diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 779 |
1 files changed, 206 insertions, 573 deletions
@@ -1,30 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the hexchat package. -# +# # Translators: # Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>, 2007 # Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2007,2012 # Hugo Locurcio, 2014 # Hugo Locurcio, 2014 +# Hugo Locurcio, 2013-2014 +# Misdre <misdre@hexchat.misdre.info>, 2013 # Misdre <misdre@hexchat.misdre.info>, 2013 # Misdre <misdre@hexchat.misdre.info>, 2013 # Towinet, 2014,2016-2017 # Hugo Locurcio, 2013 -# Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2014,2016-2017 +# Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2014,2016-2018,2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-03 16:11-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-28 09:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-03 16:10-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-14 13:11+0000\n" "Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/" -"fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:4 @@ -43,20 +44,13 @@ msgid "" "HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to " "securely join multiple networks and talk to users privately or in channels " "using a customizable interface. You can even transfer files." -msgstr "" -"HexChat est un client IRC facile à utiliser et extensible. Il vous permet de " -"rejoindre en toute sécurité plusieurs réseaux et de parler à d'autres " -"utilisateurs en privé ou dans des canaux grâce à une interface " -"personnalisable. Vous pouvez même transférer des fichiers." +msgstr "HexChat est un client IRC facile à utiliser et extensible. Il vous permet de rejoindre en toute sécurité plusieurs réseaux et de parler à d'autres utilisateurs en privé ou dans des canaux grâce à une interface personnalisable. Vous pouvez même transférer des fichiers." #: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:12 msgid "" "HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, " "logging, custom themes, and Python/Perl scripts." -msgstr "" -"HexChat prend en charge des fonctionnalités telles que : DCC, SASL, serveurs " -"mandataires, vérification orthographique, alertes, journalisation, thèmes " -"personnalisés et scripts Python et Perl." +msgstr "HexChat prend en charge des fonctionnalités telles que : DCC, SASL, serveurs mandataires, vérification orthographique, alertes, journalisation, thèmes personnalisés et scripts Python et Perl." #: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:22 msgid "Main Chat Window" @@ -307,18 +301,13 @@ msgstr "Ping" #, c-format msgid "" "You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved." -msgstr "" -"Vous n'avez pas les droits d'écriture vers %s. Rien ne sera enregistré de " -"cette session." +msgstr "Vous n'avez pas les droits d'écriture vers %s. Rien ne sera enregistré de cette session." #: src/common/hexchat.c:1134 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" -msgstr "" -"* Utiliser IRC sous un compte root est idiot !\n" -" Vous devriez créer un compte utilisateur « standard » et\n" -" l'utiliser pour vous connecter.\n" +msgstr "* Utiliser IRC sous un compte root est idiot !\n Vous devriez créer un compte utilisateur « standard » et\n l'utiliser pour vous connecter.\n" #: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135 #: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147 @@ -340,9 +329,7 @@ msgstr "Vous êtes arrosé de requêtes CTCP par %s, %s va être ignoré\n" #: src/common/ignore.c:397 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n" -msgstr "" -"Vous êtes bombardé de MSG par %s, désactivation de l'option " -"gui_autoopen_dialog.\n" +msgstr "Vous êtes bombardé de MSG par %s, désactivation de l'option gui_autoopen_dialog.\n" #: src/common/inbound.c:1282 #, c-format @@ -439,40 +426,29 @@ msgstr "Impossible de décharger ce greffon.\n" #: src/common/outbound.c:3932 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" -msgstr "" -"ADDBUTTON <nom> <action>, ajouter un bouton au-dessous de la liste des " -"utilisateurs" +msgstr "ADDBUTTON <nom> <action>, ajouter un bouton au-dessous de la liste des utilisateurs" #: src/common/outbound.c:3933 msgid "" "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new " "server to the network list" -msgstr "" -"ADDSERVER <Nouveau Réseau> <nouveauserveur/6667>, ajoute un nouveau réseau " -"avec un nouveau serveur dans sa liste." +msgstr "ADDSERVER <Nouveau Réseau> <nouveauserveur/6667>, ajoute un nouveau réseau avec un nouveau serveur dans sa liste." #: src/common/outbound.c:3935 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" -msgstr "" -"ALLCHAN <cmd>, envoyer une commande à tous les canaux sur lesquels vous êtes " -"présent" +msgstr "ALLCHAN <cmd>, envoyer une commande à tous les canaux sur lesquels vous êtes présent" #: src/common/outbound.c:3937 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" -msgstr "" -"ALLCHANL <cmd>, envoyer une commande à tous les canaux sur le serveur courant" +msgstr "ALLCHANL <cmd>, envoyer une commande à tous les canaux sur le serveur courant" #: src/common/outbound.c:3939 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" -msgstr "" -"ALLSERV <cmd>, envoyer une commande à tous les serveurs auxquels vous êtes " -"connecté" +msgstr "ALLSERV <cmd>, envoyer une commande à tous les serveurs auxquels vous êtes connecté" #: src/common/outbound.c:3940 msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)" -msgstr "" -"AWAY [<raison>], indique que vous êtes absent (utilisez /BACK pour le " -"démettre)" +msgstr "AWAY [<raison>], indique que vous êtes absent (utilisez /BACK pour le démettre)" #: src/common/outbound.c:3941 msgid "BACK, sets you back (not away)" @@ -483,10 +459,7 @@ msgid "" "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" -msgstr "" -"BAN <masque> [<typeban>], bannir du canal en cours tous ceux qui " -"correspondent au masque. S'ils sont déjà sur ce canal, ils ne seront pas " -"expulsés (nécessite d'être opérateur [chanop])" +msgstr "BAN <masque> [<typeban>], bannir du canal en cours tous ceux qui correspondent au masque. S'ils sont déjà sur ce canal, ils ne seront pas expulsés (nécessite d'être opérateur [chanop])" #: src/common/outbound.c:3944 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" @@ -494,45 +467,36 @@ msgstr "CHANOPT [-quiet] <variable> [<valeur>]" #: src/common/outbound.c:3945 msgid "" -"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection" -msgstr "" -"CHARSET [<encodage>], retourne ou modifie le jeu de caractère utilisé pour " -"la connexion en cours" +"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current " +"connection" +msgstr "CHARSET [<encodage>], retourne ou modifie le jeu de caractère utilisé pour la connexion en cours" #: src/common/outbound.c:3946 msgid "" "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command " "history" -msgstr "" -"CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<nombre>], vider la fenêtre de texte actuelle ou " -"l'historique de commandes" +msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<nombre>], vider la fenêtre de texte actuelle ou l'historique de commandes" #: src/common/outbound.c:3947 msgid "" "CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only " "open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries." -msgstr "" -"CLOSE [-m], ferme l'onglet actuel, en fermant la fenêtre s'il s'agit du seul " -"onglet ouvert, ou si utilisé avec le paramètre « -m », ferme toutes les " -"requêtes." +msgstr "CLOSE [-m], ferme l'onglet actuel, en fermant la fenêtre s'il s'agit du seul onglet ouvert, ou si utilisé avec le paramètre « -m », ferme toutes les requêtes." #: src/common/outbound.c:3950 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" -msgstr "" -"COUNTRY [-s] <code|joker>, rechercher un code de pays, par exemple : au = " -"Australie" +msgstr "COUNTRY [-s] <code|joker>, rechercher un code de pays, par exemple : au = Australie" #: src/common/outbound.c:3952 msgid "" "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" -msgstr "" -"CTCP <pseudo> <message>, envoyer au pseudo un message CTCP, « VERSION » et " -"« USERINFO » sont des messages usuels." +msgstr "CTCP <pseudo> <message>, envoyer au pseudo un message CTCP, « VERSION » et « USERINFO » sont des messages usuels." #: src/common/outbound.c:3954 msgid "" -"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" +"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately " +"rejoins" msgstr "CYCLE [<canal>], quitte et rejoint à nouveau le canal donné" #: src/common/outbound.c:3956 @@ -546,48 +510,29 @@ msgid "" "DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n" "DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" -msgstr "" -"\n" -"DCC GET <nick> - accepter un fichier proposé\n" -"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - envoyer un fichier à quelqu'un\n" -"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - envoyer un fichier en mode passif\n" -"DCC LIST - afficher les connexions DCC\n" -"DCC CHAT <nick> - proposer une discussion DCC à " -"quelqu'un\n" -"DCC PCHAT <nick> - proposer une discussion DCC en mode " -"passif\n" -"DCC CLOSE <type> <nick> <file> exemple :\n" -" /dcc close send paul file.tar.gz" +msgstr "\nDCC GET <nick> - accepter un fichier proposé\nDCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - envoyer un fichier à quelqu'un\nDCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - envoyer un fichier en mode passif\nDCC LIST - afficher les connexions DCC\nDCC CHAT <nick> - proposer une discussion DCC à quelqu'un\nDCC PCHAT <nick> - proposer une discussion DCC en mode passif\nDCC CLOSE <type> <nick> <file> exemple :\n /dcc close send paul file.tar.gz" #: src/common/outbound.c:3968 msgid "" "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" -msgstr "" -"DEHOP <pseudo>, supprimer l'état demi-opérateur « chanhalf-op » d'un pseudo " -"sur le canal actuel (nécessite être opérateur [chanop])" +msgstr "DEHOP <pseudo>, supprimer l'état demi-opérateur « chanhalf-op » d'un pseudo sur le canal actuel (nécessite être opérateur [chanop])" #: src/common/outbound.c:3970 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" -msgstr "" -"DELBUTTON <nom>, supprimer un des boutons situés au-dessous de la liste des " -"utilisateurs" +msgstr "DELBUTTON <nom>, supprimer un des boutons situés au-dessous de la liste des utilisateurs" #: src/common/outbound.c:3972 msgid "" "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "" -"DEOP <pseudo>, supprimer l'état opérateur (« chanop ») d'un pseudo sur le " -"canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" +msgstr "DEOP <pseudo>, supprimer l'état opérateur (« chanop ») d'un pseudo sur le canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" #: src/common/outbound.c:3974 msgid "" "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "" -"DEVOICE <pseudo>, supprimer la parole donnée à un pseudo sur le canal actuel " -"(nécessite d'être opérateur [chanop])" +msgstr "DEVOICE <pseudo>, supprimer la parole donnée à un pseudo sur le canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" #: src/common/outbound.c:3975 msgid "DISCON, Disconnects from server" @@ -609,10 +554,7 @@ msgstr "ECHO <texte>, afficher un texte en local" msgid "" "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" -msgstr "" -"EXEC [-o] <commande>, exécuter une commande. Si l'option -o est utilisée, la " -"sortie est envoyée sur le canal actuel, sinon elle est affichée dans la zone " -"de texte actuelle" +msgstr "EXEC [-o] <commande>, exécuter une commande. Si l'option -o est utilisée, la sortie est envoyée sur le canal actuel, sinon elle est affichée dans la zone de texte actuelle" #: src/common/outbound.c:3983 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" @@ -622,9 +564,7 @@ msgstr "EXECCONT, envoyer un signal « SIGCONT » au processus" msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" -msgstr "" -"EXECKILL [-9], tuer une exécution en cours dans la session actuelle. Si -9 " -"est fourni, le processus est tué par le signal « SIGKILL »" +msgstr "EXECKILL [-9], tuer une exécution en cours dans la session actuelle. Si -9 est fourni, le processus est tué par le signal « SIGKILL »" #: src/common/outbound.c:3988 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" @@ -644,9 +584,7 @@ msgstr "FLUSHQ, vider la file d'envoi du serveur actuel" #: src/common/outbound.c:3998 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" -msgstr "" -"GATE <hôte> [<port>], utiliser un hôte comme serveur mandataire (proxy), le " -"port 23 est utilisé par défaut" +msgstr "GATE <hôte> [<port>], utiliser un hôte comme serveur mandataire (proxy), le port 23 est utilisé par défaut" #: src/common/outbound.c:4003 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" @@ -654,9 +592,7 @@ msgstr "GHOST <pseudo> [<mot-de-passe>], tuer un pseudonyme fantôme" #: src/common/outbound.c:4008 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" -msgstr "" -"HOP <pseudo>, donner l'état de demi-opérateur de canal « chanhalf-op » au " -"pseudo (nécessite d'être opérateur [chanop)]" +msgstr "HOP <pseudo>, donner l'état de demi-opérateur de canal « chanhalf-op » au pseudo (nécessite d'être opérateur [chanop)]" #: src/common/outbound.c:4009 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" @@ -669,20 +605,13 @@ msgid "" " types - types of data to ignore, one or all of:\n" " PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" " options - NOSAVE, QUIET" -msgstr "" -"IGNORE <masque> <types...> <options...>\n" -" masque - masque d'hôtes à exclure, par ex. : *!*@*.aol.com\n" -" types - types de données à exclure, un seul ou tous :\n" -" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" -" options - NOSAVE, QUIET" +msgstr "IGNORE <masque> <types...> <options...>\n masque - masque d'hôtes à exclure, par ex. : *!*@*.aol.com\n types - types de données à exclure, un seul ou tous :\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n options - NOSAVE, QUIET" #: src/common/outbound.c:4018 msgid "" "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"INVITE <pseudo> [<canal>], inviter quelqu'un sur un canal, par défaut le " -"canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" +msgstr "INVITE <pseudo> [<canal>], inviter quelqu'un sur un canal, par défaut le canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" #: src/common/outbound.c:4019 msgid "JOIN <channel>, joins the channel" @@ -691,17 +620,13 @@ msgstr "JOIN <canal>, rejoindre le canal" #: src/common/outbound.c:4021 msgid "" "KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"KICK <pseudo> [raison], expulse le pseudo du canal actuel (nécessite d'être " -"opérateur [chanop])" +msgstr "KICK <pseudo> [raison], expulse le pseudo du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" #: src/common/outbound.c:4023 msgid "" "KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "" -"KICKBAN <pseudo> [raison], bannit puis expulse le pseudo du canal actuel " -"(nécessite d'être opérateur [chanop])" +msgstr "KICKBAN <pseudo> [raison], bannit puis expulse le pseudo du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" #: src/common/outbound.c:4026 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" @@ -713,15 +638,8 @@ msgid "" " Use -h to highlight the found string(s)\n" " Use -m to match case\n" " Use -r when string is a Regular Expression\n" -" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the " -"string '-r'" -msgstr "" -"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <chaîne>, cherche la chaîne dans le tampon\n" -" Utiliser -h pour mettre en surbrillance les chaînes trouvées\n" -" Utiliser -m pour respecter la casse\n" -" Utiliser -r si la chaîne est une Expression Rationnelle\n" -" Utiliser -- (double tiret) pour terminer les options, par exemple si " -"vous cherchez '-r'" +" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" +msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <chaîne>, cherche la chaîne dans le tampon\n Utiliser -h pour mettre en surbrillance les chaînes trouvées\n Utiliser -m pour respecter la casse\n Utiliser -r si la chaîne est une Expression Rationnelle\n Utiliser -- (double tiret) pour terminer les options, par exemple si vous cherchez '-r'" #: src/common/outbound.c:4034 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" @@ -730,23 +648,17 @@ msgstr "LOAD [-e] <fichier>, charger un greffon ou un script" #: src/common/outbound.c:4037 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"MDEHOP, retirer globalement les droits d'opérateur à tous les demi-" -"opérateurs (halfops) du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" +msgstr "MDEHOP, retirer globalement les droits d'opérateur à tous les demi-opérateurs (halfops) du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" #: src/common/outbound.c:4039 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"MDEOP, retirer globalement tous les droits d'opérateur à tous les opérateurs " -"du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" +msgstr "MDEOP, retirer globalement tous les droits d'opérateur à tous les opérateurs du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" #: src/common/outbound.c:4041 msgid "" -"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in " -"the 3rd person, like /me jumps)" -msgstr "" -"ME <action>, envoyer l'action sur le canal actuel (les actions sont écrites " -"à la 3ème personne, comme /me est content)" +"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in" +" the 3rd person, like /me jumps)" +msgstr "ME <action>, envoyer l'action sur le canal actuel (les actions sont écrites à la 3ème personne, comme /me est content)" #: src/common/outbound.c:4045 msgid "MHOP, Mass hop's all users in the current channel (needs chanop)" @@ -755,24 +667,17 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:4047 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"MKICK, jeter (kick) massivement tout le monde sauf vous hors du canal actuel " -"(nécessite d'être opérateur [chanop])" +msgstr "MKICK, jeter (kick) massivement tout le monde sauf vous hors du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" #: src/common/outbound.c:4050 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"MOP, donner globalement les droits d'opérateur à tous les utilisateurs du " -"canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" +msgstr "MOP, donner globalement les droits d'opérateur à tous les utilisateurs du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" #: src/common/outbound.c:4051 msgid "" -"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last " -"nick or prefix with \"=\" for dcc chat" -msgstr "" -"MSG <pseudo> <message>, envoie un message privé, envoyez un message à « . » " -"pour envoyer au dernier pseudo utilisé ou préfixez avec « = » pour une " -"conversation DCC" +"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last" +" nick or prefix with \"=\" for dcc chat" +msgstr "MSG <pseudo> <message>, envoie un message privé, envoyez un message à « . » pour envoyer au dernier pseudo utilisé ou préfixez avec « = » pour une conversation DCC" #: src/common/outbound.c:4054 msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel" @@ -798,21 +703,16 @@ msgstr "NOTICE <pseudo/canal> <message>, envoie une notification" msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " "adds someone to it" -msgstr "" -"NOTIFY [-n réseau1[,réseau2,…]] [<pseudo>], affiche la liste des " -"notifications ou ajoute quelqu'un à cette liste." +msgstr "NOTIFY [-n réseau1[,réseau2,…]] [<pseudo>], affiche la liste des notifications ou ajoute quelqu'un à cette liste." #: src/common/outbound.c:4065 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" -msgstr "" -"OP <pseudo>, donner l'état d'opérateur « chanop » au pseudo (nécessite " -"d'être opérateur [chanop])" +msgstr "OP <pseudo>, donner l'état d'opérateur « chanop » au pseudo (nécessite d'être opérateur [chanop])" #: src/common/outbound.c:4067 msgid "" "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" -msgstr "" -"PART [<canal>] [<raison>], quitter le canal, par défaut le canal actuel" +msgstr "PART [<canal>] [<raison>], quitter le canal, par défaut le canal actuel" #: src/common/outbound.c:4069 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" @@ -822,18 +722,13 @@ msgstr "PING <pseudo | canal>, envoyer un ping CTCP au pseudo ou au canal" msgid "" "QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone " "and optionally sends a message" -msgstr "" -"QUERY [-nofocus] <pseudo> [message], ouvre une fenêtre de message privé vers " -"le pseudo et envoie optionnellement un message" +msgstr "QUERY [-nofocus] <pseudo> [message], ouvre une fenêtre de message privé vers le pseudo et envoie optionnellement un message" #: src/common/outbound.c:4073 msgid "" "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current " "channel if supported by the server." -msgstr "" -"QUIET <masque> [<quiettype>], rendre muet toutes les personnes qui " -"correspondent au masque dans le canal courant si pris en charge par le " -"serveur." +msgstr "QUIET <masque> [<quiettype>], rendre muet toutes les personnes qui correspondent au masque dans le canal courant si pris en charge par le serveur." #: src/common/outbound.c:4075 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" @@ -845,31 +740,23 @@ msgstr "QUOTE <texte>, transmettre le texte au serveur sous forme brute" #: src/common/outbound.c:4080 msgid "" -"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /" -"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " +"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as " +"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" -msgstr "" -"RECONNECT [-ssl] [<hôte>] [<port>] [<mot_de_passe>], peut être appelée " -"exactement comme /RECONNECT pour se reconnecter au serveur actuel ou avec /" -"RECONNECT ALL pour se reconnecter à tous les serveurs ouverts" +msgstr "RECONNECT [-ssl] [<hôte>] [<port>] [<mot_de_passe>], peut être appelée exactement comme /RECONNECT pour se reconnecter au serveur actuel ou avec /RECONNECT ALL pour se reconnecter à tous les serveurs ouverts" #: src/common/outbound.c:4083 msgid "" "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " "all the open servers" -msgstr "" -"RECONNECT [<hôte>] [<port>] [<mot_de_passe>], peut être appelée exactement " -"comme /RECONNECT pour se reconnecter au serveur actuel ou avec /RECONNECT " -"ALL pour se reconnecter à tous les serveurs ouverts" +msgstr "RECONNECT [<hôte>] [<port>] [<mot_de_passe>], peut être appelée exactement comme /RECONNECT pour se reconnecter au serveur actuel ou avec /RECONNECT ALL pour se reconnecter à tous les serveurs ouverts" #: src/common/outbound.c:4085 msgid "" "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC " "server" -msgstr "" -"RECV <texte>, envoie des données brutes à HexChat, comme si elles étaient " -"reçues du serveur IRC." +msgstr "RECV <texte>, envoie des données brutes à HexChat, comme si elles étaient reçues du serveur IRC." #: src/common/outbound.c:4086 msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script" @@ -885,8 +772,7 @@ msgstr "SEND <pseudo> [<fichier>]" #: src/common/outbound.c:4092 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" -msgstr "" -"SERVCHAN [-ssl] <hôte> <port> <canal>, se connecter et rejoindre un canal" +msgstr "SERVCHAN [-ssl] <hôte> <port> <canal>, se connecter et rejoindre un canal" #: src/common/outbound.c:4095 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" @@ -896,18 +782,13 @@ msgstr "SERVCHAN <hôte> <port> <canal>, se connecter et rejoindre un canal" msgid "" "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" -msgstr "" -"SERVER [-ssl] <hôte> [<port>] [<mot de passe>], se connecter à un serveur, " -"le port par défaut est 6667 pour les connexions normales, et 6697 pour les " -"connexions ssl" +msgstr "SERVER [-ssl] <hôte> [<port>] [<mot de passe>], se connecter à un serveur, le port par défaut est 6667 pour les connexions normales, et 6697 pour les connexions ssl" #: src/common/outbound.c:4102 msgid "" "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port " "is 6667" -msgstr "" -"SERVER <hôte> [<port>] [<mot_de_passe>], se connecter à un serveur, le port " -"par défaut est 6667" +msgstr "SERVER <hôte> [<port>] [<mot_de_passe>], se connecter à un serveur, le port par défaut est 6667" #: src/common/outbound.c:4104 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" @@ -915,14 +796,11 @@ msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<valeur>]" #: src/common/outbound.c:4105 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox" -msgstr "" -"SETCURSOR [-|+]<position>, repositionne le curseur dans la zone de saisie" +msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>, repositionne le curseur dans la zone de saisie" #: src/common/outbound.c:4106 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies" -msgstr "" -"SETTAB <nouveau nom>, change le nom d'un onglet, la limite tab_trunc " -"s'applique toutefois." +msgstr "SETTAB <nouveau nom>, change le nom d'un onglet, la limite tab_trunc s'applique toutefois." #: src/common/outbound.c:4107 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box" @@ -930,10 +808,9 @@ msgstr "SETTEXT <nouveau texte>, remplace le texte dans la zone de saisie" #: src/common/outbound.c:4110 msgid "" -"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" -msgstr "" -"TOPIC [<sujet>], définir le sujet si on en fournit un, sinon afficher le " -"sujet actuel" +"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current " +"topic" +msgstr "TOPIC [<sujet>], définir le sujet si on en fournit un, sinon afficher le sujet actuel" #: src/common/outbound.c:4112 msgid "" @@ -943,24 +820,11 @@ msgid "" "TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n" "TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n" "TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." -msgstr "" -"\n" -"TRAY -f <délai> <fichier1> [<fichier2>] Définit les fichiers à utiliser pour " -"faire clignoter l'icône de barre d'état.\n" -"TRAY -f <fichier> Définit le fichier à utiliser pour " -"l'icône de barre d'état.\n" -"TRAY -i <numéro> Définit une icône interne pour le " -"clignotement de la barre d'état.\n" -"TRAY -t <texte> Définit le message d'aide de l'icône de " -"barre d'état.\n" -"TRAY -b <titre> <texte> Définit le message flottant de l'icône " -"de barre d'état." +msgstr "\nTRAY -f <délai> <fichier1> [<fichier2>] Définit les fichiers à utiliser pour faire clignoter l'icône de barre d'état.\nTRAY -f <fichier> Définit le fichier à utiliser pour l'icône de barre d'état.\nTRAY -i <numéro> Définit une icône interne pour le clignotement de la barre d'état.\nTRAY -t <texte> Définit le message d'aide de l'icône de barre d'état.\nTRAY -b <titre> <texte> Définit le message flottant de l'icône de barre d'état." #: src/common/outbound.c:4119 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." -msgstr "" -"UNBAN <masque> [<masque>…], supprime le bannissement pour les masques " -"fournis." +msgstr "UNBAN <masque> [<masque>…], supprime le bannissement pour les masques fournis." #: src/common/outbound.c:4120 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" @@ -972,11 +836,9 @@ msgstr "UNLOAD <nom>, décharger un greffon ou un script" #: src/common/outbound.c:4123 msgid "" -"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the " -"server." -msgstr "" -"UNQUIET <masque> [<masque>…], enlève l'état « muet » pour les masques " -"spécifiés si cela est pris en charge par le serveur." +"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the" +" server." +msgstr "UNQUIET <masque> [<masque>…], enlève l'état « muet » pour les masques spécifiés si cela est pris en charge par le serveur." #: src/common/outbound.c:4124 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" @@ -984,16 +846,13 @@ msgstr "URL <url>, ouvrir une URL dans votre navigateur" #: src/common/outbound.c:4126 msgid "" -"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" -msgstr "" -"USELECT [-a] [-s] <pseudo1> <npseudo2> etc., mettre en surbrillance le(s) " -"pseudonyme(s) dans la liste des utilisateurs du canal" +"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " +"userlist" +msgstr "USELECT [-a] [-s] <pseudo1> <npseudo2> etc., mettre en surbrillance le(s) pseudonyme(s) dans la liste des utilisateurs du canal" #: src/common/outbound.c:4129 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" -msgstr "" -"VOICE <pseudo>, donner la parole à quelqu'un (nécessite d'être opérateur " -"[chanop])" +msgstr "VOICE <pseudo>, donner la parole à quelqu'un (nécessite d'être opérateur [chanop])" #: src/common/outbound.c:4131 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" @@ -1002,9 +861,7 @@ msgstr "WALLCHAN <message>, écrire le message sur tous les canaux" #: src/common/outbound.c:4133 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" -msgstr "" -"WALLCHOP <message>, envoyer le message à tous les opérateurs du canal actuel " -"(chanops)" +msgstr "WALLCHOP <message>, envoyer le message à tous les opérateurs du canal actuel (chanops)" #: src/common/outbound.c:4166 #, c-format @@ -1020,9 +877,7 @@ msgstr "Utilisation : %s\n" msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" -msgstr "" -"\n" -"Aucune aide n'est disponible pour cette commande.\n" +msgstr "\nAucune aide n'est disponible pour cette commande.\n" #: src/common/outbound.c:4204 msgid "No such command.\n" @@ -1043,9 +898,7 @@ msgstr "Commande %s inconnue. Essayez /help\n" #: src/common/plugin.c:403 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" -msgstr "" -"La méthode hexchat_plugin_init n'a pas été trouvée. Est-ce réellement un " -"greffon HexChat ?" +msgstr "La méthode hexchat_plugin_init n'a pas été trouvée. Est-ce réellement un greffon HexChat ?" #: src/common/plugin-identd.c:175 #, c-format @@ -1064,9 +917,7 @@ msgstr "IDENTD <port> <username>" #: src/common/plugin-timer.c:75 #, c-format msgid "Timer %d deleted.\n" -msgstr "" -"Minuteur %d effacé.\n" -"\n" +msgstr "Minuteur %d effacé.\n\n" #: src/common/plugin-timer.c:81 msgid "No such ref number found.\n" @@ -1095,9 +946,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr que ce serveur et ce port gèrent SSL ?\n" msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" -msgstr "" -"Résolution du nom d'hôte %s impossible.\n" -"Veuillez vérifier vos réglages IP.\n" +msgstr "Résolution du nom d'hôte %s impossible.\nVeuillez vérifier vos réglages IP.\n" #: src/common/server.c:881 msgid "Proxy traversal failed.\n" @@ -1113,9 +962,7 @@ msgstr "Passage au serveur suivant dans %s…\n" msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "network %s." -msgstr "" -"Attention : le jeu de caractères « %s » est inconnu. Aucune conversion ne " -"sera effectuée pour le réseau %s." +msgstr "Attention : le jeu de caractères « %s » est inconnu. Aucune conversion ne sera effectuée pour le réseau %s." #: src/common/textevents.h:7 msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list." @@ -1159,8 +1006,7 @@ msgstr "%C22*%O$tCanal %C22$1%O créé le %C24$2%O" #: src/common/textevents.h:46 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O" -msgstr "" -"%C22*%O$t%C26$1%O a enlevé l'état de semi-opérateur de canal à %C18$2%O" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a enlevé l'état de semi-opérateur de canal à %C18$2%O" #: src/common/textevents.h:49 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O" @@ -1275,9 +1121,9 @@ msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$tConversation DCC vers %C18$1%O annulée." #: src/common/textevents.h:145 -msgid "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" -msgstr "" -"%C24*%O$tConversation DCC, connexion établie avec %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" +msgid "" +"%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" +msgstr "%C24*%O$tConversation DCC, connexion établie avec %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" #: src/common/textevents.h:148 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)" @@ -1310,11 +1156,9 @@ msgstr "" #: src/common/textevents.h:169 msgid "" -"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from %C18$1%O.$a010%C23*%O" -"$tContents of packet: %C23$2%O" -msgstr "" -"%C20*%O$tRéception d'une requête DCC mal formée de %C18$1%O.$a010%C23*%O" -"$tContenu de la trame : %C23$2%O" +"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from " +"%C18$1%O.$a010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O" +msgstr "%C20*%O$tRéception d'une requête DCC mal formée de %C18$1%O.$a010%C23*%O$tContenu de la trame : %C23$2%O" #: src/common/textevents.h:172 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O" @@ -1331,11 +1175,11 @@ msgstr "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' à %C18$1%O annulé." #: src/common/textevents.h:181 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" -msgstr "" -"%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' de %C18$3%O terminé %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" +msgstr "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' de %C18$3%O terminé %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" #: src/common/textevents.h:184 -msgid "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" +msgid "" +"%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC RECV connexion établie vers %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" #: src/common/textevents.h:187 @@ -1344,15 +1188,13 @@ msgstr "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' de %C18$3%O échoué (%C20$4%O)" #: src/common/textevents.h:190 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)" -msgstr "" -"%C20*%O$tDCC RECV : Impossible d'ouvrir '%C23$1%C' en écriture (%C20$2%O)" +msgstr "%C20*%O$tDCC RECV : Impossible d'ouvrir '%C23$1%C' en écriture (%C20$2%O)" #: src/common/textevents.h:193 msgid "" -"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' instead." -msgstr "" -"%C23*%O$tLe fichier '%C24$1%C' existe déjà, il sera enregistré sous « " -"%C23$2%O » à la place." +"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' " +"instead." +msgstr "%C23*%O$tLe fichier '%C24$1%C' existe déjà, il sera enregistré sous « %C23$2%O » à la place." #: src/common/textevents.h:196 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O." @@ -1365,11 +1207,11 @@ msgstr "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' vers %C18$1%O annulé." #: src/common/textevents.h:202 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" -msgstr "" -"%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' vers %C18$2%C terminé %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" +msgstr "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' vers %C18$2%C terminé %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" #: src/common/textevents.h:205 -msgid "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" +msgid "" +"%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC SEND connexion établie vers %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" #: src/common/textevents.h:208 @@ -1386,8 +1228,7 @@ msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' vers %C18$3%O bloqué, annulation." #: src/common/textevents.h:217 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting." -msgstr "" -"%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' vers %C18$3%O temps d'attente écoulé, annulation." +msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' vers %C18$3%O temps d'attente écoulé, annulation." #: src/common/textevents.h:220 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list." @@ -1429,9 +1270,7 @@ msgstr "%OLa liste à ignorer est vide." #: src/common/textevents.h:250 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)" -msgstr "" -"%C20*%O$tImpossible de rejoindre le canal %C22$1%C (%C20Vous devez être " -"invité%O)" +msgstr "%C20*%O$tImpossible de rejoindre le canal %C22$1%C (%C20Vous devez être invité%O)" #: src/common/textevents.h:253 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)" @@ -1444,8 +1283,7 @@ msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) vient de rentrer" #: src/common/textevents.h:259 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" -msgstr "" -"%C20*%O$tImpossible de rejoindre %C22$1%C (%C20Un mot de passe est demandé%O)" +msgstr "%C20*%O$tImpossible de rejoindre %C22$1%C (%C20Un mot de passe est demandé%O)" #: src/common/textevents.h:262 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)" @@ -1470,9 +1308,7 @@ msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C est erroné. Tentative avec %C18$2%O…" #: src/common/textevents.h:283 msgid "" "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another." -m |