summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChase Patterson <robert@rcpatterson.net>2017-09-15 17:36:02 -0400
committerTingPing <tingping@tingping.se>2017-09-15 19:18:29 -0400
commit18b741804c7e9d92dbe13960ac5cc89d912bb616 (patch)
treee28a19e653130165c6f96241e36741a06e33862e /po/sr.po
parentd9351978958dcf137cdf2979d7614ac7a63da367 (diff)
Use localized "HexChat" in window titles
Also allow rearranging of "HexChat" in window titles
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po124
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8fa59933..7162714e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3240,8 +3240,8 @@ msgstr "Списак ућутканих се може отворити само
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
 #, c-format
-msgid "Ban List (%s) - "
-msgstr "Списак забрана (%s) - "
+msgid "Ban List (%s) - %s"
+msgstr "Списак забрана (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Remove"
@@ -3279,8 +3279,8 @@ msgstr "Копирај текст _теме"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
 #, c-format
-msgid "Channel List (%s) - "
-msgstr "списак канала (%s) - "
+msgid "Channel List (%s) - %s"
+msgstr "списак канала (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
 msgid "_Search"
@@ -3371,8 +3371,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Не може се наставити пренос исте датотеке од две различите особе."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
-msgid "Uploads and Downloads - "
-msgstr "Отрпемања и преузимања - "
+msgid "Uploads and Downloads - %s"
+msgstr "Отрпемања и преузимања - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@@ -3429,8 +3429,8 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Отвори директоријум..."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
-msgid "DCC Chat List - "
-msgstr "DCC списак разговора - "
+msgid "DCC Chat List - %s"
+msgstr "DCC списак разговора - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
 msgid "Recv"
@@ -3626,8 +3626,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
-msgid "Keyboard Shortcuts - "
-msgstr "Скраћенице с тастатуре - "
+msgid "Keyboard Shortcuts - %s"
+msgstr "Скраћенице с тастатуре - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
 msgid "Cannot write to that file."
@@ -3671,8 +3671,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Унеси шаблон за ућуткивање"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
-msgid "Ignore list - "
-msgstr "Списак ућутканих - "
+msgid "Ignore list - %s"
+msgstr "Списак ућутканих - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3707,8 +3707,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Име канала је прекратко, пробајте поново."
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:133
-msgid "Connection Complete - "
-msgstr "Повезивање је успело - "
+msgid "Connection Complete - %s"
+msgstr "Повезивање је успело - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:161
 #, c-format
@@ -4034,8 +4034,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
 msgstr "_Аутоматска конекција"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
-msgid "User menu - "
-msgstr "Корисников мени - "
+msgid "User menu - %s"
+msgstr "Корисников мени - %s"
 
 #. sep
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@@ -4155,36 +4155,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
-msgid "User Defined Commands - "
-msgstr "Корисникове команде - "
+msgid "User Defined Commands - %s"
+msgstr "Корисникове команде - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
-msgid "Userlist Popup menu - "
-msgstr "Појавни мени из списка корисника - "
+msgid "Userlist Popup menu - %s"
+msgstr "Појавни мени из списка корисника - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
 msgid "Replace with"
 msgstr "Замени са"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
-msgid "Replace - "
-msgstr "Замени - "
+msgid "Replace - %s"
+msgstr "Замени - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
-msgid "URL Handlers - "
-msgstr "Обрада URLова - "
+msgid "URL Handlers - %s"
+msgstr "Обрада URLова - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
-msgid "Userlist buttons - "
-msgstr "Корисничка дугмета - "
+msgid "Userlist buttons - %s"
+msgstr "Корисничка дугмета - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
-msgid "Dialog buttons - "
-msgstr "Дугмета у прозорчету - "
+msgid "Dialog buttons - %s"
+msgstr "Дугмета у прозорчету - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
-msgid "CTCP Replies - "
-msgstr "Одговори на CTCP упите - "
+msgid "CTCP Replies - %s"
+msgstr "Одговори на CTCP упите - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
 msgid "He_xChat"
@@ -4491,8 +4491,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Листа мрежа раздвојена зарезима је дозвољена."
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
-msgid "Friends List - "
-msgstr "Листа пријатеља - "
+msgid "Friends List - %s"
+msgstr "Листа пријатеља - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Open Dialog"
@@ -4530,8 +4530,8 @@ msgstr "Приватна порука од: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
 #, c-format
-msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
-msgstr "Повезани сте на %u мрежа и %u канала - "
+msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s"
+msgstr "Повезани сте на %u мрежа и %u канала - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
 msgid "_Restore Window"
@@ -4572,43 +4572,43 @@ msgstr "_Назад"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
 #, c-format
-msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
-msgstr "Истакнута порука од: %s (%s) - "
+msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s"
+msgstr "Истакнута порука од: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
 #, c-format
-msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
-msgstr "%u истакнутих порука, последња од: %s (%s) - "
+msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s"
+msgstr "%u истакнутих порука, последња од: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
 #, c-format
-msgid "Channel message from: %s (%s) - "
-msgstr "Порука на каналу од: %s (%s) - "
+msgid "Channel message from: %s (%s) - %s"
+msgstr "Порука на каналу од: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
 #, c-format
-msgid "%u channel messages. - "
-msgstr "%u порука на каналу. - "
+msgid "%u channel messages. - %s"
+msgstr "%u порука на каналу. - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
 #, c-format
-msgid "Private message from: %s (%s) - "
-msgstr "Приватна порука од: %s (%s) - "
+msgid "Private message from: %s (%s) - %s"
+msgstr "Приватна порука од: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
 #, c-format
-msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
-msgstr "%u приватних порука, последња од: %s (%s) - "
+msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s"
+msgstr "%u приватних порука, последња од: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
 #, c-format
-msgid "File offer from: %s (%s) - "
-msgstr "Понуда датотека од: %s (%s) - "
+msgid "File offer from: %s (%s) - %s"
+msgstr "Понуда датотека од: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
 #, c-format
-msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
-msgstr "%u понуда датотека, последња од: %s (%s) - "
+msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s"
+msgstr "%u понуда датотека, последња од: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
 msgid "Version"
@@ -4623,8 +4623,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Избор додатка или скрипта за учитавање"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
-msgid "Plugins and Scripts - "
-msgstr "Додаци и скриптови - "
+msgid "Plugins and Scripts - %s"
+msgstr "Додаци и скриптови - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
 msgid "_Load..."
@@ -4645,8 +4645,8 @@ msgstr "Сачувај као..."
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
 #, c-format
-msgid "Raw Log (%s) - "
-msgstr "Сирови дневник (%s) - "
+msgid "Raw Log (%s) - %s"
+msgstr "Сирови дневник (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
 msgid "Clear Raw Log"
@@ -4681,8 +4681,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
 #, c-format
-msgid "Edit %s - "
-msgstr "Уреди %s - "
+msgid "Edit %s - %s"
+msgstr "Уреди %s - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
 msgid "Servers"
@@ -4773,8 +4773,8 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "Скуп знакова:"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
-msgid "Network List - "
-msgstr "списак мрежа - "
+msgid "Network List - %s"
+msgstr "списак мрежа - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
 msgid "User Information"
@@ -6138,8 +6138,8 @@ msgid ""
 msgstr "*УПОЗОРЕЊЕ*\nАутоматско прихватање DCC захтева у кућном\nдиректоријуму је опасно и може се искористити.\nНпр. неко може послати датотеку .bash_profile"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
-msgid "Preferences - "
-msgstr "Поставке - "
+msgid "Preferences - %s"
+msgstr "Поставке - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
 msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@@ -6203,8 +6203,8 @@ msgid "OK"
 msgstr "У реду"
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
-msgid "URL Grabber - "
-msgstr "Преписивање URLова - "
+msgid "URL Grabber - %s"
+msgstr "Преписивање URLова - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"