summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/uk.po
blob: 642d944fcc4fd763cf4007e9fc8f3833189bd8de (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
# Ukrainian translation to xchat
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc
# This file is distributed under the same license as the xchat package.
# Maxim Dubovoy <max@mylinux.com.ua>, 2003
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007
# Oleksandr Kunytsia <xakep@snark.ukma.kiev.ua>, 2004
# Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xchat 2.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-12 18:39+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 13:32+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: src/common/cfgfiles.c:354
msgid "Cannot create ~/.xchat2"
msgstr "Не вдалося створити ~/.xchat2"

#: src/common/cfgfiles.c:711
msgid "I'm busy"
msgstr "Я зайнятий"

#: src/common/cfgfiles.c:712
msgid "Leaving"
msgstr "Залишаю"

#: src/common/cfgfiles.c:759
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
"  create a User Account and use that to login.\n"
msgstr ""
"* Запускати IRC як root це тупо! Краще додати\n"
"  звичайного користувача і входити ним в систему.\n"

#: src/common/dcc.c:67
msgid "Waiting"
msgstr "Очікування"

#: src/common/dcc.c:68
msgid "Active"
msgstr "Активний"

#: src/common/dcc.c:69
msgid "Failed"
msgstr "Помилка"

#: src/common/dcc.c:70
msgid "Done"
msgstr "Виконано"

#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:928
msgid "Connect"
msgstr "З'єднання"

#: src/common/dcc.c:72
msgid "Aborted"
msgstr "Припинено"

#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2451
#, c-format
msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "Немає доступу до %s\n"

#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1262
#: src/common/text.c:1273 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1293
#: src/common/text.c:1310 src/common/text.c:1410 src/common/util.c:353
msgid "Error"
msgstr "Помилка"

#: src/common/dcc.c:2375
#, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
msgstr "%s пропонує \"%s\". Прийняти?"

#: src/common/dcc.c:2586
msgid "No active DCCs\n"
msgstr "Немає активних каналів даних (DCC)\n"

#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
#: src/common/ignore.c:144
msgid "YES  "
msgstr "ТАК  "

#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
#: src/common/ignore.c:146
msgid "NO   "
msgstr "НІ   "

#: src/common/ignore.c:377
#, c-format
msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
msgstr "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"

#: src/common/ignore.c:402
#, c-format
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
msgstr "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"

#: src/common/notify.c:473
#, c-format
msgid "  %-20s online\n"
msgstr "  %-20s онлайн\n"

#: src/common/notify.c:475
#, c-format
msgid "  %-20s offline\n"
msgstr "  %-20s офлайн\n"

#: src/common/outbound.c:72
msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
msgstr "Не зайшли на канал. Спробуйте /join #<канал>\n"

#: src/common/outbound.c:78
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
msgstr "Не підключено. Спробуйте /server <вузол> [<порт>]\n"

#: src/common/outbound.c:338
#, c-format
msgid "Already marked away: %s\n"
msgstr "Вже позначений як \"відсутній\": %s\n"

#: src/common/outbound.c:411
msgid "Already marked back.\n"
msgstr "Вже позначений як \"повернувся\": %s\n"

#: src/common/outbound.c:1777
msgid "I need /bin/sh to run!\n"
msgstr "Для запуску необхідна програма /bin/sh !\n"

#: src/common/outbound.c:2148
msgid "Commands Available:"
msgstr "Доступні команди:"

#: src/common/outbound.c:2162
msgid "User defined commands:"
msgstr "Визначені користувачем команди:"

#: src/common/outbound.c:2178
msgid "Plugin defined commands:"
msgstr "Визначені у модулі команди:"

#: src/common/outbound.c:2189
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
msgstr ""
"Введіть /HELP <команда> щоб отримати докладнішу інформацію, або /HELP -l"

#: src/common/outbound.c:2274
#, c-format
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
msgstr "Невідомий аргумент '%s' проігноровано."

#: src/common/outbound.c:3223
msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "Модуль не знайдено.\n"

#: src/common/outbound.c:3228 src/fe-gtk/plugingui.c:186
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "Не вдалося вивантажити модуль.\n"

#: src/common/outbound.c:3497
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
msgstr "ADDBUTTON <ім'я> <дія>, додати кнопку над списком користувачів"

#: src/common/outbound.c:3499
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHAN <команда>, надіслати команду до всіх каналів, на які ви зайшли"

#: src/common/outbound.c:3501
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHAN <команда>, надіслати команду до всіх каналів, на які ви зайшли"

#: src/common/outbound.c:3503
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
msgstr "ALLSERV <cmd>, надіслати команду до всіх серверів, з якими ви з'єднані"

#: src/common/outbound.c:3504
msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
msgstr "AWAY [<підстава>], встановити статус \"відсутній\""

#: src/common/outbound.c:3505
msgid "BACK, sets you back (not away)"
msgstr "BACK, встановлює статус \"повернувся\" (не відсутній)"

#: src/common/outbound.c:3507
msgid ""
"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
"chanop)"
msgstr ""
"BAN <маска> [<тип>], заборонити доступ до каналу всім, хто відповідає "
"вказаній масці. Якщо користувачі вже з'єднані з каналом, вони не будуть "
"відключені (для цього потрібно бути оператором каналу)"

#: src/common/outbound.c:3508
msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr "CHANOPT [-quiet] <змінна> [<значення>]"

#: src/common/outbound.c:3510
msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
msgstr ""
"CLEAR [ALL|HISTORY], очистити поточне текстове вікно або історію команд"

#: src/common/outbound.c:3511
msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
msgstr "CLOSE, закрити поточне вікно/вкладку"

#: src/common/outbound.c:3514
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
msgstr ""
"COUNTRY [-s] <код|метасимвол>, знайти код країни, наприклад: au = australia"

#: src/common/outbound.c:3516
msgid ""
"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
"VERSION and USERINFO"
msgstr ""
"CTCP <нікнейм> <повідомлення>, надіслати повідомлення CTCP до користувача "
"із вказаним ім'ям, звичайними повідомленнями є VERSION та USERINFO"

#: src/common/outbound.c:3518
msgid ""
"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
msgstr "CYCLE [<channel>], залишити поточний канал та відразу повернутися"

#: src/common/outbound.c:3520
msgid ""
"\n"
"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
"DCC LIST                            - show DCC list\n"
"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
"DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
"         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
msgstr ""
"\n"
"DCC GET <нікнейм>                     - прийняти запропонований файл\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <нікнейм> [файл] - надіслати комусь файл\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <нікнейм> [файл]- надіслати файл у пасивному "
"режимі\n"
"DCC LIST                                 - показати список DCC\n"
"DCC CHAT <нікнейм>                    - запропонувати розмову через DCC\n"
"DCC CLOSE <тип> <нікнейм> <файл>        приклад:\n"
"         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"

#: src/common/outbound.c:3532
msgid ""
"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
"channel (needs chanop)"
msgstr ""
"DEHOP <нікнейм>, зняти статус напівоператор каналу (chanhalf-op) у особи "
"на поточному каналі (потребує прав адміністратора каналу)"

#: src/common/outbound.c:3534
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
msgstr "DELBUTTON <ім'я>, видалити кнопку зі списку користувачів"

#: src/common/outbound.c:3536
msgid ""
"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr ""
"DEOP <нікнейм>, зняти права оператора (chanop) у вказаної особи на "
"поточному каналі (потребує прав адміністратора каналу)"

#: src/common/outbound.c:3538
msgid ""
"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr ""
"DEVOICE <нікнейм>, зняти право голосу у вказаної особи на поточному "
"каналі (потребує прав адміністратора каналу)"

#: src/common/outbound.c:3539
msgid "DISCON, Disconnects from server"
msgstr "DISCON, від'єднатися від сервера"

#: src/common/outbound.c:3540
msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
msgstr "DNS <нік|вузол|ip>, знайти IP адресу користувача"

#: src/common/outbound.c:3541
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
msgstr "ECHO <текст>, вивести текст на локальній машині"

#: src/common/outbound.c:3544
msgid ""
"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
"sent to current channel, else is printed to current text box"
msgstr ""
"EXEC [-o] <команда>, виконати команду. Якщо використано параметр -o, вивід "
"буде надіслано до поточного каналу, інакше він буде виведений в поточному "
"вікні"

#: src/common/outbound.c:3546
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
msgstr "EXECCONT, надіслати процесу сигнал SIGCONT"

#: src/common/outbound.c:3549
msgid ""
"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
"the process is SIGKILL'ed"
msgstr ""
"EXECKILL [-9], перервати виконання процесу у поточному сеансі. Якщо задано "
"параметр -9 процес буде припинено за допомогою SIGKILL"

#: src/common/outbound.c:3551
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
msgstr "EXECSTOP, надіслати процесу сигнал SIGSTOP"

#: src/common/outbound.c:3552
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
msgstr "EXECWRITE, надіслати дані в стандартний ввід процесу"

#: src/common/outbound.c:3556
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
msgstr "FLUSHQ, скинути поточну чергу відправлення на поточному сервері"

#: src/common/outbound.c:3558
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
msgstr "GATE <вузол> [<порт>], під'єднуватися через проксі, типовий порт 23"

#: src/common/outbound.c:3562
msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
msgstr "GHOST <нікнейм> <пароль>, знищити примарні превдоніми"

#: src/common/outbound.c:3567
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
msgstr ""
"HOP <нікнейм>, надати стан напівоператора (chanhalf-op) вказаній особі "
"(потребує прав оператора)"

#: src/common/outbound.c:3568
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
msgstr "ID <пароль>, ідентифікація себе на nickserv"

#: src/common/outbound.c:3570
msgid ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
"    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
"    types - types of data to ignore, one or all of:\n"
"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
"    options - NOSAVE, QUIET"
msgstr ""
"IGNORE <маска> <типи..> <параметри..>\n"
"    маска     - маска ігнорованого вузла, наприклад: *!*@*.aol.com\n"
"    типи       - типи ігнорованих даних, один або декілька з наступних:\n"
"                PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n"
"    параметри - NOSAVE, QUIET"

#: src/common/outbound.c:3577
msgid ""
"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
"current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"INVITE <нікнейм> [<канал>], запросити когось до каналу, за замовчанням до "
"поточного каналу (потребує прав оператора каналу)"

#: src/common/outbound.c:3578
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
msgstr "JOIN <канал>, зайти до вказаного каналу"

#: src/common/outbound.c:3580
msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"KICK <нікнейм>, викинути особу з поточного каналу (потребує прав "
"оператора)"

#: src/common/outbound.c:3582
msgid ""
"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
"chanop)"
msgstr ""
"KICKBAN <нікнейм>, забанити й викинути особу з поточного каналу "
"(потребує прав оператора каналу)"

#: src/common/outbound.c:3585
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
msgstr "LAGCHECK, виконати перевірку сигналу"

#: src/common/outbound.c:3587
msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
msgstr "LASTLOG <рядок>, шукати рядок у буфері"

#: src/common/outbound.c:3589
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
msgstr "LOAD [-e] <файл>, завантажити модуль або скрипт"

#: src/common/outbound.c:3592
msgid ""
"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MDEHOP, видалити статус напівоператора з усіх користувачів в поточному "
"каналі (потребує прав оператора)"

#: src/common/outbound.c:3594
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MDEOP, видалити статус оператора з усіх користувачів каналу (потребує прав "
"оператора)"

#: src/common/outbound.c:3596
msgid ""
"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
"the 3rd person, like /me jumps)"
msgstr ""
"ME <дія>, надіслати подію до поточного каналу (події пишеться від третьої "
"особи,наприклад /me стрибає)"

#: src/common/outbound.c:3600
msgid ""
"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MKICK, викинути всіх окрім вас з поточного каналу (потребує прав оператора)"

#: src/common/outbound.c:3603
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MDEOP, надати всім користувачам поточного каналу права оператора (потребує "
"прав оператора)"

#: src/common/outbound.c:3604
msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
msgstr "MSG <нікнейм> <повідомлення>, надіслати особисте повідомлення"

#: src/common/outbound.c:3607
msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
msgstr "NAMES, вивести список усіх користувачів поточного каналу"

#: src/common/outbound.c:3609
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
msgstr "NCTCP <нікнейм> <повідомлення>, надіслати CTCP повідомлення"

#: src/common/outbound.c:3610
msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <назва вузла> [<порт>]"

#: src/common/outbound.c:3611
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
msgstr "NICK <нікнейм>, змінити нікнейм"

#: src/common/outbound.c:3614
msgid ""
"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
"message that should be auto reacted to"
msgstr ""
"NOTICE <нікнейм/канал> <повідомлення>, надіслати сповіщення. Сповіщення - "
"це тип повідомлень, на які слід автоматично реагувати"

#: src/common/outbound.c:3616
msgid ""
"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
"adds someone to it"
msgstr ""
"NOTIFY [-n мережа1[,мережа2,...]] [<нікнейм>], вивести список сповіщень "
"або додати до нього когось"

#: src/common/outbound.c:3618
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
msgstr ""
"OP <нікнейм>, надати вказаній особі права оператора каналу (потребує прав "
"оператора)"

#: src/common/outbound.c:3620
msgid ""
"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
msgstr "PART [<канал>] [<привід>], вийти з каналу, типово - з поточного каналу"

#: src/common/outbound.c:3622
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr "PING <нікнейм | канал>, CTCP-пінг особи або каналу"

#: src/common/outbound.c:3624
msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
msgstr ""
"QUERY [-nofocus] <нікнейм>, відкрити нове вікно приватних повідомлень до "
"вказаної особи"

#: src/common/outbound.c:3626
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
msgstr "QUIT [<підстава>], від'єднатися від поточного сервера"

#: src/common/outbound.c:3628
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
msgstr "QUOTE <текст>, надіслати текст у необробленій формі до сервера"

#: src/common/outbound.c:3631
msgid ""
"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
"reconnect to all the open servers"
msgstr ""
"RECONNECT·[-ssl] [<вузол>] [<порт>] [<пароль>], може бути викликано просто "
"як/RECONNECT, щоб переприєднатися до поточного сервера або /RECONNECT ALL, "
"щоб переприєднатися до усіх відкритих серверів"

#: src/common/outbound.c:3634
msgid ""
"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
"all the open servers"
msgstr ""
"RECONNECT [<вузол>] [<порт>] [<пароль>], може бути викликано просто як/"
"RECONNECT, щоб переприєднатися до поточного сервера або /RECONNECT ALL, "
"переприєднатися до усіх відкритих серверів"

#: src/common/outbound.c:3636
msgid ""
"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
"server"
msgstr ""
"RECV <текст>, надіслати дані в необробленому форматі до xchat, як "
"відправлені з irc сервера"

#: src/common/outbound.c:3639
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr "SAY <текст>, надіслати текст до об'єкта в поточному вікні"

#: src/common/outbound.c:3640
msgid "SEND <nick> [<file>]"
msgstr "SEND <нікнейм> [<файл>]"

#: src/common/outbound.c:3643
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr ""
"SERVCHAN [-ssl] <вузол> <порт> <канал>, встановити з'єднання з сервером та "
"зайти до каналу"

#: src/common/outbound.c:3646
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr ""
"SERVCHAN <вузол> <порт> <канал>, встановити з'єднання з сервером та зайти до "
"каналу"

#: src/common/outbound.c:3650
msgid ""
"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
msgstr ""
"SERVER [-ssl] <вузол> [<порт>] [<пароль>], встановити з'єднання із сервером. "
"Типовий порт для звичайних з'єднань 6667, 9999 - для ssl з'єднань"

#: src/common/outbound.c:3653
msgid ""
"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
"is 6667"
msgstr ""
"SERVER <вузол> [<порт>] [<пароль>], під'єднатися до сервера, типовий порт "
"6667"

#: src/common/outbound.c:3655
msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <змінна> [<значення>]"

#: src/common/outbound.c:3656
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
msgstr "SETCURSOR [-|+]<позиція>"

#: src/common/outbound.c:3661
msgid ""
"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
msgstr ""
"TOPIC [<тема>], встановити тему, якщо вона вказана. У іншому випадку "
"відображає поточну тему"

#: src/common/outbound.c:3663
msgid ""
"\n"
"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
msgstr ""
"\n"
"TRAY -f <таймаут> <файл1> [<файл2>] Почерговий показ двох значків у області "
"сповіщення.\n"
"TRAY -f <назвафайлу>                Постійний значок у області сповіщення.\n"
"TRAY -i <число>                     Миготіння внутрішнього значка у області "
"сповіщення.\n"
"TRAY -t <текст>                     Встановити підказку у області "
"сповіщення.\n"
"TRAY -b <заголовок> <текст>         Встановити спливаючу підказку у області "
"сповіщення."

#: src/common/outbound.c:3670
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
msgstr ""
"UNBAN <маска> [<маска>...], скасувати заборону доступу до каналу всім, хто "
"відповідає масці."

#: src/common/outbound.c:3671
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
msgstr ""
"UNIGNORE <маска> [QUIET] - скасувати ігнорування повідомлень з певною маскою"

#: src/common/outbound.c:3672
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
msgstr "UNLOAD <назва>, вивантажити модуль або скрипт"

#: src/common/outbound.c:3673
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
msgstr "URL <url>, відкрити URL у веб-переглядачі"

#: src/common/outbound.c:3675
msgid ""
"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
msgstr ""
"USELECT [-a] [-s] <нікнейм1> <нікнейм2> тощо, підсвічує нікнейми у "
"списку користувачів каналу"

#: src/common/outbound.c:3678
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
msgstr ""
"VOICE <нікнейм>, надати право голосу особі (потребує прав оператора "
"каналу)"

#: src/common/outbound.c:3680
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
msgstr "WALLCHAN <повідомлення>, надіслати повідомлення до всіх каналів"

#: src/common/outbound.c:3682
msgid ""
"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
msgstr ""
"WALLCHOP <повідомлення>, надіслати повідомлення до усіх операторів на "
"поточному каналі"

#: src/common/outbound.c:3715
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Використання: %s\n"

#: src/common/outbound.c:3720
msgid ""
"\n"
"No help available on that command.\n"
msgstr ""
"\n"
"Немає довідки для цієї команди.\n"

#: src/common/outbound.c:3726
msgid "No such command.\n"
msgstr "Такої команди не існує.\n"

#: src/common/outbound.c:4057
msgid "Bad arguments for user command.\n"
msgstr "Неправильні аргументи команди користувача.\n"

#: src/common/outbound.c:4217
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
msgstr "Надто багато рекурсивних команд користувача, зупиняємо."

#: src/common/outbound.c:4300
msgid "Unknown Command. Try /help\n"
msgstr "Невідома команда. Спробуйте /help\n"

#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
msgstr "На знайдено символ xchat_plugin_init; це дійсно модуль xchat?"

#: src/common/server.c:634
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
msgstr "Ви впевнені це що сумісний з SSL сервер?\n"

#: src/common/server.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Cannot resolve hostname %s\n"
"Check your IP Settings!\n"
msgstr ""
"Неможливо визначити назву вузла %s\n"
"Перевірте параметри мережі!\n"

#: src/common/server.c:1030
msgid "Proxy traversal failed.\n"
msgstr "Не вдалося зв'язатися через проксі.\n"

#: src/common/servlist.c:643
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "Перемикання на наступний сервер %s...\n"

#: src/common/servlist.c:1094
#, c-format
msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
"network %s."
msgstr ""
"Попередження: невідоме кодування \"%s\". Перекодування для мережі %s не "
"відбуватиметься."

#: src/common/textevents.h:6
msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
msgstr "%C22*%O$t$1 доданий у список сповіщень."

#: src/common/textevents.h:9
msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
msgstr "%C22*%O$t$1 список забанених:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"

#: src/common/textevents.h:12
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)."
msgstr "%C22*%O$tНе вдалося зайти%C26 %B$1 %O(Вас забанено)."

#: src/common/textevents.h:18
msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 тепер називається $2"

#: src/common/textevents.h:27
msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 встановив бан на $2"

#: src/common/textevents.h:30
msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2"
msgstr "%C22*%O$tКанал $1 створений у $2"

#: src/common/textevents.h:33
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O видалив права напівоператора у %C26 $2"

#: src/common/textevents.h:36
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O видалив права оператора каналу у %C26 $2"

#: src/common/textevents.h:39
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O забрав голос у %C26 $2"

#: src/common/textevents.h:42
msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 встановив звільнення на $2"

#: src/common/textevents.h:45
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O надав права напівоператора %C26 $2"

#: src/common/textevents.h:48
msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 запрошує на $2"

#: src/common/textevents.h:51
msgid "%UChannel          Users   Topic"
msgstr "%UКанал          Користувачі   Тема"

#: src/common/textevents.h:57
msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
msgstr "%C22*%O$t$1 встановив режим $2$3 $4"

#: src/common/textevents.h:60
msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
msgstr "%C22*%O$t%C22Канал $1 режими: $2"

#: src/common/textevents.h:69
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O надав права оператора каналу %C26 $2"

#: src/common/textevents.h:72
msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 забрав звільнення у $2"

#: src/common/textevents.h:75
msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 зняв запрошення до $2"

#: src/common/textevents.h:78
msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword"
msgstr "%C22*%O$t$1 прибрав ключові слова каналу"

#: src/common/textevents.h:81
msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit"
msgstr "%C22*%O$t$1 зняв обмеження користувачів"

#: src/common/textevents.h:84
msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 встановив ключові слова каналу: $2"

#: src/common/textevents.h:87
msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 встановив ліміт каналу у $2"

#: src/common/textevents.h:90
msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 зняв бан з $2"

#: src/common/textevents.h:93
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O надав голос %C26 $2"

#: src/common/textevents.h:96
msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..."
msgstr "%C22*%O$t%C22З'єднання встановлено. Вхід у мережу.."

#: src/common/textevents.h:99
msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..."
msgstr "%C22*%O$t%C22З'єднання з $1 ($2) порт $3%O.."

#: src/common/textevents.h:102
msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1"
msgstr "%C21*%O$t%CЗ'єднання неможливе. Помилка: $1"

#: src/common/textevents.h:105
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
msgstr "%C22*%O$tОтримано CTCP $1 від $2"

#: src/common/textevents.h:108
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
msgstr "%C22*%O$tОтримано CTCP $1 від $2 (для $3)"

#: src/common/textevents.h:111
msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"

#: src/common/textevents.h:114
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
msgstr "%C22*%O$tОтримано CTCP звук $1 від $2"

#: src/common/textevents.h:117
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
msgstr "%C22*%O$tОтримано звук CTCP $1 від $2 (для $3)"

#: src/common/textevents.h:120
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT з %C26$1%O перервано."

#: src/common/textevents.h:123
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT з'єднання встановлено з %C26$1 %C30[%O$2%C30]"

#: src/common/textevents.h:126
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT з %C26$1%O розірвано. ($4)."

#: src/common/textevents.h:129
msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
msgstr "%C22*%O$tОтримано запит на DCC CHAT від $1"

#: src/common/textevents.h:132
msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
msgstr "%C22*%O$tПропонується DCC CHAT з $1"

#: src/common/textevents.h:135
msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
msgstr "%C22*%O$tВже запропоновано CHAT з $1"

#: src/common/textevents.h:138
msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
msgstr "%C22*%O$tDCC $1 спроба з'єднання з %C26 $2%O невдала (помилка=$3)."

#: src/common/textevents.h:141
msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
msgstr "%C22*%O$tОтримано '$1%O' від $2"

#: src/common/textevents.h:144
#, c-format
msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
msgstr "%C24,18 Тип  Кому/Від кого  Статус  Розмір  Позиція   Файл    "

#: src/common/textevents.h:147
msgid ""
"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
"$tContents of packet: $2"
msgstr ""
"%C22*%O$tОтримано неправильний DCC запит від %C26$1%O.%010%C22*%O$tВміст "
"пакета: $2"

#: src/common/textevents.h:150
msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$tПропонується%C26 $1 для%C26 $2"

#: src/common/textevents.h:153
msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
msgstr "%C22*%O$tНемає такої DCC пропозиції."

#: src/common/textevents.h:156
msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
msgstr "%C22*%O$tDCC RECV %C26$2%O для %C26$1%O перервано."

#: src/common/textevents.h:159
msgid ""
"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
msgstr ""
"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O від%C26 $3%O завершено %C30[%C26$4%O б/с%C30]%O."

#: src/common/textevents.h:162
msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
msgstr "%C22*%O$tDCC RECV з'єднання встановлено з%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"

#: src/common/textevents.h:165
msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O від%C26 $3%O - помилка. ($4)."

#: src/common/textevents.h:168
msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: Не вдалося відкрити $1 для запису ($2)."

#: src/common/textevents.h:171
msgid ""
"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
msgstr "%C22*%O$tФайл%C26 $1%C вже існує, натомість зберігається як%C26 $2%O."

#: src/common/textevents.h:174
msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Oзапит на продовження розмови%C26 $2%C від%C26 $3%C."

#: src/common/textevents.h:177
msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
msgstr "%C22*%O$tDCC SEND %C26$2%O до %C26$1%O перервано."

#: src/common/textevents.h:180
msgid ""
"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
msgstr ""
"%C22*%O$tDCC SEND %C26$1%O до %C26$2%O завершено %C30[%C26$3%O б/с%C30]%O."

#: src/common/textevents.h:183
msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
msgstr "%C22*%O$tDCC SEND з'єднання встановлено з %C26$1 %C30[%O$2%C30]"

#: src/common/textevents.h:186
msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
msgstr "%C22*%O$tDCC SEND %C26$1%O до %C26$2%O - помилка. $3"

#: src/common/textevents.h:189
msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Oзапропоновано%C26 $2 %O(%C26$3 %OCбайт)"

#: src/common/textevents.h:192
msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cзупинилось - переривання."

#: src/common/textevents.h:195
msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oдо %C26$3 %Oвийшов час - переривання."

#: src/common/textevents.h:198
msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
msgstr "%C22*%O$t$1 видалено зі списку сповіщення."

#: src/common/textevents.h:201
msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
msgstr "%C22*%O$tЗ'єднання розірвано ($1)."

#: src/common/textevents.h:204
msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
msgstr "%C22*%O$tЗнайдено ваш IP: [$1]"

#: src/common/textevents.h:210
msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
msgstr "%O%C26$1%O додано до списку ігнорованих."

#: src/common/textevents.h:213
msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
msgstr "Ігнорування %C26$1%O змінено."

#: src/common/textevents.h:216
#, c-format
msgid "%C24,18                                                              "
msgstr "%C24,18                                                              "

#: src/common/textevents.h:219
#, c-format
msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
msgstr "%C24,18 маска вузлів              PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG"

#: src/common/textevents.h:222
msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
msgstr "%O%C26$1%O видалений зі списку ігнорування."

#: src/common/textevents.h:225
msgid "  Ignore list is empty."
msgstr "  Список ігнорованих порожній."

#: src/common/textevents.h:228
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
msgstr "%C22*%O$tНе вдалося зайти%C26 %B$1 %O(Канал лише для запрошених)."

#: src/common/textevents.h:231
msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
msgstr "%C22*%O$tОтримано запрошення на%C26 $1%O від%C26 $2%C (%C26$3%C)"

#: src/common/textevents.h:234
msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) зайшов на канал $2"

#: src/common/textevents.h:237
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
msgstr "%C22*%O$tНе вдалося зайти%C26 %B$1 %O(Потрібне ключове слово)."

#: src/common/textevents.h:240
msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
msgstr "%C21*%O$t%C21$1 викинув $2 з $3 ($4%O%C21)"

#: src/common/textevents.h:243
msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
msgstr "%C22*%O$tвикинув вас з каналу $1 ($2%O%C22)"

#: src/common/textevents.h:252
msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD пропущено."

#: src/common/textevents.h:255
msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."
msgstr "%C22*%O$t$1 вже використовується. Повторна спроба з $2.."

#: src/common/textevents.h:258
msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
msgstr ""
"%C22*%O$tНікнейм вже використовується. Скористайтеся /NICK щоб "
"спробувати інше."

#: src/common/textevents.h:261
msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
msgstr "%C22*%O$tНемає такого DCC."

#: src/common/textevents.h:264
msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
msgstr "%C22*%O$tНемає запущених процесів"

#: src/common/textevents.h:273
msgid "$tNotify list is empty."
msgstr "$tСписок сповіщень порожній."

#: src/common/textevents.h:276
msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
msgstr "%C24,18 %B  Список сповіщень                      "

#: src/common/textevents.h:279
msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
msgstr "%C22*%O$t$1 користувачів у списку сповіщень."

#: src/common/textevents.h:282
msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
msgstr "%C22*%O$tСповіщення: $1 від'єднаний ($3)."

#: src/common/textevents.h:285
msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
msgstr "%C22*%O$tСповіщення: $1 під'єднаний ($3)."

#: src/common/textevents.h:291
msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) залишив $3"

#: src/common/textevents.h:294
msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) залишив $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"

#: src/common/textevents.h:297
msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
msgstr "%C22*%O$tPing відповідь від $1 : $2 сек."

#: src/common/textevents.h:300
msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
msgstr "%C22*%O$tНе отримано відповідей протягом $1 сек., від'єднання."

#: src/common/textevents.h:309
msgid "%C22*%O$tA process is already running"
msgstr "%C22*%O$tПроцес вже запущений"

#: src/common/textevents.h:312
msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
msgstr "%C23*%O$t%C23$1 вийшов (%O%C23%B%B$2%O%C23)"

#: src/common/textevents.h:315
msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
msgstr "%C22*%O$t$1 встановив режими%B %C30[%O$2%B%C30]"

#: src/common/textevents.h:318
msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"

#: src/common/textevents.h:321
msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
msgstr "%C22*%O$tПошук IP-адреси для%C26 $1%O.."

#: src/common/textevents.h:324
msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
msgstr "%C22*%O$t%C22З'єднання встановлено."

#: src/common/textevents.h:330
msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
msgstr "%C22*%O$t%C22Триває пошук $1"

#: src/common/textevents.h:339
msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
msgstr "%C22*%O$tЗупинена попередня спроба з'єднання (pid=$1)"

#: src/common/textevents.h:342
msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
msgstr "%C29*%O$t%C29Тема для $1%C: %C26$2"

#: src/common/textevents.h:345
msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 змінив тему на: $2"

#: src/common/textevents.h:348
msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
msgstr "%C29*%O$t%C29Тема для $1%C %C29встановлена $2%C %C29у $3"

#: src/common/textevents.h:351
msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
msgstr "%C22*%O$tНевідомий вузол. Можливо ви помилились?"

#: src/common/textevents.h:354
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
msgstr ""
"%C22*%O$tНе вдалося зайти на%C26 %B$1 %O(Вичерпано ліміт користувачів)."

#: src/common/textevents.h:357
msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26Користувачі на $1:%C $2"

#: src/common/textevents.h:360
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"

#: src/common/textevents.h:363
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cнедоступний %C30(%O$2%O%C30)"

#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"

#: src/common/textevents.h:369
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OКінець списку WHOIS."

#: src/common/textevents.h:375
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O бездіяльний %C26$2"

#: src/common/textevents.h:378
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O бездіяльний %C26$2%O, зайшов: %C26$3"

#: src/common/textevents.h:381
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"

#: src/common/textevents.h:384
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
msgstr ""
"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oсправжній користувач@вузол %C27$2%O, справжній IP %"
"C27$3"

#: src/common/textevents.h:393
msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
msgstr "%C19*%O$t%C19Ви зараз спілкуєтесь на $2"

#: src/common/textevents.h:396
msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
msgstr "%C23*$t$3 викинув вас із каналу $2 ($4%O%C23)"

#: src/common/textevents.h:399
#, c-format
msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
msgstr "%C23*$tВи залишили канал $3"

#: src/common/textevents.h:402
msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
msgstr "%C23*$tВи залишили канал $3 $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"

#: src/common/textevents.h:408
msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
msgstr "%C22*%O$tВи запрошуєте%C26 $1%O  до%C26 $2%O (%C26$3%O)"

#: src/common/textevents.h:414
msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
msgstr "%C22*%O$tТепер ви відомі як $2"

#: src/common/text.c:318
msgid "Loaded log from"
msgstr "Завантажено журнал з"

#: src/common/text.c:336
#, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** ЗАКІНЧУЄТЬСЯ ВХІД НА %s\n"

#: src/common/text.c:545
#, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** ПОЧАТОК ВХОДУ НА %s\n"

#: src/common/text.c:564
#, c-format
msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"  permissions on %s/xchatlogs"
msgstr ""
"*  Не вдалося відкрити файл(и) для запису. Перевірте\n"
"  права на %s/xchatlogs"

#: src/common/text.c:931
msgid "Left message"
msgstr "Повідомлення зліва"

#: src/common/text.c:932
msgid "Right message"
msgstr "Повідомлення справа"

#: src/common/text.c:936
msgid "The nick of the joining person"
msgstr "Нікнейм особи, що підключається"

#: src/common/text.c:937
msgid "The channel being joined"
msgstr "Підключено до каналу"

#: src/common/text.c:938 src/common/text.c:985 src/common/text.c:1036
msgid "The host of the person"
msgstr "Хостнейм користувача"

#: src/common/text.c:942 src/common/text.c:948 src/common/text.c:955
#: src/common/text.c:1143 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1155
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1171
#: src/common/text.c:1176 src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1186
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1249
#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1268
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1286 src/common/text.c:1292
#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1302 src/common/text.c:1309
#: src/common/text.c:1315 src/common/text.c:1321 src/common/text.c:1326
#: src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1335 src/common/text.c:1341
#: src/common/text.c:1349 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
msgid "Nickname"
msgstr "Нікнейм"

#: src/common/text.c:943
msgid "The action"
msgstr "Дія"

#: src/common/text.c:944 src/common/text.c:950
msgid "Mode char"
msgstr "Символ режиму"

#: src/common/text.c:949
msgid "The text"
msgstr "Текст"

#: src/common/text.c:951 src/common/text.c:957
msgid "Identified text"
msgstr "Виділений текст"

#: src/common/text.c:956 src/common/text.c:1013 src/common/text.c:1019
msgid "The message"
msgstr "Повідомлення"

#: src/common/text.c:961 src/common/text.c:1023
msgid "Old nickname"
msgstr "Старий нікнейм"

#: src/common/text.c:962 src/common/text.c:1024
msgid "New nickname"
msgstr "Новий нікнейм"

#: src/common/text.c:966
msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "Нікнейм персони, що змінила тему"

#: src/common/text.c:967 src/common/text.c:973 src/fe-gtk/chanlist.c:766
#: src/fe-gtk/chanlist.c:869
msgid "Topic"
msgstr "Тема"

#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:972 src/common/text.c:1403
#: src/fe-gtk/chanlist.c:764 src/fe-gtk/ignoregui.c:176
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:892
msgid "Channel"
msgstr "Канал"

#: src/common/text.c:977 src/common/text.c:1030
msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "Нікнейм особи, що викинула з каналу"

#: src/common/text.c:978 src/common/text.c:1028
msgid "The person being kicked"
msgstr "Особа, яку було відключено"

#: src/common/text.c:979 src/common/text.c:986 src/common/text.c:990
#: src/common/text.c:995 src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1037
#: src/common/text.c:1044
msgid "The channel"
msgstr "Канал"

#: src/common/text.c:980 src/common/text.c:1031 src/common/text.c:1038
msgid "The reason"
msgstr "Підстава"

#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:1035
msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "Нікнейм особи, що залишає канал"

#: src/common/text.c:991 src/common/text.c:997
msgid "The time"
msgstr "Час"

#: src/common/text.c:996
msgid "The creator"
msgstr "Засновник"

#: src/common/text.c:1001 src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/dccgui.c:996
msgid "Nick"
msgstr "Нікнейм"

#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1255
msgid "Reason"
msgstr "Підстава"

#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1145 src/common/text.c:1228
msgid "Host"
msgstr "Комп'ютер"

#: src/common/text.c:1007 src/common/text.c:1012 src/common/text.c:1017
msgid "Who it's from"
msgstr "Звідки"

#: src/common/text.c:1008
msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "Час у форматі x.x (дивіться нижче)"

#: src/common/text.c:1018 src/common/text.c:1055
msgid "The Channel it's going to"
msgstr "Перелік каналів..."

#: src/common/text.c:1042
msgid "The sound"
msgstr "Звук"

#: src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1054
msgid "The nick of the person"
msgstr "Нікнейм особи"

#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1053
msgid "The CTCP event"
msgstr "CTCP подія"

#: src/common/text.c:1059
msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "Нікнейм особи, що встановила ключ"

#: src/common/text.c:1060
msgid "The key"
msgstr "Ключ"

#: src/common/text.c:1064
msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "Нікнейм особи, що встановила обмеження"

#: src/common/text.c:1065
msgid "The limit"
msgstr "Обмеження"

#: src/common/text.c:1069
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "Нікнейм особи, що встановила оператора"

#: src/common/text.c:1070
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "Нікнейм особи, що отримала оператора"

#: src/common/text.c:1074
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "Нікнейм особи, що отримала напівоператора"

#: src/common/text.c:1075
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "Нікнейм особи, що встановила напівоператора"

#: src/common/text.c:1079
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "Нікнейм особи, що встановила голосу"

#: src/common/text.c:1080
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "Нікнейм особи, якій було встановлено стан голосу"

#: src/common/text.c:1084
msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "Нікнейм особи, що ввела бан"

#: src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1112
msgid "The ban mask"
msgstr "Маска бану"

#: src/common/text.c:1089
msgid "The nick who removed the key"
msgstr "Нікнейм особи, що видалила ключ"

#: src/common/text.c:1093
msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "Нікнейм особи, що видалила обмеження"

#: src/common/text.c:1097
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr "Нікнейм особи, що зняла оператора"

#: src/common/text.c:1098
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "Нікнейм особи, з якої знято оператора"

#: src/common/text.c:1101
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr "Нікнейм особи, що зняла напівоператора"

#: src/common/text.c:1102
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "Нікнейм особи, з якої знято напівоператора"

#: src/common/text.c:1106
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr "Нікнейм особи, яка забрала 'голос'"

#: src/common/text.c:1107
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "Нікнейм особи, з якої було знято 'голос'"

#: src/common/text.c:1111
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr "Нікнейм особи, що зняла бан"

#: src/common/text.c:1116
msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "Нікнейм особи, що додала виключення"

#: src/common/text.c:1117 src/common/text.c:1122
msgid "The exempt mask"
msgstr "Маска виключення"

#: src/common/text.c:1121
msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "Нікнейм особи, що зняла виключення"

#: src/common/text.c:1126
msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "Нікнейм особи, що зробила запрошення"

#: src/common/text.c:1127 src/common/text.c:1132
msgid "The invite mask"
msgstr "Маска запрошення"

#: src/common/text.c:1131
msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "Нікнейм особи, що скасувала запрошення"

#: src/common/text.c:1136
msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "Нікнейм особи, що встановила режим"

#: src/common/text.c:1137
msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "Знак режиму (+/-)"

#: src/common/text.c:1138
msgid "The mode letter"
msgstr "Буква режиму"

#: src/common/text.c:1139
msgid "The channel it's being set on"
msgstr "Канал встановлено"

#: src/common/text.c:1144
msgid "Username"
msgstr "Username"

#: src/common/text.c:1146
msgid "Full name"
msgstr "Повне ім'я "

#: src/common/text.c:1151
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "Член каналу/\"є оператором IRC\""

#: src/common/text.c:1156
msgid "Server Information"
msgstr "Інформація про сервер"

#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1166
msgid "Idle time"
msgstr "Час простою"

#: src/common/text.c:1167
msgid "Signon time"
msgstr "Час входу"

#: src/common/text.c:1172
msgid "Away reason"
msgstr "Причина відсутності"

#: src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1195
#: src/common/text.c:1375
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"

#: src/common/text.c:1188
msgid "Account"
msgstr "Обліковий запис"

#: src/common/text.c:1193
msgid "Real user@host"
msgstr "Справжній_користувач@хост"

#: src/common/text.c:1194
msgid "Real IP"
msgstr "Реальний IP"

#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1214
#: src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1398
msgid "Channel Name"
msgstr "Назва каналу"

#: src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1361 src/fe-gtk/menu.c:1404
#: src/fe-gtk/menu.c:1592 src/fe-gtk/textgui.c:390
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: src/common/text.c:1204 src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1239
#: src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1399
msgid "Server Name"
msgstr "Назва серверу"

#: src/common/text.c:1209
msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "Нікнейм особи, що запрошує"

#: src/common/text.c:1215 src/fe-gtk/chanlist.c:765
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"

#: src/common/text.c:1219
msgid "Nickname in use"
msgstr "Нікнейм використовується"

#: src/common/text.c:1220
msgid "Nick being tried"
msgstr "Пробуємо нікнейм"

#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1365
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/common/text.c:1230 src/common/text.c:1261
msgid "Port"
msgstr "Порт"

#: src/common/text.c:1240 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1713
msgid "Network"
msgstr "Мережа"

#: src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
msgid "Modes string"
msgstr "Рядок режимів"

#: src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1298 src/common/text.c:1303
#: src/common/text.c:1344
msgid "IP address"
msgstr "IP адреса"

#: src/common/text.c:1266 src/common/text.c:1291
msgid "DCC Type"
msgstr "Тип DCC"

#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1272 src/common/text.c:1277
#: src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1308
#: src/common/text.c:1314 src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1327
#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1342
msgid "Filename"
msgstr "Назва файлу"

#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1285
msgid "Destination filename"
msgstr "Назва файлу призначення"

#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1316
msgid "CPS"
msgstr "CPS"

#: src/common/text.c:1322
msgid "Pathname"
msgstr "Шлях"

#: src/common/text.c:1337 src/fe-gtk/dccgui.c:759
msgid "Position"
msgstr "Позиція"

#: src/common/text.c:1343 src/fe-gtk/dccgui.c:758
msgid "Size"
msgstr "Розмір"

#: src/common/text.c:1348
msgid "DCC String"
msgstr "DCC Рядок"

#: src/common/text.c:1353
msgid "Number of notify items"
msgstr "Кількість сповіщень"

#: src/common/text.c:1369
msgid "Old Filename"
msgstr "Стара назва файлу"

#: src/common/text.c:1370
msgid "New Filename"
msgstr "Нова назва файлу"

#: src/common/text.c:1374
msgid "Receiver"
msgstr "Отримувач"

#: src/common/text.c:1379
msgid "Hostmask"
msgstr "Маска хосту"

#: src/common/text.c:1384
msgid "Hostname"
msgstr "Хостнейм"

#: src/common/text.c:1389
msgid "The Packet"
msgstr "Пакет"

#: src/common/text.c:1393
msgid "Seconds"
msgstr "Секунди"

#: src/common/text.c:1397
msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "Нікнейм запрошеної особи"

#: src/common/text.c:1404
msgid "Banmask"
msgstr "Маска бану"

#: src/common/text.c:1405
msgid "Who set the ban"
msgstr "Особа, що встановила бан"

#: src/common/text.c:1406
msgid "Ban time"
msgstr "Час дії бану"

#: src/common/text.c:1446
#, c-format
msgid ""
"Error parsing event %s.\n"
"Loading default."
msgstr ""
"Помилка аналізу події %s.\n"
"Завантажується типова."

#: src/common/text.c:2189
#, c-format
msgid ""
"Cannot read sound file:\n"
"%s"
msgstr ""
"Не вдалося прочитати звуковий файл:\n"
"%s"

#: src/common/util.c:297
msgid "Remote host closed socket"
msgstr "Віддалений вузол закрив сокет"

#: src/common/util.c:302
msgid "Connection refused"
msgstr "Відмовлено у з'єднанні"

#: src/common/util.c:305
msgid "No route to host"
msgstr "Не знайдено шлях до вузла"

#: src/common/util.c:307
msgid "Connection timed out"
msgstr "Таймаут з'єднання"

#: src/common/util.c:309
msgid "Cannot assign that address"
msgstr "Не вдалося призначити цю адресу"

#: src/common/util.c:311
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "З'єднання обірване"

#: src/common/util.c:848
msgid "Ascension Island"
msgstr "Острів Сходження"

#: src/common/util.c:849
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"

#: src/common/util.c:850
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"

#: src/common/util.c:851
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганістан"

#: src/common/util.c:852
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антігуа та Барбуда"

#: src/common/util.c:853
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангуілла"

#: src/common/util.c:854
msgid "Albania"
msgstr "Албанія"

#: src/common/util.c:855
msgid "Armenia"
msgstr "Вірменія"

#: src/common/util.c:856
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Нідерланди"

#: src/common/util.c:857
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#: src/common/util.c:858
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктида"

#: src/common/util.c:859
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"

#: src/common/util.c:860
msgid "Reverse DNS"
msgstr "Зворотній DNS"

#: src/common/util.c:861
msgid "American Samoa"
msgstr "Американське Самоа"

#: src/common/util.c:862
msgid "Austria"
msgstr "Австрія"

#: src/common/util.c:863
msgid "Nato Fiel"
msgstr "Нато Фейл"

#: src/common/util.c:864
msgid "Australia"
msgstr "Австралія"

#: src/common/util.c:865
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"

#: src/common/util.c:866
msgid "Aland Islands"
msgstr "Аланд о-ви"

#: src/common/util.c:867
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"

#: src/common/util.c:868
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Боснія та Герцеговина"

#: src/common/util.c:869
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"

#: src/common/util.c:870
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"

#: src/common/util.c:871
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгія"

#: src/common/util.c:872
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркіна-Фасо"

#: src/common/util.c:873
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгарія"

#: src/common/util.c:874
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"

#: src/common/util.c:875
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунді"

#: src/common/util.c:876
msgid "Businesses"
msgstr "Бізнесова адреса"

#: src/common/util.c:877
msgid "Benin"
msgstr "Бенін"

#: src/common/util.c:878
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуди"

#: src/common/util.c:879
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Бруней"

#: src/common/util.c:880
msgid "Bolivia"
msgstr "Болівія"

#: src/common/util.c:881
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилія"

#: src/common/util.c:882
msgid "Bahamas"
msgstr "Багами"

#: src/common/util.c:883
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#: src/common/util.c:884
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Острови Буве"

#: src/common/util.c:885
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"

#: src/common/util.c:886
msgid "Belarus"
msgstr "Білорусія"

#: src/common/util.c:887
msgid "Belize"
msgstr "Беліз"

#: src/common/util.c:888
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: src/common/util.c:889
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Кокосові о-ви"

#: src/common/util.c:890
msgid "Democratic Republic of Congo"
msgstr "Демократична Республіка Конго"

#: src/common/util.c:891
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центрально-Африканська Республіка"

#: src/common/util.c:892
msgid "Congo"
msgstr "Конго"

#: src/common/util.c:893
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцарія"

#: src/common/util.c:894
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Кот'Д'Івуар"

#: src/common/util.c:895
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острови Кука"

#: src/common/util.c:896
msgid "Chile"
msgstr "Чилі"

#: src/common/util.c:897
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"

#: src/common/util.c:898
msgid "China"
msgstr "Китай"

#: src/common/util.c:899
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбія"

#: src/common/util.c:900
msgid "Internic Commercial"
msgstr "Комерційні адреси"

#: src/common/util.c:901
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Ріка"

#: src/common/util.c:902
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Сербія та Чорногорія"

#: src/common/util.c:903
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#: src/common/util.c:904
msgid "Cape Verde"
msgstr "Капе Верде"

#: src/common/util.c:905
msgid "Christmas Island"
msgstr "Різдвяні острови"

#: src/common/util.c:906
msgid "Cyprus"
msgstr "Кіпр"

#: src/common/util.c:907
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чеська республіка"

#: src/common/util.c:908
msgid "Germany"
msgstr "Німеччина"

#: src/common/util.c:909
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибуті"

#: src/common/util.c:910
msgid "Denmark"
msgstr "Данія"

#: src/common/util.c:911
msgid "Dominica"
msgstr "Домініка"

#: src/common/util.c:912
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Домініканська Республіка"

#: src/common/util.c:913
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"

#: src/common/util.c:914
msgid "Ecuador"
msgstr "Еквадор"

#: src/common/util.c:915
msgid "Educational Institution"
msgstr "Освітні заклади"

#: src/common/util.c:916
msgid "Estonia"
msgstr "Естонія"

#: src/common/util.c:917
msgid "Egypt"
msgstr "Єгипет"

#: src/common/util.c:918
msgid "Western Sahara"
msgstr "Західна Сахара"

#: src/common/util.c:919
msgid "Eritrea"
msgstr "Еритрея"

#: src/common/util.c:920
msgid "Spain"
msgstr "Іспанія"

#: src/common/util.c:921
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ефіопія"

#: src/common/util.c:922
msgid "European Union"
msgstr "Європейський союз"

#: src/common/util.c:923
msgid "Finland"
msgstr "Фінляндія"

#: src/common/util.c:924
msgid "Fiji"
msgstr "Фіджі"

#: src/common/util.c:925
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Фолклендські о-ви"

#: src/common/util.c:926
msgid "Micronesia"
msgstr "Мікронезія"

#: src/common/util.c:927
msgid "Faroe Islands"
msgstr "О-ви Фарое"

#: src/common/util.c:928
msgid "France"
msgstr "Франція"

#: src/common/util.c:929
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#: src/common/util.c:930
msgid "Great Britain"
msgstr "Велика Британія"

#: src/common/util.c:931
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"

#: src/common/util.c:932
msgid "Georgia"
msgstr "Грузія"

#: src/common/util.c:933
msgid "French Guiana"
msgstr "Французька Гвіана"

#: src/common/util.c:934
msgid "British Channel Isles"
msgstr "Британські о-ви"

#: src/common/util.c:935
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#: src/common/util.c:936
msgid "Gibraltar"
msgstr "Ґібралтар"

#: src/common/util.c:937
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландія"

#: src/common/util.c:938
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбія"

#: src/common/util.c:939
msgid "Guinea"
msgstr "Гвінея"

#: src/common/util.c:940
msgid "Government"
msgstr "Уряд"

#: src/common/util.c:941
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"

#: src/common/util.c:942
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Екваторіальна Гвінея"

#: src/common/util.c:943
msgid "Greece"
msgstr "Греція"

#: src/common/util.c:944
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
msgstr "S. Georgia та S. Sandwich Isles."

#: src/common/util.c:945
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#: src/common/util.c:946
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"

#: src/common/util.c:947
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвінея-Біссау"

#: src/common/util.c:948
msgid "Guyana"
msgstr "Гаяна"

#: src/common/util.c:949
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонг Конг"

#: src/common/util.c:950
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard and McDonald Islands"

#: src/common/util.c:951
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"

#: src/common/util.c:952
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватія"

#: src/common/util.c:953
msgid "Haiti"
msgstr "Гаїті"

#: src/common/util.c:954
msgid "Hungary"
msgstr "Угорщина"

#: src/common/util.c:955
msgid "Indonesia"
msgstr "Індонезія"

#: src/common/util.c:956
msgid "Ireland"
msgstr "Ірландія"

#: src/common/util.c:957
msgid "Israel"
msgstr "Ізраїль"

#: src/common/util.c:958
msgid "Isle of Man"
msgstr "Острів Мен"

#: src/common/util.c:959
msgid "India"
msgstr "Індія"

#: src/common/util.c:960
msgid "Informational"
msgstr "Інформаційні"

#: src/common/util.c:961
msgid "International"
msgstr "Міжнародні"

#: src/common/util.c:962
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британська Тихоокеанська Територія"

#: src/common/util.c:963
msgid "Iraq"
msgstr "Ірак"

#: src/common/util.c:964
msgid "Iran"
msgstr "Іран"

#: src/common/util.c:965
msgid "Iceland"
msgstr "Ісландія"

#: src/common/util.c:966
msgid "Italy"
msgstr "Італія"

#: src/common/util.c:967
msgid "Jersey"
msgstr "Джерсі"

#: src/common/util.c:968
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"

#: src/common/util.c:969
msgid "Jordan"
msgstr "Йорданія"

#: src/common/util.c:970
msgid "Japan"
msgstr "Японія"

#: src/common/util.c:971
msgid "Kenya"
msgstr "Кенія"

#: src/common/util.c:972
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргизстан"

#: src/common/util.c:973
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджі"

#: src/common/util.c:974
msgid "Kiribati"
msgstr "Кірібаті"

#: src/common/util.c:975
msgid "Comoros"
msgstr "Коморос"

#: src/common/util.c:976
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kitts and Nevis"

#: src/common/util.c:977
msgid "North Korea"
msgstr "Північна Корея"

#: src/common/util.c:978
msgid "South Korea"
msgstr "Південна Корея"

#: src/common/util.c:979
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"

#: src/common/util.c:980
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кайманові о-ви"

#: src/common/util.c:981
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"

#: src/common/util.c:982
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"

#: src/common/util.c:983
msgid "Lebanon"
msgstr "Ліван"

#: src/common/util.c:984
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Свята Лучія"

#: src/common/util.c:985
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Ліхтенштейн"

#: src/common/util.c:986
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шрі Ланка"

#: src/common/util.c:987
msgid "Liberia"
msgstr "Ліберія"

#: src/common/util.c:988
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"

#: src/common/util.c:989
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"

#: src/common/util.c:990
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"

#: src/common/util.c:991
msgid "Latvia"
msgstr "Латвія"

#: src/common/util.c:992
msgid "Libya"
msgstr "Лівія"

#: src/common/util.c:993
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"

#: src/common/util.c:994
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"

#: src/common/util.c:995
msgid "Moldova"
msgstr "Молдова"

#: src/common/util.c:996
msgid "United States Medical"
msgstr "Мед.заклади США"

#: src/common/util.c:997
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#: src/common/util.c:998
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалові острови"

#: src/common/util.c:999
msgid "Military"
msgstr "Військові"

#: src/common/util.c:1000
msgid "Macedonia"
msgstr "Македонія"

#: src/common/util.c:1001
msgid "Mali"
msgstr "Малі"

#: src/common/util.c:1002
msgid "Myanmar"
msgstr "М'янма"

#: src/common/util.c:1003
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголія"

#: src/common/util.c:1004
msgid "Macau"
msgstr "Макао"

#: src/common/util.c:1005
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Північні Маріанські Острови"

#: src/common/util.c:1006
msgid "Martinique"
msgstr "Мартініка"

#: src/common/util.c:1007
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавританія"

#: src/common/util.c:1008
msgid "Montserrat"
msgstr "Монсерат"

#: src/common/util.c:1009
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"

#: src/common/util.c:1010
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикій"

#: src/common/util.c:1011
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдіви"

#: src/common/util.c:1012
msgid "Malawi"
msgstr "Малаві"

#: src/common/util.c:1013
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"

#: src/common/util.c:1014
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзія"

#: src/common/util.c:1015
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбік"

#: src/common/util.c:1016
msgid "Namibia"
msgstr "Намібія"

#: src/common/util.c:1017
msgid "New Caledonia"
msgstr "Нова Каледонія"

#: src/common/util.c:1018
msgid "Niger"
msgstr "Нігер"

#: src/common/util.c:1019
msgid "Internic Network"
msgstr "Мережі"

#: src/common/util.c:1020
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Норфолкські о-ви"

#: src/common/util.c:1021
msgid "Nigeria"
msgstr "Нігерія"

#: src/common/util.c:1022
msgid "Nicaragua"
msgstr "Нікарагуа"

#: src/common/util.c:1023
msgid "Netherlands"
msgstr "Нідерланди"

#: src/common/util.c:1024
msgid "Norway"
msgstr "Норвегія"

#: src/common/util.c:1025
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"

#: src/common/util.c:1026
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"

#: src/common/util.c:1027
msgid "Niue"
msgstr "Ніуе"

#: src/common/util.c:1028
msgid "New Zealand"
msgstr "Нова Зеландія"

#: src/common/util.c:1029
msgid "Oman"
msgstr "Оман"

#: src/common/util.c:1030
msgid "Internic Non-Profit Organization"
msgstr "Мережні некомерційні організації"

#: src/common/util.c:1031
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#: src/common/util.c:1032
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#: src/common/util.c:1033
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французька Полінезія"

#: src/common/util.c:1034
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Нова Гвінея"

#: src/common/util.c:1035
msgid "Philippines"
msgstr "Філіппіни"

#: src/common/util.c:1036
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"

#: src/common/util.c:1037
msgid "Poland"
msgstr "Польща"

#: src/common/util.c:1038
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "St. Pierre and Miquelon"

#: src/common/util.c:1039
msgid "Pitcairn"
msgstr "Піткерн"

#: src/common/util.c:1040
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуерто Ріко"

#: src/common/util.c:1041
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Палестинська Територія"

#: src/common/util.c:1042
msgid "Portugal"
msgstr "Португалія"

#: src/common/util.c:1043
msgid "Palau"
msgstr "Палау"

#: src/common/util.c:1044
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"

#: src/common/util.c:1045
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"

#: src/common/util.c:1046
msgid "Reunion"
msgstr "Реунйон"

#: src/common/util.c:1047
msgid "Romania"
msgstr "Румунія"

#: src/common/util.c:1048
msgid "Old School ARPAnet"
msgstr "Стара мережа ARPAnet"

#: src/common/util.c:1049
msgid "Russian Federation"
msgstr "Росія"

#: src/common/util.c:1050
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"

#: src/common/util.c:1051
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудівська Аравія"

#: src/common/util.c:1052
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломонові острови"

#: src/common/util.c:1053
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшельські острови"

#: src/common/util.c:1054
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"

#: src/common/util.c:1055
msgid "Sweden"
msgstr "Швеція"

#: src/common/util.c:1056
msgid "Singapore"
msgstr "Сінгапур"

#: src/common/util.c:1057
msgid "St. Helena"
msgstr "Св. Олена"

#: src/common/util.c:1058
msgid "Slovenia"
msgstr "Словенія"

#: src/common/util.c:1059
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"

#: src/common/util.c:1060
msgid "Slovak Republic"
msgstr "Словацька Республіка"

#: src/common/util.c:1061
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сієра Леоне"

#: src/common/util.c:1062
msgid "San Marino"
msgstr "Сан Маріно"

#: src/common/util.c:1063
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#: src/common/util.c:1064
msgid "Somalia"
msgstr "Сомалі"

#: src/common/util.c:1065
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"

#: src/common/util.c:1066
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сен-Томе та Прінсіпі"

#: src/common/util.c:1067
msgid "Former USSR"
msgstr "Колишній СРСР"

#: src/common/util.c:1068
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"

#: src/common/util.c:1069
msgid "Syria"
msgstr "Сирія"

#: src/common/util.c:1070
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазіленд"

#: src/common/util.c:1071
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "о-ви Тьорск та Кайкос"

#: src/common/util.c:1072
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#: src/common/util.c:1073
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Французькі Південні Території"

#: src/common/util.c:1074
msgid "Togo"
msgstr "Того"

#: src/common/util.c:1075
msgid "Thailand"
msgstr "Таїланд"

#: src/common/util.c:1076
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"

#: src/common/util.c:1077
msgid "Tokelau"
msgstr "о-ви Токелау"

#: src/common/util.c:1078 src/common/util.c:1082
msgid "East Timor"
msgstr "Східний Тимор"

#: src/common/util.c:1079
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменістан"

#: src/common/util.c:1080
msgid "Tunisia"
msgstr "Туніс"

#: src/common/util.c:1081
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"

#: src/common/util.c:1083
msgid "Turkey"
msgstr "Туреччина"

#: src/common/util.c:1084
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринідад та Тобаго"

#: src/common/util.c:1085
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"

#: src/common/util.c:1086
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"

#: src/common/util.c:1087
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзанія"

#: src/common/util.c:1088
msgid "Ukraine"
msgstr "Україна"

#: src/common/util.c:1089
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#: src/common/util.c:1090
msgid "United Kingdom"
msgstr "Сполучене королівство"

#: src/common/util.c:1091
msgid "United States of America"
msgstr "США"

#: src/common/util.c:1092
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"

#: src/common/util.c:1093
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"

#: src/common/util.c:1094
msgid "Vatican City State"
msgstr "Ватикан"

#: src/common/util.c:1095
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "Сент-Вінсент та Гренадини"

#: src/common/util.c:1096
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуела"

#: src/common/util.c:1097
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Британські Віржинські острови"

#: src/common/util.c:1098
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "Американські Віржинські острови"

#: src/common/util.c:1099
msgid "Vietnam"
msgstr "В'єтнам"

#: src/common/util.c:1100
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

#: src/common/util.c:1101
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "о-ви Валліс та Футуна"

#: src/common/util.c:1102
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"

#: src/common/util.c:1103
msgid "Yemen"
msgstr "Ємен"

#: src/common/util.c:1104
msgid "Mayotte"
msgstr "Майотт"

#: src/common/util.c:1105
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Югославія"

#: src/common/util.c:1106
msgid "South Africa"
msgstr "Південна Африка"

#: src/common/util.c:1107
msgid "Zambia"
msgstr "Замбія"

#: src/common/util.c:1108
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зімбабве"

#: src/common/util.c:1118 src/common/util.c:1128 src/fe-gtk/menu.c:611
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"

#: src/common/xchat.c:726
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "_Відкрити діалогове вікно"

#: src/common/xchat.c:727
msgid "_Send a File"
msgstr "_Надіслати файл"

#: src/common/xchat.c:728
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "_Хто це (WhoIs)"

#: src/common/xchat.c:729
msgid "_Add to Friends List"
msgstr "_Додати до Списку друзів"

#: src/common/xchat.c:730
msgid "O_perator Actions"
msgstr "Дії _оператора"

#: src/common/xchat.c:732
msgid "Give Ops"
msgstr "Надати оператора"

#: src/common/xchat.c:733
msgid "Take Ops"
msgstr "Відібрати оператора"

#: src/common/xchat.c:734
msgid "Give Voice"
msgstr "Надати голос"

#: src/common/xchat.c:735
msgid "Take Voice"
msgstr "Відібрати голос"

#: src/common/xchat.c:737
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Викинути/Забанити"

#: src/common/xchat.c:738 src/common/xchat.c:775
msgid "Kick"
msgstr "Викинути"

#: src/common/xchat.c:739 src/common/xchat.c:740 src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742 src/common/xchat.c:743 src/common/xchat.c:774
msgid "Ban"
msgstr "Забанити"

#: src/common/xchat.c:744 src/common/xchat.c:745 src/common/xchat.c:746
#: src/common/xchat.c:747
msgid "KickBan"
msgstr "Викинути+Забанити"

#: src/common/xchat.c:757
msgid "Leave Channel"
msgstr "Залишити канал"

#: src/common/xchat.c:758
msgid "Join Channel..."
msgstr "Зайти на канал"

#: src/common/xchat.c:759 src/fe-gtk/menu.c:1281
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Введіть канал для входу:"

#: src/common/xchat.c:760
msgid "Server Links"
msgstr "Посилання сервера"

#: src/common/xchat.c:761
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping-увати сервер"

#: src/common/xchat.c:762
msgid "Hide Version"
msgstr "Приховувати версію"

#: src/common/xchat.c:772
msgid "Op"
msgstr "Оператор"

#: src/common/xchat.c:773
msgid "DeOp"
msgstr "Скасувати Опер."

#: src/common/xchat.c:776
msgid "bye"
msgstr "бувайте"

#: src/common/xchat.c:777
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Введіть підставу для викидання %s:"

#: src/common/xchat.c:778
msgid "Sendfile"
msgstr "Надіслати файл"

#: src/common/xchat.c:779
msgid "Dialog"
msgstr "Діалог"

#: src/common/xchat.c:788
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"

#: src/common/xchat.c:789
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"

#: src/common/xchat.c:790
msgid "Chat"
msgstr "Розмова"

#: src/common/xchat.c:791 src/fe-gtk/banlist.c:413 src/fe-gtk/ignoregui.c:389
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"

#: src/common/xchat.c:792
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
msgid "Couldn't connect to session bus"
msgstr "Не вдалося з'єднатись з шиною сеансу"

#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
msgid "Failed to complete NameHasOwner"
msgstr "Не вдалося завершити команду NameHasOwner"

#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
msgid "Failed to complete Command"
msgstr "Не вдалося завершити команду"

#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
msgid "remote access"
msgstr "віддалений доступ"

#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
msgid "plugin for remote access using DBUS"
msgstr "модуль для віддаленого доступу DBUS"

#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
#, c-format
msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
msgstr "Не вдалося зв'язатись з шиною сеансів: %s\n"

#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
#, c-format
msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
msgstr "Не вдалося здобути %s: %s\n"

#: src/fe-gtk/about.c:102
msgid "About "
msgstr "_Про програму"

#: src/fe-gtk/about.c:133
msgid "A multiplatform IRC Client"
msgstr "Багатоплатформний IRC клієнт"

#: src/fe-gtk/ascii.c:135
msgid "Character Chart"
msgstr "Палітра символів"

#: src/fe-gtk/banlist.c:151 src/fe-gtk/chanlist.c:305
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:302
msgid "Not connected."
msgstr "Немає з'єднання."

#: src/fe-gtk/banlist.c:249 src/fe-gtk/banlist.c:329
msgid "You must select some bans."
msgstr "Необхідно вибрати деякі бани."

#: src/fe-gtk/banlist.c:278
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте зняти всі бани в %s?"

#: src/fe-gtk/banlist.c:344 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
msgid "Mask"
msgstr "Маска"

#: src/fe-gtk/banlist.c:345
msgid "From"
msgstr "Від"

#: src/fe-gtk/banlist.c:346
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: src/fe-gtk/banlist.c:389
msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
msgstr "Можете відкрити лише вікно Список банів у вкладці каналу."

#: src/fe-gtk/banlist.c:393
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "X-Chat: Список банів (%s)"

#: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"

#: src/fe-gtk/banlist.c:411
msgid "Crop"
msgstr "Стиснути"

#: src/fe-gtk/banlist.c:415
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
#, c-format
msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
msgstr "Відображається %d/%d користувачів на %d/%d каналах"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:526 src/fe-gtk/menu.c:1217 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
msgid "Select an output filename"
msgstr "Виберіть назву файлу для запису"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:631 src/fe-gtk/chanlist.c:799
msgid "_Join Channel"
msgstr "За_йти на канал"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:633
msgid "_Copy Channel Name"
msgstr "_Копіювати назву каналу"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:635
msgid "Copy _Topic Text"
msgstr "Копіювати _текст теми"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:724
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Список каналів (%s)"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:781
msgid "_Search"
msgstr "З_найти"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:787
msgid "_Download List"
msgstr "_Список завантажень"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:793
msgid "Save _List..."
msgstr "Зберегти _список..."

#: src/fe-gtk/chanlist.c:806
msgid "Show only:"
msgstr "Відображати лише:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:818
msgid "channels with"
msgstr "канали з"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:831
msgid "to"
msgstr "до"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:843
msgid "users."
msgstr "користувачів."

#: src/fe-gtk/chanlist.c:849
msgid "Look in:"
msgstr "Шукати у:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:861
msgid "Channel name"
msgstr "Назві каналу"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:882
msgid "Search type:"
msgstr "Тип пошуку:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:889
msgid "Simple Search"
msgstr "Простий пошук"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:890
msgid "Pattern Match (Wildcards)"
msgstr "Відповідність шаблону"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:892
msgid "Regular Expression"
msgstr "Регулярний вираз"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:903 src/fe-gtk/search.c:118
msgid "Find:"
msgstr "Знайти:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:166
#, c-format
msgid "Send file to %s"
msgstr "Надіслати файл до %s"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:496
msgid "That file is not resumable."
msgstr "Файл неможливо продовжити."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:500
#, c-format
msgid ""
"Cannot access file: %s\n"
"%s.\n"
"Resuming not possible."
msgstr ""
"Немає доступу до файлу: %s\n"
"%s.\n"
"Продовження неможливе."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:507
msgid ""
"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
"possible."
msgstr ""
"Файл у каталозі завантажень більше ніж запитаний. Продовження неможливе."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:511
msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Не можна продовжувати однаковий файл від 2-х користувачів."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr "XChat: Завантаження та відвантаження"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:757 src/fe-gtk/plugingui.c:75
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:762
msgid "ETA"
msgstr "Залишилось"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:787 src/fe-gtk/menu.c:1593
msgid "Both"
msgstr "обидва"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:793
msgid "Uploads"
msgstr "Відвантаження"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:799
msgid "Downloads"
msgstr "Завантаження"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:815
msgid "File:"
msgstr "Файл:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:816
msgid "Address:"
msgstr "Адреса:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:822 src/fe-gtk/dccgui.c:1019
msgid "Abort"
msgstr "Перервати"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:823 src/fe-gtk/dccgui.c:1020
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:824
msgid "Resume"
msgstr "Продовжити"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:825
msgid "Open Folder..."
msgstr "Відкрити теку..."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:985
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: список розмов по DCC"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
msgid "Recv"
msgstr "Прийн"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:998
msgid "Sent"
msgstr "Відпр"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:999
msgid "Start Time"
msgstr "Час початку"

#: src/fe-gtk/editlist.c:139
msgid "*NEW*"
msgstr "*НОВИЙ*"

#: src/fe-gtk/editlist.c:140
msgid "EDIT ME"
msgstr "ВІДРЕДАГУЙ МЕНЕ"

#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:137
#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#: src/fe-gtk/editlist.c:311
msgid "Command"
msgstr "Команда"

#: src/fe-gtk/editlist.c:339
msgid "Move Up"
msgstr "Вгору"

#: src/fe-gtk/editlist.c:343
msgid "Move Dn"
msgstr "Вниз"

#: src/fe-gtk/editlist.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"

#: src/fe-gtk/editlist.c:355
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"

#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
msgid "Add New"
msgstr "Додати"

#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:387
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"

#: src/fe-gtk/editlist.c:375
msgid "Sort"
msgstr "Сортувати"

#: src/fe-gtk/editlist.c:379
msgid "Help"
msgstr "Довідка"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
msgid "Don't auto connect to servers"
msgstr "Не з'єднуватись з сервером автоматично"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
msgid "Use a different config directory"
msgstr "Використовується інший конфігураційний каталог"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
msgid "Don't auto load any plugins"
msgstr "Не завантажувати автоматично модулі"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
msgid "Show plugin auto-load directory"
msgstr "Показувати каталог автозавантаження модулів"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
msgid "Show user config directory"
msgstr "Показувати каталог конфігураційних файлів"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
msgstr "Відкрити irc://server:port/channel URL"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 src/fe-gtk/setup.c:212
msgid "Execute command:"
msgstr "Виконати команду:"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
msgstr "Відкрити URL чи виконати команду в існуючому XChat"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
msgstr "Стартувати мінімізованим. Рівні 0-Нормальний 1=Іконка 2=Трей"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
msgid "level"
msgstr "рівень"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
msgid "Show version information"
msgstr "Вивести інформацію про версію"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:257
#, c-format
msgid ""
"Failed to open font:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Не вдалося відкрити шрифт:\n"
"\n"
"%s"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:636
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "Буфер пошуку порожній.\n"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d байт"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:733
#, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr "Черга надсилання у мережу: %d байтів"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
msgid ""
"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
"text run then enter \\\\"
msgstr ""
"Дія Виконати команду виконує Дані 1 як команду, ніби її було введено в полі "
"вводу, в якому було натиснуто послідовність клавіш. Може містити текст (який "
"буде надіслано до каналу/особи), команди або команди користувача. Символи "
"\\n в Дані 1 використовуються для відокремлення команд, таким чином можливо "
"надсилати більш ніж одну команду. Якщо бажаєте ввести \\ в тексті команди, "
"напишіть \\\\"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
msgid ""
"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
"switch will be relative to the current position"
msgstr ""
"Команда Змінити сторінку перемикає між сторінками в записнику. Встановіть "
"Дані 1 рівним номеру сторінки до якої бажаєте перемикнутися. Якщо Дані 2 має "
"якесь значення, перемикання буде здійснюватись відносно поточної позиції."

#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
msgid ""
"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
msgstr ""
"Команда Вставити в буфер вставить вміст Дані 1 в поле, в якому була "
"натиснута комбінація клавіш, в поточну позицію курсору"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
msgid ""
"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
msgstr ""
"Команда Прокрутка сторінки прокручує текстовий віджет на одну сторінку вгору "
"або вниз. Задайте значення +1 або -1, щоб сторінку прокручувало вгору або "
"вниз."

#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
msgid ""
"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
"the contents of Data 1"
msgstr ""
"Команда Встановити буфер Встановлює значення поля, в якому було натиснуто "
"комбінацію клавіш в значення Дані 1"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
msgid ""
"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
"- the same as pressing up in a shell"
msgstr ""
"Команда  Остання команда встановлює значення в полі рівним останній введеній "
"команді - теж саме, що натискання клавіші стрілки вгору в командній оболонці"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
msgid ""
"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
"- the same as pressing down in a shell"
msgstr ""
"Команда Наступна команда встановлює значення в полі рівним наступній команді "
"- теж саме, що натискання клавіші стрілки вниз у командній оболонці"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
msgid ""
"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
"last nick, not the next"
msgstr ""
"Ця команда замінює текст в полі вводу для завершення незакінченого "
"нікнейму або команди. Якщо Data 1 встановлено, подвійне натискання клавіші "
"табуляції вибере не наступний, а останній нікнейм"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
msgid ""
"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
msgstr ""
"Команда прокручує список користувачів вгору або вниз. Якщо Data 1 встановлено - "
"буде прокручено вгору, інакше - вниз"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
msgid ""
"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
"list and replaces it if it finds a match"
msgstr ""
"Команда перевіряє останнє введене слово в списку заміщень та замінює у разі "
"знаходження відповідності"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
msgid "This command moves the front tab left by one"
msgstr "Команда переміщує передню вкладку на одну позицію ліворуч"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
msgid "This command moves the front tab right by one"
msgstr "Команда переміщує передню вкладку на одну позицію праворуч"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
msgid "This command moves the current tab family to the left"
msgstr "Команда переміщує поточну вкладку на одну позицію ліворуч"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
msgid "This command moves the current tab family to the right"
msgstr "Команда переміщує поточну вкладку на одну позицію ліворуч"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
msgstr "Помістити введений рядок в історію, але не надсилати до сервера"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
msgid "There was an error loading key bindings configuration"
msgstr "Помилка під час завантаження конфігурації комбінацій клавіш"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/maingui.c:1751
#: src/fe-gtk/maingui.c:3252
msgid "<none>"
msgstr "<немає>"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
msgid "Mod"
msgstr "Мод"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
msgid "Key"
msgstr "Клавіша"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
msgid "Action"
msgstr "Дія"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: Комбінації клавіш"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
msgid "Data 1"
msgstr "Дані 1"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
msgid "Data 2"
msgstr "Дані 2"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
msgid "Error opening keys config file\n"
msgstr "Помилка при відкриванні файлу конфігурації клавіш\n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
#, c-format
msgid ""
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
msgstr ""
"Невідома назва клавіші %s в конфігураційному файлі комбінацій клавіш\n"
"Завантаження перервано, виправте %s/keybindings.conf\n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
#, c-format
msgid ""
"Unknown action %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
msgstr ""
"Невідома дія %s в конфігураційному файлі комбінацій клавіш\n"
"Завантаження перервано, виправте %s/keybindings.conf\n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
#, c-format
msgid ""
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
"%s\n"
"\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
msgstr ""
"Очікувався рядок даних (початок Dx{:|!}) але отримано:\n"
"%s\n"
"\n"
"Завантаження перервано, виправте %s/keybindings.conf\n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
#, c-format
msgid ""
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
"Please fix %s/keybindings.conf\n"
msgstr ""
"Конфігураційний файл комбінацій клавіш пошкоджений, завантаження перервано\n"
"Спробуйте виправити %s/keybindings.conf\n"

#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
msgid "Cannot write to that file."
msgstr "Не вдалося записати в цей файл."

#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
msgid "Cannot read that file."
msgstr "Не вдалося прочитати цей файл."

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:264
msgid "That mask already exists."
msgstr "Така маска вже існує."

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:2132
msgid "Private"
msgstr "Приватний"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
msgid "Notice"
msgstr "Зауваження"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
msgid "DCC"
msgstr "DCC"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
msgid "Invite"
msgstr "Запрошувати"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
msgid "Unignore"
msgstr "Не ігнорувати"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:308
msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Введіть маску для ігнорування:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: список ігнорувань"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
msgid "Ignore Stats:"
msgstr "Стан ігнорування:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
msgid "Channel:"
msgstr "Канал:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
msgid "Private:"
msgstr "Приватний:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
msgid "Notice:"
msgstr "Зауваження:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
msgid "CTCP:"
msgstr "CTCP:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:374
msgid "Invite:"
msgstr "Запросити:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 src/fe-gtk/notifygui.c:428
msgid "Add..."
msgstr "Додати..."

#: src/fe-gtk/joind.c:83
msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Назва каналу надто коротка, спробуйте ще раз."

#: src/fe-gtk/joind.c:125
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: з'єднання завершено"

#: src/fe-gtk/joind.c:150
#, c-format
msgid "Connection to %s complete."
msgstr "З'єднання з %s завершено."

#: src/fe-gtk/joind.c:159
msgid ""
"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
"automatically joined for this network."
msgstr ""
"У вікні Список серверів, для цієї мережі не визначено канали (кімнати для "
"розмов) для автоматичного входу."

#: src/fe-gtk/joind.c:165
msgid "What would you like to do next?"
msgstr "Що бажаєте зробити далі?"

#: src/fe-gtk/joind.c:170
msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
msgstr "_Нічого, я сам зайду на канал."

#: src/fe-gtk/joind.c:179
msgid "_Join this channel:"
msgstr "_Зайти на канал:"

#: src/fe-gtk/joind.c:191
msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
msgstr "Введіть назву каналу, на який треба зайти, якщо ви її знаєте."

#: src/fe-gtk/joind.c:198
msgid "O_pen the Channel-List window."
msgstr "_Відкрити вікно Списоку каналів."

#: src/fe-gtk/joind.c:205
msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
msgstr "Отримання списку каналів може зайняти хвилину чи дві."

#: src/fe-gtk/joind.c:212
msgid "_Always show this dialog after connecting."
msgstr "_Завжди показувати це вікно після з'єднання."

#: src/fe-gtk/maingui.c:506
msgid "Dialog with"
msgstr "Діалог"

#: src/fe-gtk/maingui.c:793
#, c-format
msgid "Topic for %s is: %s"
msgstr "Тема для %s: %s"

#: src/fe-gtk/maingui.c:798
msgid "No topic is set"
msgstr "Не встановлено тему"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1182
#, c-format
msgid ""
"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
"all?"
msgstr "На цьому сервері досі відкриті %d каналів чи діалогів. Закрити їх?"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1276
msgid "Quit XChat?"
msgstr "Залишити XChat?"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1297
msgid "Don't ask next time."
msgstr "Не питати наступного разу."

#: src/fe-gtk/maingui.c:1303
#, c-format
msgid "You are connected to %i IRC networks."
msgstr "Ви підключені до %i IRC мереж."

#: src/fe-gtk/maingui.c:1305
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте вийти?"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1307
msgid "Some file transfers are still active."
msgstr "Деякі файли все ще завантажуються."

#: src/fe-gtk/maingui.c:1325
msgid "_Minimize to Tray"
msgstr "_Мінімізуватися в трей"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1545
msgid "Insert Attribute or Color Code"
msgstr "Вставити атрибут або код кольору"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1547
msgid "<b>Bold</b>"
msgstr "<b>Жирний</b>"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1548
msgid "<u>Underline</u>"
msgstr "<u>Підкреслений</u>"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1550
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1552
msgid "Colors 0-7"
msgstr "Кольори 0-7"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1562
msgid "Colors 8-15"
msgstr "Кольори 8-15"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1605
msgid "_Settings"
msgstr "П_араметри"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1607
msgid "_Log to Disk"
msgstr "Писати _журнал"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1608
msgid "_Reload Scrollback"
msgstr "_Перечитувати прокрутку"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1610
msgid "_Hide Join/Part Messages"
msgstr "_Сховати повідомлення входу/виходу"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1618
msgid "_Extra Alerts"
msgstr "_Додаткові сигнали"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1620
msgid "Beep on _Message"
msgstr "Звукове сповіщення про повідомлення"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1621
msgid "Blink Tray _Icon"
msgstr "Блимати у треї"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1622
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "Блимати на панелі"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1660 src/fe-gtk/menu.c:2124
msgid "_Detach"
msgstr "_Відокремити"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1662 src/fe-gtk/menu.c:2125 src/fe-gtk/menu.c:2130
#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
msgid "_Close"
msgstr "_Закрити"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2000 src/fe-gtk/maingui.c:2106
msgid "User limit must be a number!\n"
msgstr "Обмеження користувачів має бути числом!\n"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2128
msgid "Topic Protection"
msgstr "Захист теми"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2129
msgid "No outside messages"
msgstr "Без зовнішніх повідомлень"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2130
msgid "Secret"
msgstr "Таємний"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2131
msgid "Invite Only"
msgstr "Лише запрошені"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2133
msgid "Moderated"
msgstr "Модерований"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2134
msgid "Ban List"
msgstr "Список банів"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2136
msgid "Keyword"
msgstr "Ключове слово"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2148
msgid "User Limit"
msgstr "Обмеження користувачів"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2257
msgid "Show/Hide userlist"
msgstr "Показати/Сховати список користувачів"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2382
msgid ""
"Unable to set transparent background!\n"
"\n"
"You may be using a non-compliant window\n"
"manager that is not currently supported.\n"
msgstr ""
"Не вдалося встановити прозоре тло!\n"
"\n"
"Можливо, ви використовуєте несумісний віконний\n"
"менеджер, який не підтримує таку можливість.\n"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2653
msgid "Enter new nickname:"
msgstr "Введіть новий нікнейм:"

#: src/fe-gtk/menu.c:126
msgid "Host unknown"
msgstr "Невідомий вузол"

#: src/fe-gtk/menu.c:610
#, c-format
msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"

#: src/fe-gtk/menu.c:616 src/fe-gtk/menu.c:620
msgid "Real Name:"
msgstr "Справжнє ім'я:"

#: src/fe-gtk/menu.c:624
msgid "User:"
msgstr "Користувач:"

#: src/fe-gtk/menu.c:628
msgid "Country:"
msgstr "Країна:"

#: src/fe-gtk/menu.c:632
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"

#: src/fe-gtk/menu.c:640
#, c-format
msgid "%u minutes ago"
msgstr "%u хвилин тому"

#: src/fe-gtk/menu.c:642 src/fe-gtk/menu.c:645
msgid "Last Msg:"
msgstr "Останнє повідомлення:"

#: src/fe-gtk/menu.c:655
msgid "Away Msg:"
msgstr "Повідомл.про відсутність:"

#: src/fe-gtk/menu.c:710
#, c-format
msgid "%d nicks selected."
msgstr "%d ніків вибрано."

#: src/fe-gtk/menu.c:835
msgid ""
"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
"clicking in a blank part of the main text area."
msgstr ""
"Панель меню прихована. Ви можете знову вивести її натискаючи F9 або "
"клацнувши у правій нижній частині головної текстової області."

#: src/fe-gtk/menu.c:930
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Відкрити посилання у веб-переглядачі"

#: src/fe-gtk/menu.c:931
msgid "Copy Selected Link"
msgstr "Копіювати виділене посилання"

#: src/fe-gtk/menu.c:993 src/fe-gtk/menu.c:1264
msgid "Join Channel"
msgstr "Зайти на канал"

#: src/fe-gtk/menu.c:997
msgid "Part Channel"
msgstr "Залишити канал"

#: src/fe-gtk/menu.c:999
msgid "Cycle Channel"
msgstr "Канали по колу"

#: src/fe-gtk/menu.c:1035
msgid "_Remove from Favorites"
msgstr "_Видалити з улюблених"

#: src/fe-gtk/menu.c:1037
msgid "_Add to Favorites"
msgstr "_Додати до улюблених"

#: src/fe-gtk/menu.c:1056
msgid ": User menu"
msgstr "XChat: Меню користувача"

#: src/fe-gtk/menu.c:1065
msgid "Edit This Menu..."
msgstr "Редагувати меню..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1266
msgid "Retrieve channel list..."
msgstr "Отримання списку каналів..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1334
msgid ""
"User Commands - Special codes:\n"
"\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%t  =  time/date\n"
"%v  =  xchat version\n"
"%2  =  word 2\n"
"%3  =  word 3\n"
"&2  =  word 2 to the end of line\n"
"&3  =  word 3 to the end of line\n"
"\n"
"eg:\n"
"/cmd john hello\n"
"\n"
"%2 would be \"john\"\n"
"&2 would be \"john hello\"."
msgstr ""
"Команди користувача  - Спеціальні коди:\n"
"\n"
"%c  =  поточний канал\n"
"%e  =  назва поточної мережі\n"
"%m  =  інформація про машину\n"
"%n  =  ваш нікнейм\n"
"%t  =  час/дата\n"
"%v  =  версія xchat\n"
"%2  =  слово 2\n"
"%3  =  слово 3\n"
"&2  =  від слова 2 до кінця рядку\n"
"&3  =  від слова 3 до кінця рядку\n"
"\n"
"Наприклад:\n"
"/cmd john hello\n"
"\n"
"%2 буде  \"john\"\n"
"&2 буде  \"john hello\"."

#: src/fe-gtk/menu.c:1350
msgid ""
"Userlist Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a  =  all selected nicks\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%h  =  selected nick's hostname\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%s  =  selected nick\n"
"%t  =  time/date\n"
msgstr ""
"Кнопки списку користувачів - Спеціальні коди:\n"
"\n"
"%a  =  всі вибрані нікнейми\n"
"%c  =  поточний канал\n"
"%e  =  назва поточної мережі\n"
"%h  =  назва вузла вибраної особи\n"
"%m  =  інформація про машину\n"
"%n  =  ваш нікнейм\n"
"%s  =  вибраний нікнейм\n"
"%t  =  час/дата\n"

#: src/fe-gtk/menu.c:1360
msgid ""
"Dialog Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a  =  all selected nicks\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%h  =  selected nick's hostname\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%s  =  selected nick\n"
"%t  =  time/date\n"
msgstr ""
"Кнопки діалогу - Спеціальні коди:\n"
"\n"
"%a  =  всі вибрані нікнейми\n"
"%c  =  поточний канал\n"
"%e  =  назва поточної мережі\n"
"%h  =  назва вузла вибраної особи\n"
"%m  =  інформація про машину\n"
"%n  =  ваш нікнейм\n"
"%s  =  вибраний нікнейм\n"
"%t  =  час/дата\n"

#: src/fe-gtk/menu.c:1370
msgid ""
"CTCP Replies - Special codes:\n"
"\n"
"%d  =  data (the whole ctcp)\n"
"%e  =  current network name\n"
"%m  =  machine info\n"
"%s  =  nick who sent the ctcp\n"
"%t  =  time/date\n"
"%2  =  word 2\n"
"%3  =  word 3\n"
"&2  =  word 2 to the end of line\n"
"&3  =  word 3 to the end of line\n"
"\n"
msgstr ""
"Відповіді CTCP - Спеціальні коди:\n"
"\n"
"%d  =  дані (повний ctcp)\n"
"%m  =  інформація про машину\n"
"%e  =  назва поточної мережі\n"
"%s  =  нікнейм відправника ctcp\n"
"%t  =  час/дата\n"
"%2  =  слово 2\n"
"%3  =  слово 3\n"
"&2  =  від слова 2 до кінця рядку\n"
"&3  =  від слова 3 до кінця рядку\n"
"\n"

#: src/fe-gtk/menu.c:1381
#, c-format
msgid ""
"URL Handlers - Special codes:\n"
"\n"
"%s  =  the URL string\n"
"\n"
"Putting a ! infront of the command\n"
"indicates it should be sent to a\n"
"shell instead of XChat"
msgstr ""
"Обробка URL посилань - Спеціальні коди:\n"
"\n"
"%s  =  рядок URL\n"
"\n"
"Додавання ! перед командою\n"
"вказує, що команда надсилатиметься\n"
"до командної оболонки замість XChat"

#: src/fe-gtk/menu.c:1390
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: Визначені користувачем команди"

#: src/fe-gtk/menu.c:1397
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "XChat: Контекстне меню списку користувачів"

#: src/fe-gtk/menu.c:1404
msgid "Replace with"
msgstr "Замінити на"

#: src/fe-gtk/menu.c:1404
msgid ": Replace"
msgstr "X-Chat: Заміни"

#: src/fe-gtk/menu.c:1411
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: Обробка URL посилань"

#: src/fe-gtk/menu.c:1430
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Кнопки списку користувачів"

#: src/fe-gtk/menu.c:1437
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Діалогові кнопки"

#: src/fe-gtk/menu.c:1444
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: Відповіді CTCP"

#: src/fe-gtk/menu.c:1550
msgid "_XChat"
msgstr "_XChat"

#: src/fe-gtk/menu.c:1551
msgid "Network Li_st..."
msgstr "С_писок мереж..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1554
msgid "_New"
msgstr "_Створити"

#: src/fe-gtk/menu.c:1555
msgid "Server Tab..."
msgstr "Вкладку сервера.."

#: src/fe-gtk/menu.c:1556
msgid "Channel Tab..."
msgstr "Вкладку каналу..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1557
msgid "Server Window..."
msgstr "Вікно серверу..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1558
msgid "Channel Window..."
msgstr "Вікно каналу..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1563 src/fe-gtk/menu.c:1565
msgid "_Load Plugin or Script..."
msgstr "_Завантажити модуль або скрипт..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1573 src/fe-gtk/plugin-tray.c:604
msgid "_Quit"
msgstr "Ви_йти"

#: src/fe-gtk/menu.c:1575
msgid "_View"
msgstr "_Вигляд"

#: src/fe-gtk/menu.c:1577
msgid "_Menu Bar"
msgstr "Панель _меню"

#: src/fe-gtk/menu.c:1578
msgid "_Topic Bar"
msgstr "Панель _теми"

#: src/fe-gtk/menu.c:1579
msgid "_User List"
msgstr "Список користувачів"

#: src/fe-gtk/menu.c:1580
msgid "U_serlist Buttons"
msgstr "Кнопки списку _користувачів"

#: src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid "M_ode Buttons"
msgstr "Кнопки _режиму"

#: src/fe-gtk/menu.c:1583
msgid "_Channel Switcher"
msgstr "Перемикач _каналів"

#: src/fe-gtk/menu.c:1585
msgid "_Tabs"
msgstr "_Вкладки"

#: src/fe-gtk/menu.c:1586
msgid "T_ree"
msgstr "Д_ерево"

#: src/fe-gtk/menu.c:1588
msgid "_Network Meters"
msgstr "Мережні _лічильники"

#: src/fe-gtk/menu.c:1590
msgid "Off"
msgstr "вимкнено"

#: src/fe-gtk/menu.c:1591
msgid "Graph"
msgstr "графічний"

#: src/fe-gtk/menu.c:1596
msgid "_Server"
msgstr "_Сервер"

#: src/fe-gtk/menu.c:1597
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Роз'єднати"

#: src/fe-gtk/menu.c:1598
msgid "_Reconnect"
msgstr "_Переприєднати"

#: src/fe-gtk/menu.c:1599
msgid "Join a Channel..."
msgstr "Зайти на канал..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1600
msgid "List of Channels..."
msgstr "Список каналів..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1603
msgid "Marked Away"
msgstr "Відмітити як \"Відсутній\""

#: src/fe-gtk/menu.c:1605
msgid "_Usermenu"
msgstr "_Меню користувача"

#: src/fe-gtk/menu.c:1607
msgid "S_ettings"
msgstr "П_араметри"

#: src/fe-gtk/menu.c:1608
msgid "_Preferences"
msgstr "_Параметри"

#: src/fe-gtk/menu.c:1610
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"

#: src/fe-gtk/menu.c:1611
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Автозаміна..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1612
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP Відповіді..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1613
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Кнопки діалогів..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1614
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Комбінації клавіш..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1615
msgid "Text Events..."
msgstr "Тексти подій..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1616
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Обробники URL..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1617
msgid "User Commands..."
msgstr "Команди користувача..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1618
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Кнопки списку користувачів..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1619
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Меню списку користувачів..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1622
msgid "_Window"
msgstr "_Вікно"

#: src/fe-gtk/menu.c:1623
msgid "Ban List..."
msgstr "Список банів..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1624
msgid "Character Chart..."
msgstr "Палітра символів..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1625
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Прямі розмови(DCC).."

#: src/fe-gtk/menu.c:1626
msgid "File Transfers..."
msgstr "Передача файлів..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1627
msgid "Friends List..."
msgstr "Список друзів..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1628
msgid "Ignore List..."
msgstr "Список ігнорувань..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1629
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Модулі та скрипти..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1630
msgid "Raw Log..."
msgstr "Журнал подій..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1631
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Захоплювач URL..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1633
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Скинути маркер"

#: src/fe-gtk/menu.c:1634
msgid "C_lear Text"
msgstr "О_чистити текст"

#: src/fe-gtk/menu.c:1636
msgid "Search Text..."
msgstr "Знайти текст..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1637
msgid "Save Text..."
msgstr "Зберегти текст..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1639 src/fe-gtk/menu.c:2116
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"

#: src/fe-gtk/menu.c:1640
msgid "_Contents"
msgstr "_Зміст"

#: src/fe-gtk/menu.c:1642
msgid "Check for updates"
msgstr "Перевірити оновлення"

#: src/fe-gtk/menu.c:1644
msgid "_About"
msgstr "_Про програму"

#: src/fe-gtk/menu.c:2129
msgid "_Attach"
msgstr "_Приєднати"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
msgid "Last Seen"
msgstr "Бачили востаннє"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:182
msgid "Offline"
msgstr "Відключений"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:202 src/fe-gtk/setup.c:231
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:205 src/fe-gtk/notifygui.c:230
#, c-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d хвилин тому"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:220
msgid "Online"
msgstr "Підключений"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:349
msgid "Enter nickname to add:"
msgstr "Введіть нікнейм:"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:378
msgid "Notify on these networks:"
msgstr "Сповіщати в таких мережах:"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:389
msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Список допустимих мереж (елементи розділяються комами)."

#: src/fe-gtk/notifygui.c:415
msgid ": Friends List"
msgstr "XChat: Список друзів"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:436
msgid "Open Dialog"
msgstr "Відкрити діалогове вікно"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:248
msgid ""
"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
"Please install libnotify."
msgstr ""
"Не вдалося знайти 'notify-send' щоб відправляти\n"
"плаваючі повідомлення. Перевірте, чи всі компоненти\n"
"libnotify на місці."

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr "XChat: З'єднання з %u мережами та %u каналами"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
msgid "_Restore"
msgstr "_Відновити"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:585
msgid "_Hide"
msgstr "С_ховати"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588
msgid "_Blink on"
msgstr "_Блимати на"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:589 src/fe-gtk/setup.c:479
msgid "Channel Message"
msgstr "Повідомлення каналу"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:590 src/fe-gtk/setup.c:480
msgid "Private Message"
msgstr "Приватне повідомлення"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 src/fe-gtk/setup.c:481
msgid "Highlighted Message"
msgstr "Виділене повідомлення"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:594
msgid "_Change status"
msgstr "_Змінити статус"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
msgid "_Away"
msgstr "_Немає"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:599
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Виділені повідомлення від: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u виділених повідомлень, останнє від: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
#, c-format
msgid ": New public message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Нове публічне повідомлення від: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
#, c-format
msgid ": %u new public messages."
msgstr "XChat: %u нових публічних повідомленнь."

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Приватне повідомлення від: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u приватних повідомленнь, останнє від: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Передача файлу від: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u передач файлів, остання від: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:74
msgid "Version"
msgstr "Версія"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Виберіть модуль або скрипт для завантаження"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: модулі та скрипти"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
msgid "_Load..."
msgstr "З_авантажити"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
msgid "_UnLoad"
msgstr "_Вивантажити"

#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:438
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
msgid "Save As..."
msgstr "Зберегти як..."

#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
#, c-format
msgid ": Rawlog (%s)"
msgstr "XChat: Журнал подій (%s)"

#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
msgid "Clear rawlog"
msgstr "Очистити журнал"

#: src/fe-gtk/search.c:57
msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
msgstr "Відкрите вам вікно пошуку вже не існує."

#: src/fe-gtk/search.c:65
msgid "Search hit end, not found."
msgstr "Пошук досяг кінця, нічого не знайдено."

#: src/fe-gtk/search.c:109
msgid ": Search"
msgstr "XChat: Пошук"

#: src/fe-gtk/search.c:127
msgid "_Match case"
msgstr "Враховувати _регістр"

#: src/fe-gtk/search.c:133
msgid "Search _backwards"
msgstr "У _зворотньому напрямку"

#: src/fe-gtk/search.c:146
msgid "_Find"
msgstr "З_найти"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171 src/fe-gtk/servlistgui.c:269
msgid "New Network"
msgstr "Нова мережа"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:558
#, c-format
msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
msgstr "Дійсно видалити мережу \"%s\" та усі її сервери?"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:740
msgid "#channel"
msgstr "#канал"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
msgstr "XChat: Улюблениі канали (список для автоматичного заходу)"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:859
#, c-format
msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
msgstr "Заходити на ці канали, коли ви підключитесь до %s."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:902
msgid "Key (Password)"
msgstr "Ключ (пароль)"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:933 src/fe-gtk/servlistgui.c:1535
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:969
#, c-format
msgid "%s has been removed."
msgstr "%s видалено."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:989
#, c-format
msgid "%s has been added."
msgstr "%s додано."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1013
msgid "User name and Real name cannot be left blank."
msgstr ""
"Ім'я користувача та справжнє ім'я користувача не пожуть бути порожніми."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: Редагування %s"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
#, c-format
msgid "Servers for %s"
msgstr "Сервер: %s"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1396
msgid "Connect to selected server only"
msgstr "З'єднатись лише з виділеним сервером"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397
msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
msgstr "Не змінювати циклічно сервер при помилках з'єднання."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
msgid "Your Details"
msgstr "Подробиці про вас"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405
msgid "Use global user information"
msgstr "Використовувати глобальну інформацію"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1408 src/fe-gtk/servlistgui.c:1640
msgid "_Nick name:"
msgstr "П_різвисько:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1412 src/fe-gtk/servlistgui.c:1647
msgid "Second choice:"
msgstr "Другий вибір:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416 src/fe-gtk/servlistgui.c:1661
msgid "_User name:"
msgstr "_Ім'я користувача:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1420 src/fe-gtk/servlistgui.c:1668
msgid "Rea_l name:"
msgstr "_Справжнє ім'я:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1423
msgid "Connecting"
msgstr "З'єднання"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429
msgid "Auto connect to this network at startup"
msgstr "Автоматично з'єднуватись при старті"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1431
msgid "Bypass proxy server"
msgstr "В обхід проксі серверу"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
msgid "Use SSL for all the servers on this network"
msgstr "Використовувати SSL для всіх серверів у цій мережі"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1438
msgid "Accept invalid SSL certificate"
msgstr "Приймати неправильні сертифікати SSL"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1444
msgid "_Favorite channels:"
msgstr "_Улюблені канали:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1446
msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
msgstr "Канали для з'єднання, відокремлені комами, але не пробілами!"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449
msgid "Connect command:"
msgstr "Команда з'єднання:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451
msgid ""
"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
"to execute."
msgstr ""
"Додаткова команда, яку слід виконати після під'ключення. Якщо потрібно "
"декілька команд, напишіть  LOAD -e <назва файлу>, де <назва файлу> - це "
"текстовий файл з командами для виконання."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1454
msgid "Nickserv password:"
msgstr "Пароль для NickServ:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1456
msgid ""
"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
"support this."
msgstr ""
"Якщо нікнейм вимагає пароль, введіть його тут. Це підтримують не усі "
"мережі IRC."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
msgid "Server password:"
msgstr "Пароль сервера:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462
msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
msgstr "Пароль сервера, залиште порожнім, якщо сумніваєтесь."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1465
msgid "Character set:"
msgstr "Набір символів:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
msgid ": Network List"
msgstr "XChat: Список мереж"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
msgid "User Information"
msgstr "Інформація про користувача"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1654
msgid "Third choice:"
msgstr "Третій вибір:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1714
msgid "Networks"
msgstr "Мережі"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1755
msgid "Skip network list on startup"
msgstr "Не показувати список мереж при старті"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1787
msgid "_Edit..."
msgstr "_Правка..."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1794
msgid "_Sort"
msgstr "С_ортувати"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1795
msgid ""
"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
"keys to move a row."
msgstr ""
"Сотрувати список мереж у алфавітному порядку. Для переміщення рядка "
"користуйтесь клавішами SHIFT-UP та SHIFT-DOWN."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1820
msgid "C_onnect"
msgstr "Під'_єднатися"

#: src/fe-gtk/setup.c:104
msgid "Text Box Appearance"
msgstr "Зовнішній вигляд текстового поля"

#: src/fe-gtk/setup.c:105
msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"

#: src/fe-gtk/setup.c:106
msgid "Background image:"
msgstr "Зображення тла:"

#: src/fe-gtk/setup.c:107
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "Кількість ліній прокрутки:"

#: src/fe-gtk/setup.c:108
msgid "Colored nick names"
msgstr "Виділяти нікнейми кольором"

#: src/fe-gtk/setup.c:109
msgid "Give each person on IRC a different color"
msgstr "Надати кожній особі в IRC інший колір"

#: src/fe-gtk/setup.c:110
msgid "Indent nick names"
msgstr "Нікнейми з відступом"

#: src/fe-gtk/setup.c:111
msgid "Make nick names right-justified"
msgstr "Вирівнювання нікнеймів справа"

#: src/fe-gtk/setup.c:112
msgid "Transparent background"
msgstr "Прозоре тло"

#: src/fe-gtk/setup.c:113
msgid "Show marker line"
msgstr "Показувати маркер"

#: src/fe-gtk/setup.c:114
msgid "Insert a red line after the last read text."
msgstr "Вставляє червоний рядок після останнього прочитаного тексту."

#: src/fe-gtk/setup.c:115
msgid "Transparency Settings"
msgstr "Параметри прозорості"

#: src/fe-gtk/setup.c:116
msgid "Red:"
msgstr "Червоний"

#: src/fe-gtk/setup.c:117
msgid "Green:"
msgstr "Зелений:"

#: src/fe-gtk/setup.c:118
msgid "Blue:"
msgstr "Синій:"

#: src/fe-gtk/setup.c:120 src/fe-gtk/setup.c:391
msgid "Time Stamps"
msgstr "Відображати час"

#: src/fe-gtk/setup.c:121
msgid "Enable time stamps"
msgstr "Вносити час події в журнал"

#: src/fe-gtk/setup.c:122
msgid "Time stamp format:"
msgstr "Формат відображення часу:"

#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:394
msgid "See strftime manpage for details."
msgstr "Докладнішу інформацію дивіться у довідці з strftime."

#: src/fe-gtk/setup.c:130 src/fe-gtk/setup.c:170
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"

#: src/fe-gtk/setup.c:131
msgid "Last-spoke order"
msgstr "Порядок \"останній хто говорив\""

#: src/fe-gtk/setup.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1701
msgid "Input box"
msgstr "Поле вводу"

#: src/fe-gtk/setup.c:138 src/fe-gtk/setup.c:202
msgid "Use the Text box font and colors"
msgstr "Шрифт та кольори як в текстовому блоці"

#: src/fe-gtk/setup.c:140
msgid "Spell checking"
msgstr "Перевірка орфографії"

#: src/fe-gtk/setup.c:143
msgid "Nick Completion"
msgstr "Доповнення ніків:"

#: src/fe-gtk/setup.c:144
msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
msgstr "Автоматичне доповнення прізвиськ (без клавіші TAB)"

#: src/fe-gtk/setup.c:146
msgid "Nick completion suffix:"
msgstr "Суфікс доповнення нікнейму:"

#: src/fe-gtk/setup.c:147
msgid "Nick completion sorted:"
msgstr "Сортування доповнення нікнейму:"

#: src/fe-gtk/setup.c:150
msgid "Input Box Codes"
msgstr "Коди у полі вводу"

#: src/fe-gtk/setup.c:151
#, c-format
msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
msgstr "Інтерпретувати %nnn як значення ASCII"

#: src/fe-gtk/setup.c:152
msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
msgstr "Інтерпретувати %C, %B як колір, жирний тощо"

#: src/fe-gtk/setup.c:169
msgid "A-Z, Ops first"
msgstr "A-Z, оператори спочатку"

#: src/fe-gtk/setup.c:171
msgid "Z-A, Ops last"
msgstr "Z-A, оператори наприкінці"

#: src/fe-gtk/setup.c:172
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"

#: src/fe-gtk/setup.c:173
msgid "Unsorted"
msgstr "без сортування"

#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191
msgid "Left (Upper)"
msgstr "Зліва (вгорі)"

#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192
msgid "Left (Lower)"
msgstr "Зліва (внизу)"

#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:193
msgid "Right (Upper)"
msgstr "Справа (вгорі)"

#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:194
msgid "Right (Lower)"
msgstr "Справа (внизу)"

#: src/fe-gtk/setup.c:183
msgid "Top"
msgstr "вгорі"

#: src/fe-gtk/setup.c:184
msgid "Bottom"
msgstr "внизу"

#: src/fe-gtk/setup.c:185
msgid "Hidden"
msgstr "приховані"

#: src/fe-gtk/setup.c:200
msgid "User List"
msgstr "Список користувачів"

#: src/fe-gtk/setup.c:201
msgid "Show hostnames in user list"
msgstr "Показувати назви вузлів у списку користувачів"

#: src/fe-gtk/setup.c:204
msgid "User list sorted by:"
msgstr "Сортування списку користувачів:"

#: src/fe-gtk/setup.c:205
msgid "Show user list at:"
msgstr "Показувати список користувачів:"

#: src/fe-gtk/setup.c:207
msgid "Away tracking"
msgstr "Відслідковування статусу 'відсутній'"

#: src/fe-gtk/setup.c:208
msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
msgstr ""
"Слідкувати за статусом користувачів Відійшов та позначати їх іншим кольором"

#: src/fe-gtk/setup.c:209
msgid "On channels smaller than:"
msgstr "На каналах менших за:"

#: src/fe-gtk/setup.c:211
msgid "Action Upon Double Click"
msgstr "Реакція на подвійне клацання"

#: src/fe-gtk/setup.c:223
msgid "Windows"
msgstr "Вікнах"

#: src/fe-gtk/setup.c:224 src/fe-gtk/setup.c:240
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладках"

#: src/fe-gtk/setup.c:232
msgid "Always"
msgstr "Завжди"

#: src/fe-gtk/setup.c:233
msgid "Only requested tabs"
msgstr "Лише зазначені вкладки"

#: src/fe-gtk/setup.c:242
msgid "Tree"
msgstr "Д_ерево"

#: src/fe-gtk/setup.c:249
msgid "Switcher type:"
msgstr "Тип перемикача:"

#: src/fe-gtk/setup.c:250
msgid "Open an extra tab for server messages"
msgstr "Відкривати вкладку для повідомлень сервера"

#: src/fe-gtk/setup.c:251
msgid "Open an extra tab for server notices"
msgstr "Відкривати вкладку для зауважень сервера"

#: src/fe-gtk/setup.c:252
msgid "Open a new tab when you receive a private message"
msgstr "Відкривати вкладку при отриманні приватних повідомлень"

#: src/fe-gtk/setup.c:253
msgid "Sort tabs in alphabetical order"
msgstr "Сортувати вкладки за алфавітом"

#: src/fe-gtk/setup.c:254
msgid "Smaller text"
msgstr "Маленький текст"

#: src/fe-gtk/setup.c:256
msgid "Focus new tabs:"
msgstr "Фокус на нові вкладки:"

#: src/fe-gtk/setup.c:258
msgid "Show channel switcher at:"
msgstr "Показати перемикач каналів:"

#: src/fe-gtk/setup.c:259
msgid "Shorten tab labels to:"
msgstr "Скорочувати вкладки до:"

#: src/fe-gtk/setup.c:259
msgid "letters."
msgstr "симв."

#: src/fe-gtk/setup.c:261
msgid "Tabs or Windows"
msgstr "Вкладках або вікнах"

#: src/fe-gtk/setup.c:262
msgid "Open channels in:"
msgstr "Відкривати канали у:"

#: src/fe-gtk/setup.c:263
msgid "Open dialogs in:"
msgstr "Відкривати діалоги у:"

#: src/fe-gtk/setup.c:264
msgid "Open utilities in:"
msgstr "Відкривати утиліти у:"

#: src/fe-gtk/setup.c:264
msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
msgstr "Відкривати DCC, Ігнорування, Сповіщення, тощо у вкладках або вікнах?"

#: src/fe-gtk/setup.c:271
msgid "No"
msgstr "Ні"

#: src/fe-gtk/setup.c:272
msgid "Yes"
msgstr "Так"

#: src/fe-gtk/setup.c:273
msgid "Browse for save folder every time"
msgstr "Вибирати теку збереження щоразу"

#: src/fe-gtk/setup.c:279
msgid "Files and Directories"
msgstr "Файли та каталоги"

#: src/fe-gtk/setup.c:280
msgid "Auto accept file offers:"
msgstr "Автоматично приймати файли:"

#: src/fe-gtk/setup.c:281
msgid "Download files to:"
msgstr "Завантажувати файли в:"

#: src/fe-gtk/setup.c:282
msgid "Move completed files to:"
msgstr "Переміщувати завершені файли в:"

#: src/fe-gtk/setup.c:283
msgid "Save nick name in filenames"
msgstr "Зберігати нікнейм в назвах файлів"

#: src/fe-gtk/setup.c:285
msgid "Network Settings"
msgstr "Параметри мережі"

#: src/fe-gtk/setup.c:286
msgid "Get my address from the IRC server"
msgstr "Отримувати власну IP адресу з IRC сервера"

#: src/fe-gtk/setup.c:287
msgid ""
"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
"* address!"
msgstr ""
"Виконайте команду /WHOIS для свого нікнейму, щоб визначити сою реальну "
"адресу. Використовуйте це, якщо ваша адреса 192.168.*.* !"

#: src/fe-gtk/setup.c:288
msgid "DCC IP address:"
msgstr "IP адреса DCC:"

#: src/fe-gtk/setup.c:289
msgid "Claim you are at this address when offering files."
msgstr "Заявляти цю адресу при пропонуванні файлів."

#: src/fe-gtk/setup.c:290
msgid "First DCC send port:"
msgstr "Початковий порт DCC:"

#: src/fe-gtk/setup.c:291
msgid "Last DCC send port:"
msgstr "Заключний порт DCC:"

#: src/fe-gtk/setup.c:292
msgid "!Leave ports at zero for full range."
msgstr "!Залиште порти нульовими для повного діапазону."

#: src/fe-gtk/setup.c:294
msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
msgstr "Максимальна швидкість передачі файлів (байт на секунду)"

#: src/fe-gtk/setup.c:295
msgid "One upload:"
msgstr "Одне завантаження:"

#: src/fe-gtk/setup.c:296 src/fe-gtk/setup.c:298
msgid "Maximum speed for one transfer"
msgstr "Максимальна швидкість для однієї передачі"

#: src/fe-gtk/setup.c:297
msgid "One download:"
msgstr "Одне скачування:"

#: src/fe-gtk/setup.c:299
msgid "All uploads combined:"
msgstr "Всі завантаження:"

#: src/fe-gtk/setup.c:300 src/fe-gtk/setup.c:302
msgid "Maximum speed for all files"
msgstr "Максимальна швидкість для усього трафіка"

#: src/fe-gtk/setup.c:301
msgid "All downloads combined:"
msgstr "Всі скачування:"

#: src/fe-gtk/setup.c:329 src/fe-gtk/setup.c:1707
msgid "Alerts"
msgstr "Увага!"

#: src/fe-gtk/setup.c:333
msgid "Show tray balloons on:"
msgstr "Показувати плаваючі повідомлення, коли:"

#: src/fe-gtk/setup.c:335
msgid "Blink tray icon on:"
msgstr "Блимати у треї, коли:"

#: src/fe-gtk/setup.c:336
msgid "Blink task bar on:"
msgstr "Блимати на панелі задач, коли:"

#: src/fe-gtk/setup.c:337
msgid "Make a beep sound on:"
msgstr "Видавати звук 'beep', коли"

#: src/fe-gtk/setup.c:339
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Увімкнути значок у області сповіщення"

#: src/fe-gtk/setup.c:341
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "Підсвічені повідомлення"

#: src/fe-gtk/setup.c:342
msgid ""
"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
msgstr "Підсвічені повідомлення, це ті, де згадали ваш нікнейм, а також:"

#: src/fe-gtk/setup.c:344
msgid "Extra words to highlight:"
msgstr "Реагувати також на слова:"

#: src/fe-gtk/setup.c:345
msgid "Nick names not to highlight:"
msgstr "Не підсвічувати нікнейми:"

#: src/fe-gtk/setup.c:346
msgid "Nick names to always highlight:"
msgstr "Завжди підсвічувати нікнейми:"

#: src/fe-gtk/setup.c:347
msgid ""
"Separate multiple words with commas.\n"
"Wildcards are accepted."
msgstr ""
"Відокремлюйте слова комами.\n"
"Шаблони також приймаються."

#: src/fe-gtk/setup.c:353
msgid "Default Messages"
msgstr "Типові повідомлення"

#: src/fe-gtk/setup.c:354
msgid "Quit:"
msgstr "Вихід:"

#: src/fe-gtk/setup.c:355
msgid "Leave channel:"
msgstr "Залишення каналу:"

#: src/fe-gtk/setup.c:356
msgid "Away:"
msgstr "Відсутній:"

#: src/fe-gtk/setup.c:358
msgid "Away"
msgstr "Відсутній"

#: src/fe-gtk/setup.c:359
msgid "Announce away messages"
msgstr "Оголошувати перехід у \"Відсутній\""

#: src/fe-gtk/setup.c:360
msgid "Announce your away messages to all channels"
msgstr "Оголошувати перехід у \"Відсутній\" в усіх каналах"

#: src/fe-gtk/setup.c:361
msgid "Show away once"
msgstr "Показувати \"Відсутній\" лише один раз"

#: src/fe-gtk/setup.c:361
msgid "Show identical away messages only once"
msgstr "Показувати ідентичні повідомлення лише один раз"

#: src/fe-gtk/setup.c:362
msgid "Automatically unmark away"
msgstr "Автоматично знімати \"Відсутній\""

#: src/fe-gtk/setup.c:362
msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
msgstr "Знімати стан \"Відсутній\" перед надсиланням повідомлень"

#: src/fe-gtk/setup.c:369
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Розширені параметри"

#: src/fe-gtk/setup.c:370
msgid "Auto reconnect delay:"
msgstr "Затримка автоматичного відновлення з'єднання:"

#: src/fe-gtk/setup.c:371
msgid "Display MODEs in raw form"
msgstr "Відображати режими в чистому вигляді"

#: src/fe-gtk/setup.c:372
msgid "Whois on notify"
msgstr "Whois при сповіщенні"

#: src/fe-gtk/setup.c:372
msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
msgstr ""
"Надсилати /WHOIS коли користувач з вашого списку сповіщень підключається."

#: src/fe-gtk/setup.c:373
msgid "Hide join and part messages"
msgstr "Приховувати сповіщення про вхід/вихід"

#: src/fe-gtk/setup.c:373
msgid "Hide channel join/part messages by default"
msgstr "Приховувати типово повідомлення про вхід/вихід"

#: src/fe-gtk/setup.c:374
msgid "Auto Open DCC Windows"
msgstr "Автоматично відкривати діалогові вікна"

#: src/fe-gtk/setup.c:375
msgid "Send window"
msgstr "Вікно відсилання"

#: src/fe-gtk/setup.c:376
msgid "Receive window"
msgstr "Вікно отримання"

#: src/fe-gtk/setup.c:377
msgid "Chat window"
msgstr "Вікно каналу"

#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:1709
msgid "Logging"
msgstr "Журнали"

#: src/fe-gtk/setup.c:386
msgid "Display scrollback from previous session"
msgstr "Показувати останні повідомлення з попередньої бесіди"

#: src/fe-gtk/setup.c:387
msgid "Enable logging of conversations to disk"
msgstr "Увімкнути запис журналу повідомлень"

#: src/fe-gtk/setup.c:388
msgid "Log filename:"
msgstr "Файл журналу:"

#: src/fe-gtk/setup.c:389
#, c-format
msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
msgstr "%s=Сервер %c=Канал %n=Мережа."

#: src/fe-gtk/setup.c:392
msgid "Insert timestamps in logs"
msgstr "Вносити час події в журнал"

#: src/fe-gtk/setup.c:393
msgid "Log timestamp format:"
msgstr "Формат запису часу в журнал:"

#: src/fe-gtk/setup.c:401
msgid "(Disabled)"
msgstr "(вимкнено)"

#: src/fe-gtk/setup.c:402
msgid "Wingate"
msgstr "Wingate"

#: src/fe-gtk/setup.c:403
msgid "Socks4"
msgstr "Socks4"

#: src/fe-gtk/setup.c:404
msgid "Socks5"
msgstr "Socks5"

#: src/fe-gtk/setup.c:405
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: src/fe-gtk/setup.c:407
msgid "MS Proxy (ISA)"
msgstr "MS Proxy (ISA)"

#: src/fe-gtk/setup.c:414
msgid "All Connections"
msgstr "Усі з'єднання"

#: src/fe-gtk/setup.c:415
msgid "IRC Server Only"
msgstr "Лише сервер IRC"

#: src/fe-gtk/setup.c:416
msgid "DCC Get Only"
msgstr "Лише DCC"

#: src/fe-gtk/setup.c:422
msgid "Your Address"
msgstr "IP адреса"

#: src/fe-gtk/setup.c:423
msgid "Bind to:"
msgstr "Зачепитися на:"

#: src/fe-gtk/setup.c:424
msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
msgstr "Корисне, лише коли комп'ютер має декілька адрес."

#: src/fe-gtk/setup.c:426
msgid "Proxy Server"
msgstr "Проксі сервер"

#: src/fe-gtk/setup.c:427
msgid "Hostname:"
msgstr "Назва вузла:"

#: src/fe-gtk/setup.c:428
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"

#: src/fe-gtk/setup.c:429
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"

#: src/fe-gtk/setup.c:430
msgid "Use proxy for:"
msgstr "Використовувати проксі для:"

#: src/fe-gtk/setup.c:432
msgid "Proxy Authentication"
msgstr "Автентифікація проксі"

#: src/fe-gtk/setup.c:434
msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
msgstr "Використовувати аутентифікацію (лише MS Proxy, HTTP та Socks5)"

#: src/fe-gtk/setup.c:436
msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
msgstr "Використовувати аутентифікацію (лише HTTP та Socks5)"

#: src/fe-gtk/setup.c:438
msgid "Username:"
msgstr "Ім'я користувача:"

#: src/fe-gtk/setup.c:439
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: src/fe-gtk/setup.c:870
msgid "Select an Image File"
msgstr "Виберіть файл зображення"

#: src/fe-gtk/setup.c:905
msgid "Select Download Folder"
msgstr "Виберіть теку для завантажень"

#: src/fe-gtk/setup.c:914
msgid "Select font"
msgstr "Вибір шрифту"

#: src/fe-gtk/setup.c:1014
msgid "Browse..."
msgstr "Вибрати..."

#: src/fe-gtk/setup.c:1152
msgid "Mark identified users with:"
msgstr "Позначати ідентифікованих користувачів:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1154
msgid "Mark not-identified users with:"
msgstr "Позначати·не ідентифікованих·користувачів:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1161
msgid "Open Data Folder"
msgstr "Відкрити теку даних"

#: src/fe-gtk/setup.c:1215
msgid "Select color"
msgstr "Вибір кольору"

#: src/fe-gtk/setup.c:1295
msgid "Text Colors"
msgstr "Кольори"

#: src/fe-gtk/setup.c:1297
msgid "mIRC colors:"
msgstr "Кольори mIRC:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1305
msgid "Local colors:"
msgstr "Локальні кольори:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1313 src/fe-gtk/setup.c:1318
msgid "Foreground:"
msgstr "Передній план:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1314 src/fe-gtk/setup.c:1319
msgid "Background:"
msgstr "Тло:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1316
msgid "Marking Text"
msgstr "Виділення тексту"

#: src/fe-gtk/setup.c:1321
msgid "Interface Colors"
msgstr "Інтерфейс"

#: src/fe-gtk/setup.c:1323
msgid "New data:"
msgstr "Нові дані:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1324
msgid "Marker line:"
msgstr "Маркер:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1325
msgid "New message:"
msgstr "Нове повідомлення:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1326
msgid "Away user:"
msgstr "Користувач, що відсутній:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1327
msgid "Highlight:"
msgstr "Підсвічення:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1423 src/fe-gtk/textgui.c:389
msgid "Event"
msgstr "Подія"

#: src/fe-gtk/setup.c:1429
msgid "Sound file"
msgstr "Звуковий файл"

#: src/fe-gtk/setup.c:1464
msgid "Select a sound file"
msgstr "Виберіть звуковий файл"

#: src/fe-gtk/setup.c:1536
msgid "Sound playing method:"
msgstr "Метод відтворення:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1544
msgid "External sound playing _program:"
msgstr "Зовнішня _програма для відтворення звуку:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1562
msgid "_External program"
msgstr "З_овнішня програми"

#: src/fe-gtk/setup.c:1572
msgid "_Automatic"
msgstr "_Автоматично"

#: src/fe-gtk/setup.c:1585
msgid "Sound files _directory:"
msgstr "_Каталог звукових файлів:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1624
msgid "Sound file:"
msgstr "Звуковий файл:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1639
msgid "_Browse..."
msgstr "В_ибрати..."

#: src/fe-gtk/setup.c:1650
msgid "_Play"
msgstr "_Відтворити"

#: src/fe-gtk/setup.c:1699
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"

#: src/fe-gtk/setup.c:1700
msgid "Text box"
msgstr "Текст"

#: src/fe-gtk/setup.c:1702
msgid "User list"
msgstr "Список користувачів"

#: src/fe-gtk/setup.c:1703
msgid "Channel switcher"
msgstr "Перемикач каналів"

#: src/fe-gtk/setup.c:1704
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"

#: src/fe-gtk/setup.c:1706
msgid "Chatting"
msgstr "Розмови"

#: src/fe-gtk/setup.c:1708
msgid "General"
msgstr "Загальне"

#: src/fe-gtk/setup.c:1710
msgid "Sound"
msgstr "Звук"

#: src/fe-gtk/setup.c:1714
msgid "Network setup"
msgstr "Параметри мережі"

#: src/fe-gtk/setup.c:1715
msgid "File transfers"
msgstr "Передача файлів"

#: src/fe-gtk/setup.c:1823
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"

#: src/fe-gtk/setup.c:2007
msgid ""
"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
msgstr ""
"Не можна розміщувати дерево вгорі чи внизу!\n"
"Спочатку змініть розташування пункту <b>Вкладки</b> у меню <b>Вигляд</b>."

#: src/fe-gtk/setup.c:2017
msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
msgstr ""
"Для набуття сили змін у деяких параметрах потрібно перезапустити програму."

#: src/fe-gtk/setup.c:2025
msgid ""
"*WARNING*\n"
"Auto accepting DCC to your home directory\n"
"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
"Someone could send you a .bash_profile"
msgstr ""
"*ПОПЕРЕДЖЕННЯ*\n"
"Автоматичне приймання DCC до вашої домашньої теки\n"
"може бути небезпечним. Наприклад:\n"
"хтось може надіслати вам .bash_profile"

#: src/fe-gtk/setup.c:2058
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Параметри"

#: src/fe-gtk/textgui.c:180
msgid "There was an error parsing the string"
msgstr "Помилка при аналізу рядку"

#: src/fe-gtk/textgui.c:188
#, c-format
msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
msgstr "Цей сигнал приймає лише аргументи %d, аргумент $%d не підходить"

#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
msgid "Print Texts File"
msgstr "Друкувати текстовий файл"

#: src/fe-gtk/textgui.c:372
msgid "Edit Events"
msgstr "Правка подій"

#: src/fe-gtk/textgui.c:423
msgid "$ Number"
msgstr "$ Число"

#: src/fe-gtk/textgui.c:440
msgid "Load From..."
msgstr "Завантажити з..."

#: src/fe-gtk/textgui.c:441
msgid "Test All"
msgstr "Перевірити всі"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: Захоплювач URL"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
msgid "Clear list"
msgstr "Очистити список"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
msgid "Copy selected URL"
msgstr "Копіювати виділений текст"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
msgid "Save list to a file"
msgstr "Записати список у файл."

#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
#, c-format
msgid "%d ops, %d total"
msgstr "%d операторів, %d всього"

#~ msgid "About XChat"
#~ msgstr "Про XChat"

#, fuzzy
#~ msgid "Set _back"
#~ msgstr "_Шукати назад"

#~ msgid "C_hannels to join:"
#~ msgstr "_Канал для входу:"

#, fuzzy
#~ msgid "Execute command"
#~ msgstr "Виконати команду:"

#~ msgid ""
#~ "Set per channel options\n"
#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
#~ "messages\n"
#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
#~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
#~ msgstr ""
#~ "Встановити параметри каналу\n"
#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - вмикання режиму conf mode/відображення "
#~ "об'єднання частин повідомлень\n"
#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - увімкнути/вимкнути вставку кольору\n"
#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - увімкнути/вимкнути звуковий сигнал при появі "
#~ "повідомлень\n"
#~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - увімкнути/вимкнути миготіння повідомлення у області "
#~ "сповіщення"

#~ msgid "Direct client-to-client"
#~ msgstr "Безпосереднє з'єднання"

#~ msgid "Send File"
#~ msgstr "Надіслати файл"

#~ msgid "Offer Chat"
#~ msgstr "Запропонувати бесіду"

#~ msgid "Abort Chat"
#~ msgstr "Перервати бесіду"

#~ msgid "Userinfo"
#~ msgstr "Інформація про користувача"

#~ msgid "Clientinfo"
#~ msgstr "Інформація про клієнта"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Час"

#~ msgid "Finger"
#~ msgstr "Finger"

#~ msgid "Oper"
#~ msgstr "Операція"

#~ msgid "Kill this user"
#~ msgstr "Знищити цього користувача"

#~ msgid "Mode"
#~ msgstr "Режим"

#~ msgid "Give Half-Ops"
#~ msgstr "Надати напівоператора"

#~ msgid "Take Half-Ops"
#~ msgstr "Відібрати напівоператора"

#~ msgid "Ignore"
#~ msgstr "Ігнорувати"

#~ msgid "Ignore User"
#~ msgstr "Ігнорувати користувача"

#~ msgid "UnIgnore User"
#~ msgstr "Зняти ігнорування користувача"

#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Інформація"

#~ msgid "Who"
#~ msgstr "Хто "

#~ msgid "DNS Lookup"
#~ msgstr "Перегляд DNS"

#~ msgid "Trace"
#~ msgstr "Трасування"

#~ msgid "UserHost"
#~ msgstr "Комп'ютер користувача"

#~ msgid "External"
#~ msgstr "Зовнішні"

#~ msgid "Traceroute"
#~ msgstr "Traceroute"

#~ msgid "Telnet"
#~ msgstr "Telnet"

#~ msgid "Blink tray on message"
#~ msgstr "Миготіння у області сповіщення при отриманні повідомлення"

#~ msgid "Show join/part messages"
#~ msgstr "Сповіщати про вхід/вихід"

#~ msgid "Color paste"
#~ msgstr "Вставити колір"

#~ msgid "_Close Tab"
#~ msgstr "_Закрити вкладку"

#~ msgid "Channel List..."
#~ msgstr "Список каналів..."

#~ msgid "Notify List..."
#~ msgstr "Список сповіщень..."

#~ msgid "_Close Window"
#~ msgstr "_Закрити вікно"

#~ msgid "User"
#~ msgstr "Користувач"

#~ msgid ": Notify List"
#~ msgstr "XChat: Список сповіщень"

#~ msgid "Unban"
#~ msgstr "Зняти заборону"

#, fuzzy
#~ msgid "Channel Switcher"
#~ msgstr "канали з"

#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
#~ msgstr "Немає відкритих вкладок, вийти з xchat?"

#~ msgid "_Layout"
#~ msgstr "_Розташування"

#~ msgid "Quit..."
#~ msgstr "Вихід..."

#~ msgid "Resizable user list"
#~ msgstr "Список користувачів змінної ширини"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "ліворуч"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "праворуч"

#, fuzzy
#~ msgid "Above user list"
#~ msgstr "Список користувачів змінної ширини"

#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
#~ msgstr "US Minor Outlying Islands"

#~ msgid "File Offer"
#~ msgstr "Передача файлу"

#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
#~ msgstr "Миготіння панелі задач при отриманні виділених повідомлень"

#~ msgid "Flash taskbar on private messages"
#~ msgstr "Миготіння панелі задач при отриманні приватних повідомлень"

#~ msgid "Beep on highlighted messages"
#~ msgstr "Звуковий сигнал при отриманні виділених повідомлень"

#~ msgid "Beep on private messages"
#~ msgstr "Звуковий сигнал при отриманні особистих повідомлень"

#~ msgid "Beep on channel messages"
#~ msgstr "Звуковий сигнал при канальних повідомленнях"

#~ msgid "%C18*$t$1%O $2"
#~ msgstr "%C18*$t$1%O $2"

#~ msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
#~ msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"

#~ msgid "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
#~ msgstr "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"

#~ msgid "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
#~ msgstr "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"

#~ msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
#~ msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"

#~ msgid "$1$t$2"
#~ msgstr "$1$t$2"

#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"

#~ msgid "%C16*%O$t$1%O"
#~ msgstr "%C16*%O$t$1%O"

#~ msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
#~ msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"

#~ msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
#~ msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"

#~ msgid "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
#~ msgstr "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"

#~ msgid "%C22*%O$t$1"
#~ msgstr "%C22*%O$t$1"

#~ msgid "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
#~ msgstr "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"

#~ msgid "PID"
#~ msgstr "PID"

#~ msgid "France, Metropolitan"
#~ msgstr "Франція, Метрополітан"

#~ msgid "Neutral Zone"
#~ msgstr "Нейтральна зона"

#~ msgid "I can't save an empty list!"
#~ msgstr "Не можна зберігати порожній список!"

#~ msgid "List display options:"
#~ msgstr "Параметри відображення списку:"

#~ msgid "Minimum Users:"
#~ msgstr "Мін. користувачів:"

#~ msgid "Maximum Users:"
#~ msgstr "Макс. користувачів:"

#~ msgid "Regex Match:"
#~ msgstr "Шаблон рег.виразу:"

#~ msgid "Apply Match to:"
#~ msgstr "Застосувати до:"

#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Застосувати"

#~ msgid "Refresh the list"
#~ msgstr "Оновити список"

#~ msgid "Save the list"
#~ msgstr "Зберегти список"

#~ msgid "Go to"
#~ msgstr "Перейти"

#~ msgid "Settings saved."
#~ msgstr "Параметри збережено."

#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Сервер"

#~ msgid "Save rawlog"
#~ msgstr "Збереження журналу"

#~ msgid "Save rawlog..."
#~ msgstr "Зберегти журнал..."

#~ msgid "Completes nick names without using the TAB key"
#~ msgstr "Доповнювати прізвиська без використання клавіші TAB"

#~ msgid "Input Box Appearance"
#~ msgstr "Вигляд поля вводу"

#~ msgid "Tabs Location"
#~ msgstr "Розміщення вкладок"

#~ msgid "Convert spaces to underscore before sending"
#~ msgstr "Перетворювати пробіли в знак підкреслення"

#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
#~ msgstr "(Може бути текстовий файл відносно ~/.xchat2/)."

#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
#~ msgstr "(Може бути текстовий файл відносно каталогу конфігурації)."

#~ msgid "(See strftime manpage for details)."
#~ msgstr "(Докладнішу інформацію дивіться у довідці з strftime)."

#~ msgid "Open an irc:// url"
#~ msgstr "Відкрити irc:// url"

#~ msgid "irc://server:port/channel"
#~ msgstr "irc://сервер:порт/канал"

#~ msgid "Execute a xchat command"
#~ msgstr "Виконати команду xchat"

#~ msgid "\"Command to execute\""
#~ msgstr "\"Команда для виконання\""

#~ msgid "Prints some text to the current tab/window"
#~ msgstr "Виводить текст у поточну вкладку/вікно "

#~ msgid "\"Text to print\""
#~ msgstr "\"Тест\""

#~ msgid "Change the context to the channel"
#~ msgstr "Змінити контекст на канал"

#~ msgid "Change the context to the server"
#~ msgstr "Змінити контекст на сервер"

#~ msgid "server"
#~ msgstr "сервер"

#~ msgid "Get some informations from xchat"
#~ msgstr "Отримати певну інформацію з xchat"

#~ msgid "id"
#~ msgstr "ідентифікатор"

#~ msgid "Get settings from xchat"
#~ msgstr "Отримати параметри xchat"

#~ msgid "name"
#~ msgstr "назва"

#~ msgid ""
#~ "xchat-remote: %s\n"
#~ "Try `xchat-remote --help' for more information\n"
#~ msgstr ""
#~ "xchat-remote: %s\n"
#~ "Для докладнішої інформації виконайте `xchat-remote --help'\n"

#~ msgid "Failed to complete SetContext"
#~ msgstr "Не вдається завершити SetContext"

#~ msgid "Failed to complete print"
#~ msgstr "Не вдається завершити вивід"

#~ msgid "Failed to complete GetInfo"
#~ msgstr "Не вдається завершити GetInfo"

#~ msgid "Failed to complete GetPrefs"
#~ msgstr "Не вдається завершити GetPrefs"

#~ msgid "%s doesn't exist\n"
#~ msgstr "%s не існує\n"

#~ msgid "%s loaded successfully!\n"
#~ msgstr "%s успішно завантажено!\n"