summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po2421
1 files changed, 1223 insertions, 1198 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 313f9232..8b76510a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,16 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>, 2013-2014
+# Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>, 2013-2014,2016
 # Eros Palberti - Fabio Viola : How-Tux Team <admin@how-tux.com>, 2006
 # Random_R, 2013
-# Random_R, 2013
+# Random_R, 2013,2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-25 23:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-26 04:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,6 +34,10 @@ msgid ""
 "logging, custom themes, and Python/Perl scripts."
 msgstr "HexChat supporta caratteristiche come: DCC, SASL, proxy, controllo ortografico, avvisi, registrazione delle conversazioni, temi personalizzati e script Python e Perl."
 
+#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3
+msgid "Main Chat Window"
+msgstr ""
+
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1
 msgid "HexChat"
 msgstr "HexChat"
@@ -60,50 +64,74 @@ msgstr "Gestore temi di HexChat"
 
 #. 0 means unlimited
 #. STRINGS
-#: ../src/common/cfgfiles.c:841
+#: ../src/common/cfgfiles.c:839
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Sono occupato"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:878
+#: ../src/common/cfgfiles.c:876
 msgid "Leaving"
 msgstr "Sto andando via"
 
-#: ../src/common/chanopt.c:121 ../src/common/chanopt.c:122
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1572 ../src/fe-gtk/maingui.c:1692
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3389
+#: ../src/common/chanopt.c:79
+msgid "OFF"
+msgstr "OFF"
+
+#: ../src/common/chanopt.c:81
+msgid "ON"
+msgstr "ON"
+
+#: ../src/common/chanopt.c:83
+msgid "{unset}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/chanopt.c:128 ../src/common/text.c:1314
+#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 ../src/fe-gtk/setup.c:1877
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
+
+#: ../src/common/chanopt.c:129 ../src/common/chanopt.c:131
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1553 ../src/fe-gtk/maingui.c:1673
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3366
 msgid "<none>"
 msgstr "<vuoto>"
 
-#: ../src/common/dcc.c:69
+#: ../src/common/chanopt.c:130 ../src/common/text.c:1014
+#: ../src/common/text.c:1018 ../src/common/text.c:1487
+#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:777 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1791
+msgid "Channel"
+msgstr "Canale"
+
+#: ../src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "In attesa"
 
 #. black
-#: ../src/common/dcc.c:70
+#: ../src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Attivo"
 
 #. cyan
-#: ../src/common/dcc.c:71
+#: ../src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Non riuscito"
 
 #. red
-#: ../src/common/dcc.c:72
+#: ../src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Completato"
 
 #. green
-#: ../src/common/dcc.c:73 ../src/fe-gtk/menu.c:970
+#: ../src/common/dcc.c:76 ../src/fe-gtk/menu.c:970
 msgid "Connect"
 msgstr "Connetti"
 
 #. black
-#: ../src/common/dcc.c:74
+#: ../src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Interrotto"
 
-#: ../src/common/dcc.c:1776 ../src/common/dcc.c:1787 ../src/common/dcc.c:1803
+#: ../src/common/dcc.c:1790 ../src/common/dcc.c:1801 ../src/common/dcc.c:1817
 #: ../src/common/outbound.c:2534
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
@@ -111,161 +139,161 @@ msgstr "Impossibile accedere a %s\n"
 
 #. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
 #. fallback to error number
-#: ../src/common/dcc.c:1777 ../src/common/dcc.c:1788 ../src/common/dcc.c:1804
-#: ../src/common/text.c:1280 ../src/common/text.c:1323
-#: ../src/common/text.c:1334 ../src/common/text.c:1341
-#: ../src/common/text.c:1354 ../src/common/text.c:1371
-#: ../src/common/text.c:1476 ../src/common/util.c:177
+#: ../src/common/dcc.c:1791 ../src/common/dcc.c:1802 ../src/common/dcc.c:1818
+#: ../src/common/text.c:1298 ../src/common/text.c:1341
+#: ../src/common/text.c:1352 ../src/common/text.c:1359
+#: ../src/common/text.c:1372 ../src/common/text.c:1389
+#: ../src/common/text.c:1494 ../src/common/util.c:175
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: ../src/common/dcc.c:2449
+#: ../src/common/dcc.c:2487
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s sta offrendo «%s». Accettare?"
 
-#: ../src/common/dcc.c:2666
+#: ../src/common/dcc.c:2704
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Nessun DCC attivo\n"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:842
+#: ../src/common/hexchat.c:884
 msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "_Apri finestra di dialogo"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:843
+#: ../src/common/hexchat.c:885
 msgid "_Send a File"
 msgstr "_Invia un file"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:844
+#: ../src/common/hexchat.c:886
 msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "Informazioni _utente (WHOIS)"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:845
+#: ../src/common/hexchat.c:887
 msgid "_Add to Friends List"
 msgstr "A_ggiungi all'elenco degli amici"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:846
+#: ../src/common/hexchat.c:888
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ignora"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:847
+#: ../src/common/hexchat.c:889
 msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Azioni dell'o_peratore"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:849
+#: ../src/common/hexchat.c:891
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Dai lo stato di operatore"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:850
+#: ../src/common/hexchat.c:892
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Togli lo stato di operatore"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:851
+#: ../src/common/hexchat.c:893
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Dai la parola"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:852
+#: ../src/common/hexchat.c:894
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Togli la parola"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:854
+#: ../src/common/hexchat.c:896
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Kick/Ban"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:855 ../src/common/hexchat.c:892
+#: ../src/common/hexchat.c:897 ../src/common/hexchat.c:934
 msgid "Kick"
 msgstr "Kick"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:856 ../src/common/hexchat.c:857
-#: ../src/common/hexchat.c:858 ../src/common/hexchat.c:859
-#: ../src/common/hexchat.c:860 ../src/common/hexchat.c:891
+#: ../src/common/hexchat.c:898 ../src/common/hexchat.c:899
+#: ../src/common/hexchat.c:900 ../src/common/hexchat.c:901
+#: ../src/common/hexchat.c:902 ../src/common/hexchat.c:933
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:50
 msgid "Ban"
 msgstr "Ban"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:861 ../src/common/hexchat.c:862
-#: ../src/common/hexchat.c:863 ../src/common/hexchat.c:864
+#: ../src/common/hexchat.c:903 ../src/common/hexchat.c:904
+#: ../src/common/hexchat.c:905 ../src/common/hexchat.c:906
 msgid "KickBan"
 msgstr "KickBan"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:874
+#: ../src/common/hexchat.c:916
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Esci dal canale"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:875
+#: ../src/common/hexchat.c:917
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Entra nel canale..."
 
-#: ../src/common/hexchat.c:876 ../src/fe-gtk/menu.c:1410
+#: ../src/common/hexchat.c:918 ../src/fe-gtk/menu.c:1410
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Digitare il canale in cui entrare:"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:877
+#: ../src/common/hexchat.c:919
 msgid "Server Links"
 msgstr "Collegamenti ai server"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:878
+#: ../src/common/hexchat.c:920
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Ping server"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:879
+#: ../src/common/hexchat.c:921
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Nascondi versione"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:889
+#: ../src/common/hexchat.c:931
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:890
+#: ../src/common/hexchat.c:932
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:893
+#: ../src/common/hexchat.c:935
 msgid "bye"
 msgstr "ciao"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:894
+#: ../src/common/hexchat.c:936
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Motivo per il kick a %s:"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:895
+#: ../src/common/hexchat.c:937
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Invia file"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:896
+#: ../src/common/hexchat.c:938
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialogo"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:905
+#: ../src/common/hexchat.c:947
 msgid "WhoIs"
 msgstr "WhoIs"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:906
+#: ../src/common/hexchat.c:948
 msgid "Send"
 msgstr "Invia"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:907
+#: ../src/common/hexchat.c:949
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:908 ../src/fe-gtk/banlist.c:847
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:883 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385
+#: ../src/common/hexchat.c:950 ../src/fe-gtk/banlist.c:847
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:888 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Pulisci"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:909
+#: ../src/common/hexchat.c:951
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:1082
+#: ../src/common/hexchat.c:1124
 #, c-format
 msgid ""
 "You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved."
 msgstr "Non si possiedono i permessi di scrittura per %s. Nulla di questa sessione potrà essere salvato."
 
-#: ../src/common/hexchat.c:1091
+#: ../src/common/hexchat.c:1133
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -295,23 +323,23 @@ msgstr "Hai ricevuto un flood CTCP da parte di %s. %s viene ignorato\n"
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n"
 msgstr "Hai ricevuto un flood MSG da parte di %s. gui_autoopen_dialog impostato a OFF.\n"
 
-#: ../src/common/inbound.c:1284
+#: ../src/common/inbound.c:1283
 #, c-format
 msgid "Resolved to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Risolto a %s"
 
-#: ../src/common/inbound.c:1286 ../src/common/inbound.c:1314
+#: ../src/common/inbound.c:1285 ../src/common/inbound.c:1313
 msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Non trovato"
 
-#: ../src/common/inbound.c:1303
+#: ../src/common/inbound.c:1302
 msgid "Resolved to:"
-msgstr ""
+msgstr "Risolto a:"
 
-#: ../src/common/inbound.c:1333
+#: ../src/common/inbound.c:1332
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca di %s..."
 
 #: ../src/common/notify.c:559
 #, c-format
@@ -375,93 +403,95 @@ msgstr "Digitare /HELP <comando> per ulteriori informazioni, oppure /HELP -l"
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Argomento sconosciuto «%s» ignorato."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3073 ../src/common/outbound.c:3103
+#: ../src/common/outbound.c:3078 ../src/common/outbound.c:3108
 msgid "Quiet is not supported by this server."
 msgstr "Il quiet non è supportato da questo server."
 
 #. error
-#: ../src/common/outbound.c:3551 ../src/common/outbound.c:3576
+#: ../src/common/outbound.c:3555 ../src/common/outbound.c:3580
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Plugin non trovato.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3556 ../src/fe-gtk/plugingui.c:188
+#: ../src/common/outbound.c:3560 ../src/fe-gtk/plugingui.c:191
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Impossibile disattivare questo plugin.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3858
+#: ../src/common/outbound.c:3862
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <nome> <azione>, aggiunge un pulsante nell'elenco utenti"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3859
+#: ../src/common/outbound.c:3863
 msgid ""
 "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
 "server to the network list"
 msgstr "ADDSERVER <NuovaRete> <nuovo_server/6667>, aggiunge una nuova rete con un nuovo server all'elenco delle reti"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3861
+#: ../src/common/outbound.c:3865
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <cmd>, invia un comando a tutti i canali in cui si è presenti"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3863
+#: ../src/common/outbound.c:3867
 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHANL <cmd>, invia un comando a tutti i canali del server attuale"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3865
+#: ../src/common/outbound.c:3869
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <cmd>, invia un comando a tutti i server ai quali si è collegati"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3866
+#: ../src/common/outbound.c:3870
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)"
-msgstr ""
+msgstr "AWAY [<motivo>], imposta lo stato di assenza (usare /BACK per ripristinare la presenza)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3867
+#: ../src/common/outbound.c:3871
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK, imposta lo stato di presenza"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3869
+#: ../src/common/outbound.c:3873
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
 "chanop)"
 msgstr "BAN <mask> [<tipo_di_ban>], allontana dal canale attuale tutti coloro che corrispondono alla maschera di rete specificata. Se sono già connessi al canale, questo non li espelle (kick). Bisogna essere operatore."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3870
+#: ../src/common/outbound.c:3874
 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "CHANOPT [-quiet] <variabile> [<valore>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3871
+#: ../src/common/outbound.c:3875
 msgid ""
 "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current "
 "connection"
 msgstr "CHARSET [<codifica>], rileva o imposta la codifica usata per la connessione attuale"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3872
+#: ../src/common/outbound.c:3876
 msgid ""
 "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command "
 "history"
 msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<quantità>], pulisce la finestra di testo corrente o la cronologia dei comandi"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3873
-msgid "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries"
-msgstr "CLOSE [-m], chiude l'attuale finestra/scheda o tutte quelle private"
+#: ../src/common/outbound.c:3877
+msgid ""
+"CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only "
+"open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries."
+msgstr "CLOSE [-m], chiude la scheda corrente, chiudendo la finestra se questa è l'unica scheda aperta , o con l'opzione \"-m\", per chiudere tutte le query."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3876
+#: ../src/common/outbound.c:3880
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY [-s] <codice|wildcard>, cerca un codice paese, per es.: it = Italia"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3878
+#: ../src/common/outbound.c:3882
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
 msgstr "CTCP <soprannome> <messaggio>, invia il messaggio CTCP al soprannome indicato, messaggi comuni sono VERSION e USERINFO"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3880
+#: ../src/common/outbound.c:3884
 msgid ""
 "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately "
 "rejoins"
 msgstr "CYCLE [<canale>], abbandona il canale attuale o quello dato e vi rientra immediatamente"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3882
+#: ../src/common/outbound.c:3886
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -474,89 +504,89 @@ msgid ""
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 msgstr "\nDCC GET <soprannome>                      - accetta un file offerto\nDCC SEND [-maxcps=#] <soprannome> [file]  - invia un file a qualcuno\nDCC PSEND [-maxcps=#] <soprannome> [file] - invia un file utilizzando la modalità passiva\nDCC LIST                                  - visualizza l'elenco dei collegamenti DCC\nDCC CHAT <soprannome>                     - propone una CHAT DCC a qualcuno\nDCC PCHAT <soprannome>                    - propone una CHAT DCC utilizzando la modalità passiva\nDCC CLOSE <tipo> <soprannome> <file>        per esempio:\n         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3894
+#: ../src/common/outbound.c:3898
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
 msgstr "DEHOP <soprannome>, rimuove lo stato di semi-operatore sul canale attuale al soprannome indicato (bisogna essere operatore)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3896
+#: ../src/common/outbound.c:3900
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <nome>, elimina un pulsante pulsante dall'elenco utenti"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3898
+#: ../src/common/outbound.c:3902
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr "DEOP <soprannome>, rimuove lo stato di operatore sul canale attuale al soprannome indicato (bisogna essere operatore)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3900
+#: ../src/common/outbound.c:3904
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr "DEVOICE <soprannome>, toglie la parola al soprannome indicato sul canale attuale (bisogna essere operatore)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3901
+#: ../src/common/outbound.c:3905
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, disconnette dal server"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3902
+#: ../src/common/outbound.c:3906
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname"
 msgstr "DNS <soprannome|host|ip>, risolve un IP o un nome host"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3903
+#: ../src/common/outbound.c:3907
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <testo>, stampa un testo localmente"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3906
+#: ../src/common/outbound.c:3910
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
 msgstr "EXEC [-o] <comando>, esegue il comando. Se si utilizza l'opzione -o, l'output è inviato al canale attuale, altrimenti è stampato nell'area di testo attuale"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3908
+#: ../src/common/outbound.c:3912
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, invia un SIGCONT al processo"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3911
+#: ../src/common/outbound.c:3915
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
 msgstr "EXECKILL [-9], termina un'istanza exec nella sessione attuale. Se è specificato -9, il processo è ucciso con SIGKILL"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3913
+#: ../src/common/outbound.c:3917
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, invia un SIGSTOP al processo"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3914
+#: ../src/common/outbound.c:3918
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, invia dati allo stdin del processo"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3918
+#: ../src/common/outbound.c:3922
 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings"
 msgstr "EXPORTCONF, esporta le impostazioni di HexChat"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3921
+#: ../src/common/outbound.c:3925
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, svuota la coda di invio del server attuale"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3923
+#: ../src/common/outbound.c:3927
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr "GATE <host> [<porta>], utilizza un host come proxy, la porta predefinita è la 23"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3928
+#: ../src/common/outbound.c:3932
 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <soprannome> [password], uccide un soprannome fantasma"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3933
+#: ../src/common/outbound.c:3937
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "HOP <nick>, dà lo stato di semi-operatore al soprannome (bisogna essere operatore)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3934
+#: ../src/common/outbound.c:3938
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <password>, ti identifica presso il nickserv"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3936
+#: ../src/common/outbound.c:3940
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -565,32 +595,32 @@ msgid ""
 "    options - NOSAVE, QUIET"
 msgstr "IGNORE <maschera> <tipi..> <opzioni..>\n    maschera - host maschera da ignorare, per es.: *!*@*.aol.com\n    tipi - tipi di dati da ignorare, uno o più tra:\n              PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n    opzioni - NOSAVE, QUIET"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3943
+#: ../src/common/outbound.c:3947
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
 msgstr "INVITE <soprannome> [<canale>], invita qualcuno in un canale, la regola predefinita è per il canale attuale (bisogna essere operatore)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3944
+#: ../src/common/outbound.c:3948
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <canale>, entra nel canale"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3946
+#: ../src/common/outbound.c:3950
 msgid ""
 "KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr "KICK <soprannome> [motivo], espelle l'utente dal canale attuale (è necessario essere operatore)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3948
+#: ../src/common/outbound.c:3952
 msgid ""
 "KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr "KICKBAN <soprannome> [motivo], allontana ed espelle l'utente dal canale attuale (è necessario essere operatore)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3951
+#: ../src/common/outbound.c:3955
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, forza un nuovo controllo del ritardo (lag)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3953
+#: ../src/common/outbound.c:3957
 msgid ""
 "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
 "    Use -h to highlight the found string(s)\n"
@@ -599,174 +629,174 @@ msgid ""
 "    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
 msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <stringa>, cerca una stringa nel buffer\nUsare -h per evidenziare le stringhe trovate\nUsare -m quando la stringa è un'espressione regolare\nUsare -- (doppio trattino) per terminare le opzioni quando si cerca, per esempio, la stringa «-r»"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3959
+#: ../src/common/outbound.c:3963
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <file>, carica un plugin o uno script"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3962
+#: ../src/common/outbound.c:3966
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MDEHOP, toglie lo stato a tutti i semi-operatori del canale attuale (bisogna essere operatore)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3964
+#: ../src/common/outbound.c:3968
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MDEOP, toglie lo stato a tutti gli operatori del canale attuale (bisogna essere operatore)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3966
+#: ../src/common/outbound.c:3970
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in"
 " the 3rd person, like /me jumps)"
 msgstr "ME <azione>, invia l'azione al canale attuale (le azioni sono scritte in terza persona, es. /me saluta tutti)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3970
+#: ../src/common/outbound.c:3974
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MKICK, espelle dal canale attuale tutti gli utenti tranne te (bisogna essere operatore)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3973
+#: ../src/common/outbound.c:3977
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MOP, rende operatori tutti gli utenti nel canale attuale (bisogna essere operatore)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3974
+#: ../src/common/outbound.c:3978
 msgid ""
 "MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last"
 " nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
 msgstr "MSG <soprannome> <messaggio>, invia un messaggio privato, messaggio \".\" per inviarlo all'ultimo soprannome contattato o con il prefisso \"=\" per avviare una chat DCC"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3977
+#: ../src/common/outbound.c:3981
 msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel"
 msgstr "NAMES [canale], elenca i soprannomi presenti nel canale"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3979
+#: ../src/common/outbound.c:3983
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <soprannome> <messaggio>, invia una notifica CTCP"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3980
+#: ../src/common/outbound.c:3984
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <nome host> [<porta>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3981
+#: ../src/common/outbound.c:3985
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <soprannome>, imposta il tuo soprannome"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3984
+#: ../src/common/outbound.c:3988
 msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice"
 msgstr "NOTICE <soprannome/canale> <messaggio>, invia una notifica"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3986
+#: ../src/common/outbound.c:3990
 msgid ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
 "adds someone to it"
 msgstr "NOTIFY [-n rete1[,rete2,...]] [<soprannome>], mostra l'elenco di notifica o aggiunge qualcuno a esso"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3988
+#: ../src/common/outbound.c:3992
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <soprannome>, dà lo stato di operatore al soprannome indicato (bisogna essere operatore)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3990
+#: ../src/common/outbound.c:3994
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<canale>] [<motivo>], abbandona il canale. Se non specificato, quello attuale"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3992
+#: ../src/common/outbound.c:3996
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <soprannome | canale>, invia un ping CTCP al soprannome o al canale"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3994
+#: ../src/common/outbound.c:3998
 msgid ""
 "QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone "
 "and optionally sends a message"
 msgstr "QUERY [-nofocus] <soprannome> [messaggio], apre una nuova finestra per messaggi privati con qualcuno e opzionalmente invia un messaggio"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3996
+#: ../src/common/outbound.c:4000
 msgid ""
 "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current "
 "channel if supported by the server."
 msgstr "QUIET <mask> [<quiettype>], imposta il quiet per il canale su tutti tutti coloro che corrispondono alla maschera se la funzione è supportata dal server."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3998
+#: ../src/common/outbound.c:4002
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<motivo>], disconnette dal server attuale"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4000
+#: ../src/common/outbound.c:4004
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <testo>, invia il testo in forma grezza al server"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4003
+#: ../src/common/outbound.c:4007
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
 "/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
 "reconnect to all the open servers"
 msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<porta>] [<password>], può essere richiamato semplicemente come /RECONNECT per riconnettersi al server attuale o con /RECONNECT ALL per riconnettersi a tutti i server aperti"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4006
+#: ../src/common/outbound.c:4010
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
 "all the open servers"
 msgstr "RECONNECT [<host>] [<porta>] [<password>], può essere richiamato semplicemente come /RECONNECT per riconnettersi al server attuale o con /RECONNECT ALL per riconnettersi a tutti i server aperti"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4008
+#: ../src/common/outbound.c:4012
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
 "server"
 msgstr "RECV <testo>, invia dati in forma grezza a HexChat, come se venissero ricevuti dal server IRC"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4009
+#: ../src/common/outbound.c:4013
 msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script"
 msgstr "RELOAD <nome>, ricarica un plugin o uno script"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4011
+#: ../src/common/outbound.c:4015
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <testo>, invia il testo all'oggetto a cui corrisponde la finestra corrente"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4012
+#: ../src/common/outbound.c:4016
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <soprannome> [<file>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4015
+#: ../src/common/outbound.c:4019
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <porta> <canale>, si connette ed entra nel canale"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4018
+#: ../src/common/outbound.c:4022
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <host> <porta> <canale>, si connette ed entra nel canale"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4022
+#: ../src/common/outbound.c:4026
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
 "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<porta>] [<password>], si connette al server, la porta predefinita è la 6667 per le connessioni normali e la 6697 per le connessioni ssl"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4025
+#: ../src/common/outbound.c:4029
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
 msgstr "SERVER <host> [<porta>] [<password>], si connette al server, la porta predefinita è la 6667"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4027
+#: ../src/common/outbound.c:4031
 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variabile> [<valore>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4028
+#: ../src/common/outbound.c:4032
 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
 msgstr "SETCURSOR [-|+]<posizione>, riposiziona il cursore nella casella di immissione"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4029
+#: ../src/common/outbound.c:4033
 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
 msgstr "SETTAB <nuovo nome>, cambia il nome della scheda. Se troppo lungo verrà troncato automaticamente"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4030
+#: ../src/common/outbound.c:4034
 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
 msgstr "SETTEXT <nuovo testo>, sostituisce il testo nella casella di immissione"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4033
+#: ../src/common/outbound.c:4037
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current "
 "topic"
 msgstr "TOPIC [<argomento>], imposta l'argomento, se specificato, altrimenti mostra quello attuale"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4035
+#: ../src/common/outbound.c:4039
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -776,102 +806,102 @@ msgid ""
 "TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
 msgstr "\nTRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Lampeggia l'area di notifica tra due icone.\nTRAY -f <nomefile>                  Imposta l'area di notifica a un'icona fissa.\nTRAY -i <numero>                    Lampeggia l'area di notifica con un'icona interna.\nTRAY -t <testo>                     Imposta il suggerimento dell'area di notifica.\nTRAY -b <titolo> <testo>            Imposta l'avviso per l'area di notifica."
 
-#: ../src/common/outbound.c:4042
+#: ../src/common/outbound.c:4046
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <maschera> [<maschera>...], rimuove il ban per la maschera specificata"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4043
+#: ../src/common/outbound.c:4047
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <maschera> [QUIET]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4044
+#: ../src/common/outbound.c:4048
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <nome>, termina un plugin o uno script"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4046
+#: ../src/common/outbound.c:4050
 msgid ""
 "UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the"
 " server."
 msgstr "UNQUIET <mask> [<mask>...], toglie il quiet alla maschera specificata se la funzione è supportata dal server."
 
-#: ../src/common/outbound.c:4047
+#: ../src/common/outbound.c:4051
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, apre uno URL nel browser"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4049
+#: ../src/common/outbound.c:4053
 msgid ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel "
 "userlist"
 msgstr "USELECT [-a] [-s] <soprannome1> <soprannome2> ecc., evidenzia i/il soprannomi/e nell'elenco utenti del canale"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4052
+#: ../src/common/outbound.c:4056
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <soprannome>, dà la parola a qualcuno (bisogna essere operatore)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4054
+#: ../src/common/outbound.c:4058
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <messaggio>, scrive il messaggio su tutti i canali"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4056
+#: ../src/common/outbound.c:4060
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr "WALLCHOP <messaggio>, invia il messaggio a tutti gli operatori del canale attuale"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4089
+#: ../src/common/outbound.c:4093
 #, c-format
 msgid "User Command for: %s\n"
 msgstr "Comando utente per: %s\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4116
+#: ../src/common/outbound.c:4120
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Uso: %s\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4121
+#: ../src/common/outbound.c:4125
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
 msgstr "\nNessun aiuto disponibile per questo comando.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4127
+#: ../src/common/outbound.c:4131
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Comando non esistente.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4460
+#: ../src/common/outbound.c:4464
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Argomenti del comando non corretti.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4666
+#: ../src/common/outbound.c:4670
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Troppi comandi ricorsivi. Interruzione."
 
-#: ../src/common/outbound.c:4755
+#: ../src/common/outbound.c:4759
 #, c-format
 msgid "Unknown Command %s. Try /help\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comando sconosciuto %s. Prova /help\n"
 
 #: ../src/common/plugin.c:401
 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
 msgstr "Nessun simbolo hexchat_plugin_init; è veramente un plugin di HexChat?"
 
-#: ../src/common/plugin-identd.c:132
+#: ../src/common/plugin-identd.c:175
 #, c-format
 msgid "*\tServicing ident request from %s as %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/plugin-identd.c:195
+#: ../src/common/plugin-identd.c:238
 #, c-format
 msgid "*\tError starting identd server: %s"
-msgstr ""
+msgstr "*\tErrore di avvio server identd: %s"
 
-#: ../src/common/plugin-identd.c:218
+#: ../src/common/plugin-identd.c:262
 msgid "IDENTD <port> <username>"
-msgstr ""
+msgstr "IDENTD <porta> <nomeutente>"
 
 #: ../src/common/plugin-timer.c:75
 #, c-format
 msgid "Timer %d deleted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cronometro %d eliminato.\n"
 
 #: ../src/common/plugin-timer.c:81
 msgid "No such ref number found.\n"
@@ -879,7 +909,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/plugin-timer.c:145
 msgid "No timers installed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun cronometro installato.\n"
 
 #. 00000 00000000 0000000 abc
 #: ../src/common/plugin-timer.c:150
@@ -889,29 +919,29 @@ msgstr ""
 #: ../src/common/plugin-timer.c:155
 #, c-format
 msgid "%5d %8.1f %7d  %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%5d %8.1f %7d  %s\n"
 
-#: ../src/common/server.c:508
+#: ../src/common/server.c:511
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Il server e la porta supportano veramente SSL?\n"
 
-#: ../src/common/server.c:866
+#: ../src/common/server.c:870
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
 "Check your IP Settings!\n"
 msgstr "Impossibile risolvere il nome host %s.\nControllare le impostazioni dell'IP.\n"
 
-#: ../src/common/server.c:871
+#: ../src/common/server.c:875
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Attraversamento del proxy non riuscito.\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:574
+#: ../src/common/servlist.c:547
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Nuovo tentativo con il server successivo di %s...\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:1199
+#: ../src/common/servlist.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -935,2182 +965,2179 @@ msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O"
 msgstr "%C29*%O$tFunzionalità accettate: %C29$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:21
+msgid "%C29*%O$tCapabilities removed: %C29$2%O"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/textevents.h:24
 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
 msgstr "%C23*%O$tFunzionalità supportate: %C29$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:24
+#: ../src/common/textevents.h:27
 msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O"
 msgstr "%C23*%O$tFunzionalità richieste: %C29$1%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:27
+#: ../src/common/textevents.h:30
 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O"
 msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O è ora conosciuto come %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:36
+#: ../src/common/textevents.h:39
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha impostato un ban su %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:39
+#: ../src/common/textevents.h:42
 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O"
 msgstr "%C22*%O$tCanale %C22$1%O creato su %C24$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:42
+#: ../src/common/textevents.h:45
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha tolto lo stato di semi-operatore del canale a %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:45
+#: ../src/common/textevents.h:48
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha tolto lo stato di operatore del canale a %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:48
+#: ../src/common/textevents.h:51
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha tolto la parola a %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:51
+#: ../src/common/textevents.h:54
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ha impostato l'exempt su %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:54
+#: ../src/common/textevents.h:57
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha dato lo stato di semi-operatore del canale a %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:57
+#: ../src/common/textevents.h:60
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ha impostato l'exempt per l'invito su %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:60
+#: ../src/common/textevents.h:63
 msgid "%UChannel          Users   Topic"
 msgstr "%UCanale Utenti Argomento"
 
-#: ../src/common/textevents.h:66
+#: ../src/common/textevents.h:69
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha impostato la modalità %C24$2$3%O su %C22$4%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:69
+#: ../src/common/textevents.h:72
 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2"
 msgstr "%C22*%O$tCanale %C22$1%O modalità: %C24$2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:78
+#: ../src/common/textevents.h:81
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha dato lo stato di operatore del canale a %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:81
+#: ../src/common/textevents.h:84
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha impostato il quiet su %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:84
+#: ../src/common/textevents.h:87
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha rimosso l'exempt su %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:87
+#: ../src/common/textevents.h:90
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha rimosso l'exempt per l'invito su %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:90
+#: ../src/common/textevents.h:93
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha rimosso la parola chiave del canale"
 
-#: ../src/common/textevents.h:93
+#: ../src/common/textevents.h:96
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha rimosso il limite di utenti"
 
-#: ../src/common/textevents.h:96
+#: ../src/common/textevents.h:99
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha impostato come parola chiave del canale %C24$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:99
+#: ../src/common/textevents.h:102
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha impostato il limite utenti del canale a %C24$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:102
+#: ../src/common/textevents.h:105
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha rimosso il ban da %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:105
+#: ../src/common/textevents.h:108
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha rimosso il quiet su %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:108
+#: ../src/common/textevents.h:111
 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2"
 msgstr "%C22*%O$tCanale %C22$1%O url: %C24$2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:111
+#: ../src/common/textevents.h:114
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha dato la parola a %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:114
+#: ../src/common/textevents.h:117
 msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in."
 msgstr "%C23*%O$tConnesso. Accesso in corso."
 
-#: ../src/common/textevents.h:117
+#: ../src/common/textevents.h:120
 msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
 msgstr "%C23*%O$tConnessione a %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:120
+#: ../src/common/textevents.h:123
 msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)"
 msgstr "%C20*%O$tC21Connessione non riuscita (%C20$1%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:123
+#: ../src/common/textevents.h:126
 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O"
 msgstr "%C24*%O$tRicevuto un CTCP %C24$1%C da %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:126
+#: ../src/common/textevents.h:129
 msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O"
 msgstr "%C24*%C$tRicevuto un CTCP %C24$1%C da %C18$2%C (per %C22$3%C)%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:132
+#: ../src/common/textevents.h:135
 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O"
 msgstr "%C24*%O$tRicevuto un suono CTCP %C24$1%C da %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:135
+#: ../src/common/textevents.h:138
 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)"
 msgstr "%C24*%O$tRicevuto un suono CTCP %C24$1%C da %C18$2%C (per %C22$3%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:138
+#: ../src/common/textevents.h:141
 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted."
 msgstr "%C23*%O$tCHAT DCC con %C18$1%O interrotta."
 
-#: ../src/common/textevents.h:141
+#: ../src/common/textevents.h:144
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$tConnessione CHAT DCC con %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O stabilita"
 
-#: ../src/common/textevents.h:144
+#: ../src/common/textevents.h:147
 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)"
 msgstr "%C20*%O$tCHAT DCC con %C18$1%O persa (%C20$4%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:147
+#: ../src/common/textevents.h:150
 msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O"
 msgstr "%C24*%O$tRicevuta una richiesta di CHAT DCC da %C18$1%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:150
+#: ../src/common/textevents.h:153
 msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O"
 msgstr "%C24*%O$tInvito a una CHAT DCC per %C18$1%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:153
+#: ../src/common/textevents.h:156
 msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O"
 msgstr "%C24*%O$tInvito alla CHAT per %C18$1%O già effettuato"
 
-#: ../src/common/textevents.h:156
+#: ../src/common/textevents.h:159
 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)"
 msgstr "%C20*%O$tTentativo di connessione DCC $1 a %C18$2%O non riuscito (%C20$3%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:159
+#: ../src/common/textevents.h:162
 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O"
 msgstr "%C23*%O$tRicevuto «%C23$1%C» da %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:162
+#: ../src/common/textevents.h:165
 #, c-format
 msgid "%C16,17 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C16,17 Tipo  Per/Da    Stato  Dimensione    Pos     File         "
 
-#: ../src/common/textevents.h:165
+#: ../src/common/textevents.h:168
 msgid ""
 "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from "
 "%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O"
 msgstr "%C20*%O$tRicevuta una richiesta DCC mal formata da %C18$1%O.%010%C23*%O$tContenuto del pacchetto: %C23$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:168
+#: ../src/common/textevents.h:171
 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O"
 msgstr "%C24*%O$tOfferta di «%C24$1%O» per %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:171
+#: ../src/common/textevents.h:174
 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer."
 msgstr "%C23*%O$tOfferta DCC inesistente."
 
-#: ../src/common/textevents.h:174
+#: ../src/common/textevents.h:177
 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted."
 msgstr "%C23*%O$tDCC RECV «%C23$2%O» a %C18$1%O interrotto."
 
-#: ../src/common/textevents.h:177
+#: ../src/common/textevents.h:180
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$tDCC RECV «%C23$1%O» da %C18$3%O completato %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:180
+#: ../src/common/textevents.h:183
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$tDCC RECV connessione stabilita con %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:183
+#: ../src/common/textevents.h:186
 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)"
 msgstr "%C20*%O$tDCC RECV «%C23$1%O» da %C18$3%O non riuscito (%C20$4%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:186
+#: ../src/common/textevents.h:189
 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)"
 msgstr "%C20*%O$tDCC RECV: impossibile aprire «%C23$1%C» in scrittura (%C20$2%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:189
+#: ../src/common/textevents.h:192
 msgid ""
 "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' "
 "instead."
 msgstr "%C23*%O$tIl file «%C24$1%C» esiste già, verrà salvato come «%C23$2%O»."
 
-#: ../src/common/textevents.h:192
+#: ../src/common/textevents.h:195
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O."
 msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C ha richiesto di ripristinare «%C23$2%C» da %C24$3%O."
 
-#: ../src/common/textevents.h:195
+#: ../src/common/textevents.h:198
 msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted."
 msgstr "%C23*%O$tDCC SEND «%C23$2%C» a %C18$1%O interrotto."
 
-#: ../src/common/textevents.h:198
+#: ../src/common/textevents.h:201
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$tDCC SEND «%C23$1%C» a %C18$2%C completato %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:201
+#: ../src/common/textevents.h:204
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$tDCC SEND connessione stabilita con %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:204
+#: ../src/common/textevents.h:207
 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)"
 msgstr "%C20*%O$tDCC SEND «%C23$1%C» a %C18$2%C non riuscito (%C20$3%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:207
+#: ../src/common/textevents.h:210
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)"
 msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C ha offerto «%C23$2%C» (%C24$3%O byte)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:210
+#: ../src/common/textevents.h:213
 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting."
 msgstr "%C20*%O$tDCC $1 «%C23$2%C» a %C18$3%O bloccato, interruzione."
 
-#: ../src/common/textevents.h:213
+#: ../src/common/textevents.h:216
 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting."
 msgstr "%C20*%O$tDCC $1 «%C23$2%C» a %C18$3%O scaduto, interruzione."
 
-#: ../src/common/textevents.h:216
+#: ../src/common/textevents.h:219
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list."
 msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O rimosso dall'elenco di notifica."
 
-#: ../src/common/textevents.h:219
+#: ../src/common/textevents.h:222
 msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)"
 msgstr "%C20*%O$tDisconnessi (%C20$1%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:222
+#: ../src/common/textevents.h:225
 msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$tTrovato l'indirizzo IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:228
+#: ../src/common/textevents.h:231
 msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
 msgstr "%O%C18$1%O aggiunto all'elenco degli utenti ignorati."
 
-#: ../src/common/textevents.h:231
+#: ../src/common/textevents.h:234
 msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
 msgstr "%OLo stato degli utenti ignorati su %C18$1%O è cambiato."
 
-#: ../src/common/textevents.h:234
+#: ../src/common/textevents.h:237
 #, c-format
 msgid "%C16,17                                                              "
 msgstr "%C16,17                                                              "
 
-#: ../src/common/textevents.h:237
+#: ../src/common/textevents.h:240
 #, c-format
 msgid "%C16,17 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 msgstr "%C16,17 Maschera host                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 
-#: ../src/common/textevents.h:240
+#: ../src/common/textevents.h:243
 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
 msgstr "%O%C18$1%O rimosso dall'elenco degli utenti ignorati."
 
-#: ../src/common/textevents.h:243
+#: ../src/common/textevents.h:246
 msgid "%OIgnore list is empty."
 msgstr "%OL'elenco utenti ignorati è vuoto."
 
-#: ../src/common/textevents.h:246
+#: ../src/common/textevents.h:249
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
 msgstr "%C20*%O$tImpossibile entrare in %C22$1%C (%C20L'accesso al canale è solamente su invito%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:249
+#: ../src/common/textevents.h:252
 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
 msgstr "%C24*%O$tHai ricevuto un invito per %C22$1%O da %C18$2%O (%C29$3%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:252
+#: ../src/common/textevents.h:255
 #, c-format
 msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined"
 msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) è entrato"
 
-#: ../src/common/textevents.h:255
+#: ../src/common/textevents.h:258
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
 msgstr "%C20*%O$tImpossibile entrare in %C22$1%C (%C20Richiesta parola chiave%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:258
+#: ../src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ha esplulso %C18$2%C da %C22$3%C (%C24$4%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:261
+#: ../src/common/textevents.h:264
 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
 msgstr "%C19*%O$t%C19%C26$1%C ti ha ucciso (kill) %C26$1%C (%C20$2%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:270
+#: ../src/common/textevents.h:273
 msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
 msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD saltato%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:273
+#: ../src/common/textevents.h:276
 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..."
 msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C è già in uso. Nuovo tentativo con %C18$2%O..."
 
-#: ../src/common/textevents.h:276
+#: ../src/common/textevents.h:279
 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..."
 msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C è errato. Nuovo tentativo con %C18$2%O..."
 
-#: ../src/common/textevents.h:279
+#: ../src/common/textevents.h:282
 msgid ""
 "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another."
 msgstr "%C20*%O$tSoprannome errato o già in uso. Usare /NICK per provarne un altro."
 
-#: ../src/common/textevents.h:282
+#: ../src/common/textevents.h:285
 msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
 msgstr "%C20*%O$tDCC inesistente."
 
-#: ../src/common/textevents.h:285
+#: ../src/common/textevents.h:288
 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
 msgstr "%C23*%O$tNessun processo attualmente in esecuzione"
 
-#: ../src/common/textevents.h:294
+#: ../src/common/textevents.h:297
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)"
 msgstr "%C23*%O$tNotifica: %C18$1%C è assente (%C24$2%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:297
+#: ../src/common/textevents.h:300
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back"
 msgstr "%C23*%O$tNotifica: %C18$1%C ha tolto lo stato di assenza"
 
-#: ../src/common/textevents.h:300
+#: ../src/common/textevents.h:303
 msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr "$tL'elenco di notifica è vuoto."
 
-#: ../src/common/textevents.h:303
+#: ../src/common/textevents.h:306
 #, c-format
 msgid "%C16,17  Notify List                           "
 msgstr "%C16,17  Elenco di notifica                           "
 
-#: ../src/common/textevents.h:306
+#: ../src/common/textevents.h:309
 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O utenti nell'elenco di notifica."
 
-#: ../src/common/textevents.h:309
+#: ../src/common/textevents.h:312
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
 msgstr "%C23*%O$tNotifica: %C18$1%C non è in linea (%C29$3%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:312
+#: ../src/common/textevents.h:315
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
 msgstr "%C23*%O$tNotifica: %C18$1%C è in linea (%C29$3%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:318
+#: ../src/common/textevents.h:321
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left"
 msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) abbandona"
 
-#: ../src/common/textevents.h:321
+#: ../src/common/textevents.h:324
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)"
 msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) ha abbandonato ($4)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:324
+#: ../src/common/textevents.h:327
 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)"
 msgstr "%C24*%O$tRisposta al ping da %C18$1%C: %C24$2%O secondi"
 
-#: ../src/common/textevents.h:327
+#: ../src/common/textevents.h:330
 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
 msgstr "%C20*%O$tNessuna risposta al ping per %C24$1%O secondi, disconnessione in corso."
 
-#: ../src/common/textevents.h:342
+#: ../src/common/textevents.h:345
 msgid "%C24*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C24*%O$tUn processo è già in esecuzione"
 
-#: ../src/common/textevents.h:345
+#: ../src/common/textevents.h:348
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
 msgstr "%C24*$t$1 ha chiuso la connessione ($2)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:348
+#: ../src/common/textevents.h:351
 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C ha impostato le modalità %C30[%C24$2%C30]%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:351
+#: ../src/common/textevents.h:354
 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
 msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:354
+#: ../src/common/textevents.h:357
 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
 msgstr "%C24*%O$tRicerca dell'indirizzo IP per %C18$1%O..."
 
-#: ../src/common/textevents.h:357
+#: ../src/common/textevents.h:360
 msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)"
 msgstr "%C23*%O$tAutenticazione SASL come %C18$1%O (%C24$2%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:363
+#: ../src/common/textevents.h:366
 msgid "%C29*%O$tConnected."
 msgstr "%C29*%O$tConnessi."
 
-#: ../src/common/textevents.h:369
+#: ../src/common/textevents.h:372
 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
 msgstr "%C29*%O$tRicerca di %C29$1%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:381
+#: ../src/common/textevents.h:384
 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
 msgstr "%C23*%O$tIl tentativo di connessione precedente è stato interrotto (%C24$1%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:384
+#: ../src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
 msgstr "%C22*%O$tL'argomento di %C22$1%C è: $2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:387
+#: ../src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ha scelto come argomento: $2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:390
+#: ../src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tArgomento per %C22$1%C impostato da %C26$2%C (%C24$3%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:393
+#: ../src/common/textevents.h:396
 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C20*%O$tHost sconosciuto. Forse è scritto male?"
 
-#: ../src/common/textevents.h:396
+#: ../src/common/textevents.h:399
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
 msgstr "%C20*%O$tImpossibile entrare in %C22$1%C (%C20Raggiunto il limite di utenti%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:399
+#: ../src/common/textevents.h:402
 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
 msgstr "%C22*%O$tUtenti in %C22$1%C: %C24$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:405
+#: ../src/common/textevents.h:408
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
 msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C è assente %C30(%C23$2%O%C30)%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:411
+#: ../src/common/textevents.h:414
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OFine dell'elenco WHOIS."
 
-#: ../src/common/textevents.h:417
+#: ../src/common/textevents.h:420
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
 msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O inattivo da %C23$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:420
+#: ../src/common/textevents.h:423
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
 msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O inattivo %C23$2%O, connesso da: %C23$3%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:426
+#: ../src/common/textevents.h:429
 msgid ""
 "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
 msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O host efettivo: %C23$2%O, IP effettivo: %C30[%C23$3%C30]%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:435
+#: ../src/common/textevents.h:438
 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
 msgstr "%C19*%O$tParla in %C22$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:438
+#: ../src/common/textevents.h:441
 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
 msgstr "%C19*%O$t%C26$3%O ti ha espulso da %C22$2%C (%C20$4%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:441
+#: ../src/common/textevents.h:444
 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
 msgstr "%C19*%O$tHai lasciato il canale %C22$3%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:444
+#: ../src/common/textevents.h:447
 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
 msgstr "%C19*%O$tHai lasciato il canale %C22$3%C (%C24$4%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:450
+#: ../src/common/textevents.h:453
 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
 msgstr "%C20*%O$tHai invitato %C18$1%O in %C22$2%O (%C24$3%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:456
+#: ../src/common/textevents.h:459
 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
 msgstr "%C20*%O$tIl tuo soprannome è ora %C18$2%O"
 
-#. get rid of the \n
-#: ../src/common/text.c:365
+#: ../src/common/text.c:348
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "Registro caricato da"
 
-#: ../src/common/text.c:382
+#: ../src/common/text.c:365
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** FINE REGISTRAZIONE: %s\n"
 
-#: ../src/common/text.c:575
+#: ../src/common/text.c:577
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** INIZIO REGISTRAZIONE: %s\n"
 
-#: ../src/common/text.c:593
+#: ../src/common/text.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
 "permissions on %s"
 msgstr "* Impossibile aprire i file di registro in scrittura.\n  Verificare i permessi su %s"
 
-#: ../src/common/text.c:936
+#: ../src/common/text.c:949
 msgid "Left message"
 msgstr "Messaggio a sinistra"
 
-#: ../src/common/text.c:937
+#: ../src/common/text.c:950
 msgid "Right message"
 msgstr "Messaggio a destra"
 
-#: ../src/common/text.c:942 ../src/common/text.c:1321
-#: ../src/common/text.c:1359 ../src/common/text.c:1364
-#: ../src/common/text.c:1405
+#: ../src/common/text.c:955 ../src/common/text.c:1339
+#: ../src/common/text.c:1377 ../src/common/text.c:1382
+#: ../src/common/text.c:1423
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: ../src/common/text.c:943 ../src/common/text.c:1182
-#: ../src/common/text.c:1241 ../src/common/text.c:1248
+#: ../src/common/text.c:956 ../src/common/text.c:1200
+#: ../src/common/text.c:1259 ../src/common/text.c:1266
 msgid "Username"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: ../src/common/text.c:948
+#: ../src/common/text.c:961
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Il soprannome della persona che è entrata"
 
-#: ../src/common/text.c:949
+#: ../src/common/text.c:962
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Il canale nel quale sta entrando"
 
-#: ../src/common/text.c:950 ../src/common/text.c:1013
-#: ../src/common/text.c:1064
+#: ../src/common/text.c:963 ../src/common/text.c:1031
+#: ../src/common/text.c:1082
 msgid "The host of the person"
 msgstr "L'host della persona"
 
-#: ../src/common/text.c:951
+#: ../src/common/text.c:964
 msgid "The account of the person"
 msgstr "L'account della persona"
 
-#: ../src/common/text.c:955 ../src/common/text.c:962 ../src/common/text.c:969
-#: ../src/common/text.c:1181 ../src/common/text.c:1188
-#: ../src/common/text.c:1193 ../src/common/text.c:1198
-#: ../src/common/text.c:1203 ../src/common/text.c:1209
-#: ../src/common/text.c:1214 ../src/common/text.c:1218
-#: ../src/common/text.c:1224 ../src/common/text.c:1230
-#: ../src/common/text.c:1294 ../src/common/text.c:1310
-#: ../src/common/text.c:1315 ../src/common/text.c:1320
-#: ../src/common/text.c:1329 ../src/common/text.c:1340
-#: ../src/common/text.c:1347 ../src/common/text.c:1353
-#: ../src/common/text.c:1358 ../src/common/text.c:1363
-#: ../src/common/text.c:1370 ../src/common/text.c:1376
-#: ../src/common/text.c:1382 ../src/common/text.c:1387
-#: ../src/common/text.c:1392 ../src/common/text.c:1396
-#: ../src/common/text.c:1402 ../src/common/text.c:1410
-#: ../src/common/text.c:1414 ../src/common/text.c:1449
-#: ../src/common/text.c:1454
+#: ../src/common/text.c:968 ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:982
+#: ../src/common/text.c:1199 ../src/common/text.c:1206
+#: ../src/common/text.c:1211 ../src/common/text.c:1216
+#: ../src/common/text.c:1221 ../src/common/text.c:1227
+#: ../src/common/text.c:1232 ../src/common/text.c:1236
+#: ../src/common/text.c:1242 ../src/common/text.c:1248
+#: ../src/common/text.c:1312 ../src/common/text.c:1328
+#: ../src/common/text.c:1333 ../src/common/text.c:1338
+#: ../src/common/text.c:1347 ../src/common/text.c:1358
+#: ../src/common/text.c:1365 ../src/common/text.c:1371
+#: ../src/common/text.c:1376 ../src/common/text.c:1381
+#: ../src/common/text.c:1388 ../src/common/text.c:1394
+#: ../src/common/text.c:1400 ../src/common/text.c:1405
+#: ../src/common/text.c:1410 ../src/common/text.c:1414
+#: ../src/common/text.c:1420 ../src/common/text.c:1428
+#: ../src/common/text.c:1432 ../src/common/text.c:1467
+#: ../src/common/text.c:1472
 msgid "Nickname"
 msgstr "Soprannome"
 
-#: ../src/common/text.c:956
+#: ../src/common/text.c:969
 msgid "The action"
 msgstr "L'azione"
 
-#: ../src/common/text.c:957 ../src/common/text.c:964
+#: ../src/common/text.c:970 ../src/common/text.c:977
 msgid "Mode char"
 msgstr "Il carattere della modalità"
 
-#: ../src/common/text.c:958 ../src/common/text.c:965 ../src/common/text.c:971
+#: ../src/common/text.c:971 ../src/common/text.c:978 ../src/common/text.c:984
 msgid "Identified text"
 msgstr "Testo identificato"
 
-#: ../src/common/text.c:963
+#: ../src/common/text.c:976
 msgid "The text"
 msgstr "Il testo"
 
-#: ../src/common/text.c:970 ../src/common/text.c:1041
-#: ../src/common/text.c:1047
+#: ../src/common/text.c:983 ../src/common/text.c:1059
+#: ../src/common/text.c:1065
 msgid "The message"
 msgstr "Il messaggio"
 
-#: ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:980 ../src/common/text.c:1246
-#: ../src/common/text.c:1254 ../src/common/text.c:1260
-#: ../src/common/text.c:1266 ../src/common/text.c:1295
-#: ../src/common/text.c:1423 ../src/common/text.c:1465
+#: ../src/common/text.c:988 ../src/common/text.c:993 ../src/common/text.c:998
+#: ../src/common/text.c:1264 ../src/common/text.c:1272
+#: ../src/common/text.c:1278 ../src/common/text.c:1284
+#: ../src/common/text.c:1313 ../src/common/text.c:1441
+#: ../src/common/text.c:1483
 msgid "Server Name"
 msgstr "Nome del server"
 
-#: ../src/common/text.c:976
+#: ../src/common/text.c:989
 msgid "Acknowledged Capabilities"
 msgstr "Funzionalità accettate"
 
-#: ../src/common/text.c:981
+#: ../src/common/text.c:994
+msgid "Removed Capabilities"
+msgstr "Funzionalità rimosse"
+
+#: ../src/common/text.c:999
 msgid "Server Capabilities"
 msgstr "Funzionalità del server"
 
-#: ../src/common/text.c:985
+#: ../src/common/text.c:1003
 msgid "Requested Capabilities"
 msgstr "Funzionalità richieste"
 
-#: ../src/common/text.c:989 ../src/common/text.c:1051
+#: ../src/common/text.c:1007 ../src/common/text.c:1069
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Vecchio soprannome"
 
-#: ../src/common/text.c:990 ../src/common/text.c:1052
+#: ../src/common/text.c:1008 ../src/common/text.c:1070
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nuovo soprannome"
 
-#: ../src/common/text.c:994
+#: ../src/common/text.c:1012
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Soprannome dell'utente che ha cambiato l'argomento"
 
-#: ../src/common/text.c:995 ../src/common/text.c:1001
+#: ../src/common/text.c:1013 ../src/common/text.c:1019
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:338
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:337
 msgid "Topic"
 msgstr "Argomento"
 
-#: ../src/common/text.c:996 ../src/common/text.c:1000
-#: ../src/common/text.c:1469 ../src/fe-gtk/chanlist.c:777
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1783
-msgid "Channel"
-msgstr "Canale"
-
-#: ../src/common/text.c:1005 ../src/common/text.c:1058
+#: ../src/common/text.c:1023 ../src/common/text.c:1076
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Il soprannome di chi ha effettuato il kick"
 
-#: ../src/common/text.c:1006 ../src/common/text.c:1056
+#: ../src/common/text.c:1024 ../src/common/text.c:1074
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "La persona che ha ricevuto il kick"
 
-#: ../src/common/text.c:1007 ../src/common/text.c:1014
-#: ../src/common/text.c:1018 ../src/common/text.c:1023
-#: ../src/common/text.c:1057 ../src/common/text.c:1065
-#: ../src/common/text.c:1072
+#: ../src/common/text.c:1025 ../src/common/text.c:1032
+#: ../src/common/text.c:1036 ../src/common/text.c:1041
+#: ../src/common/text.c:1075 ../src/common/text.c:1083
+#: ../src/common/text.c:1090
 msgid "The channel"
 msgstr "Il canale"
 
-#: ../src/common/text.c:1008 ../src/common/text.c:1059
-#: ../src/common/text.c:1066
+#: ../src/common/text.c:1026 ../src/common/text.c:1077
+#: ../src/common/text.c:1084
 msgid "The reason"
 msgstr "Il motivo"
 
-#: ../src/common/text.c:1012 ../src/common/text.c:1063
+#: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1081
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Il soprannome della persona che è andata via"
 
-#: ../src/common/text.c:1019 ../src/common/text.c:1025
+#: ../src/common/text.c:1037 ../src/common/text.c:1043
 msgid "The time"
 msgstr "L'ora"
 
-#: ../src/common/text.c:1024
+#: ../src/common/text.c:1042
 msgid "The creator"
 msgstr "Il creatore"
 
-#: ../src/common/text.c:1029 ../src/fe-gtk/dccgui.c:821
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1056
+#: ../src/common/text.c:1047 ../src/fe-gtk/dccgui.c:826
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1061
 msgid "Nick"
 msgstr "Soprannome"
 
-#: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1316
+#: ../src/common/text.c:1048 ../src/common/text.c:1334
 msgid "Reason"
 msgstr "Motivo"
 
-#: ../src/common/text.c:1031 ../src/common/text.c:1183
-#: ../src/common/text.c:1284
+#: ../src/common/text.c:1049 ../src/common/text.c:1201
+#: ../src/common/text.c:1302
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: ../src/common/text.c:1035 ../src/common/text.c:1040
-#: ../src/common/text.c:1045
+#: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1058
+#: ../src/common/text.c:1063
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Da chi è stato fatto"
 
-#: ../src/common/text.c:1036
+#: ../src/common/text.c:1054
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "L'ora nel formato x.x (vedi sotto)"
 
-#: ../src/common/text.c:1046 ../src/common/text.c:1083
+#: ../src/common/text.c:1064 ../src/common/text.c:1101
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Il canale al quale è destinato"
 
-#: ../src/common/text.c:1070
+#: ../src/common/text.c:1088
 msgid "The sound"
 msgstr "Il suono"
 
-#: ../src/common/text.c:1071 ../src/common/text.c:1077
-#: ../src/common/text.c:1082
+#: ../src/common/text.c:1089 ../src/common/text.c:1095
+#: ../src/common/text.c:1100
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Il soprannome della persona"
 
-#: ../src/common/text.c:1076 ../src/common/text.c:1081
+#: ../src/common/text.c:1094 ../src/common/text.c:1099
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "L'evento CTCP"
 
-#: ../src/common/text.c:1087
+#: ../src/common/text.c:1105
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Il soprannome della persona che ha impostato la chiave"
 
-#: ../src/common/text.c:1088
+#: ../src/common/text.c:1106
 msgid "The key"
 msgstr "La chiave"
 
-#: ../src/common/text.c:1092
+#: ../src/common/text.c:1110
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Il soprannome della persona che ha impostato il limite"
 
-#: ../src/common/text.c:1093
+#: ../src/common/text.c:1111
 msgid "The limit"
 msgstr "Il limite"
 
-#: ../src/common/text.c:1097
+#: ../src/common/text.c:1115
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Il soprannome della persona che ha impostato lo stato di operatore"
 
-#: ../src/common/text.c:1098
+#: ../src/common/text.c:1116
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Il soprannome della persona che è stata resa operatore"
 
-#: ../src/common/text.c:1102
+#: ../src/common/text.c:1120
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Il soprannome della persona che è stata resa semi-operatore"
 
-#: ../src/common/text.c:1103
+#: ../src/common/text.c:1121
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Il soprannome della persona che ha impostato lo stato di semi-operatore"
 
-#: ../src/common/text.c:1107
+#: ../src/common/text.c:1125
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Il soprannoome della persona che ha dato la parola"
 
-#: ../src/common/text.c:1108
+#: ../src/common/text.c:1126
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Il soprannome della persona che ha ricevuto la parola"
 
-#: ../src/common/text.c:1112
+#: ../src/common/text.c:1130
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Il soprannome della persona che ha impostato il ban"
 
-#: ../src/common/text.c:1113 ../src/common/text.c:1145
+#: ../src/common/text.c:1131 ../src/common/text.c:1163
 msgid "The ban mask"
 msgstr "La maschera del ban"
 
-#: ../src/common/text.c:1117
+#: ../src/common/text.c:1135
 msgid "The nick of the person who did the quieting"
 msgstr "Il soprannome della persona che ha impostato il quiet"
 
-#: ../src/common/text.c:1118 ../src/common/text.c:1150
+#: ../src/common/text.c:1136 ../src/common/text.c:1168
 msgid "The quiet mask"
 msgstr "La maschera del quiet"
 
-#: ../src/common/text.c:1122
+#: ../src/common/text.c:1140
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Il soprannome della persona che ha rimosso la chiave"
 
-#: ../src/common/text.c:1126
+#: ../src/common/text.c:1144
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Il soprannome della persona che ha rimosso il limite"
 
-#: ../src/common/text.c:1130
+#: ../src/common/text.c:1148
 msgid "The nick of the person who did the deop'ing"
-msgstr ""
+msgstr "Il soprannome della persona che ha tolto lo stato di operatore"
 
-#: ../src/common/text.c:1131
+#: ../src/common/text.c:1149
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Il soprannome della persona che è stata rimossa dallo stato di operatore"
 
-#: ../src/common/text.c:1134
+#: ../src/common/text.c:1152
 msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing"
-msgstr ""
+msgstr "Il soprannome della persona che ha tolto lo stato di semi-operatore"
 
-#: ../src/common/text.c:1135
+#: ../src/common/text.c:1153
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Il soprannome della persona che è stata rimossa dallo stato si semi-operatore"
 
-#: ../src/common/text.c:1139
+#: ../src/common/text.c:1157
 msgid "The nick of the person who did the devoice'ing"
-msgstr ""
+msgstr "Il soprannome della persona che ha tolto la parola"
 
-#: ../src/common/text.c:1140
+#: ../src/common/text.c:1158
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Il soprannome della persona a cui è stata tolta la parola"
 
-#: ../src/common/text.c:1144
+#: ../src/common/text.c:1162
 msgid "The nick of the person who did the unban'ing"
-msgstr ""
+msgstr "Il soprannome della persona che ha rimosso il ban"
 
-#: ../src/common/text.c:1149
+#: ../src/common/text.c:1167
 msgid "The nick of the person who did the unquiet'ing"
-msgstr ""
+msgstr "Il soprannome della persona che ha rimosso il quiet"
 
-#: ../src/common/text.c:1154
+#: ../src/common/text.c:1172
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Il soprannome della persona che ha impostato l'exempt"
 
-#: ../src/common/text.c:1155 ../src/common/text.c:1160
+#: ../src/common/text.c:1173 ../src/common/text.c:1178
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "La maschera di exempt"
 
-#: ../src/common/text.c:1159
+#: ../src/common/text.c:1177
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Il soprannome della persona che ha rimosso l'exempt"
 
-#: ../src/common/text.c:1164
+#: ../src/common/text.c:1182
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Il soprannome della persona che ha fatto l'invito"
 
-#: ../src/common/text.c:1165 ../src/common/text.c:1170
+#: ../src/common/text.c:1183 ../src/common/text.c:1188
 msgid "The invite mask"
 msgstr "La maschera di invito"
 
-#: ../src/common/text.c:1169
+#: ../src/common/text.c:1187
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Il soprannome della persona che ha rimosso l'invito"
 
-#: ../src/common/text.c:1174
+#: ../src/common/text.c:1192
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Il soprannome della persona che ha impostato la modalità"
 
-#: ../src/common/text.c:1175
+#: ../src/common/text.c:1193
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Il segno della modalità (+/-)"
 
-#: ../src/common/text.c:1176
+#: ../src/common/text.c:1194
 msgid "The mode letter"
 msgstr "La lettera della modalità"
 
-#: ../src/common/text.c:1177
+#: ../src/common/text.c:1195
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Il canale su cui ha effetto l'impostazione"
 
-#: ../src/common/text.c:1184
+#: ../src/common/text.c:1202
 msgid "Full name"
 msgstr "Nome completo"
 
-#: ../src/common/text.c:1189
+#: ../src/common/text.c:1207
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Appartenenza al canale / \"è un operatore IRC\""
 
-#: ../src/common/text.c:1194
+#: ../src/common/text.c:1212
 msgid "Server Information"
 msgstr "Informazioni sul server"
 
-#: ../src/common/text.c:1199 ../src/common/text.c:1204
+#: ../src/common/text.c:1217 ../src/common/text.c:1222
 msgid "Idle time"
 msgstr "Tempo di inattività"
 
-#: ../src/common/text.c:1205
+#: ../src/common/text.c:1223
 msgid "Signon time"
 msgstr "Orario di connessione"
 
-#: ../src/common/text.c:1210
+#: ../src/common/text.c:1228
 msgid "Away reason"
 msgstr "Motivo dell'assenza"
 
-#: ../src/common/text.c:1219 ../src/common/text.c:1225
-#: ../src/common/text.c:1233 ../src/common/text.c:1249
-#: ../src/common/text.c:1441
+#: ../src/common/text.c:1237 ../src/common/text.c:1243
+#: ../src/common/text.c:1251 ../src/common/text.c:1267
+#: ../src/common/text.c:1459
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
-#: ../src/common/text.c:1226
+#: ../src/common/text.c:1244
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: ../src/common/text.c:1231
+#: ../src/common/text.c:1249
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Utente@host effettivo"
 
-#: ../src/common/text.c:1232
+#: ../src/common/text.c:1250
 msgid "Real IP"
 msgstr "IP effettivo"
 
-#: ../src/common/text.c:1237 ../src/common/text.c:1264
-#: ../src/common/text.c:1270 ../src/common/text.c:1300
-#: ../src/common/text.c:1305 ../src/common/text.c:1464
+#: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1282
+#: ../src/common/text.c:1288 ../src/common/text.c:1318
+#: ../src/common/text.c:1323 ../src/common/text.c:1482
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Nome del canale"
 
-#: ../src/common/text.c:1242
+#: ../src/common/text.c:1260
 msgid "Mechanism"
 msgstr "Meccanismo"
 
-#: ../src/common/text.c:1247 ../src/common/text.c:1255
+#: ../src/common/text.c:1265 ../src/common/text.c:1273
 msgid "Raw Numeric or Identifier"
 msgstr "Numerico grezzo o identificatore"
 
-#: ../src/common/text.c:1253 ../src/common/text.c:1259
-#: ../src/common/text.c:1427 ../src/fe-gtk/menu.c:1541
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781 ../src/fe-gtk/setup.c:216
+#: ../src/common/text.c:1271 ../src/common/text.c:1277
+#: ../src/common/text.c:1445 ../src/fe-gtk/menu.c:1541
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785 ../src/fe-gtk/setup.c:216
 #: ../src/fe-gtk/textgui.c:378
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
-#: ../src/common/text.c:1265
+#: ../src/common/text.c:1283
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Nick della persona che ti ha invitato"
 
-#: ../src/common/text.c:1271 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778
+#: ../src/common/text.c:1289 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778
 msgid "Users"
 msgstr "Utenti"
 
-#: ../src/common/text.c:1275
+#: ../src/common/text.c:1293
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Soprannome in uso"
 
-#: ../src/common/text.c:1276
+#: ../src/common/text.c:1294
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Soprannome in via di prova"
 
-#: ../src/common/text.c:1285 ../src/common/text.c:1431
+#: ../src/common/text.c:1303 ../src/common/text.c:1449
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: ../src/common/text.c:1286 ../src/common/text.c:1322
+#: ../src/common/text.c:1304 ../src/common/text.c:1340
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
-#: ../src/common/text.c:1296 ../src/fe-gtk/notifygui.c:125
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1878
-msgid "Network"
-msgstr "Rete"
-
-#: ../src/common/text.c:1301 ../src/common/text.c:1311
+#: ../src/common/text.c:1319 ../src/common/text.c:1329
 msgid "Modes string"
 msgstr "Stringhe modalità"
 
-#: ../src/common/text.c:1306 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96
+#: ../src/common/text.c:1324 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/common/text.c:1327 ../src/common/text.c:1352
+#: ../src/common/text.c:1345 ../src/common/text.c:1370
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Tipo DCC"
 
-#: ../src/common/text.c:1328 ../src/common/text.c:1333
-#: ../src/common/text.c:1338 ../src/common/text.c:1345
-#: ../src/common/text.c:1365 ../src/common/text.c:1369
-#: ../src/common/text.c:1375 ../src/common/text.c:1381
-#: ../src/common/text.c:1388 ../src/common/text.c:1397
-#: ../src/common/text.c:1403
+#: ../src/common/text.c:1346 ../src/common/text.c:1351
+#: ../src/common/text.c:1356 ../src/common/text.c:1363
+#: ../src/common/text.c:1383 ../src/common/text.c:1387
+#: ../src/common/text.c:1393 ../src/common/text.c:1399
+#: ../src/common/text.c:1406 ../src/common/text.c:1415
+#: ../src/common/text.c:1421
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome del file"
 
-#: ../src/common/text.c:1339 ../src/common/text.c:1346
+#: ../src/common/text.c:1357 ../src/common/text.c:1364
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Nome del file di destinazione"
 
-#: ../src/common/text.c:1348 ../src/common/text.c:1377
+#: ../src/common/text.c:1366 ../src/common/text.c:1395
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: ../src/common/text.c:1383
+#: ../src/common/text.c:1401
 msgid "Pathname"
 msgstr "Percorso"
 
-#: ../src/common/text.c:1398 ../src/fe-gtk/dccgui.c:817
+#: ../src/common/text.c:1416 ../src/fe-gtk/dccgui.c:822
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
-#: ../src/common/text.c:1404 ../src/fe-gtk/dccgui.c:816
+#: ../src/common/text.c:1422 ../src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: ../src/common/text.c:1409
+#: ../src/common/text.c:1427
 msgid "DCC String"
 msgstr "Stringa DCC"
 
-#: ../src/common/text.c:1415
+#: ../src/common/text.c:1433
 msgid "Away Reason"
 msgstr "Motivo dell'assenza"
 
-#: ../src/common/text.c:1419
+#: ../src/common/text.c:1437
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Numero degli utenti nell'elenco di notifica"
 
-#: ../src/common/text.c:1435
+#: ../src/common/text.c:1453
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Vecchio nome del file"
 
-#: ../src/common/text.c:1436
+#: ../src/common/text.c:1454
 msgid "New Filename"
 msgstr "Nuovo nome del file"
 
-#: ../src/common/text.c:1440
+#: ../src/common/text.c:1458
 msgid "Receiver"
 msgstr "Destinatario"
 
-#: ../src/common/text.c:1445
+#: ../src/common/text.c:1463
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Maschera dell'host"
 
-#: ../src/common/text.c:1450
+#: ../src/common/text.c:1468
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nome dell'host"
 
-#: ../src/common/text.c:1455
+#: ../src/common/text.c:1473
 msgid "The Packet"
 msgstr "Il pacchetto"
 
-#: ../src/common/text.c:1459
+#: ../src/common/text.c:1477
 msgid "Seconds"
 msgstr "Secondi"
 
-#: ../src/common/text.c:1463
+#: ../src/common/text.c:1481
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Soprannome della persona che è stata invitata"
 
-#: ../src/common/text.c:1470
+#: ../src/common/text.c:1488
 msgid "Banmask"
 msgstr "Maschera dei ban"
 
-#: ../src/common/text.c:1471
+#: ../src/common/text.c:1489
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Chi ha impostato il ban"
 
-#: ../src/common/text.c:1472
+#: ../src/common/text.c:1490
 msgid "Ban time"
 msgstr "Ora del ban"
 
-#: ../src/common/text.c:1510
+#: ../src/common/text.c:1528
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
 "Loading default."
 msgstr "Errore nell'analizzare l'evento %s.\nVerranno caricati i valori predefiniti."
 
-#: ../src/common/text.c:2214
+#: ../src/common/text.c:2233
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
 "%s"
 msgstr "Impossibile leggere il file audio:\n%s"
 
-#: ../src/common/util.c:121
+#: ../src/common/util.c:119
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "L'host remoto ha chiuso il socket"
 
-#: ../src/common/util.c:126
+#: ../src/common/util.c:124
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Connessione rifiutata"
 
-#: ../src/common/util.c:129
+#: ../src/common/util.c:127
 msgid "No route to host"
 msgstr "Nessun instradamento per l'host"
 
-#: ../src/common/util.c:131
+#: ../src/common/util.c:129
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Connessione scaduta"
 
-#: ../src/common/util.c:133
+#: ../src/common/util.c:131
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Impossibile assegnare l'indirizzo"
 
-#: ../src/common/util.c:135
+#: ../src/common/util.c:133
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Connessione interrotta dall'host remoto"
 
-#: ../src/common/util.c:687
+#: ../src/common/util.c:685
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Isole Ascensione"
 
-#: ../src/common/util.c:688
+#: ../src/common/util.c:686
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
 
-#: ../src/common/util.c:689
+#: ../src/common/util.c:687
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Emirati Arabi Uniti"
 
-#: ../src/common/util.c:690
+#: ../src/common/util.c:688
 msgid "Aviation-Related Fields"
 msgstr "Relativo ai trasporti aerei"
 
-#: ../src/common/util.c:691
+#: ../src/common/util.c:689
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afghanistan"
 
-#: ../src/common/util.c:692
+#: ../src/common/util.c:690
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua e Barbuda"
 
-#: ../src/common/util.c:693
+#: ../src/common/util.c:691
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: ../src/common/util.c:694
+#: ../src/common/util.c:692
 msgid "Albania"
 msgstr "Albania"
 
-#: ../src/common/util.c:695
+#: ../src/common/util.c:693
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armenia"
 
-#: ../src/common/util.c:696
+#: ../src/common/util.c:694
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Antille Olandesi"
 
-#: ../src/common/util.c:697
+#: ../src/common/util.c:695
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: ../src/common/util.c:698
+#: ../src/common/util.c:696
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antartide"
 
-#: ../src/common/util.c:699
+#: ../src/common/util.c:697
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
-#: ../src/common/util.c:700
+#: ../src/common/util.c:698
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "DNS inverso"
 
-#: ../src/common/util.c:701
+#: ../src/common/util.c:699
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Samoa Americane"
 
-#: ../src/common/util.c:702
+#: ../src/common/util.c:700
 msgid "Asia-Pacific Region"
 msgstr "Regione dell'Asia Pacifica"
 
-#: ../src/common/util.c:703
+#: ../src/common/util.c:701
 msgid "Austria"
 msgstr "Austria"
 
-#: ../src/common/util.c:704
+#: ../src/common/util.c:702
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato Fiel"
 
-#: ../src/common/util.c:705
+#: ../src/common/util.c:703
 msgid "Australia"
 msgstr "Australia"
 
-#: ../src/common/util.c:706
+#: ../src/common/util.c:704
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: ../src/common/util.c:707
+#: ../src/common/util.c:705
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Isole Aland"
 
-#: ../src/common/util.c:708
+#: ../src/common/util.c:706
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbaigian"
 
-#: ../src/common/util.c:709
+#: ../src/common/util.c:707
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosnia ed Erzegovina"
 
-#: ../src/common/util.c:710
+#: ../src/common/util.c:708
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: ../src/common/util.c:711
+#: ../src/common/util.c:709
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
 
-#: ../src/common/util.c:712
+#: ../src/common/util.c:710
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgio"
 
-#: ../src/common/util.c:713
+#: ../src/common/util.c:711
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: ../src/common/util.c:714
+#: ../src/common/util.c:712
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgaria"
 
-#: ../src/common/util.c:715
+#: ../src/common/util.c:713
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrain"
 
-#: ../src/common/util.c:716
+#: ../src/common/util.c:714
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: ../src/common/util.c:717
+#: ../src/common/util.c:715
 msgid "Businesses"
 msgstr "Businesses"
 
-#: ../src/common/util.c:718
+#: ../src/common/util.c:716
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: ../src/common/util.c:719
+#: ../src/common/util.c:717
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
-#: ../src/common/util.c:720
+#: ../src/common/util.c:718
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei Darussalam"
 
-#: ../src/common/util.c:721
+#: ../src/common/util.c:719
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
-#: ../src/common/util.c:722
+#: ../src/common/util.c:720
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasile"
 
-#: ../src/common/util.c:723
+#: ../src/common/util.c:721
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
-#: ../src/common/util.c:724
+#: ../src/common/util.c:722
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhutan"
 
-#: ../src/common/util.c:725
+#: ../src/common/util.c:723
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Isola Bouvet"
 
-#: ../src/common/util.c:726
+#: ../src/common/util.c:724
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: ../src/common/util.c:727
+#: ../src/common/util.c:725
 msgid "Belarus"
 msgstr "Bielorussia"
 
-#: ../src/common/util.c:728
+#: ../src/common/util.c:726
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: ../src/common/util.c:729
+#: ../src/common/util.c:727
 msgid "Canada"
 msgstr "Canada"
 
-#: ../src/common/util.c:730 ../src/fe-gtk/setup.c:98
+#: ../src/common/util.c:728 ../src/fe-gtk/setup.c:98
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalano"
 
-#: ../src/common/util.c:731
+#: ../src/common/util.c:729
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Isole Cocos"
 
-#: ../src/common/util.c:732
+#: ../src/common/util.c:730
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Repubblica Democratica del Congo"
 
-#: ../src/common/util.c:733
+#: ../src/common/util.c:731
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Repubblica Centrafricana"
 
-#: ../src/common/util.c:734
+#: ../src/common/util.c:732
 msgid "Congo"
 msgstr "Congo"
 
-#: ../src/common/util.c:735
+#: ../src/common/util.c:733
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Svizzera"
 
-#: ../src/common/util.c:736
+#: ../src/common/util.c:734
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Costa d'Avorio"
 
-#: ../src/common/util.c:737
+#: ../src/common/util.c:735
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Isole Cook"
 
-#: ../src/common/util.c:738
+#: ../src/common/util.c:736
 msgid "Chile"
 msgstr "Cile"
 
-#: ../src/common/util.c:739
+#: ../src/common/util.c:737
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Camerun"
 
-#: ../src/common/util.c:740
+#: ../src/common/util.c:738
 msgid "China"
 msgstr "Cina"
 
-#: ../src/common/util.c:741
+#: ../src/common/util.c:739
 msgid "Colombia"
 msgstr "Colombia"
 
-#: ../src/common/util.c:742
+#: ../src/common/util.c:740
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Internic, commerciale"
 
-#: ../src/common/util.c:743
+#: ../src/common/util.c:741
 msgid "Cooperatives"
 msgstr "Cooperative"
 
-#: ../src/common/util.c:744
+#: ../src/common/util.c:742
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
-#: ../src/common/util.c:745
+#: ../src/common/util.c:743
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Serbia e Montenegro"
 
-#: ../src/common/util.c:746
+#: ../src/common/util.c:744
 msgid "Cuba"
 msgstr "Cuba"
 
-#: ../src/common/util.c:747
+#: ../src/common/util.c:745
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Capo Verde"
 
-#: ../src/common/util.c:748
+#: ../src/common/util.c:746
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Isole di Natale"
 
-#: ../src/common/util.c:749
+#: ../src/common/util.c:747
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Cipro"
 
-#: ../src/common/util.c:750
+#: ../src/common/util.c:748
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Repubblica Ceca"
 
-#: ../src/common/util.c:751
+#: ../src/common/util.c:749
 msgid "East Germany"
 msgstr "Germania Est"
 
-#: ../src/common/util.c:752
+#: ../src/common/util.c:750
 msgid "Germany"
 msgstr "Germania"
 
-#: ../src/common/util.c:753
+#: ../src/common/util.c:751
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Gibuti"
 
-#: ../src/common/util.c:754
+#: ../src/common/util.c:752
 msgid "Denmark"
 msgstr "Danimarca"
 
-#: ../src/common/util.c:755
+#: ../src/common/util.c:753
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominica"
 
-#: ../src/common/util.c:756
+#: ../src/common/util.c:754
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Repubblica Dominicana"
 
-#: ../src/common/util.c:757
+#: ../src/common/util.c:755
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algeria"
 
-#: ../src/common/util.c:758
+#: ../src/common/util.c:756
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ecuador"
 
-#: ../src/common/util.c:759
+#: ../src/common/util.c:757
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Istituzione educativa"
 
-#: ../src/common/util.c:760
+#: ../src/common/util.c:758
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estonia"
 
-#: ../src/common/util.c:761
+#: ../src/common/util.c:759
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egitto"
 
-#: ../src/common/util.c:762
+#: ../src/common/util.c:760
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Sahara occidentale"
 
-#: ../src/common/util.c:763
+#: ../src/common/util.c:761
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
-#: ../src/common/util.c:764
+#: ../src/common/util.c:762
 msgid "Spain"
 msgstr "Spagna"
 
-#: ../src/common/util.c:765
+#: ../src/common/util.c:763
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiopia"
 
-#: ../src/common/util.c:766
+#: ../src/common/util.c:764
 msgid "European Union"
 msgstr "Unione Europea"
 
-#: ../src/common/util.c:767
+#: ../src/common/util.c:765
 msgid "Finland"
 msgstr "Finlandia"
 
-#: ../src/common/util.c:768
+#: ../src/common/util.c:766
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fiji"
 
-#: ../src/common/util.c:769
+#: ../src/common/util.c:767
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Isole Falkland"
 
-#: ../src/common/util.c:770
+#: ../src/common/util.c:768
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Micronesia"
 
-#: ../src/common/util.c:771
+#: ../src/common/util.c:769
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Isole Faroe"
 
-#: ../src/common/util.c:772
+#: ../src/common/util.c:770
 msgid "France"
 msgstr "Francia"
 
-#: ../src/common/util.c:773
+#: ../src/common/util.c:771
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: ../src/common/util.c:774
+#: ../src/common/util.c:772
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Gran Bretagna"
 
-#: ../src/common/util.c:775
+#: ../src/common/util.c:773
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: ../src/common/util.c:776
+#: ../src/common/util.c:774
 msgid "Georgia"
 msgstr "Georgia"
 
-#: ../src/common/util.c:777
+#: ../src/common/util.c:775
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Guyana Francese"
 
-#: ../src/common/util.c:778
+#: ../src/common/util.c:776
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Isole del Canale Britannico"
 
-#: ../src/common/util.c:779
+#: ../src/common/util.c:777
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: ../src/common/util.c:780
+#: ../src/common/util.c:778
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibilterra"
 
-#: ../src/common/util.c:781
+#: ../src/common/util.c:779
 msgid "Greenland"
 msgstr "Groenlandia"
 
-#: ../src/common/util.c:782
+#: ../src/common/util.c:780
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: ../src/common/util.c:783
+#: ../src/common/util.c:781
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
 
-#: ../src/common/util.c:784
+#: ../src/common/util.c:782
 msgid "Government"
 msgstr "Governativo"
 
-#: ../src/common/util.c:785
+#: ../src/common/util.c:783
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadalupa"
 
-#: ../src/common/util.c:786
+#: ../src/common/util.c:784
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Guinea equatoriale"
 
-#: ../src/common/util.c:787
+#: ../src/common/util.c:785
 msgid "Greece"
 msgstr "Grecia"
 
-#: ../src/common/util.c:788
+#: ../src/common/util.c:786
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Isole S.Georgia e S.Sandwich"
 
-#: ../src/common/util.c:789
+#: ../src/common/util.c:787
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: ../src/common/util.c:790
+#: ../src/common/util.c:788
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: ../src/common/util.c:791
+#: ../src/common/util.c:789
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinea-Bissau"
 
-#: ../src/common/util.c:792
+#: ../src/common/util.c:790
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: ../src/common/util.c:793
+#: ../src/common/util.c:791
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: ../src/common/util.c:794
+#: ../src/common/util.c:792
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Isole Heard e McDonald"
 
-#: ../src/common/util.c:795
+#: ../src/common/util.c:793
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: ../src/common/util.c:796
+#: ../src/common/util.c:794
 msgid "Croatia"
 msgstr "Croazia"
 
-#: ../src/common/util.c:797
+#: ../src/common/util.c:795
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: ../src/common/util.c:798
+#: ../src/common/util.c:796
 msgid "Hungary"
 msgstr "Ungheria"
 
-#: ../src/common/util.c:799
+#: ../src/common/util.c:797
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonesia"
 
-#: ../src/common/util.c:800
+#: ../src/common/util.c:798
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irlanda"
 
-#: ../src/common/util.c:801
+#: ../src/common/util.c:799
 msgid "Israel"
 msgstr "Israele"
 
-#: ../src/common/util.c:802
+#: ../src/common/util.c:800
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Isola di Man"
 
-#: ../src/common/util.c:803
+#: ../src/common/util.c:801
 msgid "India"
 msgstr "India"
 
-#: ../src/common/util.c:804
+#: ../src/common/util.c:802
 msgid "Informational"
 msgstr "Informativo"
 
-#: ../src/common/util.c:805
+#: ../src/common/util.c:803
 msgid "International"
 msgstr "Internazionale"
 
-#: ../src/common/util.c:806
+#: ../src/common/util.c:804
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Territori Britannici dell'Oceano Indiano"
 
-#: ../src/common/util.c:807
+#: ../src/common/util.c:805
 msgid "Iraq"
 msgstr "Iraq"
 
-#: ../src/common/util.c:808
+#: ../src/common/util.c:806
 msgid "Iran"
 msgstr "Iran"
 
-#: ../src/common/util.c:809
+#: ../src/common/util.c:807
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islanda"
 
-#: ../src/common/util.c:810
+#: ../src/common/util.c:808
 msgid "Italy"
 msgstr "Italia"
 
-#: ../src/common/util.c:811
+#: ../src/common/util.c:809
 msgid "Jersey"
 msgstr "Jersey"
 
-#: ../src/common/util.c:812
+#: ../src/common/util.c:810
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Giamaica"
 
-#: ../src/common/util.c:813
+#: ../src/common/util.c:811
 msgid "Jordan"
 msgstr "Giordania"
 
-#: ../src/common/util.c:814
+#: ../src/common/util.c:812
 msgid "Company Jobs"
 msgstr "Imprese che pubblicizzano posti di lavoro"
 
-#: ../src/common/util.c:815
+#: ../src/common/util.c:813
 msgid "Japan"
 msgstr "Giappone"
 
-#: ../src/common/util.c:816
+#: ../src/common/util.c:814
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenya"
 
-#: ../src/common/util.c:817
+#: ../src/common/util.c:815
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirghizistan"
 
-#: ../src/common/util.c:818
+#: ../src/common/util.c:816
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Cambogia"
 
-#: ../src/common/util.c:819
+#: ../src/common/util.c:817
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: ../src/common/util.c:820
+#: ../src/common/util.c:818
 msgid "Comoros"
 msgstr "Comore"
 
-#: ../src/common/util.c:821
+#: ../src/common/util.c:819
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "S. Kitts e Nevis"
 
-#: ../src/common/util.c:822
+#: ../src/common/util.c:820
 msgid "North Korea"
 msgstr "Corea del Nord"
 
-#: ../src/common/util.c:823
+#: ../src/common/util.c:821
 msgid "South Korea"
 msgstr "Corea del Sud"
 
-#: ../src/common/util.c:824
+#: ../src/common/util.c:822
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuwait"
 
-#: ../src/common/util.c:825
+#: ../src/common/util.c:823
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Isole Cayman"
 
-#: ../src/common/util.c:826
+#: ../src/common/util.c:824
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazakistan"
 
-#: ../src/common/util.c:827
+#: ../src/common/util.c:825
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: ../src/common/util.c:828
+#: ../src/common/util.c:826
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Libano"
 
-#: ../src/common/util.c:829
+#: ../src/common/util.c:827
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Santa Lucia"
 
-#: ../src/common/util.c:830
+#: ../src/common/util.c:828
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: ../src/common/util.c:831
+#: ../src/common/util.c:829
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: ../src/common/util.c:832
+#: ../src/common/util.c:830
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberia"
 
-#: ../src/common/util.c:833
+#: ../src/common/util.c:831
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: ../src/common/util.c:834
+#: ../src/common/util.c:832
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Lituania"
 
-#: ../src/common/util.c:835
+#: ../src/common/util.c:833
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Lussemburgo"
 
-#: ../src/common/util.c:836
+#: ../src/common/util.c:834
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lettonia"
 
-#: ../src/common/util.c:837
+#: ../src/common/util.c:835
 msgid "Libya"
 msgstr "Libia"
 
-#: ../src/common/util.c:838
+#: ../src/common/util.c:836
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marocco"
 
-#: ../src/common/util.c:839
+#: ../src/common/util.c:837
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-#: ../src/common/util.c:840
+#: ../src/common/util.c:838
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldavia"
 
-#: ../src/common/util.c:841
+#: ../src/common/util.c:839
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Montenegro"
 
-#: ../src/common/util.c:842
+#: ../src/common/util.c:840
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Stati Uniti, sanità"
 
-#: ../src/common/util.c:843
+#: ../src/common/util.c:841
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagascar"
 
-#: ../src/common/util.c:844
+#: ../src/common/util.c:842
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Isole Marshall"
 
-#: ../src/common/util.c:845
+#: ../src/common/util.c:843
 msgid "Military"
 msgstr "Militare"
 
-#: ../src/common/util.c:846
+#: ../src/common/util.c:844
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Macedonia"
 
-#: ../src/common/util.c:847
+#: ../src/common/util.c:845
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: ../src/common/util.c:848
+#: ../src/common/util.c:846
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar"
 
-#: ../src/common/util.c:849
+#: ../src/common/util.c:847
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
-#: ../src/common/util.c:850
+#: ../src/common/util.c:848
 msgid "Macau"
 msgstr "Macao"
 
-#: ../src/common/util.c:851
+#: ../src/common/util.c:849
 msgid "Mobile Devices"
 msgstr "Dispositivi mobili"
 
-#: ../src/common/util.c:852
+#: ../src/common/util.c:850
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Isole Marianne settentrionali"
 
-#: ../src/common/util.c:853
+#: ../src/common/util.c:851
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinica"
 
-#: ../src/common/util.c:854
+#: ../src/common/util.c:852
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritania"
 
-#: ../src/common/util.c:855
+#: ../src/common/util.c:853
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: ../src/common/util.c:856
+#: ../src/common/util.c:854
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: ../src/common/util.c:857
+#: ../src/common/util.c:855
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Muritius"
 
-#: ../src/common/util.c:858
+#: ../src/common/util.c:856
 msgid "Museums"
 msgstr "Musei"
 
-#: ../src/common/util.c:859
+#: ../src/common/util.c:857
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldive"
 
-#: ../src/common/util.c:860
+#: ../src/common/util.c:858
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: ../src/common/util.c:861
+#: ../src/common/util.c:859
 msgid "Mexico"
 msgstr "Messico"
 
-#: ../src/common/util.c:862
+#: ../src/common/util.c:860
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malesia"
 
-#: ../src/common/util.c:863
+#: ../src/common/util.c:861
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambico"
 
-#: ../src/common/util.c:864
+#: ../src/common/util.c:862
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibia"
 
-#: ../src/common/util.c:865
+#: ../src/common/util.c:863
 msgid "Individual's Names"
 msgstr "Individuali (nome)"
 
-#: ../src/common/util.c:866
+#: ../src/common/util.c:864
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Nuova Caledonia"
 
-#: ../src/common/util.c:867
+#: ../src/common/util.c:865
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: ../src/common/util.c:868
+#: ../src/common/util.c:866
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Rete Internic"
 
-#: ../src/common/util.c:869
+#: ../src/common/util.c:867
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Isola Norfolk"
 
-#: ../src/common/util.c:870
+#: ../src/common/util.c:868
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
 
-#: ../src/common/util.c:871
+#: ../src/common/util.c:869
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
-#: ../src/common/util.c:872
+#: ../src/common/util.c:870
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Paesi Bassi"
 
-#: ../src/common/util.c:873
+#: ../src/common/util.c:871
 msgid "Norway"
 msgstr "Norvegia"
 
-#: ../src/common/util.c:874
+#: ../src/common/util.c:872
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: ../src/common/util.c:875
+#: ../src/common/util.c:873
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: ../src/common/util.c:876
+#: ../src/common/util.c:874
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: ../src/common/util.c:877
+#: ../src/common/util.c:875
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nuova Zelanda"
 
-#: ../src/common/util.c:878
+#: ../src/common/util.c:876
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: ../src/common/util.c:879
+#: ../src/common/util.c:877
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Internic, associazione no-profit"
 
-#: ../src/common/util.c:880
+#: ../src/common/util.c:878
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: ../src/common/util.c:881
+#: ../src/common/util.c:879
 msgid "Peru"
 msgstr "Perù"
 
-#: ../src/common/util.c:882
+#: ../src/common/util.c:880
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Polinesia Francese"
 
-#: ../src/common/util.c:883
+#: ../src/common/util.c:881
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua Nuova Guinea"
 
-#: ../src/common/util.c:884
+#: ../src/common/util.c:882
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filippine"
 
-#: ../src/common/util.c:885
+#: ../src/common/util.c:883
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: ../src/common/util.c:886
+#: ../src/common/util.c:884
 msgid "Poland"
 msgstr "Polonia"
 
-#: ../src/common/util.c:887
+#: ../src/common/util.c:885
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "St. Pierre e Miquelon"
 
-#: ../src/common/util.c:888
+#: ../src/common/util.c:886
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: ../src/common/util.c:889
+#: ../src/common/util.c:887
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Porto Rico"
 
-#: ../src/common/util.c:890
+#: ../src/common/util.c:888
 msgid "Professions"
 msgstr "Professioni"
 
-#: ../src/common/util.c:891
+#: ../src/common/util.c:889
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Territori palestinesi"
 
-#: ../src/common/util.c:892
+#: ../src/common/util.c:890
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portogallo"
 
-#: ../src/common/util.c:893
+#: ../src/common/util.c:891
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: ../src/common/util.c:894
+#: ../src/common/util.c:892
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: ../src/common/util.c:895
+#: ../src/common/util.c:893
 msgid "Qatar"
 msgstr "Qatar"
 
-#: ../src/common/util.c:896
+#: ../src/common/util.c:894
 msgid "Reunion"
 msgstr "Reunion"
 
-#: ../src/common/util.c:897
+#: ../src/common/util.c:895
 msgid "Romania"
 msgstr "Romania"
 
-#: ../src/common/util.c:898
+#: ../src/common/util.c:896
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "ARPAnet vecchio tipo"
 
-#: ../src/common/util.c:899
+#: ../src/common/util.c:897
 msgid "Serbia"
 msgstr "Serbia"
 
-#: ../src/common/util.c:900
+#: ../src/common/util.c:898
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Federazione Russa"
 
-#: ../src/common/util.c:901
+#: ../src/common/util.c:899
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: ../src/common/util.c:902
+#: ../src/common/util.c:900
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Arabia Saudita"
 
-#: ../src/common/util.c:903
+#: ../src/common/util.c:901
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Isole Salomone"
 
-#: ../src/common/util.c:904
+#: ../src/common/util.c:902
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychelles"
 
-#: ../src/common/util.c:905
+#: ../src/common/util.c:903
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudan"
 
-#: ../src/common/util.c:906
+#: ../src/common/util.c:904
 msgid "Sweden"
 msgstr "Svezia"
 
-#: ../src/common/util.c:907
+#: ../src/common/util.c:905
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapore"
 
-#: ../src/common/util.c:908
+#: ../src/common/util.c:906
 msgid "St. Helena"
 msgstr "S. Helena"
 
-#: ../src/common/util.c:909
+#: ../src/common/util.c:907
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovenia"
 
-#: ../src/common/util.c:910
+#: ../src/common/util.c:908
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Isole Svalbard e Jan Mayen"
 
-#: ../src/common/util.c:911
+#: ../src/common/util.c:909
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Repubblica Slovacca"
 
-#: ../src/common/util.c:912
+#: ../src/common/util.c:910
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: ../src/common/util.c:913
+#: ../src/common/util.c:911
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: ../src/common/util.c:914
+#: ../src/common/util.c:912
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: ../src/common/util.c:915
+#: ../src/common/util.c:913
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalia"
 
-#: ../src/common/util.c:916
+#: ../src/common/util.c:914
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
-#: ../src/common/util.c:917
+#: ../src/common/util.c:915
 msgid "South Sudan"
 msgstr "Sudan del Sud"
 
-#: ../src/common/util.c:918
+#: ../src/common/util.c:916
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome e Principe"
 
-#: ../src/common/util.c:919
+#: ../src/common/util.c:917
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Ex URSS"
 
-#: ../src/common/util.c:920
+#: ../src/common/util.c:918
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: ../src/common/util.c:921
+#: ../src/common/util.c:919
 msgid "Syria"
 msgstr "Siria"
 
-#: ../src/common/util.c:922
+#: ../src/common/util.c:920
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
 
-#: ../src/common/util.c:923
+#: ../src/common/util.c:921
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Isole Turks e Caicos"
 
-#: ../src/common/util.c:924
+#: ../src/common/util.c:922
 msgid "Chad"
 msgstr "Chad"
 
-#: ../src/common/util.c:925
+#: ../src/common/util.c:923
 msgid "Internet Communication Services"
 msgstr "Servizi di comunicazione Internet"
 
-#: ../src/common/util.c:926
+#: ../src/common/util.c:924
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Terre Australi Francesi"
 
-#: ../src/common/util.c:927
+#: ../src/common/util.c:925
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: ../src/common/util.c:928
+#: ../src/common/util.c:926
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thailandia"
 
-#: ../src/common/util.c:929
+#: ../src/common/util.c:927
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tajikistan"
 
-#: ../src/common/util.c:930
+#: ../src/common/util.c:928
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: ../src/common/util.c:931 ../src/common/util.c:935
+#: ../src/common/util.c:929 ../src/common/util.c:933
 msgid "East Timor"
 msgstr "Timor Est"
 
-#: ../src/common/util.c:932
+#: ../src/common/util.c:930
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
-#: ../src/common/util.c:933
+#: ../src/common/util.c:931
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunisia"
 
-#: ../src/common/util.c:934
+#: ../src/common/util.c:932
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: ../src/common/util.c:936
+#: ../src/common/util.c:934
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turchia"
 
-#: ../src/common/util.c:937
+#: ../src/common/util.c:935
 msgid "Travel and Tourism"
 msgstr "Viaggi e turismo"
 
-#: ../src/common/util.c:938
+#: ../src/common/util.c:936
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad e Tobago"
 
-#: ../src/common/util.c:939
+#: ../src/common/util.c:937
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: ../src/common/util.c:940
+#: ../src/common/util.c:938
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: ../src/common/util.c:941
+#: ../src/common/util.c:939
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzania"
 
-#: ../src/common/util.c:942
+#: ../src/common/util.c:940
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ucraina"
 
-#: ../src/common/util.c:943
+#: ../src/common/util.c:941
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: ../src/common/util.c:944
+#: ../src/common/util.c:942
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Regno Unito"
 
-#: ../src/common/util.c:945
+#: ../src/common/util.c:943
 msgid "United States of America"
 msgstr "Stati Uniti d'America"
 
-#: ../src/common/util.c:946
+#: ../src/common/util.c:944
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: ../src/common/util.c:947
+#: ../src/common/util.c:945
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
-#: ../src/common/util.c:948
+#: ../src/common/util.c:946
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Città del Vaticano"
 
-#: ../src/common/util.c:949
+#: ../src/common/util.c:947
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "S. Vincent e le Grenadine"
 
-#: ../src/common/util.c:950
+#: ../src/common/util.c:948
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: ../src/common/util.c:951
+#: ../src/common/util.c:949
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Isole Vergini Britanniche"
 
-#: ../src/common/util.c:952
+#: ../src/common/util.c:950
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Isole Vergini Americane"
 
-#: ../src/common/util.c:953
+#: ../src/common/util.c:951
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: ../src/common/util.c:954
+#: ../src/common/util.c:952
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: ../src/common/util.c:955
+#: ../src/common/util.c:953
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Isole Wallis e Futuna"
 
-#: ../src/common/util.c:956
+#: ../src/common/util.c:954
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: ../src/common/util.c:957
+#: ../src/common/util.c:955
 msgid "Adult Entertainment"
 msgstr "Intrattenimento per adulti"
 
-#: ../src/common/util.c:958
+#: ../src/common/util.c:956
 msgid "Yemen"
 msgstr "Yemen"
 
-#: ../src/common/util.c:959
+#: ../src/common/util.c:957
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: ../src/common/util.c:960
+#: ../src/common/util.c:958
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Iugoslavia"
 
-#: ../src/common/util.c:961
+#: ../src/common/util.c:959
 msgid "South Africa"
 msgstr "Sud Africa"
 
-#: ../src/common/util.c:962
+#: ../src/common/util.c:960
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambia"
 
-#: ../src/common/util.c:963
+#: ../src/common/util.c:961
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbawe"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:76
+#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:83
 msgid "Couldn't connect to session bus"
 msgstr "Impossibile connettersi al bus di sessione"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:90
+#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:105
 msgid "Failed to complete NameHasOwner"
 msgstr "Completamento di NameHasOwner non riuscito"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:116 ../src/common/dbus/dbus-client.c:130
+#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:154 ../src/common/dbus/dbus-client.c:171
 msgid "Failed to complete Command"
 msgstr "Completamento del comando non riuscito"
 
@@ -3312,7 +3339,7 @@ msgid "Regular Expression"
 msgstr "Espressione regolare"
 
 #. =============================================================
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2925
+#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2902
 msgid "Find:"
 msgstr "Trova:"
 
@@ -3344,123 +3371,123 @@ msgstr "Il file nella directory di scaricamento è più grande di quello offerto
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Impossibile ripristinare lo stesso file da due persone."
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:797
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr ": trasferimenti file"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:814 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1055
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:815 ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:820 ../src/fe-gtk/plugingui.c:66
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:820
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:825
 msgid "ETA"
 msgstr "Tempo mancante"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:845 ../src/fe-gtk/menu.c:1782
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:850 ../src/fe-gtk/menu.c:1786
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Both"
 msgstr "Entrambi"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:851
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:856
 msgid "Uploads"
 msgstr "Caricamenti"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:857
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:862
 msgid "Downloads"
 msgstr "Scaricamenti"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:862
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:867
 msgid "Details"
 msgstr "Dettagli"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:873
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:878
 msgid "File:"
 msgstr "File:"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:874
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:879
 msgid "Address:"
 msgstr "Indirizzo:"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:880 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1079
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:885 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1084
 msgid "Abort"
 msgstr "Interrompi"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:881 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1080
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:886 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1085
 msgid "Accept"
 msgstr "Accetta"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:882
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:887
 msgid "Resume"
 msgstr "Ripristina"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:884
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:889
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Apri cartella..."
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1044
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr ": elenco chat DCC"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1057
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
 msgid "Recv"
 msgstr "Ricevuto"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1058
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1063
 msgid "Sent"
 msgstr "Inviato"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1059
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1064
 msgid "Start Time"
 msgstr "Ora d'inizio"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:827
+#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:828
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:829
+#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:830
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:383
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:831
+#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:833
+#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:834
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 ../src/fe-text/fe-text.c:461
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 ../src/fe-text/fe-text.c:467
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Non connettere automaticamente ai server"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 ../src/fe-text/fe-text.c:462
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 ../src/fe-text/fe-text.c:468
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Usa una cartella di configurazione diversa"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 ../src/fe-text/fe-text.c:463
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 ../src/fe-text/fe-text.c:469
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Non caricare automaticamente i plugin"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 ../src/fe-text/fe-text.c:464
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 ../src/fe-text/fe-text.c:470
 msgid "Show plugin/script auto-load directory"
 msgstr "Mostra directory di plugin e script caricati automaticamente"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-text/fe-text.c:465
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-text/fe-text.c:471
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Mostra la cartella di configurazione utente"
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:93
-#: ../src/fe-text/fe-text.c:468
+#: ../src/fe-text/fe-text.c:474
 msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL"
 msgstr "Apre un URL irc://server:port/channel?key"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 ../src/fe-gtk/setup.c:269
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 ../src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Execute command:"
 msgstr "Eseguire comando:"
 
@@ -3476,11 +3503,11 @@ msgstr "Avvia minimizzato. Livello 0=normale 1=ridotto a icona 2=nell'area di no
 msgid "level"
 msgstr "livello"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 ../src/fe-text/fe-text.c:467
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 ../src/fe-text/fe-text.c:473
 msgid "Show version information"
 msgstr "Mostra informazioni sulla versione"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:269
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3488,16 +3515,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Impossibile aprire il carattere:\n\n%s"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:692
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:714
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Buffer di ricerca vuoto.\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:825
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d byte"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:804
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:826
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Coda di invio rete: %d byte"
@@ -3591,15 +3618,15 @@ msgstr "Questo comando sposta il gruppo di schede attuale verso destra"
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Inserisci la riga di inserimento nella cronologia ma senza inviarla al server"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:217
+#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:218
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Si è verificato un errore caricando la configurazione delle combinazioni di tasti"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:539
+#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540
 msgid "Select a row to get help information on its Action."
 msgstr "Selezionare una riga per ottenere infromazioni sull'azione"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr ": scorciatoie da tastiera"
 
@@ -3736,184 +3763,180 @@ msgstr "L'argomento di %s è: %s"
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Nessun argomento impostato"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1106
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
 "all?"
 msgstr "Questo server ha ancora %d canali o dialoghi associati. Chiudere tutto?"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1207
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1191
 msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "Chiusura di HexChat"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1227
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1211
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "Non chiedere la prossima volta."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1233
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1217
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "Reti IRC connesse %i."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1235
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1219
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Chiudere veramente l'applicazione?"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1237
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1221
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr "Alcuni trasferimenti di file sono ancora in corso."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1255
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1239
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr "_Minimizza nell'area di notifica"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1474
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1455
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Inserisci attributo o codice colore"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1476
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1457
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Grassetto</b>"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1477
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1458
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Sottolineato</u>"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1478
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1459
 msgid "<i>Italic</i>"
 msgstr "<i>Corsivo</i>"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1479
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1460
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1481
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1462
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Colori 0-7"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1491
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1472
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Colori 8-15"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1537
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "_Settings"
 msgstr "Impo_stazioni"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1539
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "_Log to Disk"
 msgstr "Registra su_l disco"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1521
 msgid "_Reload Scrollback"
 msgstr "_Ricarica conversazioni precedenti"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1543
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1524
 msgid "Strip _Colors"
 msgstr "_Colori di strip"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1544
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1525
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr "_Nascondi messaggi di entrata e uscita"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1553
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534
 msgid "_Extra Alerts"
 msgstr "Avvisi a_ggiuntivi"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1555
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536
 msgid "Beep on _Message"
 msgstr "Suono sul _messaggio"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1557
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1538
 msgid "Blink Tray _Icon"
 msgstr "_Icona lampeggiante nell'area di notifica"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1559
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540
 msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr "_Barra delle attività lampeggiante"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1599 ../src/fe-gtk/menu.c:2337
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1580 ../src/fe-gtk/menu.c:2341
 msgid "_Detach"
 msgstr "_Separa"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1601 ../src/fe-gtk/menu.c:2338
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:2343
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1582 ../src/fe-gtk/menu.c:2342
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:2347
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1941 ../src/fe-gtk/maingui.c:2054
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1922 ../src/fe-gtk/maingui.c:2035
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Il limite utenti deve essere un numero.\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2076
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2057
 msgid "Filter Colors"
 msgstr "Filtra colori"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2077
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2058
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Nessun messaggio esterno"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2078
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2059
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Argomento protetto"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2079
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2060
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Solo su invito"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2080
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2061
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderato"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2081
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2062
 msgid "Ban List"
 msgstr "Elenco dei ban"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2083
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2064
 msgid "Keyword"
 msgstr "Parola chiave"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2095
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2076
 msgid "User Limit"
 msgstr "Limite utenti"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2205
-msgid "Show/Hide userlist"
-msgstr "Mostra/Nascondi elenco utenti"
-
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2616
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2593
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Nuovo soprannome:"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2839
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2816
 msgid "No results found."
 msgstr "Nessun risultato trovato."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2935
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2912
 msgid "Search hit end or not found."
 msgstr "Ricerca finita o non trovato."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2951
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928
 msgid "_Highlight all"
 msgstr "E_videnzia tutti"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2957
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2934
 msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence."
 msgstr "Evidenzia tutte le ricorrenze e sottolinea quella attuale."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2959
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2936
 msgid "Mat_ch case"
 msgstr "_Corrispondenza MAIUSCOLO/minuscolo"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2964
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2941
 msgid "Perform a case-sensitive search."
 msgstr "Esegue una ricerca distinguendo maiuscole e minuscole."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2966
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2943
 msgid "_Regex"
 msgstr "_Regex"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2971
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2948
 msgid "Regard search string as a regular expression."
 msgstr "Considera la stringa di ricerca come un'espressione regolare."
 
@@ -4164,264 +4187,264 @@ msgstr ": pulsanti dialogo"
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr ": risposte CTCP"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1743
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
 msgid "He_xChat"
 msgstr "He_xChat"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1744
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "Elenco reti..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751
 msgid "_New"
 msgstr "_Nuova"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1752
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Scheda server..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1749
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1753
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Scheda canale..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1750
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1754
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Finestra server..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Finestra canale..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1759
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "C_arica plugin o script..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1762 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:575
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:575
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Esci"
 
 #. 15
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1764
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizza"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "Barra dei _menù"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1767
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1771
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "Barra dell'argomen_to"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772
 msgid "_User List"
 msgstr "Elenco _utenti"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1769
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1773
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "Pulsanti elenco _utenti"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "Pulsanti m_odalità"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1776
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "Elenco _canali"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1778
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Schede"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1775
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779
 msgid "T_ree"
 msgstr "Albe_ro"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1777
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "A_nalizzatore rete"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779 ../src/fe-gtk/setup.c:214
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1783 ../src/fe-gtk/setup.c:214
 msgid "Off"
 msgstr "Disattivato"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1780
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1784
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafico"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Sc_hermo intero"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1787
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791
 msgid "_Server"
 msgstr "_Server"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1788
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1792
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Disconnetti"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1793
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "_Riconnetti"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1790
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794
 msgid "_Join a Channel..."
 msgstr "E_tra in un canale..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1795
 msgid "_List of Channels..."
 msgstr "E_lenco dei canali..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798
 msgid "Marked _Away"
 msgstr "Contrassegna come _Assente"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1796
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1800
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "Menù _utente"
 
 #. 40
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802
 msgid "S_ettings"
 msgstr "_Impostazioni"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1799 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:573
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:573
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferenze"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1801
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Sostituzione automatica..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "Risposte CTCP..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Pulsanti dialogo..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1804
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Scorciatoie da tastiera..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Eventi testuali..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1810
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Gestori URL..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Comandi utente..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Pulsanti elenco utenti..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Pop-up elenco utenti..."
 
 #. 52
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815
 msgid "_Window"
 msgstr "_Finestra"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816
 msgid "_Ban List..."
 msgstr "Elenco dei _ban..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Tabella caratteri..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1814
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Chat diretta..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819
 msgid "File _Transfers..."
 msgstr "_Trasferimenti di file..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820
 msgid "Friends List..."
 msgstr "Elenco amici..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1821
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Elenco utenti ignorati..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822
 msgid "_Plugins and Scripts..."
 msgstr "_Plugin e script..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823
 msgid "_Raw Log..."
 msgstr "Regist_ro grezzo..."
 
 #. 61
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "URL collezionati..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Azzera linea di demarcazione"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1827
 msgid "Move to Marker Line"
 msgstr "Spostarsi alla linea di demarcazione"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828
 msgid "_Copy Selection"
 msgstr "_Copia selezione"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1825
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "Pu_lisci testo"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830
 msgid "Save Text..."
 msgstr "Salva testo..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1832
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1833
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Cerca testo..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834
 msgid "Search Next"
 msgstr "Ricerca successivo"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1831
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835
 msgid "Search Previous"
 msgstr "Ricerca precedente"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834 ../src/fe-gtk/menu.c:2329
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1838 ../src/fe-gtk/menu.c:2333
 msgid "_Help"
 msgstr "A_iuto"
 
 #. 74
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1839
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contenuti"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1836
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1840
 msgid "_About"
 msgstr "_Informazioni"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:2342
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:2346
 msgid "_Attach"
 msgstr "_Riunisci"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:63
+#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:64
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -4433,7 +4456,7 @@ msgstr "Ultima volta visto"
 msgid "Offline"
 msgstr "Non in linea"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:287
+#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:286
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
@@ -4494,12 +4517,12 @@ msgstr "File offerto da: %s (%s)"
 #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:149
 #, c-format
 msgid "Invited to channel by: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Invitato nel canale da: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:154
 #, c-format
 msgid "Notice from: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Notizia da: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:158
 #, c-format
@@ -4523,15 +4546,15 @@ msgstr "_Nascondi finestra"
 msgid "_Blink on"
 msgstr "_Lampeggia per"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:552 ../src/fe-gtk/setup.c:706
+#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:552 ../src/fe-gtk/setup.c:705
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Messaggio del canale"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 ../src/fe-gtk/setup.c:707
+#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 ../src/fe-gtk/setup.c:706
 msgid "Private Message"
 msgstr "Messaggio privato"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 ../src/fe-gtk/setup.c:708
+#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 ../src/fe-gtk/setup.c:707
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Messaggio evidenziato"
 
@@ -4588,31 +4611,31 @@ msgstr ": file offerto da: %s (%s)"
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr ": %u file offerti, l'ultimo da: %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:64
+#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
 msgid "Version"
 msgstr "Versione"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:66 ../src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:67 ../src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:161
+#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:164
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Seleziona il plugin o lo script da caricare"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:237
+#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr ": plugin e script"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:252
+#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Carica..."
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
+#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:258
 msgid "_Unload"
 msgstr "_Disattiva"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:258
+#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:261
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Ricarica"
 
@@ -4643,34 +4666,38 @@ msgstr "Rimuovere veramente la rete «%s» e tutti i relativi server?"
 msgid "User name cannot be left blank."
 msgstr "Il nome utente non può essere vuoto."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1577
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578
+msgid "You cannot have an empty nick name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585
 msgid "You must have two unique nick names."
 msgstr "È necessario avere due soprannomi univoci."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1628
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1636
 msgid ""
 "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use "
 "connect commands."
 msgstr "Il metodo usato per autenticarsi sul server. Per metodi di accesso personalizzati usare i comandi di connessione."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1702
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr ": modifica %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1723
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1724
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1732
 msgid "Autojoin channels"
 msgstr "Canali a cui accedere automaticamente"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1725
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1733
 msgid "Connect commands"
 msgstr "Comandi dopo la connessione"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1737
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1745
 msgid ""
 "%n=Nick name\n"
 "%p=Password\n"
@@ -4678,121 +4705,121 @@ msgid ""
 "%u=User name"
 msgstr "%n=Soprannome\n%p=Password\n%r=Nome vero\n%u=Nome utente"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1793
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Key (Password)"
 msgstr "Chiave (password):"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1845
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1853
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1858
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1866
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Connettere solo al server selezionato"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1859
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1867
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Non provare tutti i server quando la connessione non riesce."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1860
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868
 msgid "Connect to this network automatically"
 msgstr "Connettere automaticamente a questa rete"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1861
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1869
 msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Scavalcare il server proxy"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1862
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1870
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Usare SSL per tutti i server di questa rete"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1866
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874
 msgid "Accept invalid SSL certificates"
 msgstr "Accettare certificati SSL non validi"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1870
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1878
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Usare informazioni utente globali"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1872 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1989
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1880 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1997
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "Sopra_nnome:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1873 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1996
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2004
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Seconda scelta:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1882
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Nome _vero:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1875 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2010
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2018
 msgid "_User name:"
 msgstr "Nome _utente:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1877
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885
 msgid "Login method:"
 msgstr "Metodo di accesso:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 ../src/fe-gtk/setup.c:656
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 ../src/fe-gtk/setup.c:655
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891
 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank."
 msgstr "Password usata per effettuare l'accesso. In caso di subbio, lasciare vuoto."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1888
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1896
 msgid "Character set:"
 msgstr "Set di caratteri:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1968
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
 msgid ": Network List"
 msgstr ": elenco reti"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1979
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
 msgid "User Information"
 msgstr "Informazioni utente"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2003
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2011
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Terza scelta:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2063
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2071
 msgid "Networks"
 msgstr "Reti"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2111
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2119
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Non visualizzare l'elenco reti all'avvio"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2120
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2128
 msgid "Show favorites only"
 msgstr "Visualizzare solo reti preferite"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2150
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2158
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Modifica..."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2157
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2165
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Ordina"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2158
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2166
 msgid ""
 "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
 "keys to move a row."
 msgstr "Ordina l'elenco reti alfabeticamente. Utilizzare le combinazioni di tasti Maiusc-su e Maiusc-giù per muovere una sola riga."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2166
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2174
 msgid "_Favor"
 msgstr "Pre_ferita"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2167
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2175
 msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
 msgstr "Contrassegna la rete selezionata come preferita."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2191
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2199
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Co_nnetti"
 
@@ -5004,7 +5031,7 @@ msgstr "Vietnamita"
 msgid "Walloon"
 msgstr "Vallone"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 ../src/fe-gtk/setup.c:1872
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 ../src/fe-gtk/setup.c:1871
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
@@ -5060,7 +5087,7 @@ msgstr "Impostazioni trasparenza"
 msgid "Window Opacity:"
 msgstr "Opacità finestra:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 ../src/fe-gtk/setup.c:594
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 ../src/fe-gtk/setup.c:593
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Orario"
 
@@ -5072,11 +5099,11 @@ msgstr "Attiva orario"
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Formato orario:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:598
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:597
 msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "Per maggiori informazioni, consultare l'articolo MSDN di strftime."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:172 ../src/fe-gtk/setup.c:600
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:172 ../src/fe-gtk/setup.c:599
 msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr "Per maggiori informazioni, consultare il manuale di strftime."
 
@@ -5238,856 +5265,854 @@ msgstr "I soprannomi verranno colorati come nella finestra di chat."
 msgid "Show user count in channels"
 msgstr "Mostrare il numero di utenti nei canali"
 
-#. {ST_TOGGLE, N_("Resizable user list"),
-#. P_OFFINTNL(hex_gui_ulist_resizable),0,0,0},
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:261
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:260
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Ordinare elenco utenti:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:262
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:261
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "Posizionare elenco utenti:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:264
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:263
 msgid "Away Tracking"
 msgstr "Stato di assenza"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:265
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:264
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "Individuare lo stato di assenza degli utenti e segnarli con colore differente"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:266
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "Sui canali più piccoli di:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:268
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Azione da eseguire sul doppio-clic"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:271
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Extra Gadgets"
 msgstr "Funzioni aggiuntive"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:272
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:271
 msgid "Lag meter:"
 msgstr "Misuratore del ritardo (lag):"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:273
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Throttle meter:"
 msgstr "Misuratore velocità trasferimento:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:280
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestre"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:281 ../src/fe-gtk/setup.c:303
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:280 ../src/fe-gtk/setup.c:302
 msgid "Tabs"
 msgstr "Schede"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:288
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:287
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:289
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:288
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Solo schede richieste"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:295
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:294
 msgid "Automatic"
 msgstr "automaticamente"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:296
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:295
 msgid "In an extra tab"
 msgstr "in una scheda aggiuntiva"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:297
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "In the front tab"
 msgstr "nella scheda aperta"
 
 #. 0 tabs
 #. 1 reserved
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:305
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Tree"
 msgstr "Albero"
 
 #. {ST_HEADER,	N_("Channel Switcher"),0,0,0},
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:312
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Switcher type:"
 msgstr "Tipo di selettore canali:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:313
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:312
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Aprire una scheda aggiuntiva per i messaggi del server"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:314
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Aprire una nuova scheda quando si riceve un messaggio privato"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:315
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Ordinare le schede in modo alfabetico"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:316
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "Show icons in the channel tree"
 msgstr "Mostrare le icone nell'albero dei canali"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:317
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Show dotted lines in the channel tree"
 msgstr "Mostrare linee tratteggiate nell'albero dei canali"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:318
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs"
 msgstr "Usare la rotellina del mouse per combiare scheda"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:319
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:318
 msgid "Middle click to close tab"
-msgstr ""
+msgstr "Clic centrale per chiudere scheda"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:320
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Smaller text"
 msgstr "Ridurre le dimensioni del testo"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:321
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Focus nuove schede:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:322
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:321
 msgid "Placement of notices:"
 msgstr "Posizionare le notizie:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:323
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "Posizionare elenco canali:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:324
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Etichette schede abbreviate a:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:324
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "letters."
 msgstr "lettere."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:326
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:325
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Schede o finestre"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:327
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Aprire canali in:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:328
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Aprire dialoghi in:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:329
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:328
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Aprire utilità in:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:329
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:328
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Aprire DCC, elenco ignorati, notifiche ecc, in schede o finestre?"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:336
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:335
 msgid "Messages"
 msgstr "Messaggi"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:337
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:336
 msgid "Scrollback"
 msgstr "Conversazioni precedenti"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:345
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:344
 msgid "Ask for confirmation"
 msgstr "Chiedi conferma"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:346
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:345
 msgid "Ask for download folder"
 msgstr "Chiedi quale cartella usare"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:347
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:346
 msgid "Save without interaction"
 msgstr "Salva senza chiedere conferma"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:353
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:352
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "File e cartelle"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:354
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:353
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Accettare automaticamente i file offerti:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:355
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:354
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Scaricare i file in:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:356
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:355
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Spostare i file completi in:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:357
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:356
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Salvare il soprannome nei nomi dei file"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:359
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Apri automaticamente finestre DCC"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:360
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:359
 msgid "Send window"
 msgstr "Finestra d'invio"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:361
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Receive window"
 msgstr "Finestra di ricezione"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:362
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:361
 msgid "Chat window"
 msgstr "Finestra di chat"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:364
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:363
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Velocità massima di trasferimento file (byte per secondo)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:365
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "One upload:"
 msgstr "Un caricamento:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:366 ../src/fe-gtk/setup.c:368
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:365 ../src/fe-gtk/setup.c:367
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Velocità massima per un trasferimento"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:367
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:366
 msgid "One download:"
 msgstr "Uno scaricamento:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:369
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:368
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Tutti i caricamenti combinati:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:370 ../src/fe-gtk/setup.c:372
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:369 ../src/fe-gtk/setup.c:371
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Velocità massima per tutti i file"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:371
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:370
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Tutti gli scaricamenti combinati:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:399 ../src/fe-gtk/setup.c:440
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 ../src/fe-gtk/setup.c:506
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1873
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:398 ../src/fe-gtk/setup.c:439
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:482 ../src/fe-gtk/setup.c:505
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1872
 msgid "Alerts"
 msgstr "Avvisi"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 ../src/fe-gtk/setup.c:486
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:403 ../src/fe-gtk/setup.c:485
 msgid "Show notifications on:"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrare notifiche per:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:405 ../src/fe-gtk/setup.c:443
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 ../src/fe-gtk/setup.c:442
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "Icona lampeggiante nell'area di notifica per:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:406 ../src/fe-gtk/setup.c:448
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:487 ../src/fe-gtk/setup.c:509
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:405 ../src/fe-gtk/setup.c:447
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:486 ../src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "Barra delle attività lampeggiante per:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:408 ../src/fe-gtk/setup.c:411
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:413 ../src/fe-gtk/setup.c:452
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:455 ../src/fe-gtk/setup.c:457
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:488 ../src/fe-gtk/setup.c:510
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:410
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:412 ../src/fe-gtk/setup.c:451
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:454 ../src/fe-gtk/setup.c:456
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:487 ../src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "Emettere un suono per:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:408 ../src/fe-gtk/setup.c:452
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid ""
 "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected "
 "events"
 msgstr "Riproduce il suono di sistema per le notifiche di messaggistica istantanea per gli eventi selezionati"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 ../src/fe-gtk/setup.c:455
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:410 ../src/fe-gtk/setup.c:454
 msgid ""
 "Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the "
 "selected events"
 msgstr "Riproduce il suono per le notifiche di messaggistica istantanea dal tema freedesktop.org per gli eventi selezionati"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:413 ../src/fe-gtk/setup.c:457
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:412 ../src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Play a GTK beep upon the selected events"
 msgstr "Riprodurre un suono per gli eventi selezionati"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:417 ../src/fe-gtk/setup.c:461
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:490 ../src/fe-gtk/setup.c:512
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 ../src/fe-gtk/setup.c:460
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:489 ../src/fe-gtk/setup.c:511
 msgid "Omit alerts when marked as being away"
 msgstr "Omettere gli avvisi quando assente"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:418 ../src/fe-gtk/setup.c:462
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:491 ../src/fe-gtk/setup.c:513
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:417 ../src/fe-gtk/setup.c:461
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:490 ../src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "Omit alerts while the window is focused"
 msgstr "Omettere gli avvisi quando la finestra ha il focus"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:464
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:419 ../src/fe-gtk/setup.c:463
 msgid "Tray Behavior"
 msgstr "Comportamento dell'area di notifica"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:465
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:464
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "Abilitare icona nell'area di notifica"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:422 ../src/fe-gtk/setup.c:466
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:465
 msgid "Minimize to tray"
 msgstr "Minimizzare nell'area di notifica"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:422 ../src/fe-gtk/setup.c:466
 msgid "Close to tray"
 msgstr "Chiudere nell'area di notifica"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:424 ../src/fe-gtk/setup.c:468
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467
 msgid "Automatically mark away/back"
 msgstr "Assegnare e rimuovere automaticamente lo stato di assenza"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:424 ../src/fe-gtk/setup.c:468
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467
 msgid "Automatically change status when hiding to tray."
 msgstr "Cambia automaticamente lo stato quando si minimizza la finestra nel vassoio."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:425
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:424
 msgid "Only show notifications when hidden or iconified"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrare notifiche solo quando nascosto o ridotto a icona"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:427 ../src/fe-gtk/setup.c:470
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 ../src/fe-gtk/setup.c:515
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:426 ../src/fe-gtk/setup.c:469
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:492 ../src/fe-gtk/setup.c:514
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Messaggi evidenziati"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:428 ../src/fe-gtk/setup.c:471
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:494 ../src/fe-gtk/setup.c:516
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:427 ../src/fe-gtk/setup.c:470
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 ../src/fe-gtk/setup.c:515
 msgid ""
 "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr "I messaggi evidenziati sono quelli in cui compare il proprio soprannome, ma anche:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 ../src/fe-gtk/setup.c:473
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:496 ../src/fe-gtk/setup.c:518
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:429 ../src/fe-gtk/setup.c:472
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:495 ../src/fe-gtk/setup.c:517
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Altre parole da evidenziare:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 ../src/fe-gtk/setup.c:474
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:497 ../src/fe-gtk/setup.c:519
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 ../src/fe-gtk/setup.c:473
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:496 ../src/fe-gtk/setup.c:518
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Soprannomi da non evidenziare:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:432 ../src/fe-gtk/setup.c:475
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:498 ../src/fe-gtk/setup.c:520
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 ../src/fe-gtk/setup.c:474
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:497 ../src/fe-gtk/setup.c:519
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "Soprannomi da evidenziare sempre:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:433 ../src/fe-gtk/setup.c:476
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:499 ../src/fe-gtk/setup.c:521
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:432 ../src/fe-gtk/setup.c:475
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:498 ../src/fe-gtk/setup.c:520
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
 msgstr "Separare le parole con virgole.\nSono ammessi i meta-caratteri."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:445
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:444
 msgid "Bounce dock icon on:"
 msgstr "Icona rimbalzante nella barra per:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:528
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:527
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Messaggi predefiniti"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:529
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:528
 msgid "Quit:"
 msgstr "Uscita:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:530
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:529
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Abbandono del canale:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:531
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Away:"
 msgstr "Assenza:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:533
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Away"
 msgstr "Assenza"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:534
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:533
 msgid "Show away once"
 msgstr "Mostrare lo stato di assenza una sola volta"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:534
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:533
 msgid "Show identical away messages only once."
 msgstr "Mostra i messaggi di assenza identici una sola volta."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:535
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Togliere automaticamente lo stato di assenza"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:535
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages."
 msgstr "Toglie lo stato di assenza prima di inviare messaggi."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:537 ../src/fe-gtk/setup.c:570
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:536 ../src/fe-gtk/setup.c:569
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varie"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:538
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Mostrare le «modalità» in forma grezza"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:539
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "WHOIS on notify"
 msgstr "WHOIS su notifica"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:539
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list."
 msgstr "Invia il comando /WHOIS quando un utente presente nell'elenco di notifica si collega."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:540
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:539
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Nascondere i messaggi di entrata e uscita"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:540
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:539
 msgid "Hide channel join/part messages by default."
 msgstr "Nasconde i messaggi di entrata e uscita nei canali in maniera predefinita."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:541
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Hide nick change messages"
 msgstr "Nascondere i messaggi del cambio di soprannome"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:548
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "*!*@*.host"
 msgstr "*!*@*.host"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:549
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:548
 msgid "*!*@domain"
 msgstr "*!*@dominio"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:550
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:549
 msgid "*!*user@*.host"
 msgstr "*!*utente@*.host"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:551
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:550
 msgid "*!*user@domain"
 msgstr "*!*utente@dominio"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:557
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:556
 msgid "Auto Copy Behavior"
 msgstr "Comportamento per la copia automatica"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:558
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:557
 msgid "Automatically copy selected text"
 msgstr "Copiare automaticamente il testo selezionato"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:559
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:558
 msgid ""
 "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
 "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
 msgstr "Copia il testo selezionato negli appunti quando il pulsante sinistro del mouse viene rilasciato. In alternativa, il testo potrà essere copiato negli appunti usando la combinazione di tasti Ctrl+Maiusc+c."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:562
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:561
 msgid "Automatically include time stamps"
 msgstr "Includere automaticamente l'orario"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:563
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:562
 msgid ""
 "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
 "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
 msgstr "Include automaticamente l'orario nelle righe di testo copiate. In alternativa, per includere l'orario sarà necessario tenere premuto il tasto Maiusc durante la selezione del testo d copiare."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:565
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:564
 msgid "Automatically include color information"
 msgstr "Includere automaticamente le informazioni sul colore"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:566
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:565
 msgid ""
 "Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise,"
 " include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
 msgstr "Include automaticamente le informazioni sul colore contenute nellerighe di testo copiate. In alternativa, per includere le informazioni sul colore sarà necessario tenere premuto il tasto Ctrl durante la selezione del testo da copiare."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:571
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:570
 msgid "Real name:"
 msgstr "Nome vero:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:573
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:572
 msgid "Alternative fonts:"
 msgstr "Caratteri alternativi:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:573
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:572
 msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after."
 msgstr "Separare le voci con virgole, senza spazi né prima né dopo."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:575
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:574
 msgid "Display lists in compact mode"
 msgstr "Mostrare gli elenchi in modalità compatta"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:575
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:574
 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows."
 msgstr "Usa una spaziatura inferiore tra l'elenco utenti e l'albero dei canali"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:576
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:575
 msgid "Use server time if supported"
 msgstr "Usare l'ora del server se supportata"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:576
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:575
 msgid ""
 "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server "
 "extension."
 msgstr "Mostra l'orario ottenuto dal server se è supportata l'estensione \"time-server\"."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:577
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:576
 msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect"
 msgstr "Riconnettere automaticamente ai server se disconnessi"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:578
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:577
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Attesa prima della nuova connessione automatica:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:579
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:578
 msgid "Auto join delay:"
 msgstr "Attesa prima dell'accesso automatico"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:580
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:579
 msgid "Ban Type:"
 msgstr "Tipo di ban:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:580
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:579
 msgid ""
 "Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires "
 "irc_who_join)"
 msgstr "Tenta di usare questa maschera per i ban e i quiet. (È richiesto irc_who_join)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:587 ../src/fe-gtk/setup.c:1875
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:586 ../src/fe-gtk/setup.c:1874
 msgid "Logging"
 msgstr "Registrazione"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:588
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr "Mostrare conversazioni della sessione precedente"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:589
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Righe precedenti visibili:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:590
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Abilitare registrazione delle conversazioni sul disco"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:591
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:590
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Nome file del registro:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:592
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:591
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=Server %c=Canale %n=Rete."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:595
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:594
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Inserire orario nei registri"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:596
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:595
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Formato orario del registro:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:603
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:602
 msgid "URLs"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:604
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:603
 msgid "Enable logging of URLs to disk"
 msgstr "Abilitare la registrazione degli URL sul disco"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:605
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:604
 msgid "Enable URL grabber"
 msgstr "Abilitare la collezione degli URL"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:606
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:605
 msgid "Maximum number of URLs to grab:"
 msgstr "Numero massimo di URL da collezionare:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:613
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:612
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(disabilitato)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:614
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:613
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:615
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:614
 msgid "Socks4"
 msgstr "Sock4"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:616
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:615
 msgid "Socks5"
 msgstr "Sock5"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:617
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:616
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:619
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:618
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatico"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:626
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:625
 msgid "All Connections"
 msgstr "tutte le connessioni"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:627
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:626
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "solo Server IRC"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:628
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:627
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "solo per DCC"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:634
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:633
 msgid "Your Address"
 msgstr "Proprio indirizzo"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:635
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:634
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Associare a:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:636
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:635
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Utile solo per computer con indirizzi multipli."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:638
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:637
 msgid "File Transfers"
 msgstr "Trasferimenti di file"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:639
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:638
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Ottenere l'indirizzo dal server IRC"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:640
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:639
 msgid ""
 "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a "
 "192.168.*.* address!"
 msgstr "Chiede al server IRC il vero indirizzo. Abilitare questa funzione se si utilizza un indirizzo 192.168.*.*"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:641
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:640
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "Indirizzo IP per DCC:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:642
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:641
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Mostra questo indirizzo quando si offrono file."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:643
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:642
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Prima porta invio DCC:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:644
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:643
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Ultima porta invio DCC:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:645
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:644
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!Impostare le porte a zero per utilizzare l'intervallo completo."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:647
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:646
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Server proxy"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:648
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:647
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Nome host:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:649 ../src/fe-gtk/setup.c:665
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:648 ../src/fe-gtk/setup.c:664
 msgid "Port:"
 msgstr "Porta:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:650
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:649
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:651
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:650
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Usa proxy per:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:653
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:652
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Autenticazione proxy"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:654
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:653
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Usare autenticazione (HTTP o solo Socks5)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:655
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:654
 msgid "Username:"
 msgstr "Nome utente:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:663
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:662
 msgid "Identd Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server Identd"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:664
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:663
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Attivo"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:664
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:663
 msgid "Server will respond with the networks username"
-msgstr ""
+msgstr "Il server risponderà con i nomi utente della rete"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:665
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:664
 msgid ""
 "You must have permissions to listen on this port. If not 113 (0 defaults to "
 "this) then you must configure port-forwarding."
-msgstr ""
+msgstr "Devi avere i permessi per ascoltare su questa porta. Se non 113 (0 equivale a questa) allora devi configurare il port-forwarding."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1111
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1110
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Seleziona un'immagine"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1147
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1146
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Seleziona la cartella di scaricamento"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1157
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1156
 msgid "Select font"
 msgstr "Seleziona il carattere"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1258
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1257
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1396
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1395
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "Apri cartella dati..."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1447
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1446
 msgid "Select color"
 msgstr "Seleziona un colore"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1535
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1534
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Colori del testo"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1537
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1536
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "Colori di mIRC:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1545
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1544
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Colori locali:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1553 ../src/fe-gtk/setup.c:1558
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1552 ../src/fe-gtk/setup.c:1557
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Primo piano:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1554 ../src/fe-gtk/setup.c:1559
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1553 ../src/fe-gtk/setup.c:1558
 msgid "Background:"
 msgstr "Sfondo:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1556
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1555
 msgid "Selected Text"
 msgstr "Testo selezionato"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1561
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1560
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Colori dell'interfaccia"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1563
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1562
 msgid "New data:"
 msgstr "Nuova data:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1564
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1563
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Seleziona linea:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1565
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1564
 msgid "New message:"
 msgstr "Nuovo messaggio:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1566
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1565
 msgid "Away user:"
 msgstr "Utente assente:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1567
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1566
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Evidenziazione:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1568
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1567
 msgid "Spell checker:"
 msgstr "Controllo ortografico:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1570
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1569
 msgid "Color Stripping"
 msgstr "Strip del colore"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1667 ../src/fe-gtk/textgui.c:368
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1666 ../src/fe-gtk/textgui.c:368
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1673
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1672
 msgid "Sound file"
 msgstr "File sonoro"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1717
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1716
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Seleziona un file sonoro"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1801
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1800
 msgid "Sound file:"
 msgstr "File sonoro:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1816
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Sfoglia..."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1827
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "_Play"
 msgstr "Ri_produci"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1864
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1863
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1865
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1864
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspetto"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1866
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1865
 msgid "Input box"
 msgstr "Area di testo"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1867
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1866
 msgid "User list"
 msgstr "Elenco utenti"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1868
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1867
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "Elenco canali"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1869
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1868
 msgid "Colors"
 msgstr "Colori"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1871
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1870
 msgid "Chatting"
 msgstr "Finestra di chat"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1874
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1873
 msgid "Sounds"
 msgstr "Suoni"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1876
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1875
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzate"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1879
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1878
 msgid "Network setup"
 msgstr "Impostazioni rete"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1880
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1879
 msgid "File transfers"
 msgstr "Trasferimenti di file"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1881
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1880
 msgid "Identd"
-msgstr ""
+msgstr "Identd"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:2010
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:2009
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorie"
 
@@ -6203,13 +6228,13 @@ msgstr "Salva l'elenco in un file"
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d op, %d totali"
 
-#: ../src/fe-text/fe-text.c:466
+#: ../src/fe-text/fe-text.c:472
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Apri un URL irc://server:porta/canale"
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:128
 msgid "Sysinfo: Failed to get info. Either not supported or error."
-msgstr ""
+msgstr "Sysinfo: Impossibile ottenere informazioni. Non supportato o errore."
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:133
 msgid "Sysinfo: No info by that name\n"
@@ -6239,9 +6264,9 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:267
 #, c-format
 msgid "%s plugin loaded\n"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin %s caricato\n"
 
 #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:275
 #, c-format
 msgid "%s plugin unloaded\n"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin %s disattivato\n"