indlæs-mappe med plugin/script" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-text/fe-text.c:471 msgid "Show user config directory" -msgstr "Vis katalog for brugerkonfiguration" +msgstr "Vis mappe for brugerkonfiguration" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:93 #: ../src/fe-text/fe-text.c:474 msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL" -msgstr "" +msgstr "Åbn en irc://server:port/kanal?nøgle-URL" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 ../src/fe-gtk/setup.c:268 msgid "Execute command:" -msgstr "Udførelseskommando:" +msgstr "Eksekveringskommando:" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:89 msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat" -msgstr "" +msgstr "Åbn URL eller eksekver kommando i en eksisterende HexChat" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:91 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" @@ -3518,7 +3521,7 @@ msgid "" "Failed to open font:\n" "\n" "%s" -msgstr "Mislykkedes med at åbne skrifttype:\n\n%s" +msgstr "Kunne ikke åbne skrifttype:\n\n%s" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:714 msgid "Search buffer is empty.\n" @@ -3542,7 +3545,7 @@ msgid "" "When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate " "commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ " "in the actual text run then enter \\\\" -msgstr "" +msgstr "Kør kommando-handlingen kører dataene i data 1 som var det indtastet i indtastningsboksen hvor du trykkede tastesekvensen. Dermed kan den indeholde tekst (som vil blive sendt til kanalen/personen), kommandoer eller brugerkommandoer. Når det køres bruges, alle \\n-tegn i data 1 til at afgrænse kommandoer, så det er muligt at køre mere end én kommando. Hvis du vil have et \\ i teksten i tekstkørslen så indtast \\\\" #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:143 msgid "" @@ -3552,25 +3555,25 @@ msgid "" "switch to the page with the most recent and important activity (queries " "first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with " "other data)" -msgstr "" +msgstr "Kommandoen Skift side skifter mellem sider i notesbogen. Sæt data 1 til siden som du vil skifte til. Hvis data 2 er sat til noget så vil skiftet være relativt til den aktuelle position. Sæt data 1 til auto for at skifte til siden med den seneste og vigtigste aktivitet (anmodninger først, så kanaler med fremhævning, kanaler med dialoger, kanaler med andre data)" #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:145 msgid "" "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" -msgstr "Kommandoen Indsæt i buffer vil indsætte indeholdet af Data 1 i feltet hvor tastkombinationen tryktes ved nuværende markørposition" +msgstr "Kommandoen Indsæt i buffer vil indsætte indholdet af data 1 i feltet, hvor tastkombinationen tryktes ved nuværende markørposition" #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:147 msgid "" "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one" " line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1." -msgstr "" +msgstr "Kommandoen Rul side ruller tekst-widget'en én side eller én linje op eller ned. Sæt data 1 til enten Top, Bottom, Up, Down, +1 eller -1." #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:149 msgid "" "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered " "to the contents of Data 1" -msgstr "" +msgstr "Kommandoen Sæt buffer sætter posten hvor nøglesekvensen blev indtastet til indholdet af data 1" #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:151 msgid "" @@ -3582,20 +3585,20 @@ msgstr "Kommandoen Seneste kommando gør at feltet indeholder den senest angiv msgid "" "The Next Command command sets the entry to contain the next command " "entered - the same as pressing down in a shell" -msgstr "Kommandoen Næste kommando gør at feltet indeholder næste kommando som blev angivet - samme som at trykkke nedadpil i skallen" +msgstr "Kommandoen Næste kommando gør at feltet indeholder næste kommando som blev angivet - samme som at trykke på ned i en skal" #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:155 msgid "" "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the" " last nick, not the next" -msgstr "" +msgstr "Denne kommando ændre teksten i posten til at færdiggøre et ufuldstændigt kaldenavn eller kommando. Hvis data 1 er sat, så vil dobbelttryk i en streng vælge det sidste kaldenavn, ikke det næste" #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:157 msgid "" "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set" " to anything it will scroll up, else it scrolls down" -msgstr "Denne kommando ruller op og ned i listen med kaldenavne. Hvis Data 1 er sat til noget som helst ruller det op, ellers ruller det ned" +msgstr "Denne kommando ruller op og ned i listen over kaldenavne. Hvis data 1 er sat til noget som helst ruller det op, ellers ruller det ned" #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:159 msgid "" @@ -3621,19 +3624,19 @@ msgstr "Denne kommando flytter det aktuelle faneblad et trin til højre" #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:169 msgid "Push input line into history but doesn't send to server" -msgstr "Gem inddatalinjen i historikken men send den ikke til serveren" +msgstr "Skub inputlinjen ind i historikken, men send den ikke til serveren" #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:218 msgid "There was an error loading key bindings configuration" -msgstr "Der var en fejl ved indlæsning af tastbindningskonfigurationen" +msgstr "Der var en fejl ved indlæsning af konfigurationen for tastebindinger" #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540 msgid "Select a row to get help information on its Action." -msgstr "" +msgstr "Vælg en række for at få hjælp til dens handling." #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811 msgid ": Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr ": Tastaturgenveje" #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126 msgid "Cannot write to that file." @@ -3670,7 +3673,7 @@ msgstr "Afignorér" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:293 msgid "Are you sure you want to remove all ignores?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne alle ignoreringer?" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:303 msgid "Enter mask to ignore:" @@ -3678,7 +3681,7 @@ msgstr "Angiv maske at ignorere:" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350 msgid ": Ignore list" -msgstr "" +msgstr ": Ignoreringsliste" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358 msgid "Ignore Stats:" @@ -3702,7 +3705,7 @@ msgstr "CTCP:" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370 msgid "Invite:" -msgstr "Invitér:" +msgstr "Inviter:" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:381 ../src/fe-gtk/notifygui.c:423 msgid "Add..." @@ -3710,38 +3713,38 @@ msgstr "Tilføj..." #: ../src/fe-gtk/joind.c:91 msgid "Channel name too short, try again." -msgstr "" +msgstr "Kanalnavn er for kort, prøv igen." #: ../src/fe-gtk/joind.c:133 msgid ": Connection Complete" -msgstr "" +msgstr ": Forbindelse færdig" #: ../src/fe-gtk/joind.c:161 #, c-format msgid "Connection to %s complete." -msgstr "Forbindelse til %s færdig" +msgstr "Forbindelse til %s færdig." #: ../src/fe-gtk/joind.c:170 msgid "" "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be " "automatically joined for this network." -msgstr "" +msgstr "Der er ikke indtastet nogen kanal (chatrum) i serverlistevinduet til automatisk deltagelse for dette netværk." #: ../src/fe-gtk/joind.c:176 msgid "What would you like to do next?" -msgstr "" +msgstr "Hvad vil du gøre herefter?" #: ../src/fe-gtk/joind.c:181 msgid "_Nothing, I'll join a channel later." -msgstr "_Ingenting, jeg går ind i en kanal senere." +msgstr "_Intet, jeg deltager i en kanal senere." #: ../src/fe-gtk/joind.c:190 msgid "_Join this channel:" -msgstr "Join denne kanal." +msgstr "_Deltag i denne kanal:" #: ../src/fe-gtk/joind.c:202 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." -msgstr "Hvis du véd navnet på kanalen du vil gå ind i, så angiv denne." +msgstr "Hvis du kender navnet på kanalen, du vil gå ind i, så indtast den her." #: ../src/fe-gtk/joind.c:209 msgid "O_pen the Channel-List window." @@ -3773,7 +3776,7 @@ msgstr "Intet emne er sat" msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " "all?" -msgstr "" +msgstr "Denne server har stadig %d tilknyttede kanaler eller dialoger. Luk dem alle?" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1191 msgid "Quit HexChat?" @@ -3786,11 +3789,11 @@ msgstr "Spørg ikke næste gang." #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1217 #, c-format msgid "You are connected to %i IRC networks." -msgstr "Du er tilsluttet til %i IRC-netværk." +msgstr "Du er forbundet til %i IRC-netværk." #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1219 msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte?" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1221 msgid "Some file transfers are still active." @@ -3814,7 +3817,7 @@ msgstr "<u>Understreget</u>" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1459 msgid "<i>Italic</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Kursiv</i>" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1460 msgid "Normal" @@ -3838,11 +3841,11 @@ msgstr "_Log til disk" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1521 msgid "_Reload Scrollback" -msgstr "_Genindæs historik" +msgstr "_Genindlæs historik" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1524 msgid "Strip _Colors" -msgstr "" +msgstr "Fjern _farver" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1525 msgid "_Hide Join/Part Messages" @@ -3850,11 +3853,11 @@ msgstr "_Skjul meddelelser om indgang/udgang" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534 msgid "_Extra Alerts" -msgstr "Yderligere _alarmer" +msgstr "Yderligere _underretninger" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536 msgid "Beep on _Message" -msgstr "Bip ved _besked" +msgstr "Bip ved _meddelelse" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1538 msgid "Blink Tray _Icon" @@ -3879,11 +3882,11 @@ msgstr "Brugergrænse skal være et nummer!\n" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2057 msgid "Filter Colors" -msgstr "" +msgstr "Filterfarver" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2058 msgid "No outside messages" -msgstr "Ingen beskeder udefra" +msgstr "Ingen meddelelser udefra" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2059 msgid "Topic Protection" @@ -3915,35 +3918,35 @@ msgstr "Indtast nyt kaldenavn:" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2816 msgid "No results found." -msgstr "" +msgstr "Ingen resultater fundet." #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2912 msgid "Search hit end or not found." -msgstr "" +msgstr "Søgning nåede slutning eller ikke fundet." #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928 msgid "_Highlight all" -msgstr "" +msgstr "_Fremhæv alle" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2934 msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." -msgstr "" +msgstr "Fremhæv alle forekomster og understreg den aktuelle forekomst." #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2936 msgid "Mat_ch case" -msgstr "" +msgstr "_Forskel på store og små bogstaver" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2941 msgid "Perform a case-sensitive search." -msgstr "" +msgstr "Udfør en søgning, hvor der skelnes mellem store og små bogstaver." #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2943 msgid "_Regex" -msgstr "" +msgstr "_Regulært udtryk" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2948 msgid "Regard search string as a regular expression." -msgstr "" +msgstr "Betragt søgestreng som et regulært udtryk." #: ../src/fe-gtk/menu.c:115 msgid "Host unknown" @@ -3951,13 +3954,13 @@ msgstr "Ukendt vært" #: ../src/fe-gtk/menu.c:116 msgid "Account unknown" -msgstr "" +msgstr "Konto ukendt" #. let the translators tweak this if need be #: ../src/fe-gtk/menu.c:614 #, c-format msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" -msgstr "" +msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:615 msgid "Unknown" @@ -3990,87 +3993,87 @@ msgstr "%u minutter siden" #: ../src/fe-gtk/menu.c:667 ../src/fe-gtk/menu.c:670 msgid "Last Msg:" -msgstr "Sidste besked:" +msgstr "Sidste meddelelse:" #: ../src/fe-gtk/menu.c:680 msgid "Away Msg:" -msgstr "" +msgstr "Fraværende-meddelelse:" #: ../src/fe-gtk/menu.c:737 #, c-format msgid "%d nicks selected." -msgstr "" +msgstr "%d kaldenavne valgt." #: ../src/fe-gtk/menu.c:862 msgid "" "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or " "right-clicking in a blank part of the main text area." -msgstr "" +msgstr "Menulinjen er skjult nu. Du kan vise den igen ved at trykke på Control+F9 eller højreklik på en tom del af det primære tekstområde." #: ../src/fe-gtk/menu.c:972 msgid "Open Link in Browser" -msgstr "" +msgstr "Åbn link i browser" #: ../src/fe-gtk/menu.c:973 msgid "Copy Selected Link" -msgstr "" +msgstr "Kopiér valgte link" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1034 ../src/fe-gtk/menu.c:1393 msgid "Join Channel" -msgstr "Join kanal" +msgstr "Deltag i kanal" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1038 msgid "Part Channel" -msgstr "" +msgstr "Forlad kanal" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1040 msgid "Cycle Channel" -msgstr "Cykel kanaler" +msgstr "Skift kanal" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1077 msgid "_Autojoin" -msgstr "" +msgstr "_Auto-deltag" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1079 msgid "Autojoin Channel" -msgstr "" +msgstr "Auto-deltag i kanal" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1113 ../src/fe-gtk/menu.c:1117 msgid "_Auto-Connect" -msgstr "" +msgstr "_Auto-opret forbindelse" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137 msgid ": User menu" -msgstr "" +msgstr ": Brugermenu" #. sep #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146 msgid "Edit This Menu..." -msgstr "Ændre denne menu" +msgstr "Rediger denne menu..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1292 msgid "Marker line disabled." -msgstr "" +msgstr "Markeringslinje deaktiveret." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1298 msgid "Marker line never set." -msgstr "" +msgstr "Markeringslinje aldrig sat." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1302 msgid "Marker line reset manually." -msgstr "" +msgstr "Markeringslinje nulstillet manuelt." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1304 msgid "Marker line reset because exceeded scrollback limit." -msgstr "" +msgstr "Markeringslinje nulstillet pga. at tilbagerulningsgrænsen blev overskredet." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1306 msgid "Marker line reset by CLEAR command." -msgstr "" +msgstr "Markeringslinje nulstillet af CLEAR-kommando." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1308 msgid "Marker line state unknown." -msgstr "" +msgstr "Ukendt tilstand for markeringslinje." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1395 msgid "Retrieve channel list..." @@ -4078,7 +4081,7 @@ msgstr "Modtag kanalliste..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1461 msgid " has been build without plugin support." -msgstr "er blevet bygget uden plugin-understøttelse" +msgstr " er blevet bygget uden understøttelse af plugins." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1469 msgid "" @@ -4100,7 +4103,7 @@ msgid "" "\n" "%2 would be \"john\"\n" "&2 would be \"john hello\"." -msgstr "" +msgstr "Brugerkommandoer - specielle koder:\n\n%c = aktuelle kanal\n%e = aktuelle netværksnavn\n%m = maskininfo\n%n = dit kaldenavn\n%t = klokkeslæt/dato\n%v = HexChat version\n%2 = ord 2\n%3 = ord 3\n&2 = ord 2 til slutningen af linjen\n&3 = ord 3 til slutningen af linjen\n\neksempelvis:\n/kommando john hej\n\n%2 vil være \"john\"\n&2 vil være \"john hej\"." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1485 msgid "" @@ -4115,7 +4118,7 @@ msgid "" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" "%u = selected users account" -msgstr "" +msgstr "Brugerlisteknapper - specielle koder:\n\n%a = alle valgte kaldenavne\n%c = aktuelle kanal\n%e = aktuelle netværksnavn\n%h = valgte kaldenavns værtsnavn\n%m = maskininfo\n%n = dit kaldenavn\n%s = valgte kaldenavn\n%t = klokkeslæt/dato\n%u = valgte brugers konto" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1496 msgid "" @@ -4130,7 +4133,7 @@ msgid "" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" "%u = selected users account" -msgstr "" +msgstr "Dialogknapper - specielle koder:\n\n%a = alle valgte kaldenavne\n%c = aktuelle kanal\n%e = aktuelle netværksnavn\n%h = valgte kaldenavns værtsnavn\n%m = maskininfo\n%n = dit kaldenavn\n%s = valgte kaldenavn\n%t = klokkeslæt/dato\n%u = valgte brugers konto" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1507 msgid "" @@ -4158,15 +4161,15 @@ msgid "" "Putting a ! in front of the command\n" "indicates it should be sent to a\n" "shell instead of HexChat" -msgstr "" +msgstr "URL-behandlere - specielle koder:\n\n%s = URL-strengen\n\nEt ! foran kommandoen\nindikerer at den skal sendes\ntil en skal i stedet for HexChat" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527 msgid ": User Defined Commands" -msgstr "" +msgstr ": Brugerdefinerede kommandoer" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534 msgid ": Userlist Popup menu" -msgstr "" +msgstr ": Brugerliste pop op-menu" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid "Replace with" @@ -4178,27 +4181,27 @@ msgstr ": Erstat" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548 msgid ": URL Handlers" -msgstr "" +msgstr ": URL-behandlere" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567 msgid ": Userlist buttons" -msgstr "" +msgstr ": Brugerlisteknapper" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574 msgid ": Dialog buttons" -msgstr "" +msgstr ": Dialogknapper" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581 msgid ": CTCP Replies" -msgstr "" +msgstr ": CTCP-svar" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "He_xChat" -msgstr "" +msgstr "He_xChat" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1748 msgid "Network Li_st..." -msgstr "" +msgstr "_Netværksliste..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1751 msgid "_New" @@ -4222,7 +4225,7 @@ msgstr "Kanalvindue..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1759 msgid "_Load Plugin or Script..." -msgstr "Indlæs modul eller skriot..." +msgstr "_Indlæs plugin eller script..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:575 msgid "_Quit" @@ -4247,15 +4250,15 @@ msgstr "_Brugerliste" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1773 msgid "U_serlist Buttons" -msgstr "Brugerliste_knapper..." +msgstr "Brugerliste_knapper" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1774 msgid "M_ode Buttons" -msgstr "" +msgstr "_Tilstandsknapper" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1776 msgid "_Channel Switcher" -msgstr "" +msgstr "_Kanalskifter" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1778 msgid "_Tabs" @@ -4291,19 +4294,19 @@ msgstr "_Afbryd forbindelse" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1793 msgid "_Reconnect" -msgstr "_Genforbind" +msgstr "_Genopret forbindelse" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1794 msgid "_Join a Channel..." -msgstr "" +msgstr "_Deltag i en kanal..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1795 msgid "_List of Channels..." -msgstr "" +msgstr "_Liste over kanaler..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1798 msgid "Marked _Away" -msgstr "" +msgstr "_Fraværende" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1800 msgid "_Usermenu" @@ -4316,11 +4319,11 @@ msgstr "Ops_ætning" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:573 msgid "_Preferences" -msgstr "_Indstillinger" +msgstr "_Præferencer" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1805 msgid "Auto Replace..." -msgstr "" +msgstr "Auto-erstat..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1806 msgid "CTCP Replies..." @@ -4336,11 +4339,11 @@ msgstr "Tastaturgenveje..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1809 msgid "Text Events..." -msgstr "" +msgstr "Tekstbegivenheder..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1810 msgid "URL Handlers..." -msgstr "" +msgstr "URL-behandlere..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1811 msgid "User Commands..." @@ -4352,7 +4355,7 @@ msgstr "Brugerlisteknapper..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1813 msgid "Userlist Popup..." -msgstr "Brugerlistepopop..." +msgstr "Brugerliste pop op..." #. 52 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1815 @@ -4361,7 +4364,7 @@ msgstr "_Vindue" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1816 msgid "_Ban List..." -msgstr "" +msgstr "_Udelukkelsesliste..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1817 msgid "Character Chart..." @@ -4373,7 +4376,7 @@ msgstr "Direkte chat..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1819 msgid "File _Transfers..." -msgstr "" +msgstr "_Filoverførsler..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1820 msgid "Friends List..." @@ -4389,28 +4392,28 @@ msgstr "_Plugins og scripts..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1823 msgid "_Raw Log..." -msgstr "" +msgstr "_Rå log..." #. 61 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1824 msgid "URL Grabber..." -msgstr "URL-opsnapper..." +msgstr "URL-opfanger..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1826 msgid "Reset Marker Line" -msgstr "" +msgstr "Nulstil markeringslinje" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1827 msgid "Move to Marker Line" -msgstr "" +msgstr "Flyt til markeringslinje" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1828 msgid "_Copy Selection" -msgstr "_Kopier valgte" +msgstr "_Kopiér valgte" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1829 msgid "C_lear Text" -msgstr "Ryd tekst" +msgstr "_Ryd tekst" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1830 msgid "Save Text..." @@ -4443,11 +4446,11 @@ msgstr "_Indhold" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1840 msgid "_About" -msgstr "Om" +msgstr "_Om" #: ../src/fe-gtk/menu.c:2346 msgid "_Attach" -msgstr "" +msgstr "_Tilkobl" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:64 msgid "Name" @@ -4455,7 +4458,7 @@ msgstr "Navn" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:126 msgid "Last Seen" -msgstr "Sidst Set" +msgstr "Sidst set" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:168 msgid "Offline" @@ -4486,19 +4489,19 @@ msgstr "Online" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:343 msgid "Enter nickname to add:" -msgstr "" +msgstr "Indtast kaldenavn som skal tilføjes:" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:372 msgid "Notify on these networks:" -msgstr "" +msgstr "Giv besked på disse netværk:" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:383 msgid "Comma separated list of networks is accepted." -msgstr "" +msgstr "Kommasepareret liste over netværk accepteres." #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409 msgid ": Friends List" -msgstr "" +msgstr ": Venneliste" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431 msgid "Open Dialog" @@ -4507,45 +4510,45 @@ msgstr "Åbning af dialog" #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:111 #, c-format msgid "Highlighted message from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Fremhævet meddelelse fra: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:123 #, c-format msgid "Channel message from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Kanalmeddelelse fra: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:144 #, c-format msgid "File offer from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Fil-tilbud fra: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:149 #, c-format msgid "Invited to channel by: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Invitation til kanal af: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:154 #, c-format msgid "Notice from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Notits fra: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:158 #, c-format msgid "Private message from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Privat meddelelse fra: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176 #, c-format msgid ": Connected to %u networks and %u channels" -msgstr "" +msgstr ": Forbundet til %u netværk og %u kanaler" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545 msgid "_Restore Window" -msgstr "" +msgstr "_Gendan vindue" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:547 msgid "_Hide Window" -msgstr "" +msgstr "_Skjul vindue" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:551 msgid "_Blink on" @@ -4553,24 +4556,24 @@ msgstr "_Blink ved" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:552 ../src/fe-gtk/setup.c:705 msgid "Channel Message" -msgstr "Kanalbesked" +msgstr "Kanalmeddelelse" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 ../src/fe-gtk/setup.c:706 msgid "Private Message" -msgstr "Privat besked" +msgstr "Privat meddelelse" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 ../src/fe-gtk/setup.c:707 msgid "Highlighted Message" -msgstr "Fremhævet besked" +msgstr "Fremhævet meddelelse" #. blink_item (BIT_FILEOFFER, submenu, _("File Offer")); #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:557 msgid "_Change status" -msgstr "_ændr status" +msgstr "_Ændr status" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:563 msgid "_Away" -msgstr "" +msgstr "_Fraværende" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:566 msgid "_Back" @@ -4579,42 +4582,42 @@ msgstr "_Tilbage" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 #, c-format msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr ": Fremhævet meddelelse fra: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 #, c-format msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr ": %u fremhævede meddelelser, seneste fra: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652 #, c-format msgid ": Channel message from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr ": Kanalmeddelelse fra: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 #, c-format msgid ": %u channel messages." -msgstr "" +msgstr ": %u kanalmeddelelser." #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679 #, c-format msgid ": Private message from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr ": Privat meddelelse fra: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682 #, c-format msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr ": %u private meddelelser, seneste fra: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722 #, c-format msgid ": File offer from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr ": Fil-tilbud fra: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725 #, c-format msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr ": %u fil-tilbud, seneste fra: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "Version" @@ -4626,7 +4629,7 @@ msgstr "Beskrivelse" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:164 msgid "Select a Plugin or Script to load" -msgstr "Vælg et modul eller skript som skal indlæses" +msgstr "Vælg et plugin eller script som skal indlæses" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240 msgid ": Plugins and Scripts" @@ -4638,11 +4641,11 @@ msgstr "Ind_læs..." #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:258 msgid "_Unload" -msgstr "" +msgstr "_Fjern" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:261 msgid "_Reload" -msgstr "" +msgstr "_Genindlæs" #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:80 ../src/fe-gtk/rawlog.c:136 #: ../src/fe-gtk/textgui.c:475 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216 @@ -4652,11 +4655,11 @@ msgstr "Gem som..." #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112 #, c-format msgid ": Raw Log (%s)" -msgstr "" +msgstr ": Rå log (%s)" #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133 msgid "Clear Raw Log" -msgstr "" +msgstr "Ryd rå log" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:301 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:499 msgid "New Network" @@ -4669,21 +4672,21 @@ msgstr "Vil du virkelig fjerne netværket \"%s\" og alle dets servere?" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1125 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1556 msgid "User name cannot be left blank." -msgstr "" +msgstr "Brugernavn må ikke være tomt." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 msgid "You cannot have an empty nick name." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke have et tomt kaldenavn." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585 msgid "You must have two unique nick names." -msgstr "" +msgstr "Du skal have to unikke kaldenavne." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1636 msgid "" "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use " "connect commands." -msgstr "" +msgstr "Måden hvorpå du identificerer dig overfor serveren. Brug connect-kommandoer for brugerdefinerede loginmetoder." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710 #, c-format @@ -4692,15 +4695,15 @@ msgstr ": Rediger %s" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731 msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "Servere" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1732 msgid "Autojoin channels" -msgstr "" +msgstr "Auto-deltag i kanaler" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1733 msgid "Connect commands" -msgstr "" +msgstr "Connect-kommandoer" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1745 msgid "" @@ -4708,7 +4711,7 @@ msgid "" "%p=Password\n" "%r=Real name\n" "%u=User name" -msgstr "" +msgstr "%n=Kaldenavn\n%p=Adgangskode\n%r=Rigtige navn\n%u=Brugernavn" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1801 msgid "Key (Password)" @@ -4720,15 +4723,15 @@ msgstr "_Rediger" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1866 msgid "Connect to selected server only" -msgstr "" +msgstr "Opret kun forbindelse til valgte server" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1867 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." -msgstr "" +msgstr "Skift ikke mellem alle serverne når forbindelsen fejler." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868 msgid "Connect to this network automatically" -msgstr "" +msgstr "Opret automatisk forbindelse til dette netværk" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1869 msgid "Bypass proxy server" @@ -4736,11 +4739,11 @@ msgstr "Forbigå proxyserver" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1870 msgid "Use SSL for all the servers on this network" -msgstr "" +msgstr "Brug SSL til alle servere på dette netværk" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874 msgid "Accept invalid SSL certificates" -msgstr "" +msgstr "Acceptér ugyldige SSL-certifikater" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1878 msgid "Use global user information" @@ -4752,7 +4755,7 @@ msgstr "_Kaldenavn:" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2004 msgid "Second choice:" -msgstr "" +msgstr "Andet valg:" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1882 msgid "Rea_l name:" @@ -4764,7 +4767,7 @@ msgstr "_Brugernavn:" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 msgid "Login method:" -msgstr "" +msgstr "Loginmetode:" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 ../src/fe-gtk/setup.c:655 msgid "Password:" @@ -4772,7 +4775,7 @@ msgstr "Adgangskode:" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank." -msgstr "" +msgstr "Adgangskode brugt ved login. Lad være tom, hvis i tvivl." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1896 msgid "Character set:" @@ -4780,7 +4783,7 @@ msgstr "Tegnsæt:" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976 msgid ": Network List" -msgstr "" +msgstr ": Netværksliste" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987 msgid "User Information" @@ -4800,11 +4803,11 @@ msgstr "Ingen netværksliste ved opstart" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2128 msgid "Show favorites only" -msgstr "" +msgstr "Vis kun favoritter" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2158 msgid "_Edit..." -msgstr "_Redigér..." +msgstr "_Rediger..." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2165 msgid "_Sort" @@ -4814,19 +4817,19 @@ msgstr "_Sortér" msgid "" "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " "keys to move a row." -msgstr "" +msgstr "Sorterer netværkslisten i alfabetisk rækkefølge. Brug tasterne SKIFT-OP og SKIFT-NED for at flytte en række." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2174 msgid "_Favor" -msgstr "" +msgstr "Sæt som _favorit" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2175 msgid "Mark or unmark this network as a favorite." -msgstr "" +msgstr "Markér eller fjern markering af dette netværk som en favorit." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2199 msgid "C_onnect" -msgstr "_Forbind" +msgstr "_Opret forbindelse" #: ../src/fe-gtk/setup.c:90 msgid "Afrikaans" @@ -4834,11 +4837,11 @@ msgstr "Afrikaans" #: ../src/fe-gtk/setup.c:91 msgid "Albanian" -msgstr "Albanien" +msgstr "Albansk" #: ../src/fe-gtk/setup.c:92 msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amharisk" #: ../src/fe-gtk/setup.c:93 msgid "Asturian" @@ -4850,23 +4853,23 @@ msgstr "Azerbajdzjan" #: ../src/fe-gtk/setup.c:95 msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Baskisk" #: ../src/fe-gtk/setup.c:96 msgid "Belarusian" -msgstr "Hviderusland" +msgstr "Hviderussisk" #: ../src/fe-gtk/setup.c:97 msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarien" +msgstr "Bulgarsk" #: ../src/fe-gtk/setup.c:99 msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "" +msgstr "Kinesisk (forenklet)" #: ../src/fe-gtk/setup.c:100 msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "" +msgstr "Kinesisk (traditionel)" #: ../src/fe-gtk/setup.c:101 msgid "Czech" @@ -4878,7 +4881,7 @@ msgstr "Dansk" #: ../src/fe-gtk/setup.c:103 msgid "Dutch" -msgstr "Hollandsk" +msgstr "Nederlandsk" #: ../src/fe-gtk/setup.c:104 msgid "English (British)" @@ -4890,7 +4893,7 @@ msgstr "Engelsk" #: ../src/fe-gtk/setup.c:106 msgid "Estonian" -msgstr "Estland" +msgstr "Estisk" #: ../src/fe-gtk/setup.c:107 msgid "Finnish" @@ -4902,7 +4905,7 @@ msgstr "Fransk" #: ../src/fe-gtk/setup.c:109 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Galicisk" #: ../src/fe-gtk/setup.c:110 msgid "German" @@ -4918,11 +4921,11 @@ msgstr "Gujaratisk" #: ../src/fe-gtk/setup.c:113 msgid "Hindi" -msgstr "Indien" +msgstr "Hindi" #: ../src/fe-gtk/setup.c:114 msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Ungarsk" #: ../src/fe-gtk/setup.c:115 msgid "Indonesian" @@ -4938,7 +4941,7 @@ msgstr "Japansk" #: ../src/fe-gtk/setup.c:118 msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" #: ../src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "Kinyarwanda" @@ -4950,15 +4953,15 @@ msgstr "Koreansk" #: ../src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Lettisk" #: ../src/fe-gtk/setup.c:122 msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Litauisk" #: ../src/fe-gtk/setup.c:123 msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Makedonsk" #: ../src/fe-gtk/setup.c:124 msgid "Malay" @@ -4966,15 +4969,15 @@ msgstr "Malaysia" #: ../src/fe-gtk/setup.c:125 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #: ../src/fe-gtk/setup.c:126 msgid "Norwegian (Bokmal)" -msgstr "Norsk (Bokmal)" +msgstr "Norsk (bokmål)" #: ../src/fe-gtk/setup.c:127 msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Norsk (Nynorsk)" +msgstr "Norsk (nynorsk)" #: ../src/fe-gtk/setup.c:128 msgid "Polish" @@ -4990,7 +4993,7 @@ msgstr "Portugisisk (brasiliansk)" #: ../src/fe-gtk/setup.c:131 msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "Punjabi" #: ../src/fe-gtk/setup.c:132 msgid "Russian" @@ -5018,7 +5021,7 @@ msgstr "Svensk" #: ../src/fe-gtk/setup.c:138 msgid "Thai" -msgstr "Thailand" +msgstr "Thai" #: ../src/fe-gtk/setup.c:139 msgid "Turkish" @@ -5030,11 +5033,11 @@ msgstr "Ukrainsk" #: ../src/fe-gtk/setup.c:141 msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnam" +msgstr "Vietnamesisk" #: ../src/fe-gtk/setup.c:142 msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Walloon" #: ../src/fe-gtk/setup.c:149 ../src/fe-gtk/setup.c:1871 msgid "General" @@ -5046,7 +5049,7 @@ msgstr "Sprog:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:152 msgid "Main font:" -msgstr "" +msgstr "Primære skrifttype:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:154 msgid "Font:" @@ -5054,7 +5057,7 @@ msgstr "Skrifttype:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:157 msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Tekstboks" #: ../src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Colored nick names" @@ -5062,7 +5065,7 @@ msgstr "Farvede kaldenavne" #: ../src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Give each person on IRC a different color" -msgstr "" +msgstr "Giv hver person på IRC en forskellig farve" #: ../src/fe-gtk/setup.c:159 msgid "Indent nick names" @@ -5070,15 +5073,15 @@ msgstr "Indryk kaldenavne" #: ../src/fe-gtk/setup.c:159 msgid "Make nick names right-justified" -msgstr "" +msgstr "Højrejuster kaldenavne" #: ../src/fe-gtk/setup.c:160 msgid "Show marker line" -msgstr "" +msgstr "Vis markeringslinje" #: ../src/fe-gtk/setup.c:160 msgid "Insert a red line after the last read text." -msgstr "" +msgstr "Indsæt en rød linje efter den sidst læste tekst." #: ../src/fe-gtk/setup.c:161 msgid "Background image:" @@ -5090,7 +5093,7 @@ msgstr "Indstillinger for gennemsigtighed" #: ../src/fe-gtk/setup.c:164 msgid "Window Opacity:" -msgstr "" +msgstr "Vinduesopacitet:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:166 ../src/fe-gtk/setup.c:593 msgid "Time Stamps" @@ -5106,23 +5109,23 @@ msgstr "Tidsstempelformat:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "See the strftime MSDN article for details." -msgstr "" +msgstr "Se strftime MSDN-artiklen for detaljer." #: ../src/fe-gtk/setup.c:172 ../src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "See the strftime manpage for details." -msgstr "" +msgstr "Se strftime-mansiden for detaljer." #: ../src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Title Bar" -msgstr "" +msgstr "Titellinje" #: ../src/fe-gtk/setup.c:176 msgid "Show channel modes" -msgstr "" +msgstr "Vis kanaltilstande" #: ../src/fe-gtk/setup.c:177 msgid "Show number of users" -msgstr "" +msgstr "Vis antal brugere" #: ../src/fe-gtk/setup.c:184 ../src/fe-gtk/setup.c:224 msgid "A-Z" @@ -5130,11 +5133,11 @@ msgstr "A-Å" #: ../src/fe-gtk/setup.c:185 msgid "Last-spoke order" -msgstr "Senest sagte ordre" +msgstr "Senest talte rækkefølge" #: ../src/fe-gtk/setup.c:191 msgid "Input Box" -msgstr "" +msgstr "Inputboks" #: ../src/fe-gtk/setup.c:192 ../src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Use the Text box font and colors" @@ -5142,15 +5145,15 @@ msgstr "Brug tekstboksskrifttypen og farver" #: ../src/fe-gtk/setup.c:193 msgid "Render colors and attributes" -msgstr "" +msgstr "Gengiv farver og attributter" #: ../src/fe-gtk/setup.c:194 msgid "Show nick box" -msgstr "" +msgstr "Vis kaldenavnsboks" #: ../src/fe-gtk/setup.c:195 msgid "Show user mode icon in nick box" -msgstr "" +msgstr "Vis brugertilstandsikon i kaldenavnsboks" #: ../src/fe-gtk/setup.c:196 msgid "Spell checking" @@ -5164,47 +5167,47 @@ msgstr "Ordbøger, der skal bruges:" msgid "" "Use language codes (as in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." -msgstr "" +msgstr "Brug sprogkoder (som i \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\nAdskil flere poster med kommaer." #: ../src/fe-gtk/setup.c:201 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." -msgstr "" +msgstr "Brug sprogkoder. Adskil flere poster med kommaer." #: ../src/fe-gtk/setup.c:204 msgid "Nick Completion" -msgstr "Kaldenavnudfyldelse" +msgstr "Fuldførsel af kaldenavn" #: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Nick completion suffix:" -msgstr "Suffiks for kaldenavnskomplettering:" +msgstr "Suffiks for fuldførsel af kaldenavn:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:206 msgid "Nick completion sorted:" -msgstr "Sortering for kaldenavnskomplettering:" +msgstr "Rækkefølge for fuldførsel af kaldenavn:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:207 msgid "Nick completion amount:" -msgstr "" +msgstr "Mængde for fuldførsel af kaldenavn:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:207 msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing" -msgstr "" +msgstr "Tærskel af kaldenavne til start af visning i stedet for fuldførsel" #: ../src/fe-gtk/setup.c:207 msgid "nicks." -msgstr "" +msgstr "kaldenavne." #: ../src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "Graphical" -msgstr "" +msgstr "Grafisk" #: ../src/fe-gtk/setup.c:223 msgid "A-Z, Ops first" -msgstr "A-Å, Op'er først" +msgstr "A-Å, kanaloperatører først" #: ../src/fe-gtk/setup.c:225 msgid "Z-A, Ops last" -msgstr "Å-A, Op'er sidst" +msgstr "Å-A, kanaloperatører sidst" #: ../src/fe-gtk/setup.c:226 msgid "Z-A" @@ -5252,23 +5255,23 @@ msgstr "Vis værtsnavne i brugerlisten" #: ../src/fe-gtk/setup.c:257 msgid "Show icons for user modes" -msgstr "" +msgstr "Vis ikoner for brugertilstande" #: ../src/fe-gtk/setup.c:257 msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list." -msgstr "" +msgstr "Brug grafiske ikoner fremfor tekstsymboler i brugerlisten." #: ../src/fe-gtk/setup.c:258 msgid "Color nicknames in userlist" -msgstr "" +msgstr "Farvelæg brugenavne i brugerliste" #: ../src/fe-gtk/setup.c:258 msgid "Will color nicknames the same as in chat." -msgstr "" +msgstr "Farvelægger kaldenavne som i chat." #: ../src/fe-gtk/setup.c:259 msgid "Show user count in channels" -msgstr "" +msgstr "Vis antal brugere i kanaler" #: ../src/fe-gtk/setup.c:260 msgid "User list sorted by:" @@ -5276,11 +5279,11 @@ msgstr "Brugerliste sorteret efter:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:261 msgid "Show user list at:" -msgstr "Vis brugerliste på " +msgstr "Vis brugerliste på:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:263 msgid "Away Tracking" -msgstr "" +msgstr "Fraværende-sporing" #: ../src/fe-gtk/setup.c:264 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" @@ -5296,15 +5299,15 @@ msgstr "Handling ved dobbeltklik" #: ../src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Extra Gadgets" -msgstr "" +msgstr "Ekstra gadgets" #: ../src/fe-gtk/setup.c:271 msgid "Lag meter:" -msgstr "" +msgstr "Lagmåler:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:272 msgid "Throttle meter:" -msgstr "" +msgstr "Throttlemåler:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "Windows" @@ -5320,19 +5323,19 @@ msgstr "Altid" #: ../src/fe-gtk/setup.c:288 msgid "Only requested tabs" -msgstr "Kun ønskede faneblade" +msgstr "Kun anmodede faneblade" #: ../src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" #: ../src/fe-gtk/setup.c:295 msgid "In an extra tab" -msgstr "" +msgstr "I et ekstra faneblad" #: ../src/fe-gtk/setup.c:296 msgid "In the front tab" -msgstr "" +msgstr "I det forreste faneblad" #. 0 tabs #. 1 reserved @@ -5343,11 +5346,11 @@ msgstr "Træ" #. {ST_HEADER, N_("Channel Switcher"),0,0,0}, #: ../src/fe-gtk/setup.c:311 msgid "Switcher type:" -msgstr "" +msgstr "Skiftertype:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:312 msgid "Open an extra tab for server messages" -msgstr "Åbn et ekstra faneblad til server-beskeder" +msgstr "Åbn et ekstra faneblad til servermeddelelser" #: ../src/fe-gtk/setup.c:313 msgid "Open a new tab when you receive a private message" @@ -5359,19 +5362,19 @@ msgstr "Sortér faneblade i alfabetisk orden" #: ../src/fe-gtk/setup.c:315 msgid "Show icons in the channel tree" -msgstr "" +msgstr "Vis ikoner i kanaltræet" #: ../src/fe-gtk/setup.c:316 msgid "Show dotted lines in the channel tree" -msgstr "" +msgstr "Vis prikkede linjer i kanaltræet" #: ../src/fe-gtk/setup.c:317 msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs" -msgstr "" +msgstr "Rul musehjul for at skifte faneblade" #: ../src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Middle click to close tab" -msgstr "" +msgstr "Midterklik for at lukke faneblad" #: ../src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Smaller text" @@ -5379,15 +5382,15 @@ msgstr "Mindre tekst" #: ../src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Focus new tabs:" -msgstr "Fokusér nye faneblade:" +msgstr "Giv fokus til nye faneblade:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Placement of notices:" -msgstr "" +msgstr "Placering af notitser:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:322 msgid "Show channel switcher at:" -msgstr "" +msgstr "Vis kanalskifter ved:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Shorten tab labels to:" @@ -5407,7 +5410,7 @@ msgstr "Åbn kanaler i:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:327 msgid "Open dialogs in:" -msgstr "Åbn dialogvinduer i " +msgstr "Åbn dialoger i:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "Open utilities in:" @@ -5415,27 +5418,27 @@ msgstr "Åbn værktøjer i:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" -msgstr "Åbn DCC-, ignorerings-, notificeringsvindue osv. i faneblade eller vinduer?" +msgstr "Åbn DCC, ignorering, notifikation osv. i faneblade eller vinduer?" #: ../src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Messages" -msgstr "Beskeder" +msgstr "Meddelelser" #: ../src/fe-gtk/setup.c:336 msgid "Scrollback" -msgstr "" +msgstr "Tilbagerulning" #: ../src/fe-gtk/setup.c:344 msgid "Ask for confirmation" -msgstr "" +msgstr "Spørg efter bekræftelse" #: ../src/fe-gtk/setup.c:345 msgid "Ask for download folder" -msgstr "" +msgstr "Spørg efter downloadmappe" #: ../src/fe-gtk/setup.c:346 msgid "Save without interaction" -msgstr "" +msgstr "Gem uden interaktion" #: ../src/fe-gtk/setup.c:352 msgid "Files and Directories" @@ -5443,15 +5446,15 @@ msgstr "Filer og kataloger" #: ../src/fe-gtk/setup.c:353 msgid "Auto accept file offers:" -msgstr "Acceptér tilbud på filer automatisk" +msgstr "Acceptér automatisk fil-tilbud:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:354 msgid "Download files to:" -msgstr "Hent filer til:" +msgstr "Download filer til:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:355 msgid "Move completed files to:" -msgstr "Flyt færdige filer til %s" +msgstr "Flyt færdige filer til:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Save nick name in filenames" @@ -5459,7 +5462,7 @@ msgstr "Gem kaldenavn i filnavne" #: ../src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Auto Open DCC Windows" -msgstr "Automatisk Åben DCC-Vinduer" +msgstr "Åbn automatisk DCC-vinduer" #: ../src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Send window" @@ -5475,11 +5478,11 @@ msgstr "Chatvindue" #: ../src/fe-gtk/setup.c:363 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" -msgstr "Maksimal hastighed for filoverførsler (byte per sekund)" +msgstr "Maksimale hastigheder for filoverførsler (byte pr. sekund)" #: ../src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "One upload:" -msgstr "En oplægning:" +msgstr "En upload:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:365 ../src/fe-gtk/setup.c:367 msgid "Maximum speed for one transfer" @@ -5487,11 +5490,11 @@ msgstr "Maximal hastighed for en overførsel" #: ../src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "One download:" -msgstr "En hentning:" +msgstr "En download:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:368 msgid "All uploads combined:" -msgstr "Alle oplægninger kombinerede:" +msgstr "Alle uploads lagt sammen:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:369 ../src/fe-gtk/setup.c:371 msgid "Maximum speed for all files" @@ -5499,21 +5502,21 @@ msgstr "Maximal hastighed for alle filer" #: ../src/fe-gtk/setup.c:370 msgid "All downloads combined:" -msgstr "Alle hentninger kombinerede:" +msgstr "Alle downloads lagt sammen:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:398 ../src/fe-gtk/setup.c:439 #: ../src/fe-gtk/setup.c:482 ../src/fe-gtk/setup.c:505 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1872 msgid "Alerts" -msgstr "Alarmer" +msgstr "Underretninger" #: ../src/fe-gtk/setup.c:403 ../src/fe-gtk/setup.c:485 msgid "Show notifications on:" -msgstr "" +msgstr "Vis notifikationer ved:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:404 ../src/fe-gtk/setup.c:442 msgid "Blink tray icon on:" -msgstr "" +msgstr "Blink bakkeikon ved:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:405 ../src/fe-gtk/setup.c:447 #: ../src/fe-gtk/setup.c:486 ../src/fe-gtk/setup.c:508 @@ -5531,31 +5534,31 @@ msgstr "Lav en biplyd ved:" msgid "" "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected " "events" -msgstr "" +msgstr "Afspil systemlyden \"Instant Message Notification\" ved de valgte begivenheder" #: ../src/fe-gtk/setup.c:410 ../src/fe-gtk/setup.c:454 msgid "" "Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the " "selected events" -msgstr "" +msgstr "Afspil \"message-new-instant\" fra freedesktop.org-lydtemaet ved de valgte begivenheder" #: ../src/fe-gtk/setup.c:412 ../src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Play a GTK beep upon the selected events" -msgstr "" +msgstr "Afspil et GTK-bip ved de valgte begivenheder" #: ../src/fe-gtk/setup.c:416 ../src/fe-gtk/setup.c:460 #: ../src/fe-gtk/setup.c:489 ../src/fe-gtk/setup.c:511 msgid "Omit alerts when marked as being away" -msgstr "" +msgstr "Udelad underretninger når markeret som fraværende" #: ../src/fe-gtk/setup.c:417 ../src/fe-gtk/setup.c:461 #: ../src/fe-gtk/setup.c:490 ../src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Omit alerts while the window is focused" -msgstr "" +msgstr "Udelad underretninger når vinduet har fokus" #: ../src/fe-gtk/setup.c:419 ../src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Tray Behavior" -msgstr "" +msgstr "Bakke-opførsel" #: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "Enable system tray icon" @@ -5563,34 +5566,34 @@ msgstr "Aktivér ikon for systembakke" #: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:465 msgid "Minimize to tray" -msgstr "" +msgstr "Minimer til bakke" #: ../src/fe-gtk/setup.c:422 ../src/fe-gtk/setup.c:466 msgid "Close to tray" -msgstr "" +msgstr "Luk til bakke" #: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467 msgid "Automatically mark away/back" -msgstr "" +msgstr "Markér automatisk fraværende/tilbage" #: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467 msgid "Automatically change status when hiding to tray." -msgstr "" +msgstr "Skift automatisk status ved når der skjules til bakke." #: ../src/fe-gtk/setup.c:424 msgid "Only show notifications when hidden or iconified" -msgstr "" +msgstr "Vis kun notifikationer når skjult eller vist som ikon" #: ../src/fe-gtk/setup.c:426 ../src/fe-gtk/setup.c:469 #: ../src/fe-gtk/setup.c:492 ../src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "Highlighted Messages" -msgstr "Fremhævede beskeder" +msgstr "Fremhævede meddelelser" #: ../src/fe-gtk/setup.c:427 ../src/fe-gtk/setup.c:470 #: ../src/fe-gtk/setup.c:493 ../src/fe-gtk/setup.c:515 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" -msgstr "" +msgstr "Fremhævede meddelelser er dem hvor dit kaldenavn er nævnt, men også:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:429 ../src/fe-gtk/setup.c:472 #: ../src/fe-gtk/setup.c:495 ../src/fe-gtk/setup.c:517 @@ -5616,11 +5619,11 @@ msgstr "Separér flere ord med kommategn.\nJokertegn accepteres." #: ../src/fe-gtk/setup.c:444 msgid "Bounce dock icon on:" -msgstr "" +msgstr "Hop dok-ikon ved:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:527 msgid "Default Messages" -msgstr "Standard-beskeder" +msgstr "Standardmeddelelser" #: ../src/fe-gtk/setup.c:528 msgid "Quit:" @@ -5644,19 +5647,19 @@ msgstr "Vis fraværende én gang" #: ../src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Show identical away messages only once." -msgstr "" +msgstr "Vis kun identiske fraværende-meddelelser én gang." #: ../src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Automatically unmark away" -msgstr "" +msgstr "Automatisk markering af fraværende" #: ../src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." -msgstr "" +msgstr "Fjern dig selv som fraværende før meddelelser sendes." #: ../src/fe-gtk/setup.c:536 ../src/fe-gtk/setup.c:569 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Diverse" #: ../src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Display MODEs in raw form" @@ -5664,53 +5667,53 @@ msgstr "Vis MODE i rå form" #: ../src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "WHOIS on notify" -msgstr "" +msgstr "WHOIS ved notifikation" #: ../src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." -msgstr "Sender et /WHOIS, når en bruger kommer online fra din notify-liste." +msgstr "Sender et /WHOIS, når en bruger fra din notifikationsliste kommer online." #: ../src/fe-gtk/setup.c:539 msgid "Hide join and part messages" -msgstr "Skjul tilslutter/forlader-beskeder" +msgstr "Skjul deltag-/forlad-meddelelser" #: ../src/fe-gtk/setup.c:539 msgid "Hide channel join/part messages by default." -msgstr "Skjul, når folk tilslutter/forlader en kanal som standard." +msgstr "Skjul deltag-/forlad-meddelelser som standard." #: ../src/fe-gtk/setup.c:540 msgid "Hide nick change messages" -msgstr "" +msgstr "Skjul meddelelser om ændring af kaldenavn" #: ../src/fe-gtk/setup.c:547 msgid "*!*@*.host" -msgstr "" +msgstr "*!*@*.vært" #: ../src/fe-gtk/setup.c:548 msgid "*!*@domain" -msgstr "" +msgstr "*!*@domæne" #: ../src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "*!*user@*.host" -msgstr "" +msgstr "*!*bruger@*.vært" #: ../src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "*!*user@domain" -msgstr "" +msgstr "*!*bruger@domæne" #: ../src/fe-gtk/setup.c:556 msgid "Auto Copy Behavior" -msgstr "" +msgstr "Auto-kopiér opførsel" #: ../src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "Automatically copy selected text" -msgstr "Kopier automatisk den valgte tekst" +msgstr "Kopiér automatisk den valgte tekst" #: ../src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." -msgstr "Kopier den valgte tekst til udklipsholder, når der ikke længere trykkes på venstre museknap. Ellers vil CONTROL-SHIFT-C kopiere den valgte tekst til udklipsholderen." +msgstr "Kopiér den valgte tekst til udklipsholder, når der ikke længere trykkes på venstre museknap. Ellers vil CONTROL-SKIFT-C kopiere den valgte tekst til udklipsholderen." #: ../src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "Automatically include time stamps" @@ -5720,7 +5723,7 @@ msgstr "Inkluder automatisk tidsstempel" msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." -msgstr "" +msgstr "Inkluder automatisk tidsstempler i kopierede linjer af tekst. Ellers inkluder tidsstempler hvis SKIFT-tasten holdes nede ved valg." #: ../src/fe-gtk/setup.c:564 msgid "Automatically include color information" @@ -5730,11 +5733,11 @@ msgstr "Inkluder automatisk farve information" msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." -msgstr "" +msgstr "Inkluder automatisk farveinformation i kopierede linjer af tekst. Ellers inkluder farveinformation hvis CONTROL-tasten holdes nede ved valg." #: ../src/fe-gtk/setup.c:570 msgid "Real name:" -msgstr "" +msgstr "Rigtige navn:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:572 msgid "Alternative fonts:" @@ -5742,47 +5745,47 @@ msgstr "Alternative skrifttyper:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:572 msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after." -msgstr "" +msgstr "Adskil flere poster med kommaer uden mellemrum før eller efter." #: ../src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "Display lists in compact mode" -msgstr "" +msgstr "Vis lister i kompakt tilstand" #: ../src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." -msgstr "Brug mindre mellemrum mellem brugerliste/kanaltræ-rækker" +msgstr "Brug mindre mellemrum mellem brugerliste/kanaltræ-rækker." #: ../src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "Use server time if supported" -msgstr "" +msgstr "Bruger servertid hvis det understøttes" #: ../src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "" "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server " "extension." -msgstr "" +msgstr "Vis tidsstemplet hentet fra server hvis den understøtter time-server-udvidelsen." #: ../src/fe-gtk/setup.c:576 msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect" -msgstr "" +msgstr "Genopret automatisk forbindelse til servere når forbindelsen afbrydes" #: ../src/fe-gtk/setup.c:577 msgid "Auto reconnect delay:" -msgstr "Autogentilslutningsforsinkelse:" +msgstr "Forsinkelse ved autogentilslutning:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:578 msgid "Auto join delay:" -msgstr "" +msgstr "Auto-deltagforsinkelse:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:579 msgid "Ban Type:" -msgstr "" +msgstr "Udelukkelsestype:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:579 msgid "" "Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires " "irc_who_join)" -msgstr "" +msgstr "Prøv at bruge denne udelukkelsesmaske, når der udelukkes eller sættes på stille. (kræver irc_who_join)" #: ../src/fe-gtk/setup.c:586 ../src/fe-gtk/setup.c:1874 msgid "Logging" @@ -5790,7 +5793,7 @@ msgstr "Logning" #: ../src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "Display scrollback from previous session" -msgstr "Vis historik fra tidligere session" +msgstr "Vis historik fra forrige session" #: ../src/fe-gtk/setup.c:588 msgid "Scrollback lines:" @@ -5819,23 +5822,23 @@ msgstr "Logtidsstempelformat:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:602 msgid "URLs" -msgstr "URLs" +msgstr "URL'er" #: ../src/fe-gtk/setup.c:603 msgid "Enable logging of URLs to disk" -msgstr "" +msgstr "Aktivér logning af URL'er til disk" #: ../src/fe-gtk/setup.c:604 msgid "Enable URL grabber" -msgstr "Aktiver URL snapper" +msgstr "Aktivér URL-opfanger" #: ../src/fe-gtk/setup.c:605 msgid "Maximum number of URLs to grab:" -msgstr "" +msgstr "Maksimum antal af URL'er som skal opfanges:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:612 msgid "(Disabled)" -msgstr "(Deaktiveret)" +msgstr "(deaktiveret)" #: ../src/fe-gtk/setup.c:613 msgid "Wingate" @@ -5867,7 +5870,7 @@ msgstr "Kun IRC-server" #: ../src/fe-gtk/setup.c:627 msgid "DCC Get Only" -msgstr "Kun DCC Get" +msgstr "Kun DCC get" #: ../src/fe-gtk/setup.c:633 msgid "Your Address" @@ -5879,15 +5882,15 @@ msgstr "Bind til:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:635 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." -msgstr "Kun nyttig til computere med flere adresser" +msgstr "Kun nyttig til computere med flere adresser." #: ../src/fe-gtk/setup.c:637 msgid "File Transfers" -msgstr "" +msgstr "Filoverførsler" #: ../src/fe-gtk/setup.c:638 msgid "Get my address from the IRC server" -msgstr "Få min IP-adresse fra IRC-serveren" +msgstr "Hent min IP-adresse fra IRC-serveren" #: ../src/fe-gtk/setup.c:639 msgid "" @@ -5937,11 +5940,11 @@ msgstr "Brug proxy for:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:652 msgid "Proxy Authentication" -msgstr "Proxyautentisering" +msgstr "Proxy-godkendelse" #: ../src/fe-gtk/setup.c:653 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" -msgstr "Brug autentisering (kun HTTP eller SOCKS5)" +msgstr "Brug godkendelse (kun HTTP eller SOCKS5)" #: ../src/fe-gtk/setup.c:654 msgid "Username:" @@ -5949,21 +5952,21 @@ msgstr "Brugernavn:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:662 msgid "Identd Server" -msgstr "" +msgstr "Identd-server" #: ../src/fe-gtk/setup.c:663 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Aktiveret" #: ../src/fe-gtk/setup.c:663 msgid "Server will respond with the networks username" -msgstr "" +msgstr "Server vil svare med netværkenes brugernavn" #: ../src/fe-gtk/setup.c:664 msgid "" "You must have permissions to listen on this port. If not 113 (0 defaults to " "this) then you must configure port-forwarding." -msgstr "" +msgstr "Du skal have tilladelser til at lytte til denne port. Hvis ikke 113 (0 bruger denne som standard) så skal du konfigurerer port-forwarding." #: ../src/fe-gtk/setup.c:1110 msgid "Select an Image File" @@ -5971,7 +5974,7 @@ msgstr "Vælg billedfil" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1146 msgid "Select Download Folder" -msgstr "Vælg mappe til hentede filer" +msgstr "Vælg downloadmappe" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1156 msgid "Select font" @@ -6011,11 +6014,11 @@ msgstr "Baggrund:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1555 msgid "Selected Text" -msgstr "Valgte Text" +msgstr "Markeret tekst" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1560 msgid "Interface Colors" -msgstr "Brugerfladefarver" +msgstr "Brugerfladens farver" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1562 msgid "New data:" @@ -6023,11 +6026,11 @@ msgstr "Ny data:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1563 msgid "Marker line:" -msgstr "" +msgstr "Markeringslinje:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1564 msgid "New message:" -msgstr "Ny besked:" +msgstr "Ny meddelelse:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1565 msgid "Away user:" @@ -6043,7 +6046,7 @@ msgstr "Stavekontrol:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1569 msgid "Color Stripping" -msgstr "Strip Farver" +msgstr "Fjernelse af farver" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1666 ../src/fe-gtk/textgui.c:368 msgid "Event" @@ -6095,11 +6098,11 @@ msgstr "Farver" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1870 msgid "Chatting" -msgstr "Chatter" +msgstr "Chatning" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1873 msgid "Sounds" -msgstr "" +msgstr "Lyde" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1875 msgid "Advanced" @@ -6115,7 +6118,7 @@ msgstr "Filoverførsler" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1880 msgid "Identd" -msgstr "" +msgstr "Identd" #: ../src/fe-gtk/setup.c:2009 msgid "Categories" @@ -6125,15 +6128,15 @@ msgstr "Kategorier" msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." -msgstr "Du kan ikke placere træet i toppen eller i bunden!Skift venligst til <b>Fane</b> visning i <b>Vis</b>-menuen først." +msgstr "Du kan ikke placere træet i toppen eller i bunden!\nSkift venligst først til <b>Faneblade</b>-layout i <b>Vis</b>-menuen." #: ../src/fe-gtk/setup.c:2244 msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"." -msgstr "" +msgstr "Tilvalget rigtige navn må ikke være tomt. Falder tilbage til \"rigtige navn\"." #: ../src/fe-gtk/setup.c:2251 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." -msgstr "Nogle ændrede indstillinger kræver en genstart, før de træder i kraft." +msgstr "Nogle indstillinger som blev ændret kræver en genstart, før de træder i kraft." #: ../src/fe-gtk/setup.c:2259 msgid "" @@ -6141,39 +6144,39 @@ msgid "" "Auto accepting DCC to your home directory\n" "can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" "Someone could send you a .bash_profile" -msgstr "*ADVARSEL*At auto-acceptere DCC til din hjemmemappekan være farligt og kan udnyttes. Eks:Nogen kunne sende dig en .bash_profile" +msgstr "*ADVARSEL*\nAt auto-acceptering af DCC til din hjemmemappe\nkan være farligt og kan udnyttes. Eksempelvis:\nNogen kunne sende dig en .bash_profile" #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282 msgid ": Preferences" -msgstr ": Indstillinger" +msgstr ": Præferencer" #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554 msgid "<i>(no suggestions)</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>(ingen forslag)</i>" #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:568 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Mere..." #. + Add to Dictionary #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:640 #, c-format msgid "Add \"%s\" to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Føj \"%s\" til ordbog" #. - Ignore All #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:685 msgid "Ignore All" -msgstr "" +msgstr "Ignorér alle" #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:720 msgid "Spelling Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Staveforslag" #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1293 #, c-format msgid "enchant error for language: %s" -msgstr "" +msgstr "enchant-fejl for sprog: %s" #: ../src/fe-gtk/textgui.c:171 msgid "There was an error parsing the string" @@ -6194,7 +6197,7 @@ msgstr "$ tal" #: ../src/fe-gtk/textgui.c:449 msgid "Edit Events" -msgstr "Redigér hændelser" +msgstr "Rediger hændelser" #: ../src/fe-gtk/textgui.c:477 msgid "Load From..." @@ -6206,11 +6209,11 @@ msgstr "Afprøv alle" #: ../src/fe-gtk/textgui.c:481 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198 msgid ": URL Grabber" -msgstr ": URL Snapper" +msgstr ": URL-opfanger" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" @@ -6218,11 +6221,11 @@ msgstr "Ryd liste" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy selected URL" -msgstr "Kopier valgte URL" +msgstr "Kopiér valgte URL" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +msgstr "Kopiér" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save list to a file" @@ -6231,7 +6234,7 @@ msgstr "Gem liste i en fil" #: ../src/fe-gtk/userlistgui.c:108 #, c-format msgid "%d ops, %d total" -msgstr "%d ops, %d total" +msgstr "%d kanaloperatører, %d total" #: ../src/fe-text/fe-text.c:472 msgid "Open an irc://server:port/channel URL" @@ -6239,39 +6242,39 @@ msgstr "Åbn en irc://server:port/kanal URL" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:128 msgid "Sysinfo: Failed to get info. Either not supported or error." -msgstr "" +msgstr "Sysinfo: kunne ikke hente info. Enten ikke understøttet eller fejl." #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:133 msgid "Sysinfo: No info by that name\n" -msgstr "" +msgstr "Sysinfo: ingen info med det navn\n" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:164 ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:168 #, c-format msgid "Sysinfo: %s is set to: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Sysinfo: %s er sat til: %d\n" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:178 msgid "" "Sysinfo: Valid settings are: announce and hide_* for each piece of " "information. e.g. hide_os. Without a value it will show current (or default)" " setting.\n" -msgstr "" +msgstr "Sysinfo: gyldige indstillinger er: announce eller hide_* for hver stykke information. F.eks. hide_os. Uden en værdi vil det vise aktuelle (eller standard) indstilling.\n" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:193 ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:200 #, c-format msgid "Sysinfo: pciids is set to: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Sysinfo: pciids er sat til: %s\n" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:218 msgid "Sysinfo: Invalid variable name\n" -msgstr "" +msgstr "Sysinfo: ugyldigt variabelnavn\n" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:267 #, c-format msgid "%s plugin loaded\n" -msgstr "" +msgstr "%s plugin indlæst\n" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:275 #, c-format msgid "%s plugin unloaded\n" -msgstr "" +msgstr "%s plugin fjernet\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ec32fd69..a73c0bef 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # SSL <albkert@gmail.com>, 2013 # Alf Gaida <agaida@siduction.org>, 2014 -# Wuzzy <almikes@aol.com>, 2015-2016 +# Wuzzy <almikes@aol.com>, 2015-2017 # Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>, 2000 # Christian Meyer <linux@chrisim.de>, 2000 # Aray <dataray@web.de>, 2014 @@ -19,16 +19,18 @@ # Matthias Warkus <mawa@iname.com>, 1999 # RJ ., 2014 # Richard Schwab <mail@w.tf-w.tf>, 2013-2014 +# sfan5 <sfan5@ymail.com>, 2017 # Synchunk, 2015 # Tamer Fahmy <e9526976@stud2.tuwien.ac.at>, 1999 +# TingPing <tingping@tingping.se>, 2017 # TheX <xerus@live.de>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" -"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" +"Last-Translator: sfan5 <sfan5@ymail.com>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +53,7 @@ msgstr "HexChat unterstützt Features wie: DCC, SASL, Proxies, Rechtschreibprüf #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3 msgid "Main Chat Window" -msgstr "" +msgstr "Hauptchatfenster" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 msgid "HexChat" @@ -488,7 +490,7 @@ msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY][-]<anzahl>, Leert das aktuelle Textfenster oder die msgid "" "CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only " "open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries." -msgstr "CLOSE [-m], Schließt den aktuellen Tab, was das Fenster schließt, falls dies das einzige geöffnete Tab war, oder, mit dem „-m“-Flag, schließt es alle Abfragen." +msgstr "CLOSE [-m], Schließt den aktuellen Tab, welches das Fenster schließt, falls dies das einzige geöffnete Tab war, oder, mit dem „-m“-Flag, schließt es alle Dialogfenster." #: ../src/common/outbound.c:3880 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" @@ -4683,7 +4685,7 @@ msgstr "Benutzername darf nicht leer sein." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 msgid "You cannot have an empty nick name." -msgstr "" +msgstr "Sie können keinen leeren Spitznamen haben." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585 msgid "You must have two unique nick names." @@ -5515,7 +5517,7 @@ msgstr "Alle Downloads zusammen:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:482 ../src/fe-gtk/setup.c:505 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1872 msgid "Alerts" -msgstr "Warnungen" +msgstr "Benachrichtigungen" #: ../src/fe-gtk/setup.c:403 ../src/fe-gtk/setup.c:485 msgid "Show notifications on:" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 6767a37f..e9291c6e 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -3,19 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2015 +# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2015,2017 # Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2015 # txapollo243, 2013 # Stathis Kamperis <ekamperi@auth.gr>, 2006 # txapollo243, 2013 +# Αλέξανδρος Καπετάνιος <alexandros@gnugr.org>, 2017 # Γιάννης Ανθυμίδης, 2013,2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" -"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Αλέξανδρος Καπετάνιος <alexandros@gnugr.org>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Το HexChat υποστηρίζει λειτουργίες όπως: DCC #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3 msgid "Main Chat Window" -msgstr "" +msgstr "Κεντρικό Παράθυρο Συζήτησης" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 msgid "HexChat" @@ -50,15 +51,15 @@ msgstr "Πελάτης IRC" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3 msgid "Chat with other people online" -msgstr "" +msgstr "Συνομιλήστε με άλλους χρήστες σε απευθείας σύνδεση" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:4 msgid "IM;Chat;" -msgstr "" +msgstr "IM;Chat;" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:5 msgid "Open Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς λειτουργίας" #: ../data/misc/htm.desktop.in.h:1 msgid "HexChat Theme Manager" @@ -76,15 +77,15 @@ msgstr "Αποχώρησε" #: ../src/common/chanopt.c:79 msgid "OFF" -msgstr "" +msgstr "ΚΛΕΙΣΤΟ" #: ../src/common/chanopt.c:81 msgid "ON" -msgstr "" +msgstr "ΑΝΟΙΧΤΟ" #: ../src/common/chanopt.c:83 msgid "{unset}" -msgstr "" +msgstr "{unset}" #: ../src/common/chanopt.c:128 ../src/common/text.c:1314 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 ../src/fe-gtk/setup.c:1877 @@ -176,11 +177,11 @@ msgstr "_Προσθήκη στην Λίστα Φίλων" #: ../src/common/hexchat.c:888 msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "_Αγνόηση" #: ../src/common/hexchat.c:889 msgid "O_perator Actions" -msgstr "" +msgstr "Χ_ειριστής Δράσης" #: ../src/common/hexchat.c:891 msgid "Give Ops" @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "Kick" #: ../src/common/hexchat.c:902 ../src/common/hexchat.c:933 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:50 msgid "Ban" -msgstr "Ban" +msgstr "Πάρε μπούλο" #: ../src/common/hexchat.c:903 ../src/common/hexchat.c:904 #: ../src/common/hexchat.c:905 ../src/common/hexchat.c:906 @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Εγκατάλειψη καναλιού" #: ../src/common/hexchat.c:917 msgid "Join Channel..." -msgstr "Σύνδεση στο κανάλι...." +msgstr "Σύνδεση σε κανάλι...." #: ../src/common/hexchat.c:918 ../src/fe-gtk/menu.c:1410 msgid "Enter Channel to Join:" @@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "Ping" #, c-format msgid "" "You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved." -msgstr "" +msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση εγγραφής στο%s. Δεν μπορεί τίποτα να σωθεί από αυτή τη συνεδρία." #: ../src/common/hexchat.c:1133 msgid "" @@ -328,20 +329,20 @@ msgstr "" #: ../src/common/inbound.c:1283 #, c-format msgid "Resolved to %s" -msgstr "" +msgstr "Αποφασισμένος να %s" #: ../src/common/inbound.c:1285 ../src/common/inbound.c:1313 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Δεν βρέθηκε" #: ../src/common/inbound.c:1302 msgid "Resolved to:" -msgstr "" +msgstr "Αποφασισμένος να:" #: ../src/common/inbound.c:1332 #, c-format msgid "Looking up %s..." -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση για %s..." #: ../src/common/notify.c:559 #, c-format @@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "Το άγνωστο όρισμα «%s» αγνοήθηκε." #: ../src/common/outbound.c:3078 ../src/common/outbound.c:3108 msgid "Quiet is not supported by this server." -msgstr "" +msgstr "Η ελάττωση δεν υποστηρίζεται από αυτό το διακομιστή." #. error #: ../src/common/outbound.c:3555 ../src/common/outbound.c:3580 @@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "ADDBUTTON <όνομα> <ενέργεια>, προσθέτει ένα κ msgid "" "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new " "server to the network list" -msgstr "" +msgstr "ΠΡΟΣΘΗΚΗΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗ <NewNetwork> <newserver/6667>, πρόσθεση ενός νέου δικτύου με ένα νέο διακομιστή στη λίστα δικτύου" #: ../src/common/outbound.c:3865 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" @@ -442,7 +443,7 @@ msgstr "ALLSERV <εντολή>, στέλνει μια εντολή στους δ #: ../src/common/outbound.c:3870 msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)" -msgstr "" +msgstr "ΑΠΟΥΣΙΑΖΕΙ [<reason>], η ρύθμισης σας για απουσία (χρήση/ΠΙΣΩ για αναίρεση)" #: ../src/common/outbound.c:3871 msgid "BACK, sets you back (not away)" @@ -469,13 +470,13 @@ msgstr "CHARSET [<κωδικοποίηση>], ανακτήστε ή θέστε msgid "" "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command " "history" -msgstr "" +msgstr "ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ [ΟΛΟ ΤΟ ΣΤΟΡΙΚΟ[-]<amount>, Καθαρισμός του τρέχων παράθυρου κειμένου ή διαχείριση ιστορικού" #: ../src/common/outbound.c:3877 msgid "" "CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only " "open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries." -msgstr "" +msgstr "ΚΛΕΙΣΙΜΟ [-m], Κλείνει την τρέχουσα καρτέλα, το κλείσιμο του παραθύρου εάν αυτή είναι η μόνη ανοιχτή καρτέλα, ή με την σήμανση \"-m\" , κλείνει όλα τα ερωτήματα." #: ../src/common/outbound.c:3880 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" @@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "DISCON, Αποσυνδέει από τον διακομιστή" #: ../src/common/outbound.c:3906 msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname" -msgstr "" +msgstr "DNS <nick|host|ip>, Αναλύει την IP ή το όνομα κεντρικού υπολογιστή" #: ../src/common/outbound.c:3907 msgid "ECHO <text>, Prints text locally" @@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "EXECWRITE, στέλνει δεδομένα στο ρεύμα stdin τη #: ../src/common/outbound.c:3922 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings" -msgstr "" +msgstr "EXPORTCONF, εξαγωγή ρυθμίσεων HexChat" #: ../src/common/outbound.c:3925 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" @@ -578,7 +579,7 @@ msgstr "GATE <διακομιστής> [<θύρα>], θέτει proxy ένα δι #: ../src/common/outbound.c:3932 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" -msgstr "" +msgstr "GHOST <ψευδώνυμο> <κωδικός πρόσβασης>, σκοτώνει ένα ψευδώνυμο-φάντασμα" #: ../src/common/outbound.c:3937 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" @@ -610,13 +611,13 @@ msgstr "JOIN <κανάλι>, συνδέεται στο κανάλι" #: ../src/common/outbound.c:3950 msgid "" "KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)" -msgstr "" +msgstr "KICK <ψευδώνυμο> [λόγος], διώχνει το ψευδώνυμο από το τρέχον κανάλι (χρειάζεται chanop)" #: ../src/common/outbound.c:3952 msgid "" "KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "" +msgstr "KICKBAN <ψευδώνυμο> [λόγος], κάνει αποκλεισμό και διώχνει το ψευδώνυμο από το τρέχον κανάλι (χρειάζεται chanop)" #: ../src/common/outbound.c:3955 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3981 msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel" -msgstr "" +msgstr "ΟΝΟΜΑΤΑ [κανάλι], Να τοποθετήσει τα ονόματα στο κανάλι" #: ../src/common/outbound.c:3983 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" @@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "NICK <ψευδώνυμο>, θέτει το ψευδώνυμο σας" #: ../src/common/outbound.c:3988 msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice" -msgstr "" +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ <όνομα/κανάλι> <μήνυμα>, στέλνει μια προειδοποίηση " #: ../src/common/outbound.c:3990 msgid "" @@ -708,7 +709,7 @@ msgstr "PING <nick | κανάλι>, κάνει ένα CTCP ping στο nick ή msgid "" "QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone " "and optionally sends a message" -msgstr "" +msgstr "ΕΡΩΤΗΜΑ [-nofocus] <όνομα> [μήνυμα], ανοίγει ένα νέο παράθυρο ιδιωτικού μηνύματος σε κάποιον και προαιρετικά στέλνει μήνυμα" #: ../src/common/outbound.c:4000 msgid "" @@ -852,7 +853,7 @@ msgstr "WALLCHOP <μήνυμα>, αποστολή του μηνύματος σε #: ../src/common/outbound.c:4093 #, c-format msgid "User Command for: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Εντολές Χρήστη για: %s\n" #: ../src/common/outbound.c:4120 #, c-format @@ -880,11 +881,11 @@ msgstr "Εγκατάλειψη, πάρα πολλές επαναλαμβανόμ #: ../src/common/outbound.c:4759 #, c-format msgid "Unknown Command %s. Try /help\n" -msgstr "" +msgstr "Άγνωστη Εντολή %s. Δοκίμασε /βοήθεια\n" #: ../src/common/plugin.c:401 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχει το σύμβολο xchat_plugin_init· σίγουρα είναι πρόσθετο xchat;" #: ../src/common/plugin-identd.c:175 #, c-format @@ -898,12 +899,12 @@ msgstr "" #: ../src/common/plugin-identd.c:262 msgid "IDENTD <port> <username>" -msgstr "" +msgstr "ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΗ <πόρτα> <όνομαχρήστη>" #: ../src/common/plugin-timer.c:75 #, c-format msgid "Timer %d deleted.\n" -msgstr "" +msgstr "Χρονομετρητής %d έχει διαγραφεί.\n" #: ../src/common/plugin-timer.c:81 msgid "No such ref number found.\n" @@ -911,7 +912,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/plugin-timer.c:145 msgid "No timers installed.\n" -msgstr "" +msgstr "Κανένας εγκατεστημένος χρονοδιακόπτης\n" #. 00000 00000000 0000000 abc #: ../src/common/plugin-timer.c:150 @@ -921,7 +922,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/plugin-timer.c:155 #, c-format msgid "%5d %8.1f %7d %s\n" -msgstr "" +msgstr "%5d %8.1f %7d %s\n" #: ../src/common/server.c:511 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" @@ -952,67 +953,67 @@ msgstr "Προειδοποίηση: Το σύνολο χαρακτήρων \"%s\ #: ../src/common/textevents.h:6 msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list." -msgstr "" +msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O προστέθηκε στην λίστα ειδοποίησης." #: ../src/common/textevents.h:9 msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O κατά συνέχεια %C24$4%O από %C26$3%O" #: ../src/common/textevents.h:12 msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)." -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tΑδυναμία εισαγωγής %C22$1 %O(%C20Είστε μπλοκαρισμένος%Ο)." #: ../src/common/textevents.h:18 msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$tΑναγνώριση δυνατοτήτων: %C29$2%O" #: ../src/common/textevents.h:21 msgid "%C29*%O$tCapabilities removed: %C29$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$tΑφαίρεση δυνατοτήτων: %C29$2%O" #: ../src/common/textevents.h:24 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tΥποτηρίχθηκαν δυνατότητες: %C29$2%O" #: ../src/common/textevents.h:27 msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tζητήθηκαν δυνατότητες: %C29$1%O" #: ../src/common/textevents.h:30 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O τώρα είναι ως %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:39 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O θέτει σε αποκλεισμό σε %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:42 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tΚανάλι %C22$1%O έχει δημιουργηθεί %C24$2%O" #: ../src/common/textevents.h:45 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O αφαίρεση της κατάστασης half-operator από %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:48 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O αφαίρεση της κατάστασης διαχειριστή καναλιού από %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:51 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O αφαίρεση voice από %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:54 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C θέτει σε εξαίρεση σε %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:57 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O δίνει την κατάσταση διαχειριστή καναλιού σε %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:60 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C θέτει σε εξαίρεση πρόσκλησης σε %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:63 msgid "%UChannel Users Topic" @@ -1020,15 +1021,15 @@ msgstr "%UΚανάλι Χρήστες Θέμα" #: ../src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ορίζει κατάσταση %C24$2$3%O σε %C22$4%O" #: ../src/common/textevents.h:72 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tΚανάλι %C22$1%O λειτουργίες: %C24$2" #: ../src/common/textevents.h:81 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ορίζει σε κατάσταση διαχειριστή καναλιού σε %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:84 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O" @@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:87 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O αφαιρεί τις εξαιρέσεις σε %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:90 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O" @@ -1044,11 +1045,11 @@ msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:93 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O αφαιρεί την λέξι-κλειδί καναλιού" #: ../src/common/textevents.h:96 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O αφαιρεί το όριο χρηστών" #: ../src/common/textevents.h:99 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O" @@ -1265,7 +1266,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:255 #, c-format msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined" -msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) εισήλθε" +msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) έχει εισέλθει" #: ../src/common/textevents.h:258 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" @@ -1353,12 +1354,12 @@ msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:345 msgid "%C24*%O$tA process is already running" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tA Η διεργασία εκτελείτε ήδη" #: ../src/common/textevents.h:348 #, c-format msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)" -msgstr "" +msgstr "%C24*$t$1 εγκατέλειψε ($2)" #: ../src/common/textevents.h:351 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O" @@ -1378,7 +1379,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:366 msgid "%C29*%O$tConnected." -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$tΣυνδεδεμένος." #: ../src/common/textevents.h:372 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O" @@ -1435,7 +1436,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:438 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$tΤώρα μιλάτε στο %C22$2%O" #: ../src/common/textevents.h:441 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)" @@ -1894,7 +1895,7 @@ msgstr "Θύρα" #: ../src/common/text.c:1319 ../src/common/text.c:1329 msgid "Modes string" -msgstr "String καταστάσεων" +msgstr "Μεταβολή καταστάσεων" #: ../src/common/text.c:1324 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96 msgid "URL" @@ -2417,7 +2418,7 @@ msgstr "Γουινέα" #: ../src/common/util.c:782 msgid "Government" -msgstr "Κυβέρνηση (ΗΠΑ)" +msgstr "Κυβέρνηση" #: ../src/common/util.c:783 msgid "Guadeloupe" @@ -2429,7 +2430,7 @@ msgstr "Ισημερινή Γουινέα" #: ../src/common/util.c:785 msgid "Greece" -msgstr "Ελλάδα" +msgstr "Ελλάς" #: ../src/common/util.c:786 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" @@ -2485,7 +2486,7 @@ msgstr "Ιρλανδία" #: ../src/common/util.c:799 msgid "Israel" -msgstr "Ισραήλ" +msgstr "Δρακονιανοί" #: ../src/common/util.c:800 msgid "Isle of Man" @@ -2665,7 +2666,7 @@ msgstr "Στρατιωτικό (ΗΠΑ)" #: ../src/common/util.c:844 msgid "Macedonia" -msgstr "ΠΓΔΜ" +msgstr "Βαρδάσκα" #: ../src/common/util.c:845 msgid "Mali" @@ -3312,7 +3313,7 @@ msgstr "σε" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:856 msgid "users." -msgstr "χρήστες:" +msgstr "χρήστες." #. ============================================================= #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:862 @@ -3437,11 +3438,11 @@ msgstr "XChat: Λίστα συνομιλίας DCC" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062 msgid "Recv" -msgstr "Έλαβ" +msgstr "Λήψη" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1063 msgid "Sent" -msgstr "Στάλθ" +msgstr "Απεσταλμένο" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1064 msgid "Start Time" @@ -3466,7 +3467,7 @@ msgstr "Αποθήκευση" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 ../src/fe-text/fe-text.c:467 msgid "Don't auto connect to servers" -msgstr "Όχι αυτόματη σύνδεση στους διακομιστές" +msgstr "Δεν είναι αυτόματη σύνδεση στους διακομιστές" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 ../src/fe-text/fe-text.c:468 msgid "Use a different config directory" @@ -4955,7 +4956,7 @@ msgstr "Λιθουανικά" #: ../src/fe-gtk/setup.c:123 msgid "Macedonian" -msgstr "Σλαβομακεδονικά" +msgstr "Βαρτασκικά" #: ../src/fe-gtk/setup.c:124 msgid "Malay" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 13235cfd..9c30c907 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" -"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Sir_Burpalot <doctor.z01db3rg@gmail.com>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alert #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3 msgid "Main Chat Window" -msgstr "" +msgstr "Main Chat Window" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 msgid "HexChat" @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr "User name cannot be left blank." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 msgid "You cannot have an empty nick name." -msgstr "" +msgstr "You cannot have an empty nick name." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585 msgid "You must have two unique nick names." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index eba60faf..116c25ca 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,18 +6,20 @@ # bviktor, 2012 # bviktor, 2012 # Gato Loko, 2016 +# Gato Loko, 2016 +# Pedro A. López-Valencia <palopezv@gmail.com>, 2016 # Pedro A. López-Valencia <palopezv@gmail.com>, 2016 # Víctor <vegadark89@gmail.com>, 2013-2014 # Víctor <vegadark89@gmail.com>, 2012-2013 -# Víctor <vegadark89@gmail.com>, 2014-2016 +# Víctor <vegadark89@gmail.com>, 2014-2017 # Víctor <vegadark89@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 20:54+0000\n" -"Last-Translator: Gato Loko\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Víctor <vegadark89@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4672,7 +4674,7 @@ msgstr "El nombre de usuario no puede estar en blanco." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 msgid "You cannot have an empty nick name." -msgstr "No puede tener un nick en blanco." +msgstr "No puedes tener un nick en blanco." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585 msgid "You must have two unique nick names." diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 34574f33..e8af3c28 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 1168690f..e9417194 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 3a9f8f22..e1c76bd3 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2014,2016 -# Toni Willberg <twillber@redhat.com>, 2014 +# Toni Willberg <toni@willberg.fi>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 086a728f..48669e72 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,20 +5,20 @@ # Translators: # Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>, 2007 # Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2007,2012 -# Calinou, 2014 -# Calinou, 2014 +# Hugo Locurcio, 2014 +# Hugo Locurcio, 2014 # Misdre <misdre@hexchat.misdre.info>, 2013 # Misdre <misdre@hexchat.misdre.info>, 2013 -# Towinet, 2014 -# Calinou, 2013 -# Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2014,2016 +# Towinet, 2014,2016-2017 +# Hugo Locurcio, 2013 +# Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2014,2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" -"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "HexChat prend en charge des fonctionnalités telles que : DCC, SASL, ser #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3 msgid "Main Chat Window" -msgstr "" +msgstr "Fenêtre principale de bavardage" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 msgid "HexChat" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Résolu en :" #: ../src/common/inbound.c:1332 #, c-format msgid "Looking up %s..." -msgstr "" +msgstr "Recherche de %s..." #: ../src/common/notify.c:559 #, c-format @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "ALLSERV <cmd>, envoyer une commande à tous les serveurs auxquels vous #: ../src/common/outbound.c:3870 msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)" -msgstr "" +msgstr "AWAY [<raison>], indique que vous êtes absent (utilisez /BACK pour le démettre)" #: ../src/common/outbound.c:3871 msgid "BACK, sets you back (not away)" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<nombre>], vider la fenêtre de texte actuelle ou msgid "" "CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only " "open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries." -msgstr "" +msgstr "CLOSE [-m], ferme l'onglet actuel, en fermant la fenêtre s'il s'agit du seul onglet ouvert, ou si utilisé avec le paramètre « -m », ferme toutes les requêtes." #: ../src/common/outbound.c:3880 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" @@ -901,20 +901,20 @@ msgstr "*\tErreur au lancement du serveur identd : %s" #: ../src/common/plugin-identd.c:262 msgid "IDENTD <port> <username>" -msgstr "" +msgstr "IDENTD <port> <username>" #: ../src/common/plugin-timer.c:75 #, c-format msgid "Timer %d deleted.\n" -msgstr "" +msgstr "Minuteur %d effacé.\n\n" #: ../src/common/plugin-timer.c:81 msgid "No such ref number found.\n" -msgstr "" +msgstr "Aucun numéro de réf correspondant n'a été trouvé.\n" #: ../src/common/plugin-timer.c:145 msgid "No timers installed.\n" -msgstr "" +msgstr "Aucun minuteur installé.\n" #. 00000 00000000 0000000 abc #: ../src/common/plugin-timer.c:150 @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "%C29*%O$tAutorisations bien reçues : %C29$2%O" #: ../src/common/textevents.h:21 msgid "%C29*%O$tCapabilities removed: %C29$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$tAutorisations retirées : %C29$2%O" #: ../src/common/textevents.h:24 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "%C23*%O$tAutorisations demandées :%C29$1%O" #: ../src/common/textevents.h:30 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O" -msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O est maintenant connu sous le nom %C18$2%O" +msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O est maintenant connu sous le nom de %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:39 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Autorisations reçues" #: ../src/common/text.c:994 msgid "Removed Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Autorisations retirées" #: ../src/common/text.c:999 msgid "Server Capabilities" @@ -4673,7 +4673,7 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut être vide." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 msgid "You cannot have an empty nick name." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas avoir un pseudonyme vide." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585 msgid "You must have two unique nick names." @@ -5957,13 +5957,13 @@ msgstr "Activé" #: ../src/fe-gtk/setup.c:663 msgid "Server will respond with the networks username" -msgstr "" +msgstr "Le serveur répondra par le nom d'utilisateur de réseaux" #: ../src/fe-gtk/setup.c:664 msgid "" "You must have permissions to listen on this port. If not 113 (0 defaults to " "this) then you must configure port-forwarding." -msgstr "" +msgstr "Vous devez avoir les permissions pour écouter sur ce port. Si sa valeur n'est pas 113 (0 renvoie à cette valeur par défaut), vous devez alors configurer la redirection de port." #: ../src/fe-gtk/setup.c:1110 msgid "Select an Image File" @@ -6239,7 +6239,7 @@ msgstr "Ouvrir une URL irc://serveur:port/canal" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:128 msgid "Sysinfo: Failed to get info. Either not supported or error." -msgstr "" +msgstr "Sysinfo : erreur lors de l'obtention des infos. Défaut de prise en charge ou erreur." #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:133 msgid "Sysinfo: No info by that name\n" @@ -6255,7 +6255,7 @@ msgid "" "Sysinfo: Valid settings are: announce and hide_* for each piece of " "information. e.g. hide_os. Without a value it will show current (or default)" " setting.\n" -msgstr "" +msgstr "Sysinfo : des réglages valables sont : announce (annoncer) et hide_* (cacher) pour chaque morceau d'information. Par exemple hide_os. S'il n'y a pas de valeur définie, il montrera le réglage actuel (ou par défaut).\n" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:193 ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:200 #, c-format diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 21359d15..46c6703c 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 4b0d0fa0..aac8c676 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 920fab47..447f71ad 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 0edac1fc..c8ac84f0 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index b4e3c723..fc26be10 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 8b76510a..190a59a7 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -3,17 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>, 2013-2014,2016 +# Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>, 2013-2014,2016-2017 # Eros Palberti - Fabio Viola : How-Tux Team <admin@how-tux.com>, 2006 +# Marina Latini <deneb.alphacygni@gmail.com>, 2016 # Random_R, 2013 -# Random_R, 2013,2016 +# Random_R, 2013,2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" -"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "HexChat supporta caratteristiche come: DCC, SASL, proxy, controllo ortog #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3 msgid "Main Chat Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra di chat principale" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 msgid "HexChat" @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Gestore temi di HexChat" #. STRINGS #: ../src/common/cfgfiles.c:839 msgid "I'm busy" -msgstr "Sono occupato" +msgstr "Non disponibile" #: ../src/common/cfgfiles.c:876 msgid "Leaving" @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "ON" #: ../src/common/chanopt.c:83 msgid "{unset}" -msgstr "" +msgstr "{unset}" #: ../src/common/chanopt.c:128 ../src/common/text.c:1314 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 ../src/fe-gtk/setup.c:1877 @@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "Dialogo" #: ../src/common/hexchat.c:947 msgid "WhoIs" -msgstr "WhoIs" +msgstr "WHOIS" #: ../src/common/hexchat.c:948 msgid "Send" @@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "Comandi definiti dall'utente:" #: ../src/common/outbound.c:2225 msgid "Plugin defined commands:" -msgstr "Plugin definiti dall'utente:" +msgstr "Comandi definiti dal plugin:" #: ../src/common/outbound.c:2236 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" @@ -401,7 +402,7 @@ msgstr "Digitare /HELP <comando> per ulteriori informazioni, oppure /HELP -l" #: ../src/common/outbound.c:2320 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." -msgstr "Argomento sconosciuto «%s» ignorato." +msgstr "Argomento «%s» sconosciuto ignorato." #: ../src/common/outbound.c:3078 ../src/common/outbound.c:3108 msgid "Quiet is not supported by this server." @@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<quantità>], pulisce la finestra di testo corrent msgid "" "CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only " "open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries." -msgstr "CLOSE [-m], chiude la scheda corrente, chiudendo la finestra se questa è l'unica scheda aperta , o con l'opzione \"-m\", per chiudere tutte le query." +msgstr "CLOSE [-m], chiude la scheda corrente, chiudendo la finestra se questa è l'unica scheda aperta , o con l'opzione «-m», per chiudere tutte le query." #: ../src/common/outbound.c:3880 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" @@ -887,21 +888,21 @@ msgstr "Nessun simbolo hexchat_plugin_init; è veramente un plugin di HexChat?" #: ../src/common/plugin-identd.c:175 #, c-format msgid "*\tServicing ident request from %s as %s" -msgstr "" +msgstr "*\tRichiesta di identificazione al servizio da %s come %s" #: ../src/common/plugin-identd.c:238 #, c-format msgid "*\tError starting identd server: %s" -msgstr "*\tErrore di avvio server identd: %s" +msgstr "*\tErrore nell'avvio del server identd: %s" #: ../src/common/plugin-identd.c:262 msgid "IDENTD <port> <username>" -msgstr "IDENTD <porta> <nomeutente>" +msgstr "IDENTD <porta> <nome_utente>" #: ../src/common/plugin-timer.c:75 #, c-format msgid "Timer %d deleted.\n" -msgstr "Cronometro %d eliminato.\n" +msgstr "Timer %d eliminato.\n" #: ../src/common/plugin-timer.c:81 msgid "No such ref number found.\n" @@ -909,7 +910,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/plugin-timer.c:145 msgid "No timers installed.\n" -msgstr "Nessun cronometro installato.\n" +msgstr "Nessun timer installato.\n" #. 00000 00000000 0000000 abc #: ../src/common/plugin-timer.c:150 @@ -966,7 +967,7 @@ msgstr "%C29*%O$tFunzionalità accettate: %C29$2%O" #: ../src/common/textevents.h:21 msgid "%C29*%O$tCapabilities removed: %C29$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$tFunzionalità rimosse: %C29$2%O" #: ../src/common/textevents.h:24 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O" @@ -4290,7 +4291,7 @@ msgstr "_Riconnetti" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1794 msgid "_Join a Channel..." -msgstr "E_tra in un canale..." +msgstr "E_ntra in un canale..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1795 msgid "_List of Channels..." @@ -4668,7 +4669,7 @@ msgstr "Il nome utente non può essere vuoto." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 msgid "You cannot have an empty nick name." -msgstr "" +msgstr "Non è possibile avere un soprannome vuoto." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585 msgid "You must have two unique nick names." @@ -5366,7 +5367,7 @@ msgstr "Usare la rotellina del mouse per combiare scheda" #: ../src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Middle click to close tab" -msgstr "Clic centrale per chiudere scheda" +msgstr "Clic centrale per chiudere la scheda" #: ../src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Smaller text" @@ -5574,7 +5575,7 @@ msgstr "Cambia automaticamente lo stato quando si minimizza la finestra nel vass #: ../src/fe-gtk/setup.c:424 msgid "Only show notifications when hidden or iconified" -msgstr "Mostrare notifiche solo quando nascosto o ridotto a icona" +msgstr "Mostrare le notifiche solo quando nascosto o ridotto a icona" #: ../src/fe-gtk/setup.c:426 ../src/fe-gtk/setup.c:469 #: ../src/fe-gtk/setup.c:492 ../src/fe-gtk/setup.c:514 @@ -5944,7 +5945,7 @@ msgstr "Nome utente:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:662 msgid "Identd Server" -msgstr "Server Identd" +msgstr "Server identd" #: ../src/fe-gtk/setup.c:663 msgid "Enabled" @@ -5952,13 +5953,13 @@ msgstr "Attivo" #: ../src/fe-gtk/setup.c:663 msgid "Server will respond with the networks username" -msgstr "Il server risponderà con i nomi utente della rete" +msgstr "Il server risponderà con il nome utente delle reti" #: ../src/fe-gtk/setup.c:664 msgid "" "You must have permissions to listen on this port. If not 113 (0 defaults to " "this) then you must configure port-forwarding." -msgstr "Devi avere i permessi per ascoltare su questa porta. Se non 113 (0 equivale a questa) allora devi configurare il port-forwarding." +msgstr "Sono necessari i permessi per ascoltare su questa porta. Se non è la 113 (0 equivale a questa) allora è necessario configurare il port forwarding." #: ../src/fe-gtk/setup.c:1110 msgid "Select an Image File" @@ -6234,37 +6235,37 @@ msgstr "Apri un URL irc://server:porta/canale" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:128 msgid "Sysinfo: Failed to get info. Either not supported or error." -msgstr "Sysinfo: Impossibile ottenere informazioni. Non supportato o errore." +msgstr "Sysinfo: impossibile ottenere informazioni. Non supportato o errore." #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:133 msgid "Sysinfo: No info by that name\n" -msgstr "" +msgstr "Sysinfo: nessuna informazione per quel nome\n" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:164 ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:168 #, c-format msgid "Sysinfo: %s is set to: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Sysinfo: %s è impostato a: %d\n" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:178 msgid "" "Sysinfo: Valid settings are: announce and hide_* for each piece of " "information. e.g. hide_os. Without a value it will show current (or default)" " setting.\n" -msgstr "" +msgstr "Sysinfo: le impostazioni valide sono: announce e hide_* per ogni parte delle informazioni. Per esempio hide_os. Senza un valore verrà mostrato il contenuto attuale (o predefinito).\n" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:193 ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:200 #, c-format msgid "Sysinfo: pciids is set to: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Sysinfo: pciids è impostato a: %s\n" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:218 msgid "Sysinfo: Invalid variable name\n" -msgstr "" +msgstr "Sysinfo: nome variabile non valido\n" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:267 #, c-format msgid "%s plugin loaded\n" -msgstr "Plugin %s caricato\n" +msgstr "Plugin %s attivato\n" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:275 #, c-format diff --git a/po/ja_JP.po b/po/ja_JP.po index 1509daee..8c61b090 100644 --- a/po/ja_JP.po +++ b/po/ja_JP.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 2e59ad24..a846cb0f 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Translators: # shankar <svenkate@redhat.com>, 2010 +# shankar <svenkate@redhat.com>, 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index cc71e1ca..63142e42 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2014 +# Intrainos, 2016 # Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2014,2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" -"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Intrainos\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "핵스채트는 DCC, SASL, 프록시 서버, 철자 검사, 경고, 기 #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3 msgid "Main Chat Window" -msgstr "" +msgstr "주 대화 창" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 msgid "HexChat" @@ -4666,7 +4667,7 @@ msgstr "사용자 이름을 비울 수 없습니다." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 msgid "You cannot have an empty nick name." -msgstr "" +msgstr "빈 대화명은 사용할 수 없습니다." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585 msgid "You must have two unique nick names." diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 78b584e6..f00cf058 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000 # Marius Gedminas <mgedmin@b4net.lt>, 2007 # Mindaugas Butkevicius <promind@live.com>, 2016 -# Moo, 2015-2016 +# Moo, 2015-2017 # Vaidrius Petrauskas <vaidrius@delfi.lt>, 2005 # Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2006 msgid "" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" -"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "HexChat palaiko tokias galimybes kaip: DCC, SASL, įgaliotuosius serveri #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3 msgid "Main Chat Window" -msgstr "" +msgstr "Pagrindinis pokalbių langas" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 msgid "HexChat" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 7453d814..b444b883 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Artis Trops <hornet@navigators>, 2001 +# Zigmars Dzenis <zigmars@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" -"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Zigmars Dzenis <zigmars@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/hexchat.c:885 msgid "_Send a File" -msgstr "" +msgstr "_Sūtīt failu" #: ../src/common/hexchat.c:886 msgid "_User Info (WhoIs)" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 02c4b26e..4ad0e955 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index d63a01fb..37066589 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 8edf5c43..a1265827 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2016 -# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2015 +# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2015,2017 # Johnny A. Solbu <transifex@solbu.net>, 2015 # Xtreme Power <neethan98@hotmail.ca>, 2013 # pere <pere-transifex@hungry.com>, 2016 @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu <transifex@solbu.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index fbc62a7b..4deff339 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index f5cf67d7..651f9c7f 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 8aa18d3f..86fa210e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# cysioland <cysioland@gmail.com>, 2014 -# cysioland <cysioland@gmail.com>, 2014 +# Marcin Szymański <cysioland@gmail.com>, 2014 +# Marcin Szymański <cysioland@gmail.com>, 2014 # Eustachy_Kapusta <eustachy.kapusta@gmail.com>, 2012 # Eustachy_Kapusta <eustachy.kapusta@gmail.com>, 2013-2014 # Jakub Wasielewski <jakub@wasielewski.info>, 2005 # Krzysztof Blachnicki <necrokris@gmail.com>, 2013 # Krzysztof Blachnicki <necrokris@gmail.com>, 2013 # lipvig <p@ryciuk.com>, 2014 -# cysioland <cysioland@gmail.com>, 2014 +# m4sk1n <m4sk1n@vivaldi.net>, 2016 +# Marcin Szymański <cysioland@gmail.com>, 2014 # lipvig <p@ryciuk.com>, 2014 # Eustachy_Kapusta <eustachy.kapusta@gmail.com>, 2012 msgid "" @@ -19,14 +20,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" -"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" +"Last-Translator: m4sk1n <m4sk1n@vivaldi.net>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:1 msgid "" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "HexChat wspiera takie funkcje, jak: DCC, SASL, serwery proxy, sprawdzani #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3 msgid "Main Chat Window" -msgstr "" +msgstr "Główne okno czatu" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 msgid "HexChat" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/chanopt.c:83 msgid "{unset}" -msgstr "" +msgstr "{nieustawione}" #: ../src/common/chanopt.c:128 ../src/common/text.c:1314 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 ../src/fe-gtk/setup.c:1877 @@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/inbound.c:1285 ../src/common/inbound.c:1313 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono" #: ../src/common/inbound.c:1302 msgid "Resolved to:" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 6b8a810a..1ef6ff97 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d555bf52..14c1a28c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ # Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2012 # Frédéric L. W. Meunier <fredlwm@olympiquedemarseille.org>, 20, 2009 # Leonardo Pires Felix <leonardo@piresfelix.com>, 2013 -# Matheus Felipe Braga, 2014 +# Matheus Felipe Braga, 2014,2016 # Matheus Macabu <mkbu95@gmail.com>, 2012 # Rodrigo de Araujo <araujorodrigo1984@gmail.com>, 2016 msgid "" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" -"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Matheus Felipe Braga\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "HexChat suporta recursos como: DCC, SASL, proxies, corretor ortográfico #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3 msgid "Main Chat Window" -msgstr "" +msgstr "Janela de Chat Principal" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 msgid "HexChat" @@ -4672,7 +4672,7 @@ msgstr "O nome de usuário não pode ser deixado em branco" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 msgid "You cannot have an empty nick name." -msgstr "" +msgstr "Você não pode ter um apelido em branco." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585 msgid "You must have two unique nick names." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 805a6db5..29e43552 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3,21 +3,26 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Aleksey Ubozhenko <aleksdem@aleksdem.com>, 2014-2015 +# Aleksandr P <davian818@gmail.com>, 2010 +# Aleksey <aleksdem@aleksdem.com>, 2014-2015 # Aleksandr P <davian818@gmail.com>, 2010 # Andrey Vihrov <andrey.vihrov@gmail.com>, 2013 +# Igor <f2404@yandex.ru>, 2017 # Ilyas B Arinov <arinov.ilyas@gmail.com>, 2016 # InfernalKnight <infernal.knight666@gmail.com>, 2016 +# InfernalKnight <infernal.knight666@gmail.com>, 2016 # Магретов Никита <huku111a@gmail.com>, 2016 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001 # Volosenkov Dmitry <_bil_@mail.ru>, 1999 +# Aleksey <aleksdem@aleksdem.com>, 2016 +# Магретов Никита <huku111a@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" -"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-14 15:11+0000\n" +"Last-Translator: Igor <f2404@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +35,7 @@ msgid "" "HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to " "securely join multiple networks and talk to users privately or in channels " "using a customizable interface. You can even transfer files." -msgstr "HexChat легкий в использовании расширяемый IRC Клиент. Он позволяет безопасно соединяться со множеством сетей и общаться с пользователями лично или на каналах, используя настраиваемый интерфейс. Вы даже можете передавать файлы." +msgstr "HexChat - это лёгкий в использовании, но расширяемый IRC Клиент. Он позволяет безопасно соединяться со множеством сетей и общаться с пользователями лично или на каналах, используя настраиваемый интерфейс. Вы даже можете передавать файлы." #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -40,7 +45,7 @@ msgstr "HexChat поддерживает следующие функции: DCC, #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3 msgid "Main Chat Window" -msgstr "" +msgstr "Главное окно чата" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 msgid "HexChat" @@ -52,7 +57,7 @@ msgstr "IRC Клиент" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3 msgid "Chat with other people online" -msgstr "Болтать с другими людьми онлайн" +msgstr "Общаться с другими людьми онлайн" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:4 msgid "IM;Chat;" @@ -178,7 +183,7 @@ msgstr "Добавить в дру_зья" #: ../src/common/hexchat.c:888 msgid "_Ignore" -msgstr "_игнорировать" +msgstr "_Игнорировать" #: ../src/common/hexchat.c:889 msgid "O_perator Actions" @@ -259,7 +264,7 @@ msgstr "пока" #: ../src/common/hexchat.c:936 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" -msgstr "введите причину выброса %s:" +msgstr "Введите причину кика %s:" #: ../src/common/hexchat.c:937 msgid "Sendfile" @@ -338,7 +343,7 @@ msgstr "Не найдено" #: ../src/common/inbound.c:1302 msgid "Resolved to:" -msgstr "Разрешение" +msgstr "Разрешение:" #: ../src/common/inbound.c:1332 #, c-format @@ -392,11 +397,11 @@ msgstr "Доступные команды:" #: ../src/common/outbound.c:2209 msgid "User defined commands:" -msgstr "Определенные пользователем команды:" +msgstr "Определённые пользователем команды:" #: ../src/common/outbound.c:2225 msgid "Plugin defined commands:" -msgstr "Определенные расширениями команды:" +msgstr "Определённые расширениями команды:" #: ../src/common/outbound.c:2236 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" @@ -409,12 +414,12 @@ msgstr "Игнорируется неизвестный аргумент \"%s\". #: ../src/common/outbound.c:3078 ../src/common/outbound.c:3108 msgid "Quiet is not supported by this server." -msgstr "Ответ не поддерживается этим сервером" +msgstr "Ответ не поддерживается этим сервером." #. error #: ../src/common/outbound.c:3555 ../src/common/outbound.c:3580 msgid "No such plugin found.\n" -msgstr "Плагин не найден\n" +msgstr "Плагин не найден.\n" #: ../src/common/outbound.c:3560 ../src/fe-gtk/plugingui.c:191 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" @@ -422,17 +427,17 @@ msgstr "Плагин невозможно выгрузить.\n" #: ../src/common/outbound.c:3862 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" -msgstr "ADDBUTTON <название> <действие> добавляет кнопку под списком пользователей" +msgstr "ADDBUTTON <название> <действие>, добавляет кнопку под списком пользователей" #: ../src/common/outbound.c:3863 msgid "" "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new " "server to the network list" -msgstr "ADDSERVER <НоваяСеть> <новыйсервер/6667> добавляет новую сеть с новым сервером в список сетей" +msgstr "ADDSERVER <НоваяСеть> <новыйсервер/6667>, добавляет новую сеть с новым сервером в список сетей" #: ../src/common/outbound.c:3865 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" -msgstr "ALLCHAN <команда>, посылает команду во всех каналах где вы есть " +msgstr "ALLCHAN <команда>, посылает команду во все каналы, где вы есть " #: ../src/common/outbound.c:3867 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" @@ -440,7 +445,7 @@ msgstr "ALLCHANL <команда>, посылает команду во все #: ../src/common/outbound.c:3869 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" -msgstr "ALLSERV <cmd>, посылает команду на всех серверах где вы есть " +msgstr "ALLSERV <команда>, посылает команду на всех серверах, где вы есть " #: ../src/common/outbound.c:3870 msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)" @@ -448,7 +453,7 @@ msgstr "AWAY [<причина>], устанавливает флаг отсут #: ../src/common/outbound.c:3871 msgid "BACK, sets you back (not away)" -msgstr "BACK, сбрасывает флаг остутствия" +msgstr "BACK сбрасывает флаг отсутствия" #: ../src/common/outbound.c:3873 msgid "" @@ -1062,7 +1067,7 @@ msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O установил лимит канала в %C24$2%O #: ../src/common/textevents.h:105 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O удалил бан на %C18$2%O" #: ../src/common/textevents.h:108 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O" @@ -1154,7 +1159,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:174 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tDCC-приглащений не найдено." #: ../src/common/textevents.h:177 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted." @@ -1250,7 +1255,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:243 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list." -msgstr "" +msgstr "%O%C18$1%O удалён из игнор-листа." #: ../src/common/textevents.h:246 msgid "%OIgnore list is empty." @@ -1267,7 +1272,7 @@ msgstr "%C24*%O$tВы приглашены на %C22$1%O пользовател #: ../src/common/textevents.h:255 #, c-format msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined" -msgstr "" +msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) был добавлен" #: ../src/common/textevents.h:258 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" @@ -1275,7 +1280,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:261 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C был выкинут %C18$2%C с %C22$3%C (%C24$4%O)" #: ../src/common/textevents.h:264 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)" @@ -1287,7 +1292,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:276 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C уже занято, пробуем %C18$2%O..." #: ../src/common/textevents.h:279 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..." @@ -1300,19 +1305,19 @@ msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:285 msgid "%C20*%O$tNo such DCC." -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tDCC не найден." #: ../src/common/textevents.h:288 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tПроцесс не запущен" #: ../src/common/textevents.h:297 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C ушёл (%C24$2%O)" #: ../src/common/textevents.h:300 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C вернулся!" #: ../src/common/textevents.h:303 msgid "$tNotify list is empty." @@ -1321,33 +1326,33 @@ msgstr "$tСписок уведомлений пуст." #: ../src/common/textevents.h:306 #, c-format msgid "%C16,17 Notify List " -msgstr "" +msgstr "%C16,17 Лист уведомлений " #: ../src/common/textevents.h:309 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O пользователей в списке уведомлений." #: ../src/common/textevents.h:312 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C в офлайне (%C29$3%O)" #: ../src/common/textevents.h:315 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C снова тут (%C29$3%O)" #: ../src/common/textevents.h:321 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left" -msgstr "" +msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) вышел" #: ../src/common/textevents.h:324 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)" -msgstr "" +msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) вышло ($4)" #: ../src/common/textevents.h:327 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tПинг получен с %C18$1%C: %C24$2%O секунд(ы)" #: ../src/common/textevents.h:330 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting." @@ -1355,16 +1360,16 @@ msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:345 msgid "%C24*%O$tA process is already running" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tA процесс уже запущен" #: ../src/common/textevents.h:348 #, c-format msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)" -msgstr "" +msgstr "%C24*$t$1 вышло ($2)" #: ../src/common/textevents.h:351 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C изменён режим %C30[%C24$2%C30]%O" #: ../src/common/textevents.h:354 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" @@ -1396,15 +1401,15 @@ msgstr "%C22*%O$tТема канала %C22$1%C: $2%O" #: ../src/common/textevents.h:390 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C поменял топик на: $2%O" #: ../src/common/textevents.h:393 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tТопик для %C22$1%C изменён пользователем %C26$2%C (%C24$3%O)" #: ../src/common/textevents.h:396 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tХост неизвестен. Может быть есть ошибка?" #: ../src/common/textevents.h:399 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)" @@ -1412,7 +1417,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:402 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tПользователей на %C22$1%C: %C24$2%O" #: ../src/common/textevents.h:408 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O" @@ -1437,27 +1442,27 @@ msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:438 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$tТеперь может вести беседу на %C22$2%O" #: ../src/common/textevents.h:441 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$tВы были удалены с %C22$2%C инициатором %C26$3%O (%C20$4%O)" #: ../src/common/textevents.h:444 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$tВы покинули канал %C22$3%O" #: ../src/common/textevents.h:447 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$tВы вышли с канала %C22$3%C (%C24$4%O)" #: ../src/common/textevents.h:453 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tВы были приглашены %C18$1%O на %C22$2%O (%C24$3%O)" #: ../src/common/textevents.h:459 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tТеперь вас зовут %C18$2%O" #: ../src/common/text.c:348 msgid "Loaded log from" @@ -1571,7 +1576,7 @@ msgstr "Подтверждённые возможности" #: ../src/common/text.c:994 msgid "Removed Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Удалённые возможности" #: ../src/common/text.c:999 msgid "Server Capabilities" @@ -3813,7 +3818,7 @@ msgstr "<u>Подчеркнутый</u>" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1459 msgid "<i>Italic</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Italic</i>" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1460 msgid "Normal" @@ -3878,7 +3883,7 @@ msgstr "Лимит пользователей должен содержать н #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2057 msgid "Filter Colors" -msgstr "" +msgstr "Фильтр цвета" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2058 msgid "No outside messages" @@ -3914,7 +3919,7 @@ msgstr "Введите новый ник:" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2816 msgid "No results found." -msgstr "" +msgstr "Ничего не найдено" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2912 msgid "Search hit end or not found." @@ -3930,19 +3935,19 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2936 msgid "Mat_ch case" -msgstr "" +msgstr "С учётом _регистра" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2941 msgid "Perform a case-sensitive search." -msgstr "" +msgstr "Искать с учётом регистра." #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2943 msgid "_Regex" -msgstr "" +msgstr "_Регулярное выражение" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2948 msgid "Regard search string as a regular expression." -msgstr "" +msgstr "Считать искомую строку регулярным выражением." #: ../src/fe-gtk/menu.c:115 msgid "Host unknown" @@ -4004,7 +4009,7 @@ msgstr "Выделено имен: %d." msgid "" "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or " "right-clicking in a blank part of the main text area." -msgstr "" +msgstr "Строка меню скрыта. Чтобы увидеть ее снова, нажмите Control+F9 или щёлкните правой кнопкой по свободному месту в окне." #: ../src/fe-gtk/menu.c:972 msgid "Open Link in Browser" @@ -4028,15 +4033,15 @@ msgstr "Каналы по кругу" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1077 msgid "_Autojoin" -msgstr "" +msgstr "_Автозаход" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1079 msgid "Autojoin Channel" -msgstr "" +msgstr "Автозаход на канал" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1113 ../src/fe-gtk/menu.c:1117 msgid "_Auto-Connect" -msgstr "" +msgstr "_Автосоединение" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137 msgid ": User menu" @@ -4049,15 +4054,15 @@ msgstr "Редактировать это меню.." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1292 msgid "Marker line disabled." -msgstr "" +msgstr "Линия отметки удалена" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1298 msgid "Marker line never set." -msgstr "" +msgstr "Линия отметки не установлена" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1302 msgid "Marker line reset manually." -msgstr "" +msgstr "Линия отметки сброшена вручную." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1304 msgid "Marker line reset because exceeded scrollback limit." @@ -4065,11 +4070,11 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1306 msgid "Marker line reset by CLEAR command." -msgstr "" +msgstr "Линия отметки удалена командой CLEAR" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1308 msgid "Marker line state unknown." -msgstr "" +msgstr "Статус линии отметки неизвестен." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1395 msgid "Retrieve channel list..." @@ -4077,7 +4082,7 @@ msgstr "Получение списка каналов..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1461 msgid " has been build without plugin support." -msgstr "" +msgstr "был собран без поддержки дополнений" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1469 msgid "" @@ -4278,7 +4283,7 @@ msgstr "График:" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1789 msgid "_Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "_Полноэкранка" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1791 msgid "_Server" @@ -4294,15 +4299,15 @@ msgstr "Пересоединиться" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1794 msgid "_Join a Channel..." -msgstr "" +msgstr "_Зайти на канал..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1795 msgid "_List of Channels..." -msgstr "" +msgstr "_Список каналов..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1798 msgid "Marked _Away" -msgstr "" +msgstr "Помечен как _Отошёл" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1800 msgid "_Usermenu" @@ -4360,7 +4365,7 @@ msgstr "Окно" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1816 msgid "_Ban List..." -msgstr "" +msgstr "_Бан-лист..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1817 msgid "Character Chart..." @@ -4372,7 +4377,7 @@ msgstr "Список разговоров DCC..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1819 msgid "File _Transfers..." -msgstr "" +msgstr "_Передачи файлов..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1820 msgid "Friends List..." @@ -4384,11 +4389,11 @@ msgstr "Список игнорирования..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1822 msgid "_Plugins and Scripts..." -msgstr "" +msgstr "_Дополнения и скрипты..." #: ../src/fe-gtk/menu.c:1823 msgid "_Raw Log..." -msgstr "" +msgstr "_Чистый лог..." #. 61 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1824 @@ -4401,7 +4406,7 @@ msgstr "Сбросить маркерную линию" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1827 msgid "Move to Marker Line" -msgstr "" +msgstr "Перейти к маркерной линии" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1828 msgid "_Copy Selection" @@ -4472,7 +4477,7 @@ msgstr "%d минут назад" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:195 #, c-format msgid "An hour ago" -msgstr "" +msgstr "Час назад" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:197 #, c-format @@ -4511,7 +4516,7 @@ msgstr "Выделенное сообщение от %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:123 #, c-format msgid "Channel message from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Канал, сообщение от %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:144 #, c-format @@ -4521,12 +4526,12 @@ msgstr "Предложен файл: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:149 #, c-format msgid "Invited to channel by: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Приглашён на канал: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:154 #, c-format msgid "Notice from: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Сообщение с: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:158 #, c-format @@ -4593,7 +4598,7 @@ msgstr ": Канал, сообщение от %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 #, c-format msgid ": %u channel messages." -msgstr "" +msgstr ": %u сообщений канала." #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679 #, c-format @@ -4651,7 +4656,7 @@ msgstr "Сохранить как..." #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112 #, c-format msgid ": Raw Log (%s)" -msgstr "" +msgstr ": Лог без фильтрации (%s)" #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133 msgid "Clear Raw Log" @@ -4672,7 +4677,7 @@ msgstr "Имя пользователя не может быть пустым" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 msgid "You cannot have an empty nick name." -msgstr "" +msgstr "Вы не можете существовать без ника." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585 msgid "You must have two unique nick names." @@ -4699,7 +4704,7 @@ msgstr "Автоматический заход на канал" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1733 msgid "Connect commands" -msgstr "" +msgstr "Команды при соединении" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1745 msgid "" @@ -4707,7 +4712,7 @@ msgid "" "%p=Password\n" "%r=Real name\n" "%u=User name" -msgstr "" +msgstr "%n=Ник\n%p=Пароль\n%r=Настоящее имя\n%u=Имя пользователя" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1801 msgid "Key (Password)" @@ -4727,7 +4732,7 @@ msgstr "Не перебирать сервера при ошибке соеди #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868 msgid "Connect to this network automatically" -msgstr "" +msgstr "Подключится к этой сети автоматически" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1869 msgid "Bypass proxy server" @@ -4763,7 +4768,7 @@ msgstr "Имя пользователя:" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 msgid "Login method:" -msgstr "" +msgstr "Метод авторизации:" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 ../src/fe-gtk/setup.c:655 msgid "Password:" @@ -4771,7 +4776,7 @@ msgstr "Пароль:" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank." -msgstr "" +msgstr "Пароль для входа, если сомневаетесь - оставьте пустым." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1896 msgid "Character set:" @@ -5089,7 +5094,7 @@ msgstr "Настройки прозрачности" #: ../src/fe-gtk/setup.c:164 msgid "Window Opacity:" -msgstr "" +msgstr "Прозрачность окна:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:166 ../src/fe-gtk/setup.c:593 msgid "Time Stamps" @@ -5183,7 +5188,7 @@ msgstr "Сортировать варианты имен:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:207 msgid "Nick completion amount:" -msgstr "" +msgstr "Количество вариантов имён:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:207 msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing" @@ -5295,11 +5300,11 @@ msgstr "Действие по двойному щелчку" #: ../src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Extra Gadgets" -msgstr "" +msgstr "Ещё дополнения" #: ../src/fe-gtk/setup.c:271 msgid "Lag meter:" -msgstr "" +msgstr "Уровень лагов:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:272 msgid "Throttle meter:" @@ -5426,11 +5431,11 @@ msgstr "Прошлые разговоры" #: ../src/fe-gtk/setup.c:344 msgid "Ask for confirmation" -msgstr "" +msgstr "Запрос подтверждения" #: ../src/fe-gtk/setup.c:345 msgid "Ask for download folder" -msgstr "" +msgstr "Запрос папки загрузки" #: ../src/fe-gtk/setup.c:346 msgid "Save without interaction" @@ -5508,7 +5513,7 @@ msgstr "Предупреждения" #: ../src/fe-gtk/setup.c:403 ../src/fe-gtk/setup.c:485 msgid "Show notifications on:" -msgstr "" +msgstr "Показывать уведомления на:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:404 ../src/fe-gtk/setup.c:442 msgid "Blink tray icon on:" @@ -5655,7 +5660,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:536 ../src/fe-gtk/setup.c:569 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные настройки" #: ../src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Display MODEs in raw form" @@ -5683,19 +5688,19 @@ msgstr "Скрыть сообщения о смене ника" #: ../src/fe-gtk/setup.c:547 msgid "*!*@*.host" -msgstr "" +msgstr "*!*@*.host" #: ../src/fe-gtk/setup.c:548 msgid "*!*@domain" -msgstr "" +msgstr "*!*@domain" #: ../src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "*!*user@*.host" -msgstr "" +msgstr "*!*user@*.host" #: ../src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "*!*user@domain" -msgstr "" +msgstr "*!*user@domain" #: ../src/fe-gtk/setup.c:556 msgid "Auto Copy Behavior" @@ -5753,7 +5758,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "Use server time if supported" -msgstr "" +msgstr "Использовать время сервера, если возможно" #: ../src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "" @@ -5775,7 +5780,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:579 msgid "Ban Type:" -msgstr "" +msgstr "Тип бана:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:579 msgid "" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index 221fa42c..78c65121 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Kinyarwanda (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/rw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 4d88bbf5..70606d6f 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index cc7508ac..995140f1 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 2d30571b..39745fcf 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-09 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: Besnik <besnik@programeshqip.org>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 5c013a90..c333720f 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 064e0fb8..04aba2c7 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b5e2d5db..10bf3e9f 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -3,9 +3,10 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Åke Engelbrektson, 2016 # Anders Jonsson <transifex@norsjovallen.se>, 2016 # Chessax Nemeth <chessax@hotmail.com>, 2015 -# Jakob <jakob@knugen.nu>, 2014 +# Jakob <jakob@knugen.nu>, 2014,2016 # Jakob <jakob@knugen.nu>, 2012 # Jan Lindblom <janlindblom@fastmail.fm>, 2016 # obskyr <lpsamuelm@gmail.com>, 2014 @@ -15,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" -"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Åke Engelbrektson\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgid "" "HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to " "securely join multiple networks and talk to users privately or in channels " "using a customizable interface. You can even transfer files." -msgstr "HexChat är en lättanvänd men även utbyggbar IRC klient. Den låter dig säkert ansluta till flera nätverk och prata med användare privat eller i kanaler med ett anpassningsbart utseende. Du kan till och med överföra filer." +msgstr "HexChat är en lättanvänd men även utbyggbar IRC-klient. Den låter dig ansluta säkert till flera nätverk och prata med användare privat eller i kanaler med ett anpassningsbart utseende. Du kan till och med överföra filer." #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "HexChat stödjer funktioner som: DCC, SASL, proxytjänster, stavningskon #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3 msgid "Main Chat Window" -msgstr "" +msgstr "Primärt chattfönster" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 msgid "HexChat" @@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "Inte ansluten. Prova /server <värd> [<port>]\n" #: ../src/common/outbound.c:277 #, c-format msgid "Server %s already exists on network %s.\n" -msgstr "Servern %s existerar redan på nätverket %s.\n" +msgstr "Servern %s finns redan på nätverket %s.\n" #: ../src/common/outbound.c:283 #, c-format @@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "Användardefinierade kommandon:" #: ../src/common/outbound.c:2225 msgid "Plugin defined commands:" -msgstr "Användardefinierade insticksmoduler:" +msgstr "Insticksdefinierade kommandon:" #: ../src/common/outbound.c:2236 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" @@ -404,11 +405,11 @@ msgstr "Skriv /HELP <kommando> för ytterligare information, eller /HELP -l" #: ../src/common/outbound.c:2320 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." -msgstr "Ignorerade okända kommandot \"%s\"." +msgstr "Okänt argument \"%s\" ignorerades." #: ../src/common/outbound.c:3078 ../src/common/outbound.c:3108 msgid "Quiet is not supported by this server." -msgstr "Den här servern stödjer inte tyst-läge." +msgstr "Den här servern stödjer inte tyst läge." #. error #: ../src/common/outbound.c:3555 ../src/common/outbound.c:3580 @@ -1824,7 +1825,7 @@ msgstr "Inaktivitetstid" #: ../src/common/text.c:1223 msgid "Signon time" -msgstr "Påloggningstid" +msgstr "Inloggningstid" #: ../src/common/text.c:1228 msgid "Away reason" @@ -1846,7 +1847,7 @@ msgstr "Verklig användare@värd" #: ../src/common/text.c:1250 msgid "Real IP" -msgstr "Verklig IP" +msgstr "Verkligt IP" #: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1282 #: ../src/common/text.c:1288 ../src/common/text.c:1318 @@ -3540,7 +3541,7 @@ msgid "" "When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate " "commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ " "in the actual text run then enter \\\\" -msgstr "Kör Kommando åtgärden kör datan i Data 1 som om den hade skrivits in i inmatningsfältet där du angav tangentsekvensen. Därför kan det innehålla text (som kommer att skickas till kanalen/personen), kommandon eller användarkommandon. Vid körning används alla \\n-tecken i Data 1 för att avgränsa separata kommandon så det är möjligt att köra mer än ett kommando. Om du vill ha ett faktiskt \\ i texten som körs så ange \\\\" +msgstr "Körkommandot kör datan i Data 1 som om den hade skrivits in i inmatningsfältet där du angav tangentsekvensen. Därför kan det innehålla text (som kommer att skickas till kanalen/personen), kommandon eller användarkommandon. Vid körning används alla \\n-tecken i Data 1 för att avgränsa separata kommandon så det är möjligt att köra mer än ett kommando. Om du vill ha ett faktiskt \\ i texten som körs så ange \\\\" #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:143 msgid "" @@ -3550,7 +3551,7 @@ msgid "" "switch to the page with the most recent and important activity (queries " "first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with " "other data)" -msgstr "Byt Sida kommandot byter mellan olika sidor i anteckningsboken. Sätt Data 1 till sidan du will byta till. Om data 2 är satt till någonting så kommer bytet vara relativt till nuvarande position. Sätt Data 1 till auto för att byta till sidan med nyast och viktigast aktivitet (query först, sedan kanaler med färgmarkeringar, kanaler med dialog, kanaler med annan data)" +msgstr "Byt sida-kommandot byter mellan olika sidor i anteckningsboken. Sätt Data 1 till sidan du will byta till. Om data 2 är satt till någonting så kommer bytet vara relativt till nuvarande position. Sätt Data 1 till auto för att byta till sidan med nyast och viktigast aktivitet (query först, sedan kanaler med färgmarkeringar, kanaler med dialog, kanaler med annan data)" #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:145 msgid "" @@ -3562,7 +3563,7 @@ msgstr "Kommandot Infoga i buffert kommer att infoga innehållet i Data 1 i f msgid "" "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one" " line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1." -msgstr "Rulla Sida kommandot rullar textmanicken upp eller ned en sida eller en rad. Sätt data 1 till antingen Top, Bottom, Up, Down, +1 eller -1." +msgstr "Rulla sida-kommandot rullar textmanicken upp eller ned en sida eller en rad. Sätt data 1 till antingen Top, Bottom, Up, Down, +1 eller -1." #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:149 msgid "" @@ -4671,7 +4672,7 @@ msgstr "Användarnamn kan inte lämnas blankt." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 msgid "You cannot have an empty nick name." -msgstr "" +msgstr "Du kan inte ha ett tomt användarnamn." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585 msgid "You must have two unique nick names." @@ -6127,7 +6128,7 @@ msgstr "Du kan inte placera trädet på övre eller undre delen!\nÄndra till <b #: ../src/fe-gtk/setup.c:2244 msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"." -msgstr "Alternativet Verkliga namn kan inte lämnas blankt. Faller tillbaka till \"realname\"." +msgstr "Alternativet Verkligt namn kan inte lämnas blankt. Faller tillbaka till \"realname\"." #: ../src/fe-gtk/setup.c:2251 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." @@ -6267,7 +6268,7 @@ msgstr "Sysinfo: Ogiltigt variabelnamn\n" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:267 #, c-format msgid "%s plugin loaded\n" -msgstr "Insticksmodul %s laddad\n" +msgstr "Insticksmodul %s inläst\n" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:275 #, c-format diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 21cbe6f4..79863113 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 29c0611a..f69c4077 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -3,12 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2014 +# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2014 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2014 -# Erdy, 2016 +# Erdoğan Şahin, 2017 +# Erdoğan Şahin, 2017 +# Erdoğan Şahin, 2017 +# Erdoğan Şahin, 2016 # ifthenelse <ifthenelse@gmx.com>, 2013 +# Kerem Kuralay, 2017 # osmanos <osman.erkan@yandex.com>, 2014 # zeugma <sunder67@hotmail.com>, 2015 +# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2017 # TingPing <tingping@tingping.se>, 2014 # Ufuk UYUMAZ <ufukuyumaz@gmail.com>, 2013,2016 msgid "" @@ -16,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" -"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Kerem Kuralay\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,17 +35,17 @@ msgid "" "HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to " "securely join multiple networks and talk to users privately or in channels " "using a customizable interface. You can even transfer files." -msgstr "" +msgstr "HexChat kullanımı kolay ve işlevleri arttırılabilir bir IRC İstemcisidir. Kişiselleştirilebilir bir arayüz kullanarak birden fazla ağa güvenli şekilde bağlanmanızı ve kullanıcılarla özel olarak veya kanallar üzerinde sohbet etmenizi sağlar. Hatta dosya aktarımı da yapabilirsiniz." #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, " "logging, custom themes, and Python/Perl scripts." -msgstr "" +msgstr "HexChat şu özellikleri destekler: DCC, SASL, vekil sunucular, yazım denetimi, alarmlar, günlük kaydı, kişisel temalar ve Python/Perl betikleri." #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3 msgid "Main Chat Window" -msgstr "" +msgstr "Ana Sohbet Penceresi" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 msgid "HexChat" @@ -48,23 +53,23 @@ msgstr "HexChat" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:2 msgid "IRC Client" -msgstr "IRC Client" +msgstr "IRC İstemcisi" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3 msgid "Chat with other people online" -msgstr "İnsanlar ile çevrimiçi sohbet" +msgstr "Başka insanlarla çevrimiçi sohbet edin" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:4 msgid "IM;Chat;" -msgstr "IM;Chat;" +msgstr "IM;Sohbet;" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:5 msgid "Open Safe Mode" -msgstr "Güvenli Modda Aç" +msgstr "Güvenli Kipi Aç" #: ../data/misc/htm.desktop.in.h:1 msgid "HexChat Theme Manager" -msgstr "Hexchat Tema Yöneticisi" +msgstr "HexChat Tema Yöneticisi" #. 0 means unlimited #. STRINGS @@ -74,19 +79,19 @@ msgstr "Meşgulüm" #: ../src/common/cfgfiles.c:876 msgid "Leaving" -msgstr "Ayrılıyor" +msgstr "Çıkılıyor" #: ../src/common/chanopt.c:79 msgid "OFF" -msgstr "KAPA" +msgstr "KAPALI" #: ../src/common/chanopt.c:81 msgid "ON" -msgstr "AÇ" +msgstr "AÇIK" #: ../src/common/chanopt.c:83 msgid "{unset}" -msgstr "" +msgstr "{unset}" #: ../src/common/chanopt.c:128 ../src/common/text.c:1314 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 ../src/fe-gtk/setup.c:1877 @@ -97,7 +102,7 @@ msgstr "Ağ" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1553 ../src/fe-gtk/maingui.c:1673 #: ../src/fe-gtk/maingui.c:3366 msgid "<none>" -msgstr "" +msgstr "<none>" #: ../src/common/chanopt.c:130 ../src/common/text.c:1014 #: ../src/common/text.c:1018 ../src/common/text.c:1487 @@ -113,7 +118,7 @@ msgstr "Bekliyor" #. black #: ../src/common/dcc.c:73 msgid "Active" -msgstr "Aktif" +msgstr "Etkin" #. cyan #: ../src/common/dcc.c:74 @@ -133,13 +138,13 @@ msgstr "Bağlan" #. black #: ../src/common/dcc.c:77 msgid "Aborted" -msgstr "Kesildi" +msgstr "Durduruldu" #: ../src/common/dcc.c:1790 ../src/common/dcc.c:1801 ../src/common/dcc.c:1817 #: ../src/common/outbound.c:2534 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" -msgstr "Erişilemiyor %s\n" +msgstr "%s erişilemiyor\n" #. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5) #. fallback to error number @@ -154,7 +159,7 @@ msgstr "Hata" #: ../src/common/dcc.c:2487 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" -msgstr "%s tarafından \"%s\" sunuluyor. Kabul ediyor musunuz?" +msgstr "%s, \"%s\" öneriyor. Kabul etmek istiyor musunuz?" #: ../src/common/dcc.c:2704 msgid "No active DCCs\n" @@ -162,11 +167,11 @@ msgstr "Etkin DCC yok\n" #: ../src/common/hexchat.c:884 msgid "_Open Dialog Window" -msgstr "_Sohbet Penceresi Aç" +msgstr "_İleti Penceresi Aç" #: ../src/common/hexchat.c:885 msgid "_Send a File" -msgstr "_Dosya Gönder" +msgstr "_Bir Dosya Gönder" #: ../src/common/hexchat.c:886 msgid "_User Info (WhoIs)" @@ -174,31 +179,31 @@ msgstr "_Kullanıcı Bilgisi (WhoIs)" #: ../src/common/hexchat.c:887 msgid "_Add to Friends List" -msgstr "_Arkadaş Listesine Ekle" +msgstr "" #: ../src/common/hexchat.c:888 msgid "_Ignore" -msgstr "_İgnore" +msgstr "_Yoksay" #: ../src/common/hexchat.c:889 msgid "O_perator Actions" -msgstr "O_peratör Eylemleri" +msgstr "" #: ../src/common/hexchat.c:891 msgid "Give Ops" -msgstr "Op Ver" +msgstr "" #: ../src/common/hexchat.c:892 msgid "Take Ops" -msgstr "Op Al" +msgstr "" #: ../src/common/hexchat.c:893 msgid "Give Voice" -msgstr "Ses Ver" +msgstr "" #: ../src/common/hexchat.c:894 msgid "Take Voice" -msgstr "Ses Al" +msgstr "" #: ../src/common/hexchat.c:896 msgid "Kick/Ban" @@ -206,19 +211,19 @@ msgstr "Tekmele/Yasakla" #: ../src/common/hexchat.c:897 ../src/common/hexchat.c:934 msgid "Kick" -msgstr "Tekmele" +msgstr "Kick" #: ../src/common/hexchat.c:898 ../src/common/hexchat.c:899 #: ../src/common/hexchat.c:900 ../src/common/hexchat.c:901 #: ../src/common/hexchat.c:902 ../src/common/hexchat.c:933 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:50 msgid "Ban" -msgstr "Yasak" +msgstr "Ban" #: ../src/common/hexchat.c:903 ../src/common/hexchat.c:904 #: ../src/common/hexchat.c:905 ../src/common/hexchat.c:906 msgid "KickBan" -msgstr "Yasak Tekmesi" +msgstr "KickBan" #: ../src/common/hexchat.c:916 msgid "Leave Channel" @@ -230,27 +235,27 @@ msgstr "Kanala Gir..." #: ../src/common/hexchat.c:918 ../src/fe-gtk/menu.c:1410 msgid "Enter Channel to Join:" -msgstr "Kanala Gir:" +msgstr "Giriş yapılacak kanalı ekle:" #: ../src/common/hexchat.c:919 msgid "Server Links" -msgstr "Sunucu Linkleri" +msgstr "Sunucu Bağlantıları" #: ../src/common/hexchat.c:920 msgid "Ping Server" -msgstr "Sunucuya Ping" +msgstr "Sunucuyu Pingle" #: ../src/common/hexchat.c:921 msgid "Hide Version" -msgstr "Sürüm Gizle" +msgstr "Sürümü Gizle" #: ../src/common/hexchat.c:931 msgid "Op" -msgstr "Op Ver" +msgstr "Op" #: ../src/common/hexchat.c:932 msgid "DeOp" -msgstr "Op Al" +msgstr "DeOp" #: ../src/common/hexchat.c:935 msgid "bye" @@ -259,19 +264,19 @@ msgstr "hoşçakal" #: ../src/common/hexchat.c:936 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" -msgstr "Tekmeleme sebebi %s:" +msgstr "%s kullanıcısını kicklemek için sebep gir:" #: ../src/common/hexchat.c:937 msgid "Sendfile" -msgstr "Dosya Gönder" +msgstr "Dosyagönder" #: ../src/common/hexchat.c:938 msgid "Dialog" -msgstr "Sohbet Aç" +msgstr "İleti" #: ../src/common/hexchat.c:947 msgid "WhoIs" -msgstr "Kim" +msgstr "WhoIs" #: ../src/common/hexchat.c:948 msgid "Send" @@ -295,13 +300,13 @@ msgstr "Ping" #, c-format msgid "" "You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved." -msgstr "" +msgstr "%s üzerine yazma yetkiniz yok. Bu oturumdan hiç bir şey kaydedilemez." #: ../src/common/hexchat.c:1133 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" -msgstr "* IRC'yi root olarak çalıştırmak aptalca! Bir \nkullanıcı hesabı oluşturmalı ve onunla giriş yapmalısın.\n" +msgstr "* IRC'yi root olarak çalıştırmak aptalca!\n Bir kullanıcı hesabı oluşturup giriş yapmak için kullanmalısın.\n" #: ../src/common/ignore.c:127 ../src/common/ignore.c:131 #: ../src/common/ignore.c:135 ../src/common/ignore.c:139 @@ -320,7 +325,7 @@ msgstr "HAYIR" #: ../src/common/ignore.c:378 #, c-format msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" -msgstr "%s tarafından CTCP saldırına uğradınız, %s gözardı ediliyor\n" +msgstr "" #: ../src/common/ignore.c:403 #, c-format @@ -348,64 +353,64 @@ msgstr "" #: ../src/common/notify.c:559 #, c-format msgid " %-20s online\n" -msgstr " %-20s bağlı\n\n" +msgstr "" #: ../src/common/notify.c:561 #, c-format msgid " %-20s offline\n" -msgstr " %-20s bağlı değil\n\n" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:69 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" -msgstr "Bağlanılmış kanal yok. /join #<kanal>'ı deneyin\n" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:75 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" -msgstr "Bağlı değil. /server <ana makine> [<port>]'u deneyin\n" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:277 #, c-format msgid "Server %s already exists on network %s.\n" -msgstr "Sunucu %s zaten %s ağında mevcut.\n" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:283 #, c-format msgid "Added server %s to network %s.\n" -msgstr "%s sunucusu %s ağına eklendi.\n" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:368 #, c-format msgid "Already marked away: %s\n" -msgstr "Zaten uzakta olarak işaretli: %s\n" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:405 msgid "Already marked back.\n" -msgstr "Zaten döndü olarak işaretli.\n" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:1772 msgid "I need /bin/sh to run!\n" -msgstr "Çalışmak için /bin/sh'a ihtiyacım var!\n" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:2195 msgid "Commands Available:" -msgstr "Kullanılabilir Komutlar:" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:2209 msgid "User defined commands:" -msgstr "Kullanıcı tanımlı komutlar:" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:2225 msgid "Plugin defined commands:" -msgstr "Eklenti tanımlı komutlar:" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:2236 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" -msgstr "Daha fazla bilgi için /HELP <komut > veya /HELP -l yazın" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:2320 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." -msgstr "Bilinmeyen argüman '%s' gözardı edildi." +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3078 ../src/common/outbound.c:3108 msgid "Quiet is not supported by this server." @@ -414,15 +419,15 @@ msgstr "" #. error #: ../src/common/outbound.c:3555 ../src/common/outbound.c:3580 msgid "No such plugin found.\n" -msgstr "Böyle bir eklenti bulunamadı.\n" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3560 ../src/fe-gtk/plugingui.c:191 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" -msgstr "Bu eklenti kaldırılmayı reddediyor.\n" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3862 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" -msgstr "ADDBUTTON <isim> <eylem>, kullanıcı listesi altına bir buton ekler" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3863 msgid "" @@ -432,15 +437,15 @@ msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3865 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" -msgstr "ALLCHAN <komut>, bulunduğunuz bütün kanallara bir komut gönderir" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3867 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" -msgstr "ALLCHANL <komut>, mevcut sunucudaki bütün kanallara bir komut gönderir" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3869 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" -msgstr "ALLSERV <cmd>, bağlı bulunduğunuz bütün sunuculara bir komut yollar" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3870 msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)" @@ -448,24 +453,24 @@ msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3871 msgid "BACK, sets you back (not away)" -msgstr "BACK, sizi geri uzakta değil olarak gösterir" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3873 msgid "" "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" -msgstr "BAN <maske> [<yasaktipi>], maskeye uygun herkesi kanalda yasaklar. Zaten kanalda bulunanları dışarı atmaz (chanop gerektirir)" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3874 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" -msgstr "CHANOPT [-quiet] <değişken> [<değer>]" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3875 msgid "" "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current " "connection" -msgstr "CHARSET [<kodlama>], geçerli bağlantı için kullanılan kodlamayı getir veya ayarla" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3876 msgid "" @@ -481,19 +486,19 @@ msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3880 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" -msgstr "COUNTRY [-s] <kodlama/değişken ifade>, bir ülke kodlaması bulur, mesela: au = australia" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3882 msgid "" "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" -msgstr "CTCP <rumuz> <ileti>,CTCP iletisinii rumuza gönder, ortak iletiler VERSION ve USERINFO' dur" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3884 msgid "" "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately " "rejoins" -msgstr "CYCLE [<kanall>], geçerli olan veya verilen kanalı böler ve hemen yeniden katılır" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3886 msgid "" @@ -532,7 +537,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3905 msgid "DISCON, Disconnects from server" -msgstr "DISCON, Sunucuyla bağlantıyı keser" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3906 msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname" @@ -588,7 +593,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3938 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" -msgstr "ID <şifre>, nickserv'e kendinizi tanımlar" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3940 msgid "" @@ -607,7 +612,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3948 msgid "JOIN <channel>, joins the channel" -msgstr "JOIN <kanal>, kanala katılır" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3950 msgid "" @@ -681,7 +686,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3985 msgid "NICK <nickname>, sets your nick" -msgstr "NICK <rumuz>, rumuzunuzu ayarlar" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3988 msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice" @@ -704,7 +709,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3996 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" -msgstr "Kullanıcıya ping <nick | channel>, veya kanala ping çekin" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:3998 msgid "" @@ -720,7 +725,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:4002 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" -msgstr "QUIT [<neden>], mevcut sunucuyla bağlantıyı keser" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:4004 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" @@ -756,7 +761,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:4016 msgid "SEND <nick> [<file>]" -msgstr "SEND <rumuz> [<dosya>]" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:4019 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" @@ -776,7 +781,7 @@ msgstr "" msgid "" "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port " "is 6667" -msgstr "SERVER <host> [<port>] [<şifre>], bir sunucuya bağlanır, varsayılan port 6667." +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:4031 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" @@ -859,25 +864,25 @@ msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:4120 #, c-format msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Kullanım: %s\n" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:4125 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" -msgstr "\nBu komutla ilgili yardım konusu bulunamadı.\n" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:4131 msgid "No such command.\n" -msgstr "Komut bulunamadı.\n" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:4464 msgid "Bad arguments for user command.\n" -msgstr "Kullanıcı komutu için geçersiz parametreler.\n" +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:4670 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." -msgstr "Çok fazla özyineli kullanıcı komutu, iptal ediliyor." +msgstr "" #: ../src/common/outbound.c:4759 #, c-format @@ -927,18 +932,18 @@ msgstr "" #: ../src/common/server.c:511 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" -msgstr "Portun SSL özelliği olduğundan emin misiniz?\n" +msgstr "" #: ../src/common/server.c:870 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" -msgstr "Ana makine adı %s çözülemiyor\nIP ayarlarınızı kontrol edin!\n" +msgstr "" #: ../src/common/server.c:875 msgid "Proxy traversal failed.\n" -msgstr "Vekil geçişi başarısız oldu.\n" +msgstr "" #: ../src/common/servlist.c:547 #, c-format @@ -1018,7 +1023,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:63 msgid "%UChannel Users Topic" -msgstr "%UChannel Kullanıcı konuları" +msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O" @@ -1241,7 +1246,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:237 #, c-format msgid "%C16,17 " -msgstr "%C16,17 " +msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:240 #, c-format @@ -1267,7 +1272,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:255 #, c-format msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined" -msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) giriş yaptı" +msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:258 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" @@ -1316,7 +1321,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:303 msgid "$tNotify list is empty." -msgstr "$tNotify listesi boş." +msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:306 #, c-format @@ -1338,12 +1343,12 @@ msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:321 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left" -msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) çıkış yaptı" +msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:324 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)" -msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) çıkış yaptı ($4)" +msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:327 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)" @@ -1360,7 +1365,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:348 #, c-format msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)" -msgstr "%C24*$t$1 çıkış yaptı ($2)" +msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:351 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O" @@ -1461,7 +1466,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/text.c:348 msgid "Loaded log from" -msgstr "Kayıt şuradan yüklendi" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:365 #, c-format @@ -1482,39 +1487,39 @@ msgstr "" #: ../src/common/text.c:949 msgid "Left message" -msgstr "Sol Mesaj" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:950 msgid "Right message" -msgstr "Sağ mesaj" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:955 ../src/common/text.c:1339 #: ../src/common/text.c:1377 ../src/common/text.c:1382 #: ../src/common/text.c:1423 msgid "IP address" -msgstr "IP adresi" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:956 ../src/common/text.c:1200 #: ../src/common/text.c:1259 ../src/common/text.c:1266 msgid "Username" -msgstr "Kullanıcı Adı" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:961 msgid "The nick of the joining person" -msgstr "Katılan kişinin adı" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:962 msgid "The channel being joined" -msgstr "Kanala girildi." +msgstr "" #: ../src/common/text.c:963 ../src/common/text.c:1031 #: ../src/common/text.c:1082 msgid "The host of the person" -msgstr "Kişinin bilgisayarı" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:964 msgid "The account of the person" -msgstr "Kişinin hesabı" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:968 ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:982 #: ../src/common/text.c:1199 ../src/common/text.c:1206 @@ -1534,28 +1539,28 @@ msgstr "Kişinin hesabı" #: ../src/common/text.c:1432 ../src/common/text.c:1467 #: ../src/common/text.c:1472 msgid "Nickname" -msgstr "Rumuz" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:969 msgid "The action" -msgstr "Eylem" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:970 ../src/common/text.c:977 msgid "Mode char" -msgstr "Karakter modu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:971 ../src/common/text.c:978 ../src/common/text.c:984 msgid "Identified text" -msgstr "Belirlenen metin" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:976 msgid "The text" -msgstr "Metin" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:983 ../src/common/text.c:1059 #: ../src/common/text.c:1065 msgid "The message" -msgstr "Mesaj" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:988 ../src/common/text.c:993 ../src/common/text.c:998 #: ../src/common/text.c:1264 ../src/common/text.c:1272 @@ -1563,11 +1568,11 @@ msgstr "Mesaj" #: ../src/common/text.c:1313 ../src/common/text.c:1441 #: ../src/common/text.c:1483 msgid "Server Name" -msgstr "Sunucu Adı" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:989 msgid "Acknowledged Capabilities" -msgstr "Sunucu Özellikleri" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:994 msgid "Removed Capabilities" @@ -1575,80 +1580,80 @@ msgstr "" #: ../src/common/text.c:999 msgid "Server Capabilities" -msgstr "Sunucu Özellikleri" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1003 msgid "Requested Capabilities" -msgstr "istenen kabiliyetler" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1007 ../src/common/text.c:1069 msgid "Old nickname" -msgstr "Eski rumuz" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1008 ../src/common/text.c:1070 msgid "New nickname" -msgstr "Yeni rumuz" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1012 msgid "Nick of person who changed the topic" -msgstr "Başlığı değiştiren kişinin rumuzu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1013 ../src/common/text.c:1019 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881 #: ../src/fe-gtk/setup.c:337 msgid "Topic" -msgstr "Başlık" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1023 ../src/common/text.c:1076 msgid "The nickname of the kicker" -msgstr "Tekmelenen kullanıcı" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1024 ../src/common/text.c:1074 msgid "The person being kicked" -msgstr "Kullanıcı tekmeleniyor" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1025 ../src/common/text.c:1032 #: ../src/common/text.c:1036 ../src/common/text.c:1041 #: ../src/common/text.c:1075 ../src/common/text.c:1083 #: ../src/common/text.c:1090 msgid "The channel" -msgstr "Kanal" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1026 ../src/common/text.c:1077 #: ../src/common/text.c:1084 msgid "The reason" -msgstr "Ayrılma" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1081 msgid "The nick of the person leaving" -msgstr "Kullanıcı ayrılıyor" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1037 ../src/common/text.c:1043 msgid "The time" -msgstr "Zaman" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1042 msgid "The creator" -msgstr "Kurucu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1047 ../src/fe-gtk/dccgui.c:826 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1061 msgid "Nick" -msgstr "Rumuz" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1048 ../src/common/text.c:1334 msgid "Reason" -msgstr "Neden" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1049 ../src/common/text.c:1201 #: ../src/common/text.c:1302 msgid "Host" -msgstr "Ana Makine" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1058 #: ../src/common/text.c:1063 msgid "Who it's from" -msgstr "Nereden" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1054 msgid "The time in x.x format (see below)" @@ -1660,12 +1665,12 @@ msgstr "" #: ../src/common/text.c:1088 msgid "The sound" -msgstr "Ses" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1089 ../src/common/text.c:1095 #: ../src/common/text.c:1100 msgid "The nick of the person" -msgstr "Kişinin rumuzu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1094 ../src/common/text.c:1099 msgid "The CTCP event" @@ -1673,67 +1678,67 @@ msgstr "" #: ../src/common/text.c:1105 msgid "The nick of the person who set the key" -msgstr "Kilidi ayarlayan kişinin rumuzu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1106 msgid "The key" -msgstr "Anahtar" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1110 msgid "The nick of the person who set the limit" -msgstr "Limiti ayarlayan kişinin rumuzu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1111 msgid "The limit" -msgstr "Sınır" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1115 msgid "The nick of the person who did the op'ing" -msgstr "Op veren kişinin rumuzu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1116 msgid "The nick of the person who has been op'ed" -msgstr "Op olan kişinin rumuzu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1120 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" -msgstr "Yarım Op olan kişinin rumuzu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1121 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" -msgstr "Yarım Op veren kişinin rumuzu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1125 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" -msgstr "Konuşma izni veren kişinin rumuzu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1126 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" -msgstr "Konuşma izni alan kişinin rumuzu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1130 msgid "The nick of the person who did the banning" -msgstr "Banlayan kişinin rumuzu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1131 ../src/common/text.c:1163 msgid "The ban mask" -msgstr "Yasak maskesi" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1135 msgid "The nick of the person who did the quieting" -msgstr "Konuşma iznini alan kişinin rumuzu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1136 ../src/common/text.c:1168 msgid "The quiet mask" -msgstr "Sessiz maske" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1140 msgid "The nick who removed the key" -msgstr "Kilidi kaldıranın rumuzu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1144 msgid "The nick who removed the limit" -msgstr "Limiti kaldıranın rumuzu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1148 msgid "The nick of the person who did the deop'ing" @@ -1741,7 +1746,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/text.c:1149 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" -msgstr "Op'u alınan kişinin rumuzu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1152 msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing" @@ -1749,7 +1754,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/text.c:1153 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" -msgstr "Yarım Op'u elinden alınan kişinin rumuzu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1157 msgid "The nick of the person who did the devoice'ing" @@ -1757,7 +1762,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/text.c:1158 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" -msgstr "Konuşma izni alınan kişinin rumuzu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1162 msgid "The nick of the person who did the unban'ing" @@ -1769,47 +1774,47 @@ msgstr "" #: ../src/common/text.c:1172 msgid "The nick of the person who did the exempt" -msgstr "Başlığı değiştiren kişinin rumuzu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1173 ../src/common/text.c:1178 msgid "The exempt mask" -msgstr "Muaf maske" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1177 msgid "The nick of the person removed the exempt" -msgstr "Kişinin kullanıcı adı serbest bırakıldı." +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1182 msgid "The nick of the person who did the invite" -msgstr "Davet eden kişinin rumuzu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1183 ../src/common/text.c:1188 msgid "The invite mask" -msgstr "Davet maskesi" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1187 msgid "The nick of the person removed the invite" -msgstr "Daveti kaldıran kişinin rumuzu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1192 msgid "The nick of the person setting the mode" -msgstr "Mod ayarlarını yapan kişinin rumuzu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1193 msgid "The mode's sign (+/-)" -msgstr "Mod'lar imza (+/-)" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1194 msgid "The mode letter" -msgstr "Mektup Modu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1195 msgid "The channel it's being set on" -msgstr "Bu şu anda kanal ayarlanıyor" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1202 msgid "Full name" -msgstr "Tam Ad" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1207 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" @@ -1817,19 +1822,19 @@ msgstr "" #: ../src/common/text.c:1212 msgid "Server Information" -msgstr "Sunucu bilgisi" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1217 ../src/common/text.c:1222 msgid "Idle time" -msgstr "Boşta kalma zamanı" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1223 msgid "Signon time" -msgstr "Kayıt tarihi" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1228 msgid "Away reason" -msgstr "Uzakta sebebi" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1237 ../src/common/text.c:1243 #: ../src/common/text.c:1251 ../src/common/text.c:1267 @@ -1843,25 +1848,25 @@ msgstr "Hesap" #: ../src/common/text.c:1249 msgid "Real user@host" -msgstr "Gerçek user@host" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1250 msgid "Real IP" -msgstr "Gerçek IP" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1282 #: ../src/common/text.c:1288 ../src/common/text.c:1318 #: ../src/common/text.c:1323 ../src/common/text.c:1482 msgid "Channel Name" -msgstr "Kanal Adı" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1260 msgid "Mechanism" -msgstr "Mekanizma" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1265 ../src/common/text.c:1273 msgid "Raw Numeric or Identifier" -msgstr "Ham Sayısal veya tanıtıcı" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1271 ../src/common/text.c:1277 #: ../src/common/text.c:1445 ../src/fe-gtk/menu.c:1541 @@ -1880,11 +1885,11 @@ msgstr "Kullanıcılar" #: ../src/common/text.c:1293 msgid "Nickname in use" -msgstr "Kullanılan rumuz" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1294 msgid "Nick being tried" -msgstr "Denenen rumuz" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1303 ../src/common/text.c:1449 msgid "IP" @@ -1896,15 +1901,15 @@ msgstr "Port" #: ../src/common/text.c:1319 ../src/common/text.c:1329 msgid "Modes string" -msgstr "Dize Modu" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1324 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96 msgid "URL" -msgstr "Bağlantı" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1345 ../src/common/text.c:1370 msgid "DCC Type" -msgstr "DCC Tipi" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1346 ../src/common/text.c:1351 #: ../src/common/text.c:1356 ../src/common/text.c:1363 @@ -1917,43 +1922,43 @@ msgstr "Dosya adı" #: ../src/common/text.c:1357 ../src/common/text.c:1364 msgid "Destination filename" -msgstr "Hedef dosya adı" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1366 ../src/common/text.c:1395 msgid "CPS" -msgstr "CPS" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1401 msgid "Pathname" -msgstr "Yol adı" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1416 ../src/fe-gtk/dccgui.c:822 msgid "Position" -msgstr "Konum" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1422 ../src/fe-gtk/dccgui.c:821 msgid "Size" -msgstr "Boyut" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1427 msgid "DCC String" -msgstr "DCC Dizisi" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1433 msgid "Away Reason" -msgstr "Uzak Sebebi" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1437 msgid "Number of notify items" -msgstr "Ögeleri anımsatma sayısı" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1453 msgid "Old Filename" -msgstr "Eski Dosya Adı" +msgstr "Eski Dosya adı" #: ../src/common/text.c:1454 msgid "New Filename" -msgstr "Yeni Dosya Adı" +msgstr "Yeni Dosya adı" #: ../src/common/text.c:1458 msgid "Receiver" @@ -1961,15 +1966,15 @@ msgstr "Alıcı" #: ../src/common/text.c:1463 msgid "Hostmask" -msgstr "Hostmask" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1468 msgid "Hostname" -msgstr "Ana Makine Adı" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1473 msgid "The Packet" -msgstr "Paket" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1477 msgid "Seconds" @@ -1981,11 +1986,11 @@ msgstr "Davet edilen kişinin rumuzu" #: ../src/common/text.c:1488 msgid "Banmask" -msgstr "Yasak maskesi" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1489 msgid "Who set the ban" -msgstr "Yasaklamayı yapan" +msgstr "" #: ../src/common/text.c:1490 msgid "Ban time" @@ -2003,7 +2008,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot read sound file:\n" "%s" -msgstr "Bağlantı hatası için ses dosyası\n%s" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:119 msgid "Remote host closed socket" @@ -2011,31 +2016,31 @@ msgstr "" #: ../src/common/util.c:124 msgid "Connection refused" -msgstr "Bağlantı reddedildi" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:127 msgid "No route to host" -msgstr "Barındırma Hostu bulanamadı." +msgstr "" #: ../src/common/util.c:129 msgid "Connection timed out" -msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:131 msgid "Cannot assign that address" -msgstr "Bu adres atanamıyor" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:133 msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Bağlantı kullanıcı tarafından sıfırlandı" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:685 msgid "Ascension Island" -msgstr "Ascension Island" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:686 msgid "Andorra" -msgstr "Andora" +msgstr "Andorra" #: ../src/common/util.c:687 msgid "United Arab Emirates" @@ -2055,7 +2060,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/util.c:691 msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:692 msgid "Albania" @@ -2067,7 +2072,7 @@ msgstr "Ermenistan" #: ../src/common/util.c:694 msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Netherlands Antilles" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:695 msgid "Angola" @@ -2083,15 +2088,15 @@ msgstr "Arjantin" #: ../src/common/util.c:698 msgid "Reverse DNS" -msgstr "Ters DNS" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:699 msgid "American Samoa" -msgstr "American Samoa" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:700 msgid "Asia-Pacific Region" -msgstr "Asia-Pacific Region" +msgstr "Asya-Pasifik Bölgesi" #: ../src/common/util.c:701 msgid "Austria" @@ -2099,7 +2104,7 @@ msgstr "Avusturya" #: ../src/common/util.c:702 msgid "Nato Fiel" -msgstr "Nato Fiel" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:703 msgid "Australia" @@ -2107,19 +2112,19 @@ msgstr "Avustralya" #: ../src/common/util.c:704 msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:705 msgid "Aland Islands" -msgstr "Aland Islands" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:706 msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaycan" #: ../src/common/util.c:707 msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosna-Hersek" #: ../src/common/util.c:708 msgid "Barbados" @@ -2127,11 +2132,11 @@ msgstr "Barbados" #: ../src/common/util.c:709 msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" +msgstr "Bangladeş" #: ../src/common/util.c:710 msgid "Belgium" -msgstr "Belgium" +msgstr "Belçika" #: ../src/common/util.c:711 msgid "Burkina Faso" @@ -2139,11 +2144,11 @@ msgstr "Burkina Faso" #: ../src/common/util.c:712 msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" +msgstr "Bulgaristan" #: ../src/common/util.c:713 msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" +msgstr "Bahreyn" #: ../src/common/util.c:714 msgid "Burundi" @@ -2151,7 +2156,7 @@ msgstr "Burundi" #: ../src/common/util.c:715 msgid "Businesses" -msgstr "İşletmeler" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:716 msgid "Benin" @@ -2163,11 +2168,11 @@ msgstr "Bermuda" #: ../src/common/util.c:718 msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darü's-Selam" #: ../src/common/util.c:719 msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivia" +msgstr "Bolivya" #: ../src/common/util.c:720 msgid "Brazil" @@ -2183,11 +2188,11 @@ msgstr "Bhutan" #: ../src/common/util.c:723 msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet Island" +msgstr "Bouvet Adası" #: ../src/common/util.c:724 msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" +msgstr "Botsvana" #: ../src/common/util.c:725 msgid "Belarus" @@ -2199,35 +2204,35 @@ msgstr "Belize" #: ../src/common/util.c:727 msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../src/common/util.c:728 ../src/fe-gtk/setup.c:98 msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +msgstr "Katalan" #: ../src/common/util.c:729 msgid "Cocos Islands" -msgstr "Cocos Islands" +msgstr "Cocos Adaları" #: ../src/common/util.c:730 msgid "Democratic Republic of Congo" -msgstr "Democratic Republic of Congo" +msgstr "Demokratik Kongo Cumhuriyeti" #: ../src/common/util.c:731 msgid "Central African Republic" -msgstr "Central African Republic" +msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti" #: ../src/common/util.c:732 msgid "Congo" -msgstr "Congo" +msgstr "Kongo" #: ../src/common/util.c:733 msgid "Switzerland" -msgstr "Switzerland" +msgstr "İsviçre" #: ../src/common/util.c:734 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" +msgstr "Fildişi Sahili" #: ../src/common/util.c:735 msgid "Cook Islands" @@ -2255,7 +2260,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/util.c:741 msgid "Cooperatives" -msgstr "Kooperatifler" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:742 msgid "Costa Rica" @@ -2319,7 +2324,7 @@ msgstr "Ekvador" #: ../src/common/util.c:757 msgid "Educational Institution" -msgstr "Eğitim Kurumu" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:758 msgid "Estonia" @@ -2343,15 +2348,15 @@ msgstr "İspanya" #: ../src/common/util.c:763 msgid "Ethiopia" -msgstr "Ethiopia" +msgstr "Etiyopya" #: ../src/common/util.c:764 msgid "European Union" -msgstr "European Union" +msgstr "Avrupa Birliği" #: ../src/common/util.c:765 msgid "Finland" -msgstr "Finland" +msgstr "Finlandiya" #: ../src/common/util.c:766 msgid "Fiji" @@ -2359,15 +2364,15 @@ msgstr "Fiji" #: ../src/common/util.c:767 msgid "Falkland Islands" -msgstr "Falkland Islands" +msgstr "Falkland Adaları" #: ../src/common/util.c:768 msgid "Micronesia" -msgstr "Micronesia" +msgstr "Mikronezya" #: ../src/common/util.c:769 msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faroe Islands" +msgstr "Faroe Adaları" #: ../src/common/util.c:770 msgid "France" @@ -2379,7 +2384,7 @@ msgstr "Gabon" #: ../src/common/util.c:772 msgid "Great Britain" -msgstr "Great Britain" +msgstr "Büyük Britanya" #: ../src/common/util.c:773 msgid "Grenada" @@ -2387,39 +2392,39 @@ msgstr "Grenada" #: ../src/common/util.c:774 msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" +msgstr "Gürcistan" #: ../src/common/util.c:775 msgid "French Guiana" -msgstr "French Guiana" +msgstr "Fransız Guyanası" #: ../src/common/util.c:776 msgid "British Channel Isles" -msgstr "British Channel Isles" +msgstr "Manş Adaları" #: ../src/common/util.c:777 msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" +msgstr "Gana" #: ../src/common/util.c:778 msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" +msgstr "Cebelitarık" #: ../src/common/util.c:779 msgid "Greenland" -msgstr "Greenland" +msgstr "Grönland" #: ../src/common/util.c:780 msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" +msgstr "Gambiya" #: ../src/common/util.c:781 msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" +msgstr "Gine" #: ../src/common/util.c:782 msgid "Government" -msgstr "Government" +msgstr "Hükümet" #: ../src/common/util.c:783 msgid "Guadeloupe" @@ -2427,7 +2432,7 @@ msgstr "Guadeloupe" #: ../src/common/util.c:784 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Equatorial Guinea" +msgstr "Ekvator Ginesi" #: ../src/common/util.c:785 msgid "Greece" @@ -2435,7 +2440,7 @@ msgstr "Yunanistan" #: ../src/common/util.c:786 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" -msgstr "S. Georgia and S. Sandwich Isles" +msgstr "Güney Georgia ve Güney Sandwich Adaları" #: ../src/common/util.c:787 msgid "Guatemala" @@ -2447,7 +2452,7 @@ msgstr "Guam" #: ../src/common/util.c:789 msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" +msgstr "Gine-Bissau" #: ../src/common/util.c:790 msgid "Guyana" @@ -2459,7 +2464,7 @@ msgstr "Hong Kong" #: ../src/common/util.c:792 msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Heard Adası ve McDonald Adaları" #: ../src/common/util.c:793 msgid "Honduras" @@ -2467,7 +2472,7 @@ msgstr "Honduras" #: ../src/common/util.c:794 msgid "Croatia" -msgstr "Croatia" +msgstr "Hırvatistan" #: ../src/common/util.c:795 msgid "Haiti" @@ -2475,15 +2480,15 @@ msgstr "Haiti" #: ../src/common/util.c:796 msgid "Hungary" -msgstr "Hungary" +msgstr "Macaristan" #: ../src/common/util.c:797 msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesia" +msgstr "Endonezya" #: ../src/common/util.c:798 msgid "Ireland" -msgstr "Ireland" +msgstr "İrlanda" #: ../src/common/util.c:799 msgid "Israel" @@ -2491,15 +2496,15 @@ msgstr "İsrail" #: ../src/common/util.c:800 msgid "Isle of Man" -msgstr "Isle of Man" +msgstr "Man Adası" #: ../src/common/util.c:801 msgid "India" -msgstr "India" +msgstr "Hindistan" #: ../src/common/util.c:802 msgid "Informational" -msgstr "Bilgilendirici" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:803 msgid "International" @@ -2535,11 +2540,11 @@ msgstr "Jamaika" #: ../src/common/util.c:811 msgid "Jordan" -msgstr "Jordan" +msgstr "Ürdün" #: ../src/common/util.c:812 msgid "Company Jobs" -msgstr "Şirket İş" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:813 msgid "Japan" @@ -2563,11 +2568,11 @@ msgstr "Kiribati" #: ../src/common/util.c:818 msgid "Comoros" -msgstr "Comoros" +msgstr "Komorlar" #: ../src/common/util.c:819 msgid "St. Kitts and Nevis" -msgstr "St. Kitts and Nevis" +msgstr "Saint Kitts ve Nevis" #: ../src/common/util.c:820 msgid "North Korea" @@ -2599,23 +2604,23 @@ msgstr "Lübnan" #: ../src/common/util.c:827 msgid "Saint Lucia" -msgstr "Saint Lucia" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:828 msgid "Liechtenstein" -msgstr "Lihtenştayn" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:829 msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:830 msgid "Liberia" -msgstr "Liberya" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:831 msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:832 msgid "Lithuania" @@ -2635,11 +2640,11 @@ msgstr "Libya" #: ../src/common/util.c:836 msgid "Morocco" -msgstr "Morocco" +msgstr "Fas" #: ../src/common/util.c:837 msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" +msgstr "Monako" #: ../src/common/util.c:838 msgid "Moldova" @@ -2647,99 +2652,99 @@ msgstr "Moldova" #: ../src/common/util.c:839 msgid "Montenegro" -msgstr "Montenegro" +msgstr "Karadağ" #: ../src/common/util.c:840 msgid "United States Medical" -msgstr "United States Medical" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:841 msgid "Madagascar" -msgstr "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" #: ../src/common/util.c:842 msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshall Islands" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:843 msgid "Military" -msgstr "Askeri" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:844 msgid "Macedonia" -msgstr "Macedonia" +msgstr "Makedonya" #: ../src/common/util.c:845 msgid "Mali" -msgstr "Mali" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:846 msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:847 msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:848 msgid "Macau" -msgstr "Macau" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:849 msgid "Mobile Devices" -msgstr "Mobile Devices" +msgstr "Mobil Cihazlar" #: ../src/common/util.c:850 msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Northern Mariana Islands" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:851 msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:852 msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritania" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:853 msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:854 msgid "Malta" -msgstr "Malta" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:855 msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:856 msgid "Museums" -msgstr "Museums" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:857 msgid "Maldives" -msgstr "Maldives" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:858 msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:859 msgid "Mexico" -msgstr "Mexico" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:860 msgid "Malaysia" -msgstr "Malaysia" +msgstr "Malezya" #: ../src/common/util.c:861 msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambique" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:862 msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:863 msgid "Individual's Names" @@ -2747,35 +2752,35 @@ msgstr "" #: ../src/common/util.c:864 msgid "New Caledonia" -msgstr "Yeni Kaledonya" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:865 msgid "Niger" -msgstr "Niger" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:866 msgid "Internic Network" -msgstr "Internic Network" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:867 msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolk Island" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:868 msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:869 msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:870 msgid "Netherlands" -msgstr "Netherlands" +msgstr "Hollanda" #: ../src/common/util.c:871 msgid "Norway" -msgstr "Norway" +msgstr "Norveç" #: ../src/common/util.c:872 msgid "Nepal" @@ -2783,11 +2788,11 @@ msgstr "Nepal" #: ../src/common/util.c:873 msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:874 msgid "Niue" -msgstr "Niue" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:875 msgid "New Zealand" @@ -2795,7 +2800,7 @@ msgstr "Yeni Zelanda" #: ../src/common/util.c:876 msgid "Oman" -msgstr "Oman" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:877 msgid "Internic Non-Profit Organization" @@ -2811,15 +2816,15 @@ msgstr "Peru" #: ../src/common/util.c:880 msgid "French Polynesia" -msgstr "French Polynesia" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:881 msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papoa Yeni Gine" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:882 msgid "Philippines" -msgstr "Philippines" +msgstr "Filipinler" #: ../src/common/util.c:883 msgid "Pakistan" @@ -2827,35 +2832,35 @@ msgstr "Pakistan" #: ../src/common/util.c:884 msgid "Poland" -msgstr "Poland" +msgstr "Polonya" #: ../src/common/util.c:885 msgid "St. Pierre and Miquelon" -msgstr "St. Pierre and Miquelon" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:886 msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:887 msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:888 msgid "Professions" -msgstr "Meslekler" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:889 msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestinian Territory" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:890 msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgstr "Portekiz" #: ../src/common/util.c:891 msgid "Palau" -msgstr "Palau" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:892 msgid "Paraguay" @@ -2863,43 +2868,43 @@ msgstr "Paraguay" #: ../src/common/util.c:893 msgid "Qatar" -msgstr "Qatar" +msgstr "Katar" #: ../src/common/util.c:894 msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:895 msgid "Romania" -msgstr "Romania" +msgstr "Romanya" #: ../src/common/util.c:896 msgid "Old School ARPAnet" -msgstr "Old School ARPAnet" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:897 msgid "Serbia" -msgstr "Serbia" +msgstr "Sırbistan" #: ../src/common/util.c:898 msgid "Russian Federation" -msgstr "Russian Federation" +msgstr "Rusya Federasyonu" #: ../src/common/util.c:899 msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:900 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi Arabia" +msgstr "Suudi Arabistan" #: ../src/common/util.c:901 msgid "Solomon Islands" -msgstr "Solomon Islands" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:902 msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelles" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:903 msgid "Sudan" @@ -2907,35 +2912,35 @@ msgstr "Sudan" #: ../src/common/util.c:904 msgid "Sweden" -msgstr "Sweden" +msgstr "İsveç" #: ../src/common/util.c:905 msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" +msgstr "Singapur" #: ../src/common/util.c:906 msgid "St. Helena" -msgstr "St. Helena" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:907 msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:908 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:909 msgid "Slovak Republic" -msgstr "Slovak Republic" +msgstr "Slovakya" #: ../src/common/util.c:910 msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:911 msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:912 msgid "Senegal" @@ -2943,19 +2948,19 @@ msgstr "Senegal" #: ../src/common/util.c:913 msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" +msgstr "Somali" #: ../src/common/util.c:914 msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" +msgstr "Surinam" #: ../src/common/util.c:915 msgid "South Sudan" -msgstr "South Sudan" +msgstr "Güney Sudan" #: ../src/common/util.c:916 msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome and Principe" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:917 msgid "Former USSR" @@ -2963,43 +2968,43 @@ msgstr "Eski SSCB" #: ../src/common/util.c:918 msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:919 msgid "Syria" -msgstr "Syria" +msgstr "Suriye" #: ../src/common/util.c:920 msgid "Swaziland" -msgstr "Swaziland" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:921 msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks and Caicos Islands" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:922 msgid "Chad" -msgstr "Chad" +msgstr "Çad" #: ../src/common/util.c:923 msgid "Internet Communication Services" -msgstr "İnternet İletişim Hizmetleri" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:924 msgid "French Southern Territories" -msgstr "French Southern Territories" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:925 msgid "Togo" -msgstr "Togo" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:926 msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" +msgstr "Tayland" #: ../src/common/util.c:927 msgid "Tajikistan" -msgstr "Tajikistan" +msgstr "Tacikistan" #: ../src/common/util.c:928 msgid "Tokelau" @@ -3007,19 +3012,19 @@ msgstr "Tokelau" #: ../src/common/util.c:929 ../src/common/util.c:933 msgid "East Timor" -msgstr "East Timor" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:930 msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" +msgstr "Türkmenistan" #: ../src/common/util.c:931 msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisia" +msgstr "Tunus" #: ../src/common/util.c:932 msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:934 msgid "Turkey" @@ -3027,27 +3032,27 @@ msgstr "Türkiye" #: ../src/common/util.c:935 msgid "Travel and Tourism" -msgstr "Seyahat ve Turizm" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:936 msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad and Tobago" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:937 msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:938 msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgstr "Tayvan" #: ../src/common/util.c:939 msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzania" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:940 msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraine" +msgstr "Ukrayna" #: ../src/common/util.c:941 msgid "Uganda" @@ -3055,11 +3060,11 @@ msgstr "Uganda" #: ../src/common/util.c:942 msgid "United Kingdom" -msgstr "United Kingdom" +msgstr "Birleşik Krallık" #: ../src/common/util.c:943 msgid "United States of America" -msgstr "United States of America" +msgstr "Amerika Birleşik Devletleri" #: ../src/common/util.c:944 msgid "Uruguay" @@ -3067,15 +3072,15 @@ msgstr "Uruguay" #: ../src/common/util.c:945 msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" +msgstr "Özbekistan" #: ../src/common/util.c:946 msgid "Vatican City State" -msgstr "Vatican City State" +msgstr "Vatikan Şehir Devleti" #: ../src/common/util.c:947 msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:948 msgid "Venezuela" @@ -3083,11 +3088,11 @@ msgstr "Venezuela" #: ../src/common/util.c:949 msgid "British Virgin Islands" -msgstr "British Virgin Islands" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:950 msgid "US Virgin Islands" -msgstr "US Virgin Islands" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:951 msgid "Vietnam" @@ -3095,19 +3100,19 @@ msgstr "Vietnam" #: ../src/common/util.c:952 msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:953 msgid "Wallis and Futuna Islands" -msgstr "Wallis and Futuna Islands" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:954 msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:955 msgid "Adult Entertainment" -msgstr "Yetişkin Eğlence" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:956 msgid "Yemen" @@ -3115,27 +3120,27 @@ msgstr "Yemen" #: ../src/common/util.c:957 msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" +msgstr "" #: ../src/common/util.c:958 msgid "Yugoslavia" -msgstr "Yugoslavia" +msgstr "Yugoslavya" #: ../src/common/util.c:959 msgid "South Africa" -msgstr "South Africa" +msgstr "Güney Afrika" #: ../src/common/util.c:960 msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" +msgstr "Zambiya" #: ../src/common/util.c:961 msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabve" #: ../src/common/dbus/dbus-client.c:83 msgid "Couldn't connect to session bus" -msgstr "Oturuma bağlanılamadı" +msgstr "" #: ../src/common/dbus/dbus-client.c:105 msgid "Failed to complete NameHasOwner" @@ -3143,11 +3148,11 @@ msgstr "" #: ../src/common/dbus/dbus-client.c:154 ../src/common/dbus/dbus-client.c:171 msgid "Failed to complete Command" -msgstr "Komut başarısız" +msgstr "" #: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 msgid "remote access" -msgstr "uzak erişim" +msgstr "uzaktan erişim" #: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:32 msgid "plugin for remote access using DBUS" @@ -3165,7 +3170,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/ascii.c:126 msgid "Character Chart" -msgstr "Sembol Karakterler" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:49 msgid "Bans" @@ -3173,11 +3178,11 @@ msgstr "Yasaklar" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:58 msgid "Exempts" -msgstr "Ayrıcalıklar" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:59 msgid "Exempt" -msgstr "Ayrıcalık" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:67 msgid "Invites" @@ -3185,20 +3190,20 @@ msgstr "Davetler" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:68 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:164 msgid "Invite" -msgstr "Davet" +msgstr "Davet et" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:76 msgid "Quiets" -msgstr "Sessizler" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:77 msgid "Quiet" -msgstr "Sessiz" +msgstr "" #. poor way to get which is selected but it works #: ../src/fe-gtk/banlist.c:354 ../src/fe-gtk/banlist.c:388 msgid "Copy mask" -msgstr "Kopya maske" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:357 #, c-format @@ -3207,16 +3212,16 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:389 msgid "Copy entry" -msgstr "Kopya giriş" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:459 ../src/fe-gtk/chanlist.c:292 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:179 msgid "Not connected." -msgstr "Bağlı Değil." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:538 ../src/fe-gtk/banlist.c:621 msgid "You must select some bans." -msgstr "Bazı yasakları seçmelisiniz." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:568 #, c-format @@ -3229,11 +3234,11 @@ msgstr "Tür" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:727 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:158 msgid "Mask" -msgstr "Maske" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:728 msgid "From" -msgstr "Yer" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:729 msgid "Date" @@ -3241,20 +3246,20 @@ msgstr "Tarih" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:785 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." -msgstr "Kanal sekmesinde bir yasak listesi açabilirsiniz." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808 #, c-format msgid ": Ban List (%s)" -msgstr ": Yasak Listesi (%s)" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427 msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:845 msgid "Crop" -msgstr "Kırp" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:849 msgid "Refresh" @@ -3268,58 +3273,58 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:515 ../src/fe-gtk/menu.c:1346 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:148 msgid "Select an output filename" -msgstr "Dosya çıktı adı seçin" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:624 ../src/fe-gtk/chanlist.c:812 msgid "_Join Channel" -msgstr "_Odaya Gir" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:626 msgid "_Copy Channel Name" -msgstr "_Kanal Adını Kopyala" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:628 msgid "Copy _Topic Text" -msgstr "Başlık _Metnini Kopyala" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720 #, c-format msgid ": Channel List (%s)" -msgstr ": Kanal Listesi (%s)" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794 msgid "_Search" -msgstr "_Ara" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:800 msgid "_Download List" -msgstr "_Listeyi İndir" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:806 msgid "Save _List..." -msgstr "Listeyi _Kaydet..." +msgstr "" #. ============================================================= #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:819 msgid "Show only:" -msgstr "Sadece Göster:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:831 msgid "channels with" -msgstr "kanallarla" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:844 msgid "to" -msgstr "şu" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:856 msgid "users." -msgstr "kullanıcılar." +msgstr "" #. ============================================================= #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:862 msgid "Look in:" -msgstr "Bak:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:874 msgid "Channel name" @@ -3336,11 +3341,11 @@ msgstr "Basit Arama" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:902 msgid "Pattern Match (Wildcards)" -msgstr "Eşleştirme (Wildcards)" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:903 msgid "Regular Expression" -msgstr "Düzenli İfade" +msgstr "" #. ============================================================= #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2902 @@ -3350,7 +3355,7 @@ msgstr "Bul:" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:141 #, c-format msgid "Send file to %s" -msgstr "Dosya gönder %s" +msgstr "" #. unknown error #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:525 @@ -3382,7 +3387,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 msgid "Status" -msgstr "Durum" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:820 ../src/fe-gtk/plugingui.c:66 msgid "File" @@ -3390,16 +3395,16 @@ msgstr "Dosya" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:825 msgid "ETA" -msgstr "ETA" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:850 ../src/fe-gtk/menu.c:1786 #: ../src/fe-gtk/setup.c:217 msgid "Both" -msgstr "İkiside" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:856 msgid "Uploads" -msgstr "Karşı Yüklemeler" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:862 msgid "Downloads" @@ -3407,7 +3412,7 @@ msgstr "İndirmeler" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:867 msgid "Details" -msgstr "Detaylar" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:878 msgid "File:" @@ -3419,7 +3424,7 @@ msgstr "Adres:" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:885 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1084 msgid "Abort" -msgstr "Durdur" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:886 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1085 msgid "Accept" @@ -3431,27 +3436,27 @@ msgstr "Devam et" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:889 msgid "Open Folder..." -msgstr "Klasör aç..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049 msgid ": DCC Chat List" -msgstr ": DCC Sohbet Listesi" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062 msgid "Recv" -msgstr "Alındı" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1063 msgid "Sent" -msgstr "Gönderildi" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1064 msgid "Start Time" -msgstr "Başlama Zamanı" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:828 msgid "Add" -msgstr "Ekle..." +msgstr "Ekle" #: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:830 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:383 @@ -3460,7 +3465,7 @@ msgstr "Sil" #: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832 msgid "Cancel" -msgstr "Vazgeç" +msgstr "İptal" #: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:834 msgid "Save" @@ -3468,7 +3473,7 @@ msgstr "Kaydet" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 ../src/fe-text/fe-text.c:467 msgid "Don't auto connect to servers" -msgstr "" +msgstr "Sunuculara otomatik olarak bağlanma" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 ../src/fe-text/fe-text.c:468 msgid "Use a different config directory" @@ -3480,11 +3485,11 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 ../src/fe-text/fe-text.c:470 msgid "Show plugin/script auto-load directory" -msgstr "Eklentileri Göster / Script Otomatik yükleme dizini" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-text/fe-text.c:471 msgid "Show user config directory" -msgstr "Kullanıcı ayar dizinini göster" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:93 #: ../src/fe-text/fe-text.c:474 @@ -3493,11 +3498,11 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 ../src/fe-gtk/setup.c:268 msgid "Execute command:" -msgstr "Komutu çalıştır:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:89 msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat" -msgstr "URL aç komutunu çalıştır veya varolan bir HexChat" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:91 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" @@ -3509,7 +3514,7 @@ msgstr "seviye" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 ../src/fe-text/fe-text.c:473 msgid "Show version information" -msgstr "Versiyon bilgisini göster" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:285 #, c-format @@ -3521,7 +3526,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:714 msgid "Search buffer is empty.\n" -msgstr "Arama tamponu boş.\n" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:825 #, c-format @@ -3653,7 +3658,7 @@ msgstr "Özel" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:161 msgid "Notice" -msgstr "Duyuru" +msgstr "Bildiri" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:162 msgid "CTCP" @@ -3665,11 +3670,11 @@ msgstr "DCC" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:165 msgid "Unignore" -msgstr "Gözardı etme" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:293 msgid "Are you sure you want to remove all ignores?" -msgstr "Tüm ignoreleri kaldırmak istediğinize eminmisiniz?" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:303 msgid "Enter mask to ignore:" @@ -3677,11 +3682,11 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350 msgid ": Ignore list" -msgstr ": Gözardı Listesi" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358 msgid "Ignore Stats:" -msgstr "Gözardı İstatistikleri:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:366 msgid "Channel:" @@ -3693,7 +3698,7 @@ msgstr "Özel:" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:368 msgid "Notice:" -msgstr "Duyuru:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:369 msgid "CTCP:" @@ -3701,7 +3706,7 @@ msgstr "CTCP:" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370 msgid "Invite:" -msgstr "Davet:" +msgstr "Davet Et:" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:381 ../src/fe-gtk/notifygui.c:423 msgid "Add..." @@ -3713,12 +3718,12 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/joind.c:133 msgid ": Connection Complete" -msgstr ": Bağlantı Tamamlandı" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/joind.c:161 #, c-format msgid "Connection to %s complete." -msgstr "Bağlantı %s tamamlandı." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/joind.c:170 msgid "" @@ -3736,7 +3741,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/joind.c:190 msgid "_Join this channel:" -msgstr "_Odaya gir:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/joind.c:202 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." @@ -3776,11 +3781,11 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1191 msgid "Quit HexChat?" -msgstr "HexChat'ten Çık?" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1211 msgid "Don't ask next time." -msgstr "Bir daha sorma." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1217 #, c-format @@ -3789,7 +3794,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1219 msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Çıkmak istediğinden emin misin?" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1221 msgid "Some file transfers are still active." @@ -3797,7 +3802,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1239 msgid "_Minimize to Tray" -msgstr "_Sistem Çubuğuna Küçült" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1455 msgid "Insert Attribute or Color Code" @@ -3805,15 +3810,15 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1457 msgid "<b>Bold</b>" -msgstr "<b>Kalınlaştır</b>" +msgstr "<b>Kalın</b>" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1458 msgid "<u>Underline</u>" -msgstr "<u>Altını Çiz</u>" +msgstr "<u>Altı Çizili</u>" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1459 msgid "<i>Italic</i>" -msgstr "<i>İtalic</i>" +msgstr "<i>İtalik</i>" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1460 msgid "Normal" @@ -3821,19 +3826,19 @@ msgstr "Normal" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1462 msgid "Colors 0-7" -msgstr "Renkler 0-7" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1472 msgid "Colors 8-15" -msgstr "Renkler 8-15" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1518 msgid "_Settings" -msgstr "_Ayarlar" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1520 msgid "_Log to Disk" -msgstr "_Logları Diske Al" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1521 msgid "_Reload Scrollback" @@ -3841,7 +3846,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1524 msgid "Strip _Colors" -msgstr "Çizgili _Renkler" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1525 msgid "_Hide Join/Part Messages" @@ -3849,28 +3854,28 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534 msgid "_Extra Alerts" -msgstr "_Ekstra Uyarılar" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536 msgid "Beep on _Message" -msgstr "Mesajlarda bip _Uyarısı" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1538 msgid "Blink Tray _Icon" -msgstr "Sistem Simgesinden _Uyar" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540 msgid "Blink Task _Bar" -msgstr "Görev Simgesinden _Uyar" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1580 ../src/fe-gtk/menu.c:2341 msgid "_Detach" -msgstr "_Pencereyi Ayır" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1582 ../src/fe-gtk/menu.c:2342 #: ../src/fe-gtk/menu.c:2347 msgid "_Close" -msgstr "_Kapat" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:1922 ../src/fe-gtk/maingui.c:2035 msgid "User limit must be a number!\n" @@ -3878,51 +3883,51 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2057 msgid "Filter Colors" -msgstr "Renkleri filtrele" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2058 msgid "No outside messages" -msgstr "Dışarıdan mesajlara izin verme" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2059 msgid "Topic Protection" -msgstr "Başlık Koruma" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2060 msgid "Invite Only" -msgstr "Sadece Davet" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2061 msgid "Moderated" -msgstr "Yönet" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2062 msgid "Ban List" -msgstr "Yasak Listesi" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2064 msgid "Keyword" -msgstr "Anahtar kelime" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2076 msgid "User Limit" -msgstr "Kullanıcı Sınırı" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2593 msgid "Enter new nickname:" -msgstr "Yeni rumuz gir:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2816 msgid "No results found." -msgstr "Sonuç bulunamadı." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2912 msgid "Search hit end or not found." -msgstr "Arama sonucu, bulunamadı." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928 msgid "_Highlight all" -msgstr "_Tüm Uyarılar Etkin" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2934 msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." @@ -3934,11 +3939,11 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2941 msgid "Perform a case-sensitive search." -msgstr "Bir harfe duyarları arama yapma" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2943 msgid "_Regex" -msgstr "_Regex" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/maingui.c:2948 msgid "Regard search string as a regular expression." @@ -3946,11 +3951,11 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:115 msgid "Host unknown" -msgstr "Host bilinmiyor" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:116 msgid "Account unknown" -msgstr "Tanımlanmayan hesap" +msgstr "" #. let the translators tweak this if need be #: ../src/fe-gtk/menu.c:614 @@ -3960,19 +3965,19 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:615 msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:620 ../src/fe-gtk/menu.c:624 msgid "Real Name:" -msgstr "Gerçek İsim:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:631 msgid "User:" -msgstr "Kullanıcı:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:638 msgid "Account:" -msgstr "Hesap:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:648 msgid "Country:" @@ -3985,20 +3990,20 @@ msgstr "Sunucu:" #: ../src/fe-gtk/menu.c:665 #, c-format msgid "%u minutes ago" -msgstr "%u dakika önce" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:667 ../src/fe-gtk/menu.c:670 msgid "Last Msg:" -msgstr "Son Msj:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:680 msgid "Away Msg:" -msgstr "Uzak Msj:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:737 #, c-format msgid "%d nicks selected." -msgstr "%d rumuzlar seçildi." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:862 msgid "" @@ -4008,44 +4013,44 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:972 msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Bağlantıyı Tarayıcıda Aç" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:973 msgid "Copy Selected Link" -msgstr "Seçili Linki Kopyala" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1034 ../src/fe-gtk/menu.c:1393 msgid "Join Channel" -msgstr "Kanala Gir" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1038 msgid "Part Channel" -msgstr "Bölüm Kanalı" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1040 msgid "Cycle Channel" -msgstr "Çevrim Kanalı" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1077 msgid "_Autojoin" -msgstr "_Otomatik giriş" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1079 msgid "Autojoin Channel" -msgstr "Kanala Otomatik Gir" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1113 ../src/fe-gtk/menu.c:1117 msgid "_Auto-Connect" -msgstr "_Otomatik-Bağlan" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137 msgid ": User menu" -msgstr ": Kullanıcı Menüsü" +msgstr "" #. sep #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146 msgid "Edit This Menu..." -msgstr "Menüyü Düzenle..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1292 msgid "Marker line disabled." @@ -4073,7 +4078,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1395 msgid "Retrieve channel list..." -msgstr "Kanal listesini al..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1461 msgid " has been build without plugin support." @@ -4161,243 +4166,243 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527 msgid ": User Defined Commands" -msgstr ": Kullanıcı Tanımlı Komutlar" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534 msgid ": Userlist Popup menu" -msgstr ": Kullanıcı listesi açılır menü" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid "Replace with" -msgstr "Üzerine Yaz" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid ": Replace" -msgstr ":Üzerine yaz" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548 msgid ": URL Handlers" -msgstr ": URL İşlemleri" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567 msgid ": Userlist buttons" -msgstr ": Kullanıcı Listesi Düğmeleri" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574 msgid ": Dialog buttons" -msgstr ": Konuşma düğmeleri" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581 msgid ": CTCP Replies" -msgstr ": CTCP Cevaplar" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "He_xChat" -msgstr "He_xChat" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1748 msgid "Network Li_st..." -msgstr "Sunucu Lİ_stesi..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1751 msgid "_New" -msgstr "_Yeni" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1752 msgid "Server Tab..." -msgstr "Sunucu Sekmesi..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1753 msgid "Channel Tab..." -msgstr "Kanal Sekmesi..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1754 msgid "Server Window..." -msgstr "Sunucu Penceresi..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1755 msgid "Channel Window..." -msgstr "Kanal Penceresi..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1759 msgid "_Load Plugin or Script..." -msgstr "_Eklenti veya Script Yükle..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:575 msgid "_Quit" -msgstr "_Çıkış" +msgstr "" #. 15 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1768 msgid "_View" -msgstr "_Görünüm" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1770 msgid "_Menu Bar" -msgstr "_Menü Çubuğu" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1771 msgid "_Topic Bar" -msgstr "_Başlık Çubuğu" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1772 msgid "_User List" -msgstr "_Kullanıcı Listesi" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1773 msgid "U_serlist Buttons" -msgstr "O_peratör Düğmeleri" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1774 msgid "M_ode Buttons" -msgstr "M_od Düğmeleri" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1776 msgid "_Channel Switcher" -msgstr "_Kanal Görünümü" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1778 msgid "_Tabs" -msgstr "_Sekmeli Görünüm" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1779 msgid "T_ree" -msgstr "A_ğaç Görünümü" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1781 msgid "_Network Meters" -msgstr "_Sunucu Ölçer" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1783 ../src/fe-gtk/setup.c:214 msgid "Off" -msgstr "Kapat" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1784 msgid "Graph" -msgstr "Grafik" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1789 msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Tam Ekran" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1791 msgid "_Server" -msgstr "_Sunucu" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1792 msgid "_Disconnect" -msgstr "_Bağlantıyı Kes" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1793 msgid "_Reconnect" -msgstr "_Tekrar Bağlan" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1794 msgid "_Join a Channel..." -msgstr "_Kanala Gir..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1795 msgid "_List of Channels..." -msgstr "_Kanalları Listele..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1798 msgid "Marked _Away" -msgstr "_Uzakta Olarak İşaretle" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1800 msgid "_Usermenu" -msgstr "_Kullanıcı Menüsü" +msgstr "" #. 40 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1802 msgid "S_ettings" -msgstr "A_yarlar" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:573 msgid "_Preferences" -msgstr "_Seçenekler" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1805 msgid "Auto Replace..." -msgstr "Otomatik Üzerine Yaz..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1806 msgid "CTCP Replies..." -msgstr "CTCP Cevapları..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1807 msgid "Dialog Buttons..." -msgstr "Konuşma Düğmeleri..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1808 msgid "Keyboard Shortcuts..." -msgstr "Klavye Kısayolları..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1809 msgid "Text Events..." -msgstr "Metin Olayları..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1810 msgid "URL Handlers..." -msgstr "URL İşlemleri..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1811 msgid "User Commands..." -msgstr "Kullanıcı Komutları..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1812 msgid "Userlist Buttons..." -msgstr "Kullanıcı Listesi düğmeleri..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1813 msgid "Userlist Popup..." -msgstr "Kullanıcı Listesi Açılır Pencere" +msgstr "" #. 52 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1815 msgid "_Window" -msgstr "_Pencere" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1816 msgid "_Ban List..." -msgstr "_Yasaklı Listesi..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1817 msgid "Character Chart..." -msgstr "Sembol Karakterler" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1818 msgid "Direct Chat..." -msgstr "Doğrudan Sohbet..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1819 msgid "File _Transfers..." -msgstr "Dosya _Aktarımı..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1820 msgid "Friends List..." -msgstr "Arkadaş Listesi..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1821 msgid "Ignore List..." -msgstr "Gözardı Listesi..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1822 msgid "_Plugins and Scripts..." -msgstr "_Eklentiler ve Scriptler..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1823 msgid "_Raw Log..." -msgstr "_Raw Logları..." +msgstr "" #. 61 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1824 msgid "URL Grabber..." -msgstr "URL Yakalayıcı..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1826 msgid "Reset Marker Line" -msgstr "İşaretleyici Çizgiyi Sıfırla" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1827 msgid "Move to Marker Line" @@ -4405,56 +4410,56 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1828 msgid "_Copy Selection" -msgstr "_Seçimi Kopyala" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1829 msgid "C_lear Text" -msgstr "M_etni Temizle" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1830 msgid "Save Text..." -msgstr "Metni Kaydet..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1832 msgid "Search" -msgstr "Ara" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1833 msgid "Search Text..." -msgstr "Metin Ara..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1834 msgid "Search Next" -msgstr "Sonrasında Ara" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1835 msgid "Search Previous" -msgstr "Geride Ara" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1838 ../src/fe-gtk/menu.c:2333 msgid "_Help" -msgstr "_Yardım" +msgstr "" #. 74 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1839 msgid "_Contents" -msgstr "_İçerikler" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1840 msgid "_About" -msgstr "_Hakkında" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:2346 msgid "_Attach" -msgstr "_Ekle" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:64 msgid "Name" -msgstr "İsim" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:126 msgid "Last Seen" -msgstr "Son Görülen" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:168 msgid "Offline" @@ -4485,7 +4490,7 @@ msgstr "Çevrimiçi" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:343 msgid "Enter nickname to add:" -msgstr "Giriş için rumuz ekle:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:372 msgid "Notify on these networks:" @@ -4497,26 +4502,26 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409 msgid ": Friends List" -msgstr ": Arkadaş Listesi" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431 msgid "Open Dialog" -msgstr "Sohbet Aç" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:111 #, c-format msgid "Highlighted message from: %s (%s)" -msgstr "Mesajları vurgula: %s (%s)" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:123 #, c-format msgid "Channel message from: %s (%s)" -msgstr "Kanal Mesajı: %s (%s)" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:144 #, c-format msgid "File offer from: %s (%s)" -msgstr "%s (%s) Sizinle dosya paylaşmak istiyor." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:149 #, c-format @@ -4531,7 +4536,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:158 #, c-format msgid "Private message from: %s (%s)" -msgstr "Özel Mesaj: %s (%s)" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176 #, c-format @@ -4540,40 +4545,40 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545 msgid "_Restore Window" -msgstr "_Pencereyi Kurtar" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:547 msgid "_Hide Window" -msgstr "_Pencereyi Gizle" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:551 msgid "_Blink on" -msgstr "_Uyarı Açık" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:552 ../src/fe-gtk/setup.c:705 msgid "Channel Message" -msgstr "Kanal Mesajı" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 ../src/fe-gtk/setup.c:706 msgid "Private Message" -msgstr "Özel Mesaj" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 ../src/fe-gtk/setup.c:707 msgid "Highlighted Message" -msgstr "Vurgulanan Mesaj" +msgstr "" #. blink_item (BIT_FILEOFFER, submenu, _("File Offer")); #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:557 msgid "_Change status" -msgstr "_Durum Değiştir" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:563 msgid "_Away" -msgstr "_Uzakta" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:566 msgid "_Back" -msgstr "_Geri" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 #, c-format @@ -4593,7 +4598,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 #, c-format msgid ": %u channel messages." -msgstr ": %u Kanal Mesajı" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679 #, c-format @@ -4625,23 +4630,23 @@ msgstr "Açıklama" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:164 msgid "Select a Plugin or Script to load" -msgstr "Yüklemek için bir eklenti yada script seç" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240 msgid ": Plugins and Scripts" -msgstr ": Eklenti ve Scriptler" +msgstr ": Eklenti ve Betikler" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255 msgid "_Load..." -msgstr "_Yükle..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:258 msgid "_Unload" -msgstr "_Yüklemeyi Durdur" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:261 msgid "_Reload" -msgstr "_Yeniden Yükle" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:80 ../src/fe-gtk/rawlog.c:136 #: ../src/fe-gtk/textgui.c:475 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216 @@ -4651,20 +4656,20 @@ msgstr "Farklı Kaydet..." #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112 #, c-format msgid ": Raw Log (%s)" -msgstr ":Ham Günlük (%s)" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133 msgid "Clear Raw Log" -msgstr "Raw Logları Temizle" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:301 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:499 msgid "New Network" -msgstr "Yeni Sunucu" +msgstr "Yeni Ağ" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:756 #, c-format msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" -msgstr "Gerçekten \"%s\" ağını ve tüm sunucularını kaldırmak istiyormusun?" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1125 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1556 msgid "User name cannot be left blank." @@ -4687,7 +4692,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710 #, c-format msgid ": Edit %s" -msgstr ": Düzenle %s" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731 msgid "Servers" @@ -4695,11 +4700,11 @@ msgstr "Sunucular" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1732 msgid "Autojoin channels" -msgstr "Otomatik girilecek kanallar" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1733 msgid "Connect commands" -msgstr "Bağlantı komutları" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1745 msgid "" @@ -4707,31 +4712,31 @@ msgid "" "%p=Password\n" "%r=Real name\n" "%u=User name" -msgstr "%n=Takma İsim\n%p=Şifre\n%r=Gerçek İsim\n%u=Kullanıcı Adı" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1801 msgid "Key (Password)" -msgstr "Anahtar (Şifre)" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1853 msgid "_Edit" -msgstr "_Düzenle" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1866 msgid "Connect to selected server only" -msgstr "Sadece seçilen sunuculara bağlan" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1867 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." -msgstr "Bağlantı başarısız olduğunda tüm sunucuları dolaşma." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868 msgid "Connect to this network automatically" -msgstr "Sunucuya otomatik bağlan" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1869 msgid "Bypass proxy server" -msgstr "Proxy sunucusunu atla" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1870 msgid "Use SSL for all the servers on this network" @@ -4739,31 +4744,31 @@ msgstr "Bu ağ üzerindeki tüm sunucular için SSL kullan" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874 msgid "Accept invalid SSL certificates" -msgstr "Yanlış SSL sertifikaları kabul et" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1878 msgid "Use global user information" -msgstr "Genel kullanıcı bilgilerini kullan" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1880 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1997 msgid "_Nick name:" -msgstr "_Rumuz:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2004 msgid "Second choice:" -msgstr "İkinci tercih:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1882 msgid "Rea_l name:" -msgstr "Gerçe_k Adı:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2018 msgid "_User name:" -msgstr "_Kullanıcı Adı:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 msgid "Login method:" -msgstr "Giriş Yöntemi:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 ../src/fe-gtk/setup.c:655 msgid "Password:" @@ -4771,23 +4776,23 @@ msgstr "Şifre:" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank." -msgstr "Giriş için şifre kullan. Kararsızsanız boş bırakın." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1896 msgid "Character set:" -msgstr "Karakter seti:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976 msgid ": Network List" -msgstr ": Ağ Listesi" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987 msgid "User Information" -msgstr "Kullanıcı Bilgileri" +msgstr "Kullanıcı Bilgisi" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2011 msgid "Third choice:" -msgstr "Üçüncü tercih:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2071 msgid "Networks" @@ -4795,11 +4800,11 @@ msgstr "Ağlar" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2119 msgid "Skip network list on startup" -msgstr "Açılışta ağ listesini atla" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2128 msgid "Show favorites only" -msgstr "Sadece favorileri göster" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2158 msgid "_Edit..." @@ -4813,19 +4818,19 @@ msgstr "_Sırala" msgid "" "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " "keys to move a row." -msgstr "Ağ listesini alfabetik sıraya göre sıralar. Bir satır taşımak için SHIFT-YUKARI ve SHIFT-AŞAĞI tuşlarını kullanın" +msgstr "Ağ listesini alfabetik bir şekilde sıralar. SHIFT-YUKARI ve SHIFT-AŞAĞI tuşları ile bir sırayı hareket ettirin." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2174 msgid "_Favor" -msgstr "_İşaretle" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2175 msgid "Mark or unmark this network as a favorite." -msgstr "Bu ağı sık kullanılan olarak işaretleyin veya işaretini kaldırın." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2199 msgid "C_onnect" -msgstr "B_ağlan" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:90 msgid "Afrikaans" @@ -4841,15 +4846,15 @@ msgstr "Amharca" #: ../src/fe-gtk/setup.c:93 msgid "Asturian" -msgstr "Asturyasça" +msgstr "Asturca" #: ../src/fe-gtk/setup.c:94 msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azeri" +msgstr "Azerice" #: ../src/fe-gtk/setup.c:95 msgid "Basque" -msgstr "Bask" +msgstr "Baskça" #: ../src/fe-gtk/setup.c:96 msgid "Belarusian" @@ -4869,19 +4874,19 @@ msgstr "Çince (Geleneksel)" #: ../src/fe-gtk/setup.c:101 msgid "Czech" -msgstr "Çek" +msgstr "Çekçe" #: ../src/fe-gtk/setup.c:102 msgid "Danish" -msgstr "Danimarka" +msgstr "Danca" #: ../src/fe-gtk/setup.c:103 msgid "Dutch" -msgstr "Hollandaca" +msgstr "Flemenkçe" #: ../src/fe-gtk/setup.c:104 msgid "English (British)" -msgstr "İngilizce (İngiltere)" +msgstr "İngilizce (İngiliz)" #: ../src/fe-gtk/setup.c:105 msgid "English" @@ -4889,7 +4894,7 @@ msgstr "İngilizce" #: ../src/fe-gtk/setup.c:106 msgid "Estonian" -msgstr "Estonya" +msgstr "Estonya Dili" #: ../src/fe-gtk/setup.c:107 msgid "Finnish" @@ -4901,7 +4906,7 @@ msgstr "Fransızca" #: ../src/fe-gtk/setup.c:109 msgid "Galician" -msgstr "Galicia" +msgstr "Galiçyaca" #: ../src/fe-gtk/setup.c:110 msgid "German" @@ -4913,7 +4918,7 @@ msgstr "Yunanca" #: ../src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Guceratça" #: ../src/fe-gtk/setup.c:113 msgid "Hindi" @@ -4925,7 +4930,7 @@ msgstr "Macarca" #: ../src/fe-gtk/setup.c:115 msgid "Indonesian" -msgstr "Endonezya" +msgstr "Endonezce" #: ../src/fe-gtk/setup.c:116 msgid "Italian" @@ -4937,11 +4942,11 @@ msgstr "Japonca" #: ../src/fe-gtk/setup.c:118 msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgstr "Kannada Dili" #: ../src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" +msgstr "Ruandaca" #: ../src/fe-gtk/setup.c:120 msgid "Korean" @@ -4949,23 +4954,23 @@ msgstr "Korece" #: ../src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Latvian" -msgstr "Letonya" +msgstr "Letonca" #: ../src/fe-gtk/setup.c:122 msgid "Lithuanian" -msgstr "Litvanya" +msgstr "Litvanyaca" #: ../src/fe-gtk/setup.c:123 msgid "Macedonian" -msgstr "Makedon" +msgstr "Makedonca" #: ../src/fe-gtk/setup.c:124 msgid "Malay" -msgstr "Malaya" +msgstr "Malayca" #: ../src/fe-gtk/setup.c:125 msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +msgstr "Malayalamca" #: ../src/fe-gtk/setup.c:126 msgid "Norwegian (Bokmal)" @@ -4977,7 +4982,7 @@ msgstr "Norveççe (Nynorsk)" #: ../src/fe-gtk/setup.c:128 msgid "Polish" -msgstr "Polonya" +msgstr "Lehçe" #: ../src/fe-gtk/setup.c:129 msgid "Portuguese" @@ -4989,7 +4994,7 @@ msgstr "Portekizce (Brezilya)" #: ../src/fe-gtk/setup.c:131 msgid "Punjabi" -msgstr "Pencap" +msgstr "Pencapça" #: ../src/fe-gtk/setup.c:132 msgid "Russian" @@ -5005,7 +5010,7 @@ msgstr "Slovakça" #: ../src/fe-gtk/setup.c:135 msgid "Slovenian" -msgstr "Sloven" +msgstr "Slovence" #: ../src/fe-gtk/setup.c:136 msgid "Spanish" @@ -5017,7 +5022,7 @@ msgstr "İsveççe" #: ../src/fe-gtk/setup.c:138 msgid "Thai" -msgstr "Thai" +msgstr "Tay Dili" #: ../src/fe-gtk/setup.c:139 msgid "Turkish" @@ -5025,15 +5030,15 @@ msgstr "Türkçe" #: ../src/fe-gtk/setup.c:140 msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrayna" +msgstr "Ukraynaca" #: ../src/fe-gtk/setup.c:141 msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnam" +msgstr "Vietnamca" #: ../src/fe-gtk/setup.c:142 msgid "Walloon" -msgstr "Valon" +msgstr "Valon Dili" #: ../src/fe-gtk/setup.c:149 ../src/fe-gtk/setup.c:1871 msgid "General" @@ -5045,11 +5050,11 @@ msgstr "Dil:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:152 msgid "Main font:" -msgstr "Ana font:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:154 msgid "Font:" -msgstr "Font:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:157 msgid "Text Box" @@ -5057,7 +5062,7 @@ msgstr "Metin Kutusu" #: ../src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Colored nick names" -msgstr "Renkli rumuzlar" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Give each person on IRC a different color" @@ -5077,15 +5082,15 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:160 msgid "Insert a red line after the last read text." -msgstr "En son okunan metinden sonra kırmızı bir çizgi yerleştir." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:161 msgid "Background image:" -msgstr "Arkaplan Resmi:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:163 msgid "Transparency Settings" -msgstr "Şeffaflık Ayarları" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:164 msgid "Window Opacity:" @@ -5093,15 +5098,15 @@ msgstr "Pencere Saydamlığı:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:166 ../src/fe-gtk/setup.c:593 msgid "Time Stamps" -msgstr "Zaman Damgaları" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:167 msgid "Enable time stamps" -msgstr "Zaman damgalarını etkinleştir" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:168 msgid "Time stamp format:" -msgstr "Zaman damgası formatı:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "See the strftime MSDN article for details." @@ -5113,15 +5118,15 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Title Bar" -msgstr "Orta Çubuk" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:176 msgid "Show channel modes" -msgstr "Kanal modlarını göster" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:177 msgid "Show number of users" -msgstr "Kullanıcılar için numara göster" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:184 ../src/fe-gtk/setup.c:224 msgid "A-Z" @@ -5133,7 +5138,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:191 msgid "Input Box" -msgstr "Giriş Kutusu" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:192 ../src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Use the Text box font and colors" @@ -5141,11 +5146,11 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:193 msgid "Render colors and attributes" -msgstr "Renkleri ve nitelikleri oluşturma" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:194 msgid "Show nick box" -msgstr "Rumuz kutusu göster" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:195 msgid "Show user mode icon in nick box" @@ -5153,7 +5158,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:196 msgid "Spell checking" -msgstr "Yazım Denetleme" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:197 msgid "Dictionaries to use:" @@ -5183,7 +5188,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:207 msgid "Nick completion amount:" -msgstr "Kullanıcı adı tamamlama miktarı:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:207 msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing" @@ -5191,19 +5196,19 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:207 msgid "nicks." -msgstr "Rumuzlar" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "Graphical" -msgstr "Grafik" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:223 msgid "A-Z, Ops first" -msgstr "A-Z, Ops birinci" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:225 msgid "Z-A, Ops last" -msgstr "Z-A, Ops sonuncu" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:226 msgid "Z-A" @@ -5211,23 +5216,23 @@ msgstr "Z-A" #: ../src/fe-gtk/setup.c:227 msgid "Unsorted" -msgstr "Ayıklanmamış" +msgstr "Sıralanmamış" #: ../src/fe-gtk/setup.c:233 ../src/fe-gtk/setup.c:245 msgid "Left (Upper)" -msgstr "Sol (Üst)" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:234 ../src/fe-gtk/setup.c:246 msgid "Left (Lower)" -msgstr "Left (Alt)" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:235 ../src/fe-gtk/setup.c:247 msgid "Right (Upper)" -msgstr "Sağ (Üst)" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:236 ../src/fe-gtk/setup.c:248 msgid "Right (Lower)" -msgstr "Sağ (Alt)" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:237 msgid "Top" @@ -5239,15 +5244,15 @@ msgstr "Alt" #: ../src/fe-gtk/setup.c:239 msgid "Hidden" -msgstr "Gizle" +msgstr "Gizli" #: ../src/fe-gtk/setup.c:254 msgid "User List" -msgstr "Kullanıcı Listesi" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Show hostnames in user list" -msgstr "Kullanıcı listesinde sunucuları göster" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:257 msgid "Show icons for user modes" @@ -5259,11 +5264,11 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:258 msgid "Color nicknames in userlist" -msgstr "Kullanıcı listesinde renkli rumuzlar" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:258 msgid "Will color nicknames the same as in chat." -msgstr "Rumuz rengi sohbetle aynı olacak." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:259 msgid "Show user count in channels" @@ -5295,27 +5300,27 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Extra Gadgets" -msgstr "Ekstra Gereçler" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:271 msgid "Lag meter:" -msgstr "Lag ölçer:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:272 msgid "Throttle meter:" -msgstr "Throttle ölçer:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "Windows" -msgstr "Pencereler" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:280 ../src/fe-gtk/setup.c:302 msgid "Tabs" -msgstr "Sekmeler" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Always" -msgstr "Daima" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:288 msgid "Only requested tabs" @@ -5323,26 +5328,26 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "Automatic" -msgstr "Otomatik" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:295 msgid "In an extra tab" -msgstr "Ekstra sekmesinde" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:296 msgid "In the front tab" -msgstr "Ön sekmede" +msgstr "" #. 0 tabs #. 1 reserved #: ../src/fe-gtk/setup.c:304 msgid "Tree" -msgstr "Ağaç Görünümü" +msgstr "" #. {ST_HEADER, N_("Channel Switcher"),0,0,0}, #: ../src/fe-gtk/setup.c:311 msgid "Switcher type:" -msgstr "Değiştirici türü:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:312 msgid "Open an extra tab for server messages" @@ -5374,7 +5379,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Smaller text" -msgstr "Küçük metin" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Focus new tabs:" @@ -5382,11 +5387,11 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Placement of notices:" -msgstr "Yerleştirme bildirimleri:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:322 msgid "Show channel switcher at:" -msgstr "Kanal değiştiricide göster:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Shorten tab labels to:" @@ -5394,11 +5399,11 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "letters." -msgstr "iletiler." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Tabs or Windows" -msgstr "Sekmeler veya Pencereler" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open channels in:" @@ -5406,7 +5411,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:327 msgid "Open dialogs in:" -msgstr "Konuşmaları aç:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "Open utilities in:" @@ -5426,19 +5431,19 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:344 msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Onay için sor" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:345 msgid "Ask for download folder" -msgstr "İndirme dizini için sor" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:346 msgid "Save without interaction" -msgstr "Etkileşimleri gözardı ederek kaydet" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:352 msgid "Files and Directories" -msgstr "Dosyalar ve Dizinler" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:353 msgid "Auto accept file offers:" @@ -5446,15 +5451,15 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:354 msgid "Download files to:" -msgstr "Dosyaları buraya indir:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:355 msgid "Move completed files to:" -msgstr "Tamamlanan dosyaları buraya taşı:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Save nick name in filenames" -msgstr "Dosya adlarını rumuz kullanarak kaydet" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Auto Open DCC Windows" @@ -5462,15 +5467,15 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Send window" -msgstr "Pencereye gönder" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:360 msgid "Receive window" -msgstr "Pencereden al" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:361 msgid "Chat window" -msgstr "Sohbet penceresi" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:363 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" @@ -5504,7 +5509,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:482 ../src/fe-gtk/setup.c:505 #: ../src/fe-gtk/setup.c:1872 msgid "Alerts" -msgstr "Uyarılar" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:403 ../src/fe-gtk/setup.c:485 msgid "Show notifications on:" @@ -5550,11 +5555,11 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:417 ../src/fe-gtk/setup.c:461 #: ../src/fe-gtk/setup.c:490 ../src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Omit alerts while the window is focused" -msgstr "Pencere odaklı iken uyarları yok say" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:419 ../src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Tray Behavior" -msgstr "Tepsi Davranışı" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "Enable system tray icon" @@ -5562,11 +5567,11 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:465 msgid "Minimize to tray" -msgstr "Sistem simgesine küçült" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:422 ../src/fe-gtk/setup.c:466 msgid "Close to tray" -msgstr "Sistem Çubuğuna Küçült" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467 msgid "Automatically mark away/back" @@ -5619,23 +5624,23 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:527 msgid "Default Messages" -msgstr "Varsayılan Mesajlar" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:528 msgid "Quit:" -msgstr "Çıkış:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:529 msgid "Leave channel:" -msgstr "Kanaldan ayrıl:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:530 msgid "Away:" -msgstr "Uzak:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Away" -msgstr "Uzak" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Show away once" @@ -5655,7 +5660,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:536 ../src/fe-gtk/setup.c:569 msgid "Miscellaneous" -msgstr "Çeşitli" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Display MODEs in raw form" @@ -5663,7 +5668,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "WHOIS on notify" -msgstr "WHOIS bildir" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." @@ -5683,19 +5688,19 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:547 msgid "*!*@*.host" -msgstr "*!*@*.host" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:548 msgid "*!*@domain" -msgstr "*!*@domain" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "*!*user@*.host" -msgstr "*!*user@*.host" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "*!*user@domain" -msgstr "*!*user@domain" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:556 msgid "Auto Copy Behavior" @@ -5733,7 +5738,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:570 msgid "Real name:" -msgstr "Gerçek İsim:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:572 msgid "Alternative fonts:" @@ -5753,7 +5758,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "Use server time if supported" -msgstr "Destekleniyorsa, sunucu zaman kullanın" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "" @@ -5763,7 +5768,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:576 msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect" -msgstr "Sunucu bağlantısı kopunca otomatik olarak bağlan" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:577 msgid "Auto reconnect delay:" @@ -5775,7 +5780,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:579 msgid "Ban Type:" -msgstr "Yasak Tipi:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:579 msgid "" @@ -5785,7 +5790,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:586 ../src/fe-gtk/setup.c:1874 msgid "Logging" -msgstr "Kayıt Tutma" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "Display scrollback from previous session" @@ -5793,7 +5798,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:588 msgid "Scrollback lines:" -msgstr "Kaydırma çizgisi:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Enable logging of conversations to disk" @@ -5818,7 +5823,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:602 msgid "URLs" -msgstr "URLs" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:603 msgid "Enable logging of URLs to disk" @@ -5826,7 +5831,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:604 msgid "Enable URL grabber" -msgstr "URL Yakalama etkin" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:605 msgid "Maximum number of URLs to grab:" @@ -5834,11 +5839,11 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:612 msgid "(Disabled)" -msgstr "(Devre dışı)" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:613 msgid "Wingate" -msgstr "Wingate" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:614 msgid "Socks4" @@ -5854,15 +5859,15 @@ msgstr "HTTP" #: ../src/fe-gtk/setup.c:618 msgid "Auto" -msgstr "Otomatik" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:625 msgid "All Connections" -msgstr "Tüm Bağlantılar" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:626 msgid "IRC Server Only" -msgstr "Sadece IRC Sunucuları" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:627 msgid "DCC Get Only" @@ -5874,7 +5879,7 @@ msgstr "Adresiniz" #: ../src/fe-gtk/setup.c:634 msgid "Bind to:" -msgstr "Bağlanılan:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:635 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." @@ -5882,7 +5887,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:637 msgid "File Transfers" -msgstr "Dosya Transferi" +msgstr "Dosya Transferleri" #: ../src/fe-gtk/setup.c:638 msgid "Get my address from the IRC server" @@ -5896,7 +5901,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:640 msgid "DCC IP address:" -msgstr "DCC IP adresi:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:641 msgid "Claim you are at this address when offering files." @@ -5916,27 +5921,27 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:646 msgid "Proxy Server" -msgstr "Proxy Sunucu" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:647 msgid "Hostname:" -msgstr "Hostname:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:648 ../src/fe-gtk/setup.c:664 msgid "Port:" -msgstr "Port:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:649 msgid "Type:" -msgstr "Tür:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:650 msgid "Use proxy for:" -msgstr "Proxy kullan:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:652 msgid "Proxy Authentication" -msgstr "Proxy Doğrulama" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:653 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" @@ -5944,7 +5949,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:654 msgid "Username:" -msgstr "Rumuz:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:662 msgid "Identd Server" @@ -5952,7 +5957,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:663 msgid "Enabled" -msgstr "Etkin" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:663 msgid "Server will respond with the networks username" @@ -5966,31 +5971,31 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1110 msgid "Select an Image File" -msgstr "Resim Dosyası Seç" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1146 msgid "Select Download Folder" -msgstr "Yükleme Dizini Seç" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1156 msgid "Select font" -msgstr "Yazıtipi seç" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1257 msgid "Browse..." -msgstr "Gözat..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1395 msgid "Open Data Folder" -msgstr "Veri Klasörünü Aç" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1446 msgid "Select color" -msgstr "Renk seç" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1534 msgid "Text Colors" -msgstr "Yazı Renkleri" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1536 msgid "mIRC colors:" @@ -6002,27 +6007,27 @@ msgstr "Yerel renkler:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1552 ../src/fe-gtk/setup.c:1557 msgid "Foreground:" -msgstr "Önyüz:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1553 ../src/fe-gtk/setup.c:1558 msgid "Background:" -msgstr "Arkaplan:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1555 msgid "Selected Text" -msgstr "Seçili Metin" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1560 msgid "Interface Colors" -msgstr "Arayüz Renkleri" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1562 msgid "New data:" -msgstr "Yeni bilgi:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1563 msgid "Marker line:" -msgstr "Seçili çizgi:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1564 msgid "New message:" @@ -6030,87 +6035,87 @@ msgstr "Yeni mesaj:" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1565 msgid "Away user:" -msgstr "Uzak kullanıcı:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1566 msgid "Highlight:" -msgstr "Vurgula:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1567 msgid "Spell checker:" -msgstr "Yazım denetleyici:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1569 msgid "Color Stripping" -msgstr "Renk Sıyırma" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1666 ../src/fe-gtk/textgui.c:368 msgid "Event" -msgstr "Eylem" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1672 msgid "Sound file" -msgstr "Ses dosyası" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1716 msgid "Select a sound file" -msgstr "Ses dosyası seç" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1800 msgid "Sound file:" -msgstr "Ses dosyası:" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1815 msgid "_Browse..." -msgstr "_Gözat..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1826 msgid "_Play" -msgstr "_Oynat" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1863 msgid "Interface" -msgstr "Görünüm Ayarları" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1864 msgid "Appearance" -msgstr "Görünüm" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1865 msgid "Input box" -msgstr "Giriş Kutusu" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1866 msgid "User list" -msgstr "Kullanıcı Listesi" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1867 msgid "Channel switcher" -msgstr "Kanal değiştirici" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1868 msgid "Colors" -msgstr "Renkler" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1870 msgid "Chatting" -msgstr "Sohbet Ayarları" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1873 msgid "Sounds" -msgstr "Sesler" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1875 msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş Ayarlar" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1878 msgid "Network setup" -msgstr "Ağ Kurulumu" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1879 msgid "File transfers" -msgstr "Dosya transferleri" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:1880 msgid "Identd" @@ -6118,7 +6123,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:2009 msgid "Categories" -msgstr "Kategoriler" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:2212 msgid "" @@ -6144,30 +6149,30 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282 msgid ": Preferences" -msgstr ": Seçenekler" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554 msgid "<i>(no suggestions)</i>" -msgstr "<i>(öneri bulunamadı)</i>" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:568 msgid "More..." -msgstr "Dahası..." +msgstr "" #. + Add to Dictionary #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:640 #, c-format msgid "Add \"%s\" to Dictionary" -msgstr "Sözlüğe \"%s Ekle" +msgstr "" #. - Ignore All #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:685 msgid "Ignore All" -msgstr "Tümünü İgnore Et" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:720 msgid "Spelling Suggestions" -msgstr "Yazım Önerileri" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1293 #, c-format @@ -6189,48 +6194,48 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/textgui.c:417 msgid "$ Number" -msgstr "$ Numara" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/textgui.c:449 msgid "Edit Events" -msgstr "Düzenleme Olayları" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/textgui.c:477 msgid "Load From..." -msgstr "Şuraya Yükle..." +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/textgui.c:479 msgid "Test All" -msgstr "Tümünü Test Et" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/textgui.c:481 msgid "OK" -msgstr "TAMAM" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198 msgid ": URL Grabber" -msgstr ": URL Yakalayıcı" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" -msgstr "Listeyi temizle" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy selected URL" -msgstr "Seçili bağlantıyı kopyala" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save list to a file" -msgstr "Listeyi kaydet" +msgstr "" #: ../src/fe-gtk/userlistgui.c:108 #, c-format msgid "%d ops, %d total" -msgstr "%d ops, %d toplam" +msgstr "" #: ../src/fe-text/fe-text.c:472 msgid "Open an irc://server:port/channel URL" @@ -6268,7 +6273,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:267 #, c-format msgid "%s plugin loaded\n" -msgstr "%s eklenti yüklendi\n" +msgstr "" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:275 #, c-format diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 3cb39af3..426d1d17 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 53edbdfb..686758a7 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 30a8fdb5..e799463b 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/wa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cc4f5129..617bcc5b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" -"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Tong Hui <tonghuix@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "HexChat 支持以下特性: DCC、SASL、代理、拼写检查、消息 #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3 msgid "Main Chat Window" -msgstr "" +msgstr "主聊天窗口" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 msgid "HexChat" @@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "用户名不可留空。" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 msgid "You cannot have an empty nick name." -msgstr "" +msgstr "昵称不能为空。" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585 msgid "You must have two unique nick names." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c54dcb68..3b722f2c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- cgit 1.4.1