summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d5ea7eb5..e717fd8a 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -2967,8 +2967,8 @@ msgstr "在聊天室分頁中您只能開啟封禁清單視窗。"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:301
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
-msgstr "XChat: 封禁清單 (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
+msgstr ": 封禁清單 (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:317
 msgid "Unban"
@@ -2997,8 +2997,8 @@ msgstr "選擇輸出檔名"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:615
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
-msgstr "XChat:聊天室清單 (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
+msgstr ":聊天室清單 (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:630
 msgid "List display options:"
@@ -3105,8 +3105,8 @@ msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:548
-msgid "XChat: File Receive List"
-msgstr "XChat: 檔案接收清單"
+msgid ": File Receive List"
+msgstr ": 檔案接收清單"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889
 msgid "Abort"
@@ -3129,8 +3129,8 @@ msgid "Ack"
 msgstr "Ack"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:722
-msgid "XChat: Uploads und Downloads"
-msgstr "XChat:上傳與下載"
+msgid ": Uploads und Downloads"
+msgstr ":上傳與下載"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:723
 msgid "Downloads"
@@ -3149,8 +3149,8 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "開啟文件夾..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:730
-msgid "XChat: File Send List"
-msgstr "XChat: 檔案發送清單"
+msgid ": File Send List"
+msgstr ": 檔案發送清單"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:858
 msgid "To/From"
@@ -3169,8 +3169,8 @@ msgid "Start Time"
 msgstr "開始時間"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:871
-msgid "XChat: DCC Chat List"
-msgstr "XChat: DCC 交談清單"
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr ": DCC 交談清單"
 
 #: src/fe-gtk/editlist.c:139
 msgid "*NEW*"
@@ -3399,8 +3399,8 @@ msgid "Action"
 msgstr "動作"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:710
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
-msgstr "XChat: 鍵盤快捷鍵"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
+msgstr ": 鍵盤快捷鍵"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:788
 msgid "Shift"
@@ -3507,8 +3507,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "輸入要忽略的遮罩:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "XChat: Ignore list"
-msgstr "XChat: 忽略清單"
+msgid ": Ignore list"
+msgstr ": 忽略清單"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "聊天室名稱太短,再試一次。"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: 連線完成"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3780,8 +3780,8 @@ msgid "Cycle Channel"
 msgstr "離開聊天室,而後立即加入"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:828
-msgid "XChat: User menu"
-msgstr "XChat:使用者選單"
+msgid ": User menu"
+msgstr ":使用者選單"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:837
 msgid "Edit This Menu..."
@@ -3919,36 +3919,36 @@ msgstr ""
 "非 XChat"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1152
-msgid "XChat: User Defined Commands"
-msgstr "XChat: 使用者自訂命令"
+msgid ": User Defined Commands"
+msgstr ": 使用者自訂命令"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1159
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
-msgstr "XChat: 使用者清單彈出選單"
+msgid ": Userlist Popup menu"
+msgstr ": 使用者清單彈出選單"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1166
 msgid "Replace with"
 msgstr "以...替換"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1166
-msgid "XChat: Replace"
-msgstr "XChat: 替換"
+msgid ": Replace"
+msgstr ": 替換"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1173
-msgid "XChat: URL Handlers"
-msgstr "XChat: URL 處理程式"
+msgid ": URL Handlers"
+msgstr ": URL 處理程式"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1192
-msgid "XChat: Userlist buttons"
-msgstr "XChat: 使用者清單按鈕"
+msgid ": Userlist buttons"
+msgstr ": 使用者清單按鈕"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1199
-msgid "XChat: Dialog buttons"
-msgstr "XChat: 對話框按鈕"
+msgid ": Dialog buttons"
+msgstr ": 對話框按鈕"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1206
-msgid "XChat: CTCP Replies"
-msgstr "XChat: CTCP 回應"
+msgid ": CTCP Replies"
+msgstr ": CTCP 回應"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1304
 msgid "_XChat"
@@ -4211,8 +4211,8 @@ msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "輸入要新增的暱稱:"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:334
-msgid "XChat: Notify List"
-msgstr "XChat: 通知清單"
+msgid ": Notify List"
+msgstr ": 通知清單"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:351
 msgid "Remove"
@@ -4231,8 +4231,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "選擇要載入的外掛程式或命令稿"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
-msgstr "XChat: 外掛程式和命令稿"
+msgid ": Plugins and Scripts"
+msgstr ": 外掛程式和命令稿"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
 msgid "_Load..."
@@ -4253,8 +4253,8 @@ msgstr "另存為..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
-msgstr "XChat: 原始日誌 (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
+msgstr ": 原始日誌 (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
 msgid "Clear rawlog"
@@ -4269,8 +4269,8 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "搜尋到末端,沒找到。"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
-msgstr "XChat: 搜索"
+msgid ": Search"
+msgstr ": 搜索"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:118
 msgid "Find:"
@@ -4303,8 +4303,8 @@ msgstr "使用者名稱與真實名稱不可為空白"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:977
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
-msgstr "XChat: 編輯 %s"
+msgid ": Edit %s"
+msgstr ": 編輯 %s"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:996
 #, c-format
@@ -4412,8 +4412,8 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
-msgid "XChat: Network List"
-msgstr "XChat: 網路清單"
+msgid ": Network List"
+msgstr ": 網路清單"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241
 msgid "User Information"
@@ -5222,8 +5222,8 @@ msgstr ""
 "某人可能會給您發送一份 .bash_profile 檔案"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1838
-msgid "XChat: Preferences"
-msgstr "XChat: 偏好設定"
+msgid ": Preferences"
+msgstr ": 偏好設定"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:177
 msgid "There was an error parsing the string"
@@ -5259,8 +5259,8 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
-msgstr "XChat: URL 擷取程式"
+msgid ": URL Grabber"
+msgstr ": URL 擷取程式"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
 msgid "Clear list"