diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 759 |
1 files changed, 203 insertions, 556 deletions
@@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the hexchat package. -# +# # Translators: # Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>, 2013-2014,2016-2018 # Eros Palberti - Fabio Viola : How-Tux Team <admin@how-tux.com>, 2006 -# Marina Latini <deneb.alphacygni@gmail.com>, 2016 +# Marina Latini <marina.latini@libreoffice.org>, 2016 # Random_R, 2013 -# Random_R, 2013,2016-2017 +# Random_R, 2013,2016-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-03 16:11-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-07 08:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-03 16:10-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-15 12:53+0000\n" "Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/" -"it/)\n" -"Language: it\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:4 @@ -39,20 +38,13 @@ msgid "" "HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to " "securely join multiple networks and talk to users privately or in channels " "using a customizable interface. You can even transfer files." -msgstr "" -"HexChat è un client IRC semplice ed estensibile. Consente di accedere in " -"modo sicuro a più reti e comunicare con altri utenti privatamente o nei " -"canali usando una interfaccia personalizzabile. È inoltre possibile " -"trasferire file." +msgstr "HexChat è un client IRC semplice ed estensibile. Consente di accedere in modo sicuro a più reti e comunicare con altri utenti privatamente o nei canali usando una interfaccia personalizzabile. È inoltre possibile trasferire file." #: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:12 msgid "" "HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, " "logging, custom themes, and Python/Perl scripts." -msgstr "" -"HexChat supporta caratteristiche come: DCC, SASL, proxy, controllo " -"ortografico, avvisi, registrazione delle conversazioni, temi personalizzati " -"e script Python e Perl." +msgstr "HexChat supporta caratteristiche come: DCC, SASL, proxy, controllo ortografico, avvisi, registrazione delle conversazioni, temi personalizzati e script Python e Perl." #: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:22 msgid "Main Chat Window" @@ -303,18 +295,13 @@ msgstr "Ping" #, c-format msgid "" "You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved." -msgstr "" -"Non si possiedono i permessi di scrittura per %s. Nulla di questa sessione " -"potrà essere salvato." +msgstr "Non si possiedono i permessi di scrittura per %s. Nulla di questa sessione potrà essere salvato." #: src/common/hexchat.c:1134 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" -msgstr "" -"* Eseguire IRC come l'utente root non è consigliato.\n" -" È preferibile creare un account utente\n" -" e utilizzare tale utente per effettuare l'accesso.\n" +msgstr "* Eseguire IRC come l'utente root non è consigliato.\n È preferibile creare un account utente\n e utilizzare tale utente per effettuare l'accesso.\n" #: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135 #: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147 @@ -336,9 +323,7 @@ msgstr "Hai ricevuto un flood CTCP da parte di %s. %s viene ignorato\n" #: src/common/ignore.c:397 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n" -msgstr "" -"Hai ricevuto un flood MSG da parte di %s. gui_autoopen_dialog impostato a " -"OFF.\n" +msgstr "Hai ricevuto un flood MSG da parte di %s. gui_autoopen_dialog impostato a OFF.\n" #: src/common/inbound.c:1282 #, c-format @@ -441,9 +426,7 @@ msgstr "ADDBUTTON <nome> <azione>, aggiunge un pulsante nell'elenco utenti" msgid "" "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new " "server to the network list" -msgstr "" -"ADDSERVER <NuovaRete> <nuovo_server/6667>, aggiunge una nuova rete con un " -"nuovo server all'elenco delle reti" +msgstr "ADDSERVER <NuovaRete> <nuovo_server/6667>, aggiunge una nuova rete con un nuovo server all'elenco delle reti" #: src/common/outbound.c:3935 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" @@ -455,14 +438,11 @@ msgstr "ALLCHANL <cmd>, invia un comando a tutti i canali del server attuale" #: src/common/outbound.c:3939 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" -msgstr "" -"ALLSERV <cmd>, invia un comando a tutti i server ai quali si è collegati" +msgstr "ALLSERV <cmd>, invia un comando a tutti i server ai quali si è collegati" #: src/common/outbound.c:3940 msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)" -msgstr "" -"AWAY [<motivo>], imposta lo stato di assenza (usare /BACK per ripristinare " -"la presenza)" +msgstr "AWAY [<motivo>], imposta lo stato di assenza (usare /BACK per ripristinare la presenza)" #: src/common/outbound.c:3941 msgid "BACK, sets you back (not away)" @@ -473,10 +453,7 @@ msgid "" "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" -msgstr "" -"BAN <mask> [<tipo_di_ban>], allontana dal canale attuale tutti coloro che " -"corrispondono alla maschera di rete specificata. Se sono già connessi al " -"canale, questo non li espelle (kick). Bisogna essere operatore." +msgstr "BAN <mask> [<tipo_di_ban>], allontana dal canale attuale tutti coloro che corrispondono alla maschera di rete specificata. Se sono già connessi al canale, questo non li espelle (kick). Bisogna essere operatore." #: src/common/outbound.c:3944 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" @@ -484,46 +461,37 @@ msgstr "CHANOPT [-quiet] <variabile> [<valore>]" #: src/common/outbound.c:3945 msgid "" -"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection" -msgstr "" -"CHARSET [<codifica>], rileva o imposta la codifica usata per la connessione " -"attuale" +"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current " +"connection" +msgstr "CHARSET [<codifica>], rileva o imposta la codifica usata per la connessione attuale" #: src/common/outbound.c:3946 msgid "" "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command " "history" -msgstr "" -"CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<quantità>], pulisce la finestra di testo corrente o " -"la cronologia dei comandi" +msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<quantità>], pulisce la finestra di testo corrente o la cronologia dei comandi" #: src/common/outbound.c:3947 msgid "" "CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only " "open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries." -msgstr "" -"CLOSE [-m], chiude la scheda corrente, chiudendo la finestra se questa è " -"l'unica scheda aperta , o con l'opzione «-m», per chiudere tutte le query." +msgstr "CLOSE [-m], chiude la scheda corrente, chiudendo la finestra se questa è l'unica scheda aperta , o con l'opzione «-m», per chiudere tutte le query." #: src/common/outbound.c:3950 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" -msgstr "" -"COUNTRY [-s] <codice|wildcard>, cerca un codice paese, per es.: it = Italia" +msgstr "COUNTRY [-s] <codice|wildcard>, cerca un codice paese, per es.: it = Italia" #: src/common/outbound.c:3952 msgid "" "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" -msgstr "" -"CTCP <soprannome> <messaggio>, invia il messaggio CTCP al soprannome " -"indicato, messaggi comuni sono VERSION e USERINFO" +msgstr "CTCP <soprannome> <messaggio>, invia il messaggio CTCP al soprannome indicato, messaggi comuni sono VERSION e USERINFO" #: src/common/outbound.c:3954 msgid "" -"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" -msgstr "" -"CYCLE [<canale>], abbandona il canale attuale o quello dato e vi rientra " -"immediatamente" +"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately " +"rejoins" +msgstr "CYCLE [<canale>], abbandona il canale attuale o quello dato e vi rientra immediatamente" #: src/common/outbound.c:3956 msgid "" @@ -536,27 +504,13 @@ msgid "" "DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n" "DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" -msgstr "" -"\n" -"DCC GET <soprannome> - accetta un file offerto\n" -"DCC SEND [-maxcps=#] <soprannome> [file] - invia un file a qualcuno\n" -"DCC PSEND [-maxcps=#] <soprannome> [file] - invia un file utilizzando la " -"modalità passiva\n" -"DCC LIST - visualizza l'elenco dei " -"collegamenti DCC\n" -"DCC CHAT <soprannome> - propone una CHAT DCC a qualcuno\n" -"DCC PCHAT <soprannome> - propone una CHAT DCC utilizzando " -"la modalità passiva\n" -"DCC CLOSE <tipo> <soprannome> <file> per esempio:\n" -" /dcc close send johnsmith file.tar.gz" +msgstr "\nDCC GET <soprannome> - accetta un file offerto\nDCC SEND [-maxcps=#] <soprannome> [file] - invia un file a qualcuno\nDCC PSEND [-maxcps=#] <soprannome> [file] - invia un file utilizzando la modalità passiva\nDCC LIST - visualizza l'elenco dei collegamenti DCC\nDCC CHAT <soprannome> - propone una CHAT DCC a qualcuno\nDCC PCHAT <soprannome> - propone una CHAT DCC utilizzando la modalità passiva\nDCC CLOSE <tipo> <soprannome> <file> per esempio:\n /dcc close send johnsmith file.tar.gz" #: src/common/outbound.c:3968 msgid "" "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" -msgstr "" -"DEHOP <soprannome>, rimuove lo stato di semi-operatore sul canale attuale al " -"soprannome indicato (bisogna essere operatore)" +msgstr "DEHOP <soprannome>, rimuove lo stato di semi-operatore sul canale attuale al soprannome indicato (bisogna essere operatore)" #: src/common/outbound.c:3970 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" @@ -566,17 +520,13 @@ msgstr "DELBUTTON <nome>, elimina un pulsante pulsante dall'elenco utenti" msgid "" "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "" -"DEOP <soprannome>, rimuove lo stato di operatore sul canale attuale al " -"soprannome indicato (bisogna essere operatore)" +msgstr "DEOP <soprannome>, rimuove lo stato di operatore sul canale attuale al soprannome indicato (bisogna essere operatore)" #: src/common/outbound.c:3974 msgid "" "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "" -"DEVOICE <soprannome>, toglie la parola al soprannome indicato sul canale " -"attuale (bisogna essere operatore)" +msgstr "DEVOICE <soprannome>, toglie la parola al soprannome indicato sul canale attuale (bisogna essere operatore)" #: src/common/outbound.c:3975 msgid "DISCON, Disconnects from server" @@ -598,10 +548,7 @@ msgstr "ECHO <testo>, stampa un testo localmente" msgid "" "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" -msgstr "" -"EXEC [-o] <comando>, esegue il comando. Se si utilizza l'opzione -o, " -"l'output è inviato al canale attuale, altrimenti è stampato nell'area di " -"testo attuale" +msgstr "EXEC [-o] <comando>, esegue il comando. Se si utilizza l'opzione -o, l'output è inviato al canale attuale, altrimenti è stampato nell'area di testo attuale" #: src/common/outbound.c:3983 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" @@ -611,9 +558,7 @@ msgstr "EXECCONT, invia un SIGCONT al processo" msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" -msgstr "" -"EXECKILL [-9], termina un'istanza exec nella sessione attuale. Se è " -"specificato -9, il processo è ucciso con SIGKILL" +msgstr "EXECKILL [-9], termina un'istanza exec nella sessione attuale. Se è specificato -9, il processo è ucciso con SIGKILL" #: src/common/outbound.c:3988 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" @@ -633,9 +578,7 @@ msgstr "FLUSHQ, svuota la coda di invio del server attuale" #: src/common/outbound.c:3998 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" -msgstr "" -"GATE <host> [<porta>], utilizza un host come proxy, la porta predefinita è " -"la 23" +msgstr "GATE <host> [<porta>], utilizza un host come proxy, la porta predefinita è la 23" #: src/common/outbound.c:4003 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" @@ -643,9 +586,7 @@ msgstr "GHOST <soprannome> [password], uccide un soprannome fantasma" #: src/common/outbound.c:4008 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" -msgstr "" -"HOP <nick>, dà lo stato di semi-operatore al soprannome (bisogna essere " -"operatore)" +msgstr "HOP <nick>, dà lo stato di semi-operatore al soprannome (bisogna essere operatore)" #: src/common/outbound.c:4009 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" @@ -658,20 +599,13 @@ msgid "" " types - types of data to ignore, one or all of:\n" " PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" " options - NOSAVE, QUIET" -msgstr "" -"IGNORE <maschera> <tipi..> <opzioni..>\n" -" maschera - host maschera da ignorare, per es.: *!*@*.aol.com\n" -" tipi - tipi di dati da ignorare, uno o più tra:\n" -" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" -" opzioni - NOSAVE, QUIET" +msgstr "IGNORE <maschera> <tipi..> <opzioni..>\n maschera - host maschera da ignorare, per es.: *!*@*.aol.com\n tipi - tipi di dati da ignorare, uno o più tra:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n opzioni - NOSAVE, QUIET" #: src/common/outbound.c:4018 msgid "" "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"INVITE <soprannome> [<canale>], invita qualcuno in un canale, la regola " -"predefinita è per il canale attuale (bisogna essere operatore)" +msgstr "INVITE <soprannome> [<canale>], invita qualcuno in un canale, la regola predefinita è per il canale attuale (bisogna essere operatore)" #: src/common/outbound.c:4019 msgid "JOIN <channel>, joins the channel" @@ -680,17 +614,13 @@ msgstr "JOIN <canale>, entra nel canale" #: src/common/outbound.c:4021 msgid "" "KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"KICK <soprannome> [motivo], espelle l'utente dal canale attuale (è " -"necessario essere operatore)" +msgstr "KICK <soprannome> [motivo], espelle l'utente dal canale attuale (è necessario essere operatore)" #: src/common/outbound.c:4023 msgid "" "KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "" -"KICKBAN <soprannome> [motivo], allontana ed espelle l'utente dal canale " -"attuale (è necessario essere operatore)" +msgstr "KICKBAN <soprannome> [motivo], allontana ed espelle l'utente dal canale attuale (è necessario essere operatore)" #: src/common/outbound.c:4026 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" @@ -702,14 +632,8 @@ msgid "" " Use -h to highlight the found string(s)\n" " Use -m to match case\n" " Use -r when string is a Regular Expression\n" -" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the " -"string '-r'" -msgstr "" -"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <stringa>, cerca una stringa nel buffer\n" -"Usare -h per evidenziare le stringhe trovate\n" -"Usare -m quando la stringa è un'espressione regolare\n" -"Usare -- (doppio trattino) per terminare le opzioni quando si cerca, per " -"esempio, la stringa «-r»" +" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" +msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <stringa>, cerca una stringa nel buffer\nUsare -h per evidenziare le stringhe trovate\nUsare -m quando la stringa è un'espressione regolare\nUsare -- (doppio trattino) per terminare le opzioni quando si cerca, per esempio, la stringa «-r»" #: src/common/outbound.c:4034 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" @@ -718,51 +642,36 @@ msgstr "LOAD [-e] <file>, carica un plugin o uno script" #: src/common/outbound.c:4037 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"MDEHOP, toglie lo stato a tutti i semi-operatori del canale attuale (bisogna " -"essere operatore)" +msgstr "MDEHOP, toglie lo stato a tutti i semi-operatori del canale attuale (bisogna essere operatore)" #: src/common/outbound.c:4039 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"MDEOP, toglie lo stato a tutti gli operatori del canale attuale (bisogna " -"essere operatore)" +msgstr "MDEOP, toglie lo stato a tutti gli operatori del canale attuale (bisogna essere operatore)" #: src/common/outbound.c:4041 msgid "" -"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in " -"the 3rd person, like /me jumps)" -msgstr "" -"ME <azione>, invia l'azione al canale attuale (le azioni sono scritte in " -"terza persona, es. /me saluta tutti)" +"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in" +" the 3rd person, like /me jumps)" +msgstr "ME <azione>, invia l'azione al canale attuale (le azioni sono scritte in terza persona, es. /me saluta tutti)" #: src/common/outbound.c:4045 msgid "MHOP, Mass hop's all users in the current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"MHOP, imposta lo stato hop per tutti gli utenti presenti nel canale attuale " -"(è necessario essere operatore del canale)" +msgstr "MHOP, imposta lo stato hop per tutti gli utenti presenti nel canale attuale (è necessario essere operatore del canale)" #: src/common/outbound.c:4047 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"MKICK, espelle dal canale attuale tutti gli utenti tranne te (bisogna essere " -"operatore)" +msgstr "MKICK, espelle dal canale attuale tutti gli utenti tranne te (bisogna essere operatore)" #: src/common/outbound.c:4050 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"MOP, rende operatori tutti gli utenti nel canale attuale (bisogna essere " -"operatore)" +msgstr "MOP, rende operatori tutti gli utenti nel canale attuale (bisogna essere operatore)" #: src/common/outbound.c:4051 msgid "" -"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last " -"nick or prefix with \"=\" for dcc chat" -msgstr "" -"MSG <soprannome> <messaggio>, invia un messaggio privato, messaggio \".\" " -"per inviarlo all'ultimo soprannome contattato o con il prefisso \"=\" per " -"avviare una chat DCC" +"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last" +" nick or prefix with \"=\" for dcc chat" +msgstr "MSG <soprannome> <messaggio>, invia un messaggio privato, messaggio \".\" per inviarlo all'ultimo soprannome contattato o con il prefisso \"=\" per avviare una chat DCC" #: src/common/outbound.c:4054 msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel" @@ -788,44 +697,32 @@ msgstr "NOTICE <soprannome/canale> <messaggio>, invia una notifica" msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " "adds someone to it" -msgstr "" -"NOTIFY [-n rete1[,rete2,...]] [<soprannome>], mostra l'elenco di notifica o " -"aggiunge qualcuno a esso" +msgstr "NOTIFY [-n rete1[,rete2,...]] [<soprannome>], mostra l'elenco di notifica o aggiunge qualcuno a esso" #: src/common/outbound.c:4065 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" -msgstr "" -"OP <soprannome>, dà lo stato di operatore al soprannome indicato (bisogna " -"essere operatore)" +msgstr "OP <soprannome>, dà lo stato di operatore al soprannome indicato (bisogna essere operatore)" #: src/common/outbound.c:4067 msgid "" "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" -msgstr "" -"PART [<canale>] [<motivo>], abbandona il canale. Se non specificato, quello " -"attuale" +msgstr "PART [<canale>] [<motivo>], abbandona il canale. Se non specificato, quello attuale" #: src/common/outbound.c:4069 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" -msgstr "" -"PING <soprannome | canale>, invia un ping CTCP al soprannome o al canale" +msgstr "PING <soprannome | canale>, invia un ping CTCP al soprannome o al canale" #: src/common/outbound.c:4071 msgid "" "QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone " "and optionally sends a message" -msgstr "" -"QUERY [-nofocus] <soprannome> [messaggio], apre una nuova finestra per " -"messaggi privati con qualcuno e opzionalmente invia un messaggio" +msgstr "QUERY [-nofocus] <soprannome> [messaggio], apre una nuova finestra per messaggi privati con qualcuno e opzionalmente invia un messaggio" #: src/common/outbound.c:4073 msgid "" "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current " "channel if supported by the server." -msgstr "" -"QUIET <mask> [<quiettype>], imposta il quiet per il canale su tutti tutti " -"coloro che corrispondono alla maschera se la funzione è supportata dal " -"server." +msgstr "QUIET <mask> [<quiettype>], imposta il quiet per il canale su tutti tutti coloro che corrispondono alla maschera se la funzione è supportata dal server." #: src/common/outbound.c:4075 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" @@ -837,31 +734,23 @@ msgstr "QUOTE <testo>, invia il testo in forma grezza al server" #: src/common/outbound.c:4080 msgid "" -"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /" -"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " +"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as " +"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" -msgstr "" -"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<porta>] [<password>], può essere richiamato " -"semplicemente come /RECONNECT per riconnettersi al server attuale o con /" -"RECONNECT ALL per riconnettersi a tutti i server aperti" +msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<porta>] [<password>], può essere richiamato semplicemente come /RECONNECT per riconnettersi al server attuale o con /RECONNECT ALL per riconnettersi a tutti i server aperti" #: src/common/outbound.c:4083 msgid "" "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " "all the open servers" -msgstr "" -"RECONNECT [<host>] [<porta>] [<password>], può essere richiamato " -"semplicemente come /RECONNECT per riconnettersi al server attuale o con /" -"RECONNECT ALL per riconnettersi a tutti i server aperti" +msgstr "RECONNECT [<host>] [<porta>] [<password>], può essere richiamato semplicemente come /RECONNECT per riconnettersi al server attuale o con /RECONNECT ALL per riconnettersi a tutti i server aperti" #: src/common/outbound.c:4085 msgid "" "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC " "server" -msgstr "" -"RECV <testo>, invia dati in forma grezza a HexChat, come se venissero " -"ricevuti dal server IRC" +msgstr "RECV <testo>, invia dati in forma grezza a HexChat, come se venissero ricevuti dal server IRC" #: src/common/outbound.c:4086 msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script" @@ -869,9 +758,7 @@ msgstr "RELOAD <nome>, ricarica un plugin o uno script" #: src/common/outbound.c:4088 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" -msgstr "" -"SAY <testo>, invia il testo all'oggetto a cui corrisponde la finestra " -"corrente" +msgstr "SAY <testo>, invia il testo all'oggetto a cui corrisponde la finestra corrente" #: src/common/outbound.c:4089 msgid "SEND <nick> [<file>]" @@ -879,8 +766,7 @@ msgstr "SEND <soprannome> [<file>]" #: src/common/outbound.c:4092 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" -msgstr "" -"SERVCHAN [-ssl] <host> <porta> <canale>, si connette ed entra nel canale" +msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <porta> <canale>, si connette ed entra nel canale" #: src/common/outbound.c:4095 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" @@ -890,18 +776,13 @@ msgstr "SERVCHAN <host> <porta> <canale>, si connette ed entra nel canale" msgid "" "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" -msgstr "" -"SERVER [-ssl] <host> [<porta>] [<password>], si connette al server, la porta " -"predefinita è la 6667 per le connessioni normali e la 6697 per le " -"connessioni ssl" +msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<porta>] [<password>], si connette al server, la porta predefinita è la 6667 per le connessioni normali e la 6697 per le connessioni ssl" #: src/common/outbound.c:4102 msgid "" "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port " "is 6667" -msgstr "" -"SERVER <host> [<porta>] [<password>], si connette al server, la porta " -"predefinita è la 6667" +msgstr "SERVER <host> [<porta>] [<password>], si connette al server, la porta predefinita è la 6667" #: src/common/outbound.c:4104 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" @@ -909,27 +790,21 @@ msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variabile> [<valore>]" #: src/common/outbound.c:4105 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox" -msgstr "" -"SETCURSOR [-|+]<posizione>, riposiziona il cursore nella casella di " -"immissione" +msgstr "SETCURSOR [-|+]<posizione>, riposiziona il cursore nella casella di immissione" #: src/common/outbound.c:4106 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies" -msgstr "" -"SETTAB <nuovo nome>, cambia il nome della scheda. Se troppo lungo verrà " -"troncato automaticamente" +msgstr "SETTAB <nuovo nome>, cambia il nome della scheda. Se troppo lungo verrà troncato automaticamente" #: src/common/outbound.c:4107 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box" -msgstr "" -"SETTEXT <nuovo testo>, sostituisce il testo nella casella di immissione" +msgstr "SETTEXT <nuovo testo>, sostituisce il testo nella casella di immissione" #: src/common/outbound.c:4110 msgid "" -"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" -msgstr "" -"TOPIC [<argomento>], imposta l'argomento, se specificato, altrimenti mostra " -"quello attuale" +"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current " +"topic" +msgstr "TOPIC [<argomento>], imposta l'argomento, se specificato, altrimenti mostra quello attuale" #: src/common/outbound.c:4112 msgid "" @@ -939,22 +814,11 @@ msgid "" "TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n" "TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n" "TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." -msgstr "" -"\n" -"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Lampeggia l'area di notifica tra due " -"icone.\n" -"TRAY -f <nomefile> Imposta l'area di notifica a un'icona " -"fissa.\n" -"TRAY -i <numero> Lampeggia l'area di notifica con " -"un'icona interna.\n" -"TRAY -t <testo> Imposta il suggerimento dell'area di " -"notifica.\n" -"TRAY -b <titolo> <testo> Imposta l'avviso per l'area di notifica." +msgstr "\nTRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Lampeggia l'area di notifica tra due icone.\nTRAY -f <nomefile> Imposta l'area di notifica a un'icona fissa.\nTRAY -i <numero> Lampeggia l'area di notifica con un'icona interna.\nTRAY -t <testo> Imposta il suggerimento dell'area di notifica.\nTRAY -b <titolo> <testo> Imposta l'avviso per l'area di notifica." #: src/common/outbound.c:4119 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." -msgstr "" -"UNBAN <maschera> [<maschera>...], rimuove il ban per la maschera specificata" +msgstr "UNBAN <maschera> [<maschera>...], rimuove il ban per la maschera specificata" #: src/common/outbound.c:4120 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" @@ -966,11 +830,9 @@ msgstr "UNLOAD <nome>, termina un plugin o uno script" #: src/common/outbound.c:4123 msgid "" -"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the " -"server." -msgstr "" -"UNQUIET <mask> [<mask>...], toglie il quiet alla maschera specificata se la " -"funzione è supportata dal server." +"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the" +" server." +msgstr "UNQUIET <mask> [<mask>...], toglie il quiet alla maschera specificata se la funzione è supportata dal server." #: src/common/outbound.c:4124 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" @@ -978,10 +840,9 @@ msgstr "URL <url>, apre uno URL nel browser" #: src/common/outbound.c:4126 msgid "" -"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" -msgstr "" -"USELECT [-a] [-s] <soprannome1> <soprannome2> ecc., evidenzia i/il " -"soprannomi/e nell'elenco utenti del canale" +"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " +"userlist" +msgstr "USELECT [-a] [-s] <soprannome1> <soprannome2> ecc., evidenzia i/il soprannomi/e nell'elenco utenti del canale" #: src/common/outbound.c:4129 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" @@ -994,9 +855,7 @@ msgstr "WALLCHAN <messaggio>, scrive il messaggio su tutti i canali" #: src/common/outbound.c:4133 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" -msgstr "" -"WALLCHOP <messaggio>, invia il messaggio a tutti gli operatori del canale " -"attuale" +msgstr "WALLCHOP <messaggio>, invia il messaggio a tutti gli operatori del canale attuale" #: src/common/outbound.c:4166 #, c-format @@ -1012,9 +871,7 @@ msgstr "Uso: %s\n" msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" -msgstr "" -"\n" -"Nessun aiuto disponibile per questo comando.\n" +msgstr "\nNessun aiuto disponibile per questo comando.\n" #: src/common/outbound.c:4204 msgid "No such command.\n" @@ -1083,9 +940,7 @@ msgstr "Il server e la porta supportano veramente SSL?\n" msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" -msgstr "" -"Impossibile risolvere il nome host %s.\n" -"Controllare le impostazioni dell'IP.\n" +msgstr "Impossibile risolvere il nome host %s.\nControllare le impostazioni dell'IP.\n" #: src/common/server.c:881 msgid "Proxy traversal failed.\n" @@ -1101,9 +956,7 @@ msgstr "Nuovo tentativo con il server successivo di %s...\n" msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "network %s." -msgstr "" -"Attenzione: il set di caratteri «%s» non è conosciuto. Non verrà effettuata " -"alcuna conversione per la rete %s." +msgstr "Attenzione: il set di caratteri «%s» non è conosciuto. Non verrà effettuata alcuna conversione per la rete %s." #: src/common/textevents.h:7 msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list." @@ -1147,8 +1000,7 @@ msgstr "%C22*%O$tCanale %C22$1%O creato su %C24$2%O" #: src/common/textevents.h:46 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O" -msgstr "" -"%C22*%O$t%C26$1%O ha tolto lo stato di semi-operatore del canale a %C18$2%O" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha tolto lo stato di semi-operatore del canale a %C18$2%O" #: src/common/textevents.h:49 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O" @@ -1164,8 +1016,7 @@ msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ha impostato l'exempt su %C18$2%O" #: src/common/textevents.h:58 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O" -msgstr "" -"%C22*%O$t%C26$1%O ha dato lo stato di semi-operatore del canale a %C18$2%O" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha dato lo stato di semi-operatore del canale a %C18$2%O" #: src/common/textevents.h:61 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O" @@ -1264,9 +1115,9 @@ msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$tCHAT DCC con %C18$1%O interrotta." #: src/common/textevents.h:145 -msgid "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" -msgstr "" -"%C24*%O$tConnessione CHAT DCC con %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O stabilita" +msgid "" +"%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" +msgstr "%C24*%O$tConnessione CHAT DCC con %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O stabilita" #: src/common/textevents.h:148 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)" @@ -1286,8 +1137,7 @@ msgstr "%C24*%O$tInvito alla CHAT per %C18$1%O già effettuato" #: src/common/textevents.h:160 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)" -msgstr "" -"%C20*%O$tTentativo di connessione DCC $1 a %C18$2%O non riuscito (%C20$3%O)" +msgstr "%C20*%O$tTentativo di connessione DCC $1 a %C18$2%O non riuscito (%C20$3%O)" #: src/common/textevents.h:163 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O" @@ -1300,11 +1150,9 @@ msgstr "%C16,17 Tipo A/Da Stato Dim Pos File" #: src/common/textevents.h:169 msgid "" -"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from %C18$1%O.$a010%C23*%O" -"$tContents of packet: %C23$2%O" -msgstr "" -"%C20*%O$tRicevuta una richiesta DCC mal formata da %C18$1%O.$a010%C23*%O" -"$tContenuto del pacchetto: %C23$2%O" +"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from " +"%C18$1%O.$a010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O" +msgstr "%C20*%O$tRicevuta una richiesta DCC mal formata da %C18$1%O.$a010%C23*%O$tContenuto del pacchetto: %C23$2%O" #: src/common/textevents.h:172 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O" @@ -1321,13 +1169,12 @@ msgstr "%C23*%O$tDCC RECV «%C23$2%O» a %C18$1%O interrotto." #: src/common/textevents.h:181 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" -msgstr "" -"%C24*%O$tDCC RECV «%C23$1%O» da %C18$3%O completato %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" +msgstr "%C24*%O$tDCC RECV «%C23$1%O» da %C18$3%O completato %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" #: src/common/textevents.h:184 -msgid "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -msgstr "" -"%C24*%O$tDCC RECV connessione stabilita con %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" +msgid "" +"%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" +msgstr "%C24*%O$tDCC RECV connessione stabilita con %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" #: src/common/textevents.h:187 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)" @@ -1335,12 +1182,12 @@ msgstr "%C20*%O$tDCC RECV «%C23$1%O» da %C18$3%O non riuscito (%C20$4%O)" #: src/common/textevents.h:190 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)" -msgstr "" -"%C20*%O$tDCC RECV: impossibile aprire «%C23$1%C» in scrittura (%C20$2%O)" +msgstr "%C20*%O$tDCC RECV: impossibile aprire «%C23$1%C» in scrittura (%C20$2%O)" #: src/common/textevents.h:193 msgid "" -"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' instead." +"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' " +"instead." msgstr "%C23*%O$tIl file «%C24$1%C» esiste già, verrà salvato come «%C23$2%O»." #: src/common/textevents.h:196 @@ -1354,13 +1201,12 @@ msgstr "%C23*%O$tDCC SEND «%C23$2%C» a %C18$1%O interrotto." #: src/common/textevents.h:202 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" -msgstr "" -"%C24*%O$tDCC SEND «%C23$1%C» a %C18$2%C completato %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" +msgstr "%C24*%O$tDCC SEND «%C23$1%C» a %C18$2%C completato %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" #: src/common/textevents.h:205 -msgid "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -msgstr "" -"%C24*%O$tDCC SEND connessione stabilita con %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" +msgid "" +"%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" +msgstr "%C24*%O$tDCC SEND connessione stabilita con %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" #: src/common/textevents.h:208 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)" @@ -1406,8 +1252,7 @@ msgstr "%C16,17" #: src/common/textevents.h:241 #, c-format msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG" -msgstr "" -"%C16,17 Maschera host PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG" +msgstr "%C16,17 Maschera host PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG" #: src/common/textevents.h:244 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list." @@ -1419,9 +1264,7 @@ msgstr "%OL'elenco utenti ignorati è vuoto." #: src/common/textevents.h:250 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)" -msgstr "" -"%C20*%O$tImpossibile entrare in %C22$1%C (%C20L'accesso al canale è " -"solamente su invito%O)" +msgstr "%C20*%O$tImpossibile entrare in %C22$1%C (%C20L'accesso al canale è solamente su invito%O)" #: src/common/textevents.h:253 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)" @@ -1434,8 +1277,7 @@ msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) è entrato" #: src/common/textevents.h:259 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" -msgstr "" -"%C20*%O$tImpossibile entrare in %C22$1%C (%C20Richiesta parola chiave%O)" +msgstr "%C20*%O$tImpossibile entrare in %C22$1%C (%C20Richiesta parola chiave%O)" #: src/common/textevents.h:262 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)" @@ -1460,8 +1302,7 @@ msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C è errato. Nuovo tentativo con %C18$2%O..." #: src/common/textevents.h:283 msgid "" "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another." -msgstr "" -"%C20*%O$tSoprannome errato o già in uso. Usare /NICK per provarne un altro." +msgstr "%C20*%O$tSoprannome errato o già in uso. Usare /NICK per provarne un altro." #: src/common/textevents.h:286 msgid "%C20*%O$tNo such DCC." @@ -1516,9 +1357,7 @@ msgstr "%C24*%O$tRisposta al ping da %C18$1%C: %C24$2%O secondi" #: src/common/textevents.h:331 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting." -msgstr "" -"%C20*%O$tNessuna risposta al ping per %C24$1%O secondi, disconnessione in " -"corso." +msgstr "%C20*%O$tNessuna risposta al ping per %C24$1%O secondi, disconnessione in corso." #: src/common/textevents.h:346 msgid "%C24*%O$tA process is already running" @@ -1555,8 +1394,7 @@ msgstr "%C29*%O$tRicerca di %C29$1%O" #: src/common/textevents.h:385 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)" -msgstr "" -"%C23*%O$tIl tentativo di connessione precedente è stato interrotto (%C24$1%O)" +msgstr "%C23*%O$tIl tentativo di connessione precedente è stato interrotto (%C24$1%O)" #: src/common/textevents.h:388 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O" @@ -1576,9 +1414,7 @@ msgstr "%C20* |