From 18b741804c7e9d92dbe13960ac5cc89d912bb616 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chase Patterson Date: Fri, 15 Sep 2017 17:36:02 -0400 Subject: Use localized "HexChat" in window titles Also allow rearranging of "HexChat" in window titles --- po/sr.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 62 deletions(-) (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 8fa59933..7162714e 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -3240,8 +3240,8 @@ msgstr "Списак ућутканих се може отворити само #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808 #, c-format -msgid "Ban List (%s) - " -msgstr "Списак забрана (%s) - " +msgid "Ban List (%s) - %s" +msgstr "Списак забрана (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427 msgid "Remove" @@ -3279,8 +3279,8 @@ msgstr "Копирај текст _теме" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720 #, c-format -msgid "Channel List (%s) - " -msgstr "списак канала (%s) - " +msgid "Channel List (%s) - %s" +msgstr "списак канала (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794 msgid "_Search" @@ -3371,8 +3371,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Не може се наставити пренос исте датотеке од две различите особе." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802 -msgid "Uploads and Downloads - " -msgstr "Отрпемања и преузимања - " +msgid "Uploads and Downloads - %s" +msgstr "Отрпемања и преузимања - %s" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 @@ -3429,8 +3429,8 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Отвори директоријум..." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049 -msgid "DCC Chat List - " -msgstr "DCC списак разговора - " +msgid "DCC Chat List - %s" +msgstr "DCC списак разговора - %s" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062 msgid "Recv" @@ -3626,8 +3626,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action." msgstr "" #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811 -msgid "Keyboard Shortcuts - " -msgstr "Скраћенице с тастатуре - " +msgid "Keyboard Shortcuts - %s" +msgstr "Скраћенице с тастатуре - %s" #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126 msgid "Cannot write to that file." @@ -3671,8 +3671,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Унеси шаблон за ућуткивање" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350 -msgid "Ignore list - " -msgstr "Списак ућутканих - " +msgid "Ignore list - %s" +msgstr "Списак ућутканих - %s" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358 msgid "Ignore Stats:" @@ -3707,8 +3707,8 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Име канала је прекратко, пробајте поново." #: ../src/fe-gtk/joind.c:133 -msgid "Connection Complete - " -msgstr "Повезивање је успело - " +msgid "Connection Complete - %s" +msgstr "Повезивање је успело - %s" #: ../src/fe-gtk/joind.c:161 #, c-format @@ -4034,8 +4034,8 @@ msgid "_Auto-Connect" msgstr "_Аутоматска конекција" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137 -msgid "User menu - " -msgstr "Корисников мени - " +msgid "User menu - %s" +msgstr "Корисников мени - %s" #. sep #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146 @@ -4155,36 +4155,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527 -msgid "User Defined Commands - " -msgstr "Корисникове команде - " +msgid "User Defined Commands - %s" +msgstr "Корисникове команде - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534 -msgid "Userlist Popup menu - " -msgstr "Појавни мени из списка корисника - " +msgid "Userlist Popup menu - %s" +msgstr "Појавни мени из списка корисника - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid "Replace with" msgstr "Замени са" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 -msgid "Replace - " -msgstr "Замени - " +msgid "Replace - %s" +msgstr "Замени - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548 -msgid "URL Handlers - " -msgstr "Обрада URLова - " +msgid "URL Handlers - %s" +msgstr "Обрада URLова - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567 -msgid "Userlist buttons - " -msgstr "Корисничка дугмета - " +msgid "Userlist buttons - %s" +msgstr "Корисничка дугмета - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574 -msgid "Dialog buttons - " -msgstr "Дугмета у прозорчету - " +msgid "Dialog buttons - %s" +msgstr "Дугмета у прозорчету - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581 -msgid "CTCP Replies - " -msgstr "Одговори на CTCP упите - " +msgid "CTCP Replies - %s" +msgstr "Одговори на CTCP упите - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "He_xChat" @@ -4491,8 +4491,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Листа мрежа раздвојена зарезима је дозвољена." #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409 -msgid "Friends List - " -msgstr "Листа пријатеља - " +msgid "Friends List - %s" +msgstr "Листа пријатеља - %s" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431 msgid "Open Dialog" @@ -4530,8 +4530,8 @@ msgstr "Приватна порука од: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176 #, c-format -msgid "Connected to %u networks and %u channels - " -msgstr "Повезани сте на %u мрежа и %u канала - " +msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s" +msgstr "Повезани сте на %u мрежа и %u канала - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545 msgid "_Restore Window" @@ -4572,43 +4572,43 @@ msgstr "_Назад" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 #, c-format -msgid "Highlighted message from: %s (%s) - " -msgstr "Истакнута порука од: %s (%s) - " +msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s" +msgstr "Истакнута порука од: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 #, c-format -msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - " -msgstr "%u истакнутих порука, последња од: %s (%s) - " +msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s" +msgstr "%u истакнутих порука, последња од: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652 #, c-format -msgid "Channel message from: %s (%s) - " -msgstr "Порука на каналу од: %s (%s) - " +msgid "Channel message from: %s (%s) - %s" +msgstr "Порука на каналу од: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 #, c-format -msgid "%u channel messages. - " -msgstr "%u порука на каналу. - " +msgid "%u channel messages. - %s" +msgstr "%u порука на каналу. - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679 #, c-format -msgid "Private message from: %s (%s) - " -msgstr "Приватна порука од: %s (%s) - " +msgid "Private message from: %s (%s) - %s" +msgstr "Приватна порука од: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682 #, c-format -msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - " -msgstr "%u приватних порука, последња од: %s (%s) - " +msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s" +msgstr "%u приватних порука, последња од: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722 #, c-format -msgid "File offer from: %s (%s) - " -msgstr "Понуда датотека од: %s (%s) - " +msgid "File offer from: %s (%s) - %s" +msgstr "Понуда датотека од: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725 #, c-format -msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - " -msgstr "%u понуда датотека, последња од: %s (%s) - " +msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s" +msgstr "%u понуда датотека, последња од: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "Version" @@ -4623,8 +4623,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Избор додатка или скрипта за учитавање" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240 -msgid "Plugins and Scripts - " -msgstr "Додаци и скриптови - " +msgid "Plugins and Scripts - %s" +msgstr "Додаци и скриптови - %s" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255 msgid "_Load..." @@ -4645,8 +4645,8 @@ msgstr "Сачувај као..." #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112 #, c-format -msgid "Raw Log (%s) - " -msgstr "Сирови дневник (%s) - " +msgid "Raw Log (%s) - %s" +msgstr "Сирови дневник (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133 msgid "Clear Raw Log" @@ -4681,8 +4681,8 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710 #, c-format -msgid "Edit %s - " -msgstr "Уреди %s - " +msgid "Edit %s - %s" +msgstr "Уреди %s - %s" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731 msgid "Servers" @@ -4773,8 +4773,8 @@ msgid "Character set:" msgstr "Скуп знакова:" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976 -msgid "Network List - " -msgstr "списак мрежа - " +msgid "Network List - %s" +msgstr "списак мрежа - %s" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987 msgid "User Information" @@ -6138,8 +6138,8 @@ msgid "" msgstr "*УПОЗОРЕЊЕ*\nАутоматско прихватање DCC захтева у кућном\nдиректоријуму је опасно и може се искористити.\nНпр. неко може послати датотеку .bash_profile" #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282 -msgid "Preferences - " -msgstr "Поставке - " +msgid "Preferences - %s" +msgstr "Поставке - %s" #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554 msgid "(no suggestions)" @@ -6203,8 +6203,8 @@ msgid "OK" msgstr "У реду" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198 -msgid "URL Grabber - " -msgstr "Преписивање URLова - " +msgid "URL Grabber - %s" +msgstr "Преписивање URLова - %s" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" -- cgit 1.4.1