summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEustachy Kapusta <Eustachy.kapusta@gmail.com>2014-01-11 23:09:40 +0100
committerEustachy Kapusta <Eustachy.kapusta@gmail.com>2014-01-11 23:09:40 +0100
commit649e962e6d4ab6c25a0d94ec820cb5aa79f89552 (patch)
tree9e429061695f671b44f5be03933903e4a881e2d4 /po/sr@latin.po
parent7337007fe2a9b633b42dcc935b8eb4244335827a (diff)
Update Translations
Diffstat (limited to 'po/sr@latin.po')
-rw-r--r--po/sr@latin.po6091
1 files changed, 6091 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
new file mode 100644
index 00000000..75979804
--- /dev/null
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -0,0 +1,6091 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# 
+# Translators:
+# Ortak Velja <majstorov@gmail.com>, 2013
+# o Zoltan Čala <zolika@sezampro.yu>, 1999
+# Zlatan Vasović <legospace9876@gmail.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: HexChat\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-08 01:16-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:21+0000\n"
+"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/sr@latin/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr@latin\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: src/common/cfgfiles.c:797
+msgid "I'm busy"
+msgstr "Zauzet sam"
+
+#: src/common/cfgfiles.c:828
+msgid "Leaving"
+msgstr "Odlazim"
+
+#: src/common/dcc.c:72
+msgid "Waiting"
+msgstr "Čekam"
+
+#: src/common/dcc.c:73
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivan"
+
+#: src/common/dcc.c:74
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspelo"
+
+#: src/common/dcc.c:75
+msgid "Done"
+msgstr "Gotovo"
+
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
+msgid "Connect"
+msgstr "Poveži se"
+
+#: src/common/dcc.c:77
+msgid "Aborted"
+msgstr "Prekinuto"
+
+#: src/common/dcc.c:1888 src/common/outbound.c:2518
+#, c-format
+msgid "Cannot access %s\n"
+msgstr "Nema pristupa %s\n"
+
+#: src/common/dcc.c:1889 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1413
+#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1535 src/common/util.c:368
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: src/common/dcc.c:2367
+#, c-format
+msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
+msgstr "%s nudi „%s‟. Da li želite da prihvatite?"
+
+#: src/common/dcc.c:2584
+msgid "No active DCCs\n"
+msgstr "Nema aktivnih DCC-ova\n"
+
+#: src/common/hexchat.c:860
+msgid "_Open Dialog Window"
+msgstr "_Otvori prozor za razgovor"
+
+#: src/common/hexchat.c:861
+msgid "_Send a File"
+msgstr "_Pošalji datoteku"
+
+#: src/common/hexchat.c:862
+msgid "_User Info (WhoIs)"
+msgstr "_Informacije o korisniku (WhoIs)"
+
+#: src/common/hexchat.c:863
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr "_Dodaj u listu prijatelja"
+
+#: src/common/hexchat.c:864
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignoriši"
+
+#: src/common/hexchat.c:865
+msgid "O_perator Actions"
+msgstr "O_peratorove akcije"
+
+#: src/common/hexchat.c:867
+msgid "Give Ops"
+msgstr "Daj opa"
+
+#: src/common/hexchat.c:868
+msgid "Take Ops"
+msgstr "Oduzmi opa"
+
+#: src/common/hexchat.c:869
+msgid "Give Voice"
+msgstr "Daj reč"
+
+#: src/common/hexchat.c:870
+msgid "Take Voice"
+msgstr "Oduzmi reč"
+
+#: src/common/hexchat.c:872
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr "Šut/zabr."
+
+#: src/common/hexchat.c:873 src/common/hexchat.c:910
+msgid "Kick"
+msgstr "Šut"
+
+#: src/common/hexchat.c:874 src/common/hexchat.c:875 src/common/hexchat.c:876
+#: src/common/hexchat.c:877 src/common/hexchat.c:878 src/common/hexchat.c:909
+#: src/fe-gtk/banlist.c:50
+msgid "Ban"
+msgstr "Zabr."
+
+#: src/common/hexchat.c:879 src/common/hexchat.c:880 src/common/hexchat.c:881
+#: src/common/hexchat.c:882
+msgid "KickBan"
+msgstr "Šut i zabr."
+
+#: src/common/hexchat.c:892
+msgid "Leave Channel"
+msgstr "Napusti kanal"
+
+#: src/common/hexchat.c:893
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Priključi se..."
+
+#: src/common/hexchat.c:894 src/fe-gtk/menu.c:1377
+msgid "Enter Channel to Join:"
+msgstr "Unesite ime kanala:"
+
+#: src/common/hexchat.c:895
+msgid "Server Links"
+msgstr "Veze sa serverima"
+
+#: src/common/hexchat.c:896
+msgid "Ping Server"
+msgstr "Odziv servera"
+
+#: src/common/hexchat.c:897
+msgid "Hide Version"
+msgstr "Sakrij verziju"
+
+#: src/common/hexchat.c:907
+msgid "Op"
+msgstr "Op"
+
+#: src/common/hexchat.c:908
+msgid "DeOp"
+msgstr "Deop"
+
+#: src/common/hexchat.c:911
+msgid "bye"
+msgstr "Ćao"
+
+#: src/common/hexchat.c:912
+#, c-format
+msgid "Enter reason to kick %s:"
+msgstr "Razlog da se izbaci %s:"
+
+#: src/common/hexchat.c:913
+msgid "Sendfile"
+msgstr "Pošalji fajl"
+
+#: src/common/hexchat.c:914
+msgid "Dialog"
+msgstr "Razgovor"
+
+#: src/common/hexchat.c:923
+msgid "WhoIs"
+msgstr "WhoIs"
+
+#: src/common/hexchat.c:924
+msgid "Send"
+msgstr "Slanje"
+
+#: src/common/hexchat.c:925
+msgid "Chat"
+msgstr "Priča"
+
+#: src/common/hexchat.c:926 src/fe-gtk/banlist.c:847 src/fe-gtk/dccgui.c:886
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
+msgid "Clear"
+msgstr "Obriši"
+
+#: src/common/hexchat.c:927
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/hexchat.c:1120
+msgid ""
+"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
+"  create a User Account and use that to login.\n"
+msgstr "* Nije dobra ideja da koristite IRC kao\n  administrator. Bolje je napraviti nalog.\n"
+
+#: src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 src/common/ignore.c:134
+#: src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:150
+msgid "YES  "
+msgstr "DA   "
+
+#: src/common/ignore.c:128 src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136
+#: src/common/ignore.c:140 src/common/ignore.c:144 src/common/ignore.c:148
+#: src/common/ignore.c:152
+msgid "NO   "
+msgstr "NE   "
+
+#: src/common/ignore.c:383
+#, c-format
+msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
+msgstr "Korisnik %s vas zasipa CTCP zahtevima, ignorišem %s\n"
+
+#: src/common/ignore.c:408
+#, c-format
+msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/notify.c:555
+#, c-format
+msgid "  %-20s online\n"
+msgstr "  %-20s na vezi\n"
+
+#: src/common/notify.c:557
+#, c-format
+msgid "  %-20s offline\n"
+msgstr "  %-20s nije tu\n"
+
+#: src/common/outbound.c:72
+msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
+msgstr "Niste na kanalu. Probajte sa /join #<kanal>\n"
+
+#: src/common/outbound.c:78
+msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
+msgstr "Niste na vezi. Probajte sa /server <host> [<port>]\n"
+
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr "Server %s već postoji na mreži %s.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr "Dodat server %s na mrežu %s.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:372
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr "Već označen odsutan: %s\n"
+
+#: src/common/outbound.c:410
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr "Već označen vraćen.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:1790
+msgid "I need /bin/sh to run!\n"
+msgstr "Za pokretanje treba imati /bin/sh!\n"
+
+#: src/common/outbound.c:2181
+msgid "Commands Available:"
+msgstr "Dostupne naredbe:"
+
+#: src/common/outbound.c:2195
+msgid "User defined commands:"
+msgstr "Korisnikove naredbe:"
+
+#: src/common/outbound.c:2211
+msgid "Plugin defined commands:"
+msgstr "Naredbe opisane u dodacima:"
+
+#: src/common/outbound.c:2222
+msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
+msgstr "Kucajte /HELP <naredba> za pomoć, ili /HELP -l"
+
+#: src/common/outbound.c:2306
+#, c-format
+msgid "Unknown arg '%s' ignored."
+msgstr "Nepoznat argument '%s' je zanemaren."
+
+#: src/common/outbound.c:3007 src/common/outbound.c:3037
+msgid "Quiet is not supported by this server."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3488 src/common/outbound.c:3522
+msgid "No such plugin found.\n"
+msgstr "Dodatak nije pronađen.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:3493 src/fe-gtk/plugingui.c:204
+msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
+msgstr "Ovaj dodatak se nije učitao.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:3804
+msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
+msgstr "ADDBUTTON <ime> <naredba>, dodaje dugme u korisničev spisak komandi"
+
+#: src/common/outbound.c:3805
+msgid ""
+"ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3807
+msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+msgstr "ALLCHAN <naredba>, šalje komandu na sve kanale gde ste povezani"
+
+#: src/common/outbound.c:3809
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
+msgstr "ALLCHANL <komanda>, šalje komandu ka svim kanalima na trenutnom serveru"
+
+#: src/common/outbound.c:3811
+msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
+msgstr "ALLSERV <komanda>, šalje komandu svim serverima gde ste povezani"
+
+#: src/common/outbound.c:3812
+msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
+msgstr "AWAY [<razlog>], prijavljuje odsustvo"
+
+#: src/common/outbound.c:3813
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
+msgstr "BACK, postavlja Vas vraćene (ne odsutne)"
+
+#: src/common/outbound.c:3815
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr "BAN <šablon> [<vrsta>], zabrana za sve korisnike obuhvaćene šablonom od pristupa kanalu. Ako su već na kanalu, ne izbacuje ih (za to treba biti „op‟)"
+
+#: src/common/outbound.c:3816
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "CHANOPT [-quiet] <promenljiva> [<vrednost>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3817
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current "
+"connection"
+msgstr "CHARSET [<enkoding>], dobija ili podešava enkoding korišćen za trenutnu konekciju"
+
+#: src/common/outbound.c:3818
+msgid ""
+"CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command "
+"history"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3819
+msgid "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3822
+msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
+msgstr "COUNTRY [-s] <kod|šablon>, traži kod zemlje, npr: au = australija"
+
+#: src/common/outbound.c:3824
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr "CTCP <ime> <poruka>, šalje CTCP poruku na dato ime, poput VERSION ili USERINFO"
+
+#: src/common/outbound.c:3826
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately "
+"rejoins"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3828
+msgid ""
+"\n"
+"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
+"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
+"DCC LIST                            - show DCC list\n"
+"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
+"DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
+"         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
+msgstr "\nDCC GET <ime>                      - prihvati ponuđenu datoteku\nDCC SEND [-maxcps=#] <ime> <dat>   - pošalji nekome datoteku\nDCC PSEND [-maxcps=#] <ime> <dat>   - pošalji nekome datoteku, pasivan način\nDCC LIST                           - pokaži spisak za DCC\nDCC CHAT <ime>                     - ponudi razgovor preko DCC\nDCC PCHAT <ime>                     - ponudi razgovor preko DCC, pasivan način\nDCC CLOSE <tip> <ime> <dat>            primer:\n         /dcc close send peraperić datoteka.tar.gz"
+
+#: src/common/outbound.c:3840
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
+msgstr "DEHOP <ime>, sklanja polu-op zvanje za ime na trenutnom kanalu (potreban je„op)‟"
+
+#: src/common/outbound.c:3842
+msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
+msgstr "DELBUTTON <ime>, briše dugme sa korisničnog spiska"
+
+#: src/common/outbound.c:3844
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr "DELBUTTON <ime>, uklanja zvanje operatora za ime na ovom kanalu"
+
+#: src/common/outbound.c:3846
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr "DEVOICE <ime>, oduzima reč za ime na ovom kanalu"
+
+#: src/common/outbound.c:3847
+msgid "DISCON, Disconnects from server"
+msgstr "DISCON, isključuje sa servera"
+
+#: src/common/outbound.c:3848
+msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
+msgstr "DNS <ime|rač|ip>, traži korisnikov IP broj"
+
+#: src/common/outbound.c:3849
+msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
+msgstr "ECHO <tekst>, ispisuje tekst"
+
+#: src/common/outbound.c:3852
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr "EXEC [-o] <naredba>, izvrši naredbu. Ako je data oznaka -o onda se ispisšalje na trenutni kanal, inače se ispisuje u okviru za tekst."
+
+#: src/common/outbound.c:3854
+msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
+msgstr "EXECCONT, šalje procesu SIGCONT"
+
+#: src/common/outbound.c:3857
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
+msgstr "EXECKILL [-9], zaustavlja poziv exec u ovoj sesiji. Ako je dato i -9 procesu se šalje SIGKILL"
+
+#: src/common/outbound.c:3859
+msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
+msgstr "EXECSTOP, šalje procesu SIGSTOP"
+
+#: src/common/outbound.c:3860
+msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
+msgstr "EXECWRITE, šalje podatke na standardni ulaz procesa"
+
+#: src/common/outbound.c:3864
+msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3867
+msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
+msgstr "FLUSHQ, prazni red za slanje na ovom serveru"
+
+#: src/common/outbound.c:3869
+msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
+msgstr "GATE <rač.> [<port>], prosleđuje preko rač(unara), za port se uzima 23"
+
+#: src/common/outbound.c:3873
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
+msgstr "GHOST <nadimak> [lozinka], ubija dupliran nadimak"
+
+#: src/common/outbound.c:3878
+msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
+msgstr "HOP <ime>, daje zvanje polu-op ovom imenu (potreban je op) "
+
+#: src/common/outbound.c:3879
+msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
+msgstr "ID <lozinka>, prijavljuje Vas na nickserv"
+
+#: src/common/outbound.c:3881
+msgid ""
+"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
+"    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
+"    types - types of data to ignore, one or all of:\n"
+"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
+"    options - NOSAVE, QUIET"
+msgstr "IGNORE <šablon> <tipovi...> <izbori...>\n    šablon - šablon za ime računara, npr. *!*@.aol.com\n    tipovi - šta zanemariti, jedan ili više iz skupa:\n            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n    izbori  - NOSAVE, QUIET"
+
+#: src/common/outbound.c:3888
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr "INVITE <ime> [<kanal>], poziva ime da se priključi kanalu, misli se na trenutni ako se ne navede (potreban je op)"
+
+#: src/common/outbound.c:3889
+msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
+msgstr "JOIN <kanal>, priključuje se kanalu"
+
+#: src/common/outbound.c:3891
+msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
+msgstr "KICK <ime>, izbacuje ime sa ovog kanala (potreban je op)"
+
+#: src/common/outbound.c:3893
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
+msgstr "KICKBAN <ime>, zabranjuje a zatim izbacuje ime sa ovog kanala (potreban je op)"
+
+#: src/common/outbound.c:3896
+msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
+msgstr "LAGCHECK, traži da se izmeri kašnjenje"
+
+#: src/common/outbound.c:3898
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3904
+msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
+msgstr "LOAD [-e] <dat.>, učitava dodatak ili skriptu"
+
+#: src/common/outbound.c:3907
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr "MDEHOP, oduzima zvanje svim polu-operatorima na ovom kanalu (potreban je op)"
+
+#: src/common/outbound.c:3909
+msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr "MDEOP, oduzima zvanje svim operatorima na ovom kanalu (potreban je op)"
+
+#: src/common/outbound.c:3911
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in"
+" the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr "ME <radnja>, šalje opis radnje na ovaj kanal (radnje se pišu u trećem licu, npr. /me skače"
+
+#: src/common/outbound.c:3915
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+msgstr "MKICK, izbacuje sve druge sa kanala (potreban je op)"
+
+#: src/common/outbound.c:3918
+msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
+msgstr "MOP, svima na kanalu dodeljuje zvanje operatora (potreban je op)"
+
+#: src/common/outbound.c:3919
+msgid ""
+"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last"
+" nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3922
+msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
+msgstr "NAMES, ispisuje imena na ovom kanalu"
+
+#: src/common/outbound.c:3924
+msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
+msgstr "NCTCP <ime> <poruka>, šalje CTCP dojavu"
+
+#: src/common/outbound.c:3925
+msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
+msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <računar> [<port>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3926
+msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
+msgstr "NICK <ime>, uzimanje novog imena"
+
+#: src/common/outbound.c:3929
+msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3931
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
+msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nadimak>], prikazuje Vašu listu obaveštenja ili dodaje nekoga na nju"
+
+#: src/common/outbound.c:3933
+msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
+msgstr "OP <ime>, daje zvanje operatora ovom imenu (potreban je op)"
+
+#: src/common/outbound.c:3935
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+msgstr "PART [<kanal>] [<razlog>], napušta kanal, i to trenutni ako se ne navede"
+
+#: src/common/outbound.c:3937
+msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
+msgstr "PING <ime | kanal>, ispituje ime ili kanal CTCP porukom"
+
+#: src/common/outbound.c:3939
+msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+msgstr "QUERY [-nofocus] <nadimak>, otvara novi prozor privatnih poruka za nekoga"
+
+#: src/common/outbound.c:3941
+msgid ""
+"QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current "
+"channel if supported by the server."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3943
+msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
+msgstr "QUIT [<reason>], isključuje sa ovog servera"
+
+#: src/common/outbound.c:3945
+msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
+msgstr "QUOTE <tekst>, šalje sirovi tekst serveru"
+
+#: src/common/outbound.c:3948
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
+"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr "RECONNECT [-ssl] [<rač.>] [<port>] [<lozinka>], može se koristiti i samo /RECONNECT za ponovno spajanje na server ili kao /RECONNECT ALL za ponovno spajanje na sve otvorene servere"
+
+#: src/common/outbound.c:3951
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
+msgstr "RECONNECT [<rač.>] [<port>] [<lozinka>], može se koristiti i samo /RECONNECT za ponovno spajanje na server ili kao /RECONNECT ALL za ponovno spajanje na sve otvorene servere"
+
+#: src/common/outbound.c:3953
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
+"server"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3954
+msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3956
+msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
+msgstr "SAY <tekst>, šalje tekst kao poruku objektu u ovom prozoru"
+
+#: src/common/outbound.c:3957
+msgid "SEND <nick> [<file>]"
+msgstr "SEND <nick> [<file>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3960
+msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
+msgstr "SERVCHAN [-ssl] <rač.> <port> <kanal>, povezuje se i učlani na kanal"
+
+#: src/common/outbound.c:3963
+msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
+msgstr "SERVCHAN <rač.> <port> <kanal>, povezuje se i učlani na kanal"
+
+#: src/common/outbound.c:3967
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<lozinka>], povezuje sa serverom, podrazumevani port je 6667 za normalne konekcije, i 6697 za ssl konekcije"
+
+#: src/common/outbound.c:3970
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
+msgstr "SERVER <rač.> [<port>] [<lozinka>], povezuje se na server, uzima da je port 6667"
+
+#: src/common/outbound.c:3972
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <promenljiva> [<vrednost>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3973
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozicija>, repozicionira kursor u okviru za unos"
+
+#: src/common/outbound.c:3974
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3975
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr "SETTEXT <novi tekst>, zamenjuje tekst u okviru za unos"
+
+#: src/common/outbound.c:3978
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current "
+"topic"
+msgstr "TOPIC [<tema>], postavlja temu ako je navedena, inače prikaže trenutnu temu"
+
+#: src/common/outbound.c:3980
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3987
+msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
+msgstr "UNBAN <šablon> [<šablon>...], skida zabranu za ove šablone"
+
+#: src/common/outbound.c:3988
+msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
+msgstr "UNIGNORE <šablon> [QUIET]"
+
+#: src/common/outbound.c:3989
+msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
+msgstr "UNLOAD <ime>, ukloni dodatak ili skript"
+
+#: src/common/outbound.c:3991
+msgid ""
+"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the"
+" server."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3992
+msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
+msgstr "URL <url>, otvara URL u pregledniku mreže"
+
+#: src/common/outbound.c:3994
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel "
+"userlist"
+msgstr "USELECT [-a] [-s] <ime1> <ime2> itd, naglašava imena u spisku korisnika kanala"
+
+#: src/common/outbound.c:3997
+msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
+msgstr "VOICE <ime>, daje reč (potreban je op)"
+
+#: src/common/outbound.c:3999
+msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
+msgstr "WALLCHAN <poruka>, šalje poruku na sve kanale"
+
+#: src/common/outbound.c:4001
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+msgstr "WALLCHOP <poruka>, šalje poruku svim operatorima na ovom kanalu"
+
+#: src/common/outbound.c:4034
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "Upotreba: %s\n"
+
+#: src/common/outbound.c:4039
+msgid ""
+"\n"
+"No help available on that command.\n"
+msgstr "\nZa ovu naredbu pomoć nije dostupna.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:4045
+msgid "No such command.\n"
+msgstr "Ne postoji naredba.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:4378
+msgid "Bad arguments for user command.\n"
+msgstr "Pogrešni argumenti za korisničku naredbu.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:4592
+msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
+msgstr "Suviše komandi se unakrsno poziva, obustavljam."
+
+#: src/common/outbound.c:4697
+msgid "Unknown Command. Try /help\n"
+msgstr "Komanda nije prepoznata. Probajte sa /help\n"
+
+#: src/common/plugin.c:407 src/common/plugin.c:443
+msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
+msgstr "Nema hexchat_plugin_init simbola; da li je ovo stvarno HexChat dodatak?"
+
+#: src/common/server.c:644
+msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
+msgstr "Da li ste sigurni da je ovo SSL server i port?\n"
+
+#: src/common/server.c:1012
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot resolve hostname %s\n"
+"Check your IP Settings!\n"
+msgstr "Računar %s naizgled ne postoji\nProverite podešavanja za IP!\n"
+
+#: src/common/server.c:1017
+msgid "Proxy traversal failed.\n"
+msgstr "Neuspeo kontakt sa zastupnikom.\n"
+
+#: src/common/servlist.c:845
+#, c-format
+msgid "Cycling to next server in %s...\n"
+msgstr "Pokušavam vezu sa sledećim serverom u %s...\n"
+
+#: src/common/servlist.c:1487
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
+msgstr "Upozorenje: Skup znakova „%s‟ nije poznat. Za mrežu %s se zato neće koristiti konverzija."
+
+#: src/common/textevents.h:6
+msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:9
+msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:12
+msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:18
+msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:21
+msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:24
+msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:27
+msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O"
+msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O je sada poznat kao %C18$2%O"
+
+#: src/common/textevents.h:36
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O"
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O postavlja ban na %C18$2%O"
+
+#: src/common/textevents.h:39
+msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:42
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:45
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:48
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:51
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:54
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:57
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:60
+msgid "%UChannel          Users   Topic"
+msgstr "%UKanal            Br.kor. Tema"
+
+#: src/common/textevents.h:66
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:69
+msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:78
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:81
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:84
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:87
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:90
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:93
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:96
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:99
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:102
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:105
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:108
+msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:111
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:114
+msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:117
+msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:120
+msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:123
+msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:126
+msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:132
+msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:135
+msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:138
+msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:141
+msgid ""
+"%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:144
+msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:147
+msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:150
+msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:153
+msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:156
+msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:159
+msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:162
+#, c-format
+msgid "%C16,17 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:165
+msgid ""
+"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from "
+"%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:168
+msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:171
+msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:174
+msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:177
+msgid ""
+"%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:180
+msgid ""
+"%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:183
+msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:186
+msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:189
+msgid ""
+"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:192
+msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:195
+msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:198
+msgid ""
+"%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:201
+msgid ""
+"%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:204
+msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:207
+msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:210
+msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:213
+msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:216
+msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list."
+msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O obrisan sa liste obaveštenja."
+
+#: src/common/textevents.h:219
+msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)"
+msgstr "%C20*%O$tIsključen (%C20$1%O)"
+
+#: src/common/textevents.h:222
+msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
+msgstr "%C24*%O$tPronašao Vaš IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
+
+#: src/common/textevents.h:228
+msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
+msgstr "%O%C18$1%O dodat na listu ignorisanih."
+
+#: src/common/textevents.h:231
+msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
+msgstr "%OIgnorisanje na %C18$1%O je promenjeno."
+
+#: src/common/textevents.h:234
+#, c-format
+msgid "%C16,17                                                              "
+msgstr "%C16,17                                                              "
+
+#: src/common/textevents.h:237
+#, c-format
+msgid "%C16,17 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:240
+msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
+msgstr "%O%C18$1%O obrisan sa liste ignorisanih."
+
+#: src/common/textevents.h:243
+msgid "%OIgnore list is empty."
+msgstr "%OLista ignorisanja je prazna."
+
+#: src/common/textevents.h:246
+msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
+msgstr "%C20*%O$tNe mogu da se priključim %C22$1%C (%C20Kanal je samo za pozvane%O)"
+
+#: src/common/textevents.h:249
+msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
+msgstr "%C24*%O$tVi ste pozvani na %C22$1%O od %C18$2%O (%C29$3%O)"
+
+#: src/common/textevents.h:252
+#, c-format
+msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:255
+msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:258
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:261
+msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:270
+msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
+msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD preskočen%O"
+
+#: src/common/textevents.h:273
+msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:276
+msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:279
+msgid ""
+"%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:282
+msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
+msgstr "%C20*%O$tNema takvog DCC."
+
+#: src/common/textevents.h:285
+msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:294
+msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:297
+msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:300
+msgid "$tNotify list is empty."
+msgstr "$tSpisak posmatranih je prazan."
+
+#: src/common/textevents.h:303
+#, c-format
+msgid "%C16,17  Notify List                           "
+msgstr "%C16,17  Lista obaveštenja                          "
+
+#: src/common/textevents.h:306
+msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:309
+msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:312
+msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:318
+#, c-format
+msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:321
+#, c-format
+msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:324
+msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:327
+msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:342
+msgid "%C24*%O$tA process is already running"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:345
+#, c-format
+msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
+msgstr "%C24*$t$1 je otišao ($2)"
+
+#: src/common/textevents.h:348
+msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:351
+msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:354
+msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:357
+msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:363
+msgid "%C29*%O$tConnected."
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:369
+msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:381
+msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:384
+msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
+msgstr "%C22*%O$tTema za %C22$1%C je: $2%O"
+
+#: src/common/textevents.h:387
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:390
+msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:393
+msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:396
+msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:399
+msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:405
+msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:411
+msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
+msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OKraj spiska za WHOIS."
+
+#: src/common/textevents.h:417
+msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:420
+msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:426
+msgid ""
+"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:435
+msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:438
+msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:441
+msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:444
+msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:450
+msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:456
+msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:342
+msgid "Loaded log from"
+msgstr "Učitan log od"
+
+#: src/common/text.c:359
+#, c-format
+msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
+msgstr "**** KRAJ ZAPISA U DNEVNIKU U %s\n"
+
+#: src/common/text.c:581
+#, c-format
+msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
+msgstr "**** POČETAK ZAPISA U DNEVNIKU U %s\n"
+
+#: src/common/text.c:600
+#, c-format
+msgid ""
+"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
+"permissions on %s"
+msgstr "* Ne mogu da otvorim log datoteku (datoteke) za pisanje. Proverite\ndozvole %s"
+
+#: src/common/text.c:996
+msgid "Left message"
+msgstr "Poruka sleva"
+
+#: src/common/text.c:997
+msgid "Right message"
+msgstr "Poruka zdesna"
+
+#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1380 src/common/text.c:1418
+#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1464
+msgid "IP address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1300
+#: src/common/text.c:1307
+msgid "Username"
+msgstr "Kor. ime"
+
+#: src/common/text.c:1008
+msgid "The nick of the joining person"
+msgstr "Ime osobe koja se priključuje"
+
+#: src/common/text.c:1009
+msgid "The channel being joined"
+msgstr "Kanal na koji se priključuje"
+
+#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1072 src/common/text.c:1123
+msgid "The host of the person"
+msgstr "Računar na kome radi"
+
+#: src/common/text.c:1014 src/common/text.c:1021 src/common/text.c:1028
+#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1247 src/common/text.c:1252
+#: src/common/text.c:1257 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1268
+#: src/common/text.c:1273 src/common/text.c:1277 src/common/text.c:1283
+#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1353 src/common/text.c:1369
+#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1379 src/common/text.c:1388
+#: src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1412
+#: src/common/text.c:1417 src/common/text.c:1422 src/common/text.c:1429
+#: src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1446
+#: src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1461
+#: src/common/text.c:1469 src/common/text.c:1473 src/common/text.c:1508
+#: src/common/text.c:1513
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nadimak"
+
+#: src/common/text.c:1015
+msgid "The action"
+msgstr "Naredba"
+
+#: src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1023
+msgid "Mode char"
+msgstr "Oznaka za pristup"
+
+#: src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1024 src/common/text.c:1030
+msgid "Identified text"
+msgstr "Prepoznat tekst"
+
+#: src/common/text.c:1022
+msgid "The text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1106
+msgid "The message"
+msgstr "Poruka"
+
+#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1039 src/common/text.c:1305
+#: src/common/text.c:1313 src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1325
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1524
+msgid "Server Name"
+msgstr "Ime servera"
+
+#: src/common/text.c:1035
+msgid "Acknowledged Capabilities"
+msgstr "Potvrđene mogućnosti"
+
+#: src/common/text.c:1040
+msgid "Server Capabilities"
+msgstr "Mogućnosti servera"
+
+#: src/common/text.c:1044
+msgid "Requested Capabilities"
+msgstr "Zatražene mogućnosti"
+
+#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1110
+msgid "Old nickname"
+msgstr "Stari nadimak"
+
+#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1111
+msgid "New nickname"
+msgstr "Novi nadimak"
+
+#: src/common/text.c:1053
+msgid "Nick of person who changed the topic"
+msgstr "Ime osobe koja je promenila temu"
+
+#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1060 src/fe-gtk/chanlist.c:776
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:879 src/fe-gtk/setup.c:357
+msgid "Topic"
+msgstr "Tema"
+
+#: src/common/text.c:1055 src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1528
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:774 src/fe-gtk/ignoregui.c:159
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1733
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1117
+msgid "The nickname of the kicker"
+msgstr "Ime izbacivača"
+
+#: src/common/text.c:1065 src/common/text.c:1115
+msgid "The person being kicked"
+msgstr "Izbačena osoba"
+
+#: src/common/text.c:1066 src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1077
+#: src/common/text.c:1082 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1124
+#: src/common/text.c:1131
+msgid "The channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1118 src/common/text.c:1125
+msgid "The reason"
+msgstr "Razlog"
+
+#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1122
+msgid "The nick of the person leaving"
+msgstr "Ime osobe koja odlazi"
+
+#: src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1084
+msgid "The time"
+msgstr "Vreme"
+
+#: src/common/text.c:1083
+msgid "The creator"
+msgstr "Kreator"
+
+#: src/common/text.c:1088 src/fe-gtk/dccgui.c:824 src/fe-gtk/dccgui.c:1059
+msgid "Nick"
+msgstr "Ime"
+
+#: src/common/text.c:1089 src/common/text.c:1375
+msgid "Reason"
+msgstr "Razlog"
+
+#: src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1343
+msgid "Host"
+msgstr "Računar"
+
+#: src/common/text.c:1094 src/common/text.c:1099 src/common/text.c:1104
+msgid "Who it's from"
+msgstr "Od koga dolazi"
+
+#: src/common/text.c:1095
+msgid "The time in x.x format (see below)"
+msgstr "Vreme u formatu x.x (videti ispod)"
+
+#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1142
+msgid "The Channel it's going to"
+msgstr "Kanal na koji ide"
+
+#: src/common/text.c:1129
+msgid "The sound"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1136 src/common/text.c:1141
+msgid "The nick of the person"
+msgstr "Ime osobe"
+
+#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1140
+msgid "The CTCP event"
+msgstr "CTCP događaj"
+
+#: src/common/text.c:1146
+msgid "The nick of the person who set the key"
+msgstr "Ime osobe koja je postavila ključ"
+
+#: src/common/text.c:1147
+msgid "The key"
+msgstr "Ključ"
+
+#: src/common/text.c:1151
+msgid "The nick of the person who set the limit"
+msgstr "Ime osobe koja je postavila ograničenje"
+
+#: src/common/text.c:1152
+msgid "The limit"
+msgstr "Ograničenje"
+
+#: src/common/text.c:1156
+msgid "The nick of the person who did the op'ing"
+msgstr "Ime osobe koja je dodelila opa"
+
+#: src/common/text.c:1157
+msgid "The nick of the person who has been op'ed"
+msgstr "Ime osobe koja je dobila opa"
+
+#: src/common/text.c:1161
+msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
+msgstr "Ime osobe koja je dobila polu-opa"
+
+#: src/common/text.c:1162
+msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
+msgstr "Ime osobe koja je dodelila polu-opa"
+
+#: src/common/text.c:1166
+msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
+msgstr "Ime osobe koja je dala reč"
+
+#: src/common/text.c:1167
+msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
+msgstr "Ime osobe koja je dobila reč"
+
+#: src/common/text.c:1171
+msgid "The nick of the person who did the banning"
+msgstr "Ime osobe koja je zabranila"
+
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1204
+msgid "The ban mask"
+msgstr "Šablon za zabranu"
+
+#: src/common/text.c:1176
+msgid "The nick of the person who did the quieting"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1177 src/common/text.c:1209
+msgid "The quiet mask"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1181
+msgid "The nick who removed the key"
+msgstr "Ime osobe koja je sklonila ključ"
+
+#: src/common/text.c:1185
+msgid "The nick who removed the limit"
+msgstr "Ime osobe koja je uklonila ograničenje"
+
+#: src/common/text.c:1189
+msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
+msgstr "Ime osobe koja je oduzela opa"
+
+#: src/common/text.c:1190
+msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
+msgstr "Ime osobe kojoj je oduzet op"
+
+#: src/common/text.c:1193
+msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
+msgstr "Ime osobe koja je dodelila polu-opa"
+
+#: src/common/text.c:1194
+msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
+msgstr "Ime osobe kojoj je oduzet polu-op"
+
+#: src/common/text.c:1198
+msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
+msgstr "Ime osobe koja je oduzela reč"
+
+#: src/common/text.c:1199
+msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
+msgstr "Ime osobe kojoj je oduzeta reč"
+
+#: src/common/text.c:1203
+msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
+msgstr "Ime osobe koja je ukinula zabranu"
+
+#: src/common/text.c:1208
+msgid "The nick of the person of did the unquiet'ing"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1213
+msgid "The nick of the person who did the exempt"
+msgstr "Ime osobe koja je postavila isključenje"
+
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1219
+msgid "The exempt mask"
+msgstr "Šablon za isključenje"
+
+#: src/common/text.c:1218
+msgid "The nick of the person removed the exempt"
+msgstr "Ime osobe koja je uklonila isključenje"
+
+#: src/common/text.c:1223
+msgid "The nick of the person who did the invite"
+msgstr "Ime osobe koja je pozvala"
+
+#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1229
+msgid "The invite mask"
+msgstr "Šablon za poziv"
+
+#: src/common/text.c:1228
+msgid "The nick of the person removed the invite"
+msgstr "Ime osobe koja je uklonila poziv"
+
+#: src/common/text.c:1233
+msgid "The nick of the person setting the mode"
+msgstr "Ime osobe koja je postavila pristup"
+
+#: src/common/text.c:1234
+msgid "The mode's sign (+/-)"
+msgstr "Znak pristupa (+/-)"
+
+#: src/common/text.c:1235
+msgid "The mode letter"
+msgstr "Oznaka pristupa"
+
+#: src/common/text.c:1236
+msgid "The channel it's being set on"
+msgstr "Kanal na kom stoji"
+
+#: src/common/text.c:1243
+msgid "Full name"
+msgstr "Puno ime"
+
+#: src/common/text.c:1248
+msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
+msgstr "Pripadnost kanalu/\"je IRC operator\""
+
+#: src/common/text.c:1253
+msgid "Server Information"
+msgstr "Podaci o serveru"
+
+#: src/common/text.c:1258 src/common/text.c:1263
+msgid "Idle time"
+msgstr "Odsutan"
+
+#: src/common/text.c:1264
+msgid "Signon time"
+msgstr "Vreme prijave"
+
+#: src/common/text.c:1269
+msgid "Away reason"
+msgstr "Razlog za odsustvo"
+
+#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1292
+#: src/common/text.c:1308 src/common/text.c:1500
+msgid "Message"
+msgstr "Poruka"
+
+#: src/common/text.c:1285
+msgid "Account"
+msgstr "Nalog"
+
+#: src/common/text.c:1290
+msgid "Real user@host"
+msgstr "Pravi user@host"
+
+#: src/common/text.c:1291
+msgid "Real IP"
+msgstr "Pravi IP"
+
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329
+#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1523
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Ime kanala"
+
+#: src/common/text.c:1301
+msgid "Mechanism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1306 src/common/text.c:1314
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr "Sirov brojač ili identifikator"
+
+#: src/common/text.c:1312 src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1486
+#: src/fe-gtk/menu.c:1500 src/fe-gtk/menu.c:1744 src/fe-gtk/setup.c:237
+#: src/fe-gtk/textgui.c:380
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: src/common/text.c:1324
+msgid "Nick of person who invited you"
+msgstr "Ime osobe koja je pozvala"
+
+#: src/common/text.c:1330 src/fe-gtk/chanlist.c:775
+msgid "Users"
+msgstr "Korisnici"
+
+#: src/common/text.c:1334
+msgid "Nickname in use"
+msgstr "Imena u upotrebi"
+
+#: src/common/text.c:1335
+msgid "Nick being tried"
+msgstr "Isprobana imena"
+
+#: src/common/text.c:1344 src/common/text.c:1490
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#: src/common/text.c:1345 src/common/text.c:1381
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: src/common/text.c:1355 src/fe-gtk/notifygui.c:125 src/fe-gtk/setup.c:1856
+msgid "Network"
+msgstr "Mreža"
+
+#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1370
+msgid "Modes string"
+msgstr "Prava pristupa"
+
+#: src/common/text.c:1365 src/fe-gtk/urlgrab.c:96
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1411
+msgid "DCC Type"
+msgstr "Vrsta DCC"
+
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1404 src/common/text.c:1424 src/common/text.c:1428
+#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
+msgid "Filename"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1405
+msgid "Destination filename"
+msgstr "Ciljna datoteka"
+
+#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1436
+msgid "CPS"
+msgstr "zn./sek."
+
+#: src/common/text.c:1442
+msgid "Pathname"
+msgstr "Putanja"
+
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/dccgui.c:820
+msgid "Position"
+msgstr "Mesto"
+
+#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/dccgui.c:819
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: src/common/text.c:1468
+msgid "DCC String"
+msgstr "DCC tekst"
+
+#: src/common/text.c:1474
+msgid "Away Reason"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1478
+msgid "Number of notify items"
+msgstr "Broj posmatranih ulaza"
+
+#: src/common/text.c:1494
+msgid "Old Filename"
+msgstr "Stara datoteka"
+
+#: src/common/text.c:1495
+msgid "New Filename"
+msgstr "Nova datoteka"
+
+#: src/common/text.c:1499
+msgid "Receiver"
+msgstr "Primalac"
+
+#: src/common/text.c:1504
+msgid "Hostmask"
+msgstr "Šablon rač."
+
+#: src/common/text.c:1509
+msgid "Hostname"
+msgstr "Ime rač."
+
+#: src/common/text.c:1514
+msgid "The Packet"
+msgstr "Paket"
+
+#: src/common/text.c:1518
+msgid "Seconds"
+msgstr "Sekunde"
+
+#: src/common/text.c:1522
+msgid "Nick of person who have been invited"
+msgstr "Ime pozvane osobe"
+
+#: src/common/text.c:1529
+msgid "Banmask"
+msgstr "Šablon zabrane"
+
+#: src/common/text.c:1530
+msgid "Who set the ban"
+msgstr "Ko je zabranio"
+
+#: src/common/text.c:1531
+msgid "Ban time"
+msgstr "Vreme zabrane"
+
+#: src/common/text.c:1571
+#, c-format
+msgid ""
+"Error parsing event %s.\n"
+"Loading default."
+msgstr "Greška u obradi događaja %s.\nMenjam za podrazumevani."
+
+#: src/common/text.c:2305
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read sound file:\n"
+"%s"
+msgstr "Datoteka sa zvučnim zapisom „%s‟ se ne može očitati."
+
+#: src/common/util.c:312
+msgid "Remote host closed socket"
+msgstr "Udaljeni računar je prekinuo vezu"
+
+#: src/common/util.c:317
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Veza odbijena"
+
+#: src/common/util.c:320
+msgid "No route to host"
+msgstr "Nema putanje do računara"
+
+#: src/common/util.c:322
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Vreme za povezivanje je isteklo"
+
+#: src/common/util.c:324
+msgid "Cannot assign that address"
+msgstr "Ne može se dodeliti ta adresa"
+
+#: src/common/util.c:326
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Veza prekinuta na drugom kraju"
+
+#: src/common/util.c:970
+msgid "Ascension Island"
+msgstr "Ostrvo Uspenja"
+
+#: src/common/util.c:971
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+#: src/common/util.c:972
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Ujedinjeni arapski emirati"
+
+#: src/common/util.c:973
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr "Polja srodna avijaciji"
+
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Avganistan"
+
+#: src/common/util.c:975
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigva i Barbuda"
+
+#: src/common/util.c:976
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguila"
+
+#: src/common/util.c:977
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanija"
+
+#: src/common/util.c:978
+msgid "Armenia"
+msgstr "Jermenija"
+
+#: src/common/util.c:979
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Holandski antili"
+
+#: src/common/util.c:980
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: src/common/util.c:981
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktik"
+
+#: src/common/util.c:982
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: src/common/util.c:983
+msgid "Reverse DNS"
+msgstr "Obratni DNS"
+
+#: src/common/util.c:984
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Američka Samoa"
+
+#: src/common/util.c:985
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr "Azija-Pacifik region"
+
+#: src/common/util.c:986
+msgid "Austria"
+msgstr "Austrija"
+
+#: src/common/util.c:987
+msgid "Nato Fiel"
+msgstr "Nato teren"
+
+#: src/common/util.c:988
+msgid "Australia"
+msgstr "Australija"
+
+#: src/common/util.c:989
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: src/common/util.c:990
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Alandska ostrva"
+
+#: src/common/util.c:991
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbejdžan"
+
+#: src/common/util.c:992
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosna i Hercegovina"
+
+#: src/common/util.c:993
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: src/common/util.c:994
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladeš"
+
+#: src/common/util.c:995
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgija"
+
+#: src/common/util.c:996
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: src/common/util.c:997
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bugarska"
+
+#: src/common/util.c:998
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
+
+#: src/common/util.c:999
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: src/common/util.c:1000
+msgid "Businesses"
+msgstr "Komercijala"
+
+#: src/common/util.c:1001
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: src/common/util.c:1003
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Bruneji Dar-Es-Salam"
+
+#: src/common/util.c:1004
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivija"
+
+#: src/common/util.c:1005
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: src/common/util.c:1006
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahami"
+
+#: src/common/util.c:1007
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butan"
+
+#: src/common/util.c:1008
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Ostrvo Buve"
+
+#: src/common/util.c:1009
+msgid "Botswana"
+msgstr "Bocvana"
+
+#: src/common/util.c:1010
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belorusija"
+
+#: src/common/util.c:1011
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: src/common/util.c:1012
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: src/common/util.c:1013 src/fe-gtk/setup.c:101
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalonski"
+
+#: src/common/util.c:1014
+msgid "Cocos Islands"
+msgstr "Kokosova ostrva"
+
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Democratic Republic of Congo"
+msgstr "Demokratska republika Kongo"
+
+#: src/common/util.c:1016
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Centralnoafrička republika"
+
+#: src/common/util.c:1017
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#: src/common/util.c:1018
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švajcarska"
+
+#: src/common/util.c:1019
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Obala slonovače"
+
+#: src/common/util.c:1020
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Kukova ostrva"
+
+#: src/common/util.c:1021
+msgid "Chile"
+msgstr "Čile"
+
+#: src/common/util.c:1022
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: src/common/util.c:1023
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: src/common/util.c:1024
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbija"
+
+#: src/common/util.c:1025
+msgid "Internic Commercial"
+msgstr "Komercijalni domeni"
+
+#: src/common/util.c:1026
+msgid "Cooperatives"
+msgstr "Zadruge"
+
+#: src/common/util.c:1027
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostarika"
+
+#: src/common/util.c:1028
+msgid "Serbia and Montenegro"
+msgstr "Srbija i Crna Gora"
+
+#: src/common/util.c:1029
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: src/common/util.c:1030
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Zelenortska ostrva"
+
+#: src/common/util.c:1031
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Božićna ostrva"
+
+#: src/common/util.c:1032
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kipar"
+
+#: src/common/util.c:1033
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republika Češka"
+
+#: src/common/util.c:1034
+msgid "East Germany"
+msgstr "Istočna Nemačka"
+
+#: src/common/util.c:1035
+msgid "Germany"
+msgstr "Nemačka"
+
+#: src/common/util.c:1036
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Džibuti"
+
+#: src/common/util.c:1037
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danska"
+
+#: src/common/util.c:1038
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#: src/common/util.c:1039
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikanska republika"
+
+#: src/common/util.c:1040
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžir"
+
+#: src/common/util.c:1041
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvador"
+
+#: src/common/util.c:1042
+msgid "Educational Institution"
+msgstr "Obrazovne ustanove"
+
+#: src/common/util.c:1043
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonija"
+
+#: src/common/util.c:1044
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipat"
+
+#: src/common/util.c:1045
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Zapadna Sahara"
+
+#: src/common/util.c:1046
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritreja"
+
+#: src/common/util.c:1047
+msgid "Spain"
+msgstr "Španija"
+
+#: src/common/util.c:1048
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopija"
+
+#: src/common/util.c:1049
+msgid "European Union"
+msgstr "Evropska Unija"
+
+#: src/common/util.c:1050
+msgid "Finland"
+msgstr "Finska"
+
+#: src/common/util.c:1051
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidži"
+
+#: src/common/util.c:1052
+msgid "Falkland Islands"
+msgstr "Foklendska ostrva"
+
+#: src/common/util.c:1053
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronezija"
+
+#: src/common/util.c:1054
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Farska ostrva"
+
+#: src/common/util.c:1055
+msgid "France"
+msgstr "Francuska"
+
+#: src/common/util.c:1056
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: src/common/util.c:1057
+msgid "Great Britain"
+msgstr "Velika Britanija"
+
+#: src/common/util.c:1058
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: src/common/util.c:1059
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gruzija"
+
+#: src/common/util.c:1060
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Francuska Gvajana"
+
+#: src/common/util.c:1061
+msgid "British Channel Isles"
+msgstr "Britanska Kanalska ostrva"
+
+#: src/common/util.c:1062
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: src/common/util.c:1063
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: src/common/util.c:1064
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grenland"
+
+#: src/common/util.c:1065
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambija"
+
+#: src/common/util.c:1066
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gvineja"
+
+#: src/common/util.c:1067
+msgid "Government"
+msgstr "Vladine ustanove"
+
+#: src/common/util.c:1068
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Gvadalupe"
+
+#: src/common/util.c:1069
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatorijalna Gvineja"
+
+#: src/common/util.c:1070
+msgid "Greece"
+msgstr "Grčka"
+
+#: src/common/util.c:1071
+msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
+msgstr "S. Džordžija i S. Sendvička ostrva"
+
+#: src/common/util.c:1072
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gvatemala"
+
+#: src/common/util.c:1073
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: src/common/util.c:1074
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gvineja Bisao"
+
+#: src/common/util.c:1075
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gijana"
+
+#: src/common/util.c:1076
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: src/common/util.c:1077
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Herdova i Makdonaldova ostrva"
+
+#: src/common/util.c:1078
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: src/common/util.c:1079
+msgid "Croatia"
+msgstr "Hrvatska"
+
+#: src/common/util.c:1080
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: src/common/util.c:1081
+msgid "Hungary"
+msgstr "Mađarska"
+
+#: src/common/util.c:1082
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonezija"
+
+#: src/common/util.c:1083
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irska"
+
+#: src/common/util.c:1084
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: src/common/util.c:1085
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Ostrvo Čoveka"
+
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "India"
+msgstr "Indija"
+
+#: src/common/util.c:1087
+msgid "Informational"
+msgstr "Informacioni domen"
+
+#: src/common/util.c:1088
+msgid "International"
+msgstr "Međunarodni domeni"
+
+#: src/common/util.c:1089
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Britanska Indijska ostrva"
+
+#: src/common/util.c:1090
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: src/common/util.c:1091
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: src/common/util.c:1092
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: src/common/util.c:1093
+msgid "Italy"
+msgstr "Italija"
+
+#: src/common/util.c:1094
+msgid "Jersey"
+msgstr "Džersi"
+
+#: src/common/util.c:1095
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamajka"
+
+#: src/common/util.c:1096
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#: src/common/util.c:1097
+msgid "Company Jobs"
+msgstr "Poslovi u kompaniji"
+
+#: src/common/util.c:1098
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: src/common/util.c:1099
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenija"
+
+#: src/common/util.c:1100
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgistan"
+
+#: src/common/util.c:1101
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
+
+#: src/common/util.c:1102
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: src/common/util.c:1103
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komori"
+
+#: src/common/util.c:1104
+msgid "St. Kitts and Nevis"
+msgstr "Sv. Kits i Nevis"
+
+#: src/common/util.c:1105
+msgid "North Korea"
+msgstr "Severna Koreja"
+
+#: src/common/util.c:1106
+msgid "South Korea"
+msgstr "Južna Koreja"
+
+#: src/common/util.c:1107
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvajt"
+
+#: src/common/util.c:1108
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kajmanska ostrva"
+
+#: src/common/util.c:1109
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazahstan"
+
+#: src/common/util.c:1110
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: src/common/util.c:1111
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Liban"
+
+#: src/common/util.c:1112
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sveta Lucija"
+
+#: src/common/util.c:1113
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lihtenštajn"
+
+#: src/common/util.c:1114
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Šri Lanka"
+
+#: src/common/util.c:1115
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberija"
+
+#: src/common/util.c:1116
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: src/common/util.c:1117
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litvanija"
+
+#: src/common/util.c:1118
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburg"
+
+#: src/common/util.c:1119
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvija"
+
+#: src/common/util.c:1120
+msgid "Libya"
+msgstr "Libija"
+
+#: src/common/util.c:1121
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: src/common/util.c:1122
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: src/common/util.c:1124
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Crna Gora"
+
+#: src/common/util.c:1125
+msgid "United States Medical"
+msgstr "Američke medicinske ustanove"
+
+#: src/common/util.c:1126
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: src/common/util.c:1127
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Maršalska ostrva"
+
+#: src/common/util.c:1128
+msgid "Military"
+msgstr "Vojni domeni"
+
+#: src/common/util.c:1129
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonija"
+
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: src/common/util.c:1131
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mianmar"
+
+#: src/common/util.c:1132
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolija"
+
+#: src/common/util.c:1133
+msgid "Macau"
+msgstr "Makao"
+
+#: src/common/util.c:1134
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr "Mobilni uređaji"
+
+#: src/common/util.c:1135
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Severna Marijanska ostrva"
+
+#: src/common/util.c:1136
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinik"
+
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritanija"
+
+#: src/common/util.c:1138
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Monserat"
+
+#: src/common/util.c:1139
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: src/common/util.c:1140
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricijus"
+
+#: src/common/util.c:1141
+msgid "Museums"
+msgstr "Muzeji"
+
+#: src/common/util.c:1142
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivi"
+
+#: src/common/util.c:1143
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malavi"
+
+#: src/common/util.c:1144
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: src/common/util.c:1145
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malezija"
+
+#: src/common/util.c:1146
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
+
+#: src/common/util.c:1147
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibija"
+
+#: src/common/util.c:1148
+msgid "Individual's Names"
+msgstr "Imena pojedinaca"
+
+#: src/common/util.c:1149
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Kaledonija"
+
+#: src/common/util.c:1150
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: src/common/util.c:1151
+msgid "Internic Network"
+msgstr "Internik mreža"
+
+#: src/common/util.c:1152
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolška ostrva"
+
+#: src/common/util.c:1153
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigerija"
+
+#: src/common/util.c:1154
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragva"
+
+#: src/common/util.c:1155
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holandija"
+
+#: src/common/util.c:1156
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveška"
+
+#: src/common/util.c:1157
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: src/common/util.c:1158
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: src/common/util.c:1159
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: src/common/util.c:1160
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Novi Zeland"
+
+#: src/common/util.c:1161
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Internic Non-Profit Organization"
+msgstr "Neprofitna organizacija internik"
+
+#: src/common/util.c:1163
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: src/common/util.c:1164
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: src/common/util.c:1165
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Francuska Polinezija"
+
+#: src/common/util.c:1166
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Gvineja"
+
+#: src/common/util.c:1167
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipini"
+
+#: src/common/util.c:1168
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: src/common/util.c:1169
+msgid "Poland"
+msgstr "Poljska"
+
+#: src/common/util.c:1170
+msgid "St. Pierre and Miquelon"
+msgstr "Sv. Pjer i Mikelon"
+
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitkairn"
+
+#: src/common/util.c:1172
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Portoriko"
+
+#: src/common/util.c:1173
+msgid "Professions"
+msgstr "Zanimanja"
+
+#: src/common/util.c:1174
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Palestinska teritorija"
+
+#: src/common/util.c:1175
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: src/common/util.c:1176
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: src/common/util.c:1177
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragvaj"
+
+#: src/common/util.c:1178
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#: src/common/util.c:1179
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reinion"
+
+#: src/common/util.c:1180
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumunija"
+
+#: src/common/util.c:1181
+msgid "Old School ARPAnet"
+msgstr "Starovremski ARPAnet"
+
+#: src/common/util.c:1182
+msgid "Serbia"
+msgstr "Srbija"
+
+#: src/common/util.c:1183
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Ruska federacija"
+
+#: src/common/util.c:1184
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: src/common/util.c:1185
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudijska Arabija"
+
+#: src/common/util.c:1186
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomonova ostrva"
+
+#: src/common/util.c:1187
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Sejšeli"
+
+#: src/common/util.c:1188
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: src/common/util.c:1189
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švedska"
+
+#: src/common/util.c:1190
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: src/common/util.c:1191
+msgid "St. Helena"
+msgstr "Sv. Jelena"
+
+#: src/common/util.c:1192
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenija"
+
+#: src/common/util.c:1193
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard i Jan Majen ostrva"
+
+#: src/common/util.c:1194
+msgid "Slovak Republic"
+msgstr "Slovačka republika"
+
+#: src/common/util.c:1195
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sijera Leone"
+
+#: src/common/util.c:1196
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: src/common/util.c:1198
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalija"
+
+#: src/common/util.c:1199
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: src/common/util.c:1200
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Južni Sudan"
+
+#: src/common/util.c:1201
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome i Principe"
+
+#: src/common/util.c:1202
+msgid "Former USSR"
+msgstr "Bivši SSSR"
+
+#: src/common/util.c:1203
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: src/common/util.c:1204
+msgid "Syria"
+msgstr "Sirija"
+
+#: src/common/util.c:1205
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svazilend"
+
+#: src/common/util.c:1206
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks i Kaikos ostrva"
+
+#: src/common/util.c:1207
+msgid "Chad"
+msgstr "Čad"
+
+#: src/common/util.c:1208
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr "Servisi internet komunikacije"
+
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Francuske južne teritorije"
+
+#: src/common/util.c:1210
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: src/common/util.c:1211
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tajland"
+
+#: src/common/util.c:1212
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadžikistan"
+
+#: src/common/util.c:1213
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: src/common/util.c:1214 src/common/util.c:1218
+msgid "East Timor"
+msgstr "Istočni Timor"
+
+#: src/common/util.c:1215
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: src/common/util.c:1216
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunis"
+
+#: src/common/util.c:1217
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: src/common/util.c:1219
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turska"
+
+#: src/common/util.c:1220
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr "Putovanja i turizam"
+
+#: src/common/util.c:1221
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad i Tobago"
+
+#: src/common/util.c:1222
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: src/common/util.c:1223
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tajvan"
+
+#: src/common/util.c:1224
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzanija"
+
+#: src/common/util.c:1225
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajina"
+
+#: src/common/util.c:1226
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: src/common/util.c:1227
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Velika Britanija"
+
+#: src/common/util.c:1228
+msgid "United States of America"
+msgstr "Sjedinjene američke države"
+
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Urugvaj"
+
+#: src/common/util.c:1230
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: src/common/util.c:1231
+msgid "Vatican City State"
+msgstr "Grad-država Vatikan"
+
+#: src/common/util.c:1232
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Sv. Vinsent i Grenadini"
+
+#: src/common/util.c:1233
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venecuela"
+
+#: src/common/util.c:1234
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "Britanska Devičanska ostrva"
+
+#: src/common/util.c:1235
+msgid "US Virgin Islands"
+msgstr "Američka Devičanska ostrva"
+
+#: src/common/util.c:1236
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vijetnam"
+
+#: src/common/util.c:1237
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: src/common/util.c:1238
+msgid "Wallis and Futuna Islands"
+msgstr "Ostrvlje Valis i Fortuna"
+
+#: src/common/util.c:1239
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: src/common/util.c:1240
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr "Zabava za odrasle"
+
+#: src/common/util.c:1241
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: src/common/util.c:1242
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Majot"
+
+#: src/common/util.c:1243
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslavija"
+
+#: src/common/util.c:1244
+msgid "South Africa"
+msgstr "Južna Afrika"
+
+#: src/common/util.c:1245
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambija"
+
+#: src/common/util.c:1246
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabve"
+
+#: src/common/util.c:1256 src/common/util.c:1266 src/fe-gtk/menu.c:610
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:74
+msgid "Couldn't connect to session bus"
+msgstr "Nije moguće povezati se sa magistralom sesije"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:88
+msgid "Failed to complete NameHasOwner"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:114 src/common/dbus/dbus-client.c:128
+msgid "Failed to complete Command"
+msgstr "Neuspelo završavanje komande"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+msgid "remote access"
+msgstr "daljinski pristup"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr "dodatak za udaljen pristup pomoću DBUSa"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr "Ne može se dobaviti %s: %s\n"
+
+#: src/fe-gtk/ascii.c:126
+msgid "Character Chart"
+msgstr "Tabela znakova"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:49
+msgid "Bans"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:58
+msgid "Exempts"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:59
+msgid "Exempt"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:67
+msgid "Invites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:68 src/fe-gtk/ignoregui.c:164
+msgid "Invite"
+msgstr "Pozovi"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:76
+msgid "Quiets"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:77
+msgid "Quiet"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:346 src/fe-gtk/banlist.c:380
+msgid "Copy mask"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:349
+#, c-format
+msgid "%s on %s by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:381
+msgid "Copy entry"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:454 src/fe-gtk/chanlist.c:294
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:267
+msgid "Not connected."
+msgstr "Nije na vezi."
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:533 src/fe-gtk/banlist.c:616
+msgid "You must select some bans."
+msgstr "Morate izabrati zabrane"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:563
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:721
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:722 src/fe-gtk/ignoregui.c:158
+msgid "Mask"
+msgstr "Šablon"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:723
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:724
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:780
+msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
+msgstr "Spisak ućutkanih se može otvoriti samo ako je otvoren jezičak za prikaz kanala"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:789
+msgid "Banlist initialization failed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:808
+#, c-format
+msgid ": Ban List (%s)"
+msgstr "Iksčet: Spisak zabrana (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:843 src/fe-gtk/notifygui.c:425
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:845
+msgid "Crop"
+msgstr "Iseci"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:849
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osveži"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:100
+#, c-format
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
+msgstr "Prikazujem %d/%d korisnika na %d/%d kanala."
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:515 src/fe-gtk/menu.c:1313 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+msgid "Select an output filename"
+msgstr "Izaberite ime datoteke za izlaz"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:624 src/fe-gtk/chanlist.c:809
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "_Priključi se kanalu"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:626
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "_Kopiraj ime kanala"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:628
+msgid "Copy _Topic Text"
+msgstr "Kopiraj tekst _teme"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:717
+#, c-format
+msgid ": Channel List (%s)"
+msgstr "Iksčet: spisak kanala (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:791
+msgid "_Search"
+msgstr "_Pretraga"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:797
+msgid "_Download List"
+msgstr "_Lista preuzimanja"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+msgid "Save _List..."
+msgstr "Sačuvaj _listu..."
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:816
+msgid "Show only:"
+msgstr "Prikaži samo:"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+msgid "channels with"
+msgstr "kanali sa"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:841
+msgid "to"
+msgstr "za"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+msgid "users."
+msgstr "korisnici."
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:859
+msgid "Look in:"
+msgstr "Pogledajte u:"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+msgid "Channel name"
+msgstr "Ime kanala"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:892
+msgid "Search type:"
+msgstr "Tip pretrage:"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:899
+msgid "Simple Search"
+msgstr "Jednostavna pretraga:"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:900
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:902
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Redovan izraz"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:913
+msgid "Find:"
+msgstr "Nađi:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:152
+#, c-format
+msgid "Send file to %s"
+msgstr "Šalji datoteku za %s"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:528
+msgid "That file is not resumable."
+msgstr "Datoteka se mora preuzeti izjedna."
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:532
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot access file: %s\n"
+"%s.\n"
+"Resuming not possible."
+msgstr "Ne mogu da pristupim: %s\n%s.\nNastavljanje nije moguće."
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:539
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
+msgstr "Datoteka koja je prethodno preuzeta je veća nego ponuđena. Zato nije moguće nastaviti prenos."
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:543
+msgid "Cannot resume the same file from two people."
+msgstr "Ne može se nastaviti prenos iste datoteke od dve različite osobe."
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:800
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr ": Otrpemanja i preuzimanja"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:817 src/fe-gtk/dccgui.c:1058 src/fe-gtk/notifygui.c:124
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:818 src/fe-gtk/plugingui.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:823
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:848 src/fe-gtk/menu.c:1745 src/fe-gtk/setup.c:238
+msgid "Both"
+msgstr "Oba"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:854
+msgid "Uploads"
+msgstr "Slanja"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:860
+msgid "Downloads"
+msgstr "Preuzimanja:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:865
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:876
+msgid "File:"
+msgstr "Datoteka:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:877
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresa:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:883 src/fe-gtk/dccgui.c:1082
+msgid "Abort"
+msgstr "Obustavi"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:884 src/fe-gtk/dccgui.c:1083
+msgid "Accept"
+msgstr "Prihvati"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:885
+msgid "Resume"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:887
+msgid "Open Folder..."
+msgstr "Otvori direktorijum..."
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1047
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr "Iksčet: DCC spisak razgovora"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1060
+msgid "Recv"
+msgstr "Prijem"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1061
+msgid "Sent"
+msgstr "Poslato"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1062
+msgid "Start Time"
+msgstr "Poč. vreme"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+msgid "*NEW*"
+msgstr "*NOVO*"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+msgid "EDIT ME"
+msgstr "Unesi tekst"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:123
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:63
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+msgid "Command"
+msgstr "Naredba"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+msgid "Move Up"
+msgstr "Na gore"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+msgid "Move Dn"
+msgstr "Na dole"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+msgid "Cancel"
+msgstr "Otkaži"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+msgid "Save"
+msgstr "Snimi"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:754
+msgid "Add New"
+msgstr "Dodaj nov"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:759 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+msgid "Sort"
+msgstr "Uredi"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122
+msgid "Don't auto connect to servers"
+msgstr "Ne povezuj se automatski sa serverima"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123
+msgid "Use a different config directory"
+msgstr "Koristi drugi direktorijum sa podešavanjima"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124
+msgid "Don't auto load any plugins"
+msgstr "Ne učitavaj automatski dodatke"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125
+msgid "Show plugin/script auto-load directory"
+msgstr "Prikaži direktorijum za automatsko učitavanje dodataka"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+msgid "Show user config directory"
+msgstr "Prikaži direktorijum sa korisnikovim podešavanjima"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 src/fe-gtk/setup.c:290
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Pošalji ovu komandu:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
+msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat"
+msgstr "Otvorite URL ili izvršite komandu u postojećem HexChat-u"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
+msgid "level"
+msgstr "nivo"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
+msgid "Show version information"
+msgstr "Prikaži podatke o izdanju"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to open font:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Ne može se otvoriti font:\n\n%s"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:720
+msgid "Search buffer is empty.\n"
+msgstr "Zapis za pretragu je prazan.\n"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:833
+#, c-format
+msgid "%d bytes"
+msgstr "%d bajt(ov)(a)"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:834
+#, c-format
+msgid "Network send queue: %d bytes"
+msgstr "Mrežni red slanja: bajtova: %d"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:145
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed "
+"into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain "
+"text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. "
+"When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate "
+"commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ "
+"in the actual text run then enter \\\\"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:147
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1"
+" to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position. Set Data 1 to auto to "
+"switch to the page with the most recent and important activity (queries "
+"first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with "
+"other data)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:149
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:151
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one"
+" line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:153
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered "
+"to the contents of Data 1"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command "
+"entered - the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command "
+"entered - the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the"
+" last nick, not the next"
+msgstr "Ova komanda menja tekst u liniji za unos tako što dovršava nepotpuno ime ili komandu. Ako je polje Data 1 popunjeno, dupli pritisak na tabulator bira poslednje ime, ne sledeće"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set"
+" to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr "Ovom komandom se možete šetati gore-dole kroz listu imena. Ako je Data 1 postavljeno na bilo šta, kretaćete se na gore, inače na dole"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr "Ova komanda proverava da li se poslednja uneta reč nalazi na spisku za zamene, i zamenjuje je ako je pronađe"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
+msgid "This command moves the front tab left by one"
+msgstr "Ova komanda pomera trenutni jezičak za jedno mesto ulevo"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
+msgid "This command moves the front tab right by one"
+msgstr "Ova komanda pomera trenutni jezičak udesno"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
+msgid "This command moves the current tab family to the left"
+msgstr "Ova komanda pomera aktivnu grupu jezičaka ulevo"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
+msgid "This command moves the current tab family to the right"
+msgstr "Ova komanda pomera aktivnu grupu jezičaka udesno"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
+msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
+msgstr "Ubacuje ulaznu liniju u prethodne komande, ali ne šalje serveru"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:184
+msgid "There was an error loading key bindings configuration"
+msgstr "Greška pri učitavanju rasporeda tastera"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:439 src/fe-gtk/fkeys.c:440 src/fe-gtk/fkeys.c:441
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:442 src/fe-gtk/fkeys.c:732 src/fe-gtk/fkeys.c:738
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/maingui.c:1598 src/fe-gtk/maingui.c:1717
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3247
+msgid "<none>"
+msgstr "<nema>"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:696
+msgid "Mod"
+msgstr "Mod"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:697 src/fe-gtk/fkeys.c:792
+msgid "Key"
+msgstr "Taster"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:698
+msgid "Action"
+msgstr "Akcija"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Iksčet: Skraćenice s tastature"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:785
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:787
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:789
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
+msgid "Data 1"
+msgstr "Data 1"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:799
+msgid "Data 2"
+msgstr "Data 2"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:841
+msgid "Error opening keys config file\n"
+msgstr "Greška pri otvaranju datoteke sa podešavanjima\n"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1008
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
+"Load aborted, please fix %s"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1046
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown action %s in key bindings config file\n"
+"Load aborted, Please fix %s"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1067
+#, c-format
+msgid ""
+"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Load aborted, Please fix %s"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
+"Please fix %s"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:118
+msgid "Cannot write to that file."
+msgstr "Ne može se pisati u tu datoteku."
+
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:120
+msgid "Cannot read that file."
+msgstr "Ova se datoteka ne može čitati."
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:100 src/fe-gtk/ignoregui.c:243
+msgid "That mask already exists."
+msgstr "Ovaj šablon već postoji."
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:160 src/fe-gtk/maingui.c:2098
+msgid "Private"
+msgstr "Privatno"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:161
+msgid "Notice"
+msgstr "Vest"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:162
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:163
+msgid "DCC"
+msgstr "DCC"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:165
+msgid "Unignore"
+msgstr "Prihvati"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:293
+msgid "Are you sure you want to remove all ignores?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:303
+msgid "Enter mask to ignore:"
+msgstr "Unesi šablon za ućutkivanje"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:350
+msgid ": Ignore list"
+msgstr "Iksčet: Spisak ućutkanih"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:358
+msgid "Ignore Stats:"
+msgstr "Statistika za ućutkane:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanal:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
+msgid "Private:"
+msgstr "Privatno:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
+msgid "Notice:"
+msgstr "Vesti:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+msgid "CTCP:"
+msgstr "CTCP:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+msgid "Invite:"
+msgstr "Poziv:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:381 src/fe-gtk/notifygui.c:421
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj..."
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:91
+msgid "Channel name too short, try again."
+msgstr "Ime kanala je prekratko, probajte ponovo."
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:133
+msgid ": Connection Complete"
+msgstr "Iksčet: Povezivanje je uspelo"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:158
+#, c-format
+msgid "Connection to %s complete."
+msgstr "Povezivanje sa %s je uspelo."
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:167
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr "U prozoru sa spiskom servera, nijedan kanal (soba za razgovor) nije izabrana za automatsku prijavu za ovu mrežu."
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:173
+msgid "What would you like to do next?"
+msgstr "Šta biste želeli sledeće da uradite?"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:178
+msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
+msgstr "_Ništa, priključiću se kanalu kasnije."
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:187
+msgid "_Join this channel:"
+msgstr "_Priključi se kanalu:"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:199
+msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
+msgstr "Ako znate ime kanala kome se želite priključiti, unesite ga ovde."
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:206
+msgid "O_pen the Channel-List window."
+msgstr "O_tvori prozor sa spiskom kanala."
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:213
+msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
+msgstr "Dobavljanje spiska kanala može da potraje nekoliko minuta."
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:220
+msgid "_Always show this dialog after connecting."
+msgstr "_Uvek prikazuj ovo prozorče posle povezivanja."
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:437
+msgid "Dialog with"
+msgstr "Razgovor sa"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:736
+#, c-format
+msgid "Topic for %s is: %s"
+msgstr "Tema za %s je: %s"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:741
+msgid "No topic is set"
+msgstr "Tema nije postavljena"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1130
+#, c-format
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr "Ovaj server ima ukupno ovoliko kanala: %d ili dijaloga. Da li želite da ih sve zatvorite?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1231
+msgid "Quit HexChat?"
+msgstr "Izlazite iz HexChat-a?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1252
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr "Ne pitajte sledeći put."
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1258
+#, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr "Vi ste povezani na %i IRC mreža."
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1260
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Da li ste sigurni da želite da izađete?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1262
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr "Neki prenosi datoteka su i dalje aktivni."
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1280
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1500
+msgid "Insert Attribute or Color Code"
+msgstr "Ubaci atribut ili kôd za boju"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1502
+msgid "<b>Bold</b>"
+msgstr "<b>Masno</b>"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1503
+msgid "<u>Underline</u>"
+msgstr "<u>Podvučeno</u>"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1505
+msgid "Normal"
+msgstr "Obično"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1507
+msgid "Colors 0-7"
+msgstr "Boje 0-7"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1517
+msgid "Colors 8-15"
+msgstr "Boje 8-15"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1563
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Podešavanja"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1565
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr "_Loguj na disk"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1566
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1569
+msgid "Strip _Colors"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1570
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1579
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "_Ekstra upozorenja"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1581
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1583
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1585
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1625 src/fe-gtk/menu.c:2274
+msgid "_Detach"
+msgstr "_Odvoji"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1627 src/fe-gtk/menu.c:2275 src/fe-gtk/menu.c:2280
+#: src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1966 src/fe-gtk/maingui.c:2072
+msgid "User limit must be a number!\n"
+msgstr "Maks. broj korisnika mora biti unet kao broj!\n"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2094
+msgid "Topic Protection"
+msgstr "Zaštita teme"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2095
+msgid "No outside messages"
+msgstr "Nema spoljašnjih poruka"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2096
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajni"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2097
+msgid "Invite Only"
+msgstr "Po pozivu"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2099
+msgid "Moderated"
+msgstr "Nadgledan"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2100
+msgid "Ban List"
+msgstr "Spisak izbačenih"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ključna reč"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2114
+msgid "User Limit"
+msgstr "Maks. ljudi"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2223
+msgid "Show/Hide userlist"
+msgstr "Pokaži/sakrij korisnike"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
+msgid ""
+"Unable to set transparent background!\n"
+"\n"
+"You may be using a non-compliant window\n"
+"manager that is not currently supported.\n"
+msgstr "Ne mogu da postavim providnu pozadinu!\n\nMožda koristite upravljač prozora koji\ntrenutno nije podržan.\n"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2645
+msgid "Enter new nickname:"
+msgstr "Unesite novo ime:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:114
+msgid "Host unknown"
+msgstr "Nepoznat računar"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:115
+msgid "Account unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:609
+#, c-format
+msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
+msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:615 src/fe-gtk/menu.c:619
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Pravo ime:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:626
+msgid "User:"
+msgstr "Korisnik:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
+msgid "Account:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
+msgid "Country:"
+msgstr "Država:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
+msgid "Server:"
+msgstr "Računar:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
+#, c-format
+msgid "%u minutes ago"
+msgstr "pre ovoliko minuta: %u"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
+msgid "Last Msg:"
+msgstr "Posl. poruka:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Odsutan:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr "%d nadimaka odabrano."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or "
+"right-clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Otvori vezu u čitaču"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
+msgid "Copy Selected Link"
+msgstr "Umnoži izabranu vezu"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1360
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Idi na kanal"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
+msgid "Part Channel"
+msgstr "Izađi sa kanala"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
+msgid "Cycle Channel"
+msgstr "Ponovi pristup"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Autojoin"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1054
+msgid "Autojoin Channel"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1088 src/fe-gtk/menu.c:1092
+msgid "_Auto-Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1112
+msgid ": User menu"
+msgstr "Iksčet: Korisnikov meni"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1121
+msgid "Edit This Menu..."
+msgstr "Uredi ovaj meni..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1251 src/fe-gtk/menu.c:1264
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "Pretraga je došla do kraja, ništa više nije nađeno."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1362
+msgid "Retrieve channel list..."
+msgstr "Dobavka spiska kanala..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1430
+msgid ""
+"User Commands - Special codes:\n"
+"\n"
+"%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
+"%m  =  machine info\n"
+"%n  =  your nick\n"
+"%t  =  time/date\n"
+"%v  =  HexChat version\n"
+"%2  =  word 2\n"
+"%3  =  word 3\n"
+"&2  =  word 2 to the end of line\n"
+"&3  =  word 3 to the end of line\n"
+"\n"
+"eg:\n"
+"/cmd john hello\n"
+"\n"
+"%2 would be \"john\"\n"
+"&2 would be \"john hello\"."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1446
+msgid ""
+"Userlist Buttons - Special codes:\n"
+"\n"
+"%a  =  all selected nicks\n"
+"%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
+"%h  =  selected nick's hostname\n"
+"%m  =  machine info\n"
+"%n  =  your nick\n"
+"%s  =  selected nick\n"
+"%t  =  time/date\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1456
+msgid ""
+"Dialog Buttons - Special codes:\n"
+"\n"
+"%a  =  all selected nicks\n"
+"%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
+"%h  =  selected nick's hostname\n"
+"%m  =  machine info\n"
+"%n  =  your nick\n"
+"%s  =  selected nick\n"
+"%t  =  time/date\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1466
+msgid ""
+"CTCP Replies - Special codes:\n"
+"\n"
+"%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+"%e  =  current network name\n"
+"%m  =  machine info\n"
+"%s  =  nick who sent the ctcp\n"
+"%t  =  time/date\n"
+"%2  =  word 2\n"
+"%3  =  word 3\n"
+"&2  =  word 2 to the end of line\n"
+"&3  =  word 3 to the end of line\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+#, c-format
+msgid ""
+"URL Handlers - Special codes:\n"
+"\n"
+"%s  =  the URL string\n"
+"\n"
+"Putting a ! in front of the command\n"
+"indicates it should be sent to a\n"
+"shell instead of HexChat"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1486
+msgid ": User Defined Commands"
+msgstr "Iksčet: Korisnikove komande"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1493
+msgid ": Userlist Popup menu"
+msgstr "Iksčet: Pojavni meni iz spiska korisnika"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1500
+msgid "Replace with"
+msgstr "Zameni sa"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1500
+msgid ": Replace"
+msgstr "Iksčet: Zameni"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1507
+msgid ": URL Handlers"
+msgstr "Iksčet: Obrada URLova"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1526
+msgid ": Userlist buttons"
+msgstr "Iksčet: Korisnička dugmeta"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1533
+msgid ": Dialog buttons"
+msgstr "Iksčet: Dugmeta u prozorčetu"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1540
+msgid ": CTCP Replies"
+msgstr "Iksčet: Odgovori na CTCP upite"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
+msgid "He_xChat"
+msgstr "He_xChat"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
+msgid "Network Li_st..."
+msgstr "_Spisak mreža..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
+msgid "_New"
+msgstr "_Nov"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
+msgid "Server Tab..."
+msgstr "Jezičak za server..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
+msgid "Channel Tab..."
+msgstr "Jezičak za kanal"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1709
+msgid "Server Window..."
+msgstr "Prozor za server..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
+msgid "Channel Window..."
+msgstr "Prozor za kanal..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715 src/fe-gtk/menu.c:1717
+msgid "_Load Plugin or Script..."
+msgstr "_Učitaj dodatak ili skript..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1725 src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Kraj"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1727
+msgid "_View"
+msgstr "_Pregled"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1729
+msgid "_Menu Bar"
+msgstr "_Traka izbornika"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1730
+msgid "_Topic Bar"
+msgstr "_Traka teme"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1731
+msgid "_User List"
+msgstr "_Lista korisnika"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1732
+msgid "U_serlist Buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1733
+msgid "M_ode Buttons"
+msgstr "_Dugmeta za način pristupa"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1735
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "_Prebacivač kanala"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1737
+msgid "_Tabs"
+msgstr "_Jezičci"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1738
+msgid "T_ree"
+msgstr "_Drvo"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1740
+msgid "_Network Meters"
+msgstr "_Merenja mreže"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1742 src/fe-gtk/setup.c:235
+msgid "Off"
+msgstr "Isključeno"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1743
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafičko"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1748
+msgid "_Server"
+msgstr "_Server"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1749
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_Isključi se"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1750
+msgid "_Reconnect"
+msgstr "_Opet se poveži"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1751
+msgid "_Join a Channel..."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1752
+msgid "_List of Channels..."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1755
+msgid "Marked _Away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1757
+msgid "_Usermenu"
+msgstr "_Korisnikov meni"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1759
+msgid "S_ettings"
+msgstr "P_odešavanja"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1760 src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Postavke..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1762
+msgid "Auto Replace..."
+msgstr "Zameni sve..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1763
+msgid "CTCP Replies..."
+msgstr "Odgovori na CTCP..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1764
+msgid "Dialog Buttons..."
+msgstr "Dugmeta za prozorče..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1765
+msgid "Keyboard Shortcuts..."
+msgstr "Skraćenice s tastature..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1766
+msgid "Text Events..."
+msgstr "Praćenje teksta..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1767
+msgid "URL Handlers..."
+msgstr "Obrada URL-ova..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1768
+msgid "User Commands..."
+msgstr "Korisnikove komande..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1769
+msgid "Userlist Buttons..."
+msgstr "Korisnička dugmeta..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1770
+msgid "Userlist Popup..."
+msgstr "Korisnikov izbor..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1772
+msgid "_Window"
+msgstr "_Prozor"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1773
+msgid "_Ban List..."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1774
+msgid "Character Chart..."
+msgstr "Znakovna tabela..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1775
+msgid "Direct Chat..."
+msgstr "Direktan razgovor..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1776
+msgid "File _Transfers..."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1777
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Lista prijatelja..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1778
+msgid "Ignore List..."
+msgstr "Spisak ućutkanih..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1779
+msgid "_Plugins and Scripts..."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1780
+msgid "_Raw Log..."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1781
+msgid "URL Grabber..."
+msgstr "Pamćenje URL-ova..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1783
+msgid "Reset Marker Line"
+msgstr "Postavi ovde oznaku"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1784
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "_Kopiraj izbor"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1785
+msgid "C_lear Text"
+msgstr "O_čisti tekst"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1786
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Snimi tekst..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1788
+msgid "Search"
+msgstr "Pretraga"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1789
+msgid "Search Text..."
+msgstr "Traži tekst..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1790
+msgid "Reset Search"
+msgstr "Resetujte pretragu"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1791
+msgid "Search Next"
+msgstr "Pretražite naredno"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1792
+msgid "Search Previous"
+msgstr "Pretražite prethodno"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1795 src/fe-gtk/menu.c:2266
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1797
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Sadržaj"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1799
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Proverite ažuriranja"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1801
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:2279
+msgid "_Attach"
+msgstr "_Zakači"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:126
+msgid "Last Seen"
+msgstr "Bio je tu"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:168
+msgid "Offline"
+msgstr "Nije na vezi"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:188 src/fe-gtk/setup.c:308
+msgid "Never"
+msgstr "Nikada"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:193 src/fe-gtk/notifygui.c:222
+#, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr "pre %d minuta"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:195
+#, c-format
+msgid "An hour ago"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:197
+#, c-format
+msgid "%d hours ago"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:212
+msgid "Online"
+msgstr "Na vezi"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:341
+msgid "Enter nickname to add:"
+msgstr "Unesite ime koje treba dodati:"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:370
+msgid "Notify on these networks:"
+msgstr "Obavesti me na ovim mrežama:"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:381
+msgid "Comma separated list of networks is accepted."
+msgstr "Lista mreža razdvojena zarezima je dozvoljena."
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:407
+msgid ": Friends List"
+msgstr ": Lista prijatelja"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:429
+msgid "Open Dialog"
+msgstr "Otvori razgovor"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:264
+#, c-format
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ": Povezani ste na %u mreža i %u kanala"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:624
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "_Povrati prozor"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:626
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Sakrij prozor"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
+msgid "_Blink on"
+msgstr "_Treperi"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:631 src/fe-gtk/setup.c:658
+msgid "Channel Message"
+msgstr "Poruka na kanalu"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:632 src/fe-gtk/setup.c:659
+msgid "Private Message"
+msgstr "Privatna poruka"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 src/fe-gtk/setup.c:660
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr "Istaknuta poruka"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:636
+msgid "_Change status"
+msgstr "_Promeni status"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:642
+msgid "_Away"
+msgstr "_Odsutan"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:645
+msgid "_Back"
+msgstr "_Nazad"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
+#, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr ": Istaknuta poruka od: %s (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:713
+#, c-format
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ": %u istaknutih poruka, poslednja od: %s (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:718
+#, c-format
+msgid "Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:736
+#, c-format
+msgid ": Channel message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:739
+#, c-format
+msgid ": %u channel messages."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:743
+#, c-format
+msgid "Channel message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765
+#, c-format
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ": Privatna poruka od: %s (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:768
+#, c-format
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ": %u privatnih poruka, poslednja od: %s (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:772
+#, c-format
+msgid "Private message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:818
+#, c-format
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ": Ponuda datoteka od: %s (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:821
+#, c-format
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ": %u ponuda datoteka, poslednja od: %s (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:826
+#, c-format
+msgid "File offer from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:64
+msgid "Version"
+msgstr "Verzija"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:66 src/fe-gtk/textgui.c:414
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:163
+msgid "Select a Plugin or Script to load"
+msgstr "Izbor dodatka ili skripta za učitavanje"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:252
+msgid ": Plugins and Scripts"
+msgstr "Iksčet: Dodaci i skriptovi"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:267
+msgid "_Load..."
+msgstr "_Učitaj..."
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:270
+msgid "_Unload"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:273
+msgid "_Reload"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:80 src/fe-gtk/rawlog.c:146 src/fe-gtk/textgui.c:428
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
+msgid "Save As..."
+msgstr "Sačuvaj kao..."
+
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:112
+#, c-format
+msgid ": Raw Log (%s)"
+msgstr ": Sirovi dnevnik (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:143
+msgid "Clear Raw Log"
+msgstr "Obriši dnevnik"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:51
+msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
+msgstr "Prozor za kog ste pokrenuli pretragu više ne postoji."
+
+#: src/fe-gtk/search.c:162
+msgid ": Search"
+msgstr "Iksčet: Pretraga"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:175
+msgid "Search hit end or not found."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "_Nađi"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:197
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Razlikuj mala i velika slova"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:201
+msgid "Perform a case-sensitive search."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:205
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Traži _unazad"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:209
+msgid "Search from the newest text line to the oldest."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "_Istakni sve"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:217
+msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr "R_egularni izraz"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:225
+msgid "Regard search string as a regular expression."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:235
+msgid "Close this box, but continue searching new lines."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr "Zatvori i _resetuj"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:238
+msgid ""
+"Close this box, reset highlighted search items, and stop searching new "
+"lines."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:301 src/fe-gtk/servlistgui.c:499
+msgid "New Network"
+msgstr "Nova mreža"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:757
+#, c-format
+msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
+msgstr "Da li zaista treba brisati mrežu \"%s\" i sve servere u njoj?"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1112
+msgid "User name and Real name cannot be left blank."
+msgstr "Ime i pravo ime ne mogu da budu prazni."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1576
+msgid ""
+"The way you identify yourself to the server. For custom login methods use "
+"connect commands."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1650
+#, c-format
+msgid ": Edit %s"
+msgstr "Iksčet: Uredi %s"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1672
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1673
+msgid "Autojoin channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1674
+msgid "Connect commands"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
+msgid ""
+"%n=Nick name\n"
+"%p=Password\n"
+"%r=Real name\n"
+"%u=User name"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1743
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Ključ (lozinka)"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1795
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1808
+msgid "Connect to selected server only"
+msgstr "Poveži se samo sa izabranim računarima"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1809
+msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
+msgstr "Ne ispituj sve računare u spisku kada povezivanje ne uspe."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+msgid "Connect to this network automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1811
+msgid "Bypass proxy server"
+msgstr "Zaobiđi proxy server"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1812
+msgid "Use SSL for all the servers on this network"
+msgstr "Koristi SSL za sve računare u ovoj mreži"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1816
+msgid "Accept invalid SSL certificates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1820
+msgid "Use global user information"
+msgstr "Koristi glavne podatke o korisniku"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1822 src/fe-gtk/servlistgui.c:1940
+msgid "_Nick name:"
+msgstr "_Nadimak:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1823 src/fe-gtk/servlistgui.c:1947
+msgid "Second choice:"
+msgstr "Drugi izbor:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1824
+msgid "Rea_l name:"
+msgstr "_Pravo ime:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825 src/fe-gtk/servlistgui.c:1961
+msgid "_User name:"
+msgstr "_Korisničko ime:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1827
+msgid "Login method:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 src/fe-gtk/setup.c:618
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833
+msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1838
+msgid "Character set:"
+msgstr "Skup znakova:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1918
+msgid ": Network List"
+msgstr "Iksčet: spisak mreža"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1930
+msgid "User Information"
+msgstr "Podaci o korisniku"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1954
+msgid "Third choice:"
+msgstr "Treći izbor:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2014
+msgid "Networks"
+msgstr "Mreže"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2062
+msgid "Skip network list on startup"
+msgstr "Ne prikazuj spisak mreža pri pokretanju programa"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2071
+msgid "Show favorites only"
+msgstr "Prikaži samo omiljene"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2101
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Uredi..."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2108
+msgid "_Sort"
+msgstr "Poređaj"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2109
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2117
+msgid "_Favor"
+msgstr "_Omiljeno"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2118
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr "Označite ili uklonite oznaku ove mreže kao omiljene."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2142
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Poveži se"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:93
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikans"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:94
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:95
+msgid "Amharic"
+msgstr "Ahmarski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:96
+msgid "Asturian"
+msgstr "Asturijski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:97
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbejdžanski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:98
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskijski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:99
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Beloruski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:100
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bugarski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:102
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "Kineski (pojedenostavljen)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:103
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr "Kineski (tradicionalni)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:104
+msgid "Czech"
+msgstr "Češki"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
+msgid "Danish"
+msgstr "Danski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:106
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "English (British)"
+msgstr "Engleski (britanski)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:108
+msgid "English"
+msgstr "Engleski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:110
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
+msgid "French"
+msgstr "Francuski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
+msgid "Galician"
+msgstr "Galicijski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
+msgid "German"
+msgstr "Nemački"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
+msgid "Greek"
+msgstr "Grčki"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gudžarati"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Mađarski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonežanski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
+msgid "Italian"
+msgstr "Italijanski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanađanski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "Kinjaruanda"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
+msgid "Korean"
+msgstr "Korejanski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:124
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letonski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:125
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litvanski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
+msgid "Malay"
+msgstr "Malajski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:128
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malajalamski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:129
+msgid "Norwegian (Bokmal)"
+msgstr "Norveški (Bokmal)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:130
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Norveški (ninorsk)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:131
+msgid "Polish"
+msgstr "Poljski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:132
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:133
+msgid "Portuguese (Brazilian)"
+msgstr "Portugalski (Brazilski)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:134
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Pandžabski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:135
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:136
+msgid "Serbian"
+msgstr "Srpski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:137
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovački"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:138
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenački"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:139
+msgid "Spanish"
+msgstr "Španski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
+msgid "Swedish"
+msgstr "Švedski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:141
+msgid "Thai"
+msgstr "Tajlandski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:142
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:143
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vijetnamski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:144
+msgid "Walloon"
+msgstr "Valonski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:151 src/fe-gtk/setup.c:1850
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:153
+msgid "Language:"
+msgstr "Jezik:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+msgid "Main font:"
+msgstr "Glavni font:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:156
+msgid "Font:"
+msgstr "Slova:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
+msgid "Text Box"
+msgstr "Okvir za tekst"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:160
+msgid "Colored nick names"
+msgstr "Oboji imena"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:160
+msgid "Give each person on IRC a different color"
+msgstr "Dodeli svakoj osobi na IRC-u različitu boju"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
+msgid "Indent nick names"
+msgstr "Uravnaj nadimke"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
+msgid "Make nick names right-justified"
+msgstr "Uravnaj nadimke po desnoj strani"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:163
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Providna pozadina"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172
+msgid "Show marker line"
+msgstr "Prikaži liniju za obeležavanje"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172
+msgid "Insert a red line after the last read text."
+msgstr "Ubaci crvenu liniju posle poslednje pročitane linije teksta."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:165 src/fe-gtk/setup.c:173
+msgid "Background image:"
+msgstr "Pozadina:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
+msgid "Transparency Settings"
+msgstr "Podešavanja providnosti"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:168
+msgid "Red:"
+msgstr "Crvena:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:169
+msgid "Green:"
+msgstr "Zelena:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:170
+msgid "Blue:"
+msgstr "Plava:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:549
+msgid "Time Stamps"
+msgstr "Tekst datuma"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:177
+msgid "Enable time stamps"
+msgstr "Ubacuj vreme u dnevnike"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:178
+msgid "Time stamp format:"
+msgstr "Format datuma:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:553
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:555
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:185
+msgid "Title Bar"
+msgstr "Naslovna traka "
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
+msgid "Show channel modes"
+msgstr "Prikaži modove kanala"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
+msgid "Show number of users"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:245
+msgid "A-Z"
+msgstr "A-Z"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:195
+msgid "Last-spoke order"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:201
+msgid "Input Box"
+msgstr "Polje za unos"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:202 src/fe-gtk/setup.c:277
+msgid "Use the Text box font and colors"
+msgstr "Koristi boje i pismo iz kućice za tekst"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:203
+msgid "Show nick box"
+msgstr "Prikaži polje za nadimke"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:204
+msgid "Show user mode icon in nick box"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:215
+msgid "Spell checking"
+msgstr "Provera pravopisa"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr "Rečnici za korišćenje:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:211
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "Koristite kodove jezika. Odvajajte više unosa zarezima."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
+msgid "Nick Completion"
+msgstr "Sufiks za dopunu imena:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+msgid "Nick completion suffix:"
+msgstr "Sufiks za dopunu imena:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:221
+msgid "Nick completion sorted:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+msgid "Nick completion amount:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+msgid "nicks."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:225
+msgid "Input Box Codes"
+msgstr "Kodovi pri unosu teksta"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
+#, c-format
+msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
+msgstr "Tumači %nnn kao ASCII vrednost"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
+msgstr "Tumači %C, %B kao boju, podebljan ispis itd."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:236
+msgid "Graphical"
+msgstr "Grafički"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:244
+msgid "A-Z, Ops first"
+msgstr "A-Z, opovi prvi"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:246
+msgid "Z-A, Ops last"
+msgstr "Z-A, opovi poslednji"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
+msgid "Z-A"
+msgstr "Z-A"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Neuređeno"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:254 src/fe-gtk/setup.c:266
+msgid "Left (Upper)"
+msgstr "Levo (gornje)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:255 src/fe-gtk/setup.c:267
+msgid "Left (Lower)"
+msgstr "Levo (donje)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:256 src/fe-gtk/setup.c:268
+msgid "Right (Upper)"
+msgstr "Desno (gornje)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:257 src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr "Desno (donje)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:258
+msgid "Top"
+msgstr "Gore"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:259
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dole"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:260
+msgid "Hidden"
+msgstr "Sakrij"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
+msgid "User List"
+msgstr "Spisak imena"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:276
+msgid "Show hostnames in user list"
+msgstr "Pokaži imena računara"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
+msgid "Show icons for user modes"
+msgstr "Prikaži ikonice za korisničke modove"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
+msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
+msgid "Color nicknames in userlist"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
+msgid "Will color nicknames the same as in chat."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
+msgid "Show user count in channels"
+msgstr "Prikaži broj korisnika na kanalima"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:282
+msgid "User list sorted by:"
+msgstr "Uredi spisak korisnika prema:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:283
+msgid "Show user list at:"
+msgstr "Prikaži listu korisnika na:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:285
+msgid "Away Tracking"
+msgstr "Praćenje odsutnosti"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:286
+msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
+msgstr "Praćenje odsutnosti korisnika i njihovo označavanje drugom bojom"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+msgid "On channels smaller than:"
+msgstr "Prati odsutne na kanalima sa manje od:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:289
+msgid "Action Upon Double Click"
+msgstr "Šta izvršiti na dvostruki klik"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:292
+msgid "Extra Gadgets"
+msgstr "Ekstra gedžeti"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:293
+msgid "Lag meter:"
+msgstr "Merač zaostajanja:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:294
+msgid "Throttle meter:"
+msgstr "Merač smanjenja protoka:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:301
+msgid "Windows"
+msgstr "Prozori"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:302 src/fe-gtk/setup.c:324
+msgid "Tabs"
+msgstr "Jezičci"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:309
+msgid "Always"
+msgstr "Uvek"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
+msgid "Only requested tabs"
+msgstr "Samo željeni jezičci"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
+msgid "In an extra tab"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:318
+msgid "In the front tab"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
+msgid "Tree"
+msgstr "Drvo"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:333
+msgid "Switcher type:"
+msgstr "Tip prebacivača:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:334
+msgid "Open an extra tab for server messages"
+msgstr "Otvori poseban jezičak za poruke sa servera"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:335
+msgid "Open a new tab when you receive a private message"
+msgstr "Otvori novu karticu kada primiš privatnu poruku"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:336
+msgid "Sort tabs in alphabetical order"
+msgstr "Uredi jezičke leksikografski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:337
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr "Prikaži ikonice na drvetu kanala"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:338
+msgid "Show dotted lines in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:339
+msgid "Smaller text"
+msgstr "Manji tekst"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:340
+msgid "Focus new tabs:"
+msgstr "Fokusiraj nove jezičke:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:341
+msgid "Placement of notices:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:342
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr "Prikaži prebacivač kanala na:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:343
+msgid "Shorten tab labels to:"
+msgstr "Skrati jezičke na:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:343
+msgid "letters."
+msgstr "slova"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:345
+msgid "Tabs or Windows"
+msgstr "Jezičci ili prozori"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:346
+msgid "Open channels in:"
+msgstr "Mesto za prikaz novih kanala:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:347
+msgid "Open dialogs in:"
+msgstr "Mesto za prikaѕ novih razgovora:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:348
+msgid "Open utilities in:"
+msgstr "Mesto za prikaz pomoćnih poruka:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:348
+msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
+msgstr "DCC, Ignore i Notify se otvaraju u jezičcima ili prozorima?"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:355
+msgid "Messages"
+msgstr "Poruke"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:356
+msgid "Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Pitaj za potvrdu"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:365
+msgid "Ask for download folder"
+msgstr "Pitaj za fasciklu preuzimanja"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:366
+msgid "Save without interaction"
+msgstr "Sačuvaj bez interakcije"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:372
+msgid "Files and Directories"
+msgstr "Datoteke i direktorijumi"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:373
+msgid "Auto accept file offers:"
+msgstr "Odmah prihvati ponuđene datoteke:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:374
+msgid "Download files to:"
+msgstr "Snimaj datoteke u:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:375
+msgid "Move completed files to:"
+msgstr "Pomeri prenesene datoteke u dir.:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:376
+msgid "Save nick name in filenames"
+msgstr "Zapamti nadimke u imenima datotekama"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:378
+msgid "Auto Open DCC Windows"
+msgstr "Neposredne akcije (DCC) u poseban prozor"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:379
+msgid "Send window"
+msgstr "Prozor za slanje"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:380
+msgid "Receive window"
+msgstr "Prozor za prijem"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:381
+msgid "Chat window"
+msgstr "Prozor za razgovor"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
+msgstr "Najveće brzine prenosa (bajt/sekunda)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "One upload:"
+msgstr "Jedno slanje:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:387
+msgid "Maximum speed for one transfer"
+msgstr "Maks. brzina za jedan prenos"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "One download:"
+msgstr "Jedno preuzimanje:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:388
+msgid "All uploads combined:"
+msgstr "Sva slanja:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:389 src/fe-gtk/setup.c:391
+msgid "Maximum speed for all files"
+msgstr "Maks. brzina saobraćaja za sve datoteke"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:390
+msgid "All downloads combined:"
+msgstr "Sva preuzimanja:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:461 src/fe-gtk/setup.c:1851
+msgid "Alerts"
+msgstr "Uzbune"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:464
+msgid "Show tray balloons on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:424
+msgid "Blink tray icon on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid "Blink task bar on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:466
+msgid "Make a beep sound on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:427
+msgid ""
+"Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected "
+"events"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:429
+msgid ""
+"Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the "
+"selected events"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:469
+msgid "Omit alerts while the window is focused"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435
+msgid "Tray Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:439
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:441
+msgid "Minimize to tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:442
+msgid "Close to tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:443
+msgid "Automatically mark away/back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:443
+msgid "Automatically change status when hiding to tray."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:445
+msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:471
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Istaknute poruke"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:449 src/fe-gtk/setup.c:472
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:451 src/fe-gtk/setup.c:474
+msgid "Extra words to highlight:"
+msgstr "Ekstra reči za istačinjanje:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:452 src/fe-gtk/setup.c:475
+msgid "Nick names not to highlight:"
+msgstr "Nadimci koji se ne ističu:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:453 src/fe-gtk/setup.c:476
+msgid "Nick names to always highlight:"
+msgstr "Nadimci koji se uvek ističu:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454 src/fe-gtk/setup.c:477
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
+msgid "Default Messages"
+msgstr "Podrazumevane poruke"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
+msgid "Quit:"
+msgstr "Kraj:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:486
+msgid "Leave channel:"
+msgstr "Napusti kanal:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:487
+msgid "Away:"
+msgstr "Odsutan:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
+msgid "Away"
+msgstr "Odsutan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:490
+msgid "Show away once"
+msgstr "Samo jednom objavi odsutnost"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:490
+msgid "Show identical away messages only once."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:491
+msgid "Automatically unmark away"
+msgstr "Skloni AWAY kad se vratim"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:491
+msgid "Unmark yourself as away before sending messages."
+msgstr "Sklonite oznaku odsutan sa sebe pre slanja poruka."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:525
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:494
+msgid "Display MODEs in raw form"
+msgstr "Prikazuj pristupe u sirovom obliku"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:495
+msgid "WHOIS on notify"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:495
+msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list."
+msgstr "Šalje /WHOIS kada korisnik dođe na mrežu u Vašoj listi obaveštenja."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "Hide join and part messages"
+msgstr "Sakrij poruke o dolasku i odlasku"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "Hide channel join/part messages by default."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:503
+msgid "*!*@*.host"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:504
+msgid "*!*@domain"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:505
+msgid "*!*user@*.host"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
+msgid "*!*user@domain"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:513
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr "Automatski kopiraj odabran tekst"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:514
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:517
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:518
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:520
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:521
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise,"
+" include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:526
+msgid "Real name:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:528
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr "Alternativni fontovi:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:528
+msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
+msgid "Display lists in compact mode"
+msgstr "Prikaži liste u kompaktnom modu"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
+msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
+msgid "Use server time if supported"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
+msgid ""
+"Display timestamps obtained from server if it supports the time-server "
+"extension."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
+msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:533
+msgid "Auto reconnect delay:"
+msgstr "Pauza pre novog povezivanja:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
+msgid "Auto join delay:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
+msgid "Ban Type:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
+msgid ""
+"Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires "
+"irc_who_join)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:542 src/fe-gtk/setup.c:1853
+msgid "Logging"
+msgstr "Zapisivanje"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:543
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
+msgid "Scrollback lines:"
+msgstr "Pamti ovoliko linija:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:545
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
+msgstr "Omogući logovanje konverzacija na disk"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
+msgid "Log filename:"
+msgstr "Ime dnevnika:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
+#, c-format
+msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
+msgstr "%s=server %c=kanal %n=mreža."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:550
+msgid "Insert timestamps in logs"
+msgstr "Upisuj u dnevnike vreme kada su poruke stigle"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:551
+msgid "Log timestamp format:"
+msgstr "Format za zapis datuma u dnevnik:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:558
+msgid "URLs"
+msgstr "URL-ovi"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:559
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Omogući logovanje URL-ova na disk"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:560
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:561
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:568
+msgid "(Disabled)"
+msgstr "(isključeno)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:569
+msgid "Wingate"
+msgstr "Wingate"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:570
+msgid "Socks4"
+msgstr "Socks4"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:571
+msgid "Socks5"
+msgstr "Socks5"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:572
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:574
+msgid "MS Proxy (ISA)"
+msgstr "MS zastupnik (ISA)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:577
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatski"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:584
+msgid "All Connections"
+msgstr "Sve veze"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:585
+msgid "IRC Server Only"
+msgstr "Samo IRC server"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:586
+msgid "DCC Get Only"
+msgstr "DCC samo prijem"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:592
+msgid "Your Address"
+msgstr "Vaša adresa"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:593
+msgid "Bind to:"
+msgstr "Poveži se sa:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:594
+msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
+msgstr "Korisno samo za računare sa višestrukim adresama."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:596
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:597
+msgid "Get my address from the IRC server"
+msgstr "Saznaj IP ovog računara od servera"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:598
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a "
+"192.168.*.* address!"
+msgstr "Upitajte IRC server da saznate vašu adresu. Korisni ukoliko je prava adresa iz opsega 192.168.*.*!"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:599
+msgid "DCC IP address:"
+msgstr "DCC IP adresa:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:600
+msgid "Claim you are at this address when offering files."
+msgstr "Prijavi ovu adresu pri nuđenju datoteka."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:601
+msgid "First DCC send port:"
+msgstr "Prvi port za slanje DCC:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:602
+msgid "Last DCC send port:"
+msgstr "Poslednji port za slanje DCC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:603
+msgid "!Leave ports at zero for full range."
+msgstr "!Vrednost porta postaviti na nulu za puni opseg."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:605
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "Zastupnik (proxy):"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:606
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Ime rač.:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:607
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:608
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:609
+msgid "Use proxy for:"
+msgstr "Koristi zastupnika (proxy) za:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:611
+msgid "Proxy Authentication"
+msgstr "Autentifikacija zastupnika"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:613
+msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
+msgstr "Koristi autentifikaciju (samo MS, HTTP ili Socks5)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:615
+msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
+msgstr "Koristi autentifikaciju (samo HTTP ili Socks5)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:617
+msgid "Username:"
+msgstr "Korisničko ime:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1073
+msgid "Select an Image File"
+msgstr "Odaberi sliku"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1109
+msgid "Select Download Folder"
+msgstr "Izbor direktorijuma za prijem"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1118
+msgid "Select font"
+msgstr "Odaberi pismo"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1218
+msgid "Browse..."
+msgstr "Pregledaj..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1357
+msgid "Mark identified users with:"
+msgstr "Označi identifikovane korisnike sa:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1359
+msgid "Mark not-identified users with:"
+msgstr "Označi neidentifikovane korisnike sa:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1366
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr "Otvori fasciklu podataka"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1420
+msgid "Select color"
+msgstr "Odaberi boju"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1500
+msgid "Text Colors"
+msgstr "Boje teksta"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1502
+msgid "mIRC colors:"
+msgstr "mIRC boje:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1510
+msgid "Local colors:"
+msgstr "Lokalne boje:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1518 src/fe-gtk/setup.c:1523
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Prvi plan:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1519 src/fe-gtk/setup.c:1524
+msgid "Background:"
+msgstr "Pozadina:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1521
+msgid "Selected Text"
+msgstr "Odabran tekst"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1526
+msgid "Interface Colors"
+msgstr "Boje sučelja"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1528
+msgid "New data:"
+msgstr "Novi podaci:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1529
+msgid "Marker line:"
+msgstr "Linija oznake:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1530
+msgid "New message:"
+msgstr "Nova poruka:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1531
+msgid "Away user:"
+msgstr "Odsutan korisnik:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1532
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Isticanje:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1534
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "Provera pravopisa:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1537
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "Skidanje boja:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1634 src/fe-gtk/textgui.c:379
+msgid "Event"
+msgstr "Događaj"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1640
+msgid "Sound file"
+msgstr "Zvučni zapis:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1684
+msgid "Select a sound file"
+msgstr "Izaberite ime zvučnog zapisa"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1769
+msgid "Sound file:"
+msgstr "Zvučni zapis:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1784
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Pregledaj..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1795
+msgid "_Play"
+msgstr "Pusti"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1842
+msgid "Interface"
+msgstr "Sučelje"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1843
+msgid "Appearance"
+msgstr "Izgled"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1844
+msgid "Input box"
+msgstr "Ulazni prozor"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1845
+msgid "User list"
+msgstr "Spisak korisnika"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1846
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "Prebacivač kanala"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1847
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1849
+msgid "Chatting"
+msgstr "Razgovori"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1852
+msgid "Sounds"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1854
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredna"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1857
+msgid "Network setup"
+msgstr "Podešavanje mreže"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1858
+msgid "File transfers"
+msgstr "Prenos datoteka"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1978
+msgid "Categories"
+msgstr "Vrste"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2191
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2218
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2224
+msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2231
+msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
+msgstr "Neke izmene će postati vidljive tek kada sledeći put pokrenete program."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2239
+msgid ""
+"*WARNING*\n"
+"Auto accepting DCC to your home directory\n"
+"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
+"Someone could send you a .bash_profile"
+msgstr "*UPOZORENJE*\nAutomatsko prihvatanje DCC zahteva u kućnom\ndirektorijumu je opasno i može se iskoristiti.\nNpr. neko može poslati datoteku .bash_profile"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2271
+msgid ": Preferences"
+msgstr "Iksčet: Postavke"
+
+#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:463
+msgid "<i>(no suggestions)</i>"
+msgstr "<i>(nema predloga)</i>"
+
+#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:477
+msgid "More..."
+msgstr "Više..."
+
+#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:546
+#, c-format
+msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
+msgstr "Dodaje \"%s\" u rečnik"
+
+#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:588
+msgid "Ignore All"
+msgstr "Ignoriši sve"
+
+#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:623
+msgid "Spelling Suggestions"
+msgstr "Pravopisni predlozi"
+
+#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1046
+#, c-format
+msgid "enchant error for language: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:170
+msgid "There was an error parsing the string"
+msgstr "Greška pri čitanju teksta"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:178
+#, c-format
+msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
+msgstr "Ovaj signal je dopremio %d argumenata, $%d nije ispravan"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:294 src/fe-gtk/textgui.c:317
+msgid "Print Texts File"
+msgstr "Štampaj datoteku tekstova"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:362
+msgid "Edit Events"
+msgstr "Uredi događaje"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:413
+msgid "$ Number"
+msgstr "$ broj"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:430
+msgid "Load From..."
+msgstr "Učitaj iz..."
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:431
+msgid "Test All"
+msgstr "Probaj sve"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:198
+msgid ": URL Grabber"
+msgstr "Iksčet: Prepisivanje URLova"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
+msgid "Clear list"
+msgstr "Obriši spisak"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
+msgid "Copy selected URL"
+msgstr "Preslikaj ovaj URL"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
+msgid "Copy"
+msgstr "Preslikaj"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
+msgid "Save list to a file"
+msgstr "Snimi spisak u datoteku"
+
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108
+#, c-format
+msgid "%d ops, %d total"
+msgstr "%d op., %d uk."