summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po779
1 files changed, 206 insertions, 573 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index de76ccb2..6ae5b8a4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,30 +1,31 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the hexchat package.
-#
+#
# Translators:
# Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>, 2007
# Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2007,2012
# Hugo Locurcio, 2014
# Hugo Locurcio, 2014
+# Hugo Locurcio, 2013-2014
+# Misdre <misdre@hexchat.misdre.info>, 2013
# Misdre <misdre@hexchat.misdre.info>, 2013
# Misdre <misdre@hexchat.misdre.info>, 2013
# Towinet, 2014,2016-2017
# Hugo Locurcio, 2013
-# Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2014,2016-2017
+# Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2014,2016-2018,2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-03 16:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-28 09:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-03 16:10-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-14 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/"
-"fr/)\n"
-"Language: fr\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:4
@@ -43,20 +44,13 @@ msgid ""
"HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to "
"securely join multiple networks and talk to users privately or in channels "
"using a customizable interface. You can even transfer files."
-msgstr ""
-"HexChat est un client IRC facile à utiliser et extensible. Il vous permet de "
-"rejoindre en toute sécurité plusieurs réseaux et de parler à d'autres "
-"utilisateurs en privé ou dans des canaux grâce à une interface "
-"personnalisable. Vous pouvez même transférer des fichiers."
+msgstr "HexChat est un client IRC facile à utiliser et extensible. Il vous permet de rejoindre en toute sécurité plusieurs réseaux et de parler à d'autres utilisateurs en privé ou dans des canaux grâce à une interface personnalisable. Vous pouvez même transférer des fichiers."
#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:12
msgid ""
"HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, "
"logging, custom themes, and Python/Perl scripts."
-msgstr ""
-"HexChat prend en charge des fonctionnalités telles que : DCC, SASL, serveurs "
-"mandataires, vérification orthographique, alertes, journalisation, thèmes "
-"personnalisés et scripts Python et Perl."
+msgstr "HexChat prend en charge des fonctionnalités telles que : DCC, SASL, serveurs mandataires, vérification orthographique, alertes, journalisation, thèmes personnalisés et scripts Python et Perl."
#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:22
msgid "Main Chat Window"
@@ -307,18 +301,13 @@ msgstr "Ping"
#, c-format
msgid ""
"You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas les droits d'écriture vers %s. Rien ne sera enregistré de "
-"cette session."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits d'écriture vers %s. Rien ne sera enregistré de cette session."
#: src/common/hexchat.c:1134
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n"
-msgstr ""
-"* Utiliser IRC sous un compte root est idiot !\n"
-" Vous devriez créer un compte utilisateur « standard » et\n"
-" l'utiliser pour vous connecter.\n"
+msgstr "* Utiliser IRC sous un compte root est idiot !\n Vous devriez créer un compte utilisateur « standard » et\n l'utiliser pour vous connecter.\n"
#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
@@ -340,9 +329,7 @@ msgstr "Vous êtes arrosé de requêtes CTCP par %s, %s va être ignoré\n"
#: src/common/ignore.c:397
#, c-format
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n"
-msgstr ""
-"Vous êtes bombardé de MSG par %s, désactivation de l'option "
-"gui_autoopen_dialog.\n"
+msgstr "Vous êtes bombardé de MSG par %s, désactivation de l'option gui_autoopen_dialog.\n"
#: src/common/inbound.c:1282
#, c-format
@@ -439,40 +426,29 @@ msgstr "Impossible de décharger ce greffon.\n"
#: src/common/outbound.c:3932
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
-msgstr ""
-"ADDBUTTON <nom> <action>, ajouter un bouton au-dessous de la liste des "
-"utilisateurs"
+msgstr "ADDBUTTON <nom> <action>, ajouter un bouton au-dessous de la liste des utilisateurs"
#: src/common/outbound.c:3933
msgid ""
"ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
"server to the network list"
-msgstr ""
-"ADDSERVER <Nouveau Réseau> <nouveauserveur/6667>, ajoute un nouveau réseau "
-"avec un nouveau serveur dans sa liste."
+msgstr "ADDSERVER <Nouveau Réseau> <nouveauserveur/6667>, ajoute un nouveau réseau avec un nouveau serveur dans sa liste."
#: src/common/outbound.c:3935
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
-msgstr ""
-"ALLCHAN <cmd>, envoyer une commande à tous les canaux sur lesquels vous êtes "
-"présent"
+msgstr "ALLCHAN <cmd>, envoyer une commande à tous les canaux sur lesquels vous êtes présent"
#: src/common/outbound.c:3937
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
-msgstr ""
-"ALLCHANL <cmd>, envoyer une commande à tous les canaux sur le serveur courant"
+msgstr "ALLCHANL <cmd>, envoyer une commande à tous les canaux sur le serveur courant"
#: src/common/outbound.c:3939
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
-msgstr ""
-"ALLSERV <cmd>, envoyer une commande à tous les serveurs auxquels vous êtes "
-"connecté"
+msgstr "ALLSERV <cmd>, envoyer une commande à tous les serveurs auxquels vous êtes connecté"
#: src/common/outbound.c:3940
msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)"
-msgstr ""
-"AWAY [<raison>], indique que vous êtes absent (utilisez /BACK pour le "
-"démettre)"
+msgstr "AWAY [<raison>], indique que vous êtes absent (utilisez /BACK pour le démettre)"
#: src/common/outbound.c:3941
msgid "BACK, sets you back (not away)"
@@ -483,10 +459,7 @@ msgid ""
"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
"chanop)"
-msgstr ""
-"BAN <masque> [<typeban>], bannir du canal en cours tous ceux qui "
-"correspondent au masque. S'ils sont déjà sur ce canal, ils ne seront pas "
-"expulsés (nécessite d'être opérateur [chanop])"
+msgstr "BAN <masque> [<typeban>], bannir du canal en cours tous ceux qui correspondent au masque. S'ils sont déjà sur ce canal, ils ne seront pas expulsés (nécessite d'être opérateur [chanop])"
#: src/common/outbound.c:3944
msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
@@ -494,45 +467,36 @@ msgstr "CHANOPT [-quiet] <variable> [<valeur>]"
#: src/common/outbound.c:3945
msgid ""
-"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
-msgstr ""
-"CHARSET [<encodage>], retourne ou modifie le jeu de caractère utilisé pour "
-"la connexion en cours"
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current "
+"connection"
+msgstr "CHARSET [<encodage>], retourne ou modifie le jeu de caractère utilisé pour la connexion en cours"
#: src/common/outbound.c:3946
msgid ""
"CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command "
"history"
-msgstr ""
-"CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<nombre>], vider la fenêtre de texte actuelle ou "
-"l'historique de commandes"
+msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<nombre>], vider la fenêtre de texte actuelle ou l'historique de commandes"
#: src/common/outbound.c:3947
msgid ""
"CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only "
"open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries."
-msgstr ""
-"CLOSE [-m], ferme l'onglet actuel, en fermant la fenêtre s'il s'agit du seul "
-"onglet ouvert, ou si utilisé avec le paramètre « -m », ferme toutes les "
-"requêtes."
+msgstr "CLOSE [-m], ferme l'onglet actuel, en fermant la fenêtre s'il s'agit du seul onglet ouvert, ou si utilisé avec le paramètre « -m », ferme toutes les requêtes."
#: src/common/outbound.c:3950
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
-msgstr ""
-"COUNTRY [-s] <code|joker>, rechercher un code de pays, par exemple : au = "
-"Australie"
+msgstr "COUNTRY [-s] <code|joker>, rechercher un code de pays, par exemple : au = Australie"
#: src/common/outbound.c:3952
msgid ""
"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
"VERSION and USERINFO"
-msgstr ""
-"CTCP <pseudo> <message>, envoyer au pseudo un message CTCP, « VERSION » et "
-"« USERINFO » sont des messages usuels."
+msgstr "CTCP <pseudo> <message>, envoyer au pseudo un message CTCP, « VERSION » et « USERINFO » sont des messages usuels."
#: src/common/outbound.c:3954
msgid ""
-"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately "
+"rejoins"
msgstr "CYCLE [<canal>], quitte et rejoint à nouveau le canal donné"
#: src/common/outbound.c:3956
@@ -546,48 +510,29 @@ msgid ""
"DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n"
"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n"
" /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
-msgstr ""
-"\n"
-"DCC GET <nick> - accepter un fichier proposé\n"
-"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - envoyer un fichier à quelqu'un\n"
-"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - envoyer un fichier en mode passif\n"
-"DCC LIST - afficher les connexions DCC\n"
-"DCC CHAT <nick> - proposer une discussion DCC à "
-"quelqu'un\n"
-"DCC PCHAT <nick> - proposer une discussion DCC en mode "
-"passif\n"
-"DCC CLOSE <type> <nick> <file> exemple :\n"
-" /dcc close send paul file.tar.gz"
+msgstr "\nDCC GET <nick> - accepter un fichier proposé\nDCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - envoyer un fichier à quelqu'un\nDCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - envoyer un fichier en mode passif\nDCC LIST - afficher les connexions DCC\nDCC CHAT <nick> - proposer une discussion DCC à quelqu'un\nDCC PCHAT <nick> - proposer une discussion DCC en mode passif\nDCC CLOSE <type> <nick> <file> exemple :\n /dcc close send paul file.tar.gz"
#: src/common/outbound.c:3968
msgid ""
"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
"channel (needs chanop)"
-msgstr ""
-"DEHOP <pseudo>, supprimer l'état demi-opérateur « chanhalf-op » d'un pseudo "
-"sur le canal actuel (nécessite être opérateur [chanop])"
+msgstr "DEHOP <pseudo>, supprimer l'état demi-opérateur « chanhalf-op » d'un pseudo sur le canal actuel (nécessite être opérateur [chanop])"
#: src/common/outbound.c:3970
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
-msgstr ""
-"DELBUTTON <nom>, supprimer un des boutons situés au-dessous de la liste des "
-"utilisateurs"
+msgstr "DELBUTTON <nom>, supprimer un des boutons situés au-dessous de la liste des utilisateurs"
#: src/common/outbound.c:3972
msgid ""
"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
-msgstr ""
-"DEOP <pseudo>, supprimer l'état opérateur (« chanop ») d'un pseudo sur le "
-"canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
+msgstr "DEOP <pseudo>, supprimer l'état opérateur (« chanop ») d'un pseudo sur le canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
#: src/common/outbound.c:3974
msgid ""
"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
-msgstr ""
-"DEVOICE <pseudo>, supprimer la parole donnée à un pseudo sur le canal actuel "
-"(nécessite d'être opérateur [chanop])"
+msgstr "DEVOICE <pseudo>, supprimer la parole donnée à un pseudo sur le canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
#: src/common/outbound.c:3975
msgid "DISCON, Disconnects from server"
@@ -609,10 +554,7 @@ msgstr "ECHO <texte>, afficher un texte en local"
msgid ""
"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
"sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr ""
-"EXEC [-o] <commande>, exécuter une commande. Si l'option -o est utilisée, la "
-"sortie est envoyée sur le canal actuel, sinon elle est affichée dans la zone "
-"de texte actuelle"
+msgstr "EXEC [-o] <commande>, exécuter une commande. Si l'option -o est utilisée, la sortie est envoyée sur le canal actuel, sinon elle est affichée dans la zone de texte actuelle"
#: src/common/outbound.c:3983
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
@@ -622,9 +564,7 @@ msgstr "EXECCONT, envoyer un signal « SIGCONT » au processus"
msgid ""
"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
"the process is SIGKILL'ed"
-msgstr ""
-"EXECKILL [-9], tuer une exécution en cours dans la session actuelle. Si -9 "
-"est fourni, le processus est tué par le signal « SIGKILL »"
+msgstr "EXECKILL [-9], tuer une exécution en cours dans la session actuelle. Si -9 est fourni, le processus est tué par le signal « SIGKILL »"
#: src/common/outbound.c:3988
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
@@ -644,9 +584,7 @@ msgstr "FLUSHQ, vider la file d'envoi du serveur actuel"
#: src/common/outbound.c:3998
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
-msgstr ""
-"GATE <hôte> [<port>], utiliser un hôte comme serveur mandataire (proxy), le "
-"port 23 est utilisé par défaut"
+msgstr "GATE <hôte> [<port>], utiliser un hôte comme serveur mandataire (proxy), le port 23 est utilisé par défaut"
#: src/common/outbound.c:4003
msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
@@ -654,9 +592,7 @@ msgstr "GHOST <pseudo> [<mot-de-passe>], tuer un pseudonyme fantôme"
#: src/common/outbound.c:4008
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
-msgstr ""
-"HOP <pseudo>, donner l'état de demi-opérateur de canal « chanhalf-op » au "
-"pseudo (nécessite d'être opérateur [chanop)]"
+msgstr "HOP <pseudo>, donner l'état de demi-opérateur de canal « chanhalf-op » au pseudo (nécessite d'être opérateur [chanop)]"
#: src/common/outbound.c:4009
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
@@ -669,20 +605,13 @@ msgid ""
" types - types of data to ignore, one or all of:\n"
" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
" options - NOSAVE, QUIET"
-msgstr ""
-"IGNORE <masque> <types...> <options...>\n"
-" masque - masque d'hôtes à exclure, par ex. : *!*@*.aol.com\n"
-" types - types de données à exclure, un seul ou tous :\n"
-" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
-" options - NOSAVE, QUIET"
+msgstr "IGNORE <masque> <types...> <options...>\n masque - masque d'hôtes à exclure, par ex. : *!*@*.aol.com\n types - types de données à exclure, un seul ou tous :\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n options - NOSAVE, QUIET"
#: src/common/outbound.c:4018
msgid ""
"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
"current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
-"INVITE <pseudo> [<canal>], inviter quelqu'un sur un canal, par défaut le "
-"canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
+msgstr "INVITE <pseudo> [<canal>], inviter quelqu'un sur un canal, par défaut le canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
#: src/common/outbound.c:4019
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
@@ -691,17 +620,13 @@ msgstr "JOIN <canal>, rejoindre le canal"
#: src/common/outbound.c:4021
msgid ""
"KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
-"KICK <pseudo> [raison], expulse le pseudo du canal actuel (nécessite d'être "
-"opérateur [chanop])"
+msgstr "KICK <pseudo> [raison], expulse le pseudo du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
#: src/common/outbound.c:4023
msgid ""
"KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel "
"(needs chanop)"
-msgstr ""
-"KICKBAN <pseudo> [raison], bannit puis expulse le pseudo du canal actuel "
-"(nécessite d'être opérateur [chanop])"
+msgstr "KICKBAN <pseudo> [raison], bannit puis expulse le pseudo du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
#: src/common/outbound.c:4026
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
@@ -713,15 +638,8 @@ msgid ""
" Use -h to highlight the found string(s)\n"
" Use -m to match case\n"
" Use -r when string is a Regular Expression\n"
-" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
-"string '-r'"
-msgstr ""
-"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <chaîne>, cherche la chaîne dans le tampon\n"
-" Utiliser -h pour mettre en surbrillance les chaînes trouvées\n"
-" Utiliser -m pour respecter la casse\n"
-" Utiliser -r si la chaîne est une Expression Rationnelle\n"
-" Utiliser -- (double tiret) pour terminer les options, par exemple si "
-"vous cherchez '-r'"
+" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
+msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <chaîne>, cherche la chaîne dans le tampon\n Utiliser -h pour mettre en surbrillance les chaînes trouvées\n Utiliser -m pour respecter la casse\n Utiliser -r si la chaîne est une Expression Rationnelle\n Utiliser -- (double tiret) pour terminer les options, par exemple si vous cherchez '-r'"
#: src/common/outbound.c:4034
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
@@ -730,23 +648,17 @@ msgstr "LOAD [-e] <fichier>, charger un greffon ou un script"
#: src/common/outbound.c:4037
msgid ""
"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
-"MDEHOP, retirer globalement les droits d'opérateur à tous les demi-"
-"opérateurs (halfops) du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
+msgstr "MDEHOP, retirer globalement les droits d'opérateur à tous les demi-opérateurs (halfops) du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
#: src/common/outbound.c:4039
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
-"MDEOP, retirer globalement tous les droits d'opérateur à tous les opérateurs "
-"du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
+msgstr "MDEOP, retirer globalement tous les droits d'opérateur à tous les opérateurs du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
#: src/common/outbound.c:4041
msgid ""
-"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
-"the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr ""
-"ME <action>, envoyer l'action sur le canal actuel (les actions sont écrites "
-"à la 3ème personne, comme /me est content)"
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in"
+" the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr "ME <action>, envoyer l'action sur le canal actuel (les actions sont écrites à la 3ème personne, comme /me est content)"
#: src/common/outbound.c:4045
msgid "MHOP, Mass hop's all users in the current channel (needs chanop)"
@@ -755,24 +667,17 @@ msgstr ""
#: src/common/outbound.c:4047
msgid ""
"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
-"MKICK, jeter (kick) massivement tout le monde sauf vous hors du canal actuel "
-"(nécessite d'être opérateur [chanop])"
+msgstr "MKICK, jeter (kick) massivement tout le monde sauf vous hors du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
#: src/common/outbound.c:4050
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
-"MOP, donner globalement les droits d'opérateur à tous les utilisateurs du "
-"canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
+msgstr "MOP, donner globalement les droits d'opérateur à tous les utilisateurs du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
#: src/common/outbound.c:4051
msgid ""
-"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last "
-"nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
-msgstr ""
-"MSG <pseudo> <message>, envoie un message privé, envoyez un message à « . » "
-"pour envoyer au dernier pseudo utilisé ou préfixez avec « = » pour une "
-"conversation DCC"
+"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last"
+" nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
+msgstr "MSG <pseudo> <message>, envoie un message privé, envoyez un message à « . » pour envoyer au dernier pseudo utilisé ou préfixez avec « = » pour une conversation DCC"
#: src/common/outbound.c:4054
msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel"
@@ -798,21 +703,16 @@ msgstr "NOTICE <pseudo/canal> <message>, envoie une notification"
msgid ""
"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
"adds someone to it"
-msgstr ""
-"NOTIFY [-n réseau1[,réseau2,…]] [<pseudo>], affiche la liste des "
-"notifications ou ajoute quelqu'un à cette liste."
+msgstr "NOTIFY [-n réseau1[,réseau2,…]] [<pseudo>], affiche la liste des notifications ou ajoute quelqu'un à cette liste."
#: src/common/outbound.c:4065
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
-msgstr ""
-"OP <pseudo>, donner l'état d'opérateur « chanop » au pseudo (nécessite "
-"d'être opérateur [chanop])"
+msgstr "OP <pseudo>, donner l'état d'opérateur « chanop » au pseudo (nécessite d'être opérateur [chanop])"
#: src/common/outbound.c:4067
msgid ""
"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
-msgstr ""
-"PART [<canal>] [<raison>], quitter le canal, par défaut le canal actuel"
+msgstr "PART [<canal>] [<raison>], quitter le canal, par défaut le canal actuel"
#: src/common/outbound.c:4069
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
@@ -822,18 +722,13 @@ msgstr "PING <pseudo | canal>, envoyer un ping CTCP au pseudo ou au canal"
msgid ""
"QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone "
"and optionally sends a message"
-msgstr ""
-"QUERY [-nofocus] <pseudo> [message], ouvre une fenêtre de message privé vers "
-"le pseudo et envoie optionnellement un message"
+msgstr "QUERY [-nofocus] <pseudo> [message], ouvre une fenêtre de message privé vers le pseudo et envoie optionnellement un message"
#: src/common/outbound.c:4073
msgid ""
"QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current "
"channel if supported by the server."
-msgstr ""
-"QUIET <masque> [<quiettype>], rendre muet toutes les personnes qui "
-"correspondent au masque dans le canal courant si pris en charge par le "
-"serveur."
+msgstr "QUIET <masque> [<quiettype>], rendre muet toutes les personnes qui correspondent au masque dans le canal courant si pris en charge par le serveur."
#: src/common/outbound.c:4075
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
@@ -845,31 +740,23 @@ msgstr "QUOTE <texte>, transmettre le texte au serveur sous forme brute"
#: src/common/outbound.c:4080
msgid ""
-"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
-"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
+"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
"reconnect to all the open servers"
-msgstr ""
-"RECONNECT [-ssl] [<hôte>] [<port>] [<mot_de_passe>], peut être appelée "
-"exactement comme /RECONNECT pour se reconnecter au serveur actuel ou avec /"
-"RECONNECT ALL pour se reconnecter à tous les serveurs ouverts"
+msgstr "RECONNECT [-ssl] [<hôte>] [<port>] [<mot_de_passe>], peut être appelée exactement comme /RECONNECT pour se reconnecter au serveur actuel ou avec /RECONNECT ALL pour se reconnecter à tous les serveurs ouverts"
#: src/common/outbound.c:4083
msgid ""
"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
"all the open servers"
-msgstr ""
-"RECONNECT [<hôte>] [<port>] [<mot_de_passe>], peut être appelée exactement "
-"comme /RECONNECT pour se reconnecter au serveur actuel ou avec /RECONNECT "
-"ALL pour se reconnecter à tous les serveurs ouverts"
+msgstr "RECONNECT [<hôte>] [<port>] [<mot_de_passe>], peut être appelée exactement comme /RECONNECT pour se reconnecter au serveur actuel ou avec /RECONNECT ALL pour se reconnecter à tous les serveurs ouverts"
#: src/common/outbound.c:4085
msgid ""
"RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
"server"
-msgstr ""
-"RECV <texte>, envoie des données brutes à HexChat, comme si elles étaient "
-"reçues du serveur IRC."
+msgstr "RECV <texte>, envoie des données brutes à HexChat, comme si elles étaient reçues du serveur IRC."
#: src/common/outbound.c:4086
msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script"
@@ -885,8 +772,7 @@ msgstr "SEND <pseudo> [<fichier>]"
#: src/common/outbound.c:4092
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr ""
-"SERVCHAN [-ssl] <hôte> <port> <canal>, se connecter et rejoindre un canal"
+msgstr "SERVCHAN [-ssl] <hôte> <port> <canal>, se connecter et rejoindre un canal"
#: src/common/outbound.c:4095
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
@@ -896,18 +782,13 @@ msgstr "SERVCHAN <hôte> <port> <canal>, se connecter et rejoindre un canal"
msgid ""
"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
-msgstr ""
-"SERVER [-ssl] <hôte> [<port>] [<mot de passe>], se connecter à un serveur, "
-"le port par défaut est 6667 pour les connexions normales, et 6697 pour les "
-"connexions ssl"
+msgstr "SERVER [-ssl] <hôte> [<port>] [<mot de passe>], se connecter à un serveur, le port par défaut est 6667 pour les connexions normales, et 6697 pour les connexions ssl"
#: src/common/outbound.c:4102
msgid ""
"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
"is 6667"
-msgstr ""
-"SERVER <hôte> [<port>] [<mot_de_passe>], se connecter à un serveur, le port "
-"par défaut est 6667"
+msgstr "SERVER <hôte> [<port>] [<mot_de_passe>], se connecter à un serveur, le port par défaut est 6667"
#: src/common/outbound.c:4104
msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
@@ -915,14 +796,11 @@ msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<valeur>]"
#: src/common/outbound.c:4105
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
-msgstr ""
-"SETCURSOR [-|+]<position>, repositionne le curseur dans la zone de saisie"
+msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>, repositionne le curseur dans la zone de saisie"
#: src/common/outbound.c:4106
msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
-msgstr ""
-"SETTAB <nouveau nom>, change le nom d'un onglet, la limite tab_trunc "
-"s'applique toutefois."
+msgstr "SETTAB <nouveau nom>, change le nom d'un onglet, la limite tab_trunc s'applique toutefois."
#: src/common/outbound.c:4107
msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
@@ -930,10 +808,9 @@ msgstr "SETTEXT <nouveau texte>, remplace le texte dans la zone de saisie"
#: src/common/outbound.c:4110
msgid ""
-"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
-msgstr ""
-"TOPIC [<sujet>], définir le sujet si on en fournit un, sinon afficher le "
-"sujet actuel"
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current "
+"topic"
+msgstr "TOPIC [<sujet>], définir le sujet si on en fournit un, sinon afficher le sujet actuel"
#: src/common/outbound.c:4112
msgid ""
@@ -943,24 +820,11 @@ msgid ""
"TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n"
"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n"
"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon."
-msgstr ""
-"\n"
-"TRAY -f <délai> <fichier1> [<fichier2>] Définit les fichiers à utiliser pour "
-"faire clignoter l'icône de barre d'état.\n"
-"TRAY -f <fichier> Définit le fichier à utiliser pour "
-"l'icône de barre d'état.\n"
-"TRAY -i <numéro> Définit une icône interne pour le "
-"clignotement de la barre d'état.\n"
-"TRAY -t <texte> Définit le message d'aide de l'icône de "
-"barre d'état.\n"
-"TRAY -b <titre> <texte> Définit le message flottant de l'icône "
-"de barre d'état."
+msgstr "\nTRAY -f <délai> <fichier1> [<fichier2>] Définit les fichiers à utiliser pour faire clignoter l'icône de barre d'état.\nTRAY -f <fichier> Définit le fichier à utiliser pour l'icône de barre d'état.\nTRAY -i <numéro> Définit une icône interne pour le clignotement de la barre d'état.\nTRAY -t <texte> Définit le message d'aide de l'icône de barre d'état.\nTRAY -b <titre> <texte> Définit le message flottant de l'icône de barre d'état."
#: src/common/outbound.c:4119
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
-msgstr ""
-"UNBAN <masque> [<masque>…], supprime le bannissement pour les masques "
-"fournis."
+msgstr "UNBAN <masque> [<masque>…], supprime le bannissement pour les masques fournis."
#: src/common/outbound.c:4120
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
@@ -972,11 +836,9 @@ msgstr "UNLOAD <nom>, décharger un greffon ou un script"
#: src/common/outbound.c:4123
msgid ""
-"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the "
-"server."
-msgstr ""
-"UNQUIET <masque> [<masque>…], enlève l'état « muet » pour les masques "
-"spécifiés si cela est pris en charge par le serveur."
+"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the"
+" server."
+msgstr "UNQUIET <masque> [<masque>…], enlève l'état « muet » pour les masques spécifiés si cela est pris en charge par le serveur."
#: src/common/outbound.c:4124
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
@@ -984,16 +846,13 @@ msgstr "URL <url>, ouvrir une URL dans votre navigateur"
#: src/common/outbound.c:4126
msgid ""
-"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
-msgstr ""
-"USELECT [-a] [-s] <pseudo1> <npseudo2> etc., mettre en surbrillance le(s) "
-"pseudonyme(s) dans la liste des utilisateurs du canal"
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel "
+"userlist"
+msgstr "USELECT [-a] [-s] <pseudo1> <npseudo2> etc., mettre en surbrillance le(s) pseudonyme(s) dans la liste des utilisateurs du canal"
#: src/common/outbound.c:4129
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
-msgstr ""
-"VOICE <pseudo>, donner la parole à quelqu'un (nécessite d'être opérateur "
-"[chanop])"
+msgstr "VOICE <pseudo>, donner la parole à quelqu'un (nécessite d'être opérateur [chanop])"
#: src/common/outbound.c:4131
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
@@ -1002,9 +861,7 @@ msgstr "WALLCHAN <message>, écrire le message sur tous les canaux"
#: src/common/outbound.c:4133
msgid ""
"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
-msgstr ""
-"WALLCHOP <message>, envoyer le message à tous les opérateurs du canal actuel "
-"(chanops)"
+msgstr "WALLCHOP <message>, envoyer le message à tous les opérateurs du canal actuel (chanops)"
#: src/common/outbound.c:4166
#, c-format
@@ -1020,9 +877,7 @@ msgstr "Utilisation : %s\n"
msgid ""
"\n"
"No help available on that command.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Aucune aide n'est disponible pour cette commande.\n"
+msgstr "\nAucune aide n'est disponible pour cette commande.\n"
#: src/common/outbound.c:4204
msgid "No such command.\n"
@@ -1043,9 +898,7 @@ msgstr "Commande %s inconnue. Essayez /help\n"
#: src/common/plugin.c:403
msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
-msgstr ""
-"La méthode hexchat_plugin_init n'a pas été trouvée. Est-ce réellement un "
-"greffon HexChat ?"
+msgstr "La méthode hexchat_plugin_init n'a pas été trouvée. Est-ce réellement un greffon HexChat ?"
#: src/common/plugin-identd.c:175
#, c-format
@@ -1064,9 +917,7 @@ msgstr "IDENTD <port> <username>"
#: src/common/plugin-timer.c:75
#, c-format
msgid "Timer %d deleted.\n"
-msgstr ""
-"Minuteur %d effacé.\n"
-"\n"
+msgstr "Minuteur %d effacé.\n\n"
#: src/common/plugin-timer.c:81
msgid "No such ref number found.\n"
@@ -1095,9 +946,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr que ce serveur et ce port gèrent SSL ?\n"
msgid ""
"Cannot resolve hostname %s\n"
"Check your IP Settings!\n"
-msgstr ""
-"Résolution du nom d'hôte %s impossible.\n"
-"Veuillez vérifier vos réglages IP.\n"
+msgstr "Résolution du nom d'hôte %s impossible.\nVeuillez vérifier vos réglages IP.\n"
#: src/common/server.c:881
msgid "Proxy traversal failed.\n"
@@ -1113,9 +962,7 @@ msgstr "Passage au serveur suivant dans %s…\n"
msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
"network %s."
-msgstr ""
-"Attention : le jeu de caractères « %s » est inconnu. Aucune conversion ne "
-"sera effectuée pour le réseau %s."
+msgstr "Attention : le jeu de caractères « %s » est inconnu. Aucune conversion ne sera effectuée pour le réseau %s."
#: src/common/textevents.h:7
msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list."
@@ -1159,8 +1006,7 @@ msgstr "%C22*%O$tCanal %C22$1%O créé le %C24$2%O"
#: src/common/textevents.h:46
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O"
-msgstr ""
-"%C22*%O$t%C26$1%O a enlevé l'état de semi-opérateur de canal à %C18$2%O"
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a enlevé l'état de semi-opérateur de canal à %C18$2%O"
#: src/common/textevents.h:49
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O"
@@ -1275,9 +1121,9 @@ msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted."
msgstr "%C23*%O$tConversation DCC vers %C18$1%O annulée."
#: src/common/textevents.h:145
-msgid "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
-msgstr ""
-"%C24*%O$tConversation DCC, connexion établie avec %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
+msgid ""
+"%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
+msgstr "%C24*%O$tConversation DCC, connexion établie avec %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
#: src/common/textevents.h:148
msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)"
@@ -1310,11 +1156,9 @@ msgstr ""
#: src/common/textevents.h:169
msgid ""
-"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from %C18$1%O.$a010%C23*%O"
-"$tContents of packet: %C23$2%O"
-msgstr ""
-"%C20*%O$tRéception d'une requête DCC mal formée de %C18$1%O.$a010%C23*%O"
-"$tContenu de la trame : %C23$2%O"
+"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from "
+"%C18$1%O.$a010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O"
+msgstr "%C20*%O$tRéception d'une requête DCC mal formée de %C18$1%O.$a010%C23*%O$tContenu de la trame : %C23$2%O"
#: src/common/textevents.h:172
msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O"
@@ -1331,11 +1175,11 @@ msgstr "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' à %C18$1%O annulé."
#: src/common/textevents.h:181
msgid ""
"%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
-msgstr ""
-"%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' de %C18$3%O terminé %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
+msgstr "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' de %C18$3%O terminé %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
#: src/common/textevents.h:184
-msgid "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
+msgid ""
+"%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$tDCC RECV connexion établie vers %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
#: src/common/textevents.h:187
@@ -1344,15 +1188,13 @@ msgstr "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' de %C18$3%O échoué (%C20$4%O)"
#: src/common/textevents.h:190
msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)"
-msgstr ""
-"%C20*%O$tDCC RECV : Impossible d'ouvrir '%C23$1%C' en écriture (%C20$2%O)"
+msgstr "%C20*%O$tDCC RECV : Impossible d'ouvrir '%C23$1%C' en écriture (%C20$2%O)"
#: src/common/textevents.h:193
msgid ""
-"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' instead."
-msgstr ""
-"%C23*%O$tLe fichier '%C24$1%C' existe déjà, il sera enregistré sous « "
-"%C23$2%O » à la place."
+"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' "
+"instead."
+msgstr "%C23*%O$tLe fichier '%C24$1%C' existe déjà, il sera enregistré sous « %C23$2%O » à la place."
#: src/common/textevents.h:196
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O."
@@ -1365,11 +1207,11 @@ msgstr "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' vers %C18$1%O annulé."
#: src/common/textevents.h:202
msgid ""
"%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
-msgstr ""
-"%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' vers %C18$2%C terminé %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
+msgstr "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' vers %C18$2%C terminé %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
#: src/common/textevents.h:205
-msgid "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
+msgid ""
+"%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$tDCC SEND connexion établie vers %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
#: src/common/textevents.h:208
@@ -1386,8 +1228,7 @@ msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' vers %C18$3%O bloqué, annulation."
#: src/common/textevents.h:217
msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting."
-msgstr ""
-"%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' vers %C18$3%O temps d'attente écoulé, annulation."
+msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' vers %C18$3%O temps d'attente écoulé, annulation."
#: src/common/textevents.h:220
msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list."
@@ -1429,9 +1270,7 @@ msgstr "%OLa liste à ignorer est vide."
#: src/common/textevents.h:250
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
-msgstr ""
-"%C20*%O$tImpossible de rejoindre le canal %C22$1%C (%C20Vous devez être "
-"invité%O)"
+msgstr "%C20*%O$tImpossible de rejoindre le canal %C22$1%C (%C20Vous devez être invité%O)"
#: src/common/textevents.h:253
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
@@ -1444,8 +1283,7 @@ msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) vient de rentrer"
#: src/common/textevents.h:259
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
-msgstr ""
-"%C20*%O$tImpossible de rejoindre %C22$1%C (%C20Un mot de passe est demandé%O)"
+msgstr "%C20*%O$tImpossible de rejoindre %C22$1%C (%C20Un mot de passe est demandé%O)"
#: src/common/textevents.h:262
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
@@ -1470,9 +1308,7 @@ msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C est erroné. Tentative avec %C18$2%O…"
#: src/common/textevents.h:283
msgid ""
"%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another."
-m