From 649e962e6d4ab6c25a0d94ec820cb5aa79f89552 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eustachy Kapusta Date: Sat, 11 Jan 2014 23:09:40 +0100 Subject: Update Translations --- po/sr@latin.po | 6091 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 6091 insertions(+) create mode 100644 po/sr@latin.po (limited to 'po/sr@latin.po') diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po new file mode 100644 index 00000000..75979804 --- /dev/null +++ b/po/sr@latin.po @@ -0,0 +1,6091 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# +# Translators: +# Ortak Velja , 2013 +# o Zoltan Čala , 1999 +# Zlatan Vasović , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: HexChat\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-08 01:16-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:21+0000\n" +"Last-Translator: TingPing \n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/sr@latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: src/common/cfgfiles.c:797 +msgid "I'm busy" +msgstr "Zauzet sam" + +#: src/common/cfgfiles.c:828 +msgid "Leaving" +msgstr "Odlazim" + +#: src/common/dcc.c:72 +msgid "Waiting" +msgstr "Čekam" + +#: src/common/dcc.c:73 +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#: src/common/dcc.c:74 +msgid "Failed" +msgstr "Neuspelo" + +#: src/common/dcc.c:75 +msgid "Done" +msgstr "Gotovo" + +#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943 +msgid "Connect" +msgstr "Poveži se" + +#: src/common/dcc.c:77 +msgid "Aborted" +msgstr "Prekinuto" + +#: src/common/dcc.c:1888 src/common/outbound.c:2518 +#, c-format +msgid "Cannot access %s\n" +msgstr "Nema pristupa %s\n" + +#: src/common/dcc.c:1889 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1382 +#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1413 +#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1535 src/common/util.c:368 +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: src/common/dcc.c:2367 +#, c-format +msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" +msgstr "%s nudi „%s‟. Da li želite da prihvatite?" + +#: src/common/dcc.c:2584 +msgid "No active DCCs\n" +msgstr "Nema aktivnih DCC-ova\n" + +#: src/common/hexchat.c:860 +msgid "_Open Dialog Window" +msgstr "_Otvori prozor za razgovor" + +#: src/common/hexchat.c:861 +msgid "_Send a File" +msgstr "_Pošalji datoteku" + +#: src/common/hexchat.c:862 +msgid "_User Info (WhoIs)" +msgstr "_Informacije o korisniku (WhoIs)" + +#: src/common/hexchat.c:863 +msgid "_Add to Friends List" +msgstr "_Dodaj u listu prijatelja" + +#: src/common/hexchat.c:864 +msgid "_Ignore" +msgstr "_Ignoriši" + +#: src/common/hexchat.c:865 +msgid "O_perator Actions" +msgstr "O_peratorove akcije" + +#: src/common/hexchat.c:867 +msgid "Give Ops" +msgstr "Daj opa" + +#: src/common/hexchat.c:868 +msgid "Take Ops" +msgstr "Oduzmi opa" + +#: src/common/hexchat.c:869 +msgid "Give Voice" +msgstr "Daj reč" + +#: src/common/hexchat.c:870 +msgid "Take Voice" +msgstr "Oduzmi reč" + +#: src/common/hexchat.c:872 +msgid "Kick/Ban" +msgstr "Šut/zabr." + +#: src/common/hexchat.c:873 src/common/hexchat.c:910 +msgid "Kick" +msgstr "Šut" + +#: src/common/hexchat.c:874 src/common/hexchat.c:875 src/common/hexchat.c:876 +#: src/common/hexchat.c:877 src/common/hexchat.c:878 src/common/hexchat.c:909 +#: src/fe-gtk/banlist.c:50 +msgid "Ban" +msgstr "Zabr." + +#: src/common/hexchat.c:879 src/common/hexchat.c:880 src/common/hexchat.c:881 +#: src/common/hexchat.c:882 +msgid "KickBan" +msgstr "Šut i zabr." + +#: src/common/hexchat.c:892 +msgid "Leave Channel" +msgstr "Napusti kanal" + +#: src/common/hexchat.c:893 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Priključi se..." + +#: src/common/hexchat.c:894 src/fe-gtk/menu.c:1377 +msgid "Enter Channel to Join:" +msgstr "Unesite ime kanala:" + +#: src/common/hexchat.c:895 +msgid "Server Links" +msgstr "Veze sa serverima" + +#: src/common/hexchat.c:896 +msgid "Ping Server" +msgstr "Odziv servera" + +#: src/common/hexchat.c:897 +msgid "Hide Version" +msgstr "Sakrij verziju" + +#: src/common/hexchat.c:907 +msgid "Op" +msgstr "Op" + +#: src/common/hexchat.c:908 +msgid "DeOp" +msgstr "Deop" + +#: src/common/hexchat.c:911 +msgid "bye" +msgstr "Ćao" + +#: src/common/hexchat.c:912 +#, c-format +msgid "Enter reason to kick %s:" +msgstr "Razlog da se izbaci %s:" + +#: src/common/hexchat.c:913 +msgid "Sendfile" +msgstr "Pošalji fajl" + +#: src/common/hexchat.c:914 +msgid "Dialog" +msgstr "Razgovor" + +#: src/common/hexchat.c:923 +msgid "WhoIs" +msgstr "WhoIs" + +#: src/common/hexchat.c:924 +msgid "Send" +msgstr "Slanje" + +#: src/common/hexchat.c:925 +msgid "Chat" +msgstr "Priča" + +#: src/common/hexchat.c:926 src/fe-gtk/banlist.c:847 src/fe-gtk/dccgui.c:886 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +msgid "Clear" +msgstr "Obriši" + +#: src/common/hexchat.c:927 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: src/common/hexchat.c:1120 +msgid "" +"* Running IRC as root is stupid! You should\n" +" create a User Account and use that to login.\n" +msgstr "* Nije dobra ideja da koristite IRC kao\n administrator. Bolje je napraviti nalog.\n" + +#: src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 src/common/ignore.c:134 +#: src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 src/common/ignore.c:146 +#: src/common/ignore.c:150 +msgid "YES " +msgstr "DA " + +#: src/common/ignore.c:128 src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 +#: src/common/ignore.c:140 src/common/ignore.c:144 src/common/ignore.c:148 +#: src/common/ignore.c:152 +msgid "NO " +msgstr "NE " + +#: src/common/ignore.c:383 +#, c-format +msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" +msgstr "Korisnik %s vas zasipa CTCP zahtevima, ignorišem %s\n" + +#: src/common/ignore.c:408 +#, c-format +msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n" +msgstr "" + +#: src/common/notify.c:555 +#, c-format +msgid " %-20s online\n" +msgstr " %-20s na vezi\n" + +#: src/common/notify.c:557 +#, c-format +msgid " %-20s offline\n" +msgstr " %-20s nije tu\n" + +#: src/common/outbound.c:72 +msgid "No channel joined. Try /join #\n" +msgstr "Niste na kanalu. Probajte sa /join #\n" + +#: src/common/outbound.c:78 +msgid "Not connected. Try /server []\n" +msgstr "Niste na vezi. Probajte sa /server []\n" + +#: src/common/outbound.c:281 +#, c-format +msgid "Server %s already exists on network %s.\n" +msgstr "Server %s već postoji na mreži %s.\n" + +#: src/common/outbound.c:287 +#, c-format +msgid "Added server %s to network %s.\n" +msgstr "Dodat server %s na mrežu %s.\n" + +#: src/common/outbound.c:372 +#, c-format +msgid "Already marked away: %s\n" +msgstr "Već označen odsutan: %s\n" + +#: src/common/outbound.c:410 +msgid "Already marked back.\n" +msgstr "Već označen vraćen.\n" + +#: src/common/outbound.c:1790 +msgid "I need /bin/sh to run!\n" +msgstr "Za pokretanje treba imati /bin/sh!\n" + +#: src/common/outbound.c:2181 +msgid "Commands Available:" +msgstr "Dostupne naredbe:" + +#: src/common/outbound.c:2195 +msgid "User defined commands:" +msgstr "Korisnikove naredbe:" + +#: src/common/outbound.c:2211 +msgid "Plugin defined commands:" +msgstr "Naredbe opisane u dodacima:" + +#: src/common/outbound.c:2222 +msgid "Type /HELP for more information, or /HELP -l" +msgstr "Kucajte /HELP za pomoć, ili /HELP -l" + +#: src/common/outbound.c:2306 +#, c-format +msgid "Unknown arg '%s' ignored." +msgstr "Nepoznat argument '%s' je zanemaren." + +#: src/common/outbound.c:3007 src/common/outbound.c:3037 +msgid "Quiet is not supported by this server." +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3488 src/common/outbound.c:3522 +msgid "No such plugin found.\n" +msgstr "Dodatak nije pronađen.\n" + +#: src/common/outbound.c:3493 src/fe-gtk/plugingui.c:204 +msgid "That plugin is refusing to unload.\n" +msgstr "Ovaj dodatak se nije učitao.\n" + +#: src/common/outbound.c:3804 +msgid "ADDBUTTON , adds a button under the user-list" +msgstr "ADDBUTTON , dodaje dugme u korisničev spisak komandi" + +#: src/common/outbound.c:3805 +msgid "" +"ADDSERVER , adds a new network with a new " +"server to the network list" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3807 +msgid "ALLCHAN , sends a command to all channels you're in" +msgstr "ALLCHAN , šalje komandu na sve kanale gde ste povezani" + +#: src/common/outbound.c:3809 +msgid "ALLCHANL , sends a command to all channels on the current server" +msgstr "ALLCHANL , šalje komandu ka svim kanalima na trenutnom serveru" + +#: src/common/outbound.c:3811 +msgid "ALLSERV , sends a command to all servers you're in" +msgstr "ALLSERV , šalje komandu svim serverima gde ste povezani" + +#: src/common/outbound.c:3812 +msgid "AWAY [], sets you away" +msgstr "AWAY [], prijavljuje odsustvo" + +#: src/common/outbound.c:3813 +msgid "BACK, sets you back (not away)" +msgstr "BACK, postavlja Vas vraćene (ne odsutne)" + +#: src/common/outbound.c:3815 +msgid "" +"BAN [], bans everyone matching the mask from the current " +"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " +"chanop)" +msgstr "BAN <šablon> [], zabrana za sve korisnike obuhvaćene šablonom od pristupa kanalu. Ako su već na kanalu, ne izbacuje ih (za to treba biti „op‟)" + +#: src/common/outbound.c:3816 +msgid "CHANOPT [-quiet] []" +msgstr "CHANOPT [-quiet] []" + +#: src/common/outbound.c:3817 +msgid "" +"CHARSET [], get or set the encoding used for the current " +"connection" +msgstr "CHARSET [], dobija ili podešava enkoding korišćen za trenutnu konekciju" + +#: src/common/outbound.c:3818 +msgid "" +"CLEAR [ALL|HISTORY|[-]], Clears the current text window or command " +"history" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3819 +msgid "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3822 +msgid "COUNTRY [-s] , finds a country code, eg: au = australia" +msgstr "COUNTRY [-s] , traži kod zemlje, npr: au = australija" + +#: src/common/outbound.c:3824 +msgid "" +"CTCP , send the CTCP message to nick, common messages are " +"VERSION and USERINFO" +msgstr "CTCP , šalje CTCP poruku na dato ime, poput VERSION ili USERINFO" + +#: src/common/outbound.c:3826 +msgid "" +"CYCLE [], parts the current or given channel and immediately " +"rejoins" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3828 +msgid "" +"\n" +"DCC GET - accept an offered file\n" +"DCC SEND [-maxcps=#] [file] - send a file to someone\n" +"DCC PSEND [-maxcps=#] [file] - send a file using passive mode\n" +"DCC LIST - show DCC list\n" +"DCC CHAT - offer DCC CHAT to someone\n" +"DCC PCHAT - offer DCC CHAT using passive mode\n" +"DCC CLOSE example:\n" +" /dcc close send johnsmith file.tar.gz" +msgstr "\nDCC GET - prihvati ponuđenu datoteku\nDCC SEND [-maxcps=#] - pošalji nekome datoteku\nDCC PSEND [-maxcps=#] - pošalji nekome datoteku, pasivan način\nDCC LIST - pokaži spisak za DCC\nDCC CHAT - ponudi razgovor preko DCC\nDCC PCHAT - ponudi razgovor preko DCC, pasivan način\nDCC CLOSE primer:\n /dcc close send peraperić datoteka.tar.gz" + +#: src/common/outbound.c:3840 +msgid "" +"DEHOP , removes chanhalf-op status from the nick on the current " +"channel (needs chanop)" +msgstr "DEHOP , sklanja polu-op zvanje za ime na trenutnom kanalu (potreban je„op)‟" + +#: src/common/outbound.c:3842 +msgid "DELBUTTON , deletes a button from under the user-list" +msgstr "DELBUTTON , briše dugme sa korisničnog spiska" + +#: src/common/outbound.c:3844 +msgid "" +"DEOP , removes chanop status from the nick on the current channel " +"(needs chanop)" +msgstr "DELBUTTON , uklanja zvanje operatora za ime na ovom kanalu" + +#: src/common/outbound.c:3846 +msgid "" +"DEVOICE , removes voice status from the nick on the current channel " +"(needs chanop)" +msgstr "DEVOICE , oduzima reč za ime na ovom kanalu" + +#: src/common/outbound.c:3847 +msgid "DISCON, Disconnects from server" +msgstr "DISCON, isključuje sa servera" + +#: src/common/outbound.c:3848 +msgid "DNS , Finds a users IP number" +msgstr "DNS , traži korisnikov IP broj" + +#: src/common/outbound.c:3849 +msgid "ECHO , Prints text locally" +msgstr "ECHO , ispisuje tekst" + +#: src/common/outbound.c:3852 +msgid "" +"EXEC [-o] , runs the command. If -o flag is used then output is " +"sent to current channel, else is printed to current text box" +msgstr "EXEC [-o] , izvrši naredbu. Ako je data oznaka -o onda se ispisšalje na trenutni kanal, inače se ispisuje u okviru za tekst." + +#: src/common/outbound.c:3854 +msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" +msgstr "EXECCONT, šalje procesu SIGCONT" + +#: src/common/outbound.c:3857 +msgid "" +"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " +"the process is SIGKILL'ed" +msgstr "EXECKILL [-9], zaustavlja poziv exec u ovoj sesiji. Ako je dato i -9 procesu se šalje SIGKILL" + +#: src/common/outbound.c:3859 +msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" +msgstr "EXECSTOP, šalje procesu SIGSTOP" + +#: src/common/outbound.c:3860 +msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" +msgstr "EXECWRITE, šalje podatke na standardni ulaz procesa" + +#: src/common/outbound.c:3864 +msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3867 +msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" +msgstr "FLUSHQ, prazni red za slanje na ovom serveru" + +#: src/common/outbound.c:3869 +msgid "GATE [], proxies through a host, port defaults to 23" +msgstr "GATE [], prosleđuje preko rač(unara), za port se uzima 23" + +#: src/common/outbound.c:3873 +msgid "GHOST [password], Kills a ghosted nickname" +msgstr "GHOST [lozinka], ubija dupliran nadimak" + +#: src/common/outbound.c:3878 +msgid "HOP , gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" +msgstr "HOP , daje zvanje polu-op ovom imenu (potreban je op) " + +#: src/common/outbound.c:3879 +msgid "ID , identifies yourself to nickserv" +msgstr "ID , prijavljuje Vas na nickserv" + +#: src/common/outbound.c:3881 +msgid "" +"IGNORE \n" +" mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" +" types - types of data to ignore, one or all of:\n" +" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" +" options - NOSAVE, QUIET" +msgstr "IGNORE <šablon> \n šablon - šablon za ime računara, npr. *!*@.aol.com\n tipovi - šta zanemariti, jedan ili više iz skupa:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n izbori - NOSAVE, QUIET" + +#: src/common/outbound.c:3888 +msgid "" +"INVITE [], invites someone to a channel, by default the " +"current channel (needs chanop)" +msgstr "INVITE [], poziva ime da se priključi kanalu, misli se na trenutni ako se ne navede (potreban je op)" + +#: src/common/outbound.c:3889 +msgid "JOIN , joins the channel" +msgstr "JOIN , priključuje se kanalu" + +#: src/common/outbound.c:3891 +msgid "KICK , kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "KICK , izbacuje ime sa ovog kanala (potreban je op)" + +#: src/common/outbound.c:3893 +msgid "" +"KICKBAN , bans then kicks the nick from the current channel (needs " +"chanop)" +msgstr "KICKBAN , zabranjuje a zatim izbacuje ime sa ovog kanala (potreban je op)" + +#: src/common/outbound.c:3896 +msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" +msgstr "LAGCHECK, traži da se izmeri kašnjenje" + +#: src/common/outbound.c:3898 +msgid "" +"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] , searches for a string in the buffer\n" +" Use -h to highlight the found string(s)\n" +" Use -m to match case\n" +" Use -r when string is a Regular Expression\n" +" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3904 +msgid "LOAD [-e] , loads a plugin or script" +msgstr "LOAD [-e] , učitava dodatak ili skriptu" + +#: src/common/outbound.c:3907 +msgid "" +"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MDEHOP, oduzima zvanje svim polu-operatorima na ovom kanalu (potreban je op)" + +#: src/common/outbound.c:3909 +msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MDEOP, oduzima zvanje svim operatorima na ovom kanalu (potreban je op)" + +#: src/common/outbound.c:3911 +msgid "" +"ME , sends the action to the current channel (actions are written in" +" the 3rd person, like /me jumps)" +msgstr "ME , šalje opis radnje na ovaj kanal (radnje se pišu u trećem licu, npr. /me skače" + +#: src/common/outbound.c:3915 +msgid "" +"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MKICK, izbacuje sve druge sa kanala (potreban je op)" + +#: src/common/outbound.c:3918 +msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MOP, svima na kanalu dodeljuje zvanje operatora (potreban je op)" + +#: src/common/outbound.c:3919 +msgid "" +"MSG , sends a private message, message \".\" to send to last" +" nick or prefix with \"=\" for dcc chat" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3922 +msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" +msgstr "NAMES, ispisuje imena na ovom kanalu" + +#: src/common/outbound.c:3924 +msgid "NCTCP , Sends a CTCP notice" +msgstr "NCTCP , šalje CTCP dojavu" + +#: src/common/outbound.c:3925 +msgid "NEWSERVER [-noconnect] []" +msgstr "NEWSERVER [-noconnect] []" + +#: src/common/outbound.c:3926 +msgid "NICK , sets your nick" +msgstr "NICK , uzimanje novog imena" + +#: src/common/outbound.c:3929 +msgid "NOTICE , sends a notice" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3931 +msgid "" +"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [], displays your notify list or " +"adds someone to it" +msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [], prikazuje Vašu listu obaveštenja ili dodaje nekoga na nju" + +#: src/common/outbound.c:3933 +msgid "OP , gives chanop status to the nick (needs chanop)" +msgstr "OP , daje zvanje operatora ovom imenu (potreban je op)" + +#: src/common/outbound.c:3935 +msgid "" +"PART [] [], leaves the channel, by default the current one" +msgstr "PART [] [], napušta kanal, i to trenutni ako se ne navede" + +#: src/common/outbound.c:3937 +msgid "PING , CTCP pings nick or channel" +msgstr "PING , ispituje ime ili kanal CTCP porukom" + +#: src/common/outbound.c:3939 +msgid "QUERY [-nofocus] , opens up a new privmsg window to someone" +msgstr "QUERY [-nofocus] , otvara novi prozor privatnih poruka za nekoga" + +#: src/common/outbound.c:3941 +msgid "" +"QUIET [], quiet everyone matching the mask in the current " +"channel if supported by the server." +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3943 +msgid "QUIT [], disconnects from the current server" +msgstr "QUIT [], isključuje sa ovog servera" + +#: src/common/outbound.c:3945 +msgid "QUOTE , sends the text in raw form to the server" +msgstr "QUOTE , šalje sirovi tekst serveru" + +#: src/common/outbound.c:3948 +msgid "" +"RECONNECT [-ssl] [] [] [], Can be called just as " +"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " +"reconnect to all the open servers" +msgstr "RECONNECT [-ssl] [] [] [], može se koristiti i samo /RECONNECT za ponovno spajanje na server ili kao /RECONNECT ALL za ponovno spajanje na sve otvorene servere" + +#: src/common/outbound.c:3951 +msgid "" +"RECONNECT [] [] [], Can be called just as /RECONNECT " +"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " +"all the open servers" +msgstr "RECONNECT [] [] [], može se koristiti i samo /RECONNECT za ponovno spajanje na server ili kao /RECONNECT ALL za ponovno spajanje na sve otvorene servere" + +#: src/common/outbound.c:3953 +msgid "" +"RECV , send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC " +"server" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3954 +msgid "RELOAD , reloads a plugin or script" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3956 +msgid "SAY , sends the text to the object in the current window" +msgstr "SAY , šalje tekst kao poruku objektu u ovom prozoru" + +#: src/common/outbound.c:3957 +msgid "SEND []" +msgstr "SEND []" + +#: src/common/outbound.c:3960 +msgid "SERVCHAN [-ssl] , connects and joins a channel" +msgstr "SERVCHAN [-ssl] , povezuje se i učlani na kanal" + +#: src/common/outbound.c:3963 +msgid "SERVCHAN , connects and joins a channel" +msgstr "SERVCHAN , povezuje se i učlani na kanal" + +#: src/common/outbound.c:3967 +msgid "" +"SERVER [-ssl] [] [], connects to a server, the " +"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" +msgstr "SERVER [-ssl] [] [], povezuje sa serverom, podrazumevani port je 6667 za normalne konekcije, i 6697 za ssl konekcije" + +#: src/common/outbound.c:3970 +msgid "" +"SERVER [] [], connects to a server, the default port " +"is 6667" +msgstr "SERVER [] [], povezuje se na server, uzima da je port 6667" + +#: src/common/outbound.c:3972 +msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] []" +msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] []" + +#: src/common/outbound.c:3973 +msgid "SETCURSOR [-|+], reposition the cursor in the inputbox" +msgstr "SETCURSOR [-|+], repozicionira kursor u okviru za unos" + +#: src/common/outbound.c:3974 +msgid "SETTAB , change a tab's name, tab_trunc limit still applies" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3975 +msgid "SETTEXT , replace the text in the input box" +msgstr "SETTEXT , zamenjuje tekst u okviru za unos" + +#: src/common/outbound.c:3978 +msgid "" +"TOPIC [], sets the topic if one is given, else shows the current " +"topic" +msgstr "TOPIC [], postavlja temu ako je navedena, inače prikaže trenutnu temu" + +#: src/common/outbound.c:3980 +msgid "" +"\n" +"TRAY -f [] Blink tray between two icons.\n" +"TRAY -f Set tray to a fixed icon.\n" +"TRAY -i Blink tray with an internal icon.\n" +"TRAY -t Set the tray tooltip.\n" +"TRAY -b <text> Set the tray balloon." +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3987 +msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." +msgstr "UNBAN <šablon> [<šablon>...], skida zabranu za ove šablone" + +#: src/common/outbound.c:3988 +msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" +msgstr "UNIGNORE <šablon> [QUIET]" + +#: src/common/outbound.c:3989 +msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" +msgstr "UNLOAD <ime>, ukloni dodatak ili skript" + +#: src/common/outbound.c:3991 +msgid "" +"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the" +" server." +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3992 +msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" +msgstr "URL <url>, otvara URL u pregledniku mreže" + +#: src/common/outbound.c:3994 +msgid "" +"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " +"userlist" +msgstr "USELECT [-a] [-s] <ime1> <ime2> itd, naglašava imena u spisku korisnika kanala" + +#: src/common/outbound.c:3997 +msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" +msgstr "VOICE <ime>, daje reč (potreban je op)" + +#: src/common/outbound.c:3999 +msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" +msgstr "WALLCHAN <poruka>, šalje poruku na sve kanale" + +#: src/common/outbound.c:4001 +msgid "" +"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" +msgstr "WALLCHOP <poruka>, šalje poruku svim operatorima na ovom kanalu" + +#: src/common/outbound.c:4034 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Upotreba: %s\n" + +#: src/common/outbound.c:4039 +msgid "" +"\n" +"No help available on that command.\n" +msgstr "\nZa ovu naredbu pomoć nije dostupna.\n" + +#: src/common/outbound.c:4045 +msgid "No such command.\n" +msgstr "Ne postoji naredba.\n" + +#: src/common/outbound.c:4378 +msgid "Bad arguments for user command.\n" +msgstr "Pogrešni argumenti za korisničku naredbu.\n" + +#: src/common/outbound.c:4592 +msgid "Too many recursive usercommands, aborting." +msgstr "Suviše komandi se unakrsno poziva, obustavljam." + +#: src/common/outbound.c:4697 +msgid "Unknown Command. Try /help\n" +msgstr "Komanda nije prepoznata. Probajte sa /help\n" + +#: src/common/plugin.c:407 src/common/plugin.c:443 +msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" +msgstr "Nema hexchat_plugin_init simbola; da li je ovo stvarno HexChat dodatak?" + +#: src/common/server.c:644 +msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" +msgstr "Da li ste sigurni da je ovo SSL server i port?\n" + +#: src/common/server.c:1012 +#, c-format +msgid "" +"Cannot resolve hostname %s\n" +"Check your IP Settings!\n" +msgstr "Računar %s naizgled ne postoji\nProverite podešavanja za IP!\n" + +#: src/common/server.c:1017 +msgid "Proxy traversal failed.\n" +msgstr "Neuspeo kontakt sa zastupnikom.\n" + +#: src/common/servlist.c:845 +#, c-format +msgid "Cycling to next server in %s...\n" +msgstr "Pokušavam vezu sa sledećim serverom u %s...\n" + +#: src/common/servlist.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " +"network %s." +msgstr "Upozorenje: Skup znakova „%s‟ nije poznat. Za mrežu %s se zato neće koristiti konverzija." + +#: src/common/textevents.h:6 +msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:9 +msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:12 +msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:18 +msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:21 +msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:24 +msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:27 +msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O" +msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O je sada poznat kao %C18$2%O" + +#: src/common/textevents.h:36 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O postavlja ban na %C18$2%O" + +#: src/common/textevents.h:39 +msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:42 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:45 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:48 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:51 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:54 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:57 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:60 +msgid "%UChannel Users Topic" +msgstr "%UKanal Br.kor. Tema" + +#: src/common/textevents.h:66 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:69 +msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:78 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:81 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:84 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:87 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:90 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:93 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:96 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:99 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:102 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:105 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:108 +msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:111 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:114 +msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:117 +msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:120 +msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:123 +msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:126 +msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:132 +msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:135 +msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:138 +msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:141 +msgid "" +"%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:144 +msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:147 +msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:150 +msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:153 +msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:156 +msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:159 +msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:162 +#, c-format +msgid "%C16,17 Type To/From Status Size Pos File " +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:165 +msgid "" +"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from " +"%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:168 +msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:171 +msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:174 +msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:177 +msgid "" +"%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:180 +msgid "" +"%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:183 +msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:186 +msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:189 +msgid "" +"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' " +"instead." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:192 +msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:195 +msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:198 +msgid "" +"%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:201 +msgid "" +"%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:204 +msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:207 +msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:210 +msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:213 +msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:216 +msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list." +msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O obrisan sa liste obaveštenja." + +#: src/common/textevents.h:219 +msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)" +msgstr "%C20*%O$tIsključen (%C20$1%O)" + +#: src/common/textevents.h:222 +msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O" +msgstr "%C24*%O$tPronašao Vaš IP: %C30[%C24$1%C30]%O" + +#: src/common/textevents.h:228 +msgid "%O%C18$1%O added to ignore list." +msgstr "%O%C18$1%O dodat na listu ignorisanih." + +#: src/common/textevents.h:231 +msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed." +msgstr "%OIgnorisanje na %C18$1%O je promenjeno." + +#: src/common/textevents.h:234 +#, c-format +msgid "%C16,17 " +msgstr "%C16,17 " + +#: src/common/textevents.h:237 +#, c-format +msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:240 +msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list." +msgstr "%O%C18$1%O obrisan sa liste ignorisanih." + +#: src/common/textevents.h:243 +msgid "%OIgnore list is empty." +msgstr "%OLista ignorisanja je prazna." + +#: src/common/textevents.h:246 +msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)" +msgstr "%C20*%O$tNe mogu da se priključim %C22$1%C (%C20Kanal je samo za pozvane%O)" + +#: src/common/textevents.h:249 +msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)" +msgstr "%C24*%O$tVi ste pozvani na %C22$1%O od %C18$2%O (%C29$3%O)" + +#: src/common/textevents.h:252 +#, c-format +msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:255 +msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:258 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:261 +msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:270 +msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O" +msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD preskočen%O" + +#: src/common/textevents.h:273 +msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:276 +msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:279 +msgid "" +"%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:282 +msgid "%C20*%O$tNo such DCC." +msgstr "%C20*%O$tNema takvog DCC." + +#: src/common/textevents.h:285 +msgid "%C23*%O$tNo process is currently running" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:294 +msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:297 +msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:300 +msgid "$tNotify list is empty." +msgstr "$tSpisak posmatranih je prazan." + +#: src/common/textevents.h:303 +#, c-format +msgid "%C16,17 Notify List " +msgstr "%C16,17 Lista obaveštenja " + +#: src/common/textevents.h:306 +msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:309 +msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:312 +msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:318 +#, c-format +msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:321 +#, c-format +msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:324 +msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:327 +msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:342 +msgid "%C24*%O$tA process is already running" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:345 +#, c-format +msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)" +msgstr "%C24*$t$1 je otišao ($2)" + +#: src/common/textevents.h:348 +msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:351 +msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:354 +msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:357 +msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:363 +msgid "%C29*%O$tConnected." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:369 +msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:381 +msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:384 +msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O" +msgstr "%C22*%O$tTema za %C22$1%C je: $2%O" + +#: src/common/textevents.h:387 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:390 +msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:393 +msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:396 +msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:399 +msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:405 +msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:411 +msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list." +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OKraj spiska za WHOIS." + +#: src/common/textevents.h:417 +msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:420 +msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:426 +msgid "" +"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:435 +msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:438 +msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:441 +msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:444 +msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:450 +msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:456 +msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:342 +msgid "Loaded log from" +msgstr "Učitan log od" + +#: src/common/text.c:359 +#, c-format +msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" +msgstr "**** KRAJ ZAPISA U DNEVNIKU U %s\n" + +#: src/common/text.c:581 +#, c-format +msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" +msgstr "**** POČETAK ZAPISA U DNEVNIKU U %s\n" + +#: src/common/text.c:600 +#, c-format +msgid "" +"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" +"permissions on %s" +msgstr "* Ne mogu da otvorim log datoteku (datoteke) za pisanje. Proverite\ndozvole %s" + +#: src/common/text.c:996 +msgid "Left message" +msgstr "Poruka sleva" + +#: src/common/text.c:997 +msgid "Right message" +msgstr "Poruka zdesna" + +#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1380 src/common/text.c:1418 +#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1464 +msgid "IP address" +msgstr "IP adresa" + +#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1300 +#: src/common/text.c:1307 +msgid "Username" +msgstr "Kor. ime" + +#: src/common/text.c:1008 +msgid "The nick of the joining person" +msgstr "Ime osobe koja se priključuje" + +#: src/common/text.c:1009 +msgid "The channel being joined" +msgstr "Kanal na koji se priključuje" + +#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1072 src/common/text.c:1123 +msgid "The host of the person" +msgstr "Računar na kome radi" + +#: src/common/text.c:1014 src/common/text.c:1021 src/common/text.c:1028 +#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1247 src/common/text.c:1252 +#: src/common/text.c:1257 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1268 +#: src/common/text.c:1273 src/common/text.c:1277 src/common/text.c:1283 +#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1353 src/common/text.c:1369 +#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1379 src/common/text.c:1388 +#: src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1412 +#: src/common/text.c:1417 src/common/text.c:1422 src/common/text.c:1429 +#: src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1446 +#: src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1461 +#: src/common/text.c:1469 src/common/text.c:1473 src/common/text.c:1508 +#: src/common/text.c:1513 +msgid "Nickname" +msgstr "Nadimak" + +#: src/common/text.c:1015 +msgid "The action" +msgstr "Naredba" + +#: src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1023 +msgid "Mode char" +msgstr "Oznaka za pristup" + +#: src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1024 src/common/text.c:1030 +msgid "Identified text" +msgstr "Prepoznat tekst" + +#: src/common/text.c:1022 +msgid "The text" +msgstr "Tekst" + +#: src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1106 +msgid "The message" +msgstr "Poruka" + +#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1039 src/common/text.c:1305 +#: src/common/text.c:1313 src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1325 +#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1524 +msgid "Server Name" +msgstr "Ime servera" + +#: src/common/text.c:1035 +msgid "Acknowledged Capabilities" +msgstr "Potvrđene mogućnosti" + +#: src/common/text.c:1040 +msgid "Server Capabilities" +msgstr "Mogućnosti servera" + +#: src/common/text.c:1044 +msgid "Requested Capabilities" +msgstr "Zatražene mogućnosti" + +#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1110 +msgid "Old nickname" +msgstr "Stari nadimak" + +#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1111 +msgid "New nickname" +msgstr "Novi nadimak" + +#: src/common/text.c:1053 +msgid "Nick of person who changed the topic" +msgstr "Ime osobe koja je promenila temu" + +#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1060 src/fe-gtk/chanlist.c:776 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:879 src/fe-gtk/setup.c:357 +msgid "Topic" +msgstr "Tema" + +#: src/common/text.c:1055 src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1528 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:774 src/fe-gtk/ignoregui.c:159 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1733 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1117 +msgid "The nickname of the kicker" +msgstr "Ime izbacivača" + +#: src/common/text.c:1065 src/common/text.c:1115 +msgid "The person being kicked" +msgstr "Izbačena osoba" + +#: src/common/text.c:1066 src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1077 +#: src/common/text.c:1082 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1124 +#: src/common/text.c:1131 +msgid "The channel" +msgstr "Kanal" + +#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1118 src/common/text.c:1125 +msgid "The reason" +msgstr "Razlog" + +#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1122 +msgid "The nick of the person leaving" +msgstr "Ime osobe koja odlazi" + +#: src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1084 +msgid "The time" +msgstr "Vreme" + +#: src/common/text.c:1083 +msgid "The creator" +msgstr "Kreator" + +#: src/common/text.c:1088 src/fe-gtk/dccgui.c:824 src/fe-gtk/dccgui.c:1059 +msgid "Nick" +msgstr "Ime" + +#: src/common/text.c:1089 src/common/text.c:1375 +msgid "Reason" +msgstr "Razlog" + +#: src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1343 +msgid "Host" +msgstr "Računar" + +#: src/common/text.c:1094 src/common/text.c:1099 src/common/text.c:1104 +msgid "Who it's from" +msgstr "Od koga dolazi" + +#: src/common/text.c:1095 +msgid "The time in x.x format (see below)" +msgstr "Vreme u formatu x.x (videti ispod)" + +#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1142 +msgid "The Channel it's going to" +msgstr "Kanal na koji ide" + +#: src/common/text.c:1129 +msgid "The sound" +msgstr "Zvuk" + +#: src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1136 src/common/text.c:1141 +msgid "The nick of the person" +msgstr "Ime osobe" + +#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1140 +msgid "The CTCP event" +msgstr "CTCP događaj" + +#: src/common/text.c:1146 +msgid "The nick of the person who set the key" +msgstr "Ime osobe koja je postavila ključ" + +#: src/common/text.c:1147 +msgid "The key" +msgstr "Ključ" + +#: src/common/text.c:1151 +msgid "The nick of the person who set the limit" +msgstr "Ime osobe koja je postavila ograničenje" + +#: src/common/text.c:1152 +msgid "The limit" +msgstr "Ograničenje" + +#: src/common/text.c:1156 +msgid "The nick of the person who did the op'ing" +msgstr "Ime osobe koja je dodelila opa" + +#: src/common/text.c:1157 +msgid "The nick of the person who has been op'ed" +msgstr "Ime osobe koja je dobila opa" + +#: src/common/text.c:1161 +msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" +msgstr "Ime osobe koja je dobila polu-opa" + +#: src/common/text.c:1162 +msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" +msgstr "Ime osobe koja je dodelila polu-opa" + +#: src/common/text.c:1166 +msgid "The nick of the person who did the voice'ing" +msgstr "Ime osobe koja je dala reč" + +#: src/common/text.c:1167 +msgid "The nick of the person who has been voice'ed" +msgstr "Ime osobe koja je dobila reč" + +#: src/common/text.c:1171 +msgid "The nick of the person who did the banning" +msgstr "Ime osobe koja je zabranila" + +#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1204 +msgid "The ban mask" +msgstr "Šablon za zabranu" + +#: src/common/text.c:1176 +msgid "The nick of the person who did the quieting" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1177 src/common/text.c:1209 +msgid "The quiet mask" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1181 +msgid "The nick who removed the key" +msgstr "Ime osobe koja je sklonila ključ" + +#: src/common/text.c:1185 +msgid "The nick who removed the limit" +msgstr "Ime osobe koja je uklonila ograničenje" + +#: src/common/text.c:1189 +msgid "The nick of the person of did the deop'ing" +msgstr "Ime osobe koja je oduzela opa" + +#: src/common/text.c:1190 +msgid "The nick of the person who has been deop'ed" +msgstr "Ime osobe kojoj je oduzet op" + +#: src/common/text.c:1193 +msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" +msgstr "Ime osobe koja je dodelila polu-opa" + +#: src/common/text.c:1194 +msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" +msgstr "Ime osobe kojoj je oduzet polu-op" + +#: src/common/text.c:1198 +msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" +msgstr "Ime osobe koja je oduzela reč" + +#: src/common/text.c:1199 +msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" +msgstr "Ime osobe kojoj je oduzeta reč" + +#: src/common/text.c:1203 +msgid "The nick of the person of did the unban'ing" +msgstr "Ime osobe koja je ukinula zabranu" + +#: src/common/text.c:1208 +msgid "The nick of the person of did the unquiet'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1213 +msgid "The nick of the person who did the exempt" +msgstr "Ime osobe koja je postavila isključenje" + +#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1219 +msgid "The exempt mask" +msgstr "Šablon za isključenje" + +#: src/common/text.c:1218 +msgid "The nick of the person removed the exempt" +msgstr "Ime osobe koja je uklonila isključenje" + +#: src/common/text.c:1223 +msgid "The nick of the person who did the invite" +msgstr "Ime osobe koja je pozvala" + +#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1229 +msgid "The invite mask" +msgstr "Šablon za poziv" + +#: src/common/text.c:1228 +msgid "The nick of the person removed the invite" +msgstr "Ime osobe koja je uklonila poziv" + +#: src/common/text.c:1233 +msgid "The nick of the person setting the mode" +msgstr "Ime osobe koja je postavila pristup" + +#: src/common/text.c:1234 +msgid "The mode's sign (+/-)" +msgstr "Znak pristupa (+/-)" + +#: src/common/text.c:1235 +msgid "The mode letter" +msgstr "Oznaka pristupa" + +#: src/common/text.c:1236 +msgid "The channel it's being set on" +msgstr "Kanal na kom stoji" + +#: src/common/text.c:1243 +msgid "Full name" +msgstr "Puno ime" + +#: src/common/text.c:1248 +msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" +msgstr "Pripadnost kanalu/\"je IRC operator\"" + +#: src/common/text.c:1253 +msgid "Server Information" +msgstr "Podaci o serveru" + +#: src/common/text.c:1258 src/common/text.c:1263 +msgid "Idle time" +msgstr "Odsutan" + +#: src/common/text.c:1264 +msgid "Signon time" +msgstr "Vreme prijave" + +#: src/common/text.c:1269 +msgid "Away reason" +msgstr "Razlog za odsustvo" + +#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1292 +#: src/common/text.c:1308 src/common/text.c:1500 +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#: src/common/text.c:1285 +msgid "Account" +msgstr "Nalog" + +#: src/common/text.c:1290 +msgid "Real user@host" +msgstr "Pravi user@host" + +#: src/common/text.c:1291 +msgid "Real IP" +msgstr "Pravi IP" + +#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329 +#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1523 +msgid "Channel Name" +msgstr "Ime kanala" + +#: src/common/text.c:1301 +msgid "Mechanism" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1306 src/common/text.c:1314 +msgid "Raw Numeric or Identifier" +msgstr "Sirov brojač ili identifikator" + +#: src/common/text.c:1312 src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1486 +#: src/fe-gtk/menu.c:1500 src/fe-gtk/menu.c:1744 src/fe-gtk/setup.c:237 +#: src/fe-gtk/textgui.c:380 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: src/common/text.c:1324 +msgid "Nick of person who invited you" +msgstr "Ime osobe koja je pozvala" + +#: src/common/text.c:1330 src/fe-gtk/chanlist.c:775 +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#: src/common/text.c:1334 +msgid "Nickname in use" +msgstr "Imena u upotrebi" + +#: src/common/text.c:1335 +msgid "Nick being tried" +msgstr "Isprobana imena" + +#: src/common/text.c:1344 src/common/text.c:1490 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/common/text.c:1345 src/common/text.c:1381 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: src/common/text.c:1355 src/fe-gtk/notifygui.c:125 src/fe-gtk/setup.c:1856 +msgid "Network" +msgstr "Mreža" + +#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1370 +msgid "Modes string" +msgstr "Prava pristupa" + +#: src/common/text.c:1365 src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1411 +msgid "DCC Type" +msgstr "Vrsta DCC" + +#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397 +#: src/common/text.c:1404 src/common/text.c:1424 src/common/text.c:1428 +#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 +#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462 +msgid "Filename" +msgstr "Datoteka" + +#: src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1405 +msgid "Destination filename" +msgstr "Ciljna datoteka" + +#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1436 +msgid "CPS" +msgstr "zn./sek." + +#: src/common/text.c:1442 +msgid "Pathname" +msgstr "Putanja" + +#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/dccgui.c:820 +msgid "Position" +msgstr "Mesto" + +#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/dccgui.c:819 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: src/common/text.c:1468 +msgid "DCC String" +msgstr "DCC tekst" + +#: src/common/text.c:1474 +msgid "Away Reason" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1478 +msgid "Number of notify items" +msgstr "Broj posmatranih ulaza" + +#: src/common/text.c:1494 +msgid "Old Filename" +msgstr "Stara datoteka" + +#: src/common/text.c:1495 +msgid "New Filename" +msgstr "Nova datoteka" + +#: src/common/text.c:1499 +msgid "Receiver" +msgstr "Primalac" + +#: src/common/text.c:1504 +msgid "Hostmask" +msgstr "Šablon rač." + +#: src/common/text.c:1509 +msgid "Hostname" +msgstr "Ime rač." + +#: src/common/text.c:1514 +msgid "The Packet" +msgstr "Paket" + +#: src/common/text.c:1518 +msgid "Seconds" +msgstr "Sekunde" + +#: src/common/text.c:1522 +msgid "Nick of person who have been invited" +msgstr "Ime pozvane osobe" + +#: src/common/text.c:1529 +msgid "Banmask" +msgstr "Šablon zabrane" + +#: src/common/text.c:1530 +msgid "Who set the ban" +msgstr "Ko je zabranio" + +#: src/common/text.c:1531 +msgid "Ban time" +msgstr "Vreme zabrane" + +#: src/common/text.c:1571 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing event %s.\n" +"Loading default." +msgstr "Greška u obradi događaja %s.\nMenjam za podrazumevani." + +#: src/common/text.c:2305 +#, c-format +msgid "" +"Cannot read sound file:\n" +"%s" +msgstr "Datoteka sa zvučnim zapisom „%s‟ se ne može očitati." + +#: src/common/util.c:312 +msgid "Remote host closed socket" +msgstr "Udaljeni računar je prekinuo vezu" + +#: src/common/util.c:317 +msgid "Connection refused" +msgstr "Veza odbijena" + +#: src/common/util.c:320 +msgid "No route to host" +msgstr "Nema putanje do računara" + +#: src/common/util.c:322 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Vreme za povezivanje je isteklo" + +#: src/common/util.c:324 +msgid "Cannot assign that address" +msgstr "Ne može se dodeliti ta adresa" + +#: src/common/util.c:326 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Veza prekinuta na drugom kraju" + +#: src/common/util.c:970 +msgid "Ascension Island" +msgstr "Ostrvo Uspenja" + +#: src/common/util.c:971 +msgid "Andorra" +msgstr "Andora" + +#: src/common/util.c:972 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Ujedinjeni arapski emirati" + +#: src/common/util.c:973 +msgid "Aviation-Related Fields" +msgstr "Polja srodna avijaciji" + +#: src/common/util.c:974 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Avganistan" + +#: src/common/util.c:975 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigva i Barbuda" + +#: src/common/util.c:976 +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguila" + +#: src/common/util.c:977 +msgid "Albania" +msgstr "Albanija" + +#: src/common/util.c:978 +msgid "Armenia" +msgstr "Jermenija" + +#: src/common/util.c:979 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Holandski antili" + +#: src/common/util.c:980 +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: src/common/util.c:981 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktik" + +#: src/common/util.c:982 +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: src/common/util.c:983 +msgid "Reverse DNS" +msgstr "Obratni DNS" + +#: src/common/util.c:984 +msgid "American Samoa" +msgstr "Američka Samoa" + +#: src/common/util.c:985 +msgid "Asia-Pacific Region" +msgstr "Azija-Pacifik region" + +#: src/common/util.c:986 +msgid "Austria" +msgstr "Austrija" + +#: src/common/util.c:987 +msgid "Nato Fiel" +msgstr "Nato teren" + +#: src/common/util.c:988 +msgid "Australia" +msgstr "Australija" + +#: src/common/util.c:989 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: src/common/util.c:990 +msgid "Aland Islands" +msgstr "Alandska ostrva" + +#: src/common/util.c:991 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbejdžan" + +#: src/common/util.c:992 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosna i Hercegovina" + +#: src/common/util.c:993 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: src/common/util.c:994 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladeš" + +#: src/common/util.c:995 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgija" + +#: src/common/util.c:996 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: src/common/util.c:997 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bugarska" + +#: src/common/util.c:998 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrein" + +#: src/common/util.c:999 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: src/common/util.c:1000 +msgid "Businesses" +msgstr "Komercijala" + +#: src/common/util.c:1001 +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: src/common/util.c:1002 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#: src/common/util.c:1003 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Bruneji Dar-Es-Salam" + +#: src/common/util.c:1004 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivija" + +#: src/common/util.c:1005 +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" + +#: src/common/util.c:1006 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahami" + +#: src/common/util.c:1007 +msgid "Bhutan" +msgstr "Butan" + +#: src/common/util.c:1008 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Ostrvo Buve" + +#: src/common/util.c:1009 +msgid "Botswana" +msgstr "Bocvana" + +#: src/common/util.c:1010 +msgid "Belarus" +msgstr "Belorusija" + +#: src/common/util.c:1011 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: src/common/util.c:1012 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: src/common/util.c:1013 src/fe-gtk/setup.c:101 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalonski" + +#: src/common/util.c:1014 +msgid "Cocos Islands" +msgstr "Kokosova ostrva" + +#: src/common/util.c:1015 +msgid "Democratic Republic of Congo" +msgstr "Demokratska republika Kongo" + +#: src/common/util.c:1016 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Centralnoafrička republika" + +#: src/common/util.c:1017 +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" + +#: src/common/util.c:1018 +msgid "Switzerland" +msgstr "Švajcarska" + +#: src/common/util.c:1019 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Obala slonovače" + +#: src/common/util.c:1020 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Kukova ostrva" + +#: src/common/util.c:1021 +msgid "Chile" +msgstr "Čile" + +#: src/common/util.c:1022 +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#: src/common/util.c:1023 +msgid "China" +msgstr "Kina" + +#: src/common/util.c:1024 +msgid "Colombia" +msgstr "Kolumbija" + +#: src/common/util.c:1025 +msgid "Internic Commercial" +msgstr "Komercijalni domeni" + +#: src/common/util.c:1026 +msgid "Cooperatives" +msgstr "Zadruge" + +#: src/common/util.c:1027 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" + +#: src/common/util.c:1028 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "Srbija i Crna Gora" + +#: src/common/util.c:1029 +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#: src/common/util.c:1030 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Zelenortska ostrva" + +#: src/common/util.c:1031 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Božićna ostrva" + +#: src/common/util.c:1032 +msgid "Cyprus" +msgstr "Kipar" + +#: src/common/util.c:1033 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Republika Češka" + +#: src/common/util.c:1034 +msgid "East Germany" +msgstr "Istočna Nemačka" + +#: src/common/util.c:1035 +msgid "Germany" +msgstr "Nemačka" + +#: src/common/util.c:1036 +msgid "Djibouti" +msgstr "Džibuti" + +#: src/common/util.c:1037 +msgid "Denmark" +msgstr "Danska" + +#: src/common/util.c:1038 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +#: src/common/util.c:1039 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikanska republika" + +#: src/common/util.c:1040 +msgid "Algeria" +msgstr "Alžir" + +#: src/common/util.c:1041 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekvador" + +#: src/common/util.c:1042 +msgid "Educational Institution" +msgstr "Obrazovne ustanove" + +#: src/common/util.c:1043 +msgid "Estonia" +msgstr "Estonija" + +#: src/common/util.c:1044 +msgid "Egypt" +msgstr "Egipat" + +#: src/common/util.c:1045 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Zapadna Sahara" + +#: src/common/util.c:1046 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritreja" + +#: src/common/util.c:1047 +msgid "Spain" +msgstr "Španija" + +#: src/common/util.c:1048 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopija" + +#: src/common/util.c:1049 +msgid "European Union" +msgstr "Evropska Unija" + +#: src/common/util.c:1050 +msgid "Finland" +msgstr "Finska" + +#: src/common/util.c:1051 +msgid "Fiji" +msgstr "Fidži" + +#: src/common/util.c:1052 +msgid "Falkland Islands" +msgstr "Foklendska ostrva" + +#: src/common/util.c:1053 +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronezija" + +#: src/common/util.c:1054 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Farska ostrva" + +#: src/common/util.c:1055 +msgid "France" +msgstr "Francuska" + +#: src/common/util.c:1056 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: src/common/util.c:1057 +msgid "Great Britain" +msgstr "Velika Britanija" + +#: src/common/util.c:1058 +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: src/common/util.c:1059 +msgid "Georgia" +msgstr "Gruzija" + +#: src/common/util.c:1060 +msgid "French Guiana" +msgstr "Francuska Gvajana" + +#: src/common/util.c:1061 +msgid "British Channel Isles" +msgstr "Britanska Kanalska ostrva" + +#: src/common/util.c:1062 +msgid "Ghana" +msgstr "Gana" + +#: src/common/util.c:1063 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: src/common/util.c:1064 +msgid "Greenland" +msgstr "Grenland" + +#: src/common/util.c:1065 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambija" + +#: src/common/util.c:1066 +msgid "Guinea" +msgstr "Gvineja" + +#: src/common/util.c:1067 +msgid "Government" +msgstr "Vladine ustanove" + +#: src/common/util.c:1068 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Gvadalupe" + +#: src/common/util.c:1069 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Ekvatorijalna Gvineja" + +#: src/common/util.c:1070 +msgid "Greece" +msgstr "Grčka" + +#: src/common/util.c:1071 +msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" +msgstr "S. Džordžija i S. Sendvička ostrva" + +#: src/common/util.c:1072 +msgid "Guatemala" +msgstr "Gvatemala" + +#: src/common/util.c:1073 +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: src/common/util.c:1074 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Gvineja Bisao" + +#: src/common/util.c:1075 +msgid "Guyana" +msgstr "Gijana" + +#: src/common/util.c:1076 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: src/common/util.c:1077 +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Herdova i Makdonaldova ostrva" + +#: src/common/util.c:1078 +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: src/common/util.c:1079 +msgid "Croatia" +msgstr "Hrvatska" + +#: src/common/util.c:1080 +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: src/common/util.c:1081 +msgid "Hungary" +msgstr "Mađarska" + +#: src/common/util.c:1082 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonezija" + +#: src/common/util.c:1083 +msgid "Ireland" +msgstr "Irska" + +#: src/common/util.c:1084 +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" + +#: src/common/util.c:1085 +msgid "Isle of Man" +msgstr "Ostrvo Čoveka" + +#: src/common/util.c:1086 +msgid "India" +msgstr "Indija" + +#: src/common/util.c:1087 +msgid "Informational" +msgstr "Informacioni domen" + +#: src/common/util.c:1088 +msgid "International" +msgstr "Međunarodni domeni" + +#: src/common/util.c:1089 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Britanska Indijska ostrva" + +#: src/common/util.c:1090 +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#: src/common/util.c:1091 +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#: src/common/util.c:1092 +msgid "Iceland" +msgstr "Island" + +#: src/common/util.c:1093 +msgid "Italy" +msgstr "Italija" + +#: src/common/util.c:1094 +msgid "Jersey" +msgstr "Džersi" + +#: src/common/util.c:1095 +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamajka" + +#: src/common/util.c:1096 +msgid "Jordan" +msgstr "Jordan" + +#: src/common/util.c:1097 +msgid "Company Jobs" +msgstr "Poslovi u kompaniji" + +#: src/common/util.c:1098 +msgid "Japan" +msgstr "Japan" + +#: src/common/util.c:1099 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenija" + +#: src/common/util.c:1100 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgistan" + +#: src/common/util.c:1101 +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodža" + +#: src/common/util.c:1102 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: src/common/util.c:1103 +msgid "Comoros" +msgstr "Komori" + +#: src/common/util.c:1104 +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "Sv. Kits i Nevis" + +#: src/common/util.c:1105 +msgid "North Korea" +msgstr "Severna Koreja" + +#: src/common/util.c:1106 +msgid "South Korea" +msgstr "Južna Koreja" + +#: src/common/util.c:1107 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuvajt" + +#: src/common/util.c:1108 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kajmanska ostrva" + +#: src/common/util.c:1109 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazahstan" + +#: src/common/util.c:1110 +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: src/common/util.c:1111 +msgid "Lebanon" +msgstr "Liban" + +#: src/common/util.c:1112 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Sveta Lucija" + +#: src/common/util.c:1113 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Lihtenštajn" + +#: src/common/util.c:1114 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Šri Lanka" + +#: src/common/util.c:1115 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberija" + +#: src/common/util.c:1116 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesoto" + +#: src/common/util.c:1117 +msgid "Lithuania" +msgstr "Litvanija" + +#: src/common/util.c:1118 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luksemburg" + +#: src/common/util.c:1119 +msgid "Latvia" +msgstr "Latvija" + +#: src/common/util.c:1120 +msgid "Libya" +msgstr "Libija" + +#: src/common/util.c:1121 +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" + +#: src/common/util.c:1122 +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: src/common/util.c:1123 +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" + +#: src/common/util.c:1124 +msgid "Montenegro" +msgstr "Crna Gora" + +#: src/common/util.c:1125 +msgid "United States Medical" +msgstr "Američke medicinske ustanove" + +#: src/common/util.c:1126 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: src/common/util.c:1127 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Maršalska ostrva" + +#: src/common/util.c:1128 +msgid "Military" +msgstr "Vojni domeni" + +#: src/common/util.c:1129 +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonija" + +#: src/common/util.c:1130 +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: src/common/util.c:1131 +msgid "Myanmar" +msgstr "Mianmar" + +#: src/common/util.c:1132 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolija" + +#: src/common/util.c:1133 +msgid "Macau" +msgstr "Makao" + +#: src/common/util.c:1134 +msgid "Mobile Devices" +msgstr "Mobilni uređaji" + +#: src/common/util.c:1135 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Severna Marijanska ostrva" + +#: src/common/util.c:1136 +msgid "Martinique" +msgstr "Martinik" + +#: src/common/util.c:1137 +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritanija" + +#: src/common/util.c:1138 +msgid "Montserrat" +msgstr "Monserat" + +#: src/common/util.c:1139 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: src/common/util.c:1140 +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauricijus" + +#: src/common/util.c:1141 +msgid "Museums" +msgstr "Muzeji" + +#: src/common/util.c:1142 +msgid "Maldives" +msgstr "Maldivi" + +#: src/common/util.c:1143 +msgid "Malawi" +msgstr "Malavi" + +#: src/common/util.c:1144 +msgid "Mexico" +msgstr "Meksiko" + +#: src/common/util.c:1145 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malezija" + +#: src/common/util.c:1146 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambik" + +#: src/common/util.c:1147 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibija" + +#: src/common/util.c:1148 +msgid "Individual's Names" +msgstr "Imena pojedinaca" + +#: src/common/util.c:1149 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nova Kaledonija" + +#: src/common/util.c:1150 +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#: src/common/util.c:1151 +msgid "Internic Network" +msgstr "Internik mreža" + +#: src/common/util.c:1152 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolška ostrva" + +#: src/common/util.c:1153 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigerija" + +#: src/common/util.c:1154 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragva" + +#: src/common/util.c:1155 +msgid "Netherlands" +msgstr "Holandija" + +#: src/common/util.c:1156 +msgid "Norway" +msgstr "Norveška" + +#: src/common/util.c:1157 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: src/common/util.c:1158 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: src/common/util.c:1159 +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: src/common/util.c:1160 +msgid "New Zealand" +msgstr "Novi Zeland" + +#: src/common/util.c:1161 +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: src/common/util.c:1162 +msgid "Internic Non-Profit Organization" +msgstr "Neprofitna organizacija internik" + +#: src/common/util.c:1163 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: src/common/util.c:1164 +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: src/common/util.c:1165 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Francuska Polinezija" + +#: src/common/util.c:1166 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nova Gvineja" + +#: src/common/util.c:1167 +msgid "Philippines" +msgstr "Filipini" + +#: src/common/util.c:1168 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: src/common/util.c:1169 +msgid "Poland" +msgstr "Poljska" + +#: src/common/util.c:1170 +msgid "St. Pierre and Miquelon" +msgstr "Sv. Pjer i Mikelon" + +#: src/common/util.c:1171 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitkairn" + +#: src/common/util.c:1172 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Portoriko" + +#: src/common/util.c:1173 +msgid "Professions" +msgstr "Zanimanja" + +#: src/common/util.c:1174 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Palestinska teritorija" + +#: src/common/util.c:1175 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: src/common/util.c:1176 +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: src/common/util.c:1177 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paragvaj" + +#: src/common/util.c:1178 +msgid "Qatar" +msgstr "Katar" + +#: src/common/util.c:1179 +msgid "Reunion" +msgstr "Reinion" + +#: src/common/util.c:1180 +msgid "Romania" +msgstr "Rumunija" + +#: src/common/util.c:1181 +msgid "Old School ARPAnet" +msgstr "Starovremski ARPAnet" + +#: src/common/util.c:1182 +msgid "Serbia" +msgstr "Srbija" + +#: src/common/util.c:1183 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Ruska federacija" + +#: src/common/util.c:1184 +msgid "Rwanda" +msgstr "Ruanda" + +#: src/common/util.c:1185 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudijska Arabija" + +#: src/common/util.c:1186 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Solomonova ostrva" + +#: src/common/util.c:1187 +msgid "Seychelles" +msgstr "Sejšeli" + +#: src/common/util.c:1188 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: src/common/util.c:1189 +msgid "Sweden" +msgstr "Švedska" + +#: src/common/util.c:1190 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" + +#: src/common/util.c:1191 +msgid "St. Helena" +msgstr "Sv. Jelena" + +#: src/common/util.c:1192 +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenija" + +#: src/common/util.c:1193 +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbard i Jan Majen ostrva" + +#: src/common/util.c:1194 +msgid "Slovak Republic" +msgstr "Slovačka republika" + +#: src/common/util.c:1195 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sijera Leone" + +#: src/common/util.c:1196 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: src/common/util.c:1197 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: src/common/util.c:1198 +msgid "Somalia" +msgstr "Somalija" + +#: src/common/util.c:1199 +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#: src/common/util.c:1200 +msgid "South Sudan" +msgstr "Južni Sudan" + +#: src/common/util.c:1201 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome i Principe" + +#: src/common/util.c:1202 +msgid "Former USSR" +msgstr "Bivši SSSR" + +#: src/common/util.c:1203 +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: src/common/util.c:1204 +msgid "Syria" +msgstr "Sirija" + +#: src/common/util.c:1205 +msgid "Swaziland" +msgstr "Svazilend" + +#: src/common/util.c:1206 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks i Kaikos ostrva" + +#: src/common/util.c:1207 +msgid "Chad" +msgstr "Čad" + +#: src/common/util.c:1208 +msgid "Internet Communication Services" +msgstr "Servisi internet komunikacije" + +#: src/common/util.c:1209 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Francuske južne teritorije" + +#: src/common/util.c:1210 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: src/common/util.c:1211 +msgid "Thailand" +msgstr "Tajland" + +#: src/common/util.c:1212 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadžikistan" + +#: src/common/util.c:1213 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: src/common/util.c:1214 src/common/util.c:1218 +msgid "East Timor" +msgstr "Istočni Timor" + +#: src/common/util.c:1215 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: src/common/util.c:1216 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunis" + +#: src/common/util.c:1217 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: src/common/util.c:1219 +msgid "Turkey" +msgstr "Turska" + +#: src/common/util.c:1220 +msgid "Travel and Tourism" +msgstr "Putovanja i turizam" + +#: src/common/util.c:1221 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad i Tobago" + +#: src/common/util.c:1222 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: src/common/util.c:1223 +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajvan" + +#: src/common/util.c:1224 +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzanija" + +#: src/common/util.c:1225 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukrajina" + +#: src/common/util.c:1226 +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: src/common/util.c:1227 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Velika Britanija" + +#: src/common/util.c:1228 +msgid "United States of America" +msgstr "Sjedinjene američke države" + +#: src/common/util.c:1229 +msgid "Uruguay" +msgstr "Urugvaj" + +#: src/common/util.c:1230 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#: src/common/util.c:1231 +msgid "Vatican City State" +msgstr "Grad-država Vatikan" + +#: src/common/util.c:1232 +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "Sv. Vinsent i Grenadini" + +#: src/common/util.c:1233 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venecuela" + +#: src/common/util.c:1234 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Britanska Devičanska ostrva" + +#: src/common/util.c:1235 +msgid "US Virgin Islands" +msgstr "Američka Devičanska ostrva" + +#: src/common/util.c:1236 +msgid "Vietnam" +msgstr "Vijetnam" + +#: src/common/util.c:1237 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: src/common/util.c:1238 +msgid "Wallis and Futuna Islands" +msgstr "Ostrvlje Valis i Fortuna" + +#: src/common/util.c:1239 +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: src/common/util.c:1240 +msgid "Adult Entertainment" +msgstr "Zabava za odrasle" + +#: src/common/util.c:1241 +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: src/common/util.c:1242 +msgid "Mayotte" +msgstr "Majot" + +#: src/common/util.c:1243 +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Jugoslavija" + +#: src/common/util.c:1244 +msgid "South Africa" +msgstr "Južna Afrika" + +#: src/common/util.c:1245 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambija" + +#: src/common/util.c:1246 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabve" + +#: src/common/util.c:1256 src/common/util.c:1266 src/fe-gtk/menu.c:610 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:74 +msgid "Couldn't connect to session bus" +msgstr "Nije moguće povezati se sa magistralom sesije" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:88 +msgid "Failed to complete NameHasOwner" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:114 src/common/dbus/dbus-client.c:128 +msgid "Failed to complete Command" +msgstr "Neuspelo završavanje komande" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +msgid "remote access" +msgstr "daljinski pristup" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +msgid "plugin for remote access using DBUS" +msgstr "dodatak za udaljen pristup pomoću DBUSa" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#, c-format +msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#, c-format +msgid "Failed to acquire %s: %s\n" +msgstr "Ne može se dobaviti %s: %s\n" + +#: src/fe-gtk/ascii.c:126 +msgid "Character Chart" +msgstr "Tabela znakova" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:49 +msgid "Bans" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:58 +msgid "Exempts" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:59 +msgid "Exempt" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:67 +msgid "Invites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:68 src/fe-gtk/ignoregui.c:164 +msgid "Invite" +msgstr "Pozovi" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:76 +msgid "Quiets" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:77 +msgid "Quiet" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:346 src/fe-gtk/banlist.c:380 +msgid "Copy mask" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:349 +#, c-format +msgid "%s on %s by %s" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:381 +msgid "Copy entry" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:454 src/fe-gtk/chanlist.c:294 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:267 +msgid "Not connected." +msgstr "Nije na vezi." + +#: src/fe-gtk/banlist.c:533 src/fe-gtk/banlist.c:616 +msgid "You must select some bans." +msgstr "Morate izabrati zabrane" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:563 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:721 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:722 src/fe-gtk/ignoregui.c:158 +msgid "Mask" +msgstr "Šablon" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:723 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:724 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:780 +msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." +msgstr "Spisak ućutkanih se može otvoriti samo ako je otvoren jezičak za prikaz kanala" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:789 +msgid "Banlist initialization failed." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:808 +#, c-format +msgid ": Ban List (%s)" +msgstr "Iksčet: Spisak zabrana (%s)" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:843 src/fe-gtk/notifygui.c:425 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:845 +msgid "Crop" +msgstr "Iseci" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:849 +msgid "Refresh" +msgstr "Osveži" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:100 +#, c-format +msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." +msgstr "Prikazujem %d/%d korisnika na %d/%d kanala." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:515 src/fe-gtk/menu.c:1313 src/fe-gtk/urlgrab.c:148 +msgid "Select an output filename" +msgstr "Izaberite ime datoteke za izlaz" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:624 src/fe-gtk/chanlist.c:809 +msgid "_Join Channel" +msgstr "_Priključi se kanalu" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 +msgid "_Copy Channel Name" +msgstr "_Kopiraj ime kanala" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:628 +msgid "Copy _Topic Text" +msgstr "Kopiraj tekst _teme" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:717 +#, c-format +msgid ": Channel List (%s)" +msgstr "Iksčet: spisak kanala (%s)" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:791 +msgid "_Search" +msgstr "_Pretraga" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:797 +msgid "_Download List" +msgstr "_Lista preuzimanja" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:803 +msgid "Save _List..." +msgstr "Sačuvaj _listu..." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:816 +msgid "Show only:" +msgstr "Prikaži samo:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:828 +msgid "channels with" +msgstr "kanali sa" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:841 +msgid "to" +msgstr "za" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:853 +msgid "users." +msgstr "korisnici." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:859 +msgid "Look in:" +msgstr "Pogledajte u:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:871 +msgid "Channel name" +msgstr "Ime kanala" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:892 +msgid "Search type:" +msgstr "Tip pretrage:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:899 +msgid "Simple Search" +msgstr "Jednostavna pretraga:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:900 +msgid "Pattern Match (Wildcards)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:902 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Redovan izraz" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:913 +msgid "Find:" +msgstr "Nađi:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:152 +#, c-format +msgid "Send file to %s" +msgstr "Šalji datoteku za %s" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:528 +msgid "That file is not resumable." +msgstr "Datoteka se mora preuzeti izjedna." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:532 +#, c-format +msgid "" +"Cannot access file: %s\n" +"%s.\n" +"Resuming not possible." +msgstr "Ne mogu da pristupim: %s\n%s.\nNastavljanje nije moguće." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:539 +msgid "" +"File in download directory is larger than file offered. Resuming not " +"possible." +msgstr "Datoteka koja je prethodno preuzeta je veća nego ponuđena. Zato nije moguće nastaviti prenos." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:543 +msgid "Cannot resume the same file from two people." +msgstr "Ne može se nastaviti prenos iste datoteke od dve različite osobe." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:800 +msgid ": Uploads and Downloads" +msgstr ": Otrpemanja i preuzimanja" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:817 src/fe-gtk/dccgui.c:1058 src/fe-gtk/notifygui.c:124 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:818 src/fe-gtk/plugingui.c:65 +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:823 +msgid "ETA" +msgstr "ETA" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:848 src/fe-gtk/menu.c:1745 src/fe-gtk/setup.c:238 +msgid "Both" +msgstr "Oba" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:854 +msgid "Uploads" +msgstr "Slanja" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:860 +msgid "Downloads" +msgstr "Preuzimanja:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:865 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:876 +msgid "File:" +msgstr "Datoteka:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:877 +msgid "Address:" +msgstr "Adresa:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:883 src/fe-gtk/dccgui.c:1082 +msgid "Abort" +msgstr "Obustavi" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:884 src/fe-gtk/dccgui.c:1083 +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:885 +msgid "Resume" +msgstr "Nastavi" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:887 +msgid "Open Folder..." +msgstr "Otvori direktorijum..." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1047 +msgid ": DCC Chat List" +msgstr "Iksčet: DCC spisak razgovora" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1060 +msgid "Recv" +msgstr "Prijem" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1061 +msgid "Sent" +msgstr "Poslato" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1062 +msgid "Start Time" +msgstr "Poč. vreme" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:139 +msgid "*NEW*" +msgstr "*NOVO*" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:140 +msgid "EDIT ME" +msgstr "Unesi tekst" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:123 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:63 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:311 +msgid "Command" +msgstr "Naredba" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:339 +msgid "Move Up" +msgstr "Na gore" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:343 +msgid "Move Dn" +msgstr "Na dole" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +msgid "Save" +msgstr "Snimi" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:754 +msgid "Add New" +msgstr "Dodaj nov" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:759 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:375 +msgid "Sort" +msgstr "Uredi" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:379 +msgid "Help" +msgstr "Pomoć" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122 +msgid "Don't auto connect to servers" +msgstr "Ne povezuj se automatski sa serverima" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123 +msgid "Use a different config directory" +msgstr "Koristi drugi direktorijum sa podešavanjima" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 +msgid "Don't auto load any plugins" +msgstr "Ne učitavaj automatski dodatke" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125 +msgid "Show plugin/script auto-load directory" +msgstr "Prikaži direktorijum za automatsko učitavanje dodataka" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 +msgid "Show user config directory" +msgstr "Prikaži direktorijum sa korisnikovim podešavanjima" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 src/fe-gtk/setup.c:290 +msgid "Execute command:" +msgstr "Pošalji ovu komandu:" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130 +msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat" +msgstr "Otvorite URL ili izvršite komandu u postojećem HexChat-u" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +msgid "level" +msgstr "nivo" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 +msgid "Show version information" +msgstr "Prikaži podatke o izdanju" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:315 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open font:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Ne može se otvoriti font:\n\n%s" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:720 +msgid "Search buffer is empty.\n" +msgstr "Zapis za pretragu je prazan.\n" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:833 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "%d bajt(ov)(a)" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:834 +#, c-format +msgid "Network send queue: %d bytes" +msgstr "Mrežni red slanja: bajtova: %d" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:145 +msgid "" +"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed " +"into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain " +"text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. " +"When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate " +"commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ " +"in the actual text run then enter \\\\" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:147 +msgid "" +"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1" +" to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " +"switch will be relative to the current position. Set Data 1 to auto to " +"switch to the page with the most recent and important activity (queries " +"first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with " +"other data)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:149 +msgid "" +"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " +"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:151 +msgid "" +"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one" +" line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:153 +msgid "" +"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered " +"to the contents of Data 1" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:155 +msgid "" +"The Last Command command sets the entry to contain the last command " +"entered - the same as pressing up in a shell" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:157 +msgid "" +"The Next Command command sets the entry to contain the next command " +"entered - the same as pressing down in a shell" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +msgid "" +"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " +"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the" +" last nick, not the next" +msgstr "Ova komanda menja tekst u liniji za unos tako što dovršava nepotpuno ime ili komandu. Ako je polje Data 1 popunjeno, dupli pritisak na tabulator bira poslednje ime, ne sledeće" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +msgid "" +"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set" +" to anything it will scroll up, else it scrolls down" +msgstr "Ovom komandom se možete šetati gore-dole kroz listu imena. Ako je Data 1 postavljeno na bilo šta, kretaćete se na gore, inače na dole" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +msgid "" +"This command checks the last word entered in the entry against the replace " +"list and replaces it if it finds a match" +msgstr "Ova komanda proverava da li se poslednja uneta reč nalazi na spisku za zamene, i zamenjuje je ako je pronađe" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +msgid "This command moves the front tab left by one" +msgstr "Ova komanda pomera trenutni jezičak za jedno mesto ulevo" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +msgid "This command moves the front tab right by one" +msgstr "Ova komanda pomera trenutni jezičak udesno" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +msgid "This command moves the current tab family to the left" +msgstr "Ova komanda pomera aktivnu grupu jezičaka ulevo" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +msgid "This command moves the current tab family to the right" +msgstr "Ova komanda pomera aktivnu grupu jezičaka udesno" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +msgid "Push input line into history but doesn't send to server" +msgstr "Ubacuje ulaznu liniju u prethodne komande, ali ne šalje serveru" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:184 +msgid "There was an error loading key bindings configuration" +msgstr "Greška pri učitavanju rasporeda tastera" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:439 src/fe-gtk/fkeys.c:440 src/fe-gtk/fkeys.c:441 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:442 src/fe-gtk/fkeys.c:732 src/fe-gtk/fkeys.c:738 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/maingui.c:1598 src/fe-gtk/maingui.c:1717 +#: src/fe-gtk/maingui.c:3247 +msgid "<none>" +msgstr "<nema>" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:696 +msgid "Mod" +msgstr "Mod" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:697 src/fe-gtk/fkeys.c:792 +msgid "Key" +msgstr "Taster" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:698 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:707 +msgid ": Keyboard Shortcuts" +msgstr "Iksčet: Skraćenice s tastature" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:785 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:787 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:789 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:796 +msgid "Data 1" +msgstr "Data 1" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:799 +msgid "Data 2" +msgstr "Data 2" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:841 +msgid "Error opening keys config file\n" +msgstr "Greška pri otvaranju datoteke sa podešavanjima\n" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1008 +#, c-format +msgid "" +"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" +"Load aborted, please fix %s" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1046 +#, c-format +msgid "" +"Unknown action %s in key bindings config file\n" +"Load aborted, Please fix %s" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1067 +#, c-format +msgid "" +"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" +"%s\n" +"\n" +"Load aborted, Please fix %s" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1136 +#, c-format +msgid "" +"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" +"Please fix %s" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:118 +msgid "Cannot write to that file." +msgstr "Ne može se pisati u tu datoteku." + +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:120 +msgid "Cannot read that file." +msgstr "Ova se datoteka ne može čitati." + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:100 src/fe-gtk/ignoregui.c:243 +msgid "That mask already exists." +msgstr "Ovaj šablon već postoji." + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:160 src/fe-gtk/maingui.c:2098 +msgid "Private" +msgstr "Privatno" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:161 +msgid "Notice" +msgstr "Vest" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:162 +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:163 +msgid "DCC" +msgstr "DCC" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:165 +msgid "Unignore" +msgstr "Prihvati" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:293 +msgid "Are you sure you want to remove all ignores?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:303 +msgid "Enter mask to ignore:" +msgstr "Unesi šablon za ućutkivanje" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:350 +msgid ": Ignore list" +msgstr "Iksčet: Spisak ućutkanih" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:358 +msgid "Ignore Stats:" +msgstr "Statistika za ućutkane:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367 +msgid "Private:" +msgstr "Privatno:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 +msgid "Notice:" +msgstr "Vesti:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +msgid "CTCP:" +msgstr "CTCP:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +msgid "Invite:" +msgstr "Poziv:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:381 src/fe-gtk/notifygui.c:421 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: src/fe-gtk/joind.c:91 +msgid "Channel name too short, try again." +msgstr "Ime kanala je prekratko, probajte ponovo." + +#: src/fe-gtk/joind.c:133 +msgid ": Connection Complete" +msgstr "Iksčet: Povezivanje je uspelo" + +#: src/fe-gtk/joind.c:158 +#, c-format +msgid "Connection to %s complete." +msgstr "Povezivanje sa %s je uspelo." + +#: src/fe-gtk/joind.c:167 +msgid "" +"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be " +"automatically joined for this network." +msgstr "U prozoru sa spiskom servera, nijedan kanal (soba za razgovor) nije izabrana za automatsku prijavu za ovu mrežu." + +#: src/fe-gtk/joind.c:173 +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "Šta biste želeli sledeće da uradite?" + +#: src/fe-gtk/joind.c:178 +msgid "_Nothing, I'll join a channel later." +msgstr "_Ništa, priključiću se kanalu kasnije." + +#: src/fe-gtk/joind.c:187 +msgid "_Join this channel:" +msgstr "_Priključi se kanalu:" + +#: src/fe-gtk/joind.c:199 +msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." +msgstr "Ako znate ime kanala kome se želite priključiti, unesite ga ovde." + +#: src/fe-gtk/joind.c:206 +msgid "O_pen the Channel-List window." +msgstr "O_tvori prozor sa spiskom kanala." + +#: src/fe-gtk/joind.c:213 +msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." +msgstr "Dobavljanje spiska kanala može da potraje nekoliko minuta." + +#: src/fe-gtk/joind.c:220 +msgid "_Always show this dialog after connecting." +msgstr "_Uvek prikazuj ovo prozorče posle povezivanja." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:437 +msgid "Dialog with" +msgstr "Razgovor sa" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:736 +#, c-format +msgid "Topic for %s is: %s" +msgstr "Tema za %s je: %s" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:741 +msgid "No topic is set" +msgstr "Tema nije postavljena" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1130 +#, c-format +msgid "" +"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " +"all?" +msgstr "Ovaj server ima ukupno ovoliko kanala: %d ili dijaloga. Da li želite da ih sve zatvorite?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1231 +msgid "Quit HexChat?" +msgstr "Izlazite iz HexChat-a?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1252 +msgid "Don't ask next time." +msgstr "Ne pitajte sledeći put." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1258 +#, c-format +msgid "You are connected to %i IRC networks." +msgstr "Vi ste povezani na %i IRC mreža." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1260 +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite da izađete?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1262 +msgid "Some file transfers are still active." +msgstr "Neki prenosi datoteka su i dalje aktivni." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1280 +msgid "_Minimize to Tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1500 +msgid "Insert Attribute or Color Code" +msgstr "Ubaci atribut ili kôd za boju" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1502 +msgid "<b>Bold</b>" +msgstr "<b>Masno</b>" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1503 +msgid "<u>Underline</u>" +msgstr "<u>Podvučeno</u>" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1505 +msgid "Normal" +msgstr "Obično" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1507 +msgid "Colors 0-7" +msgstr "Boje 0-7" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1517 +msgid "Colors 8-15" +msgstr "Boje 8-15" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1563 +msgid "_Settings" +msgstr "_Podešavanja" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1565 +msgid "_Log to Disk" +msgstr "_Loguj na disk" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1566 +msgid "_Reload Scrollback" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +msgid "Strip _Colors" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1570 +msgid "_Hide Join/Part Messages" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1579 +msgid "_Extra Alerts" +msgstr "_Ekstra upozorenja" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1581 +msgid "Beep on _Message" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1583 +msgid "Blink Tray _Icon" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1585 +msgid "Blink Task _Bar" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1625 src/fe-gtk/menu.c:2274 +msgid "_Detach" +msgstr "_Odvoji" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1627 src/fe-gtk/menu.c:2275 src/fe-gtk/menu.c:2280 +#: src/fe-gtk/search.c:234 +msgid "_Close" +msgstr "_Zatvori" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1966 src/fe-gtk/maingui.c:2072 +msgid "User limit must be a number!\n" +msgstr "Maks. broj korisnika mora biti unet kao broj!\n" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2094 +msgid "Topic Protection" +msgstr "Zaštita teme" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2095 +msgid "No outside messages" +msgstr "Nema spoljašnjih poruka" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2096 +msgid "Secret" +msgstr "Tajni" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2097 +msgid "Invite Only" +msgstr "Po pozivu" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2099 +msgid "Moderated" +msgstr "Nadgledan" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2100 +msgid "Ban List" +msgstr "Spisak izbačenih" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2102 +msgid "Keyword" +msgstr "Ključna reč" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2114 +msgid "User Limit" +msgstr "Maks. ljudi" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2223 +msgid "Show/Hide userlist" +msgstr "Pokaži/sakrij korisnike" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2356 +msgid "" +"Unable to set transparent background!\n" +"\n" +"You may be using a non-compliant window\n" +"manager that is not currently supported.\n" +msgstr "Ne mogu da postavim providnu pozadinu!\n\nMožda koristite upravljač prozora koji\ntrenutno nije podržan.\n" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2645 +msgid "Enter new nickname:" +msgstr "Unesite novo ime:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:114 +msgid "Host unknown" +msgstr "Nepoznat računar" + +#: src/fe-gtk/menu.c:115 +msgid "Account unknown" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:609 +#, c-format +msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" +msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" + +#: src/fe-gtk/menu.c:615 src/fe-gtk/menu.c:619 +msgid "Real Name:" +msgstr "Pravo ime:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:626 +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:633 +msgid "Account:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:640 +msgid "Country:" +msgstr "Država:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:647 +msgid "Server:" +msgstr "Računar:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:658 +#, c-format +msgid "%u minutes ago" +msgstr "pre ovoliko minuta: %u" + +#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663 +msgid "Last Msg:" +msgstr "Posl. poruka:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:673 +msgid "Away Msg:" +msgstr "Odsutan:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:731 +#, c-format +msgid "%d nicks selected." +msgstr "%d nadimaka odabrano." + +#: src/fe-gtk/menu.c:856 +msgid "" +"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or " +"right-clicking in a blank part of the main text area." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:945 +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "Otvori vezu u čitaču" + +#: src/fe-gtk/menu.c:946 +msgid "Copy Selected Link" +msgstr "Umnoži izabranu vezu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1360 +msgid "Join Channel" +msgstr "Idi na kanal" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1012 +msgid "Part Channel" +msgstr "Izađi sa kanala" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1014 +msgid "Cycle Channel" +msgstr "Ponovi pristup" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1052 +msgid "_Autojoin" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1054 +msgid "Autojoin Channel" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1088 src/fe-gtk/menu.c:1092 +msgid "_Auto-Connect" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1112 +msgid ": User menu" +msgstr "Iksčet: Korisnikov meni" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1121 +msgid "Edit This Menu..." +msgstr "Uredi ovaj meni..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1251 src/fe-gtk/menu.c:1264 +msgid "Search hit end, not found." +msgstr "Pretraga je došla do kraja, ništa više nije nađeno." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1362 +msgid "Retrieve channel list..." +msgstr "Dobavka spiska kanala..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1430 +msgid "" +"User Commands - Special codes:\n" +"\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%t = time/date\n" +"%v = HexChat version\n" +"%2 = word 2\n" +"%3 = word 3\n" +"&2 = word 2 to the end of line\n" +"&3 = word 3 to the end of line\n" +"\n" +"eg:\n" +"/cmd john hello\n" +"\n" +"%2 would be \"john\"\n" +"&2 would be \"john hello\"." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1446 +msgid "" +"Userlist Buttons - Special codes:\n" +"\n" +"%a = all selected nicks\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%h = selected nick's hostname\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%s = selected nick\n" +"%t = time/date\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1456 +msgid "" +"Dialog Buttons - Special codes:\n" +"\n" +"%a = all selected nicks\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%h = selected nick's hostname\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%s = selected nick\n" +"%t = time/date\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1466 +msgid "" +"CTCP Replies - Special codes:\n" +"\n" +"%d = data (the whole ctcp)\n" +"%e = current network name\n" +"%m = machine info\n" +"%s = nick who sent the ctcp\n" +"%t = time/date\n" +"%2 = word 2\n" +"%3 = word 3\n" +"&2 = word 2 to the end of line\n" +"&3 = word 3 to the end of line\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1477 +#, c-format +msgid "" +"URL Handlers - Special codes:\n" +"\n" +"%s = the URL string\n" +"\n" +"Putting a ! in front of the command\n" +"indicates it should be sent to a\n" +"shell instead of HexChat" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1486 +msgid ": User Defined Commands" +msgstr "Iksčet: Korisnikove komande" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1493 +msgid ": Userlist Popup menu" +msgstr "Iksčet: Pojavni meni iz spiska korisnika" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +msgid "Replace with" +msgstr "Zameni sa" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +msgid ": Replace" +msgstr "Iksčet: Zameni" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1507 +msgid ": URL Handlers" +msgstr "Iksčet: Obrada URLova" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1526 +msgid ": Userlist buttons" +msgstr "Iksčet: Korisnička dugmeta" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1533 +msgid ": Dialog buttons" +msgstr "Iksčet: Dugmeta u prozorčetu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1540 +msgid ": CTCP Replies" +msgstr "Iksčet: Odgovori na CTCP upite" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1702 +msgid "He_xChat" +msgstr "He_xChat" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1703 +msgid "Network Li_st..." +msgstr "_Spisak mreža..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1706 +msgid "_New" +msgstr "_Nov" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1707 +msgid "Server Tab..." +msgstr "Jezičak za server..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1708 +msgid "Channel Tab..." +msgstr "Jezičak za kanal" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1709 +msgid "Server Window..." +msgstr "Prozor za server..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1710 +msgid "Channel Window..." +msgstr "Prozor za kanal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1715 src/fe-gtk/menu.c:1717 +msgid "_Load Plugin or Script..." +msgstr "_Učitaj dodatak ili skript..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1725 src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 +msgid "_Quit" +msgstr "_Kraj" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1727 +msgid "_View" +msgstr "_Pregled" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1729 +msgid "_Menu Bar" +msgstr "_Traka izbornika" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1730 +msgid "_Topic Bar" +msgstr "_Traka teme" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1731 +msgid "_User List" +msgstr "_Lista korisnika" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1732 +msgid "U_serlist Buttons" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1733 +msgid "M_ode Buttons" +msgstr "_Dugmeta za način pristupa" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1735 +msgid "_Channel Switcher" +msgstr "_Prebacivač kanala" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1737 +msgid "_Tabs" +msgstr "_Jezičci" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1738 +msgid "T_ree" +msgstr "_Drvo" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1740 +msgid "_Network Meters" +msgstr "_Merenja mreže" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1742 src/fe-gtk/setup.c:235 +msgid "Off" +msgstr "Isključeno" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1743 +msgid "Graph" +msgstr "Grafičko" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1748 +msgid "_Server" +msgstr "_Server" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1749 +msgid "_Disconnect" +msgstr "_Isključi se" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1750 +msgid "_Reconnect" +msgstr "_Opet se poveži" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1751 +msgid "_Join a Channel..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1752 +msgid "_List of Channels..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1755 +msgid "Marked _Away" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1757 +msgid "_Usermenu" +msgstr "_Korisnikov meni" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1759 +msgid "S_ettings" +msgstr "P_odešavanja" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1760 src/fe-gtk/plugin-tray.c:652 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Postavke..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1762 +msgid "Auto Replace..." +msgstr "Zameni sve..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1763 +msgid "CTCP Replies..." +msgstr "Odgovori na CTCP..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1764 +msgid "Dialog Buttons..." +msgstr "Dugmeta za prozorče..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1765 +msgid "Keyboard Shortcuts..." +msgstr "Skraćenice s tastature..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1766 +msgid "Text Events..." +msgstr "Praćenje teksta..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1767 +msgid "URL Handlers..." +msgstr "Obrada URL-ova..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1768 +msgid "User Commands..." +msgstr "Korisnikove komande..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1769 +msgid "Userlist Buttons..." +msgstr "Korisnička dugmeta..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1770 +msgid "Userlist Popup..." +msgstr "Korisnikov izbor..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1772 +msgid "_Window" +msgstr "_Prozor" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1773 +msgid "_Ban List..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1774 +msgid "Character Chart..." +msgstr "Znakovna tabela..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1775 +msgid "Direct Chat..." +msgstr "Direktan razgovor..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1776 +msgid "File _Transfers..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1777 +msgid "Friends List..." +msgstr "Lista prijatelja..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1778 +msgid "Ignore List..." +msgstr "Spisak ućutkanih..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1779 +msgid "_Plugins and Scripts..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1780 +msgid "_Raw Log..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1781 +msgid "URL Grabber..." +msgstr "Pamćenje URL-ova..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1783 +msgid "Reset Marker Line" +msgstr "Postavi ovde oznaku" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1784 +msgid "_Copy Selection" +msgstr "_Kopiraj izbor" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1785 +msgid "C_lear Text" +msgstr "O_čisti tekst" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1786 +msgid "Save Text..." +msgstr "Snimi tekst..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1788 +msgid "Search" +msgstr "Pretraga" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1789 +msgid "Search Text..." +msgstr "Traži tekst..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1790 +msgid "Reset Search" +msgstr "Resetujte pretragu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1791 +msgid "Search Next" +msgstr "Pretražite naredno" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1792 +msgid "Search Previous" +msgstr "Pretražite prethodno" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1795 src/fe-gtk/menu.c:2266 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoć" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1797 +msgid "_Contents" +msgstr "_Sadržaj" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1799 +msgid "Check for updates" +msgstr "Proverite ažuriranja" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1801 +msgid "_About" +msgstr "_O programu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:2279 +msgid "_Attach" +msgstr "_Zakači" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:126 +msgid "Last Seen" +msgstr "Bio je tu" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:168 +msgid "Offline" +msgstr "Nije na vezi" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:188 src/fe-gtk/setup.c:308 +msgid "Never" +msgstr "Nikada" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:193 src/fe-gtk/notifygui.c:222 +#, c-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "pre %d minuta" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:195 +#, c-format +msgid "An hour ago" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:197 +#, c-format +msgid "%d hours ago" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:212 +msgid "Online" +msgstr "Na vezi" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:341 +msgid "Enter nickname to add:" +msgstr "Unesite ime koje treba dodati:" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:370 +msgid "Notify on these networks:" +msgstr "Obavesti me na ovim mrežama:" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:381 +msgid "Comma separated list of networks is accepted." +msgstr "Lista mreža razdvojena zarezima je dozvoljena." + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:407 +msgid ": Friends List" +msgstr ": Lista prijatelja" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:429 +msgid "Open Dialog" +msgstr "Otvori razgovor" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:264 +#, c-format +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" +msgstr ": Povezani ste na %u mreža i %u kanala" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:624 +msgid "_Restore Window" +msgstr "_Povrati prozor" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:626 +msgid "_Hide Window" +msgstr "_Sakrij prozor" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 +msgid "_Blink on" +msgstr "_Treperi" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:631 src/fe-gtk/setup.c:658 +msgid "Channel Message" +msgstr "Poruka na kanalu" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:632 src/fe-gtk/setup.c:659 +msgid "Private Message" +msgstr "Privatna poruka" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 src/fe-gtk/setup.c:660 +msgid "Highlighted Message" +msgstr "Istaknuta poruka" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:636 +msgid "_Change status" +msgstr "_Promeni status" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:642 +msgid "_Away" +msgstr "_Odsutan" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:645 +msgid "_Back" +msgstr "_Nazad" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710 +#, c-format +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" +msgstr ": Istaknuta poruka od: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:713 +#, c-format +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgstr ": %u istaknutih poruka, poslednja od: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:718 +#, c-format +msgid "Highlighted message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:736 +#, c-format +msgid ": Channel message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:739 +#, c-format +msgid ": %u channel messages." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 +#, c-format +msgid "Channel message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765 +#, c-format +msgid ": Private message from: %s (%s)" +msgstr ": Privatna poruka od: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:768 +#, c-format +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgstr ": %u privatnih poruka, poslednja od: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:772 +#, c-format +msgid "Private message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:818 +#, c-format +msgid ": File offer from: %s (%s)" +msgstr ": Ponuda datoteka od: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:821 +#, c-format +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgstr ": %u ponuda datoteka, poslednja od: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:826 +#, c-format +msgid "File offer from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:64 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:66 src/fe-gtk/textgui.c:414 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:163 +msgid "Select a Plugin or Script to load" +msgstr "Izbor dodatka ili skripta za učitavanje" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:252 +msgid ": Plugins and Scripts" +msgstr "Iksčet: Dodaci i skriptovi" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:267 +msgid "_Load..." +msgstr "_Učitaj..." + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:270 +msgid "_Unload" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:273 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:80 src/fe-gtk/rawlog.c:146 src/fe-gtk/textgui.c:428 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +msgid "Save As..." +msgstr "Sačuvaj kao..." + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:112 +#, c-format +msgid ": Raw Log (%s)" +msgstr ": Sirovi dnevnik (%s)" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:143 +msgid "Clear Raw Log" +msgstr "Obriši dnevnik" + +#: src/fe-gtk/search.c:51 +msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." +msgstr "Prozor za kog ste pokrenuli pretragu više ne postoji." + +#: src/fe-gtk/search.c:162 +msgid ": Search" +msgstr "Iksčet: Pretraga" + +#: src/fe-gtk/search.c:175 +msgid "Search hit end or not found." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:193 +msgid "_Find" +msgstr "_Nađi" + +#: src/fe-gtk/search.c:197 +msgid "_Match case" +msgstr "_Razlikuj mala i velika slova" + +#: src/fe-gtk/search.c:201 +msgid "Perform a case-sensitive search." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:205 +msgid "Search _backwards" +msgstr "Traži _unazad" + +#: src/fe-gtk/search.c:209 +msgid "Search from the newest text line to the oldest." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:213 +msgid "_Highlight all" +msgstr "_Istakni sve" + +#: src/fe-gtk/search.c:217 +msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:221 +msgid "R_egular expression" +msgstr "R_egularni izraz" + +#: src/fe-gtk/search.c:225 +msgid "Regard search string as a regular expression." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:235 +msgid "Close this box, but continue searching new lines." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:237 +msgid "Close and _Reset" +msgstr "Zatvori i _resetuj" + +#: src/fe-gtk/search.c:238 +msgid "" +"Close this box, reset highlighted search items, and stop searching new " +"lines." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:301 src/fe-gtk/servlistgui.c:499 +msgid "New Network" +msgstr "Nova mreža" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:757 +#, c-format +msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" +msgstr "Da li zaista treba brisati mrežu \"%s\" i sve servere u njoj?" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1112 +msgid "User name and Real name cannot be left blank." +msgstr "Ime i pravo ime ne mogu da budu prazni." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1576 +msgid "" +"The way you identify yourself to the server. For custom login methods use " +"connect commands." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1650 +#, c-format +msgid ": Edit %s" +msgstr "Iksčet: Uredi %s" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1672 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1673 +msgid "Autojoin channels" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1674 +msgid "Connect commands" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1686 +msgid "" +"%n=Nick name\n" +"%p=Password\n" +"%r=Real name\n" +"%u=User name" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1743 +msgid "Key (Password)" +msgstr "Ključ (lozinka)" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1795 +msgid "_Edit" +msgstr "_Uredi" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1808 +msgid "Connect to selected server only" +msgstr "Poveži se samo sa izabranim računarima" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1809 +msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." +msgstr "Ne ispituj sve računare u spisku kada povezivanje ne uspe." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 +msgid "Connect to this network automatically" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1811 +msgid "Bypass proxy server" +msgstr "Zaobiđi proxy server" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1812 +msgid "Use SSL for all the servers on this network" +msgstr "Koristi SSL za sve računare u ovoj mreži" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1816 +msgid "Accept invalid SSL certificates" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1820 +msgid "Use global user information" +msgstr "Koristi glavne podatke o korisniku" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1822 src/fe-gtk/servlistgui.c:1940 +msgid "_Nick name:" +msgstr "_Nadimak:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1823 src/fe-gtk/servlistgui.c:1947 +msgid "Second choice:" +msgstr "Drugi izbor:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1824 +msgid "Rea_l name:" +msgstr "_Pravo ime:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825 src/fe-gtk/servlistgui.c:1961 +msgid "_User name:" +msgstr "_Korisničko ime:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1827 +msgid "Login method:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 src/fe-gtk/setup.c:618 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 +msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1838 +msgid "Character set:" +msgstr "Skup znakova:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1918 +msgid ": Network List" +msgstr "Iksčet: spisak mreža" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1930 +msgid "User Information" +msgstr "Podaci o korisniku" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1954 +msgid "Third choice:" +msgstr "Treći izbor:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2014 +msgid "Networks" +msgstr "Mreže" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2062 +msgid "Skip network list on startup" +msgstr "Ne prikazuj spisak mreža pri pokretanju programa" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2071 +msgid "Show favorites only" +msgstr "Prikaži samo omiljene" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2101 +msgid "_Edit..." +msgstr "_Uredi..." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2108 +msgid "_Sort" +msgstr "Poređaj" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2109 +msgid "" +"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " +"keys to move a row." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2117 +msgid "_Favor" +msgstr "_Omiljeno" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2118 +msgid "Mark or unmark this network as a favorite." +msgstr "Označite ili uklonite oznaku ove mreže kao omiljene." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2142 +msgid "C_onnect" +msgstr "_Poveži se" + +#: src/fe-gtk/setup.c:93 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikans" + +#: src/fe-gtk/setup.c:94 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:95 +msgid "Amharic" +msgstr "Ahmarski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:96 +msgid "Asturian" +msgstr "Asturijski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:97 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbejdžanski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:98 +msgid "Basque" +msgstr "Baskijski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:99 +msgid "Belarusian" +msgstr "Beloruski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:100 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bugarski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:102 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Kineski (pojedenostavljen)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:103 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Kineski (tradicionalni)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:104 +msgid "Czech" +msgstr "Češki" + +#: src/fe-gtk/setup.c:105 +msgid "Danish" +msgstr "Danski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:106 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:107 +msgid "English (British)" +msgstr "Engleski (britanski)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:108 +msgid "English" +msgstr "Engleski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:109 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:110 +msgid "Finnish" +msgstr "Finski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:111 +msgid "French" +msgstr "Francuski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:112 +msgid "Galician" +msgstr "Galicijski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:113 +msgid "German" +msgstr "Nemački" + +#: src/fe-gtk/setup.c:114 +msgid "Greek" +msgstr "Grčki" + +#: src/fe-gtk/setup.c:115 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gudžarati" + +#: src/fe-gtk/setup.c:116 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:117 +msgid "Hungarian" +msgstr "Mađarski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:118 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonežanski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:119 +msgid "Italian" +msgstr "Italijanski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:120 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:121 +msgid "Kannada" +msgstr "Kanađanski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:122 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "Kinjaruanda" + +#: src/fe-gtk/setup.c:123 +msgid "Korean" +msgstr "Korejanski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:124 +msgid "Latvian" +msgstr "Letonski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:125 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litvanski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:126 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:127 +msgid "Malay" +msgstr "Malajski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:128 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malajalamski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:129 +msgid "Norwegian (Bokmal)" +msgstr "Norveški (Bokmal)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:130 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Norveški (ninorsk)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:131 +msgid "Polish" +msgstr "Poljski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:132 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:133 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Portugalski (Brazilski)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:134 +msgid "Punjabi" +msgstr "Pandžabski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:135 +msgid "Russian" +msgstr "Ruski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:136 +msgid "Serbian" +msgstr "Srpski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:137 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovački" + +#: src/fe-gtk/setup.c:138 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenački" + +#: src/fe-gtk/setup.c:139 +msgid "Spanish" +msgstr "Španski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:140 +msgid "Swedish" +msgstr "Švedski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:141 +msgid "Thai" +msgstr "Tajlandski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:142 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:143 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vijetnamski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:144 +msgid "Walloon" +msgstr "Valonski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:151 src/fe-gtk/setup.c:1850 +msgid "General" +msgstr "Opšte" + +#: src/fe-gtk/setup.c:153 +msgid "Language:" +msgstr "Jezik:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:154 +msgid "Main font:" +msgstr "Glavni font:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:156 +msgid "Font:" +msgstr "Slova:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:159 +msgid "Text Box" +msgstr "Okvir za tekst" + +#: src/fe-gtk/setup.c:160 +msgid "Colored nick names" +msgstr "Oboji imena" + +#: src/fe-gtk/setup.c:160 +msgid "Give each person on IRC a different color" +msgstr "Dodeli svakoj osobi na IRC-u različitu boju" + +#: src/fe-gtk/setup.c:161 +msgid "Indent nick names" +msgstr "Uravnaj nadimke" + +#: src/fe-gtk/setup.c:161 +msgid "Make nick names right-justified" +msgstr "Uravnaj nadimke po desnoj strani" + +#: src/fe-gtk/setup.c:163 +msgid "Transparent background" +msgstr "Providna pozadina" + +#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172 +msgid "Show marker line" +msgstr "Prikaži liniju za obeležavanje" + +#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172 +msgid "Insert a red line after the last read text." +msgstr "Ubaci crvenu liniju posle poslednje pročitane linije teksta." + +#: src/fe-gtk/setup.c:165 src/fe-gtk/setup.c:173 +msgid "Background image:" +msgstr "Pozadina:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:167 +msgid "Transparency Settings" +msgstr "Podešavanja providnosti" + +#: src/fe-gtk/setup.c:168 +msgid "Red:" +msgstr "Crvena:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:169 +msgid "Green:" +msgstr "Zelena:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:170 +msgid "Blue:" +msgstr "Plava:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:549 +msgid "Time Stamps" +msgstr "Tekst datuma" + +#: src/fe-gtk/setup.c:177 +msgid "Enable time stamps" +msgstr "Ubacuj vreme u dnevnike" + +#: src/fe-gtk/setup.c:178 +msgid "Time stamp format:" +msgstr "Format datuma:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:553 +msgid "See the strftime MSDN article for details." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:555 +msgid "See the strftime manpage for details." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:185 +msgid "Title Bar" +msgstr "Naslovna traka " + +#: src/fe-gtk/setup.c:186 +msgid "Show channel modes" +msgstr "Prikaži modove kanala" + +#: src/fe-gtk/setup.c:187 +msgid "Show number of users" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:245 +msgid "A-Z" +msgstr "A-Z" + +#: src/fe-gtk/setup.c:195 +msgid "Last-spoke order" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:201 +msgid "Input Box" +msgstr "Polje za unos" + +#: src/fe-gtk/setup.c:202 src/fe-gtk/setup.c:277 +msgid "Use the Text box font and colors" +msgstr "Koristi boje i pismo iz kućice za tekst" + +#: src/fe-gtk/setup.c:203 +msgid "Show nick box" +msgstr "Prikaži polje za nadimke" + +#: src/fe-gtk/setup.c:204 +msgid "Show user mode icon in nick box" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:215 +msgid "Spell checking" +msgstr "Provera pravopisa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:207 +msgid "Dictionaries to use:" +msgstr "Rečnici za korišćenje:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:209 +msgid "" +"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" +"Separate multiple entries with commas." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:211 +msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." +msgstr "Koristite kodove jezika. Odvajajte više unosa zarezima." + +#: src/fe-gtk/setup.c:219 +msgid "Nick Completion" +msgstr "Sufiks za dopunu imena:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:220 +msgid "Nick completion suffix:" +msgstr "Sufiks za dopunu imena:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:221 +msgid "Nick completion sorted:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:222 +msgid "Nick completion amount:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:222 +msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:222 +msgid "nicks." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:225 +msgid "Input Box Codes" +msgstr "Kodovi pri unosu teksta" + +#: src/fe-gtk/setup.c:226 +#, c-format +msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" +msgstr "Tumači %nnn kao ASCII vrednost" + +#: src/fe-gtk/setup.c:227 +msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" +msgstr "Tumači %C, %B kao boju, podebljan ispis itd." + +#: src/fe-gtk/setup.c:236 +msgid "Graphical" +msgstr "Grafički" + +#: src/fe-gtk/setup.c:244 +msgid "A-Z, Ops first" +msgstr "A-Z, opovi prvi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:246 +msgid "Z-A, Ops last" +msgstr "Z-A, opovi poslednji" + +#: src/fe-gtk/setup.c:247 +msgid "Z-A" +msgstr "Z-A" + +#: src/fe-gtk/setup.c:248 +msgid "Unsorted" +msgstr "Neuređeno" + +#: src/fe-gtk/setup.c:254 src/fe-gtk/setup.c:266 +msgid "Left (Upper)" +msgstr "Levo (gornje)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:255 src/fe-gtk/setup.c:267 +msgid "Left (Lower)" +msgstr "Levo (donje)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:256 src/fe-gtk/setup.c:268 +msgid "Right (Upper)" +msgstr "Desno (gornje)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:257 src/fe-gtk/setup.c:269 +msgid "Right (Lower)" +msgstr "Desno (donje)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:258 +msgid "Top" +msgstr "Gore" + +#: src/fe-gtk/setup.c:259 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" + +#: src/fe-gtk/setup.c:260 +msgid "Hidden" +msgstr "Sakrij" + +#: src/fe-gtk/setup.c:275 +msgid "User List" +msgstr "Spisak imena" + +#: src/fe-gtk/setup.c:276 +msgid "Show hostnames in user list" +msgstr "Pokaži imena računara" + +#: src/fe-gtk/setup.c:278 +msgid "Show icons for user modes" +msgstr "Prikaži ikonice za korisničke modove" + +#: src/fe-gtk/setup.c:278 +msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:279 +msgid "Color nicknames in userlist" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:279 +msgid "Will color nicknames the same as in chat." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:280 +msgid "Show user count in channels" +msgstr "Prikaži broj korisnika na kanalima" + +#: src/fe-gtk/setup.c:282 +msgid "User list sorted by:" +msgstr "Uredi spisak korisnika prema:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:283 +msgid "Show user list at:" +msgstr "Prikaži listu korisnika na:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:285 +msgid "Away Tracking" +msgstr "Praćenje odsutnosti" + +#: src/fe-gtk/setup.c:286 +msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" +msgstr "Praćenje odsutnosti korisnika i njihovo označavanje drugom bojom" + +#: src/fe-gtk/setup.c:287 +msgid "On channels smaller than:" +msgstr "Prati odsutne na kanalima sa manje od:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:289 +msgid "Action Upon Double Click" +msgstr "Šta izvršiti na dvostruki klik" + +#: src/fe-gtk/setup.c:292 +msgid "Extra Gadgets" +msgstr "Ekstra gedžeti" + +#: src/fe-gtk/setup.c:293 +msgid "Lag meter:" +msgstr "Merač zaostajanja:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:294 +msgid "Throttle meter:" +msgstr "Merač smanjenja protoka:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:301 +msgid "Windows" +msgstr "Prozori" + +#: src/fe-gtk/setup.c:302 src/fe-gtk/setup.c:324 +msgid "Tabs" +msgstr "Jezičci" + +#: src/fe-gtk/setup.c:309 +msgid "Always" +msgstr "Uvek" + +#: src/fe-gtk/setup.c:310 +msgid "Only requested tabs" +msgstr "Samo željeni jezičci" + +#: src/fe-gtk/setup.c:316 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:317 +msgid "In an extra tab" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:318 +msgid "In the front tab" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:326 +msgid "Tree" +msgstr "Drvo" + +#: src/fe-gtk/setup.c:333 +msgid "Switcher type:" +msgstr "Tip prebacivača:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:334 +msgid "Open an extra tab for server messages" +msgstr "Otvori poseban jezičak za poruke sa servera" + +#: src/fe-gtk/setup.c:335 +msgid "Open a new tab when you receive a private message" +msgstr "Otvori novu karticu kada primiš privatnu poruku" + +#: src/fe-gtk/setup.c:336 +msgid "Sort tabs in alphabetical order" +msgstr "Uredi jezičke leksikografski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:337 +msgid "Show icons in the channel tree" +msgstr "Prikaži ikonice na drvetu kanala" + +#: src/fe-gtk/setup.c:338 +msgid "Show dotted lines in the channel tree" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:339 +msgid "Smaller text" +msgstr "Manji tekst" + +#: src/fe-gtk/setup.c:340 +msgid "Focus new tabs:" +msgstr "Fokusiraj nove jezičke:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:341 +msgid "Placement of notices:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:342 +msgid "Show channel switcher at:" +msgstr "Prikaži prebacivač kanala na:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:343 +msgid "Shorten tab labels to:" +msgstr "Skrati jezičke na:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:343 +msgid "letters." +msgstr "slova" + +#: src/fe-gtk/setup.c:345 +msgid "Tabs or Windows" +msgstr "Jezičci ili prozori" + +#: src/fe-gtk/setup.c:346 +msgid "Open channels in:" +msgstr "Mesto za prikaz novih kanala:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:347 +msgid "Open dialogs in:" +msgstr "Mesto za prikaѕ novih razgovora:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:348 +msgid "Open utilities in:" +msgstr "Mesto za prikaz pomoćnih poruka:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:348 +msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" +msgstr "DCC, Ignore i Notify se otvaraju u jezičcima ili prozorima?" + +#: src/fe-gtk/setup.c:355 +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#: src/fe-gtk/setup.c:356 +msgid "Scrollback" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:364 +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Pitaj za potvrdu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:365 +msgid "Ask for download folder" +msgstr "Pitaj za fasciklu preuzimanja" + +#: src/fe-gtk/setup.c:366 +msgid "Save without interaction" +msgstr "Sačuvaj bez interakcije" + +#: src/fe-gtk/setup.c:372 +msgid "Files and Directories" +msgstr "Datoteke i direktorijumi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:373 +msgid "Auto accept file offers:" +msgstr "Odmah prihvati ponuđene datoteke:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:374 +msgid "Download files to:" +msgstr "Snimaj datoteke u:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:375 +msgid "Move completed files to:" +msgstr "Pomeri prenesene datoteke u dir.:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:376 +msgid "Save nick name in filenames" +msgstr "Zapamti nadimke u imenima datotekama" + +#: src/fe-gtk/setup.c:378 +msgid "Auto Open DCC Windows" +msgstr "Neposredne akcije (DCC) u poseban prozor" + +#: src/fe-gtk/setup.c:379 +msgid "Send window" +msgstr "Prozor za slanje" + +#: src/fe-gtk/setup.c:380 +msgid "Receive window" +msgstr "Prozor za prijem" + +#: src/fe-gtk/setup.c:381 +msgid "Chat window" +msgstr "Prozor za razgovor" + +#: src/fe-gtk/setup.c:383 +msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" +msgstr "Najveće brzine prenosa (bajt/sekunda)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:384 +msgid "One upload:" +msgstr "Jedno slanje:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:387 +msgid "Maximum speed for one transfer" +msgstr "Maks. brzina za jedan prenos" + +#: src/fe-gtk/setup.c:386 +msgid "One download:" +msgstr "Jedno preuzimanje:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:388 +msgid "All uploads combined:" +msgstr "Sva slanja:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:389 src/fe-gtk/setup.c:391 +msgid "Maximum speed for all files" +msgstr "Maks. brzina saobraćaja za sve datoteke" + +#: src/fe-gtk/setup.c:390 +msgid "All downloads combined:" +msgstr "Sva preuzimanja:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:461 src/fe-gtk/setup.c:1851 +msgid "Alerts" +msgstr "Uzbune" + +#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:464 +msgid "Show tray balloons on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:424 +msgid "Blink tray icon on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:465 +msgid "Blink task bar on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:466 +msgid "Make a beep sound on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:427 +msgid "" +"Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected " +"events" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:429 +msgid "" +"Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the " +"selected events" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:468 +msgid "Omit alerts when marked as being away" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:469 +msgid "Omit alerts while the window is focused" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:435 +msgid "Tray Behavior" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:439 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:441 +msgid "Minimize to tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:442 +msgid "Close to tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:443 +msgid "Automatically mark away/back" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:443 +msgid "Automatically change status when hiding to tray." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:445 +msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:471 +msgid "Highlighted Messages" +msgstr "Istaknute poruke" + +#: src/fe-gtk/setup.c:449 src/fe-gtk/setup.c:472 +msgid "" +"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:451 src/fe-gtk/setup.c:474 +msgid "Extra words to highlight:" +msgstr "Ekstra reči za istačinjanje:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:452 src/fe-gtk/setup.c:475 +msgid "Nick names not to highlight:" +msgstr "Nadimci koji se ne ističu:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:453 src/fe-gtk/setup.c:476 +msgid "Nick names to always highlight:" +msgstr "Nadimci koji se uvek ističu:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:454 src/fe-gtk/setup.c:477 +msgid "" +"Separate multiple words with commas.\n" +"Wildcards are accepted." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:484 +msgid "Default Messages" +msgstr "Podrazumevane poruke" + +#: src/fe-gtk/setup.c:485 +msgid "Quit:" +msgstr "Kraj:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:486 +msgid "Leave channel:" +msgstr "Napusti kanal:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:487 +msgid "Away:" +msgstr "Odsutan:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:489 +msgid "Away" +msgstr "Odsutan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:490 +msgid "Show away once" +msgstr "Samo jednom objavi odsutnost" + +#: src/fe-gtk/setup.c:490 +msgid "Show identical away messages only once." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:491 +msgid "Automatically unmark away" +msgstr "Skloni AWAY kad se vratim" + +#: src/fe-gtk/setup.c:491 +msgid "Unmark yourself as away before sending messages." +msgstr "Sklonite oznaku odsutan sa sebe pre slanja poruka." + +#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:525 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:494 +msgid "Display MODEs in raw form" +msgstr "Prikazuj pristupe u sirovom obliku" + +#: src/fe-gtk/setup.c:495 +msgid "WHOIS on notify" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:495 +msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." +msgstr "Šalje /WHOIS kada korisnik dođe na mrežu u Vašoj listi obaveštenja." + +#: src/fe-gtk/setup.c:496 +msgid "Hide join and part messages" +msgstr "Sakrij poruke o dolasku i odlasku" + +#: src/fe-gtk/setup.c:496 +msgid "Hide channel join/part messages by default." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:503 +msgid "*!*@*.host" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:504 +msgid "*!*@domain" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:505 +msgid "*!*user@*.host" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:506 +msgid "*!*user@domain" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:512 +msgid "Auto Copy Behavior" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:513 +msgid "Automatically copy selected text" +msgstr "Automatski kopiraj odabran tekst" + +#: src/fe-gtk/setup.c:514 +msgid "" +"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " +"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:517 +msgid "Automatically include time stamps" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:518 +msgid "" +"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " +"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:520 +msgid "Automatically include color information" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:521 +msgid "" +"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," +" include color information if the CONTROL key is held down while selecting." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:526 +msgid "Real name:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:528 +msgid "Alternative fonts:" +msgstr "Alternativni fontovi:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:528 +msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:530 +msgid "Display lists in compact mode" +msgstr "Prikaži liste u kompaktnom modu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:530 +msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:531 +msgid "Use server time if supported" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:531 +msgid "" +"Display timestamps obtained from server if it supports the time-server " +"extension." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:532 +msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:533 +msgid "Auto reconnect delay:" +msgstr "Pauza pre novog povezivanja:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:534 +msgid "Auto join delay:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:535 +msgid "Ban Type:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:535 +msgid "" +"Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires " +"irc_who_join)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:542 src/fe-gtk/setup.c:1853 +msgid "Logging" +msgstr "Zapisivanje" + +#: src/fe-gtk/setup.c:543 +msgid "Display scrollback from previous session" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:544 +msgid "Scrollback lines:" +msgstr "Pamti ovoliko linija:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:545 +msgid "Enable logging of conversations to disk" +msgstr "Omogući logovanje konverzacija na disk" + +#: src/fe-gtk/setup.c:546 +msgid "Log filename:" +msgstr "Ime dnevnika:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:547 +#, c-format +msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." +msgstr "%s=server %c=kanal %n=mreža." + +#: src/fe-gtk/setup.c:550 +msgid "Insert timestamps in logs" +msgstr "Upisuj u dnevnike vreme kada su poruke stigle" + +#: src/fe-gtk/setup.c:551 +msgid "Log timestamp format:" +msgstr "Format za zapis datuma u dnevnik:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:558 +msgid "URLs" +msgstr "URL-ovi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:559 +msgid "Enable logging of URLs to disk" +msgstr "Omogući logovanje URL-ova na disk" + +#: src/fe-gtk/setup.c:560 +msgid "Enable URL grabber" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:561 +msgid "Maximum number of URLs to grab:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:568 +msgid "(Disabled)" +msgstr "(isključeno)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:569 +msgid "Wingate" +msgstr "Wingate" + +#: src/fe-gtk/setup.c:570 +msgid "Socks4" +msgstr "Socks4" + +#: src/fe-gtk/setup.c:571 +msgid "Socks5" +msgstr "Socks5" + +#: src/fe-gtk/setup.c:572 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/fe-gtk/setup.c:574 +msgid "MS Proxy (ISA)" +msgstr "MS zastupnik (ISA)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:577 +msgid "Auto" +msgstr "Automatski" + +#: src/fe-gtk/setup.c:584 +msgid "All Connections" +msgstr "Sve veze" + +#: src/fe-gtk/setup.c:585 +msgid "IRC Server Only" +msgstr "Samo IRC server" + +#: src/fe-gtk/setup.c:586 +msgid "DCC Get Only" +msgstr "DCC samo prijem" + +#: src/fe-gtk/setup.c:592 +msgid "Your Address" +msgstr "Vaša adresa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:593 +msgid "Bind to:" +msgstr "Poveži se sa:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:594 +msgid "Only useful for computers with multiple addresses." +msgstr "Korisno samo za računare sa višestrukim adresama." + +#: src/fe-gtk/setup.c:596 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:597 +msgid "Get my address from the IRC server" +msgstr "Saznaj IP ovog računara od servera" + +#: src/fe-gtk/setup.c:598 +msgid "" +"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " +"192.168.*.* address!" +msgstr "Upitajte IRC server da saznate vašu adresu. Korisni ukoliko je prava adresa iz opsega 192.168.*.*!" + +#: src/fe-gtk/setup.c:599 +msgid "DCC IP address:" +msgstr "DCC IP adresa:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:600 +msgid "Claim you are at this address when offering files." +msgstr "Prijavi ovu adresu pri nuđenju datoteka." + +#: src/fe-gtk/setup.c:601 +msgid "First DCC send port:" +msgstr "Prvi port za slanje DCC:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:602 +msgid "Last DCC send port:" +msgstr "Poslednji port za slanje DCC" + +#: src/fe-gtk/setup.c:603 +msgid "!Leave ports at zero for full range." +msgstr "!Vrednost porta postaviti na nulu za puni opseg." + +#: src/fe-gtk/setup.c:605 +msgid "Proxy Server" +msgstr "Zastupnik (proxy):" + +#: src/fe-gtk/setup.c:606 +msgid "Hostname:" +msgstr "Ime rač.:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:607 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:608 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:609 +msgid "Use proxy for:" +msgstr "Koristi zastupnika (proxy) za:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:611 +msgid "Proxy Authentication" +msgstr "Autentifikacija zastupnika" + +#: src/fe-gtk/setup.c:613 +msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" +msgstr "Koristi autentifikaciju (samo MS, HTTP ili Socks5)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:615 +msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" +msgstr "Koristi autentifikaciju (samo HTTP ili Socks5)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:617 +msgid "Username:" +msgstr "Korisničko ime:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1073 +msgid "Select an Image File" +msgstr "Odaberi sliku" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1109 +msgid "Select Download Folder" +msgstr "Izbor direktorijuma za prijem" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1118 +msgid "Select font" +msgstr "Odaberi pismo" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1218 +msgid "Browse..." +msgstr "Pregledaj..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1357 +msgid "Mark identified users with:" +msgstr "Označi identifikovane korisnike sa:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1359 +msgid "Mark not-identified users with:" +msgstr "Označi neidentifikovane korisnike sa:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1366 +msgid "Open Data Folder" +msgstr "Otvori fasciklu podataka" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1420 +msgid "Select color" +msgstr "Odaberi boju" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1500 +msgid "Text Colors" +msgstr "Boje teksta" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1502 +msgid "mIRC colors:" +msgstr "mIRC boje:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1510 +msgid "Local colors:" +msgstr "Lokalne boje:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1518 src/fe-gtk/setup.c:1523 +msgid "Foreground:" +msgstr "Prvi plan:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1519 src/fe-gtk/setup.c:1524 +msgid "Background:" +msgstr "Pozadina:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1521 +msgid "Selected Text" +msgstr "Odabran tekst" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1526 +msgid "Interface Colors" +msgstr "Boje sučelja" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1528 +msgid "New data:" +msgstr "Novi podaci:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1529 +msgid "Marker line:" +msgstr "Linija oznake:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1530 +msgid "New message:" +msgstr "Nova poruka:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1531 +msgid "Away user:" +msgstr "Odsutan korisnik:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1532 +msgid "Highlight:" +msgstr "Isticanje:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1534 +msgid "Spell checker:" +msgstr "Provera pravopisa:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1537 +msgid "Color Stripping" +msgstr "Skidanje boja:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1634 src/fe-gtk/textgui.c:379 +msgid "Event" +msgstr "Događaj" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1640 +msgid "Sound file" +msgstr "Zvučni zapis:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1684 +msgid "Select a sound file" +msgstr "Izaberite ime zvučnog zapisa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1769 +msgid "Sound file:" +msgstr "Zvučni zapis:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1784 +msgid "_Browse..." +msgstr "Pregledaj..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1795 +msgid "_Play" +msgstr "Pusti" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1842 +msgid "Interface" +msgstr "Sučelje" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1843 +msgid "Appearance" +msgstr "Izgled" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1844 +msgid "Input box" +msgstr "Ulazni prozor" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1845 +msgid "User list" +msgstr "Spisak korisnika" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1846 +msgid "Channel switcher" +msgstr "Prebacivač kanala" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1847 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1849 +msgid "Chatting" +msgstr "Razgovori" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1852 +msgid "Sounds" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1854 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredna" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1857 +msgid "Network setup" +msgstr "Podešavanje mreže" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1858 +msgid "File transfers" +msgstr "Prenos datoteka" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1978 +msgid "Categories" +msgstr "Vrste" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2191 +msgid "" +"You cannot place the tree on the top or bottom!\n" +"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2218 +msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2224 +msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2231 +msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." +msgstr "Neke izmene će postati vidljive tek kada sledeći put pokrenete program." + +#: src/fe-gtk/setup.c:2239 +msgid "" +"*WARNING*\n" +"Auto accepting DCC to your home directory\n" +"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" +"Someone could send you a .bash_profile" +msgstr "*UPOZORENJE*\nAutomatsko prihvatanje DCC zahteva u kućnom\ndirektorijumu je opasno i može se iskoristiti.\nNpr. neko može poslati datoteku .bash_profile" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2271 +msgid ": Preferences" +msgstr "Iksčet: Postavke" + +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:463 +msgid "<i>(no suggestions)</i>" +msgstr "<i>(nema predloga)</i>" + +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:477 +msgid "More..." +msgstr "Više..." + +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:546 +#, c-format +msgid "Add \"%s\" to Dictionary" +msgstr "Dodaje \"%s\" u rečnik" + +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:588 +msgid "Ignore All" +msgstr "Ignoriši sve" + +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:623 +msgid "Spelling Suggestions" +msgstr "Pravopisni predlozi" + +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1046 +#, c-format +msgid "enchant error for language: %s" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:170 +msgid "There was an error parsing the string" +msgstr "Greška pri čitanju teksta" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:178 +#, c-format +msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" +msgstr "Ovaj signal je dopremio %d argumenata, $%d nije ispravan" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:294 src/fe-gtk/textgui.c:317 +msgid "Print Texts File" +msgstr "Štampaj datoteku tekstova" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:362 +msgid "Edit Events" +msgstr "Uredi događaje" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:413 +msgid "$ Number" +msgstr "$ broj" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:430 +msgid "Load From..." +msgstr "Učitaj iz..." + +#: src/fe-gtk/textgui.c:431 +msgid "Test All" +msgstr "Probaj sve" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:198 +msgid ": URL Grabber" +msgstr "Iksčet: Prepisivanje URLova" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +msgid "Clear list" +msgstr "Obriši spisak" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +msgid "Copy selected URL" +msgstr "Preslikaj ovaj URL" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +msgid "Copy" +msgstr "Preslikaj" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +msgid "Save list to a file" +msgstr "Snimi spisak u datoteku" + +#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108 +#, c-format +msgid "%d ops, %d total" +msgstr "%d op., %d uk." -- cgit 1.4.1