1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
|
# translation of xchat-2.8.4.mk.po to Macedonian
# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is put in the public domain.
#
# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2003, 2004.
# Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xchat-2.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-24 13:05+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-29 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ufo@linux.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/common/cfgfiles.c:354
msgid "Cannot create ~/.xchat2"
msgstr "Не можам да создадам ~/.xchat2"
#: src/common/cfgfiles.c:712
msgid "I'm busy"
msgstr "Зафатен сум"
#: src/common/cfgfiles.c:713
msgid "Leaving"
msgstr "Си одам"
#: src/common/cfgfiles.c:760
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n"
msgstr ""
"* Користењето на IRC како root е глупаво! Подобро е\n"
" да си создадете корисничка сметка и да ја користите неа.\n"
#: src/common/dcc.c:67
msgid "Waiting"
msgstr "Чекам"
#: src/common/dcc.c:68
msgid "Active"
msgstr "Активно"
#: src/common/dcc.c:69
msgid "Failed"
msgstr "Неуспешно"
#: src/common/dcc.c:70
msgid "Done"
msgstr "Завршив"
#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:797
msgid "Connect"
msgstr "Врзи се"
#: src/common/dcc.c:72
msgid "Aborted"
msgstr "Откажано"
#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2452
#, c-format
msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "Не можам да пристапам на %s\n"
#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1164 src/common/text.c:1202
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1220 src/common/text.c:1233
#: src/common/text.c:1250 src/common/text.c:1350 src/common/util.c:352
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: src/common/dcc.c:2375
#, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
msgstr "%s ви нуди „%s“. Дали сакате да прифатите?"
#: src/common/dcc.c:2586
msgid "No active DCCs\n"
msgstr "Нема активни DCC\n"
#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
#: src/common/ignore.c:144
msgid "YES "
msgstr "ДА "
#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
#: src/common/ignore.c:146
msgid "NO "
msgstr "НЕ "
#: src/common/ignore.c:377
#, c-format
msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
msgstr "Вие сте CTCP поплавени од %s, игнорирам %s\n"
#: src/common/ignore.c:402
#, c-format
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
msgstr "Вие сте MSG поплавени од %s, го поставувам gui_auto_open_dialog OFF.\n"
#: src/common/notify.c:473
#, c-format
msgid " %-20s online\n"
msgstr " %-20s присутни\n"
#: src/common/notify.c:475
#, c-format
msgid " %-20s offline\n"
msgstr " %-20s офлајн\n"
#: src/common/outbound.c:72
msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
msgstr "Не сте присутни на некој канал. Пробајте со /join #<channel>\n"
#: src/common/outbound.c:78
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
msgstr "Не сте поврзани. Пробајте со /server <host> [<порта>]\n"
#: src/common/outbound.c:339
#, c-format
msgid "Already marked away: %s\n"
msgstr "Веќе сте означени како отсутни: %s\n"
#: src/common/outbound.c:409
msgid "Already marked back.\n"
msgstr "Веќе сте означени како присутни.\n"
#: src/common/outbound.c:1814
msgid "I need /bin/sh to run!\n"
msgstr "Ми треба /bin/sh за да извршам!\n"
#: src/common/outbound.c:2185
msgid "Commands Available:"
msgstr "Достапни команди:"
#: src/common/outbound.c:2199
msgid "User defined commands:"
msgstr "Команди дефинирани од корисникот:"
#: src/common/outbound.c:2215
msgid "Plugin defined commands:"
msgstr "Команди дефинирани од приклучокот:"
#: src/common/outbound.c:2226
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
msgstr "Напишете /HELP <команда> за повеќе информации, или /HELP -l"
#: src/common/outbound.c:2301
#, c-format
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
msgstr "Непознатиот аргумент „%s“ е игнориран."
#: src/common/outbound.c:3235
msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "Не најдов таков додаток.\n"
#: src/common/outbound.c:3240 src/fe-gtk/plugingui.c:186
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "Тој додаток одбива да се исклучи. \n"
#: src/common/outbound.c:3509
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
msgstr "ADDBUTTON <име> <акција>, додава копче под корисничката листа"
#: src/common/outbound.c:3511
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHAN <командата>, испраќа команда до сите канали на кои што сте"
#: src/common/outbound.c:3513
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHAN <командата>, испраќа команда до сите канали на кои што сте"
#: src/common/outbound.c:3515
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
msgstr "ALLSERV <командата>, испраќа команда на сите сервери на кои што сте"
#: src/common/outbound.c:3516
msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
msgstr "AWAY [<причина>], ве обележува како отсутен"
#: src/common/outbound.c:3517
msgid "BACK, sets you back (not away)"
msgstr "BACK, ве обележува како присутен (не отсутен)"
#: src/common/outbound.c:3519
msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
msgstr "BAN <маска> [<тип>], ги банира сите кои што одговарат на маската на сегашниот канал. Ако се веќе на каналот ова не ги исфрла (треба оператор)"
#: src/common/outbound.c:3521
msgid ""
"Set per channel options\n"
"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part messages\n"
"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
"CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
msgstr ""
"Постави опции за канал\n"
"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Приклучи конфигурациски режим/прикажување на пораките за приклучување и напуштање\n"
"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Приклучи вметнување со боја\n"
"CHANOPT BEEP ON|OFF - Приклучи бипкање за порака\n"
"CHANOPT TRAY ON|OFF - Приклучи светкање на иконата во фиоката"
#: src/common/outbound.c:3528
msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], Го чисти прозорецот од текст или историја на команди"
#: src/common/outbound.c:3529
msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
msgstr "CLOSE, Го затвора прозорецот/јазичето"
#: src/common/outbound.c:3532
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, ја наоѓа кратенката на земјата, пр: au = австралија"
#: src/common/outbound.c:3534
msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
msgstr "CTCP <прекар> <порака>, испрати ја CTCP пораката до прекарот, вообичаени пораки се VERSION и USERINFO"
#: src/common/outbound.c:3536
msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
msgstr "CYCLE [<channel>], го напушта тековниот канал и се приклучува повторно"
#: src/common/outbound.c:3538
msgid ""
"\n"
"DCC GET <nick> - accept an offered file\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
"DCC LIST - show DCC list\n"
"DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\n"
"DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n"
"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n"
" /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
msgstr ""
"\n"
"DCC GET <прекар> - прифатете понудена датотека\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <прекар> [датотека] - испратете датотека некому\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <прекар> [датотека] - испратете датотека во пасивен режим\n"
"DCC LIST - покажи DCC листа\n"
"DCC CHAT <прекар> - понуди DCC CHAT некому\n"
"DCC PCHAT <nick> - понуди DCC CHAT со користење на пасивен режим\n"
"DCC CLOSE <тип> <прекар> <датотека> пример:\n"
" /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
#: src/common/outbound.c:3550
msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
msgstr "DEHOP <прекар>, отстранува операторски статус од прекарот на тековниот канал (потребно е да имате операторски статус)"
#: src/common/outbound.c:3552
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
msgstr "DELBUTTON <име>, брише копче под корисничката листа"
#: src/common/outbound.c:3554
msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
msgstr "DEOP <прекар>, отстранува операторски статус од прекарот на тековниот канал (потребно е да имате операторски статус)"
#: src/common/outbound.c:3556
msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
msgstr "DEVOICE <прекар>, отстранува глас од прекарот на тековниот канал (потребно е да имате операторски статус)"
#: src/common/outbound.c:3557
msgid "DISCON, Disconnects from server"
msgstr "DISCON, Ја прекинува врската со серверот"
#: src/common/outbound.c:3558
msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
msgstr "DNS <прекар|host|ip>, Пронаоѓа IP број на корисникот"
#: src/common/outbound.c:3559
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
msgstr "ECHO <text>, Печати текст локално"
#: src/common/outbound.c:3562
msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
msgstr "EXEC [-o] <command>, ја извршува командата. Ако користите -o тогаш испраќате на тековниот канал"
#: src/common/outbound.c:3564
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
msgstr "EXECCONT, го испраќа процесот SIGCONT"
#: src/common/outbound.c:3567
msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
msgstr "EXECKILL [-9], убива извршена програма во тековната сесија. Ако -9 е даден тогаш процесот е SIGKILL'ed"
#: src/common/outbound.c:3569
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
msgstr "EXECSTOP, го испраќа процесот SIGSTOP"
#: src/common/outbound.c:3570
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
msgstr "EXECWRITE, испраќа податоци до stdin процесите"
#: src/common/outbound.c:3574
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
msgstr "FLUSHQ, го испушта тековното чекање на серверот"
#: src/common/outbound.c:3576
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
msgstr "GATE <host> [<port>],proxy-јата преку host, стандардна порта 23"
#: src/common/outbound.c:3580
msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
msgstr "GHOST <nick> <password>, Уништува зафатен неупотреблив прекар"
#: src/common/outbound.c:3585
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
msgstr "HOP <прекар> дава chanhalf-op статус на прекарот (потребен е операторски статус)"
#: src/common/outbound.c:3586
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
msgstr "ID <password>, ве идентификува кај nickserv"
#: src/common/outbound.c:3588
msgid ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
" mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
" types - types of data to ignore, one or all of:\n"
" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
" options - NOSAVE, QUIET"
msgstr ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
" маска - host маска за игнорирање, пр: *!*@*.mt.net.mk\n"
" типови - типови на податоци за игнорирање, еден или сите од:\n"
" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
" опции - NOSAVE, QUIET"
#: src/common/outbound.c:3595
msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
msgstr "INVITE <прекар> [<канал>], кани некого на каналот, стандардно тоа е тековниот канал (потребен е операторски статус)"
#: src/common/outbound.c:3596
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
msgstr "JOIN <channel>, се приклучува на каналот"
#: src/common/outbound.c:3598
msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr "KICK <прекар>, го исфрла прекарот од тековниот канал (потребен е операторски статус)"
#: src/common/outbound.c:3600
msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr "KICKBAN <прекар>, го банира па потоа го исфрла прекарот од тековниот канал (потребен е операторски статус)"
#: src/common/outbound.c:3603
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
msgstr "LAGCHECK, форсира проверка за лаг"
#: src/common/outbound.c:3605
msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
msgstr "LASTLOG <стринг>, бара стринг во баферот"
#: src/common/outbound.c:3607
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
msgstr "LOAD [-e] <датотека>, вчитува додаток или скрипта"
#: src/common/outbound.c:3610
msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MDEHOP, одзема опер. статус на сите оператори во тековниот канал (потребен е операторски статус)"
#: src/common/outbound.c:3612
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MDEOP, одзема опер. статус на сите оператори во тековниот канал (потребен е операторски статус)"
#: src/common/outbound.c:3614
msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
msgstr "ME <акција>, ја испраќа акцијата на тековниот канал (акциите се испишани во трето лице, на пр. /me скокна)"
#: src/common/outbound.c:3618
msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MKICK, ги исфрла сите од каналот (потребен е операторски статус)"
#: src/common/outbound.c:3621
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MOP, дава опер. статус на сите корисници во тековниот канал (потребен е операторски статус)"
#: src/common/outbound.c:3622
msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
msgstr "MSG <прекар> <порака>, испраќа приватна порака"
#: src/common/outbound.c:3625
msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
msgstr "NAMES, ги листа прекарите од тековниот канал"
#: src/common/outbound.c:3627
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
msgstr "NCTCP <прекар> <порака>, испраќа CTCP забелешка"
#: src/common/outbound.c:3628
msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
#: src/common/outbound.c:3629
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
msgstr "NICK <прекар>, го поставува прекарот"
#: src/common/outbound.c:3632
msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
msgstr "NOTICE <прекар/канал> <порака>, испраќа забелешка. Забелешките се тип на пораки на кои што треба да реагирате"
#: src/common/outbound.c:3634
msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], ја покажува вашата листа за известување или додава некој на неа"
#: src/common/outbound.c:3636
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
msgstr "OP <прекар>, дава опер. статус на прекарот (потребен е операторски статус)"
#: src/common/outbound.c:3638
msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
msgstr "PART [<канал>] [<причина>], го напушта тековниот канал"
#: src/common/outbound.c:3640
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr "PING <прекар | канал>, CTCP го пингува прекарот или каналот"
#: src/common/outbound.c:3642
msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>, отвора нов прозорец за приватен разговор со некого"
#: src/common/outbound.c:3644
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
msgstr "QUIT [<причина>], се одврзува од тековниот сервер"
#: src/common/outbound.c:3646
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
msgstr "QUOTE <текст>, праќа текст до серверот во суров формат"
#: src/common/outbound.c:3649
msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], може да се стартува само со /RECONNECT за повторно врзување на истиот сервер или /RECONNECT ALL за врзување на сите отворени сервери"
#: src/common/outbound.c:3652
msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
msgstr "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], може да се стартува само со /RECONNECT за повторно врзување на истиот сервер или /RECONNECT ALL за врзување на сите отворени сервери"
#: src/common/outbound.c:3654
msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
msgstr "RECV <текст>, испраќа податоци до xchat, како да се испратени од irc сервер"
#: src/common/outbound.c:3657
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr "SAY <текст>, го испраќа текстот до објектот во тековниот прозорец"
#: src/common/outbound.c:3658
msgid "SEND <nick> [<file>]"
msgstr "SEND <прекар> [<датотека>]"
#: src/common/outbound.c:3661
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, се врзува и се приклучува на канал"
#: src/common/outbound.c:3664
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>, се врзува и се приклучува на канал"
#: src/common/outbound.c:3668
msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], се врзува на сервер, стандардната порта за нормални врски е 6667, а 9999 е за ssl врски"
#: src/common/outbound.c:3671
msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
msgstr "SERVER <host> [<port>] [<password>], се врзува на сервер, стандардната порта е 6667"
#: src/common/outbound.c:3673
msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <променлива> [<вредност>]"
#: src/common/outbound.c:3674
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
msgstr "SETCURSOR [-|+]<позиција>"
#: src/common/outbound.c:3679
msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
msgstr "TOPIC [<наслов>], поставува наслов на каналот"
#: src/common/outbound.c:3681
msgid ""
"\n"
"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
"TRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.\n"
"TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n"
"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n"
"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon."
msgstr ""
"\n"
"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Во фиоката трепка помеѓу двете икони.\n"
"TRAY -f <filename> Постави ја иконата во фоката на некоја фиксна икона.\n"
"TRAY -i <number> Иконата светка со внатрешна икона.\n"
"TRAY -t <text> Постави го балончето со совет на фиоката.\n"
"TRAY -b <title> <text> Постави го балончето со совет на фиоката."
#: src/common/outbound.c:3688
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
msgstr "UNBAN <маска> [<маска>...], одбанира дадена маска."
#: src/common/outbound.c:3689
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
msgstr "UNIGNORE <маска> [QUIET]"
#: src/common/outbound.c:3690
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
msgstr "UNLOAD <име> исклучува додаток или скрипта"
#: src/common/outbound.c:3691
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
msgstr "URL <url>, отвора URL во вашиот прелистувач"
#: src/common/outbound.c:3693
msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
msgstr "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> итн, означува прекар(и) во листата на присутни на каналот"
#: src/common/outbound.c:3696
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
msgstr "VOICE <прекар>, дава глас некому (потребен е операторски статус)"
#: src/common/outbound.c:3698
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
msgstr "WALLCHAN <порака>, ја пишува пораката на сите канали"
#: src/common/outbound.c:3700
msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
msgstr "WALLCHOP <порака>, ја испраќа пораката на сите оператори на тековниот канал"
#: src/common/outbound.c:3733
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Користење: %s\n"
#: src/common/outbound.c:3738
msgid ""
"\n"
"No help available on that command.\n"
msgstr ""
"\n"
"Не постои помош за таа команда.\n"
#: src/common/outbound.c:3744
msgid "No such command.\n"
msgstr "Не постои таква команда.\n"
#: src/common/outbound.c:4074
msgid "Bad arguments for user command.\n"
msgstr "Лош аргумент за корисничката команда.\n"
#: src/common/outbound.c:4230
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
msgstr "Премногу рекурзивни кориснички команди, прекинувам."
#: src/common/outbound.c:4307
msgid "Unknown Command. Try /help\n"
msgstr "Непозната команда. Пробај /help\n"
#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
msgstr "Нема xchat_plugin_init symbol; сигурно ли е ова xchat додаток?"
#: src/common/server.c:634
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
msgstr "Дали сте сигурни дека ова е SSL способена порта и сервер?\n"
#: src/common/server.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Cannot resolve hostname %s\n"
"Check your IP Settings!\n"
msgstr ""
"Не можам да го резолвирам hostname %s\n"
"Проверете ги вашите IP подесувања!\n"
#: src/common/server.c:1030
msgid "Proxy traversal failed.\n"
msgstr "Proxy traversal откажа.\n"
#: src/common/servlist.c:643
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "Ќе пробам на следниот сервер за %s...\n"
#: src/common/servlist.c:1074
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
msgstr "Предупредување: \"%s\" дадениот карактер е непознат. Нема да биде применет разговор за мрежата %s."
#: src/common/textevents.h:6
msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
msgstr "%C22*%O$t$1 е додаден/а во вашата листа за известување."
#: src/common/textevents.h:9
msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
msgstr "%C22*%O$t$1 Бан листа:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
#: src/common/textevents.h:12
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)."
msgstr "%C22*%O$tНе можете да влезете на%C26 %B$1 %O(Банирани сте)."
#: src/common/textevents.h:18
msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 е познат како $2"
#: src/common/textevents.h:27
msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
#: src/common/textevents.h:30
msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2"
msgstr "%C22*%O$tChannel $1 создаден на $2"
#: src/common/textevents.h:33
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O одзема полу-операторски статус на%C26 $2"
#: src/common/textevents.h:36
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O одзема операторски статус на%C26 $2"
#: src/common/textevents.h:39
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O отстранува глас од%C26 $2"
#: src/common/textevents.h:42
msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 поставува exempt на $2"
#: src/common/textevents.h:45
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O дава полу-операторски статус на%C26 $2"
#: src/common/textevents.h:48
msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 поставува само со покани $2"
#: src/common/textevents.h:51
msgid "%UChannel Users Topic"
msgstr "%UКанал Корисници Наслов"
#: src/common/textevents.h:57
msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
msgstr "%C22*%O$t$1 поставува режим $2$3 $4"
#: src/common/textevents.h:60
msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
msgstr "%C22*%O$t%C22Канал $1 режими: $2"
#: src/common/textevents.h:69
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O дава операторски статус на%C26 $2"
#: src/common/textevents.h:72
msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 отстранува exempt од $2"
#: src/common/textevents.h:75
msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 отстранува само со покани $2"
#: src/common/textevents.h:78
msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword"
msgstr "%C22*%O$t$1 го отстранува клучниот збор за каналот"
#: src/common/textevents.h:81
msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit"
msgstr "%C22*%O$t$1 го отстранува ограничувањето за корисници"
#: src/common/textevents.h:84
msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 го поставува клучниот збор за каналот: $2"
#: src/common/textevents.h:87
msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 поставува ограничување на каналот на $2"
#: src/common/textevents.h:90
msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 го отстранува банот на $2"
#: src/common/textevents.h:93
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O дава глас на%C26 $2"
#: src/common/textevents.h:96
msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..."
msgstr "%C22*%O$t%C22Се врзав. Сега се најавувам..."
#: src/common/textevents.h:99
msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..."
msgstr "%C22*%O$t%C22Се врзувам на $1 ($2) порта $3%O..."
#: src/common/textevents.h:102
msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1"
msgstr "%C21*%O$t%C21Врската е неуспешна. Грешка: $1"
#: src/common/textevents.h:105
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
msgstr "%C22*%O$tДоби CTCP $1 од $2"
#: src/common/textevents.h:108
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
msgstr "%C22*%O$tДоби CTCP $1 од $2 (до $3)"
#: src/common/textevents.h:111
msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
#: src/common/textevents.h:114
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
msgstr "%C22*%O$tДоби CTCP звук $1 од1 $2"
#: src/common/textevents.h:117
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
msgstr "%C22*%O$tДоби CTCP $1 од $2 (до $3)"
#: src/common/textevents.h:120
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT до %C26$1%O прекина."
#: src/common/textevents.h:123
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
msgstr "%C22*%O$tвоспоставена е DCC CHAT DCC CHAT врска со %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
#: src/common/textevents.h:126
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT со %C26$1%O се загуби ($4)."
#: src/common/textevents.h:129
msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
msgstr "%C22*%O$tДоби DCC CHAT понуда од $1"
#: src/common/textevents.h:132
msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
msgstr "%C22*%O$tНудам DCC CHAT на $1"
#: src/common/textevents.h:135
msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
msgstr "%C22*%O$tВеќе нудам CHAT на $1"
#: src/common/textevents.h:138
msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
msgstr "%C22*%O$tDCC $1 обидот за врзување со%C26 $2%O е неуспешен (err=$3)."
#: src/common/textevents.h:141
msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
msgstr "%C22*%O$tДоби '$1%O' од $2"
#: src/common/textevents.h:144
#, c-format
msgid "%C24,18 Type To/From Status Size Pos File "
msgstr "%C24,18 Тип До/Од Статус Големина Позиција Датотека "
#: src/common/textevents.h:147
msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
msgstr "%C22*%O$tдоби погрешно барање за DCC од %C26$1%O.%010%C22*%O$tСодржина на пакетот: $2"
#: src/common/textevents.h:150
msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$tНудам%C26 $1%O на%C26 $2"
#: src/common/textevents.h:153
msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
msgstr "%C22*%O$tНе постои таква DCC понуда."
#: src/common/textevents.h:156
msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O до%C26 $1%O прекина"
#: src/common/textevents.h:159
msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O од%C26 $3%O заврши %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
#: src/common/textevents.h:162
msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
msgstr "%C22*%O$tDCC RECV врската е воспоставена со%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
#: src/common/textevents.h:165
msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O од%C26 $3%O не успеа ($4)."
#: src/common/textevents.h:168
msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: Не можам да ја отворам $1 за запишување ($2)."
#: src/common/textevents.h:171
msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
msgstr "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C веќе постои, пробај да ја зачуваш како%C26 $2%O."
#: src/common/textevents.h:174
msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas побара продолжување%C26 $2 %Cод%C26 $3%C."
#: src/common/textevents.h:177
msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O до%C26 $1%O прекина."
#: src/common/textevents.h:180
msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O до%C26 $2%O заврши %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
#: src/common/textevents.h:183
msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
msgstr "%C22*%O$tвоспоставена е DCC SEND врска до%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
#: src/common/textevents.h:186
msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O до%C26 $2%O не успеа. $3"
#: src/common/textevents.h:189
msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Oпонуди%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
#: src/common/textevents.h:192
msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oдо%C26 $3 %Cзапре - прекинувам."
#: src/common/textevents.h:195
msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oдо%C26 $3 %Oистече - прекинувам."
#: src/common/textevents.h:198
msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
msgstr "%C22*%O$t$1 е избришан од листата со известувања."
#: src/common/textevents.h:201
msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
msgstr "%C22*%O$tИсклучен ($1)."
#: src/common/textevents.h:204
msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
msgstr "%C22*%O$tЈа најдов вашата IP: [$1]"
#: src/common/textevents.h:210
msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
msgstr "%O%C26$1%O е додаден на листата за игнорирање."
#: src/common/textevents.h:213
msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
msgstr "Игнорирањето за %C26$1%O e променето."
#: src/common/textevents.h:216
#, c-format
msgid "%C24,18 "
msgstr "%C24,18 "
#: src/common/textevents.h:219
#, c-format
msgid "%C24,18 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
msgstr "%C24,18 Маска на host-от PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG"
#: src/common/textevents.h:222
msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
msgstr "%O%C26$1%Oе отстранет од листата за игнорирање."
#: src/common/textevents.h:225
msgid " Ignore list is empty."
msgstr " Листата за игнорирање е празна."
#: src/common/textevents.h:228
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
msgstr "%C22*%O$tНе можам да се приклучам на%C26 %B$1 %O(Каналот е само со покани)."
#: src/common/textevents.h:231
msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
msgstr "%C22*%O$tПоканет/а си на%C26 $1%O од%C26 $2%C (%C26$3%C)"
#: src/common/textevents.h:234
msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) се приклучи на $2"
#: src/common/textevents.h:237
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
msgstr "%C22*%O$tНе можам да се приклучам на%C26 %B$1 %O(бара клучен збор)."
#: src/common/textevents.h:240
msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
msgstr "%C21*%O$t%C21$1 го исфрли $2 од $3 ($4%O)"
#: src/common/textevents.h:243
msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
msgstr "%C22*%O$tТебе те уби $1 ($2%O%C22)"
#: src/common/textevents.h:252
msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD прескокнато."
#: src/common/textevents.h:255
msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."
msgstr "%C22*%O$t$1 веќе е искористен. Пробувам пак со $2..."
#: src/common/textevents.h:258
msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
msgstr "%C22*%O$tПрекарот веќе се користи. Користи /NICK да пробаш друг."
#: src/common/textevents.h:261
msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
msgstr "%C22*%O$tне постои такво DCC."
#: src/common/textevents.h:264
msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
msgstr "%C22*%O$tМоментално нема процеси што работат"
#: src/common/textevents.h:273
msgid "$tNotify list is empty."
msgstr "$Листата за известување е празна."
#: src/common/textevents.h:276
msgid "%C24,18 %B Notify List "
msgstr "%C24,18 %B Листа за известување "
#: src/common/textevents.h:279
msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
msgstr "%C22*%O$t$1 корисници во листата за известување."
#: src/common/textevents.h:282
msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
msgstr "%C22*%O$tИзвестување: $1 е offline ($3)."
#: src/common/textevents.h:285
msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
msgstr "%C22*%O$ttИзвестување: $1 е присутен ($3)."
#: src/common/textevents.h:291
msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) го напушти $3"
#: src/common/textevents.h:294
msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) го напушти $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
#: src/common/textevents.h:297
msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
msgstr "%C22*%O$tПинг одговор од $1 : $2 секунди"
#: src/common/textevents.h:300
msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
msgstr "%C22*%O$tНема пинг одговори веќе $1 секунди, ја прекинувам врската."
#: src/common/textevents.h:309
msgid "%C22*%O$tA process is already running"
msgstr "%C22*%O$tПроцесот веќе работи"
#: src/common/textevents.h:312
msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
msgstr "%C23*%O$t%C23$1 се исклучи (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
#: src/common/textevents.h:315
msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
msgstr "%C22*%O$t$1 поставува режими%B %C30[%O$2%B%C30]"
#: src/common/textevents.h:318
msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
#: src/common/textevents.h:321
msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
msgstr "%C22*%O$tБарам IP број за%C26 $1%O..."
#: src/common/textevents.h:324
msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
msgstr "%C22*%O$t%C22Се поврзав."
#: src/common/textevents.h:330
msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
msgstr "%C22*%O$t%C22Барам $1"
#: src/common/textevents.h:339
msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
msgstr "%C22*%O$tСтопиран е претходниот обид за поврзување (pid=$1)"
#: src/common/textevents.h:342
msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
msgstr "%C29*%O$t%C29Насловот на $1%C %C29е: $2"
#: src/common/textevents.h:345
msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
msgstr "%C22*%O$t$1 го промени насловот во: $2"
#: src/common/textevents.h:348
msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
msgstr "%C29*%O$t%C29Насловот за $1%C %C29е поставен од $2%C %C29на $3"
#: src/common/textevents.h:351
msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
msgstr "%C22*%O$tНепознат host. Можеби го згрешивте во пишувањето?"
#: src/common/textevents.h:354
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
msgstr "%C22*%O$tНе можам да се приклучам%C26 %B$1 %O(Ограничувањето за корисници е достигнато)."
#: src/common/textevents.h:357
msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
msgstr "%C22*%O$t%C26Корисници на $1:%C $2"
#: src/common/textevents.h:360
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
#: src/common/textevents.h:363
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cе отсутен %C30(%O$2%O%C30)"
#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
#: src/common/textevents.h:369
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OКрај на WHOIS листата."
#: src/common/textevents.h:375
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O не реагира%C26 $2"
#: src/common/textevents.h:378
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O %C26 $2%O, најава:%C26 $3"
#: src/common/textevents.h:381
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
#: src/common/textevents.h:384
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oвистински корисник@host%C27 $2%O, вистинска IP%C27 $3"
#: src/common/textevents.h:393
msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
msgstr "%C19*%O$t%C19Сега зборувам на $2"
#: src/common/textevents.h:396
msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
msgstr "%C23*$tТи си исфрлен од $2 од $3 ($4%O%C23)"
#: src/common/textevents.h:399
#, c-format
msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
msgstr "%C23*$tГо напушти каналот $3"
#: src/common/textevents.h:402
msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
msgstr "%C23*$tГо напушти каналот $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
#: src/common/textevents.h:408
msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
msgstr "%C22*%O$tГо поканивте%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
#: src/common/textevents.h:414
msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
msgstr "%C22*%O$tСега си познат како $2"
#: src/common/text.c:287
msgid "Loaded log from"
msgstr "Вчитав лог од"
#: src/common/text.c:305
#, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** ЗАВРШУВАМ СНИМАЊЕ НА %s\n"
#: src/common/text.c:514
#, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** ЗАПОЧНУВАМ СНИМАЊЕ НА %s\n"
#: src/common/text.c:533
#, c-format
msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
" permissions on %s/xchatlogs"
msgstr ""
"* Не можам да ги отворам датотеките со записи за снимање. Провери\n"
" ги дозволите на %s/xchatlogs"
#: src/common/text.c:871
msgid "Left message"
msgstr "Лева порака"
#: src/common/text.c:872
msgid "Right message"
msgstr "Десна порака"
#: src/common/text.c:876
msgid "The nick of the joining person"
msgstr "Прекарот на личноста што се приклучува"
#: src/common/text.c:877
msgid "The channel being joined"
msgstr "Каналот на кој што се приклучува"
#: src/common/text.c:878 src/common/text.c:925 src/common/text.c:976
msgid "The host of the person"
msgstr "Host на личноста"
#: src/common/text.c:882 src/common/text.c:888 src/common/text.c:895
#: src/common/text.c:1083 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1095
#: src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1111
#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1120 src/common/text.c:1126
#: src/common/text.c:1132 src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1189
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1208
#: src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1232
#: src/common/text.c:1237 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1281
#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1328
msgid "Nickname"
msgstr "Прекар"
#: src/common/text.c:883
msgid "The action"
msgstr "Акцијата"
#: src/common/text.c:884 src/common/text.c:890
msgid "Mode char"
msgstr "Режим за знак"
#: src/common/text.c:889
msgid "The text"
msgstr "Текстот"
#: src/common/text.c:891 src/common/text.c:897
msgid "Identified text"
msgstr "Идентификуван текст"
#: src/common/text.c:896 src/common/text.c:953 src/common/text.c:959
msgid "The message"
msgstr "Пораката"
#: src/common/text.c:901 src/common/text.c:963
msgid "Old nickname"
msgstr "Стар прекар"
#: src/common/text.c:902 src/common/text.c:964
msgid "New nickname"
msgstr "Нов прекар"
#: src/common/text.c:906
msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "Прекар на личноста која го променила насловот"
#: src/common/text.c:907 src/common/text.c:913 src/fe-gtk/chanlist.c:756
#: src/fe-gtk/chanlist.c:859
msgid "Topic"
msgstr "Наслов"
#: src/common/text.c:908 src/common/text.c:912 src/common/text.c:1343
#: src/fe-gtk/chanlist.c:754 src/fe-gtk/ignoregui.c:176
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
#: src/common/text.c:917 src/common/text.c:970
msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "Прекарот на исфрлувачот"
#: src/common/text.c:918 src/common/text.c:968
msgid "The person being kicked"
msgstr "Личноста што е исфрлена"
#: src/common/text.c:919 src/common/text.c:926 src/common/text.c:930
#: src/common/text.c:935 src/common/text.c:969 src/common/text.c:977
#: src/common/text.c:984
msgid "The channel"
msgstr "Каналот"
#: src/common/text.c:920 src/common/text.c:971 src/common/text.c:978
msgid "The reason"
msgstr "Причината"
#: src/common/text.c:924 src/common/text.c:975
msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "Прекарот на личноста што си оди"
#: src/common/text.c:931 src/common/text.c:937
msgid "The time"
msgstr "Времето"
#: src/common/text.c:936
msgid "The creator"
msgstr "Создавачот"
#: src/common/text.c:941 src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/dccgui.c:994
msgid "Nick"
msgstr "Прекар"
#: src/common/text.c:942 src/common/text.c:1195
msgid "Reason"
msgstr "Причината"
#: src/common/text.c:943 src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1168
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: src/common/text.c:947 src/common/text.c:952 src/common/text.c:957
msgid "Who it's from"
msgstr "Од кого е"
#: src/common/text.c:948
msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "Времето во x.x формат (види подолу)"
#: src/common/text.c:958 src/common/text.c:995
msgid "The Channel it's going to"
msgstr "Каналот до кој што оди"
#: src/common/text.c:982
msgid "The sound"
msgstr "Звукот"
#: src/common/text.c:983 src/common/text.c:989 src/common/text.c:994
msgid "The nick of the person"
msgstr "Прекарот на личноста"
#: src/common/text.c:988 src/common/text.c:993
msgid "The CTCP event"
msgstr "CTCP настанот"
#: src/common/text.c:999
msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "Прекарот на личноста кој го поставила клучот"
#: src/common/text.c:1000
msgid "The key"
msgstr "Клучот"
#: src/common/text.c:1004
msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "Името на личноста која што го поставила ограничувањето"
#: src/common/text.c:1005
msgid "The limit"
msgstr "Ограничувањето"
#: src/common/text.c:1009
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "Името на личноста која дала op"
#: src/common/text.c:1010
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "Прекарот на личноста која што добила op"
#: src/common/text.c:1014
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "Прекарот на личноста која добила halfop"
#: src/common/text.c:1015
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "Прекарот на личноста која направила halfop"
#: src/common/text.c:1019
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "Прекарот на личноста која што дала глас"
#: src/common/text.c:1020
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "Прекарот на личноста која што добила глас"
#: src/common/text.c:1024
msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "Прекарот на личноста која што банирала"
#: src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1052
msgid "The ban mask"
msgstr "Бан маската"
#: src/common/text.c:1029
msgid "The nick who removed the key"
msgstr "Прекарот кој што го отстранил клучот"
#: src/common/text.c:1033
msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "Прекарот кој што го отстранил ограничувањето"
#: src/common/text.c:1037
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr "Прекарот на личноста што одземала op"
#: src/common/text.c:1038
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "Прекарот на личноста на која што и е земен op"
#: src/common/text.c:1041
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr "Прекарот на личноста која одзела halfop"
#: src/common/text.c:1042
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "Прекарот на личноста на која и е одземен halfop"
#: src/common/text.c:1046
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr "Прекарот на личноста која направила одземање на глас"
#: src/common/text.c:1047
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "Прекарот на личноста на која и е одземен гласот"
#: src/common/text.c:1051
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr "Прекарот на личноста која што одбанувала"
#: src/common/text.c:1056
msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "Прекарот на личноста која направила exempt"
#: src/common/text.c:1057 src/common/text.c:1062
msgid "The exempt mask"
msgstr "Exempt маска"
#: src/common/text.c:1061
msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "Прекарот на личноста која отстранила exempt"
#: src/common/text.c:1066
msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "Прекарот на личноста која поканила"
#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1072
msgid "The invite mask"
msgstr "Маската за покана"
#: src/common/text.c:1071
msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "Прекарот на личноста која ја отстранила поканата"
#: src/common/text.c:1076
msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "Прекарот на личноста која што го поставува режимот"
#: src/common/text.c:1077
msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "Знаците за режим (+/-)"
#: src/common/text.c:1078
msgid "The mode letter"
msgstr "Буквата за режим"
#: src/common/text.c:1079
msgid "The channel it's being set on"
msgstr "Каналот се подесува"
#: src/common/text.c:1084
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"
#: src/common/text.c:1086
msgid "Full name"
msgstr "Целосно име"
#: src/common/text.c:1091
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "Членство на каналот/\"е IRC оператор\""
#: src/common/text.c:1096
msgid "Server Information"
msgstr "Информации за серверот"
#: src/common/text.c:1101 src/common/text.c:1106
msgid "Idle time"
msgstr "Неактивност"
#: src/common/text.c:1107
msgid "Signon time"
msgstr "Време на вклучување"
#: src/common/text.c:1112
msgid "Away reason"
msgstr "Причина за отсуство"
#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1127 src/common/text.c:1135
#: src/common/text.c:1315
msgid "Message"
msgstr "Порака"
#: src/common/text.c:1128
msgid "Account"
msgstr "Сметка"
#: src/common/text.c:1133
msgid "Real user@host"
msgstr "Вистински корисник@host"
#: src/common/text.c:1134
msgid "Real IP"
msgstr "Вистинска IP"
#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1154
#: src/common/text.c:1184 src/common/text.c:1338
msgid "Channel Name"
msgstr "Име на каналот"
#: src/common/text.c:1143 src/common/text.c:1301 src/fe-gtk/menu.c:1240
#: src/fe-gtk/menu.c:1420 src/fe-gtk/textgui.c:390
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: src/common/text.c:1144 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1179
#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1339
msgid "Server Name"
msgstr "Име на серверот"
#: src/common/text.c:1149
msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "Прекар на личноста која те поканила"
#: src/common/text.c:1155 src/fe-gtk/chanlist.c:755
msgid "Users"
msgstr "Корисници"
#: src/common/text.c:1159
msgid "Nickname in use"
msgstr "Прекарот е употребен"
#: src/common/text.c:1160
msgid "Nick being tried"
msgstr "Се обидувам со прекарот"
#: src/common/text.c:1169 src/common/text.c:1305
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1201
msgid "Port"
msgstr "Порта"
#: src/common/text.c:1180 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1669
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
#: src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1190
msgid "Modes string"
msgstr "Стринг на режими"
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243
#: src/common/text.c:1284
msgid "IP address"
msgstr "IP адреса"
#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1231
msgid "DCC Type"
msgstr "DCC тип"
#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1217
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1248
#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1267
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282
msgid "Filename"
msgstr "Име на датотеката"
#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1225
msgid "Destination filename"
msgstr "Дестинација на датотеката"
#: src/common/text.c:1227 src/common/text.c:1256
msgid "CPS"
msgstr "CPS"
#: src/common/text.c:1262
msgid "Pathname"
msgstr "Име на патеката"
#: src/common/text.c:1277 src/fe-gtk/dccgui.c:759
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
#: src/common/text.c:1283 src/fe-gtk/dccgui.c:758
msgid "Size"
msgstr "Големина"
#: src/common/text.c:1288
msgid "DCC String"
msgstr "DCC стринг"
#: src/common/text.c:1293
msgid "Number of notify items"
msgstr "Број на предмети за известување"
#: src/common/text.c:1309
msgid "Old Filename"
msgstr "Старо име на датотеката"
#: src/common/text.c:1310
msgid "New Filename"
msgstr "Ново име на датотеката"
#: src/common/text.c:1314
msgid "Receiver"
msgstr "Примач"
#: src/common/text.c:1319
msgid "Hostmask"
msgstr "Маска на Host-от"
#: src/common/text.c:1324
msgid "Hostname"
msgstr "Име на host"
#: src/common/text.c:1329
msgid "The Packet"
msgstr "Пакетот"
#: src/common/text.c:1333
msgid "Seconds"
msgstr "Секунди"
#: src/common/text.c:1337
msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "Прекарот на личноста што е поканета"
#: src/common/text.c:1344
msgid "Banmask"
msgstr "Бан маска"
#: src/common/text.c:1345
msgid "Who set the ban"
msgstr "Кој го ставил банот"
#: src/common/text.c:1346
msgid "Ban time"
msgstr "Време на банот"
#: src/common/text.c:1386
#, c-format
msgid ""
"Error parsing event %s.\n"
"Loading default."
msgstr ""
"Грешка при настанот %s.\n"
"Вчитувам стандардно."
#: src/common/text.c:2079
#, c-format
msgid ""
"Cannot read sound file:\n"
"%s"
msgstr ""
"Неможам да ја прочитам звучната датотека:\n"
"%s"
#: src/common/util.c:296
msgid "Remote host closed socket"
msgstr "Затворен socket на мрежниот host"
#: src/common/util.c:301
msgid "Connection refused"
msgstr "Врската е одбиена"
#: src/common/util.c:304
msgid "No route to host"
msgstr "Нема рута до host-от"
#: src/common/util.c:306
msgid "Connection timed out"
msgstr "Конекцијата истече"
#: src/common/util.c:308
msgid "Cannot assign that address"
msgstr "Не можам да ја назначам таа адреса"
#: src/common/util.c:310
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Конекцијата е ресетирана од peer"
#: src/common/util.c:839
msgid "Ascension Island"
msgstr "Островот Асенсион"
#: src/common/util.c:840
msgid "Andorra"
msgstr "Андора"
#: src/common/util.c:841
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Обединети Арапски Емирати"
#: src/common/util.c:842
msgid "Afghanistan"
msgstr "Авганистан"
#: src/common/util.c:843
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигvа и Барбуда"
#: src/common/util.c:844
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангуила"
#: src/common/util.c:845
msgid "Albania"
msgstr "Албанија"
#: src/common/util.c:846
msgid "Armenia"
msgstr "Ерменија"
#: src/common/util.c:847
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Холандски Антили"
#: src/common/util.c:848
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"
#: src/common/util.c:849
msgid "Antarctica"
msgstr "Антартик"
#: src/common/util.c:850
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"
#: src/common/util.c:851
msgid "Reverse DNS"
msgstr "Обратен DNS"
#: src/common/util.c:852
msgid "American Samoa"
msgstr "Американски Самоа"
#: src/common/util.c:853
msgid "Austria"
msgstr "Австрија"
#: src/common/util.c:854
msgid "Nato Fiel"
msgstr "Nato Fiel"
#: src/common/util.c:855
msgid "Australia"
msgstr "Австралија"
#: src/common/util.c:856
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"
#: src/common/util.c:857
msgid "Aland Islands"
msgstr "Фолкландски Острови"
#: src/common/util.c:858
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербејџан"
#: src/common/util.c:859
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босна и Херцеговина"
#: src/common/util.c:860
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"
#: src/common/util.c:861
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"
#: src/common/util.c:862
msgid "Belgium"
msgstr "Белгија"
#: src/common/util.c:863
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина Фасо"
#: src/common/util.c:864
msgid "Bulgaria"
msgstr "Бугарија"
#: src/common/util.c:865
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахреин"
#: src/common/util.c:866
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"
#: src/common/util.c:867
msgid "Businesses"
msgstr "Бизниси"
#: src/common/util.c:868
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"
#: src/common/util.c:869
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуда"
#: src/common/util.c:870
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Брунеи Дарусалам"
#: src/common/util.c:871
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливија"
#: src/common/util.c:872
msgid "Brazil"
msgstr "Бразил"
#: src/common/util.c:873
msgid "Bahamas"
msgstr "Бахами"
#: src/common/util.c:874
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"
#: src/common/util.c:875
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Бувет Острови"
#: src/common/util.c:876
msgid "Botswana"
msgstr "Боцвана"
#: src/common/util.c:877
msgid "Belarus"
msgstr "Белорусија"
#: src/common/util.c:878
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"
#: src/common/util.c:879
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
#: src/common/util.c:880
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Кокосови Острови"
#: src/common/util.c:881
msgid "Democratic Republic of Congo"
msgstr "Демократска Репубика Конго"
#: src/common/util.c:882
msgid "Central African Republic"
msgstr "Централно Африканска Република"
#: src/common/util.c:883
msgid "Congo"
msgstr "Конго"
#: src/common/util.c:884
msgid "Switzerland"
msgstr "Швајцарија"
#: src/common/util.c:885
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Брегот на Слоновата Коска"
#: src/common/util.c:886
msgid "Cook Islands"
msgstr "Кук острови"
#: src/common/util.c:887
msgid "Chile"
msgstr "Чиле"
#: src/common/util.c:888
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"
#: src/common/util.c:889
msgid "China"
msgstr "Кина"
#: src/common/util.c:890
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбија"
#: src/common/util.c:891
msgid "Internic Commercial"
msgstr "Internic Commercial"
#: src/common/util.c:892
msgid "Costa Rica"
msgstr "Костарика"
#: src/common/util.c:893
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Србија и Црна Гора"
#: src/common/util.c:894
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"
#: src/common/util.c:895
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кејп Верде"
#: src/common/util.c:896
msgid "Christmas Island"
msgstr "Божиќни острови"
#: src/common/util.c:897
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипар"
#: src/common/util.c:898
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешка"
#: src/common/util.c:899
msgid "Germany"
msgstr "Германија"
#: src/common/util.c:900
msgid "Djibouti"
msgstr "Џибути"
#: src/common/util.c:901
msgid "Denmark"
msgstr "Данска"
#: src/common/util.c:902
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"
#: src/common/util.c:903
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканска република"
#: src/common/util.c:904
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"
#: src/common/util.c:905
msgid "Ecuador"
msgstr "Еквадор"
#: src/common/util.c:906
msgid "Educational Institution"
msgstr "Образовна институција"
#: src/common/util.c:907
msgid "Estonia"
msgstr "Естонија"
#: src/common/util.c:908
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"
#: src/common/util.c:909
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западна Сахара"
#: src/common/util.c:910
msgid "Eritrea"
msgstr "Еритреја"
#: src/common/util.c:911
msgid "Spain"
msgstr "Шпанија"
#: src/common/util.c:912
msgid "Ethiopia"
msgstr "Етиопија"
#: src/common/util.c:913
msgid "European Union"
msgstr "Европска Унија"
#: src/common/util.c:914
msgid "Finland"
msgstr "Финска"
#: src/common/util.c:915
msgid "Fiji"
msgstr "Фиџи"
#: src/common/util.c:916
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Фолкландски острови"
#: src/common/util.c:917
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезија"
#: src/common/util.c:918
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарски острови"
#: src/common/util.c:919
msgid "France"
msgstr "Франција"
#: src/common/util.c:920
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"
#: src/common/util.c:921
msgid "Great Britain"
msgstr "Велика Британија"
#: src/common/util.c:922
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"
#: src/common/util.c:923
msgid "Georgia"
msgstr "Грузија"
#: src/common/util.c:924
msgid "French Guiana"
msgstr "Француска Гвинеја"
#: src/common/util.c:925
msgid "British Channel Isles"
msgstr "Британски каналски острови"
#: src/common/util.c:926
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"
#: src/common/util.c:927
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"
#: src/common/util.c:928
msgid "Greenland"
msgstr "Гренланд"
#: src/common/util.c:929
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбија"
#: src/common/util.c:930
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинеја"
#: src/common/util.c:931
msgid "Government"
msgstr "Влада"
#: src/common/util.c:932
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гвадалупе"
#: src/common/util.c:933
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Екваторијална Гвинеја"
#: src/common/util.c:934
msgid "Greece"
msgstr "Грција"
#: src/common/util.c:935
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
msgstr "С. Џорџија и С. Сендвич Острови"
#: src/common/util.c:936
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"
#: src/common/util.c:937
msgid "Guam"
msgstr "Гвам"
#: src/common/util.c:938
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинеја-Бисао"
#: src/common/util.c:939
msgid "Guyana"
msgstr "Гвајана"
#: src/common/util.c:940
msgid "Hong Kong"
msgstr "Хонг Конг"
#: src/common/util.c:941
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Хард и МекДоналд острови"
#: src/common/util.c:942
msgid "Honduras"
msgstr "Хондурас"
#: src/common/util.c:943
msgid "Croatia"
msgstr "Хрватска"
#: src/common/util.c:944
msgid "Haiti"
msgstr "Хаити"
#: src/common/util.c:945
msgid "Hungary"
msgstr "Унгарија"
#: src/common/util.c:946
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезија"
#: src/common/util.c:947
msgid "Ireland"
msgstr "Ирска"
#: src/common/util.c:948
msgid "Israel"
msgstr "Израел"
#: src/common/util.c:949
msgid "Isle of Man"
msgstr "Островот Ман"
#: src/common/util.c:950
msgid "India"
msgstr "Индија"
#: src/common/util.c:951
msgid "Informational"
msgstr "Информативен"
#: src/common/util.c:952
msgid "International"
msgstr "Интернационално"
#: src/common/util.c:953
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Територија на Британскиот Индискиот океан"
#: src/common/util.c:954
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"
#: src/common/util.c:955
msgid "Iran"
msgstr "Иран"
#: src/common/util.c:956
msgid "Iceland"
msgstr "Исланд"
#: src/common/util.c:957
msgid "Italy"
msgstr "Италија"
#: src/common/util.c:958
msgid "Jersey"
msgstr "Џерзи"
#: src/common/util.c:959
msgid "Jamaica"
msgstr "Јамајка"
#: src/common/util.c:960
msgid "Jordan"
msgstr "Јордан"
#: src/common/util.c:961
msgid "Japan"
msgstr "Јапонија"
#: src/common/util.c:962
msgid "Kenya"
msgstr "Кенија"
#: src/common/util.c:963
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргистан"
#: src/common/util.c:964
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоџа"
#: src/common/util.c:965
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"
#: src/common/util.c:966
msgid "Comoros"
msgstr "Коморос"
#: src/common/util.c:967
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "Св. Кит и Невис"
#: src/common/util.c:968
msgid "North Korea"
msgstr "Северна Кореја"
#: src/common/util.c:969
msgid "South Korea"
msgstr "Јужна Кореја"
#: src/common/util.c:970
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувајт"
#: src/common/util.c:971
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кајмански острови"
#: src/common/util.c:972
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казакстан"
#: src/common/util.c:973
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"
#: src/common/util.c:974
msgid "Lebanon"
msgstr "Либан"
#: src/common/util.c:975
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Света Луција"
#: src/common/util.c:976
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Линхенштајн"
#: src/common/util.c:977
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри Ланка"
#: src/common/util.c:978
msgid "Liberia"
msgstr "Либерија"
#: src/common/util.c:979
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"
#: src/common/util.c:980
msgid "Lithuania"
msgstr "Литванија"
#: src/common/util.c:981
msgid "Luxembourg"
msgstr "Луксембург"
#: src/common/util.c:982
msgid "Latvia"
msgstr "Латвија"
#: src/common/util.c:983
msgid "Libya"
msgstr "Либија"
#: src/common/util.c:984
msgid "Morocco"
msgstr "Мароко"
#: src/common/util.c:985
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"
#: src/common/util.c:986
msgid "Moldova"
msgstr "Молдавија"
#: src/common/util.c:987
msgid "United States Medical"
msgstr "United States Medical"
#: src/common/util.c:988
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"
#: src/common/util.c:989
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалски острови"
#: src/common/util.c:990
msgid "Military"
msgstr "Воена"
#: src/common/util.c:991
msgid "Macedonia"
msgstr "Македонија"
#: src/common/util.c:992
msgid "Mali"
msgstr "Мали"
#: src/common/util.c:993
msgid "Myanmar"
msgstr "Мјанмар"
#: src/common/util.c:994
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголија"
#: src/common/util.c:995
msgid "Macau"
msgstr "Макао"
#: src/common/util.c:996
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Острови Северна Маријана"
#: src/common/util.c:997
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиник"
#: src/common/util.c:998
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавританија"
#: src/common/util.c:999
msgid "Montserrat"
msgstr "Монсерат"
#: src/common/util.c:1000
msgid "Malta"
msgstr "Малта"
#: src/common/util.c:1001
msgid "Mauritius"
msgstr "Маурициус"
#: src/common/util.c:1002
msgid "Maldives"
msgstr "Малдиви"
#: src/common/util.c:1003
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"
#: src/common/util.c:1004
msgid "Mexico"
msgstr "Мексико"
#: src/common/util.c:1005
msgid "Malaysia"
msgstr "Малезија"
#: src/common/util.c:1006
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"
#: src/common/util.c:1007
msgid "Namibia"
msgstr "Намибија"
#: src/common/util.c:1008
msgid "New Caledonia"
msgstr "Нова Каледонија"
#: src/common/util.c:1009
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"
#: src/common/util.c:1010
msgid "Internic Network"
msgstr "Интерна мрежа"
#: src/common/util.c:1011
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Норфолски острови"
#: src/common/util.c:1012
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерија"
#: src/common/util.c:1013
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагва"
#: src/common/util.c:1014
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандија"
#: src/common/util.c:1015
msgid "Norway"
msgstr "Норвешка"
#: src/common/util.c:1016
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"
#: src/common/util.c:1017
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"
#: src/common/util.c:1018
msgid "Niue"
msgstr "Ниуе"
#: src/common/util.c:1019
msgid "New Zealand"
msgstr "Нов Зеланд"
#: src/common/util.c:1020
msgid "Oman"
msgstr "Оман"
#: src/common/util.c:1021
msgid "Internic Non-Profit Organization"
msgstr "уИнтерна непрофитна организација"
#: src/common/util.c:1022
msgid "Panama"
msgstr "Панама"
#: src/common/util.c:1023
msgid "Peru"
msgstr "Перу"
#: src/common/util.c:1024
msgid "French Polynesia"
msgstr "Француска Полинезија"
#: src/common/util.c:1025
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
#: src/common/util.c:1026
msgid "Philippines"
msgstr "Филипини"
#: src/common/util.c:1027
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"
#: src/common/util.c:1028
msgid "Poland"
msgstr "Полска"
#: src/common/util.c:1029
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "Св. Пјер и Микелон"
#: src/common/util.c:1030
msgid "Pitcairn"
msgstr "Питкаим"
#: src/common/util.c:1031
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Порторико"
#: src/common/util.c:1032
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Палестинска територија"
#: src/common/util.c:1033
msgid "Portugal"
msgstr "Португалија"
#: src/common/util.c:1034
msgid "Palau"
msgstr "Палау"
#: src/common/util.c:1035
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвај"
#: src/common/util.c:1036
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"
#: src/common/util.c:1037
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
#: src/common/util.c:1038
msgid "Romania"
msgstr "Романија"
#: src/common/util.c:1039
msgid "Old School ARPAnet"
msgstr "Old School ARPAnet"
#: src/common/util.c:1040
msgid "Russian Federation"
msgstr "Руска Федерација"
#: src/common/util.c:1041
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"
#: src/common/util.c:1042
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудиска Арабија"
#: src/common/util.c:1043
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломонски острови"
#: src/common/util.c:1044
msgid "Seychelles"
msgstr "Сејшели"
#: src/common/util.c:1045
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"
#: src/common/util.c:1046
msgid "Sweden"
msgstr "Шведска"
#: src/common/util.c:1047
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
#: src/common/util.c:1048
msgid "St. Helena"
msgstr "Св. Елена"
#: src/common/util.c:1049
msgid "Slovenia"
msgstr "Словенија"
#: src/common/util.c:1050
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Свалбалд и Јан Маен острови"
#: src/common/util.c:1051
msgid "Slovak Republic"
msgstr "Словачка"
#: src/common/util.c:1052
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сиера Леоне"
#: src/common/util.c:1053
msgid "San Marino"
msgstr "Сан Марино"
#: src/common/util.c:1054
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"
#: src/common/util.c:1055
msgid "Somalia"
msgstr "Сомалија"
#: src/common/util.c:1056
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"
#: src/common/util.c:1057
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сао Томе и Принципе"
#: src/common/util.c:1058
msgid "Former USSR"
msgstr "Бивш СССР"
#: src/common/util.c:1059
msgid "El Salvador"
msgstr "Салвадор"
#: src/common/util.c:1060
msgid "Syria"
msgstr "Сирија"
#: src/common/util.c:1061
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"
#: src/common/util.c:1062
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"
#: src/common/util.c:1063
msgid "Chad"
msgstr "Чад"
#: src/common/util.c:1064
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Француски јужни територии"
#: src/common/util.c:1065
msgid "Togo"
msgstr "Того"
#: src/common/util.c:1066
msgid "Thailand"
msgstr "Тајланд"
#: src/common/util.c:1067
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таџикистан"
#: src/common/util.c:1068
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073
msgid "East Timor"
msgstr "Источен Тимор"
#: src/common/util.c:1070
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"
#: src/common/util.c:1071
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"
#: src/common/util.c:1072
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"
#: src/common/util.c:1074
msgid "Turkey"
msgstr "Турција"
#: src/common/util.c:1075
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"
#: src/common/util.c:1076
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"
#: src/common/util.c:1077
msgid "Taiwan"
msgstr "Тајван"
#: src/common/util.c:1078
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзанија"
#: src/common/util.c:1079
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"
#: src/common/util.c:1080
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"
#: src/common/util.c:1081
msgid "United Kingdom"
msgstr "Обединето Кралство"
#: src/common/util.c:1082
msgid "United States of America"
msgstr "Соединетите Американски Држави"
#: src/common/util.c:1083
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвај"
#: src/common/util.c:1084
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"
#: src/common/util.c:1085
msgid "Vatican City State"
msgstr "Ватикан"
#: src/common/util.c:1086
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "Св. Винсент и Гренадин"
#: src/common/util.c:1087
msgid "Venezuela"
msgstr "Венецуела"
#: src/common/util.c:1088
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Британски девствени острови"
#: src/common/util.c:1089
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "Американски девствени острови"
#: src/common/util.c:1090
msgid "Vietnam"
msgstr "Виетнам"
#: src/common/util.c:1091
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
#: src/common/util.c:1092
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Волис и Футуна острови"
#: src/common/util.c:1093
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"
#: src/common/util.c:1094
msgid "Yemen"
msgstr "Јемен"
#: src/common/util.c:1095
msgid "Mayotte"
msgstr "Мајота"
#: src/common/util.c:1096
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Југославија"
#: src/common/util.c:1097
msgid "South Africa"
msgstr "Јужна Африка"
#: src/common/util.c:1098
msgid "Zambia"
msgstr "Замбија"
#: src/common/util.c:1099
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"
#: src/common/util.c:1109 src/common/util.c:1119 src/fe-gtk/menu.c:553
#: src/fe-gtk/menu.c:558 src/fe-gtk/menu.c:562 src/fe-gtk/menu.c:566
#: src/fe-gtk/menu.c:574 src/fe-gtk/menu.c:592
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#: src/common/xchat.c:767 src/common/xchat.c:893
msgid "Open Dialog Window"
msgstr "Отвори нов дијалог прозорец"
#: src/common/xchat.c:768
msgid "Send a File"
msgstr "Испрати датотека"
#: src/common/xchat.c:769
msgid "User Info (WHOIS)"
msgstr "Кориснички информации (WHOIS)"
#: src/common/xchat.c:770
msgid "Operator Actions"
msgstr "Дејства за операторот"
#: src/common/xchat.c:772 src/common/xchat.c:863
msgid "Give Ops"
msgstr "Дај op"
#: src/common/xchat.c:773 src/common/xchat.c:864
msgid "Take Ops"
msgstr "Одземи op"
#: src/common/xchat.c:774 src/common/xchat.c:867
msgid "Give Voice"
msgstr "Дај глас"
#: src/common/xchat.c:775 src/common/xchat.c:868
msgid "Take Voice"
msgstr "Одземи глас"
#: src/common/xchat.c:777 src/common/xchat.c:872
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Исфрли/Банирај"
#: src/common/xchat.c:778 src/common/xchat.c:873 src/common/xchat.c:922
msgid "Kick"
msgstr "Исфрли"
#: src/common/xchat.c:779 src/common/xchat.c:780 src/common/xchat.c:781
#: src/common/xchat.c:782 src/common/xchat.c:783 src/common/xchat.c:874
#: src/common/xchat.c:875 src/common/xchat.c:876 src/common/xchat.c:877
#: src/common/xchat.c:878 src/common/xchat.c:921
msgid "Ban"
msgstr "Банирај"
#: src/common/xchat.c:784 src/common/xchat.c:785 src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:787 src/common/xchat.c:879 src/common/xchat.c:880
#: src/common/xchat.c:881 src/common/xchat.c:882
msgid "KickBan"
msgstr "Исфрли и банирај"
#: src/common/xchat.c:850
msgid "Direct client-to-client"
msgstr "Директно,клиент до клиент"
#: src/common/xchat.c:851
msgid "Send File"
msgstr "Испрати датотека"
#: src/common/xchat.c:852
msgid "Offer Chat"
msgstr "Понуди разговор"
#: src/common/xchat.c:853
msgid "Abort Chat"
msgstr "Прекини разговор"
#: src/common/xchat.c:854 src/fe-gtk/plugingui.c:74
msgid "Version"
msgstr "Верзија"
#: src/common/xchat.c:855
msgid "Userinfo"
msgstr "Инфо за корисник"
#: src/common/xchat.c:856
msgid "Clientinfo"
msgstr "Инфо за клиент"
#: src/common/xchat.c:857 src/common/xchat.c:891 src/common/xchat.c:939
msgid "Ping"
msgstr "Пинг"
#: src/common/xchat.c:858
msgid "Time"
msgstr "Време"
#: src/common/xchat.c:859
msgid "Finger"
msgstr "Finger"
#: src/common/xchat.c:860
msgid "Oper"
msgstr "Oper"
#: src/common/xchat.c:861
msgid "Kill this user"
msgstr "Убиј го корисникот"
#: src/common/xchat.c:862
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
#: src/common/xchat.c:865
msgid "Give Half-Ops"
msgstr "Дај полуоператорски статус"
#: src/common/xchat.c:866
msgid "Take Half-Ops"
msgstr "Одземи полуоператорски статус"
#: src/common/xchat.c:869
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорирај"
#: src/common/xchat.c:870
msgid "Ignore User"
msgstr "Игнорирај корисник"
#: src/common/xchat.c:871
msgid "UnIgnore User"
msgstr "Не игнорирај корисник"
#: src/common/xchat.c:883
msgid "Info"
msgstr "Инфо"
#: src/common/xchat.c:884
msgid "Who"
msgstr "Кој"
#: src/common/xchat.c:885 src/common/xchat.c:935
msgid "WhoIs"
msgstr "КојЕ"
#: src/common/xchat.c:886
msgid "DNS Lookup"
msgstr "Побарај DNS"
#: src/common/xchat.c:887
msgid "Trace"
msgstr "Следи"
#: src/common/xchat.c:888
msgid "UserHost"
msgstr "Host на корисникот"
#: src/common/xchat.c:889
msgid "External"
msgstr "Надворешно"
#: src/common/xchat.c:890
msgid "Traceroute"
msgstr "Рута на следење"
#: src/common/xchat.c:892
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
#: src/common/xchat.c:904
msgid "Leave Channel"
msgstr "Напушти канал"
#: src/common/xchat.c:905 src/fe-gtk/menu.c:1427
msgid "Join Channel..."
msgstr "Приклучи се на канал..."
#: src/common/xchat.c:906 src/fe-gtk/menu.c:1117
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Внеси канал за да се приклучиш:"
#: src/common/xchat.c:907
msgid "Server Links"
msgstr "Врски до серверот"
#: src/common/xchat.c:908
msgid "Ping Server"
msgstr "Пингувај го серверот"
#: src/common/xchat.c:909
msgid "Hide Version"
msgstr "Сокриј верзија"
#: src/common/xchat.c:919
msgid "Op"
msgstr "Оp"
#: src/common/xchat.c:920
msgid "DeOp"
msgstr "Земи оp"
#: src/common/xchat.c:923
msgid "bye"
msgstr "чао"
#: src/common/xchat.c:924
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Внеси причина за исфрлувањето %s:"
#: src/common/xchat.c:925
msgid "Sendfile"
msgstr "Испрати датотека"
#: src/common/xchat.c:926
msgid "Dialog"
msgstr "Дијалог"
#: src/common/xchat.c:936
msgid "Send"
msgstr "Испрати"
#: src/common/xchat.c:937
msgid "Chat"
msgstr "Разговор"
#: src/common/xchat.c:938 src/fe-gtk/banlist.c:341 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
msgid "Clear"
msgstr "Исчисти"
#: src/common/dbus/dbus-client.c:71
msgid "Couldn't connect to session bus"
msgstr "Не можев да се порвзам со магистралата на сесијата"
#: src/common/dbus/dbus-client.c:85
msgid "Failed to complete NameHasOwner"
msgstr "Не успеав да го довршам NameHasOwner"
#: src/common/dbus/dbus-client.c:106
msgid "Failed to complete Command"
msgstr "Не успеав да ја довршам командата"
#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
msgid "remote access"
msgstr "оддалечен пристап"
#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
msgid "plugin for remote access using DBUS"
msgstr "приклучок за оддалечен пристап со користење на DBUS"
#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
#, c-format
msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
msgstr "Не можев да се порвзам со магистралата на сесијата: %s\n"
#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
#, c-format
msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
msgstr "Не успеав да го добијам %s: %s\n"
#: src/fe-gtk/about.c:102
msgid "About XChat"
msgstr "За XChat"
#: src/fe-gtk/about.c:129
msgid "A multiplatform IRC Client"
msgstr "Мултиплатформски клиент за IRC"
#: src/fe-gtk/ascii.c:135
msgid "Character Chart"
msgstr "Табела со карактери"
#: src/fe-gtk/banlist.c:113 src/fe-gtk/chanlist.c:305
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:217
msgid "Not connected."
msgstr "Не сум поврзан."
#: src/fe-gtk/banlist.c:154 src/fe-gtk/banlist.c:257
msgid "You must select some bans."
msgstr "Мораш да избереш неколку банови."
#: src/fe-gtk/banlist.c:206
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги отстраните сите банирања од %s?"
#: src/fe-gtk/banlist.c:272 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
msgid "Mask"
msgstr "Маска"
#: src/fe-gtk/banlist.c:273
msgid "From"
msgstr "Од"
#: src/fe-gtk/banlist.c:274
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: src/fe-gtk/banlist.c:317
msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
msgstr "Можете да го отворите прозорецот на листата со банирани додека сте во јазичето на каналот."
#: src/fe-gtk/banlist.c:321
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "XChat: Бан листа (%s)"
#: src/fe-gtk/banlist.c:337
msgid "Unban"
msgstr "Одбанирај"
#: src/fe-gtk/banlist.c:339
msgid "Crop"
msgstr "Скрати"
#: src/fe-gtk/banlist.c:343
msgid "Refresh"
msgstr "Освежи"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
#, c-format
msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
msgstr "Прикажувам %d/%d корисници на %d/%d канали."
#: src/fe-gtk/chanlist.c:522 src/fe-gtk/menu.c:1053 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
msgid "Select an output filename"
msgstr "Избери излезно име на датотека"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 src/fe-gtk/chanlist.c:789
msgid "_Join Channel"
msgstr "_Приклучи се на канал"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:628
msgid "_Copy Channel Name"
msgstr "_Копирај го името на каналот"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:630
msgid "Copy _Topic Text"
msgstr "Копирај го текстот од _насловот"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:714
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Листа на канали (%s)"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:771
msgid "_Search"
msgstr "_Барај"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:777
msgid "_Download List"
msgstr "_Симни листа"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:783
msgid "Save _List..."
msgstr "Зачувај ја _листата..."
#: src/fe-gtk/chanlist.c:796
msgid "Show only:"
msgstr "Прикажи само:"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:808
msgid "channels with"
msgstr "канали со"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:821
msgid "to"
msgstr "до"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:833
msgid "users."
msgstr "корисници"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:839
msgid "Look in:"
msgstr "Барај во:"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:851
msgid "Channel name"
msgstr "Име на каналот"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:872
msgid "Search type:"
msgstr "Барај тип:"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:879
msgid "Simple Search"
msgstr "Едноставно пребарување"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:880
msgid "Pattern Match (Wildcards)"
msgstr "Совпаѓање на шаблони (Wildcards)"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:882
msgid "Regular Expression"
msgstr "Регуларни изрази"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:893 src/fe-gtk/search.c:118
msgid "Find:"
msgstr "Најди:"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:166
#, c-format
msgid "Send file to %s"
msgstr "Испрати датотека на %s"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:496
msgid "That file is not resumable."
msgstr "Дадотеката не може да доиспрати"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:500
#, c-format
msgid ""
"Cannot access file: %s\n"
"%s.\n"
"Resuming not possible."
msgstr ""
"Не можам да пристапам до датотеката: %s\n"
"%s.\n"
"Доиспраќањето е невозможно."
#: src/fe-gtk/dccgui.c:507
msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
msgstr "Датотеката во директориумот за преземање е поголема од понудената. Доиспраќањето не е возможно."
#: src/fe-gtk/dccgui.c:511
msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Не можам да ја примам истата датотека од двајца."
#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr "XChat: Качувања и преземања"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:757 src/fe-gtk/plugingui.c:75
msgid "File"
msgstr "Датотека"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:762
msgid "ETA"
msgstr "ЕТА"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:784 src/fe-gtk/menu.c:1421
msgid "Both"
msgstr "И двете"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:790
msgid "Uploads"
msgstr "Качувања"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:796
msgid "Downloads"
msgstr "Преземања"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:801
msgid "Details"
msgstr "Детали"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:812
msgid "File:"
msgstr "Датотека:"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:813
msgid "Address:"
msgstr "Адреса:"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:819 src/fe-gtk/dccgui.c:1014
msgid "Abort"
msgstr "Прекини"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 src/fe-gtk/dccgui.c:1015
msgid "Accept"
msgstr "Прифати"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
msgid "Resume"
msgstr "Продолжи"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:822
msgid "Open Folder..."
msgstr "Отвори папка..."
#: src/fe-gtk/dccgui.c:982
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: Листа на DCC Chat"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:995
msgid "Recv"
msgstr "Примени"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:996
msgid "Sent"
msgstr "Испратени"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
msgid "Start Time"
msgstr "Почетно време"
#: src/fe-gtk/editlist.c:139
msgid "*NEW*"
msgstr "*НОВ*"
#: src/fe-gtk/editlist.c:140
msgid "EDIT ME"
msgstr "УРЕДИ МЕ"
#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: src/fe-gtk/editlist.c:311
msgid "Command"
msgstr "Команда"
#: src/fe-gtk/editlist.c:339
msgid "Move Up"
msgstr "Помести горе"
#: src/fe-gtk/editlist.c:343
msgid "Move Dn"
msgstr "Помести долу"
#: src/fe-gtk/editlist.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: src/fe-gtk/editlist.c:355
msgid "Save"
msgstr "Сними"
#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
msgid "Add New"
msgstr "Додај нов"
#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
#: src/fe-gtk/editlist.c:375
msgid "Sort"
msgstr "Подреди"
#: src/fe-gtk/editlist.c:379
msgid "Help"
msgstr "Помош"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
msgid "Don't auto connect to servers"
msgstr "Не се поврзувај автоматски на серверот"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
msgid "Use a different config directory"
msgstr "Користи друг конфигурациски директориум"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
msgid "Don't auto load any plugins"
msgstr "Не вчитувај додатоци автоматски"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
msgid "Show plugin auto-load directory"
msgstr "Прикажи директориум за автоматско вчитување на додатоците"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
msgid "Show user config directory"
msgstr "Покажи го директориумот за конфигурациите на корисникот"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
msgstr "Отвори URL како irc://server:port/channel"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
msgid "Open URL in an existing XChat"
msgstr "Отвори URL во постоечки XChat"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
msgstr "Започни минимизирано. Ниво 0=нормално 1=иконизирано 2=место за известување"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
msgid "level"
msgstr "ниво"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
msgid "Show version information"
msgstr "Покажи информации за верзијата"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:256
#, c-format
msgid ""
"Failed to open font:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Не можам да го отворам фонтот:\n"
"\n"
"%s"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:635
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "Баферот за пребарување е празен.\n"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:731
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d бајти"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
#, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr "Редица за испраќање на мрежата: %d бајти"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
msgstr "Командата Изврши ги извршува податоците во Податок1 како да се искуцаи во полето. Може и да содржи текст (кој што ќе биде испратен на канал/личност), команди или кориснички команди."
#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
msgstr "Командата за менување на страницата скока помеѓу страници во тетратката. Поставете го податок 1 на страницата на која што сакате да се префрлите. Ако податок 2 е поставен на што било, тогаш скокачот ќе се однесува релативно во однос на тековната позиција."
#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
msgstr "Командата за внесување во бафер ќе ја внесе содржината на податок 1 во записот каде што главната секвенца била притисната, односно на тековната позиција на стрелката."
#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
msgstr "Командата за лизгање го лизга копчето за текстот нагоре и надоле по страницата. Поставете на 1 за било горе или долу, + или -1."
#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
msgstr "Командата за поставување на бафер го поставува записот каде што била внесена содржината за главната секвенца на податокот 1."
#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
msgstr "Команда"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
msgstr "Команда"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
msgstr "Оваа команда го менува текстот во полето со цел да доврши некомплетен прекар или команда."
#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
msgstr "Оваа команда овозможува лизгање, горе и долу по листата со прекари."
#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
msgstr "Командата ги проверува последните внесени зборови и ги заменува ако најде совпаѓање"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
msgid "This command moves the front tab left by one"
msgstr "Оваа команда го преместува предното јазиче лево за едно место"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
msgid "This command moves the front tab right by one"
msgstr "Оваа команда го преместува предното јазиче десно за едно место"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
msgid "This command moves the current tab family to the left"
msgstr "Оваа команда ја преместува тековната фамилија на јазичиња налево"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
msgid "This command moves the current tab family to the right"
msgstr "Оваа команда ја преместува тековната фамилија на јазичиња надесно"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
msgstr "Ја става линијата за внесување во историја но не ја испраќа на серверот"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
msgid "There was an error loading key bindings configuration"
msgstr "Се појави грешка при вчитувањето на конфигурацијата за копчињата"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1616 src/fe-gtk/maingui.c:1719
#: src/fe-gtk/maingui.c:3201
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
msgid "Mod"
msgstr "Режим"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
msgid "Key"
msgstr "Копче"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
msgid "Action"
msgstr "Дејствие"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: Кратенки за тастатура"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
msgid "Data 1"
msgstr "Податок 1"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
msgid "Data 2"
msgstr "Податок 2"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
msgid "Error opening keys config file\n"
msgstr "Грешка при отворање на датотеката со конфигурација на копчињата\n"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
#, c-format
msgid ""
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
msgstr ""
"Непознато клучно име %s во датотеката за конфгируација на копчињата\n"
"Вчитувањето е прекинато. Поправи го %s/keybindings.conf\n"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
#, c-format
msgid ""
"Unknown action %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
msgstr ""
"Непозната акција %s во датотеката за конфигурација на копчињата\n"
"Вчитувањето е прекинато, Поправи го %s/keybindings\n"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
#, c-format
msgid ""
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
"%s\n"
"\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
msgstr ""
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
"%s\n"
"\n"
"Вчитувањето е прекинато, Поправи го %s/копчињата\n"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
#, c-format
msgid ""
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
"Please fix %s/keybindings.conf\n"
msgstr ""
"Датотеката за конфигурација на копчињата е расипана, вчитувањето е прекинато\n"
"Поправи го %s/keybindings.conf\n"
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
msgid "Cannot write to that file."
msgstr "Не можам да запишам во таа датотека"
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
msgid "Cannot read that file."
msgstr "Не можам да ја прочитам датотеката"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
msgid "That mask already exists."
msgstr "Таа маска веќе постои"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:2100
msgid "Private"
msgstr "Приватно"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
msgid "Notice"
msgstr "Забелешка"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
msgid "DCC"
msgstr "DCC"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
msgid "Invite"
msgstr "Покана"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
msgid "Unignore"
msgstr "Не игнорирај"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Внеси маска за игнорирање:"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: Листа на игнорирани"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
msgid "Ignore Stats:"
msgstr "Статистики за игнорирани:"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
msgid "Channel:"
msgstr "Канал:"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
msgid "Private:"
msgstr "Приватно:"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
msgid "Notice:"
msgstr "Забелешка:"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
msgid "CTCP:"
msgstr "CTCP:"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
msgid "Invite:"
msgstr "Покани:"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:420
msgid "Add..."
msgstr "Додај..."
#: src/fe-gtk/joind.c:83
msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Името на каналот е прекратно, обидете се повторно."
#: src/fe-gtk/joind.c:125
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: Врската заврши"
#: src/fe-gtk/joind.c:150
#, c-format
msgid "Connection to %s complete."
msgstr "Врската со %s е целосна."
#: src/fe-gtk/joind.c:159
msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
msgstr "Во прозорецот со листа на сервери не беше внесен канал на кој ќе се приклучувам автоматски на оваа мрежа."
#: src/fe-gtk/joind.c:165
msgid "What would you like to do next?"
msgstr "Што сакате да правите следно?"
#: src/fe-gtk/joind.c:170
msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
msgstr "_Ништо, ќе се приклучам на некој канал подоцна."
#: src/fe-gtk/joind.c:179
msgid "_Join this channel:"
msgstr "_Приклучи се на овој канал:"
#: src/fe-gtk/joind.c:191
msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
msgstr "Ако го знаете името на каналот на кој што сакате да се приклучите, внесете го тука."
#: src/fe-gtk/joind.c:198
msgid "O_pen the Channel-List window."
msgstr "О_твори го прозорецот со листа на канали."
#: src/fe-gtk/joind.c:205
msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
msgstr "Земањето на листата со канали може да потрае една до две минути."
#: src/fe-gtk/joind.c:212
msgid "_Always show this dialog after connecting."
msgstr "_Секогаш прикажувај го овој дијалог прозорец после поврзување."
#: src/fe-gtk/maingui.c:500
msgid "Dialog with"
msgstr "Дијалог со"
#: src/fe-gtk/maingui.c:787
#, c-format
msgid "Topic for %s is: %s"
msgstr "Насловот на %s е: %s"
#: src/fe-gtk/maingui.c:792
msgid "No topic is set"
msgstr "Нема поставено наслов"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1177
#, c-format
msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
msgstr "Овој сервер има %d канали и дијалози поврзани со него. Да ги затворам сите?"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1304
msgid "Quit XChat?"
msgstr "Да го исклучам XChat?"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1325
msgid "Don't ask next time."
msgstr "Не прашувај наредниот пат."
#: src/fe-gtk/maingui.c:1331
#, c-format
msgid "You are connected to %i IRC networks."
msgstr "Вие сте поврзани на %i IRC мрежи."
#: src/fe-gtk/maingui.c:1333
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Дали сигурно сакате да напуштите?"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1335
msgid "Some file transfers are still active."
msgstr "Некои податоци сеуште се пренесуваат."
#: src/fe-gtk/maingui.c:1353
msgid "_Minimize to Tray"
msgstr "_Минимизирај се во местото за известување"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1567
msgid "Insert Attribute or Color Code"
msgstr "Внеси атрибут или код за боја"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1569
msgid "<b>Bold</b>"
msgstr "<b>Задебелено</b>"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1570
msgid "<u>Underline</u>"
msgstr "<u>Потцртано</u>"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1572
msgid "Normal"
msgstr "Нормално"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1574
msgid "Colors 0-7"
msgstr "Бои 0-7"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1584
msgid "Colors 8-15"
msgstr "Бои 8-15"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1629
msgid "Beep on message"
msgstr "Свирни на порака"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1632
msgid "Blink tray on message"
msgstr "Трепни на порака"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635
msgid "Show join/part messages"
msgstr "Покажувај ги пораките за приклучувањето и исклучување"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1637
msgid "Color paste"
msgstr "Вметни боја"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1647 src/fe-gtk/menu.c:1950
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Затвори јазиче"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1649 src/fe-gtk/menu.c:1949
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Откачи јазиче"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1968 src/fe-gtk/maingui.c:2074
msgid "User limit must be a number!\n"
msgstr "Корисничкото ограничување мора да биде број!\n"
#: src/fe-gtk/maingui.c:2096
msgid "Topic Protection"
msgstr "Заштита на наслов"
#: src/fe-gtk/maingui.c:2097
msgid "No outside messages"
msgstr "Без надворешни пораки"
#: src/fe-gtk/maingui.c:2098
msgid "Secret"
msgstr "Тајна"
#: src/fe-gtk/maingui.c:2099
msgid "Invite Only"
msgstr "Само со покани"
#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
msgid "Moderated"
msgstr "Модерирано"
#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
msgid "Ban List"
msgstr "Бан листа"
#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
msgid "Keyword"
msgstr "Збор"
#: src/fe-gtk/maingui.c:2116
msgid "User Limit"
msgstr "Корисничко ограничување"
#: src/fe-gtk/maingui.c:2225
msgid "Show/Hide userlist"
msgstr "Покажи/скриј корисничка листа"
#: src/fe-gtk/maingui.c:2350
msgid ""
"Unable to set transparent background!\n"
"\n"
"You may be using a non-compliant window\n"
"manager that is not currently supported.\n"
msgstr ""
"Неможам да поставам транспарентна позадина!\n"
"\n"
#: src/fe-gtk/maingui.c:2621
msgid "Enter new nickname:"
msgstr "Внеси нов прекар"
#: src/fe-gtk/menu.c:124
msgid "Host unknown"
msgstr "Непознат host"
#: src/fe-gtk/menu.c:544
#, c-format
msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
#: src/fe-gtk/menu.c:549 src/fe-gtk/menu.c:553
msgid "Real Name:"
msgstr "Вистинско име:"
#: src/fe-gtk/menu.c:557
msgid "User:"
msgstr "Корисник:"
#: src/fe-gtk/menu.c:561
msgid "Country:"
msgstr "Земја:"
#: src/fe-gtk/menu.c:565
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"
#: src/fe-gtk/menu.c:577
msgid "Away Msg:"
msgstr "Порака за отсуство:"
#: src/fe-gtk/menu.c:587
#, c-format
msgid "%u minutes ago"
msgstr "пред %u минути"
#: src/fe-gtk/menu.c:589 src/fe-gtk/menu.c:592
msgid "Last Msg:"
msgstr "Последна порака:"
#: src/fe-gtk/menu.c:704
msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
msgstr "Мени лентата сега е скриена. Можете да ја прикажете повторно со притискање на F9 во празен дел од површината на главниот текст."
#: src/fe-gtk/menu.c:799
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Отвори ја врската во прелистувач"
#: src/fe-gtk/menu.c:800
msgid "Copy Selected Link"
msgstr "Копирај ја избраната врска"
#: src/fe-gtk/menu.c:862 src/fe-gtk/menu.c:1100
msgid "Join Channel"
msgstr "Приклучи се на канал"
#: src/fe-gtk/menu.c:866
msgid "Part Channel"
msgstr "Напушти канал"
#: src/fe-gtk/menu.c:868
msgid "Cycle Channel"
msgstr "Промени канал"
#: src/fe-gtk/menu.c:892
msgid ": User menu"
msgstr "XChat: Корисничко мени"
#: src/fe-gtk/menu.c:901
msgid "Edit This Menu..."
msgstr "Уреди го ова мени..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1102
msgid "Retrieve channel list..."
msgstr "Земи листа на канали..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1170
msgid ""
"User Commands - Special codes:\n"
"\n"
"%c = current channel\n"
"%e = current network name\n"
"%m = machine info\n"
"%n = your nick\n"
"%t = time/date\n"
"%v = xchat version\n"
"%2 = word 2\n"
"%3 = word 3\n"
"&2 = word 2 to the end of line\n"
"&3 = word 3 to the end of line\n"
"\n"
"eg:\n"
"/cmd john hello\n"
"\n"
"%2 would be \"john\"\n"
"&2 would be \"john hello\"."
msgstr ""
"Кориснички команди - Специјални кодови:\n"
"\n"
"%c = тековен канал\n"
"%e = име на тековната мрежа\n"
"%m = инфо за машината\n"
"%n = твојот прекар\n"
"%t = време/датум\n"
"%v = xchat верзија\n"
"%2 = збор 2\n"
"%3 = збор 3\n"
"&2 = збор 2 на крај на линијата\n"
"&3 = збор 3 на крај на линијата>\n"
"\n"
"eg:\n"
"/cmd перо здраво\n"
"\n"
"%2 треба да биде \"перо\"\n"
"&2 треба да биде \"перо здраво\"."
#: src/fe-gtk/menu.c:1186
msgid ""
"Userlist Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a = all selected nicks\n"
"%c = current channel\n"
"%e = current network name\n"
"%h = selected nick's hostname\n"
"%m = machine info\n"
"%n = your nick\n"
"%s = selected nick\n"
"%t = time/date\n"
msgstr ""
"Копчиња за корисничката листа - Специјални кодови:\n"
"\n"
"%a = сите избрани прекари\n"
"%c = тековен канал\n"
"%e = име на тековната мрежа\n"
"%h = Име на host-от на избраниот прекар\n"
"%m = инфо за машината\n"
"%n = твојот прекар\n"
"%s = избран прекар\n"
"%t = време/дата\n"
#: src/fe-gtk/menu.c:1196
msgid ""
"Dialog Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a = all selected nicks\n"
"%c = current channel\n"
"%e = current network name\n"
"%h = selected nick's hostname\n"
"%m = machine info\n"
"%n = your nick\n"
"%s = selected nick\n"
"%t = time/date\n"
msgstr ""
"Копчиња за дијалог - Специјални кодови:\n"
"\n"
"%a = сите избрани прекари\n"
"%c = тековен канал\n"
"%e = име на тековната мрежа\n"
"%h = Име на host-от на избраниот прекар\n"
"%m = инфо за машината\n"
"%n = твојот прекар\n"
"%s = избран прекар\n"
"%t = време/дата\n"
#: src/fe-gtk/menu.c:1206
msgid ""
"CTCP Replies - Special codes:\n"
"\n"
"%d = data (the whole ctcp)\n"
"%e = current network name\n"
"%m = machine info\n"
"%s = nick who sent the ctcp\n"
"%t = time/date\n"
"%2 = word 2\n"
"%3 = word 3\n"
"&2 = word 2 to the end of line\n"
"&3 = word 3 to the end of line\n"
"\n"
msgstr ""
"CTCP одговори - специјални кодови:\n"
"\n"
"%d = дата (целиот ctcp)\n"
"%e = име на тековната мрежа\n"
"%m = инфо за машината\n"
"%s = прекар кој испрати ctcp\n"
"%t = време/дата\n"
"%2 = збор 2\n"
"%3 = збор 3\n"
"&2 = збор 2 на крај на линијата\n"
"&3 = збор 3 на крај на линијата\n"
"\n"
#: src/fe-gtk/menu.c:1217
#, c-format
msgid ""
"URL Handlers - Special codes:\n"
"\n"
"%s = the URL string\n"
"\n"
"Putting a ! infront of the command\n"
"indicates it should be sent to a\n"
"shell instead of XChat"
msgstr ""
"URL Handlers - Специјални кодови:\n"
"\n"
"%s = URL стрингот\n"
"\n"
"Ставањето на ! пред командата\n"
"означува дека треба да се испрати во\n"
"школката наместо во XChat"
#: src/fe-gtk/menu.c:1226
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: Команди дефинирани од корисникот"
#: src/fe-gtk/menu.c:1233
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "XChat: Скокачко мени на корисничката листа"
#: src/fe-gtk/menu.c:1240
msgid "Replace with"
msgstr "Замени со"
#: src/fe-gtk/menu.c:1240
msgid ": Replace"
msgstr "XChat: Замени"
#: src/fe-gtk/menu.c:1247
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: URL справувачи"
#: src/fe-gtk/menu.c:1266
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Копчиња за корисничката листа"
#: src/fe-gtk/menu.c:1273
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Копчиња за дијалог"
#: src/fe-gtk/menu.c:1280
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: CTCP реплики"
#: src/fe-gtk/menu.c:1378
msgid "_XChat"
msgstr "_XChat"
#: src/fe-gtk/menu.c:1379
msgid "Network Li_st..."
msgstr "Ли_ста на мрежата..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1382
msgid "_New"
msgstr "_Нов"
#: src/fe-gtk/menu.c:1383
msgid "Server Tab..."
msgstr "Серверско јазиче..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1384
msgid "Channel Tab..."
msgstr "Јазиче на канал..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1385
msgid "Server Window..."
msgstr "Прозорец на серверот..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1386
msgid "Channel Window..."
msgstr "Прозорец на каналот..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1391 src/fe-gtk/menu.c:1393
msgid "_Load Plugin or Script..."
msgstr "_Вчитај додаток или скрипта..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1401 src/fe-gtk/plugin-tray.c:463
msgid "_Quit"
msgstr "_Излез"
#: src/fe-gtk/menu.c:1403
msgid "_View"
msgstr "_Поглед"
#: src/fe-gtk/menu.c:1405
msgid "_Menu Bar"
msgstr "_Мени лента"
#: src/fe-gtk/menu.c:1406
msgid "_Topic Bar"
msgstr "_Насловна лента"
#: src/fe-gtk/menu.c:1407
msgid "_User List"
msgstr "_Корисничка листа"
#: src/fe-gtk/menu.c:1408
msgid "U_serlist Buttons"
msgstr "К_опчиња за корисничката листа"
#: src/fe-gtk/menu.c:1409
msgid "M_ode Buttons"
msgstr "Копчиња за р_ежим"
#: src/fe-gtk/menu.c:1411
msgid "_Channel Switcher"
msgstr "Менувач на _канали"
#: src/fe-gtk/menu.c:1413
msgid "_Tabs"
msgstr "_Јазичиња"
#: src/fe-gtk/menu.c:1414
msgid "T_ree"
msgstr "Д_рво"
#: src/fe-gtk/menu.c:1416
msgid "_Network Meters"
msgstr "Мерења на _мрежата"
#: src/fe-gtk/menu.c:1418
msgid "Off"
msgstr "Исклучено"
#: src/fe-gtk/menu.c:1419
msgid "Graph"
msgstr "Графа"
#: src/fe-gtk/menu.c:1424
msgid "_Server"
msgstr "_Сервер"
#: src/fe-gtk/menu.c:1425
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Исклучи се"
#: src/fe-gtk/menu.c:1426
msgid "_Reconnect"
msgstr "_Поврзи се пак"
#: src/fe-gtk/menu.c:1430
msgid "Marked Away"
msgstr "Означи отсуство"
#: src/fe-gtk/menu.c:1432
msgid "_Usermenu"
msgstr "_Корисничко мени"
#: src/fe-gtk/menu.c:1434
msgid "S_ettings"
msgstr "П_оставувања"
#: src/fe-gtk/menu.c:1435
msgid "_Preferences"
msgstr "_Преференции"
#: src/fe-gtk/menu.c:1437
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
#: src/fe-gtk/menu.c:1438
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Автоматско заменување..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1439
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP реплики..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1440
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Копчиња за дијалог..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1441
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Кратенки за тастатра..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1442
msgid "Text Events..."
msgstr "Текстуални настани..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1443
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL."
#: src/fe-gtk/menu.c:1444
msgid "User Commands..."
msgstr "Кориснички команди..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1445
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Копчиња за корисничката листа..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1446
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Скокачка корисничка листа..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1449
msgid "_Window"
msgstr "_Прозорец"
#: src/fe-gtk/menu.c:1450
msgid "Ban List..."
msgstr "Бан листа..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1451
msgid "Channel List..."
msgstr "Листа на канали..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1452
msgid "Character Chart..."
msgstr "Табела со карактери..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1453
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Директен разговор..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1454
msgid "File Transfers..."
msgstr "Пренос на датотеки..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1455
msgid "Ignore List..."
msgstr "Листа на игнорирани..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1456
msgid "Notify List..."
msgstr "Листа за известувања"
#: src/fe-gtk/menu.c:1457
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Додатоци и скрипти..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1458
msgid "Raw Log..."
msgstr "Лог..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1459
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Фаќач на URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1461
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Ресетирај ја линијата за означување"
#: src/fe-gtk/menu.c:1462
msgid "C_lear Text"
msgstr "И_счисти текст"
#: src/fe-gtk/menu.c:1464
msgid "Search Text..."
msgstr "Барај во текстот..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1465
msgid "Save Text..."
msgstr "Зачувај текст..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1467 src/fe-gtk/menu.c:1941
msgid "_Help"
msgstr "_Помош"
#: src/fe-gtk/menu.c:1468
msgid "_Contents"
msgstr "_Содржина"
#: src/fe-gtk/menu.c:1469
msgid "_About"
msgstr "_За"
#: src/fe-gtk/menu.c:1954
msgid "_Attach Window"
msgstr "_Прикачи прозорец"
#: src/fe-gtk/menu.c:1955
msgid "_Close Window"
msgstr "_Затвори го прозорецот"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:137
msgid "User"
msgstr "Корисник"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
msgid "Last Seen"
msgstr "Последен пат виден"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:229
msgid "Never"
msgstr "Никогаш"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
#, c-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "пред %d минути"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
msgid "Online"
msgstr "Присутен"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
msgid "Enter nickname to add:"
msgstr "Внеси прекар за додавање:"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:376
msgid "Notify on these networks:"
msgstr "Извести на овие мрежи:"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:387
msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Се прифаќа листа на мрежи разделена со запирки."
#: src/fe-gtk/notifygui.c:407
msgid ": Notify List"
msgstr "XChat: Листа за известување"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:424
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:428
msgid "Open Dialog"
msgstr "Отвори дијалог"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:163
msgid ""
"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
"Please install libnotify."
msgstr ""
"Не можам да најдам „notify-send“ за да отворам известувања во балончиња.\n"
"Ве молам, инсталирајте linotify."
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr "XChat: Поврзан сум со %u мрежи и %u канали"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
msgid "_Restore"
msgstr "_Врати"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:453
msgid "_Hide"
msgstr "_Скриј"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:456
msgid "_Blink on"
msgstr "_Трепни на"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:457 src/fe-gtk/setup.c:467
msgid "Channel Message"
msgstr "Порака на каналот"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:458 src/fe-gtk/setup.c:468
msgid "Private Message"
msgstr "Приватна порака"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:459 src/fe-gtk/setup.c:469
msgid "Highlighted Message"
msgstr "Осветлена порака"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Осветлена порака од: %s (%s)"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u осветлени пораки, најновата од: %s (%s)"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
#, c-format
msgid ": New public message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Нова јавна порака од: %s (%s)"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
#, c-format
msgid ": %u new public messages."
msgstr "XChat: %u нови јавни пораки."
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Приватни пораки од: %s (%s)"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u приватни пораки, најновата од: %s (%s)"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Понуда за датотека од: %s (%s)"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u понуди за датотеки, најновата од: %s (%s)"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Избери додаток или скрипта за вчитување"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: Додатоци и скрипти"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
msgid "_Load..."
msgstr "_Вчитај..."
#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
msgid "_UnLoad"
msgstr "_Извади"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:438
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
msgid "Save As..."
msgstr "Сними како..."
#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
#, c-format
msgid ": Rawlog (%s)"
msgstr "XChat: Лог (%s)"
#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
msgid "Clear rawlog"
msgstr "Исчисти лог"
#: src/fe-gtk/search.c:57
msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
msgstr "Прозорецот кој го отвори ова Барање не постои повеќе."
#: src/fe-gtk/search.c:65
msgid "Search hit end, not found."
msgstr "Барањето го достигна крајот, не се пронајде ништо."
#: src/fe-gtk/search.c:109
msgid ": Search"
msgstr "XChat: Барај"
#: src/fe-gtk/search.c:127
msgid "_Match case"
msgstr "_Разликувај мали-големи букви"
#: src/fe-gtk/search.c:133
msgid "Search _backwards"
msgstr "Барај _наназад"
#: src/fe-gtk/search.c:146
msgid "_Find"
msgstr "_Најди"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:170 src/fe-gtk/servlistgui.c:269
msgid "New Network"
msgstr "Нова мрежа"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:554
#, c-format
msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
msgstr "Сигурно сакаш да ја отстраниш мрежата \"%s\" и сите нејзини сервери?"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:678
msgid "User name and Real name cannot be left blank."
msgstr "Корисничкото име и вистинското име не може да се празни."
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: Уреди %s"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
#, c-format
msgid "Servers for %s"
msgstr "Сервери за %s"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
msgid "Connect to selected server only"
msgstr "Поврзи се само на избраниот сервер"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1009
msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
msgstr "Не кружи низ сите сервери ако врската се прекине."
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1011
msgid "Your Details"
msgstr "Вашите детали"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017
msgid "Use global user information"
msgstr "Корисни глобални кориснички информации"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1020 src/fe-gtk/servlistgui.c:1252
msgid "_Nick name:"
msgstr "_Прекар:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1024 src/fe-gtk/servlistgui.c:1259
msgid "Second choice:"
msgstr "Втор избор:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1028 src/fe-gtk/servlistgui.c:1273
msgid "_User name:"
msgstr "_Корисничко име:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1032 src/fe-gtk/servlistgui.c:1280
msgid "Rea_l name:"
msgstr "Вистинск_о име:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1035
msgid "Connecting"
msgstr "Се поврзувам"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1041
msgid "Auto connect to this network at startup"
msgstr "Автоматско врзување на оваа мрежа при подигнување на програмата"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1043
msgid "Use a proxy server"
msgstr "Користи прокси сервер"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1045
msgid "Use SSL for all the servers on this network"
msgstr "Користи SSL за сите сервери на оваа мрежа"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1050
msgid "Accept invalid SSL certificate"
msgstr "Прифати невалиден SSL сертификат"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
msgid "C_hannels to join:"
msgstr "К_анали за приклучување:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1058
msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
msgstr "Канали на кои што сакаш да се приклучиш, одвоени со запирки, но не и со празни места!"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
msgid "Connect command:"
msgstr "Команда за поврзување:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
msgstr "Додатни команди за извршување по поврзување. Ако ви треба повеќе од една, поставете го ова на LOAD -e <filename>, каде <filename> е текстуална датотека полна со команди за извршување."
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
msgid "Nickserv password:"
msgstr "Лозинка за серверот:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1068
msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
msgstr "Ако вашиот прекар бара лозинка, внесете ја овде. Не сите IRC мрежи го поддржуваат ова."
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1072
msgid "Server password:"
msgstr "Лозинка за серверот:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1074
msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
msgstr "Лозинка за серверот. Ако се двоумите, оставете празно."
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
msgid "Character set:"
msgstr "Множество на знаци:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1147
msgid "_Edit"
msgstr "_Уреди"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
msgid ": Network List"
msgstr "XChat: Листа на мрежи"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
msgid "User Information"
msgstr "Информации за корисникот"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1266
msgid "Third choice:"
msgstr "Трет избор:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1326
msgid "Networks"
msgstr "Мрежи"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1367
msgid "Skip network list on startup"
msgstr "Прескокни ја листата на мрежи при подигнување на програмот"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
msgid "_Edit..."
msgstr "_Уреди..."
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1406
msgid "_Sort"
msgstr "_Подреди"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1407
msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row."
msgstr "Ја подредува по азбучен редослед листата со мрежи. Користете SHIFT-UP и SHIFT-DOWN за да поместите ред."
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1432
msgid "C_onnect"
msgstr "В_рзи се"
#: src/fe-gtk/setup.c:102
msgid "Text Box Appearance"
msgstr "Изглед на полето за текст"
#: src/fe-gtk/setup.c:103
msgid "Font:"
msgstr "Фонт:"
#: src/fe-gtk/setup.c:104
msgid "Background image:"
msgstr "Позадинска слика:"
#: src/fe-gtk/setup.c:105
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "Лизгачки линии:"
#: src/fe-gtk/setup.c:106
msgid "Colored nick names"
msgstr "Обоени прекари"
#: src/fe-gtk/setup.c:107
msgid "Give each person on IRC a different color"
msgstr "Давај му на секоја личност на IRC различна боја"
#: src/fe-gtk/setup.c:108
msgid "Indent nick names"
msgstr "Порамнети прекари"
#: src/fe-gtk/setup.c:109
msgid "Make nick names right-justified"
msgstr "Направи ги прекарите подредени кон десно"
#: src/fe-gtk/setup.c:110
msgid "Transparent background"
msgstr "Провидна позадина"
#: src/fe-gtk/setup.c:111
msgid "Show marker line"
msgstr "Покажи линија за означување"
#: src/fe-gtk/setup.c:112
msgid "Insert a red line after the last read text."
msgstr "Вметни црвена линија после последниот прочитан текст."
#: src/fe-gtk/setup.c:113
msgid "Transparency Settings"
msgstr "Поставување за провидноста"
#: src/fe-gtk/setup.c:114
msgid "Red:"
msgstr "Црвена:"
#: src/fe-gtk/setup.c:115
msgid "Green:"
msgstr "Зелена:"
#: src/fe-gtk/setup.c:116
msgid "Blue:"
msgstr "Сина:"
#: src/fe-gtk/setup.c:118 src/fe-gtk/setup.c:379
msgid "Time Stamps"
msgstr "Ознаки за времето"
#: src/fe-gtk/setup.c:119
msgid "Enable time stamps"
msgstr "Овозможи ознаки за времето"
#: src/fe-gtk/setup.c:120
msgid "Time stamp format:"
msgstr "Временски формат:"
#: src/fe-gtk/setup.c:121 src/fe-gtk/setup.c:382
msgid "See strftime manpage for details."
msgstr "Погледни ги strftime man страниците за повеќе детали."
#: src/fe-gtk/setup.c:128 src/fe-gtk/setup.c:168
msgid "A-Z"
msgstr "A-Ш"
#: src/fe-gtk/setup.c:129
msgid "Last-spoke order"
msgstr "Ред по последно зборување"
#: src/fe-gtk/setup.c:135 src/fe-gtk/setup.c:1657
msgid "Input box"
msgstr "Поле за внесување"
#: src/fe-gtk/setup.c:136 src/fe-gtk/setup.c:200
msgid "Use the Text box font and colors"
msgstr "Користи ги фонтовите и боите од кутијата за текст"
#: src/fe-gtk/setup.c:138
msgid "Spell checking"
msgstr "Проверка на правопис"
#: src/fe-gtk/setup.c:141
msgid "Nick Completion"
msgstr "Довршување на прекарите"
#: src/fe-gtk/setup.c:142
msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
msgstr "Автоматско довршување на прекарот (без копчето „TAB“)"
#: src/fe-gtk/setup.c:144
msgid "Nick completion suffix:"
msgstr "Суфикс на комплетирање на прекарот:"
#: src/fe-gtk/setup.c:145
msgid "Nick completion sorted:"
msgstr "Суфикс на комплетирање на прекарот:"
#: src/fe-gtk/setup.c:148
msgid "Input Box Codes"
msgstr "Поле за внесување на кодови"
#: src/fe-gtk/setup.c:149
#, c-format
msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
msgstr "Интерпретирај %nnn како ASCII вредност"
#: src/fe-gtk/setup.c:150
msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
msgstr "Интерпретирај %C, %B како боја, задебелено итн"
#: src/fe-gtk/setup.c:167
msgid "A-Z, Ops first"
msgstr "А-Ш, прво оператори"
#: src/fe-gtk/setup.c:169
msgid "Z-A, Ops last"
msgstr "Ш-А, Операторите последни"
#: src/fe-gtk/setup.c:170
msgid "Z-A"
msgstr "Ш-A"
#: src/fe-gtk/setup.c:171
msgid "Unsorted"
msgstr "Неподредени"
#: src/fe-gtk/setup.c:177 src/fe-gtk/setup.c:189
msgid "Left (Upper)"
msgstr "Лево (горе)"
#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:190
msgid "Left (Lower)"
msgstr "Лево (долу)"
#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191
msgid "Right (Upper)"
msgstr "Десно (горе)"
#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192
msgid "Right (Lower)"
msgstr "Десно (долу)"
#: src/fe-gtk/setup.c:181
msgid "Top"
msgstr "Врв"
#: src/fe-gtk/setup.c:182
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
#: src/fe-gtk/setup.c:183
msgid "Hidden"
msgstr "Скриен"
#: src/fe-gtk/setup.c:198
msgid "User List"
msgstr "Корисничка листа"
#: src/fe-gtk/setup.c:199
msgid "Show hostnames in user list"
msgstr "Покажи ги имињата на хостовите во корисничката листа"
#: src/fe-gtk/setup.c:202
msgid "User list sorted by:"
msgstr "Корисничката листа подредена по:"
#: src/fe-gtk/setup.c:203
msgid "Show user list at:"
msgstr "Покажи корисничка листа за:"
#: src/fe-gtk/setup.c:205
msgid "Away tracking"
msgstr "Следење на отсуство"
#: src/fe-gtk/setup.c:206
msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
msgstr "Следи го статусот за отсуство на сите корисници и означи ги нив со различна боја"
#: src/fe-gtk/setup.c:207
msgid "On channels smaller than:"
msgstr "На канали помали од:"
#: src/fe-gtk/setup.c:209
msgid "Action Upon Double Click"
msgstr "Дејство после двојното кликнување"
#: src/fe-gtk/setup.c:210
msgid "Execute command:"
msgstr "Изврши команда:"
#: src/fe-gtk/setup.c:221
msgid "Windows"
msgstr "Прозорци"
#: src/fe-gtk/setup.c:222
msgid "Tabs"
msgstr "Јазичиња"
#: src/fe-gtk/setup.c:230
msgid "Always"
msgstr "Секогаш"
#: src/fe-gtk/setup.c:231
msgid "Only requested tabs"
msgstr "Само бараните јазичиња"
#: src/fe-gtk/setup.c:238
msgid "Channel Switcher"
msgstr "Менувач на канали"
#: src/fe-gtk/setup.c:239
msgid "Open an extra tab for server messages"
msgstr "Отвори додатно јазиче за серверските пораки"
#: src/fe-gtk/setup.c:240
msgid "Open an extra tab for server notices"
msgstr "Отвори додатно јазиче за серверските забелешки"
#: src/fe-gtk/setup.c:241
msgid "Open a new tab when you receive a private message"
msgstr "Отвори ново јазиче кога примам приватна порака"
#: src/fe-gtk/setup.c:242
msgid "Sort tabs in alphabetical order"
msgstr "Подреди ги јазичињата по азбучен редослед"
#: src/fe-gtk/setup.c:243
msgid "Small tabs"
msgstr "Мали јазичиња"
#: src/fe-gtk/setup.c:245
msgid "Focus new tabs:"
msgstr "Фокус на новите јазичиња:"
#: src/fe-gtk/setup.c:247
msgid "Show channel switcher at:"
msgstr "Покажи менувач на канали за:"
#: src/fe-gtk/setup.c:248
msgid "Shorten tab labels to:"
msgstr "Скрати ги ознаките на јазичето на:"
#: src/fe-gtk/setup.c:248
msgid "letters."
msgstr "букви."
#: src/fe-gtk/setup.c:250
msgid "Tabs or Windows"
msgstr "Јазичиња или прозорци"
#: src/fe-gtk/setup.c:251
msgid "Open channels in:"
msgstr "Отворај ги канали во:"
#: src/fe-gtk/setup.c:252
msgid "Open dialogs in:"
msgstr "Отворај ги дијалозите во:"
#: src/fe-gtk/setup.c:253
msgid "Open utilities in:"
msgstr "Отворај ги алатките во:"
#: src/fe-gtk/setup.c:253
msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
msgstr "Да отворам DCC, игнорирани, известувања итн, во јазичиња или прозорци?"
#: src/fe-gtk/setup.c:260
msgid "No"
msgstr "Не"
#: src/fe-gtk/setup.c:261
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/fe-gtk/setup.c:262
msgid "Browse for save folder every time"
msgstr "Прелистувај за папка за зачувување секој пат"
#: src/fe-gtk/setup.c:268
msgid "Files and Directories"
msgstr "Датотеки и директориуми"
#: src/fe-gtk/setup.c:269
msgid "Auto accept file offers:"
msgstr "Автоматско прифаќање на датотеки:"
#: src/fe-gtk/setup.c:270
msgid "Download files to:"
msgstr "Преземај датотеки во:"
#: src/fe-gtk/setup.c:271
msgid "Move completed files to:"
msgstr "Поместувај ги завршените датотеки во:"
#: src/fe-gtk/setup.c:272
msgid "Save nick name in filenames"
msgstr "Зачувај го прекарот во имиња на датотеки"
#: src/fe-gtk/setup.c:274
msgid "Network Settings"
msgstr "Поставувања за мрежата"
#: src/fe-gtk/setup.c:275
msgid "Get my address from the IRC server"
msgstr "Земи ја мојата адреса од IRC серверот"
#: src/fe-gtk/setup.c:276
msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
msgstr "Го прашува IRC серверот за вашата вистинска адреса. Користете го ова ако имате 192.168.*.* адреса!"
#: src/fe-gtk/setup.c:277
msgid "DCC IP address:"
msgstr "DCC IP адреса:"
#: src/fe-gtk/setup.c:278
msgid "Claim you are at this address when offering files."
msgstr "Тврди дека си на оваа адреса кога нудиш датотеки."
#: src/fe-gtk/setup.c:279
msgid "First DCC send port:"
msgstr "Прва DCC порта за испраќање:"
#: src/fe-gtk/setup.c:280
msgid "Last DCC send port:"
msgstr "Последна DCC порта за испраќање:"
#: src/fe-gtk/setup.c:281
msgid "!Leave ports at zero for full range."
msgstr "!Оставете ги портите на нула за целосен опсег."
#: src/fe-gtk/setup.c:283
msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
msgstr "Максимални брзини на пренос на датотеки (битови во секунда)"
#: src/fe-gtk/setup.c:284
msgid "One upload:"
msgstr "Едно качување:"
#: src/fe-gtk/setup.c:285 src/fe-gtk/setup.c:287
msgid "Maximum speed for one transfer"
msgstr "Макс. брзина за еден трансфер"
#: src/fe-gtk/setup.c:286
msgid "One download:"
msgstr "Едно преземање:"
#: src/fe-gtk/setup.c:288
msgid "All uploads combined:"
msgstr "Сите качувања заедно:"
#: src/fe-gtk/setup.c:289 src/fe-gtk/setup.c:291
msgid "Maximum speed for all files"
msgstr "Макс. брзина за целиот сообраќај"
#: src/fe-gtk/setup.c:290
msgid "All downloads combined:"
msgstr "Сите преземања заедно:"
#: src/fe-gtk/setup.c:318 src/fe-gtk/setup.c:1663
msgid "Alerts"
msgstr "Известувања"
#: src/fe-gtk/setup.c:322
msgid "Show tray balloons on:"
msgstr "Прикажи балончиња во местото за известување на:"
#: src/fe-gtk/setup.c:324
msgid "Blink tray icon on:"
msgstr "Трепкај ја иконата при:"
#: src/fe-gtk/setup.c:325
msgid "Blink task bar on:"
msgstr "Трепкај на лентата со задачи на:"
#: src/fe-gtk/setup.c:326
msgid "Make a beep sound on:"
msgstr "Бипкај на:"
#: src/fe-gtk/setup.c:328
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Овозможи икона во местото за известување"
#: src/fe-gtk/setup.c:330
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "Осветлени пораки"
#: src/fe-gtk/setup.c:331
msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
msgstr "Осветлените пораки се оние каде вашето име е спомнато, но исто така:"
#: src/fe-gtk/setup.c:333
msgid "Extra words to highlight:"
msgstr "Додатни зборови за осветлување:"
#: src/fe-gtk/setup.c:334
msgid "Nick names not to highlight:"
msgstr "Прекари кои нема да се осветлуваат:"
#: src/fe-gtk/setup.c:335
msgid "Nick names to always highlight:"
msgstr "Прекарите кои секогаш ќе се осветлуваат:"
#: src/fe-gtk/setup.c:336
msgid "Separate multiple words with commas."
msgstr "Раздели повеќе зборови со запирки."
#: src/fe-gtk/setup.c:342
msgid "Default Messages"
msgstr "Стандардни пораки"
#: src/fe-gtk/setup.c:343
msgid "Quit:"
msgstr "Излез:"
#: src/fe-gtk/setup.c:344
msgid "Leave channel:"
msgstr "Напушти канал:"
#: src/fe-gtk/setup.c:345
msgid "Away:"
msgstr "Отсутен:"
#: src/fe-gtk/setup.c:347
msgid "Away"
msgstr "Отсуство"
#: src/fe-gtk/setup.c:348
msgid "Announce away messages"
msgstr "Објавувај ги пораките за отсуство"
#: src/fe-gtk/setup.c:349
msgid "Announce your away messages to all channels"
msgstr "Објавувај ги пораките за отсуство на сите канали"
#: src/fe-gtk/setup.c:350
msgid "Show away once"
msgstr "Покажи отсуство еднаш"
#: src/fe-gtk/setup.c:350
msgid "Show identical away messages only once"
msgstr "Покажувај идентични пораки за отсуство само по еднаш"
#: src/fe-gtk/setup.c:351
msgid "Automatically unmark away"
msgstr "Автоматски одбележи отсуство"
#: src/fe-gtk/setup.c:351
msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
msgstr "Одбележи се себеси како отсутен пред да праќаш пораки"
#: src/fe-gtk/setup.c:358
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Напредни поставувања"
#: src/fe-gtk/setup.c:359
msgid "Auto reconnect delay:"
msgstr "Доцнење на автоматското поврзување:"
#: src/fe-gtk/setup.c:360
msgid "Display MODEs in raw form"
msgstr "Режим за прикажување во сурова форма"
#: src/fe-gtk/setup.c:361
msgid "Whois on notify"
msgstr "Whois при известување"
#: src/fe-gtk/setup.c:361
msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
msgstr "Испраќа /WHOIS кога доаѓа корисник што ти е во листата за известување"
#: src/fe-gtk/setup.c:362
msgid "Hide join and part messages"
msgstr "Сокриј ги пораките за приклучување и напуштање"
#: src/fe-gtk/setup.c:362
msgid "Hide channel join/part messages by default"
msgstr "Стандардно криј ги пораките за приклучување/напуштање на канал"
#: src/fe-gtk/setup.c:363
msgid "Auto Open DCC Windows"
msgstr "Автоматско отворање на DCC прозорците"
#: src/fe-gtk/setup.c:364
msgid "Send window"
msgstr "Прозорец за испраќање"
#: src/fe-gtk/setup.c:365
msgid "Receive window"
msgstr "Прозорец за примање"
#: src/fe-gtk/setup.c:366
msgid "Chat window"
msgstr "Прозорец на разговорот"
#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:1665
msgid "Logging"
msgstr "Снимање"
#: src/fe-gtk/setup.c:375
msgid "Enable logging of conversations"
msgstr "Овозможи снимање на разговори"
#: src/fe-gtk/setup.c:376
msgid "Log filename:"
msgstr "Име на датотеката со лог:"
#: src/fe-gtk/setup.c:377
#, c-format
msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
msgstr "%s=Сервер %c=Канал %n=Мрежа."
#: src/fe-gtk/setup.c:380
msgid "Insert timestamps in logs"
msgstr "Внесувај временски формат во записите"
#: src/fe-gtk/setup.c:381
msgid "Log timestamp format:"
msgstr "Временски формат за запис:"
#: src/fe-gtk/setup.c:389
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Оневозможено)"
#: src/fe-gtk/setup.c:390
msgid "Wingate"
msgstr "Wingate"
#: src/fe-gtk/setup.c:391
msgid "Socks4"
msgstr "Socks4"
#: src/fe-gtk/setup.c:392
msgid "Socks5"
msgstr "Socks5"
#: src/fe-gtk/setup.c:393
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: src/fe-gtk/setup.c:395
msgid "MS Proxy (ISA)"
msgstr "MS Proxy (ISA)"
#: src/fe-gtk/setup.c:402
msgid "All Connections"
msgstr "Сите врски"
#: src/fe-gtk/setup.c:403
msgid "IRC Server Only"
msgstr "Само IRC сервери"
#: src/fe-gtk/setup.c:404
msgid "DCC Get Only"
msgstr "DCC Get Only"
#: src/fe-gtk/setup.c:410
msgid "Your Address"
msgstr "Вашата адреса"
#: src/fe-gtk/setup.c:411
msgid "Bind to:"
msgstr "Поврзи се со:"
#: src/fe-gtk/setup.c:412
msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
msgstr "Корисно само за компјутери со повеќе адреси."
#: src/fe-gtk/setup.c:414
msgid "Proxy Server"
msgstr "Прокси сервер"
#: src/fe-gtk/setup.c:415
msgid "Hostname:"
msgstr "Име на host:"
#: src/fe-gtk/setup.c:416
msgid "Port:"
msgstr "Порта:"
#: src/fe-gtk/setup.c:417
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: src/fe-gtk/setup.c:418
msgid "Use proxy for:"
msgstr "Користи прокси за:"
#: src/fe-gtk/setup.c:420
msgid "Proxy Authentication"
msgstr "Автентикација на прокси"
#: src/fe-gtk/setup.c:422
msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
msgstr "Користи автентикација (MS Proxy, HTTP или само Socks5)"
#: src/fe-gtk/setup.c:424
msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
msgstr "Користи автентикација (HTTP или само Socks5)"
#: src/fe-gtk/setup.c:426
msgid "Username:"
msgstr "Корисничко име:"
#: src/fe-gtk/setup.c:427
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
#: src/fe-gtk/setup.c:838
msgid "Select an Image File"
msgstr "Избери слика датотека"
#: src/fe-gtk/setup.c:862
msgid "Select Download Folder"
msgstr "Одберете папка за преземања"
#: src/fe-gtk/setup.c:871
msgid "Select font"
msgstr "Избери фонт"
#: src/fe-gtk/setup.c:968
msgid "Browse..."
msgstr "Прелистувај..."
#: src/fe-gtk/setup.c:1108
msgid "Mark identified users with:"
msgstr "Означи ги идентифицираните корисници со:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1110
msgid "Mark not-identified users with:"
msgstr "Означи ги неидентифицираните корисници со:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1117
msgid "Open Data Folder"
msgstr "Отвори папка со податоци"
#: src/fe-gtk/setup.c:1171
msgid "Select color"
msgstr "Избери боја"
#: src/fe-gtk/setup.c:1251
msgid "Text Colors"
msgstr "Бои на текст"
#: src/fe-gtk/setup.c:1253
msgid "mIRC colors:"
msgstr "mIRC боја:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1261
msgid "Local colors:"
msgstr "Локални бои:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1269 src/fe-gtk/setup.c:1274
msgid "Foreground:"
msgstr "Напред:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1270 src/fe-gtk/setup.c:1275
msgid "Background:"
msgstr "Позадина:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1272
msgid "Marking Text"
msgstr "Означување на текст"
#: src/fe-gtk/setup.c:1277
msgid "Interface Colors"
msgstr "Бои на интерфејсот"
#: src/fe-gtk/setup.c:1279
msgid "New data:"
msgstr "Нови податоци:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1280
msgid "Marker line:"
msgstr "Линија за означување:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1281
msgid "New message:"
msgstr "Нова порака:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1282
msgid "Away user:"
msgstr "Отсутен корисник:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1283
msgid "Highlight:"
msgstr "Подвлечени:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1379 src/fe-gtk/textgui.c:389
msgid "Event"
msgstr "Настан"
#: src/fe-gtk/setup.c:1385
msgid "Sound file"
msgstr "Звучна датотека"
#: src/fe-gtk/setup.c:1420
msgid "Select a sound file"
msgstr "Одберете датотека со звук"
#: src/fe-gtk/setup.c:1492
msgid "Sound playing method:"
msgstr "Метод на пуштање на звуци:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1500
msgid "External sound playing _program:"
msgstr "Надворешна _програма за пуштање на звуци:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1518
msgid "_External program"
msgstr "_Надворешна програма"
#: src/fe-gtk/setup.c:1528
msgid "_Automatic"
msgstr "_Автоматски"
#: src/fe-gtk/setup.c:1541
msgid "Sound files _directory:"
msgstr "_Директориум со звучни датотеки:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1580
msgid "Sound file:"
msgstr "Звучна датотека:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1595
msgid "_Browse..."
msgstr "_Прелистај..."
#: src/fe-gtk/setup.c:1606
msgid "_Play"
msgstr "_Пушти"
#: src/fe-gtk/setup.c:1655
msgid "Interface"
msgstr "Интерфејс"
#: src/fe-gtk/setup.c:1656
msgid "Text box"
msgstr "Текст поле"
#: src/fe-gtk/setup.c:1658
msgid "User list"
msgstr "Корисничка листа"
#: src/fe-gtk/setup.c:1659
msgid "Channel switcher"
msgstr "Менувач на канали"
#: src/fe-gtk/setup.c:1660
msgid "Colors"
msgstr "Бои"
#: src/fe-gtk/setup.c:1662
msgid "Chatting"
msgstr "Разговор"
#: src/fe-gtk/setup.c:1664
msgid "General"
msgstr "Општо"
#: src/fe-gtk/setup.c:1666
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
#: src/fe-gtk/setup.c:1670
msgid "Network setup"
msgstr "Подесувања на мрежата"
#: src/fe-gtk/setup.c:1671
msgid "File transfers"
msgstr "Трансфер на датотеки"
#: src/fe-gtk/setup.c:1779
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: src/fe-gtk/setup.c:1960
msgid ""
"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
msgstr ""
"Не можете да го поставите дрвото на дното или најгоре!\n"
"Ве молам, прво направете промена во распоредот на <b>Јазичињата</b> во менито <b>Поглед</b>."
#: src/fe-gtk/setup.c:1970
msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
msgstr "Поради направените промени мораш да го рестартираш xchat."
#: src/fe-gtk/setup.c:1978
msgid ""
"*WARNING*\n"
"Auto accepting DCC to your home directory\n"
"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
"Someone could send you a .bash_profile"
msgstr ""
"*ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ*\n"
"Автоматско прифаќање на DCC во твојот домашен директориум\n"
"може да биде опасно. Пр:\n"
"Некој може да ти испрати „.bash_profile“"
#: src/fe-gtk/setup.c:2011
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Преференци"
#: src/fe-gtk/textgui.c:180
msgid "There was an error parsing the string"
msgstr "Грешка"
#: src/fe-gtk/textgui.c:188
#, c-format
msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
msgstr "Овој сигнал помина само %d аргументи, $%d е невалиден"
#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
msgid "Print Texts File"
msgstr "Печати текстуална датотека"
#: src/fe-gtk/textgui.c:372
msgid "Edit Events"
msgstr "Уреди настани"
#: src/fe-gtk/textgui.c:423
msgid "$ Number"
msgstr "$ Број"
#: src/fe-gtk/textgui.c:440
msgid "Load From..."
msgstr "Вчитај од..."
#: src/fe-gtk/textgui.c:441
msgid "Test All"
msgstr "Тестирај се"
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: URL фаќач"
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
msgid "Clear list"
msgstr "Исчисти листа"
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
msgid "Copy selected URL"
msgstr "Копирај го избраното URL"
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
msgid "Copy"
msgstr "Копирај"
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
msgid "Save list to a file"
msgstr "Сними ја листата во датотека"
#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
#, c-format
msgid "%d ops, %d total"
msgstr "%d оператори, %d вкупно"
|