summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po759
1 files changed, 203 insertions, 556 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index eed1c0f3..966c6dcf 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,26 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the hexchat package.
-#
+#
# Translators:
# Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>, 2013-2014,2016-2018
# Eros Palberti - Fabio Viola : How-Tux Team <admin@how-tux.com>, 2006
-# Marina Latini <deneb.alphacygni@gmail.com>, 2016
+# Marina Latini <marina.latini@libreoffice.org>, 2016
# Random_R, 2013
-# Random_R, 2013,2016-2017
+# Random_R, 2013,2016-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-03 16:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-07 08:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-03 16:10-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-15 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/"
-"it/)\n"
-"Language: it\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:4
@@ -39,20 +38,13 @@ msgid ""
"HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to "
"securely join multiple networks and talk to users privately or in channels "
"using a customizable interface. You can even transfer files."
-msgstr ""
-"HexChat è un client IRC semplice ed estensibile. Consente di accedere in "
-"modo sicuro a più reti e comunicare con altri utenti privatamente o nei "
-"canali usando una interfaccia personalizzabile. È inoltre possibile "
-"trasferire file."
+msgstr "HexChat è un client IRC semplice ed estensibile. Consente di accedere in modo sicuro a più reti e comunicare con altri utenti privatamente o nei canali usando una interfaccia personalizzabile. È inoltre possibile trasferire file."
#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:12
msgid ""
"HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, "
"logging, custom themes, and Python/Perl scripts."
-msgstr ""
-"HexChat supporta caratteristiche come: DCC, SASL, proxy, controllo "
-"ortografico, avvisi, registrazione delle conversazioni, temi personalizzati "
-"e script Python e Perl."
+msgstr "HexChat supporta caratteristiche come: DCC, SASL, proxy, controllo ortografico, avvisi, registrazione delle conversazioni, temi personalizzati e script Python e Perl."
#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:22
msgid "Main Chat Window"
@@ -303,18 +295,13 @@ msgstr "Ping"
#, c-format
msgid ""
"You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved."
-msgstr ""
-"Non si possiedono i permessi di scrittura per %s. Nulla di questa sessione "
-"potrà essere salvato."
+msgstr "Non si possiedono i permessi di scrittura per %s. Nulla di questa sessione potrà essere salvato."
#: src/common/hexchat.c:1134
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n"
-msgstr ""
-"* Eseguire IRC come l'utente root non è consigliato.\n"
-" È preferibile creare un account utente\n"
-" e utilizzare tale utente per effettuare l'accesso.\n"
+msgstr "* Eseguire IRC come l'utente root non è consigliato.\n È preferibile creare un account utente\n e utilizzare tale utente per effettuare l'accesso.\n"
#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
@@ -336,9 +323,7 @@ msgstr "Hai ricevuto un flood CTCP da parte di %s. %s viene ignorato\n"
#: src/common/ignore.c:397
#, c-format
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n"
-msgstr ""
-"Hai ricevuto un flood MSG da parte di %s. gui_autoopen_dialog impostato a "
-"OFF.\n"
+msgstr "Hai ricevuto un flood MSG da parte di %s. gui_autoopen_dialog impostato a OFF.\n"
#: src/common/inbound.c:1282
#, c-format
@@ -441,9 +426,7 @@ msgstr "ADDBUTTON <nome> <azione>, aggiunge un pulsante nell'elenco utenti"
msgid ""
"ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
"server to the network list"
-msgstr ""
-"ADDSERVER <NuovaRete> <nuovo_server/6667>, aggiunge una nuova rete con un "
-"nuovo server all'elenco delle reti"
+msgstr "ADDSERVER <NuovaRete> <nuovo_server/6667>, aggiunge una nuova rete con un nuovo server all'elenco delle reti"
#: src/common/outbound.c:3935
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
@@ -455,14 +438,11 @@ msgstr "ALLCHANL <cmd>, invia un comando a tutti i canali del server attuale"
#: src/common/outbound.c:3939
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
-msgstr ""
-"ALLSERV <cmd>, invia un comando a tutti i server ai quali si è collegati"
+msgstr "ALLSERV <cmd>, invia un comando a tutti i server ai quali si è collegati"
#: src/common/outbound.c:3940
msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)"
-msgstr ""
-"AWAY [<motivo>], imposta lo stato di assenza (usare /BACK per ripristinare "
-"la presenza)"
+msgstr "AWAY [<motivo>], imposta lo stato di assenza (usare /BACK per ripristinare la presenza)"
#: src/common/outbound.c:3941
msgid "BACK, sets you back (not away)"
@@ -473,10 +453,7 @@ msgid ""
"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
"chanop)"
-msgstr ""
-"BAN <mask> [<tipo_di_ban>], allontana dal canale attuale tutti coloro che "
-"corrispondono alla maschera di rete specificata. Se sono già connessi al "
-"canale, questo non li espelle (kick). Bisogna essere operatore."
+msgstr "BAN <mask> [<tipo_di_ban>], allontana dal canale attuale tutti coloro che corrispondono alla maschera di rete specificata. Se sono già connessi al canale, questo non li espelle (kick). Bisogna essere operatore."
#: src/common/outbound.c:3944
msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
@@ -484,46 +461,37 @@ msgstr "CHANOPT [-quiet] <variabile> [<valore>]"
#: src/common/outbound.c:3945
msgid ""
-"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
-msgstr ""
-"CHARSET [<codifica>], rileva o imposta la codifica usata per la connessione "
-"attuale"
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current "
+"connection"
+msgstr "CHARSET [<codifica>], rileva o imposta la codifica usata per la connessione attuale"
#: src/common/outbound.c:3946
msgid ""
"CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command "
"history"
-msgstr ""
-"CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<quantità>], pulisce la finestra di testo corrente o "
-"la cronologia dei comandi"
+msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<quantità>], pulisce la finestra di testo corrente o la cronologia dei comandi"
#: src/common/outbound.c:3947
msgid ""
"CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only "
"open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries."
-msgstr ""
-"CLOSE [-m], chiude la scheda corrente, chiudendo la finestra se questa è "
-"l'unica scheda aperta , o con l'opzione «-m», per chiudere tutte le query."
+msgstr "CLOSE [-m], chiude la scheda corrente, chiudendo la finestra se questa è l'unica scheda aperta , o con l'opzione «-m», per chiudere tutte le query."
#: src/common/outbound.c:3950
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
-msgstr ""
-"COUNTRY [-s] <codice|wildcard>, cerca un codice paese, per es.: it = Italia"
+msgstr "COUNTRY [-s] <codice|wildcard>, cerca un codice paese, per es.: it = Italia"
#: src/common/outbound.c:3952
msgid ""
"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
"VERSION and USERINFO"
-msgstr ""
-"CTCP <soprannome> <messaggio>, invia il messaggio CTCP al soprannome "
-"indicato, messaggi comuni sono VERSION e USERINFO"
+msgstr "CTCP <soprannome> <messaggio>, invia il messaggio CTCP al soprannome indicato, messaggi comuni sono VERSION e USERINFO"
#: src/common/outbound.c:3954
msgid ""
-"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
-msgstr ""
-"CYCLE [<canale>], abbandona il canale attuale o quello dato e vi rientra "
-"immediatamente"
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately "
+"rejoins"
+msgstr "CYCLE [<canale>], abbandona il canale attuale o quello dato e vi rientra immediatamente"
#: src/common/outbound.c:3956
msgid ""
@@ -536,27 +504,13 @@ msgid ""
"DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n"
"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n"
" /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
-msgstr ""
-"\n"
-"DCC GET <soprannome> - accetta un file offerto\n"
-"DCC SEND [-maxcps=#] <soprannome> [file] - invia un file a qualcuno\n"
-"DCC PSEND [-maxcps=#] <soprannome> [file] - invia un file utilizzando la "
-"modalità passiva\n"
-"DCC LIST - visualizza l'elenco dei "
-"collegamenti DCC\n"
-"DCC CHAT <soprannome> - propone una CHAT DCC a qualcuno\n"
-"DCC PCHAT <soprannome> - propone una CHAT DCC utilizzando "
-"la modalità passiva\n"
-"DCC CLOSE <tipo> <soprannome> <file> per esempio:\n"
-" /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
+msgstr "\nDCC GET <soprannome> - accetta un file offerto\nDCC SEND [-maxcps=#] <soprannome> [file] - invia un file a qualcuno\nDCC PSEND [-maxcps=#] <soprannome> [file] - invia un file utilizzando la modalità passiva\nDCC LIST - visualizza l'elenco dei collegamenti DCC\nDCC CHAT <soprannome> - propone una CHAT DCC a qualcuno\nDCC PCHAT <soprannome> - propone una CHAT DCC utilizzando la modalità passiva\nDCC CLOSE <tipo> <soprannome> <file> per esempio:\n /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
#: src/common/outbound.c:3968
msgid ""
"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
"channel (needs chanop)"
-msgstr ""
-"DEHOP <soprannome>, rimuove lo stato di semi-operatore sul canale attuale al "
-"soprannome indicato (bisogna essere operatore)"
+msgstr "DEHOP <soprannome>, rimuove lo stato di semi-operatore sul canale attuale al soprannome indicato (bisogna essere operatore)"
#: src/common/outbound.c:3970
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
@@ -566,17 +520,13 @@ msgstr "DELBUTTON <nome>, elimina un pulsante pulsante dall'elenco utenti"
msgid ""
"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
-msgstr ""
-"DEOP <soprannome>, rimuove lo stato di operatore sul canale attuale al "
-"soprannome indicato (bisogna essere operatore)"
+msgstr "DEOP <soprannome>, rimuove lo stato di operatore sul canale attuale al soprannome indicato (bisogna essere operatore)"
#: src/common/outbound.c:3974
msgid ""
"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
-msgstr ""
-"DEVOICE <soprannome>, toglie la parola al soprannome indicato sul canale "
-"attuale (bisogna essere operatore)"
+msgstr "DEVOICE <soprannome>, toglie la parola al soprannome indicato sul canale attuale (bisogna essere operatore)"
#: src/common/outbound.c:3975
msgid "DISCON, Disconnects from server"
@@ -598,10 +548,7 @@ msgstr "ECHO <testo>, stampa un testo localmente"
msgid ""
"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
"sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr ""
-"EXEC [-o] <comando>, esegue il comando. Se si utilizza l'opzione -o, "
-"l'output è inviato al canale attuale, altrimenti è stampato nell'area di "
-"testo attuale"
+msgstr "EXEC [-o] <comando>, esegue il comando. Se si utilizza l'opzione -o, l'output è inviato al canale attuale, altrimenti è stampato nell'area di testo attuale"
#: src/common/outbound.c:3983
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
@@ -611,9 +558,7 @@ msgstr "EXECCONT, invia un SIGCONT al processo"
msgid ""
"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
"the process is SIGKILL'ed"
-msgstr ""
-"EXECKILL [-9], termina un'istanza exec nella sessione attuale. Se è "
-"specificato -9, il processo è ucciso con SIGKILL"
+msgstr "EXECKILL [-9], termina un'istanza exec nella sessione attuale. Se è specificato -9, il processo è ucciso con SIGKILL"
#: src/common/outbound.c:3988
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
@@ -633,9 +578,7 @@ msgstr "FLUSHQ, svuota la coda di invio del server attuale"
#: src/common/outbound.c:3998
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
-msgstr ""
-"GATE <host> [<porta>], utilizza un host come proxy, la porta predefinita è "
-"la 23"
+msgstr "GATE <host> [<porta>], utilizza un host come proxy, la porta predefinita è la 23"
#: src/common/outbound.c:4003
msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
@@ -643,9 +586,7 @@ msgstr "GHOST <soprannome> [password], uccide un soprannome fantasma"
#: src/common/outbound.c:4008
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
-msgstr ""
-"HOP <nick>, dà lo stato di semi-operatore al soprannome (bisogna essere "
-"operatore)"
+msgstr "HOP <nick>, dà lo stato di semi-operatore al soprannome (bisogna essere operatore)"
#: src/common/outbound.c:4009
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
@@ -658,20 +599,13 @@ msgid ""
" types - types of data to ignore, one or all of:\n"
" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
" options - NOSAVE, QUIET"
-msgstr ""
-"IGNORE <maschera> <tipi..> <opzioni..>\n"
-" maschera - host maschera da ignorare, per es.: *!*@*.aol.com\n"
-" tipi - tipi di dati da ignorare, uno o più tra:\n"
-" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
-" opzioni - NOSAVE, QUIET"
+msgstr "IGNORE <maschera> <tipi..> <opzioni..>\n maschera - host maschera da ignorare, per es.: *!*@*.aol.com\n tipi - tipi di dati da ignorare, uno o più tra:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n opzioni - NOSAVE, QUIET"
#: src/common/outbound.c:4018
msgid ""
"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
"current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
-"INVITE <soprannome> [<canale>], invita qualcuno in un canale, la regola "
-"predefinita è per il canale attuale (bisogna essere operatore)"
+msgstr "INVITE <soprannome> [<canale>], invita qualcuno in un canale, la regola predefinita è per il canale attuale (bisogna essere operatore)"
#: src/common/outbound.c:4019
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
@@ -680,17 +614,13 @@ msgstr "JOIN <canale>, entra nel canale"
#: src/common/outbound.c:4021
msgid ""
"KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
-"KICK <soprannome> [motivo], espelle l'utente dal canale attuale (è "
-"necessario essere operatore)"
+msgstr "KICK <soprannome> [motivo], espelle l'utente dal canale attuale (è necessario essere operatore)"
#: src/common/outbound.c:4023
msgid ""
"KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel "
"(needs chanop)"
-msgstr ""
-"KICKBAN <soprannome> [motivo], allontana ed espelle l'utente dal canale "
-"attuale (è necessario essere operatore)"
+msgstr "KICKBAN <soprannome> [motivo], allontana ed espelle l'utente dal canale attuale (è necessario essere operatore)"
#: src/common/outbound.c:4026
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
@@ -702,14 +632,8 @@ msgid ""
" Use -h to highlight the found string(s)\n"
" Use -m to match case\n"
" Use -r when string is a Regular Expression\n"
-" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
-"string '-r'"
-msgstr ""
-"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <stringa>, cerca una stringa nel buffer\n"
-"Usare -h per evidenziare le stringhe trovate\n"
-"Usare -m quando la stringa è un'espressione regolare\n"
-"Usare -- (doppio trattino) per terminare le opzioni quando si cerca, per "
-"esempio, la stringa «-r»"
+" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
+msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <stringa>, cerca una stringa nel buffer\nUsare -h per evidenziare le stringhe trovate\nUsare -m quando la stringa è un'espressione regolare\nUsare -- (doppio trattino) per terminare le opzioni quando si cerca, per esempio, la stringa «-r»"
#: src/common/outbound.c:4034
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
@@ -718,51 +642,36 @@ msgstr "LOAD [-e] <file>, carica un plugin o uno script"
#: src/common/outbound.c:4037
msgid ""
"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
-"MDEHOP, toglie lo stato a tutti i semi-operatori del canale attuale (bisogna "
-"essere operatore)"
+msgstr "MDEHOP, toglie lo stato a tutti i semi-operatori del canale attuale (bisogna essere operatore)"
#: src/common/outbound.c:4039
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
-"MDEOP, toglie lo stato a tutti gli operatori del canale attuale (bisogna "
-"essere operatore)"
+msgstr "MDEOP, toglie lo stato a tutti gli operatori del canale attuale (bisogna essere operatore)"
#: src/common/outbound.c:4041
msgid ""
-"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
-"the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr ""
-"ME <azione>, invia l'azione al canale attuale (le azioni sono scritte in "
-"terza persona, es. /me saluta tutti)"
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in"
+" the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr "ME <azione>, invia l'azione al canale attuale (le azioni sono scritte in terza persona, es. /me saluta tutti)"
#: src/common/outbound.c:4045
msgid "MHOP, Mass hop's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
-"MHOP, imposta lo stato hop per tutti gli utenti presenti nel canale attuale "
-"(è necessario essere operatore del canale)"
+msgstr "MHOP, imposta lo stato hop per tutti gli utenti presenti nel canale attuale (è necessario essere operatore del canale)"
#: src/common/outbound.c:4047
msgid ""
"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
-"MKICK, espelle dal canale attuale tutti gli utenti tranne te (bisogna essere "
-"operatore)"
+msgstr "MKICK, espelle dal canale attuale tutti gli utenti tranne te (bisogna essere operatore)"
#: src/common/outbound.c:4050
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
-"MOP, rende operatori tutti gli utenti nel canale attuale (bisogna essere "
-"operatore)"
+msgstr "MOP, rende operatori tutti gli utenti nel canale attuale (bisogna essere operatore)"
#: src/common/outbound.c:4051
msgid ""
-"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last "
-"nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
-msgstr ""
-"MSG <soprannome> <messaggio>, invia un messaggio privato, messaggio \".\" "
-"per inviarlo all'ultimo soprannome contattato o con il prefisso \"=\" per "
-"avviare una chat DCC"
+"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last"
+" nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
+msgstr "MSG <soprannome> <messaggio>, invia un messaggio privato, messaggio \".\" per inviarlo all'ultimo soprannome contattato o con il prefisso \"=\" per avviare una chat DCC"
#: src/common/outbound.c:4054
msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel"
@@ -788,44 +697,32 @@ msgstr "NOTICE <soprannome/canale> <messaggio>, invia una notifica"
msgid ""
"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
"adds someone to it"
-msgstr ""
-"NOTIFY [-n rete1[,rete2,...]] [<soprannome>], mostra l'elenco di notifica o "
-"aggiunge qualcuno a esso"
+msgstr "NOTIFY [-n rete1[,rete2,...]] [<soprannome>], mostra l'elenco di notifica o aggiunge qualcuno a esso"
#: src/common/outbound.c:4065
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
-msgstr ""
-"OP <soprannome>, dà lo stato di operatore al soprannome indicato (bisogna "
-"essere operatore)"
+msgstr "OP <soprannome>, dà lo stato di operatore al soprannome indicato (bisogna essere operatore)"
#: src/common/outbound.c:4067
msgid ""
"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
-msgstr ""
-"PART [<canale>] [<motivo>], abbandona il canale. Se non specificato, quello "
-"attuale"
+msgstr "PART [<canale>] [<motivo>], abbandona il canale. Se non specificato, quello attuale"
#: src/common/outbound.c:4069
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
-msgstr ""
-"PING <soprannome | canale>, invia un ping CTCP al soprannome o al canale"
+msgstr "PING <soprannome | canale>, invia un ping CTCP al soprannome o al canale"
#: src/common/outbound.c:4071
msgid ""
"QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone "
"and optionally sends a message"
-msgstr ""
-"QUERY [-nofocus] <soprannome> [messaggio], apre una nuova finestra per "
-"messaggi privati con qualcuno e opzionalmente invia un messaggio"
+msgstr "QUERY [-nofocus] <soprannome> [messaggio], apre una nuova finestra per messaggi privati con qualcuno e opzionalmente invia un messaggio"
#: src/common/outbound.c:4073
msgid ""
"QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current "
"channel if supported by the server."
-msgstr ""
-"QUIET <mask> [<quiettype>], imposta il quiet per il canale su tutti tutti "
-"coloro che corrispondono alla maschera se la funzione è supportata dal "
-"server."
+msgstr "QUIET <mask> [<quiettype>], imposta il quiet per il canale su tutti tutti coloro che corrispondono alla maschera se la funzione è supportata dal server."
#: src/common/outbound.c:4075
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
@@ -837,31 +734,23 @@ msgstr "QUOTE <testo>, invia il testo in forma grezza al server"
#: src/common/outbound.c:4080
msgid ""
-"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
-"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
+"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
"reconnect to all the open servers"
-msgstr ""
-"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<porta>] [<password>], può essere richiamato "
-"semplicemente come /RECONNECT per riconnettersi al server attuale o con /"
-"RECONNECT ALL per riconnettersi a tutti i server aperti"
+msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<porta>] [<password>], può essere richiamato semplicemente come /RECONNECT per riconnettersi al server attuale o con /RECONNECT ALL per riconnettersi a tutti i server aperti"
#: src/common/outbound.c:4083
msgid ""
"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
"all the open servers"
-msgstr ""
-"RECONNECT [<host>] [<porta>] [<password>], può essere richiamato "
-"semplicemente come /RECONNECT per riconnettersi al server attuale o con /"
-"RECONNECT ALL per riconnettersi a tutti i server aperti"
+msgstr "RECONNECT [<host>] [<porta>] [<password>], può essere richiamato semplicemente come /RECONNECT per riconnettersi al server attuale o con /RECONNECT ALL per riconnettersi a tutti i server aperti"
#: src/common/outbound.c:4085
msgid ""
"RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
"server"
-msgstr ""
-"RECV <testo>, invia dati in forma grezza a HexChat, come se venissero "
-"ricevuti dal server IRC"
+msgstr "RECV <testo>, invia dati in forma grezza a HexChat, come se venissero ricevuti dal server IRC"
#: src/common/outbound.c:4086
msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script"
@@ -869,9 +758,7 @@ msgstr "RELOAD <nome>, ricarica un plugin o uno script"
#: src/common/outbound.c:4088
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
-msgstr ""
-"SAY <testo>, invia il testo all'oggetto a cui corrisponde la finestra "
-"corrente"
+msgstr "SAY <testo>, invia il testo all'oggetto a cui corrisponde la finestra corrente"
#: src/common/outbound.c:4089
msgid "SEND <nick> [<file>]"
@@ -879,8 +766,7 @@ msgstr "SEND <soprannome> [<file>]"
#: src/common/outbound.c:4092
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr ""
-"SERVCHAN [-ssl] <host> <porta> <canale>, si connette ed entra nel canale"
+msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <porta> <canale>, si connette ed entra nel canale"
#: src/common/outbound.c:4095
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
@@ -890,18 +776,13 @@ msgstr "SERVCHAN <host> <porta> <canale>, si connette ed entra nel canale"
msgid ""
"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
-msgstr ""
-"SERVER [-ssl] <host> [<porta>] [<password>], si connette al server, la porta "
-"predefinita è la 6667 per le connessioni normali e la 6697 per le "
-"connessioni ssl"
+msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<porta>] [<password>], si connette al server, la porta predefinita è la 6667 per le connessioni normali e la 6697 per le connessioni ssl"
#: src/common/outbound.c:4102
msgid ""
"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
"is 6667"
-msgstr ""
-"SERVER <host> [<porta>] [<password>], si connette al server, la porta "
-"predefinita è la 6667"
+msgstr "SERVER <host> [<porta>] [<password>], si connette al server, la porta predefinita è la 6667"
#: src/common/outbound.c:4104
msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
@@ -909,27 +790,21 @@ msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variabile> [<valore>]"
#: src/common/outbound.c:4105
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
-msgstr ""
-"SETCURSOR [-|+]<posizione>, riposiziona il cursore nella casella di "
-"immissione"
+msgstr "SETCURSOR [-|+]<posizione>, riposiziona il cursore nella casella di immissione"
#: src/common/outbound.c:4106
msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
-msgstr ""
-"SETTAB <nuovo nome>, cambia il nome della scheda. Se troppo lungo verrà "
-"troncato automaticamente"
+msgstr "SETTAB <nuovo nome>, cambia il nome della scheda. Se troppo lungo verrà troncato automaticamente"
#: src/common/outbound.c:4107
msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
-msgstr ""
-"SETTEXT <nuovo testo>, sostituisce il testo nella casella di immissione"
+msgstr "SETTEXT <nuovo testo>, sostituisce il testo nella casella di immissione"
#: src/common/outbound.c:4110
msgid ""
-"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
-msgstr ""
-"TOPIC [<argomento>], imposta l'argomento, se specificato, altrimenti mostra "
-"quello attuale"
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current "
+"topic"
+msgstr "TOPIC [<argomento>], imposta l'argomento, se specificato, altrimenti mostra quello attuale"
#: src/common/outbound.c:4112
msgid ""
@@ -939,22 +814,11 @@ msgid ""
"TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n"
"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n"
"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon."
-msgstr ""
-"\n"
-"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Lampeggia l'area di notifica tra due "
-"icone.\n"
-"TRAY -f <nomefile> Imposta l'area di notifica a un'icona "
-"fissa.\n"
-"TRAY -i <numero> Lampeggia l'area di notifica con "
-"un'icona interna.\n"
-"TRAY -t <testo> Imposta il suggerimento dell'area di "
-"notifica.\n"
-"TRAY -b <titolo> <testo> Imposta l'avviso per l'area di notifica."
+msgstr "\nTRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Lampeggia l'area di notifica tra due icone.\nTRAY -f <nomefile> Imposta l'area di notifica a un'icona fissa.\nTRAY -i <numero> Lampeggia l'area di notifica con un'icona interna.\nTRAY -t <testo> Imposta il suggerimento dell'area di notifica.\nTRAY -b <titolo> <testo> Imposta l'avviso per l'area di notifica."
#: src/common/outbound.c:4119
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
-msgstr ""
-"UNBAN <maschera> [<maschera>...], rimuove il ban per la maschera specificata"
+msgstr "UNBAN <maschera> [<maschera>...], rimuove il ban per la maschera specificata"
#: src/common/outbound.c:4120
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
@@ -966,11 +830,9 @@ msgstr "UNLOAD <nome>, termina un plugin o uno script"
#: src/common/outbound.c:4123
msgid ""
-"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the "
-"server."
-msgstr ""
-"UNQUIET <mask> [<mask>...], toglie il quiet alla maschera specificata se la "
-"funzione è supportata dal server."
+"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the"
+" server."
+msgstr "UNQUIET <mask> [<mask>...], toglie il quiet alla maschera specificata se la funzione è supportata dal server."
#: src/common/outbound.c:4124
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
@@ -978,10 +840,9 @@ msgstr "URL <url>, apre uno URL nel browser"
#: src/common/outbound.c:4126
msgid ""
-"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
-msgstr ""
-"USELECT [-a] [-s] <soprannome1> <soprannome2> ecc., evidenzia i/il "
-"soprannomi/e nell'elenco utenti del canale"
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel "
+"userlist"
+msgstr "USELECT [-a] [-s] <soprannome1> <soprannome2> ecc., evidenzia i/il soprannomi/e nell'elenco utenti del canale"
#: src/common/outbound.c:4129
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
@@ -994,9 +855,7 @@ msgstr "WALLCHAN <messaggio>, scrive il messaggio su tutti i canali"
#: src/common/outbound.c:4133
msgid ""
"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
-msgstr ""
-"WALLCHOP <messaggio>, invia il messaggio a tutti gli operatori del canale "
-"attuale"
+msgstr "WALLCHOP <messaggio>, invia il messaggio a tutti gli operatori del canale attuale"
#: src/common/outbound.c:4166
#, c-format
@@ -1012,9 +871,7 @@ msgstr "Uso: %s\n"
msgid ""
"\n"
"No help available on that command.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nessun aiuto disponibile per questo comando.\n"
+msgstr "\nNessun aiuto disponibile per questo comando.\n"
#: src/common/outbound.c:4204
msgid "No such command.\n"
@@ -1083,9 +940,7 @@ msgstr "Il server e la porta supportano veramente SSL?\n"
msgid ""
"Cannot resolve hostname %s\n"
"Check your IP Settings!\n"
-msgstr ""
-"Impossibile risolvere il nome host %s.\n"
-"Controllare le impostazioni dell'IP.\n"
+msgstr "Impossibile risolvere il nome host %s.\nControllare le impostazioni dell'IP.\n"
#: src/common/server.c:881
msgid "Proxy traversal failed.\n"
@@ -1101,9 +956,7 @@ msgstr "Nuovo tentativo con il server successivo di %s...\n"
msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
"network %s."
-msgstr ""
-"Attenzione: il set di caratteri «%s» non è conosciuto. Non verrà effettuata "
-"alcuna conversione per la rete %s."
+msgstr "Attenzione: il set di caratteri «%s» non è conosciuto. Non verrà effettuata alcuna conversione per la rete %s."
#: src/common/textevents.h:7
msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list."
@@ -1147,8 +1000,7 @@ msgstr "%C22*%O$tCanale %C22$1%O creato su %C24$2%O"
#: src/common/textevents.h:46
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O"
-msgstr ""
-"%C22*%O$t%C26$1%O ha tolto lo stato di semi-operatore del canale a %C18$2%O"
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha tolto lo stato di semi-operatore del canale a %C18$2%O"
#: src/common/textevents.h:49
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O"
@@ -1164,8 +1016,7 @@ msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ha impostato l'exempt su %C18$2%O"
#: src/common/textevents.h:58
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O"
-msgstr ""
-"%C22*%O$t%C26$1%O ha dato lo stato di semi-operatore del canale a %C18$2%O"
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ha dato lo stato di semi-operatore del canale a %C18$2%O"
#: src/common/textevents.h:61
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O"
@@ -1264,9 +1115,9 @@ msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted."
msgstr "%C23*%O$tCHAT DCC con %C18$1%O interrotta."
#: src/common/textevents.h:145
-msgid "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
-msgstr ""
-"%C24*%O$tConnessione CHAT DCC con %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O stabilita"
+msgid ""
+"%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
+msgstr "%C24*%O$tConnessione CHAT DCC con %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O stabilita"
#: src/common/textevents.h:148
msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)"
@@ -1286,8 +1137,7 @@ msgstr "%C24*%O$tInvito alla CHAT per %C18$1%O già effettuato"
#: src/common/textevents.h:160
msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)"
-msgstr ""
-"%C20*%O$tTentativo di connessione DCC $1 a %C18$2%O non riuscito (%C20$3%O)"
+msgstr "%C20*%O$tTentativo di connessione DCC $1 a %C18$2%O non riuscito (%C20$3%O)"
#: src/common/textevents.h:163
msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O"
@@ -1300,11 +1150,9 @@ msgstr "%C16,17 Tipo A/Da Stato Dim Pos File"
#: src/common/textevents.h:169
msgid ""
-"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from %C18$1%O.$a010%C23*%O"
-"$tContents of packet: %C23$2%O"
-msgstr ""
-"%C20*%O$tRicevuta una richiesta DCC mal formata da %C18$1%O.$a010%C23*%O"
-"$tContenuto del pacchetto: %C23$2%O"
+"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from "
+"%C18$1%O.$a010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O"
+msgstr "%C20*%O$tRicevuta una richiesta DCC mal formata da %C18$1%O.$a010%C23*%O$tContenuto del pacchetto: %C23$2%O"
#: src/common/textevents.h:172
msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O"
@@ -1321,13 +1169,12 @@ msgstr "%C23*%O$tDCC RECV «%C23$2%O» a %C18$1%O interrotto."
#: src/common/textevents.h:181
msgid ""
"%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
-msgstr ""
-"%C24*%O$tDCC RECV «%C23$1%O» da %C18$3%O completato %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
+msgstr "%C24*%O$tDCC RECV «%C23$1%O» da %C18$3%O completato %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
#: src/common/textevents.h:184
-msgid "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
-msgstr ""
-"%C24*%O$tDCC RECV connessione stabilita con %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
+msgid ""
+"%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
+msgstr "%C24*%O$tDCC RECV connessione stabilita con %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
#: src/common/textevents.h:187
msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)"
@@ -1335,12 +1182,12 @@ msgstr "%C20*%O$tDCC RECV «%C23$1%O» da %C18$3%O non riuscito (%C20$4%O)"
#: src/common/textevents.h:190
msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)"
-msgstr ""
-"%C20*%O$tDCC RECV: impossibile aprire «%C23$1%C» in scrittura (%C20$2%O)"
+msgstr "%C20*%O$tDCC RECV: impossibile aprire «%C23$1%C» in scrittura (%C20$2%O)"
#: src/common/textevents.h:193
msgid ""
-"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' instead."
+"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' "
+"instead."
msgstr "%C23*%O$tIl file «%C24$1%C» esiste già, verrà salvato come «%C23$2%O»."
#: src/common/textevents.h:196
@@ -1354,13 +1201,12 @@ msgstr "%C23*%O$tDCC SEND «%C23$2%C» a %C18$1%O interrotto."
#: src/common/textevents.h:202
msgid ""
"%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
-msgstr ""
-"%C24*%O$tDCC SEND «%C23$1%C» a %C18$2%C completato %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
+msgstr "%C24*%O$tDCC SEND «%C23$1%C» a %C18$2%C completato %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
#: src/common/textevents.h:205
-msgid "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
-msgstr ""
-"%C24*%O$tDCC SEND connessione stabilita con %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
+msgid ""
+"%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
+msgstr "%C24*%O$tDCC SEND connessione stabilita con %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
#: src/common/textevents.h:208
msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)"
@@ -1406,8 +1252,7 @@ msgstr "%C16,17"
#: src/common/textevents.h:241
#, c-format
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG"
-msgstr ""
-"%C16,17 Maschera host PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG"
+msgstr "%C16,17 Maschera host PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG"
#: src/common/textevents.h:244
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
@@ -1419,9 +1264,7 @@ msgstr "%OL'elenco utenti ignorati è vuoto."
#: src/common/textevents.h:250
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
-msgstr ""
-"%C20*%O$tImpossibile entrare in %C22$1%C (%C20L'accesso al canale è "
-"solamente su invito%O)"
+msgstr "%C20*%O$tImpossibile entrare in %C22$1%C (%C20L'accesso al canale è solamente su invito%O)"
#: src/common/textevents.h:253
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
@@ -1434,8 +1277,7 @@ msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) è entrato"
#: src/common/textevents.h:259
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
-msgstr ""
-"%C20*%O$tImpossibile entrare in %C22$1%C (%C20Richiesta parola chiave%O)"
+msgstr "%C20*%O$tImpossibile entrare in %C22$1%C (%C20Richiesta parola chiave%O)"
#: src/common/textevents.h:262
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
@@ -1460,8 +1302,7 @@ msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C è errato. Nuovo tentativo con %C18$2%O..."
#: src/common/textevents.h:283
msgid ""
"%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another."
-msgstr ""
-"%C20*%O$tSoprannome errato o già in uso. Usare /NICK per provarne un altro."
+msgstr "%C20*%O$tSoprannome errato o già in uso. Usare /NICK per provarne un altro."
#: src/common/textevents.h:286
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
@@ -1516,9 +1357,7 @@ msgstr "%C24*%O$tRisposta al ping da %C18$1%C: %C24$2%O secondi"
#: src/common/textevents.h:331
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
-msgstr ""
-"%C20*%O$tNessuna risposta al ping per %C24$1%O secondi, disconnessione in "
-"corso."
+msgstr "%C20*%O$tNessuna risposta al ping per %C24$1%O secondi, disconnessione in corso."
#: src/common/textevents.h:346
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
@@ -1555,8 +1394,7 @@ msgstr "%C29*%O$tRicerca di %C29$1%O"
#: src/common/textevents.h:385
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
-msgstr ""
-"%C23*%O$tIl tentativo di connessione precedente è stato interrotto (%C24$1%O)"
+msgstr "%C23*%O$tIl tentativo di connessione precedente è stato interrotto (%C24$1%O)"
#: src/common/textevents.h:388
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
@@ -1576,9 +1414,7 @@ msgstr "%C20*