summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBerke Viktor <bviktor@hexchat.org>2012-10-15 20:21:20 +0200
committerBerke Viktor <bviktor@hexchat.org>2012-10-15 20:21:20 +0200
commit99022a91d9f185fcc7d183af440833662bc01a19 (patch)
treed6df3e7ee01a96d16040fded7137bb99c59064fe /po/sl.po
parentd61a3ff08c84d3b9ef621978dc8c321af459fb2a (diff)
Huge commit is huge - update translations
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po4864
1 files changed, 3064 insertions, 1800 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 26f4ca63..ee41debf 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,30 +8,28 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.4.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-23 19:49+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-09 01:38+0200\n"
 "Last-Translator: Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:350
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Ne morem ustvariti ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:676
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Ne utegnem"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:677
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Odhajam"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:723
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -39,157 +37,222 @@ msgstr ""
 "* Uporaba IRC-a kot root uporabnik je neumna!\n"
 "  Ustvarite uporabniški račun in ga uporabite za prijavo.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čakam"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiven"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Spodletelo"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Opravljeno"
 
-#: src/common/dcc.c:71
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Poveži se"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Prekinjeno"
 
-#: src/common/dcc.c:1340
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Ne morem dostopati do %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1990
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
+msgid "Error"
+msgstr "Napaka"
+
+#: src/common/dcc.c:2383
+#, c-format
+msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Ni aktivnih DCCjev\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "DA  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "NE   "
 
-#: src/common/ignore.c:373
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "%s vas zasipa s CTCP podatki, spregledujem %s\n"
 
-#: src/common/ignore.c:398
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
-msgstr "%s vas zasipa s sporočili, izklapljam samodejno odpiranje pogovornih oken.\n"
+msgstr ""
+"%s vas zasipa s sporočili, izklapljam samodejno odpiranje pogovornih oken.\n"
 
-#: src/common/notify.c:400
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr " %-20s prisoten\n"
 
-#: src/common/notify.c:402
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr " %-20s odsoten\n"
 
-#: src/common/outbound.c:71
+#: src/common/outbound.c:72
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
 msgstr "Niste na nobenem kanalu. Poskusite /join #<kanal>\n"
 
-#: src/common/outbound.c:77
+#: src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Niste povezani. Poskusite /server <gostitelj> [<vrata>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1660
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:446
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Potrebujem /bin/sh za zagon!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1976
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Ukazi, ki so na voljo:"
 
-#: src/common/outbound.c:1990
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Ukazi, določeni s strani uporabnika:"
 
-#: src/common/outbound.c:2006
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Ukazi, določeni s strani uporabnika:"
 
-#: src/common/outbound.c:2017
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "Za več informacij uporabite /HELP <ukaz> ali /HELP -l"
 
-#: src/common/outbound.c:2092
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Neznan argument '%s' spregledan."
 
-#: src/common/outbound.c:2881
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Ta dodatek ne obstaja.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2886 src/fe-gtk/plugingui.c:185
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Ta plugin zavrača odstranitev.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3043
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <ime> <dejanje> doda gumb v seznam uporabnikov"
 
-#: src/common/outbound.c:3045
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <ukaz> izvede ukaz na vseh kanalih, s katerimi ste povezani"
 
-#: src/common/outbound.c:3047
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHAN <ukaz> izvede ukaz na vseh kanalih, na katerih ste prisotni"
 
-#: src/common/outbound.c:3049
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <ukaz> pošlje ukaz vsem strežnikom, na katerih ste prijavljeni"
 
-#: src/common/outbound.c:3050
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<razlog>] nastavi vašo odsotnost"
 
-#: src/common/outbound.c:3052
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
-msgstr "BAN <maska> [<vrsta>], prepove dostop do trenutnega kanala vsem, ki ustrezajo maski. Če so že na kanalu, jih ta ukaz ne brcne iz kanala (potrebuje status op)"
+#: src/common/outbound.c:3580
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"BAN <maska> [<vrsta>], prepove dostop do trenutnega kanala vsem, ki "
+"ustrezajo maski. Če so že na kanalu, jih ta ukaz ne brcne iz kanala "
+"(potrebuje status op)"
+
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET <spremenljivka> [<vrednost>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3054
-msgid "CLEAR, Clears the current text window"
+#: src/common/outbound.c:3585
+#, fuzzy
+msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR počisti besedilo v trenutnem oknu"
 
-#: src/common/outbound.c:3055
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE zapre trenutno okno/zavihek"
 
-#: src/common/outbound.c:3058
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY <koda|vzorec> poišče ime države, npr: si = Slovenija"
 
-#: src/common/outbound.c:3060
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <vzdevek> <sporočilo> pošlje sporočilo CTCP vzdevku; pogosti sporočili sta VERSION in USERINFO"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <vzdevek> <sporočilo> pošlje sporočilo CTCP vzdevku; pogosti sporočili "
+"sta VERSION in USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:3062
-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE zapusti trenutni kanal in se takoj spet poveže z njim"
 
-#: src/common/outbound.c:3064
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -204,78 +267,106 @@ msgstr ""
 "\n"
 "DCC GET <vzdevek>              - prejme ponujeno datoteko\n"
 "DCC SEND [-maxcps=#] <vzdevek> [datoteka]  - pošlje nekomu datoteko\n"
-"DCC PSEND [-maxcps=#] <vzdevek> [datoteka]  - pošlje nekomu datoteko z uporabo pasivnega načina\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <vzdevek> [datoteka]  - pošlje nekomu datoteko z "
+"uporabo pasivnega načina\n"
 "DCC LIST                       - pokaže DCC seznam\n"
 "DCC CHAT <vzdevek>             - nekomu ponudi DCC CHAT\n"
 "DCC CHAT <vzdevek>             - nekomu ponudi DCC CHAT v pasivnem načinu\n"
 "DCC CLOSE <vrsta> <vzdevek> <datoteka>         primer:\n"
 "          /dcc close send janeznovak datoteka.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3076
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <vzdevek> odstrani status polovični-op vzdevku (za kar so potrebne pravice op)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEHOP <vzdevek> odstrani status polovični-op vzdevku (za kar so potrebne "
+"pravice op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3078
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <ime> zbriše gumb s seznama uporabnikov"
 
-#: src/common/outbound.c:3080
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEOP <vzdevek> odstrani status op vzdevku (za kar so potrebne pravice op)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEOP <vzdevek> odstrani status op vzdevku (za kar so potrebne pravice op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3082
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEVOICE <vzdevek> odstrani glasovni privilegij vzdevku (za kar so potrebne pravice op)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEVOICE <vzdevek> odstrani glasovni privilegij vzdevku (za kar so potrebne "
+"pravice op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3083
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON prekine povezavo s strežnikom"
 
-#: src/common/outbound.c:3084
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <vzdevek|gostitelj|ip> poišče uporabnikov naslov IP"
 
-#: src/common/outbound.c:3085
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <besedilo> izpiše besedilo v okno"
 
-#: src/common/outbound.c:3088
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <ukaz> izvede ukaz. Če uporabite stikalo -o, je rezultat izpisan na trenutnem kanalu, sicer pa v trenutnem besedilnem polju"
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <ukaz> izvede ukaz. Če uporabite stikalo -o, je rezultat izpisan "
+"na trenutnem kanalu, sicer pa v trenutnem besedilnem polju"
 
-#: src/common/outbound.c:3090
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT pošlje procesu signal za nadaljevanje SIGCONT"
 
-#: src/common/outbound.c:3093
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9] ubije delujoči proces v trenutni seji. Če uporabite stikalo -9, je procesu poslan signal SIGKILL"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9] ubije delujoči proces v trenutni seji. Če uporabite stikalo "
+"-9, je procesu poslan signal SIGKILL"
 
-#: src/common/outbound.c:3095
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP procesu pošlje signal SIGSTOP"
 
-#: src/common/outbound.c:3096
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE pošlje podatke vhodnemu toku procesa"
 
-#: src/common/outbound.c:3100
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FULSHQ odpošlje čakajočo vrsto sporočil na strežnik"
 
-#: src/common/outbound.c:3102
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
-msgstr "GATE <gostitelj> [<vrata>] usmeri tok prek gostitelja (proxy), privzeto prek vrat 23"
+msgstr ""
+"GATE <gostitelj> [<vrata>] usmeri tok prek gostitelja (proxy), privzeto prek "
+"vrat 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3108
+#: src/common/outbound.c:3637
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "HOP <vzdevek> vzdevku dodeli status polovični-op (za kar potrebuje pravice op)"
+msgstr ""
+"HOP <vzdevek> vzdevku dodeli status polovični-op (za kar potrebuje pravice "
+"op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3109
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <geslo>, vas identificira pri nickservu"
 
-#: src/common/outbound.c:3111
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -289,184 +380,292 @@ msgstr ""
 "           PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    možnosti - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3118
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <vzdevek> [<kanal>] povabi vzdevek na kanal, privzeto na trenutnega (za kar potrebuje pravice op)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"INVITE <vzdevek> [<kanal>] povabi vzdevek na kanal, privzeto na trenutnega "
+"(za kar potrebuje pravice op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3119
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <kanal>, pridruži se kanalu"
 
-#: src/common/outbound.c:3121
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICK <vzdevek> brcne vzdevek iz trenutnega kanala (za kar potrebuje pravice op)"
+msgstr ""
+"KICK <vzdevek> brcne vzdevek iz trenutnega kanala (za kar potrebuje pravice "
+"op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3123
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICKBAN <vzdevek> izvede prepoved in brcne osebo iz kanala (za kar potrebuje pravice op)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <vzdevek> izvede prepoved in brcne osebo iz kanala (za kar potrebuje "
+"pravice op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3126
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK preveri časovni odmik"
 
-#: src/common/outbound.c:3128
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <niz> išče besedilni niz v trenutnem vmesniku"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3130
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <datoteka>, naloži dodatek ali skripto"
 
-#: src/common/outbound.c:3133
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP vsem odvzame polovične statuse op na trenutnem kanalu (za kar potrebuje pravice op)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MDEHOP vsem odvzame polovične statuse op na trenutnem kanalu (za kar "
+"potrebuje pravice op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3135
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEOP vsem na trenutnem kanalu odvzame status op  (za kar potrebuje pravice op)"
+msgstr ""
+"MDEOP vsem na trenutnem kanalu odvzame status op  (za kar potrebuje pravice "
+"op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3137
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <dejanje> pošlje dejanje v trenutni kanal (dejanja so izpisana v tretji osebi, npr. /me skače)"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <dejanje> pošlje dejanje v trenutni kanal (dejanja so izpisana v tretji "
+"osebi, npr. /me skače)"
 
-#: src/common/outbound.c:3140
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MKICK na trenutnem kanalu brcne vse razen samega sebe (za kar potrebuje pravice op)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MKICK na trenutnem kanalu brcne vse razen samega sebe (za kar potrebuje "
+"pravice op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3143
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEOP vsem na trenutnem kanalu odvzame status op (za kar potrebuje pravice op)"
+msgstr ""
+"MDEOP vsem na trenutnem kanalu odvzame status op (za kar potrebuje pravice "
+"op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3144
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <vzdevek> <sporočilo> pošlje zasebno sporočilo"
 
-#: src/common/outbound.c:3147
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES izpiše seznam vseh vzdevkov na trenutnem kanalu"
 
-#: src/common/outbound.c:3149
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <vzdevek> <sporočilo> pošlje obvestilo CTCP"
 
-#: src/common/outbound.c:3150
-msgid "NEWSERVER <hostname> [<port>]"
+#: src/common/outbound.c:3689
+#, fuzzy
+msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER <gostitelj> [<vrata>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3151
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <vzdevek> nastavi vaš vzdevek"
 
-#: src/common/outbound.c:3154
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
-msgstr "NOTICE <vzdevek/kanal> <obvestilo> pošlje obvestilo. To je vrsta sporočila, na katerega je možen samodejen odziv"
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"NOTICE <vzdevek/kanal> <obvestilo> pošlje obvestilo. To je vrsta sporočila, "
+"na katerega je možen samodejen odziv"
 
-#: src/common/outbound.c:3156
-msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [<vzdevek>] doda vzdevek v vaš seznam za obveščanje ali pa ga izpiše"
+#: src/common/outbound.c:3695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
+msgstr ""
+"NOTIFY [<vzdevek>] doda vzdevek v vaš seznam za obveščanje ali pa ga izpiše"
 
-#: src/common/outbound.c:3158
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "OP <vzdevek> vzdevku podeli status operateja (op) kanala (za kar potrebuje pravice op)"
+msgstr ""
+"OP <vzdevek> vzdevku podeli status operateja (op) kanala (za kar potrebuje "
+"pravice op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3160
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<kanal>] [<razlog>] zapusti kanal, privzeto trenutnega"
 
-#: src/common/outbound.c:3162
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <vzdevek | kanal> pošlje CTCP ping vzdevku ali kanalu"
 
-#: src/common/outbound.c:3164
-msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+#: src/common/outbound.c:3703
+#, fuzzy
+msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY <vzdevek>, odpre novo okno za zasebni pogovor"
 
-#: src/common/outbound.c:3166
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<razlog]> prekine povezavo s trenutnim strežnikom"
 
-#: src/common/outbound.c:3168
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <besedilo> strežniku pošlje besedilo v surovi obliki"
 
-#: src/common/outbound.c:3171
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<gostitelj>] [<vrata>] [<geslo>] lahko ga uporabite samo kot /RECONNECT za ponovitev povezave s trenutnim strežnikom ali kot /RECONNECT ALL za obnovitev povezav na vse povezane strežnike"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<gostitelj>] [<vrata>] [<geslo>] lahko ga uporabite samo "
+"kot /RECONNECT za ponovitev povezave s trenutnim strežnikom ali kot /"
+"RECONNECT ALL za obnovitev povezav na vse povezane strežnike"
+
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<gostitelj>] [<vrata>] [<geslo>], lahko ga uporabite samo kot /"
+"RECONNECT za ponovitev povezave na trenutni strežnik ali kot /RECONNECT ALL "
+"za ponovitev povezave na vse odprte strežnike"
 
-#: src/common/outbound.c:3174
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<gostitelj>] [<vrata>] [<geslo>], lahko ga uporabite samo kot /RECONNECT za ponovitev povezave na trenutni strežnik ali kot /RECONNECT ALL za ponovitev povezave na vse odprte strežnike"
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
+msgstr ""
+"RECV <besedilo> pošlje surove podatke xchatu, kot da bi bili prejeti od "
+"strežnika IRC"
 
-#: src/common/outbound.c:3176
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
-msgstr "RECV <besedilo> pošlje surove podatke xchatu, kot da bi bili prejeti od strežnika IRC"
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3179
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <besedilo> pošlje besedilo predmetu v trenutnem oknu"
 
-#: src/common/outbound.c:3182
+#: src/common/outbound.c:3722
+msgid "SEND <nick> [<file>]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN [-ssl] <gostitelj> <vrata> <kanal> se poveže na strežnik in se pridruži kanalu"
+msgstr ""
+"SERVCHAN [-ssl] <gostitelj> <vrata> <kanal> se poveže na strežnik in se "
+"pridruži kanalu"
 
-#: src/common/outbound.c:3185
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN <gostitelj> <vrata> <kanal> se poveže na strežnik in se pridruži kanalu"
+msgstr ""
+"SERVCHAN <gostitelj> <vrata> <kanal> se poveže na strežnik in se pridruži "
+"kanalu"
 
-#: src/common/outbound.c:3189
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <gostitelj> [<vrata>] [<geslo>] se poveže na strežnik, privzeta vrata za navadne povezave so 6667 in 9999 za povezave SSL"
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <gostitelj> [<vrata>] [<geslo>] se poveže na strežnik, "
+"privzeta vrata za navadne povezave so 6667 in 9999 za povezave SSL"
 
-#: src/common/outbound.c:3192
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
-msgstr "SERVER <gostitelj> [<vrata>] [<geslo>] poveže se na strežnik, privzeto na vrata 6667"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <gostitelj> [<vrata>] [<geslo>] poveže se na strežnik, privzeto na "
+"vrata 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3194
-msgid "SET [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET <spremenljivka> [<vrednost>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3195
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<položaj>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3199
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr "TOPIC [<tema>] če podamo temo, jo nastavi, sicer pa prikaže trenutno"
 
-#: src/common/outbound.c:3201
+#: src/common/outbound.c:3745
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <maska> [<maska> ...] odstrani prepoved za določene maske."
 
-#: src/common/outbound.c:3202
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <maska> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3203
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "LOAD <datoteka> naloži dodatek ali skript"
 
-#: src/common/outbound.c:3204
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, odpre URL v vašem brskalniku"
 
-#: src/common/outbound.c:3207
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
-msgstr "VOICE <vzdevek> dodeli glasovni privilegij vzdevku (za kar potrebuje pravice op)"
+msgstr ""
+"VOICE <vzdevek> dodeli glasovni privilegij vzdevku (za kar potrebuje pravice "
+"op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3209
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <sporočilo> pošlje sporočilo na vse kanale"
 
-#: src/common/outbound.c:3211
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr "WALLCHOP <sporočilo> pošlje sporočilo vsem operaterjem kanala"
 
-#: src/common/outbound.c:3244
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Uporaba:%s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3249
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -474,31 +673,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Na to temo ni na voljo pomoči.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3255
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Ta ukaz ne obstaja.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3579
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Napačne izbire za uporabnikov ukaz.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3743
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Preveč rekurzivnih ukazov, opuščam."
 
-#: src/common/outbound.c:3820
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Neznan ukaz. Poskusite /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:371 src/common/plugin.c:412
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "Ni simbola xchat_plugin_init ; je to res dodatek za xchat?"
 
-#: src/common/server.c:596
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Ali ste prepričani, da strežnik podpira SSL prek teh vrat?\n"
 
-#: src/common/server.c:947
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -507,19 +706,23 @@ msgstr ""
 "Ne morem določiti imena gostitelja %s\n"
 "Preverite svoje nastavitve IP!\n"
 
-#: src/common/server.c:952
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Prečkanje proxyja neuspešno.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:606
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Povezujem se z naslednjim strežnikom v %s...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:983
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
-msgstr "Pozor: \"%s\" je neznan kodni nabor. Za omrežje %s ne bo uporabljena nobena pretvorba."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
+msgstr ""
+"Pozor: \"%s\" je neznan kodni nabor. Za omrežje %s ne bo uporabljena nobena "
+"pretvorba."
 
 #: src/common/textevents.h:6
 msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
@@ -537,14 +740,6 @@ msgstr "%C22*%O$tNe morem se pridružiti%C26 %B$1 %O(Imate prepoved)."
 msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 se odslej imenuje $2"
 
-#: src/common/textevents.h:21
-msgid "%C18*$t$1%O $2"
-msgstr "%C18*$t$1%O $2"
-
-#: src/common/textevents.h:24
-msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
-msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
-
 #: src/common/textevents.h:27
 msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 je nastavil prepoved na $2"
@@ -581,10 +776,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 je povabil za $2"
 msgid "%UChannel          Users   Topic"
 msgstr "%UKanal         Uporabnikov   Tema"
 
-#: src/common/textevents.h:54
-msgid "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
-msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:57
 msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
 msgstr "%C22*%O$t$1 je nastavil izbiro na $2$3 $4"
@@ -593,14 +784,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 je nastavil izbiro na $2$3 $4"
 msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Možnosti kanala $1 : $2"
 
-#: src/common/textevents.h:63
-msgid "$4%C21%B$1%O%C21$t$2"
-msgstr "$4%C21%B$1%O%C21$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:66
-msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-
 #: src/common/textevents.h:69
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O dodeli status op vzdevku%C26 $2"
@@ -707,8 +890,12 @@ msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C24,18 Vrsta Od/Za      Stanje  Velikost Prenešeno Datoteka         "
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
-msgstr "%C22*%O$tPrejet pomanjkljiv zahtevek DCC od %C26$1%O.%010%C22*%O$tVsebina paketa: $2"
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tPrejet pomanjkljiv zahtevek DCC od %C26$1%O.%010%C22*%O$tVsebina "
+"paketa: $2"
 
 #: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
@@ -723,8 +910,10 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O za%C26 $1%O opuščen."
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O od%C26 $3%O je končano %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O od%C26 $3%O je končano %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -739,8 +928,10 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC PREJEMANJE:  Ne morem odpreti $1 za pisanje ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
-msgstr "%C22*%O$tDatoteka%C26 $1%C že obstaja, zato jo shranjujem kot %C26 $2%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDatoteka%C26 $1%C že obstaja, zato jo shranjujem kot %C26 $2%O."
 
 #: src/common/textevents.h:174
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
@@ -751,8 +942,11 @@ msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC SEND %C26 $2%O za%C26 $1%O opuščen."
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC PRENAŠANJE%C26 $1%O za%C26 $2%O končano %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC PRENAŠANJE%C26 $1%O za%C26 $2%O končano %C30[%C26$3%O cps"
+"%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -786,10 +980,6 @@ msgstr "%C22*%O$tPovezava prekinjena ($1)."
 msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
 msgstr "%C22*%O$tVaš IP najden: [$1]"
 
-#: src/common/textevents.h:207
-msgid "$1$t$2"
-msgstr "$1$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:210
 msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
 msgstr "%O%C26$1%O dodan na seznam za spregledovanje."
@@ -806,7 +996,8 @@ msgstr "%C24,18                                                              "
 #: src/common/textevents.h:219
 #, c-format
 msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
-msgstr "%C24,18 Maska gostitelja                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
+msgstr ""
+"%C24,18 Maska gostitelja                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 
 #: src/common/textevents.h:222
 msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
@@ -818,7 +1009,9 @@ msgstr "  Seznam za spregledovanje je prazen."
 
 #: src/common/textevents.h:228
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
-msgstr "%C22*%O$tNe morem se pridružiti%C26 %B$1 %O(Pridružite se lahko samo na povabilo)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tNe morem se pridružiti%C26 %B$1 %O(Pridružite se lahko samo na "
+"povabilo)."
 
 #: src/common/textevents.h:231
 msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
@@ -830,7 +1023,8 @@ msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) se je pridružil $2"
 
 #: src/common/textevents.h:237
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
-msgstr "%C22*%O$tNe morem se pridružiti%C26 %B$1 %O(Zahtevana je skrivna beseda)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tNe morem se pridružiti%C26 %B$1 %O(Zahtevana je skrivna beseda)."
 
 #: src/common/textevents.h:240
 msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
@@ -840,14 +1034,6 @@ msgstr "%C21*%O$t%C21$1 je brcnil $2 iz $3 ($4%O%C21)"
 msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
 msgstr "%C22*%O$t$1ˇ($2%O%C22) vas je ubil"
 
-#: src/common/textevents.h:246 src/common/textevents.h:270
-msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
-msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:249
-msgid "%C16*%O$t$1%O"
-msgstr "%C16*%O$t$1%O"
-
 #: src/common/textevents.h:252
 msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
 msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD preskočen."
@@ -858,7 +1044,8 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 je že v uporabi. Poskušam z $2..."
 
 #: src/common/textevents.h:258
 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
-msgstr "%C22*%O$tVzdevek že v uporabi. Uporabite /NICK, da si izberete drugega."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tVzdevek že v uporabi. Uporabite /NICK, da si izberete drugega."
 
 #: src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
@@ -868,10 +1055,6 @@ msgstr "%C22*%O$tTa DCCja ne obstaja."
 msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
 msgstr "%C22*%O$tTrenutno ni tekočih procesov"
 
-#: src/common/textevents.h:267
-msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
-msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:273
 msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr "Seznam za obveščanje je prazen."
@@ -885,11 +1068,13 @@ msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
 msgstr "%C22*%O$t$1 uporabniki v seznamu za obveščanje."
 
 #: src/common/textevents.h:282
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
 msgstr "%C22*%O$tObvestilo: $1 je odšel ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:285
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
 msgstr "%C22*%O$tObvestilo: $1 je prisoten ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:291
@@ -908,611 +1093,598 @@ msgstr "%C22*%O$tPing odgovor od $1 : $2 sekund"
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$tNi ping odgovora že $1 sekund, prekinjam povezavo."
 
-#: src/common/textevents.h:303
-msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
-msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
-
-#: src/common/textevents.h:306
-msgid "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
-msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tProces že teče"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 je odšel (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 je nastavil možnosti%B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tIščem IP številko za%C26 $1%O..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Povezan."
 
-#: src/common/textevents.h:327 src/common/textevents.h:333
 #: src/common/textevents.h:336
-msgid "%C22*%O$t$1"
-msgstr "%C22*%O$t$1"
-
-#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Iščem $1"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tZadnji poskus povezovanja je ustavljen (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Tema za $1%C %C29 je $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 je spremenil temo v: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Temo za $1%C %C29 je nastavil $2%C %C29obˇ$3"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tNeznan gostitelj. Mogoče je črkovanje napačno?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
-msgstr "%C22*%O$tNe morem se pridružiti%C26 %B$1 %O(Omejitev uporabnikov presežena)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tNe morem se pridružiti%C26 %B$1 %O(Omejitev uporabnikov presežena)."
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Uporabniki na $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cje odsoten %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OKonec WHOIS seznama."
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O neaktiven%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O neaktiven %C26 $2%O, prijava: %C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
-msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Opravi uporabnik@gostitelj%C27 $2%O, pravi IP%C27 $3"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Opravi uporabnik@gostitelj%C27 $2%O, pravi IP%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Zdaj govorite na $2"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$t$3ˇ ($4%O%C23) vas je brcnil iz $2"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tZapustili ste kanal $3"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tZapustili ste kanal $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:405
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tPovabili ste%C26 $1%O na%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:408
-msgid "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2"
-msgstr "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:411
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tOdslej ste znani kot $2"
 
-#: src/common/text.c:61
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Loaded log from"
+msgstr "Naloži iz"
+
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "*** KONČUJEM BELEŽENJE %s\n"
 
-#: src/common/text.c:179
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "*** ZAČENJAM BELEŽENJE %s\n"
 
-#: src/common/text.c:198
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Ne moren odpreti dnevnika za beleženje. Preverite \n"
 "  dovoljenja za %s/xchatlogs"
 
-#: src/common/text.c:413
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Levo sporočilo"
 
-#: src/common/text.c:414
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Desno sporočilo"
 
-#: src/common/text.c:418
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki se je pridružila"
 
-#: src/common/text.c:419
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Kanal, na katerega se pridružujem"
 
-#: src/common/text.c:420 src/common/text.c:465 src/common/text.c:522
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Gostitelj osebe"
 
-#: src/common/text.c:424 src/common/text.c:429 src/common/text.c:436
-#: src/common/text.c:503 src/common/text.c:629 src/common/text.c:636
-#: src/common/text.c:641 src/common/text.c:646 src/common/text.c:651
-#: src/common/text.c:657 src/common/text.c:662 src/common/text.c:666
-#: src/common/text.c:672 src/common/text.c:678 src/common/text.c:724
-#: src/common/text.c:733 src/common/text.c:738 src/common/text.c:743
-#: src/common/text.c:752 src/common/text.c:763 src/common/text.c:770
-#: src/common/text.c:776 src/common/text.c:781 src/common/text.c:786
-#: src/common/text.c:793 src/common/text.c:799 src/common/text.c:805
-#: src/common/text.c:810 src/common/text.c:815 src/common/text.c:819
-#: src/common/text.c:825 src/common/text.c:833 src/common/text.c:867
-#: src/common/text.c:872
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Vzdevek"
 
-#: src/common/text.c:425
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Dejanje"
 
-#: src/common/text.c:430
-msgid "The text"
-msgstr "Besedilo"
-
-#: src/common/text.c:431
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Znak opcije"
 
-#: src/common/text.c:432 src/common/text.c:505
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Podatki"
 
-#: src/common/text.c:437 src/common/text.c:493 src/common/text.c:499
-#: src/common/text.c:504
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Besedilo"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Sporočilo"
 
-#: src/common/text.c:441 src/common/text.c:509
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Star vzdevek"
 
-#: src/common/text.c:442 src/common/text.c:510
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nov vzdevek"
 
-#: src/common/text.c:446
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je spremenila temo"
 
-#: src/common/text.c:447 src/common/text.c:453 src/fe-gtk/chanlist.c:599
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:700
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Tema"
 
-#: src/common/text.c:448 src/common/text.c:452 src/common/text.c:887
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:597 src/fe-gtk/chanlist.c:691
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: src/common/text.c:457 src/common/text.c:516
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je izvršila brco"
 
-#: src/common/text.c:458 src/common/text.c:514
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Oseba, ki je bila brcnjena iz kanala"
 
-#: src/common/text.c:459 src/common/text.c:466 src/common/text.c:470
-#: src/common/text.c:475 src/common/text.c:515 src/common/text.c:523
-#: src/common/text.c:530
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: src/common/text.c:460 src/common/text.c:517 src/common/text.c:524
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Razlog"
 
-#: src/common/text.c:464 src/common/text.c:521
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki zapušča"
 
-#: src/common/text.c:471 src/common/text.c:477
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Čas"
 
-#: src/common/text.c:476
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Ustvarjalec"
 
-#: src/common/text.c:481
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Vzdevek"
 
-#: src/common/text.c:482 src/common/text.c:739
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Razlog"
 
-#: src/common/text.c:483 src/common/text.c:631 src/common/text.c:714
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Gostitelj"
 
-#: src/common/text.c:487 src/common/text.c:492 src/common/text.c:497
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Kdo je od tam"
 
-#: src/common/text.c:488
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Čas je v x.x obliki (glej spodaj)"
 
-#: src/common/text.c:498 src/common/text.c:541
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Kanal, na katerega gre"
 
-#: src/common/text.c:528
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Zvok"
 
-#: src/common/text.c:529 src/common/text.c:535 src/common/text.c:540
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Vzdevek osebe"
 
-#: src/common/text.c:534 src/common/text.c:539
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "CTCP dogodek"
 
-#: src/common/text.c:545
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je nastavila kjuč"
 
-#: src/common/text.c:546
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Ključ"
 
-#: src/common/text.c:550
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je nastavila omejite uporabnikov"
 
-#: src/common/text.c:551
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Omejitev"
 
-#: src/common/text.c:555
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je podelila status op"
 
-#: src/common/text.c:556
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je prejele op status"
 
-#: src/common/text.c:560
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je prejela polovični op status"
 
-#: src/common/text.c:561
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je podelila status polovični op"
 
-#: src/common/text.c:565
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je podelila glasovni privilegij"
 
-#: src/common/text.c:566
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je prejela dovoljenje za glas"
 
-#: src/common/text.c:570
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je nastavila prepoved"
 
-#: src/common/text.c:571 src/common/text.c:598
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Maska prepovedi"
 
-#: src/common/text.c:575
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Vzdevek, ki je odstranil ključ"
 
-#: src/common/text.c:579
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Oseba, ki je odstranila omejitev uporabnikov"
 
-#: src/common/text.c:583
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Oseba, ki je izvedla odvzem op statusa"
 
-#: src/common/text.c:584
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Oseba, ki ji je bil odvzet op status"
 
-#: src/common/text.c:587
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Oseba, ki je dodelila polovični op status"
 
-#: src/common/text.c:588
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Oseba, ki ji je bil vzet polovični op status"
 
-#: src/common/text.c:592
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Oseba, ki je izvedla odvzem glas statusa"
 
-#: src/common/text.c:593
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Oseba, ki ji je bil odvzet glas status"
 
-#: src/common/text.c:597
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je odstranila prepoved"
 
-#: src/common/text.c:602
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je nastavila izjemo"
 
-#: src/common/text.c:603 src/common/text.c:608
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Maska izjeme"
 
-#: src/common/text.c:607
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je odstranila izjemo"
 
-#: src/common/text.c:612
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je postavila povabilo"
 
-#: src/common/text.c:613 src/common/text.c:618
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Maska povabila"
 
-#: src/common/text.c:617
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Oseba, ki je odstranila možnost 'samo na povabilo'"
 
-#: src/common/text.c:622
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je nastavila kanalno možnost"
 
-#: src/common/text.c:623
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Predznak možnosti (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:624
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Znak možnosti"
 
-#: src/common/text.c:625
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Kanal, na katerem je bila možnost nastavljena"
 
-#: src/common/text.c:630
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Uporabniško ime"
 
-#: src/common/text.c:632
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Polno ime"
 
-#: src/common/text.c:637
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Lastnik kanala/\"je IRC operator\""
 
-#: src/common/text.c:642
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Podatki o strežniku"
 
-#: src/common/text.c:647 src/common/text.c:652
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Čas brezdelnosti"
 
-#: src/common/text.c:653
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Čas priključitve"
 
-#: src/common/text.c:658
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Razlog odsotnosti"
 
-#: src/common/text.c:667 src/common/text.c:673 src/common/text.c:681
-#: src/common/text.c:859
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Sporočilo"
 
-#: src/common/text.c:674
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Račun"
 
-#: src/common/text.c:679
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Pravi uporabnik@gostitelj"
 
-#: src/common/text.c:680
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Pravi IP"
 
-#: src/common/text.c:685 src/common/text.c:694 src/common/text.c:700
-#: src/common/text.c:728 src/common/text.c:882
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Ime kanala"
 
-#: src/common/text.c:689 src/common/text.c:845 src/fe-gtk/textgui.c:338
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
-#: src/common/text.c:690 src/common/text.c:696 src/common/text.c:841
-#: src/common/text.c:883
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Ime strežnika"
 
-#: src/common/text.c:695
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki vas je povabila"
 
-#: src/common/text.c:701 src/fe-gtk/chanlist.c:598
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Uporabniki"
 
-#: src/common/text.c:705
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Vzdevek v uporabi"
 
-#: src/common/text.c:706
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Poskušam vzdevek"
 
-#: src/common/text.c:710 src/common/text.c:746 src/common/text.c:757
-#: src/common/text.c:764 src/common/text.c:777 src/common/text.c:794
-#: src/common/text.c:894 src/common/util.c:352
-msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
-
-#: src/common/text.c:715 src/common/text.c:849
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:716 src/common/text.c:745
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Vrata"
 
-#: src/common/text.c:720
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
+msgid "Network"
+msgstr "Omrežje"
 
-#: src/common/text.c:729 src/common/text.c:734
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Možnosti niza"
 
-#: src/common/text.c:744 src/common/text.c:782 src/common/text.c:787
-#: src/common/text.c:828
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "Naslov IP"
 
-#: src/common/text.c:750 src/common/text.c:775
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Vrsta DCC"
 
-#: src/common/text.c:751 src/common/text.c:756 src/common/text.c:761
-#: src/common/text.c:768 src/common/text.c:788 src/common/text.c:792
-#: src/common/text.c:798 src/common/text.c:804 src/common/text.c:811
-#: src/common/text.c:820 src/common/text.c:826
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Ime datoteke"
 
-#: src/common/text.c:762 src/common/text.c:769
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Ciljna datoteka"
 
-#: src/common/text.c:771 src/common/text.c:800
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:806
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Ime poti"
 
-#: src/common/text.c:821 src/fe-gtk/dccgui.c:537 src/fe-gtk/dccgui.c:707
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Prenešeno"
 
-#: src/common/text.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:536 src/fe-gtk/dccgui.c:706
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: src/common/text.c:832
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "Niz DCC"
 
-#: src/common/text.c:837
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Število predmetov za opominjanje"
 
-#: src/common/text.c:853
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Staro ime datoteke"
 
-#: src/common/text.c:854
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Novo ime datoteke"
 
-#: src/common/text.c:858
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Prejemnik"
 
-#: src/common/text.c:863
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Maska gostitelja"
 
-#: src/common/text.c:868
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Ime gostitelja"
 
-#: src/common/text.c:873
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Paketek"
 
-#: src/common/text.c:877
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekund"
 
-#: src/common/text.c:881
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je bila povabljena"
 
-#: src/common/text.c:888
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Maska prepovedi"
 
-#: src/common/text.c:889
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Kdo je nastavil prepoved"
 
-#: src/common/text.c:890
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Čas nastavitve prepovedi"
 
-#: src/common/text.c:930
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1521,7 +1693,7 @@ msgstr ""
 "Napaka pri izvajanju dogodka %s.\n"
 "Nalagam privzeto"
 
-#: src/common/text.c:1583
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1530,1425 +1702,1468 @@ msgstr ""
 "Ne morem prebrati zvočne datoteke:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Oddaljeni gostitelj je zaprl povezavo"
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Povezava je bila zavrnjena"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Ni poti do gostitelja"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Čas za povezavo se je iztekel"
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Ne morem prijaviti tega naslova"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Povezava je bila prekinjena"
 
-#: src/common/util.c:821
+#: src/common/util.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Ascension Island"
+msgstr "Kokosovi otoki"
+
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andora"
 
-#: src/common/util.c:822
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Združeni arabski emirati"
 
-#: src/common/util.c:823
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afganistan"
 
-#: src/common/util.c:824
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigva in Barbuda"
 
-#: src/common/util.c:825
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Angvila"
 
-#: src/common/util.c:826
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Albanija"
 
-#: src/common/util.c:827
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armenija"
 
-#: src/common/util.c:828
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Nizozemski Antili"
 
-#: src/common/util.c:829
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: src/common/util.c:830
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktika"
 
-#: src/common/util.c:831
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
-#: src/common/util.c:832
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Obratni DNS"
 
-#: src/common/util.c:833
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Ameriška Samoa"
 
-#: src/common/util.c:834
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Avstrija"
 
-#: src/common/util.c:835
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato Fiel"
 
-#: src/common/util.c:836
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Avstralija"
 
-#: src/common/util.c:837
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: src/common/util.c:838
+#: src/common/util.c:979
+#, fuzzy
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Falklandski otoki"
+
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbajdžan"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosna in Hercegovina"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladeš"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgija"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bolgarija"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrajn"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Opravki"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermudi"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei Darussalam"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivija"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazilija"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahami"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Butan"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Otok Bouvet"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Bocvana"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Belorusija"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Kokosovi otoki"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Demokratična republika Kongo"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Srednjaafriška republika"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Kongo"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Švica"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Cote D'iviore"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cookovi otoki"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Čile"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Kitajska"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolumbija"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Notranje tržno"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Kostarika"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Srbija in Črna gora"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kuba"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Zelenortski otoki"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Velikonočni otok"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Ciper"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Češka"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Nemčija"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Nemčija"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Džibuti"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Danska"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominika"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominikanska republika"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Alžirija"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ekvador"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Izobraževalna ustanova"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estonija"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egipt"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Zahodna Shara"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritreja"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Španija"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiopija"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1038
+msgid "European Union"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Finska"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fidži"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Falklandski otoki"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Mikronezija"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Fererski otoki"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Francija"
 
-#: src/common/util.c:899
-msgid "France, Metropolitan"
-msgstr "Metropolitanska Francija"
-
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Velika Britanija"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Gruzija"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Francoska Gvajana"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Britanski kanalni otoki"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Gana"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibrlaltar"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Grenlandija"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambija"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Gvineja"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Vlada"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadeloupe"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Ekvartorialna Gvineja"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Grčija"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Otoki S. Georgia-e in S. Sandwich-a"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Gvatemala"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Gvineja Bissau"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Gvajana"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Heardovi in McDonaldovi otoki"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Hrvaška"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Madžarska"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonezija"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irska"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Izrael"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1074
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "Indija"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Informativno"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Mednarodno"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Britansko Indijsko oceansko območje"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Iran"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islandija"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Italija"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1083
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamajka"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordanija"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Japonska"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenija"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirgizistan"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Kambodža"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Komori"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "St. Kitts in Nevis"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Severna Koreja"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Južna Koreja"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuvajt"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Kajmanski otoki"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazahstan"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Libanon"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Sveta Lucija"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Šrilanka"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberija"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesoto"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Litva"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luksemburg"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Latvija"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Libija"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Maroko"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monako"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldavija"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Srbija in Črna gora"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Medicinsko omrežje združenih narodov"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskar"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshallovi otoki"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Vojaško"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Makedonija"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Mjanmar"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolija"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Macao"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Severni Marianski otoki"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinik"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mavretanija"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauritius"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldivi"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malavi"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mehika"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malezija"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambik"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibija"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Nova Kaledonija"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Notranje omrežje"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolški otok"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigerija"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nikaragva"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Nizozemska"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Norveška"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: src/common/util.c:996
-msgid "Neutral Zone"
-msgstr "Nevtralno območje"
-
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nova Zelandija"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Notranja neprofitna organizacija"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Francoska polinezija"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua Nova Gvineja"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filipini"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Poljska"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "Sv. Pierre in Miquelon"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Portoriko"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Palestinski teritorij"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugalska"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paragvaj"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Katar"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Ponovna združitev"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Romunija"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Stari izobraževalni ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Ruska federacija"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Saudova Arabija"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Salomonovi otoki"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Sejšeli"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudan"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Švedska"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapur"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Sv. Helena"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovenija"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svalbardovi in Jan Mayenovi otoki"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Slovaška republika"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegalija"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalija"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Južna Koreja"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome in Principe"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Nekdanja USSR"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Salvador"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Sirija"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Svazi"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Otočji Turks in Caicos"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Čad"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Francoska južna območja"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Tajska"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadžikistan"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
+msgid "East Timor"
+msgstr "Vzhodni Timor"
+
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunizija"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: src/common/util.c:1051
-msgid "East Timor"
-msgstr "Vzhodni Timor"
-
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turčija"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad in Tobago"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Tajvan"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzanija"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukrajina"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Združeno kraljestvo"
 
-#: src/common/util.c:1060
-msgid "US Minor Outlying Islands"
-msgstr "Ameriški zunajležeči otoki"
-
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Združene države Amerike"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Urugvaj"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Vatikan"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "St vincent in grenadin"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Britanski deviški otoki"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Ameriški deviški otoki"
 
-#: src/common/util.c:1069
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Wallisovi in Futunini otoki"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Jemen"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Jugoslavija"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Južna Afrika"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambija"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabve"
 
-#: src/common/util.c:1088 src/common/util.c:1098 src/fe-gtk/menu.c:499
-#: src/fe-gtk/menu.c:503 src/fe-gtk/menu.c:507 src/fe-gtk/menu.c:511
-#: src/fe-gtk/menu.c:520 src/fe-gtk/menu.c:526
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznan"
 
-#: src/common/xchat.c:860
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "Neposredno uporabnik-do-uporabnik"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
+msgstr "Odpri pogovorno okno"
 
-#: src/common/xchat.c:861
-msgid "Send File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Pošlji datoteko"
 
-#: src/common/xchat.c:862
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "Ponudi pogovor"
-
-#: src/common/xchat.c:863
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Prekini pogovor"
-
-#: src/common/xchat.c:864 src/fe-gtk/plugingui.c:73
-msgid "Version"
-msgstr "Različica"
-
-#: src/common/xchat.c:865
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Podatki o uporabniku"
-
-#: src/common/xchat.c:866
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Podatki o odjemalcu"
-
-#: src/common/xchat.c:867 src/common/xchat.c:901 src/common/xchat.c:952
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:868
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
-
-#: src/common/xchat.c:869
-msgid "Finger"
-msgstr "Prst"
-
-#: src/common/xchat.c:870
-msgid "Oper"
-msgstr "Op"
+#: src/common/xchat.c:742
+msgid "_User Info (WhoIs)"
+msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:871
-msgid "Kill this user"
-msgstr "Ubij tega uporabnika"
+#: src/common/xchat.c:743
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:872
-msgid "Mode"
-msgstr "Način"
+#: src/common/xchat.c:744
+msgid "O_perator Actions"
+msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:873
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Dodeli status op"
 
-#: src/common/xchat.c:874
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Odvzemi status op"
 
-#: src/common/xchat.c:875
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr "Dodeli status op"
-
-#: src/common/xchat.c:876
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr "Odvzemi status op"
-
-#: src/common/xchat.c:877
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Dodeli glasovni privilegij"
 
-#: src/common/xchat.c:878
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Odvzemi glasovni privilegij"
 
-#: src/common/xchat.c:879
-msgid "Ignore"
-msgstr "Prezri"
-
-#: src/common/xchat.c:880
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Prezri uporabnika"
-
-#: src/common/xchat.c:881
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "Odstrani preziranje uporabnika"
-
-#: src/common/xchat.c:882
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Brcni/Izobči"
 
-#: src/common/xchat.c:883 src/common/xchat.c:935
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Brcni"
 
-#: src/common/xchat.c:884 src/common/xchat.c:885 src/common/xchat.c:886
-#: src/common/xchat.c:887 src/common/xchat.c:888 src/common/xchat.c:934
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Izobči"
 
-#: src/common/xchat.c:889 src/common/xchat.c:890 src/common/xchat.c:891
-#: src/common/xchat.c:892
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "Brcni in izobči"
 
-#: src/common/xchat.c:893 src/fe-gtk/dccgui.c:584 src/fe-gtk/dccgui.c:742
-msgid "Info"
-msgstr "Podatki"
-
-#: src/common/xchat.c:894
-msgid "Who"
-msgstr "Who"
-
-#: src/common/xchat.c:895 src/common/xchat.c:948
-msgid "WhoIs"
-msgstr "Whois"
-
-#: src/common/xchat.c:896
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "Iskanje DNS"
-
-#: src/common/xchat.c:897
-msgid "Trace"
-msgstr "Sledi"
-
-#: src/common/xchat.c:898
-msgid "UserHost"
-msgstr "Gostitelj uporabnika"
-
-#: src/common/xchat.c:899
-msgid "External"
-msgstr "Zunanji"
-
-#: src/common/xchat.c:900
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Sledi smeri"
-
-#: src/common/xchat.c:902
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:903
-msgid "Open Dialog Window"
-msgstr "Odpri pogovorno okno"
-
-#: src/common/xchat.c:915
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Odstrani povezavo"
-
-#: src/common/xchat.c:916
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Ponovno se poveži"
-
-#: src/common/xchat.c:917
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Zapusti kanal"
 
-#: src/common/xchat.c:918
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Pridruži se kanalu ..."
 
-#: src/common/xchat.c:919
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Kanal, ki se mu želite pridružiti:"
 
-#: src/common/xchat.c:920
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Povezave strežnikov"
 
-#: src/common/xchat.c:921
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "\"Ping\" strežnika"
 
-#: src/common/xchat.c:922
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Skrij različico"
 
-#: src/common/xchat.c:932
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Dodeli op"
 
-#: src/common/xchat.c:933
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "Odvzemi op"
 
-#: src/common/xchat.c:936
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "Nasvidenje"
 
-#: src/common/xchat.c:937
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Vnesite razlog za brco %s:"
 
-#: src/common/xchat.c:938
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Datoteka za pošiljanje"
 
-#: src/common/xchat.c:939
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Pogovorno okno"
 
-#: src/common/xchat.c:949
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "Whois"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Pošlji"
 
-#: src/common/xchat.c:950
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Klepet"
 
-#: src/common/xchat.c:951 src/fe-gtk/banlist.c:319 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/search.c:117 src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Počisti"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About X-Chat"
-msgstr "O X-Chatu"
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
+msgid "Couldn't connect to session bus"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
+msgid "Failed to complete NameHasOwner"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/about.c:129
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Failed to complete Command"
+msgstr ""
+"Ne morem odpreti pisave:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+#, fuzzy
+msgid "remote access"
+msgstr "Ne morem dostopati do %s\n"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Ne morem odpreti pisave:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "_O programu"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "IRC odjemalec za več platform"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:131
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Kodna tabela"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:153 src/fe-gtk/banlist.c:237
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Not connected."
+msgstr "ne povezuj se samodejno"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Izbrati morate nekaj izobčenih."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:253 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Maska"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:254 src/fe-gtk/dccgui.c:539
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:255
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:299
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Ban List (%s)"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
+msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Seznam izobčenih (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:315
-msgid "Unban"
-msgstr "Prekliči izobčenje"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrani"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Odreži"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:321
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Osveži"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:120
-#, c-format
-msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Statistika uporabnikov in kanalov: %d/%d uporabnikov na %d/%d kanalih"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:536
-msgid "I can't save an empty list!"
-msgstr "Ne morem shraniti praznega seznama!"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:539 src/fe-gtk/menu.c:934 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Izberite izhodno ime datoteke"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:607
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Channel List (%s)"
-msgstr "X-Chat: Seznam kanalov (%s)"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#, fuzzy
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "Pridruži se kanalu"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:622
-msgid "List display options:"
-msgstr "Možnosti prikaza seznama:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "Ime kanala"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:634
-msgid "Minimum Users:"
-msgstr "Najmanj uporabnikov: "
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
+msgid "Copy _Topic Text"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:649
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "Največ uporabnikov: "
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Channel List (%s)"
+msgstr "X-Chat: Seznam kanalov (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:664
-msgid "Regex Match:"
-msgstr "Regularni zadetek:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+msgid "_Search"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:685
-msgid "Apply Match to:"
-msgstr "Uporabi enakost:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
+#, fuzzy
+msgid "_Download List"
+msgstr "Prenesi datoteke v:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:709
-msgid "Apply"
-msgstr "Uporabi"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Save _List..."
+msgstr "Seznam strežnikov ..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:751
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Osveži seznam"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+msgid "Show only:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:753
-msgid "Save the list"
-msgstr "Shrani seznam"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
+#, fuzzy
+msgid "channels with"
+msgstr "Odpri kanale v:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:755 src/fe-gtk/menu.c:731
-msgid "Join Channel"
-msgstr "Pridruži se kanalu"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+msgid "to"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:117
-#, c-format
-msgid "Send file to %s"
-msgstr "Pošlji datoteko k %s"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
+#, fuzzy
+msgid "users."
+msgstr "Uporabniki"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:340
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+msgid "Look in:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:351
-msgid "File:"
-msgstr "Datoteka:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
+#, fuzzy
+msgid "Channel name"
+msgstr "Ime kanala"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:352
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Search type:"
+msgstr "Išči besedilo ..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:352
-msgid "To:"
-msgstr "Za:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
+msgid "Simple Search"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:353
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:354
-msgid "Address:"
-msgstr "Naslov:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:355
-msgid "Started:"
-msgstr "Začetek:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
+msgid "Find:"
+msgstr "Poišči:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:356
-msgid "Speed limit:"
-msgstr "Omejitev hitrosti:"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
+#, c-format
+msgid "Send file to %s"
+msgstr "Pošlji datoteko k %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:381
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Sprejemanja te datoteke ni mogoče nadaljevati."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:385
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -2959,164 +3174,194 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Nadaljevanje ni možno."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:392
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
-msgstr "Datoteka v imeniku za prenesene datoteke je večja od datoteke, ki vam je ponujena. Nadaljevnje ni možno."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
+msgstr ""
+"Datoteka v imeniku za prenesene datoteke je večja od datoteke, ki vam je "
+"ponujena. Nadaljevnje ni možno."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:396
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Ne morem nadaljevati datoteke od dveh ljudi."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:528
-msgid "MIME Type"
-msgstr "Tip MIME"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:534 src/fe-gtk/dccgui.c:704 src/fe-gtk/dccgui.c:847
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:111
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Stanje"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:535 src/fe-gtk/dccgui.c:705 src/fe-gtk/plugingui.c:74
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:538 src/fe-gtk/dccgui.c:709
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "Preostanek čas"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:548
-msgid "X-Chat: File Receive List"
-msgstr "X-Chat: Seznam prejetih datotek"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
+msgid "Both"
+msgstr "Oboje"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+msgid "Uploads"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Downloads"
+msgstr "Prenesi datoteke v:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Podatki o vas"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
+msgid "File:"
+msgstr "Datoteka:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+msgid "Address:"
+msgstr "Naslov:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:578 src/fe-gtk/dccgui.c:741 src/fe-gtk/dccgui.c:879
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Prekini"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:880
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Sprejmi"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:582
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Nadaljuj"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:586
-msgid "Open"
-msgstr "Odpri"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:708
-msgid "Ack"
-msgstr "Ack"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:710
-msgid "To"
-msgstr "Za"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:720
-msgid "X-Chat: File Send List"
-msgstr "X-Chat: Seznam pošiljanja datotek"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
+msgid "Open Folder..."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:848
-msgid "To/From"
-msgstr "Od/Za"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
+#, fuzzy
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr "X-Chat: Seznam klepetov DCC"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:849
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Prejeto"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:850
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Poslano"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:851
-msgid "StartTime"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
 msgstr "Začetničas"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:861
-msgid "X-Chat: DCC Chat List"
-msgstr "X-Chat: Seznam klepetov DCC"
-
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*NOVO*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "UREDI ME"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:305 src/fe-gtk/plugingui.c:72
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:306
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Ukaz"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:333
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Premakni navzgor"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:337
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Premakni navzdol"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:345
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:349 src/fe-gtk/textgui.c:413 src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:357 src/fe-gtk/fkeys.c:747
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Dodaj novo"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:361 src/fe-gtk/fkeys.c:752 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Zbriši"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:369
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Razvrsti"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:373
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoč"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:170
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:171
-msgid "don't auto connect"
-msgstr "ne povezuj se samodejno"
-
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:172
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "IMENIK"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Don't auto connect to servers"
+msgstr "Samodejno obnovi povezavo na strežnik"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:173
-msgid "use a different config dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Use a different config directory"
 msgstr "uporabi drugi imenik za nastavitve"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:174
-msgid "don't auto load any plugins"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "ne naloži vtičnikov samodejno"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:175
-msgid "show plugin auto-load dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "pokaži imenik s samodejno zagnanimi vtičniki"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:176
-msgid "show user config dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Show user config directory"
 msgstr "pokaži uporabnikov nastavitveni imenik"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:177
-msgid "show version information"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
+msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Ukaz za povezavo:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Show version information"
 msgstr "pokaži informacijo o različicah"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:262
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3127,128 +3372,186 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:622
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Iskalni niz je prazen.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:699
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bajtov"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
-msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr "Ukaz ^BZaženi ukaz^B zažene vsebino Podatka 1, kot da bi bilo vpisano v vnosno polje, kjer ste pritisnili zaporedje tipk. Vsebuje lahko bodisi besedilo (ki bo poslano na kanal/osebi), bodisi uporabniške ukaze. Kjer so zagnani vsi ^B\\n^B znak v Podatku 1 bodo uporabljeni za ločevanje ukazov, tako da je mogoče zagnati več kot en ukaz. Če želite ^B\\^B zagnati kot resnično besedilo, uporabite ^B\\\\^B "
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr "Ukaz ^BSpremeni stran^B preklopi med posameznimi stranmi v beležki. Nastavite Podatek 1 na stran, na katero bi radi šli. Če je Podatek 2 nastavljan ne karkoli, bo premik relativen na trenutni položaj"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "Ukaz ^BVstavi v besedilo^B bo vstavil vsebino Podatka 1 v prostor kjer je bilo pritisnjeno zaporedje tipk ob trenutnem položaju kurzorja"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
-msgstr "Ukaz ^BZavrti stran^B zavrti besedilo navzgor ali navzdol za eno stran. Če je Podatek 1 nastavljen na karkoli, se bo stran zavrtela navzgor, drugače pa navzdol."
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
-msgstr "Ukaz ^BNastavi besedilo^B nastavi vnos, kjer je bilo pritisnjeno zaporedje tipk v vsebino Podatka 1"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
+#, c-format
+msgid "Network send queue: %d bytes"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
-msgstr "^Prejšnji ukaz^B ukaz nastavi vnos, ki vključuje prešjnji vpisan ukaz  - enako, kot pritisk na tipko za navzgor v ukazni lupini"
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
+msgstr ""
+"Ukaz ^BZaženi ukaz^B zažene vsebino Podatka 1, kot da bi bilo vpisano v "
+"vnosno polje, kjer ste pritisnili zaporedje tipk. Vsebuje lahko bodisi "
+"besedilo (ki bo poslano na kanal/osebi), bodisi uporabniške ukaze. Kjer so "
+"zagnani vsi ^B\\n^B znak v Podatku 1 bodo uporabljeni za ločevanje ukazov, "
+"tako da je mogoče zagnati več kot en ukaz. Če želite ^B\\^B zagnati kot "
+"resnično besedilo, uporabite ^B\\\\^B "
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
-msgstr "^BNaslednji ukaz^B ukaz nastavi vnos, ki vključuje naslednji vpisan ukaz - enako, kot pritisk na tipko za navzdol v ukazni lupini"
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
+msgstr ""
+"Ukaz ^BSpremeni stran^B preklopi med posameznimi stranmi v beležki. "
+"Nastavite Podatek 1 na stran, na katero bi radi šli. Če je Podatek 2 "
+"nastavljan ne karkoli, bo premik relativen na trenutni položaj"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
-msgstr "Ta ukaz spremeni besedilo v vnosu, da dokonča nedokončan vzdevek ali ukaz. Če je podatek 1 nastavljen na dvojno-tabeliranje, bo izbran prejšnji vzdevek, ne naslednji"
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr ""
+"Ukaz ^BVstavi v besedilo^B bo vstavil vsebino Podatka 1 v prostor kjer je "
+"bilo pritisnjeno zaporedje tipk ob trenutnem položaju kurzorja"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "Ta ukaz zavrti navzgor in navzdol seznam vzdevkov. Če je Podatek 1 nastavljen na karkoli, se bo seznam zavrtel navzgor, drugače pa navzdol"
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+"Ukaz ^BZavrti stran^B zavrti besedilo navzgor ali navzdol za eno stran. Če "
+"je Podatek 1 nastavljen na karkoli, se bo stran zavrtela navzgor, drugače pa "
+"navzdol."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
-msgstr "Ta ukaz preveri zadnjo besedo, vnešeno v vnosu proti seznamu zamenjav in ga zamenja, če najde zadetek"
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr ""
+"Ukaz ^BNastavi besedilo^B nastavi vnos, kjer je bilo pritisnjeno zaporedje "
+"tipk v vsebino Podatka 1"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+"^Prejšnji ukaz^B ukaz nastavi vnos, ki vključuje prešjnji vpisan ukaz  - "
+"enako, kot pritisk na tipko za navzgor v ukazni lupini"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+"^BNaslednji ukaz^B ukaz nastavi vnos, ki vključuje naslednji vpisan ukaz - "
+"enako, kot pritisk na tipko za navzdol v ukazni lupini"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"Ta ukaz spremeni besedilo v vnosu, da dokonča nedokončan vzdevek ali ukaz. "
+"Če je podatek 1 nastavljen na dvojno-tabeliranje, bo izbran prejšnji "
+"vzdevek, ne naslednji"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+"Ta ukaz zavrti navzgor in navzdol seznam vzdevkov. Če je Podatek 1 "
+"nastavljen na karkoli, se bo seznam zavrtel navzgor, drugače pa navzdol"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr ""
+"Ta ukaz preveri zadnjo besedo, vnešeno v vnosu proti seznamu zamenjav in ga "
+"zamenja, če najde zadetek"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Ta ukaz premakne zgornji zavihek za eno mesto v levo"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Ta ukaz premakne zgornji zavihek za eno mesto v desno"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Ta ukaz premakne zgornjo družino zavihkov za eno mesto v levo"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Ta ukaz premakne zgornjo družino zavihkov za eno mesto v levo"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Vnesi vhodno vrstico v zgodovino, a je ne pošlji strežniku"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:195
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Najdena je bila napaka pri nalaganju konfiguracije bljižnic"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:440 src/fe-gtk/fkeys.c:441 src/fe-gtk/fkeys.c:442
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:443 src/fe-gtk/fkeys.c:725 src/fe-gtk/fkeys.c:731
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:736 src/fe-gtk/maingui.c:943 src/fe-gtk/maingui.c:959
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1102 src/fe-gtk/maingui.c:1197
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2619
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<brez>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:689
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Možnost"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:690 src/fe-gtk/fkeys.c:785
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Ključ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:691
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Dejanje"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:700
-msgid "X-Chat: Keyboard Shortcuts"
-msgstr "X-Chat: Tipkovnične bljižnjice"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
+#, fuzzy
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Bližnjice s tipkovnico..."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:778
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:780
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:782
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:789
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Podatek 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:792
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Podatek 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:835
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Napaka pri odpiranju nastavitvene datoteke bljižnic\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1006
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3257,7 +3560,7 @@ msgstr ""
 "Neznana tipka %s v nastavitveni datoteki za bljižnice\n"
 "Nalaganje prekinjeno, popravite %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1044
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3266,7 +3569,7 @@ msgstr ""
 "Neznano dejanje %s v nastavitveni datoteki za bljižnice\n"
 "Nalaganje prekinjeno, popravite %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1065
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3279,7 +3582,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nalaganje prekinjeno, popravite %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1134
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3288,172 +3591,290 @@ msgstr ""
 "Nastavitvena datoteka za bljižnice je pokvarjena, nalaganje prekinjeno\n"
 "Popravite %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:154
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Ne morem pisati v to datoteko."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:156
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Ne morem brati te datoteke."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Ta maska že obstaja."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1668
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Zasebno"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Opomba"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Povabi"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Odstrani preziranje"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Vnesite masko za preziranje:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "X-Chat: Ignore list"
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
+#, fuzzy
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "X-Chat: Seznam prezrtih"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Statistika preziranja:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Zasebno:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Opomba:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Povabi:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:307
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
+msgid "Channel name too short, try again."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
+#, fuzzy
+msgid ": Connection Complete"
+msgstr "Čas za povezavo se je iztekel"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s complete."
+msgstr "Povezava je bila prekinjena"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
+msgid "What would you like to do next?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
+msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
+#, fuzzy
+msgid "_Join this channel:"
+msgstr "Pridruži se kanalu"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
+msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
+#, fuzzy
+msgid "O_pen the Channel-List window."
+msgstr "Odpri kanale v:"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
+msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
+msgid "_Always show this dialog after connecting."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:350
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Pogovorno okno"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:606
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Tema za %s je: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:610
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Tema ni nastavljena"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1012
-msgid "No other tabs open, quit xchat?"
-msgstr "Drugi zavihki niso odprti, zaprem xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+msgid "Quit HexChat?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr "Samodejna povezava ob zagonu"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr "Nekaj prenosov datotek je še vedno aktivnih, zaprem xchat?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1058
-msgid "Insert color code"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Vnesite kodo barve"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1107
-msgid "Beep on message"
-msgstr "Zapiskaj ob sporočilih"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
+msgid "<b>Bold</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
+#, fuzzy
+msgid "<u>Underline</u>"
+msgstr "Prisoten"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Colors 0-7"
+msgstr "Barve"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1110
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "Prikaži sporočila ob prihodu/odhodu"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
+#, fuzzy
+msgid "Colors 8-15"
+msgstr "Barve"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1112
-msgid "Color paste"
-msgstr "Barva paste"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "Nastavitv_e"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1119
-msgid "Go to"
-msgstr "Pojdi na"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1132 src/fe-gtk/menu.c:1261
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Zapri zavihek"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1135 src/fe-gtk/menu.c:1674
-msgid "Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Skrij sporočila ob prihodu/odhodu"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "Dodatne naprave"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Zapiskaj ob sporočilih"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
 msgstr "Loči zavihek"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1386
-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
-msgstr "Nekaj prenosov datotek je še vedno aktivnih, zaprem xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zapri"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1536 src/fe-gtk/maingui.c:1642
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Omejitev uporabnikov mora biti številka!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1664
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Varovanje teme"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1665
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Brez zunanjih sporočil"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1666
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Skrito"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1667
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Samo na povabilo"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1669
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderirana"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1670
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Seznam izobčenih"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1672
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Ključna beseda"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1684
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Omejitev uporabnikov"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1700
-msgid "Close this tab/window"
-msgstr "Zapri to okno/zavihek"
-
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1797
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Prikaži/skrij seznam uporabnikov"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1922
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3465,104 +3886,113 @@ msgstr ""
 "Morda uporabljate upravljalnik oken, ki\n"
 "trenutno ni podprt.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2115
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Vnesite nov vzdevek:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:116
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Neznan gostitelj"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:496
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:498
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Pravo ime:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Uporabnik:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:502
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "Država:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:506
-msgid "Real Name:"
-msgstr "Pravo ime:"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:510
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Strežnik:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:519
-msgid "Away Msg:"
-msgstr "Sporočilo o odsotnosti:"
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
+#, c-format
+msgid "%u minutes ago"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:525
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Zadnje sporočilo:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:612
-msgid "Menu Bar"
-msgstr "Vrstica z menijem"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:613
-msgid "Topic Bar"
-msgstr "Vrstica teme"
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Sporočilo o odsotnosti:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:617 src/fe-gtk/setup.c:159
-msgid "User List"
-msgstr "Seznam uporabnikov"
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:620
-msgid "Mode Buttons"
-msgstr "Gumbi za način"
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:626
-msgid "User List Buttons"
-msgstr "Gumbi seznama uporabnikov"
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:672 src/fe-gtk/urlgrab.c:203
-msgid "Copy selected URL"
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Kopiraj izbrani URL"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:735
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Pridruži se kanalu"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Zapusti kanal"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:737
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Zapusti/Vrni se na kanal"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:760
-msgid "X-Chat: User menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
+#, fuzzy
+msgid ": User menu"
 msgstr "X-Chat: Uporabnikov meni"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:769
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Uredi ta meni ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:876
-msgid ""
-"*WARNING*\n"
-"Auto accepting DCC to your home directory\n"
-"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
-"Someone could send you a .bash_profile"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
 msgstr ""
-"*OPOZORILO*\n"
-"Samodejno prejemanje DCC-jev v vaš domač imenik\n"
-"je lahko zelo nevarno. Nekdo vam lahko pošlje npr.\n"
-".bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1004
-msgid "Settings saved."
-msgstr "Nastavitve shranjene."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve channel list..."
+msgstr "Seznam kanalov ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1041
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#, fuzzy
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3596,12 +4026,14 @@ msgstr ""
 "%2 bi bilo \"Janez\"\n"
 "&2 bi bilo \"Janez pozdrav\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1056
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3618,12 +4050,14 @@ msgstr ""
 "%s = izbran vzdevek\n"
 "%t = čas/datum\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1065
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3640,11 +4074,13 @@ msgstr ""
 "%s = izbran vzdevek\n"
 "%t = čas/datum\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1074
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#, fuzzy
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
 "%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%s  =  nick who sent the ctcp\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3666,8 +4102,8 @@ msgstr ""
 "&3 = beseda 3 na konec vrstice\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1084
-#, c-format
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3675,7 +4111,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Putting a ! infront of the command\n"
 "indicates it should be sent to a\n"
-"shell instead of X-Chat"
+"shell instead of XChat"
 msgstr ""
 "Upravitelji URL - Posebne kode:\n"
 "\n"
@@ -3685,1342 +4121,2170 @@ msgstr ""
 "bo poslan\n"
 "konzoli namesto X-Chatu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1093
-msgid "X-Chat: User Defined Commands"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
+#, fuzzy
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "X-Chat: Uporabnikovi ukazi"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1100
-msgid "X-Chat: Userlist Popup menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
+#, fuzzy
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "X-Chat: Meni seznama uporabnikov"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1107
-msgid "X-Chat: Replace"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+msgid "Replace with"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+#, fuzzy
+msgid ": Replace"
 msgstr "X-Chat: Zamenjaj"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1114
-msgid "X-Chat: URL Handlers"
-msgstr "X-Chat: Upravitelji URL-jev"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ": URL Handlers"
+msgstr "Upravlitelji URL-jev ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1133
-msgid "X-Chat: Userlist buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
+#, fuzzy
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "X-Chat: Gumbi seznama uporabnikov"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1140
-msgid "X-Chat: Dialog buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "X-Chat: Gumbi pogovornega okna"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1147
-msgid "X-Chat: CTCP Replies"
-msgstr "X-Chat: Odgovori CTCP"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
+#, fuzzy
+msgid ": CTCP Replies"
+msgstr "Odgovori CTCP ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1235
-msgid "_X-Chat"
-msgstr "_X-Chat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
+msgstr "Klepet"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1236
-msgid "Server List..."
-msgstr "Seznam strežnikov ..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#, fuzzy
+msgid "Network Li_st..."
+msgstr "Omrežne nastavitve"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1239
-msgid "New"
-msgstr "Nov"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+msgid "_New"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Zavihek strežnikov ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1241
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Zavihek kanalov ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1242
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Okno strežnikov..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1243
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Okno kanalov ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1248 src/fe-gtk/menu.c:1250
-msgid "Load Plugin or Script..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
+#, fuzzy
+msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "Naloži dodatek ali skripto ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1254
-msgid "New Shell Tab..."
-msgstr "Nov zavihek lupine ..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1263
-msgid "Quit"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
 msgstr "Izhod"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1265
-msgid "_IRC"
-msgstr "_IRC"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
+msgid "_View"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1266
-msgid "Invisible"
-msgstr "Neviden"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Bar"
+msgstr "Vrstica z menijem"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1267
-msgid "Receive Wallops"
-msgstr "Sprejemaj sporočila za operaterje"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "_Topic Bar"
+msgstr "Vrstica teme"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1268
-msgid "Receive Server Notices"
-msgstr "Sprejemaj strežniška obvestila"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_User List"
+msgstr "Seznam uporabnikov"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1270
-msgid "Marked Away"
-msgstr "Označen kot odsoten"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "U_serlist Buttons"
+msgstr "Gumbi seznama uporabnikov ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1272
-msgid "Auto Rejoin when Kicked"
-msgstr "Samodejna vrnitev ob brci"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
+#, fuzzy
+msgid "M_ode Buttons"
+msgstr "Gumbi za način"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1273
-msgid "Auto Reconnect to Server"
-msgstr "Samodejno obnovi povezavo na strežnik"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "Seznam kanalov ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1274
-msgid "Never-give-up ReConnect"
-msgstr "Nikoli ne obupaj ob ponovnem povezovanju"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "_Tabs"
+msgstr "Zavihki"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1276
-msgid "Auto Open Dialog Windows"
-msgstr "Samodejno odpri okna za zasebni pogovor"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
+msgid "T_ree"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1277
-msgid "Auto Accept Direct Chat"
-msgstr "Samodejno sprejmi neposredni pogovor"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
+#, fuzzy
+msgid "_Network Meters"
+msgstr "Omrežne nastavitve"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1278
-msgid "Auto Accept Files"
-msgstr "Samodejno sprejmi datoteke"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
+msgid "Off"
+msgstr "Izključeno"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1280
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
+msgid "Graph"
+msgstr "Graf"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Strežnik"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1282
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
+#, fuzzy
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "Odstrani povezavo"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "_Reconnect"
+msgstr "Ponovno se poveži"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Pridruži se kanalu ..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Pridruži se kanalu ..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
+msgid "Marked Away"
+msgstr "Označen kot odsoten"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
+#, fuzzy
+msgid "_Usermenu"
+msgstr "Uporabniško ime"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "Nastavitv_e"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1283
-msgid "Preferences..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
 msgstr "Nastavitve ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1285
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1286
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Samodejno zamenjaj ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1287
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "Odgovori CTCP ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1288
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Gumbi pogovornih oken ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1289
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Bližnjice s tipkovnico..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1290
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Dogodki besedila ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1291
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Upravlitelji URL-jev ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1292
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Uporabnikovi ukazi ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1293
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Gumbi seznama uporabnikov ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1294
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Priročen meni seznama uporabnikov ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1299
-msgid "Reload Settings"
-msgstr "Osveži nastavitve"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1301
-msgid "Save Settings now"
-msgstr "Shrani nastavitve zdaj"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1302
-msgid "Save Settings on exit"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
 msgstr "Shrani nastavitve ob izhodu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1305
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Okno"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1306
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Seznam izobčenih ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1307
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Seznam kanalov ..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1308
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Kodna tabela ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1309
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Neposredni pogovor ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1310
-msgid "File Receive..."
-msgstr "Prejemanje datotek ..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
+#, fuzzy
+msgid "File Transfers..."
+msgstr "Prenosi datotek"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1311
-msgid "File Send..."
-msgstr "Pošiljanje datotek ..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Seznam izobčenih ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1312
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Seznam prezrtih ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1313
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Seznam opomnikov ..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1314
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Dodatki in skripte ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1315
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Surovo beleženje ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1316
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Lovilec URL ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1318
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Ponastavi označevalno vrstico"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1319
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Kopiraj izbrani URL"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "Počisti besedi_lo"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1320
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Shrani besedilo ..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Išči besedilo ..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Išči besedilo ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1321
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Shrani besedilo ..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "X-Chat: Iskanje"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Išči besedilo ..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1323
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoč"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1324
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "Vs_ebina"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1326 src/fe-gtk/menu.c:1328
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1676
-msgid "Attach Tab"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
 msgstr "Pritrdi zavihek"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:110
-msgid "User"
-msgstr "Uporabnik"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:112
-msgid "Server"
-msgstr "Strežnik"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:113
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Nazadnje viden"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:150
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "Odsoten"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:170 src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Nikoli"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:188
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "Prisoten"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:278
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Vnesite vzdevek, ki ga želite dodati:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:294
-msgid "X-Chat: Notify List"
-msgstr "X-Chat: Seznam opomnikov"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
+msgid "Notify on these networks:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:309
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstrani"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
+msgid "Comma separated list of networks is accepted."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+#, fuzzy
+msgid ": Friends List"
+msgstr "X-Chat: Seznam pošiljanja datotek"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Open Dialog"
+msgstr "Odpri pogovorno okno"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#, c-format
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "Zavihki ali okna"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Okno"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
+msgid "_Blink on"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Channel Message"
+msgstr "Ime kanala"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Private Message"
+msgstr "Zapiskaj ob zasebnih sporočilih"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr "Zapiskaj ob osvetljenih sporočilih"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "Odsoten"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr "Zapiskaj ob osvetljenih sporočilih"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#, c-format
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
+#, c-format
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
+#, c-format
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
+#, c-format
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
+#, c-format
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
+#, c-format
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:341
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#, c-format
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Različica"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:150
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Izberite dodatek ali skripto za zagon"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:222
-msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
-msgstr "X-Chat: Dodatki in skripte"
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
+#, fuzzy
+msgid ": Plugins and Scripts"
+msgstr "Dodatki in skripte ..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:228
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "Na_loži ..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:231
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Odstrani"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:235
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zapri"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:78
-msgid "Save rawlog"
-msgstr "Shrani surov dnevnik"
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Shrani kot"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:94
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Rawlog (%s)"
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "X-Chat: Surov dnevnik (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:123
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Počisti surov dnevnik"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:126
-msgid "Save rawlog..."
-msgstr "Shrani surov dnevnik ..."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:47
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "Okno, ki ste ga odprli v tem iskanju, ne obstaja več."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:91
-msgid "X-Chat: Search"
+#: src/fe-gtk/search.c:166
+#, fuzzy
+msgid ": Search"
 msgstr "X-Chat: Iskanje"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:100
-msgid "Find:"
-msgstr "Poišči:"
-
-#: src/fe-gtk/search.c:114
-msgid "Find"
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+#, fuzzy
+msgid "_Find"
 msgstr "Poišči"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:119
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
+#: src/fe-gtk/search.c:197
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:205
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:162 src/fe-gtk/servlistgui.c:261
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Osvetli:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Novo omrežje"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:494
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Res odstranim omrežje \"%s\" in vse njegove strežnike?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:618 src/fe-gtk/servlistgui.c:637
-msgid "User name and Real name cannot be left blank."
-msgstr "Uporabniško ime in pravo ne morete pustiti praznih."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Geslo:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
 #, c-format
-msgid "X-Chat: Edit %s"
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
+msgid "User name and Real name cannot be left blank."
+msgstr "Uporabniško ime in pravo ne morete pustiti praznih."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "X-Chat: Seznam izobčenih (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1007
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Strežnik: %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1018
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Poveži se samo na izbrani strežnik"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1019
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Ne kroži skozi seznam strežnikov, ko pride do prekinitve povezave."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1021
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Podatki o vas"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1027
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Uporabi splošne podatke o uporabniku"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1030 src/fe-gtk/servlistgui.c:1262
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "Vzdevek:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1034 src/fe-gtk/servlistgui.c:1283
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
+msgid "Second choice:"
+msgstr "Druga izbira: "
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "Uporabniško ime:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1038 src/fe-gtk/servlistgui.c:1290
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Pravo ime:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1041
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Povezujem se"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1047
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Samodejna povezava ob zagonu"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1049
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Uporabi strežnik proxy"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1051
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Uporabi povezavo SSL do vseh strežnikov v omrežju"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Sprejmi neveljaven SSL certifikat"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1062
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "Kanal, ki se mu želite pridružiti:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "Zapusti kanal:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1064
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
-msgstr "Kanali, s katerimi se želite povezati, so ločeni z vejicami, ne s presledki!"
+msgstr ""
+"Kanali, s katerimi se želite povezati, so ločeni z vejicami, ne s presledki!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1067
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Ukaz za povezavo:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1069
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
-msgstr "Dodatni ukaz, ki se izvede po uspešni povezavi. Če potrebujete več kot en ukaz, naložite datoteko z LOAD -e <ime datoteke>, ta lahko vsebuje celotno zaporedje ukazov."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
+msgstr ""
+"Dodatni ukaz, ki se izvede po uspešni povezavi. Če potrebujete več kot en "
+"ukaz, naložite datoteko z LOAD -e <ime datoteke>, ta lahko vsebuje celotno "
+"zaporedje ukazov."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1072
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Geslo strežnika:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Geslo strežnika:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1079
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Geslo za strežnik pustite prazno, če ste v dvomih."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1082
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Kodni nabor:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1155
-msgid "_Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1236
-msgid "X-Chat: Server List"
-msgstr "X-Chat: Seznam strežnikov"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
+#, fuzzy
+msgid ": Network List"
+msgstr "Omrežne nastavitve"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1252
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Podatki o uporabniku"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1269
-msgid "Second choice:"
-msgstr "Druga izbira: "
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1276
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Tretja izbira:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1336
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Omrežja"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1377
-msgid "Skip server list on startup"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
+#, fuzzy
+msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Brez seznama strežnikov ob zagonu"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1408
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+msgid "Show favorites only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "Uredi ..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1415
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "Razvrsti"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1438
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "P_oveži se"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1447
-msgid "Connect in new tab"
-msgstr "P_oveži se v _nov zavihek"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:95
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Videz"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:96
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Pisava:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:97
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Slika za ozadje:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:98
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Vračajoče vrstice:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:99
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Prozorno ozadje"
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
+msgid "Colored nick names"
+msgstr "Obarvani vzdevki"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
+msgid "Give each person on IRC a different color"
+msgstr "Vsakemu vzdevku pripiši drugo barvo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:100
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Zamakni vzdevke"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:101
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Desno poravnavaj vzdevke"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102
-msgid "Tint (shade) transparency"
-msgstr "Prozorna barva"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
-msgid "Colored nick names"
-msgstr "Obarvani vzdevki"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
-msgid "Give each person on IRC a different color"
-msgstr "Vsakemu vzdevku pripiši drugo barvo"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
-msgid "Strip mIRC colors"
-msgstr "Odstrani barve mIRC"
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Prozorno ozadje"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Pokaži odsotnost enkrat"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Zadnjo prebrano vrsto označi z rdečo barvo."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
-msgid "Tint Settings"
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Barvne nastavitve"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Rdeča:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Zelena:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Modra:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113 src/fe-gtk/setup.c:313
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Besedilo opremi s časom"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
+msgid "Enable time stamps"
+msgstr "Dnevnike opremi s časom"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Oblika prikaza časa:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "Poglej stran man strftime za podrobnosti."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
-msgid "Enable time stamps"
-msgstr "Dnevnike opremi s časom"
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "Poglej stran man strftime za podrobnosti."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
+msgid "A-Z"
+msgstr "A-Ž"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
+msgid "Last-spoke order"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
+msgstr "Vnosno polje"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
+msgid "Use the Text box font and colors"
+msgstr "Uporabi pisavo in barvo besedilnega polja"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
+msgid "Spell checking"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "(Več besed ločite z vejicami)."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Dokončevanje vzdevkov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:124
-msgid "Automatic nick completion"
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Samodokončevanje vzdevkov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:125
-msgid "Completes nick names without using the TAB key"
-msgstr "Samodejno dopolnjevanje vzdevkov brez pritiska na preslednico TAB"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:126
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Pripona za dopolnjevanje vzdevkov:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:128
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Nick completion sorted:"
+msgstr "Pripona za dopolnjevanje vzdevkov:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Vnosno polje"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Prevedi %nnn kot vrednost ASCII"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Prevedi %C, %B kot Barva, Povdarjeno itd."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:132
-msgid "Input Box Appearance"
-msgstr "Videz vhodnega okna"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:133 src/fe-gtk/setup.c:163
-msgid "Use the Text box font and colors"
-msgstr "Uporabi pisavo in barvo besedilnega polja"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
-msgid "Off"
-msgstr "Izključeno"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:141
-msgid "Graph"
-msgstr "Graf"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
-msgid "Info text"
-msgstr "Podatki"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:143
-msgid "Both"
-msgstr "Oboje"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:149
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Ž, najprej status op"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
-msgid "A-Z"
-msgstr "A-Ž"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:151
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Ž-A, nazadnje status op"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:152
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Ž-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:153
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Neurejeno"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:160
-msgid "User list sorted by:"
-msgstr "Seznam uporabnikov urejen po:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:161
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "Zgoraj"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "Spodaj"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skrito"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
+msgid "User List"
+msgstr "Seznam uporabnikov"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Pokaži gostitelje v seznamu uporabnikov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:162
-msgid "User list buttons enabled"
-msgstr "Omogoči gumbe za seznam uporabnikov"
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
+msgid "User list sorted by:"
+msgstr "Seznam uporabnikov urejen po:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164
-msgid "Resizable user list"
-msgstr "Prilagodljiv seznam uporabnikov"
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Show user list at:"
+msgstr "Prikaži/skrij seznam uporabnikov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Razlog odsotnosti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
-msgid "Enable away tracking"
-msgstr "Omogoči sledenje odsotnosti"
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
+msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "Spremljaj razloge za odsotnost na kanalih manjših od:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Ob dvokliku izvedi ukaz"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
-msgid "Execute command:"
-msgstr "Ukaz za povezavo:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
-msgid "Extra Gadgets"
-msgstr "Dodatne naprave"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:174
-msgid "Lag meter:"
-msgstr "Merilec zaostanka:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
-msgid "Throttle meter:"
-msgstr "Merilec obremenjenosti:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183 src/fe-gtk/setup.c:207 src/fe-gtk/setup.c:1447
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Zavihki"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:189
-msgid "Bottom"
-msgstr "Spodaj"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:190
-msgid "Top"
-msgstr "Zgoraj"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:191
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:192
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:193
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skrito"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Vselej"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Le zahtevane zavihke"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:208
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Switcher type:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Odpri zavihek za sporočila strežnika"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Odpri zavihek za opomine strežnika"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:210
-msgid "Small tabs"
-msgstr "Majhni zavihki"
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Open a new tab when you receive a private message"
+msgstr "Odpri zavihek za sporočila strežnika"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Zavihke uredi po abecedi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:212
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
+msgstr "Majhni zavihki"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Fokusiraj nove zavihke:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr "Spremljaj razloge za odsotnost na kanalih manjših od:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Skrajša zavihke v:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "črk."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
-msgid "Tabs Location"
-msgstr "Lega zavihkov"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
-msgid "Show tabs at:"
-msgstr "Prikaži zavihke na:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:218
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Zavihki ali okna"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Odpri kanale v:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Odpri pogovorna okna v:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Odpri orodja v:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Odprem DCC, Opomnike in podobno v zavihkih ali oknih?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:228
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Sporočilo"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Vračajoče vrstice:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Brez"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Datoteke in imeniki"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:229
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Auto accept file offers:"
+msgstr "Samodejno sprejmi datoteke"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Prenesi datoteke v:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Premakni dokončane datoteke v:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Shrani vzdevek v imena datotek"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
-msgid "Convert spaces to underscore before sending"
-msgstr "Pretvori presledke v podčrtaje"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:234
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Nastavitve omrežja"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:235
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
+msgid "Get my address from the IRC server"
+msgstr "Pridobi moj podatke o mojem  IP od strežnika IRC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"Vpraša IRC strežnik za vaš pravi naslov. Uporabljajte to možnost, če imate "
+"naslov oblike 192.168.*.*!"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "Naslov IP DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:236
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Pretvarjajte se, da ste na tem naslovu, ko ponujate datoteke."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:237
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Prva vrata za pošiljanje DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:238
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Zadnja vrata za pošiljanje DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
-msgid "(Leave ports at zero for full range)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
+#, fuzzy
+msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "(Pusti vrata na ničli za celoten niz)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
-msgid "Get my address from the IRC server"
-msgstr "Pridobi moj podatke o mojem  IP od strežnika IRC"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
-msgstr "Vpraša IRC strežnik za vaš pravi naslov. Uporabljajte to možnost, če imate naslov oblike 192.168.*.*!"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Največja hitrost prenosa podatkov (bajti na sekundo)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:244
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "En sam prenos od vas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:245 src/fe-gtk/setup.c:247
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Največja hitrost za en prenos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:246
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "En sam prenos k vam:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Vsi prenosi od vas združeno:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Največja hitrost za ves promet"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Vsi prenosi k vam združeno:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
+msgid "Alerts"
+msgstr "Opozorila"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Show tray balloons on:"
+msgstr "Prikaži zavihke na:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+msgid "Blink tray icon on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Blink task bar on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "Make a beep sound on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr "Omogoči sledenje odsotnosti"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Zapiskaj ob osvetljenih sporočilih"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Extra words to highlight:"
+msgstr "Dodatne besede za osvetlitev:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Nick names not to highlight:"
+msgstr "Vzdevki, ki jih ne osvetljujem:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Nick names to always highlight:"
+msgstr "Vzdevki, ki jih ne osvetljujem:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
+msgstr "(Več besed ločite z vejicami)."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Privzeta sporočila"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Izhod:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Zapusti kanal:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Odsoten:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Odsoten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Naznani sporočila za odsotnost"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:265
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Naznani vaša sporočila za odsotnost vsem kanalom"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:266
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Pokaži odsotnost enkrat"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:266
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Prikaži enaka sporočila za odsotnost samo enkrat"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Samodejno prekine odsotnost"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Prekini odsotnost preden pošlješ sporočila"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
-msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
-msgstr "(Lahko je tekstovna datoteka, ki se nanaša na ~/.xchat2/)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
-msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
-msgstr "(Lahko je tekstovna datoteka, ki se nanaša na konfiguracijski imenik)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:276
-msgid "Alerts"
-msgstr "Opozorila"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
-msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
-msgstr "Zapiskaj ob osvetljenih sporočilih"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
-msgid "Beep on highlighted messages"
-msgstr "Zapiskaj ob osvetljenih sporočilih"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
-msgid "Extra words to highlight on:"
-msgstr "Dodatne besede za osvetlitev:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
-msgid "Nicks not to highlight on:"
-msgstr "Vzdevki, ki jih ne osvetljujem:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
-msgid "(Separate multiple words with commas)."
-msgstr "(Več besed ločite z vejicami)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:284
-msgid "Beep on private messages"
-msgstr "Zapiskaj ob zasebnih sporočilih"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:285
-msgid "Beep on channel messages"
-msgstr "Zapiskaj ob kanalnih sporočilih"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Napredne nastavitve"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:293
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Zamik med ponovnim povezovanjem:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Prikaže MODE v surovi obliki"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Whois ob opominu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr "Pošlje /WHOIS, ko se uporabnik pridruži vašemu seznamu za opombe"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:296
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Skrij sporočila ob prihodu/odhodu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:296
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Privzeto skrije kanalna sporočila ob prihodu/odhodu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Samodejno odpri okna za zasebni pogovor"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:298
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Pošlji datoteko"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:299
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Prejemnik"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:300
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Pogovorno okno"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:308 src/fe-gtk/setup.c:1452
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Samodejno prekine odsotnost"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr "Samodokončevanje vzdevkov"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Beleženje"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:309
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Vključi beleženje pogovorov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:310
-msgid "Log filename mask:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Log filename:"
 msgstr "Maska imena datoteke dnevnika:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:311
-#, c-format
-msgid "(%s=Server %c=Channel %n=Network)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "(%s=Strežnik %c=Kanal %n=Omrežje)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:314
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Dnevnike opremi s časom"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:315
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Oblika prikaza časa v dnevniku:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:316
-msgid "(See strftime manpage for details)."
-msgstr "(Poglejte man stran strftime za podrobnosti)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Vključi beleženje pogovorov"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "X-Chat: Lovilec URL-jev"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Izključeno)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:324
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:327
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
+msgid "MS Proxy (ISA)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
+#, fuzzy
+msgid "All Connections"
+msgstr "Povezujem se"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
+#, fuzzy
+msgid "IRC Server Only"
+msgstr "Samo na povabilo"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
+msgid "DCC Get Only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Naslov IP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Poišči:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
-msgid "(Only useful for computers with multiple addresses)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
+#, fuzzy
+msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "(Uporabno le za računalnike z več naslovi)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Strežnik proxy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:338
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Ime gostitelja:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:339
-msgid "Username:"
-msgstr "Uporabniško ime:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:340
-msgid "Password:"
-msgstr "Geslo:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Vrata:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:342
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
-msgid "Authenticate to the proxy server (HTTP and Socks5)"
-msgstr "Overi se proxy strežniku (samo HTTP)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Use proxy for:"
+msgstr "Uporabi strežnik proxy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:567
-msgid "(disabled)"
-msgstr "(Izključeno)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
+msgid "Proxy Authentication"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:568
-msgid "A star (*)"
-msgstr "Zvezdica"
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
+msgstr "Overi se proxy strežniku (samo HTTP)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:569
-msgid "A red star (*)"
-msgstr "Rdeča zvezdica<"
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
+msgstr "Overi se proxy strežniku (samo HTTP)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:570
-msgid "Underlined"
-msgstr "Prisoten"
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
+msgid "Username:"
+msgstr "Uporabniško ime:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:667
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
+msgid "Password:"
+msgstr "Geslo:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Izberite datoteko s sliko"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:703
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "Select Download Folder"
+msgstr "Izberi barvo"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Izberite pisavo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:777
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Brskaj ..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:894
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Označi prepoznane uporabnike z:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:896
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Označi neprepoznane uporabnike z:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:959
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Izberi barvo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1039
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Barve"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1041
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "Barve mIRC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1049
-msgid "Extra colors:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Local colors:"
 msgstr "Dodatne barve:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1057 src/fe-gtk/setup.c:1062
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Ospredje:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1058 src/fe-gtk/setup.c:1063
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Ozadje:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1060
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Počisti besedi_lo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1065
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Vmesnik"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1067
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Novi podatki:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1068
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Označi ospredje:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1069
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Novo sporočilo:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1070
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Odsoten Uporabnik:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1071
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Osvetli:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1167 src/fe-gtk/textgui.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+msgid "Spell checker:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "Niz DCC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Dogodek"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1173
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Zvočna datoteka"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1208
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Izberite izhodno ime datoteke"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1280
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Način predvajanja zvočnih datotek:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1288
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Zunanji program za predvajanje zvoka:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1306
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "Zunanji"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1316
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1329
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Prenesi datoteke v:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1368
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Zvočna datoteka: "
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1383
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "Brskaj ..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1394
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "Predvajaj"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1443
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Vmesnik"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1444
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Besedilno polje"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1445
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
 msgid "Input box"
 msgstr "Vnosno polje"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1446
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Seznam uporabnikov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1448
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "Seznam kanalov ..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Barve"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1450
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Klepetanje"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1451
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1453
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvok"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1456
-msgid "Network"
-msgstr "Omrežje"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:1457
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Omrežne nastavitve"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1458
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Prenosi datotek"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1565
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorije"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1695
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
-msgstr "Nekatere spremenjene nastavitve potrebujejo ponovni zagon za uveljavitev."
+msgstr ""
+"Nekatere spremenjene nastavitve potrebujejo ponovni zagon za uveljavitev."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
+msgid ""
+"*WARNING*\n"
+"Auto accepting DCC to your home directory\n"
+"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
+"Someone could send you a .bash_profile"
+msgstr ""
+"*OPOZORILO*\n"
+"Samodejno prejemanje DCC-jev v vaš domač imenik\n"
+"je lahko zelo nevarno. Nekdo vam lahko pošlje npr.\n"
+".bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1723
-msgid "X-Chat: Preferences"
-msgstr "X-Chat: Nastavitve"
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
+#, fuzzy
+msgid ": Preferences"
+msgstr "Nastavitve ..."
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:160
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "Prišlo je do napake pri obdelavi niza"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:168
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "Signal je sprejel samo %d argumente, $%d je neveljaven"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:276 src/fe-gtk/textgui.c:299
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "Izpiši datoteko z besedilom"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:340
-msgid "$ Number"
-msgstr "$ Število"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:350
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "Uredi dogodke"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:418
-msgid "Save As"
-msgstr "Shrani kot"
-
 #: src/fe-gtk/textgui.c:423
-msgid "Load From"
+msgid "$ Number"
+msgstr "$ Število"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Load From..."
 msgstr "Naloži iz"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:428
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "Preskusi vse"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "X-Chat: URL Grabber"
-msgstr "X-Chat: Lovilec URL-jev"
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
+#, fuzzy
+msgid ": URL Grabber"
+msgstr "Lovilec URL ..."
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Počisti seznam"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
+msgid "Copy selected URL"
+msgstr "Kopiraj izbrani URL"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Shrani seznam v datoteko"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:107
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d operaterjev, %d vseh"
+
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Ne morem ustvariti ~/.xchat2"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <niz> išče besedilni niz v trenutnem vmesniku"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<položaj>"
+
+#~ msgid "%C18*$t$1%O $2"
+#~ msgstr "%C18*$t$1%O $2"
+
+#~ msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
+#~ msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
+
+#~ msgid "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
+
+#~ msgid "$4%C21%B$1%O%C21$t$2"
+#~ msgstr "$4%C21%B$1%O%C21$t$2"
+
+#~ msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
+
+#~ msgid "$1$t$2"
+#~ msgstr "$1$t$2"
+
+#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
+#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
+
+#~ msgid "%C16*%O$t$1%O"
+#~ msgstr "%C16*%O$t$1%O"
+
+#~ msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
+
+#~ msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
+#~ msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
+
+#~ msgid "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
+
+#~ msgid "%C22*%O$t$1"
+#~ msgstr "%C22*%O$t$1"
+
+#~ msgid "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2"
+#~ msgstr "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2"
+
+#~ msgid "PID"
+#~ msgstr "PID"
+
+#~ msgid "France, Metropolitan"
+#~ msgstr "Metropolitanska Francija"
+
+#~ msgid "Neutral Zone"
+#~ msgstr "Nevtralno območje"
+
+#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "Ameriški zunajležeči otoki"
+
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Neposredno uporabnik-do-uporabnik"
+
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Ponudi pogovor"
+
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Prekini pogovor"
+
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Podatki o uporabniku"
+
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Podatki o odjemalcu"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Čas"
+
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Prst"
+
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Op"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Ubij tega uporabnika"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Način"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "Dodeli status op"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "Odvzemi status op"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Prezri"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Prezri uporabnika"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "Odstrani preziranje uporabnika"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Podatki"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Who"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "Iskanje DNS"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Sledi"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "Gostitelj uporabnika"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Zunanji"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Sledi smeri"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About X-Chat"
+#~ msgstr "O X-Chatu"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "Prekliči izobčenje"
+
+#~ msgid "I can't save an empty list!"
+#~ msgstr "Ne morem shraniti praznega seznama!"
+
+#~ msgid "List display options:"
+#~ msgstr "Možnosti prikaza seznama:"
+
+#~ msgid "Minimum Users:"
+#~ msgstr "Najmanj uporabnikov: "
+
+#~ msgid "Maximum Users:"
+#~ msgstr "Največ uporabnikov: "
+
+#~ msgid "Regex Match:"
+#~ msgstr "Regularni zadetek:"
+
+#~ msgid "Apply Match to:"
+#~ msgstr "Uporabi enakost:"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Uporabi"
+
+#~ msgid "Refresh the list"
+#~ msgstr "Osveži seznam"
+
+#~ msgid "Save the list"
+#~ msgstr "Shrani seznam"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Od:"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Za:"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Velikost:"
+
+#~ msgid "Started:"
+#~ msgstr "Začetek:"
+
+#~ msgid "Speed limit:"
+#~ msgstr "Omejitev hitrosti:"
+
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "Tip MIME"
+
+#~ msgid "X-Chat: File Receive List"
+#~ msgstr "X-Chat: Seznam prejetih datotek"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Odpri"
+
+#~ msgid "Ack"
+#~ msgstr "Ack"
+
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "Za"
+
+#~ msgid "To/From"
+#~ msgstr "Od/Za"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Možnosti"
+
+#~ msgid "DIRECTORY"
+#~ msgstr "IMENIK"
+
+#~ msgid "X-Chat: Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "X-Chat: Tipkovnične bljižnjice"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Dodaj"
+
+#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#~ msgstr "Drugi zavihki niso odprti, zaprem xchat?"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Prikaži sporočila ob prihodu/odhodu"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Barva paste"
+
+#~ msgid "Go to"
+#~ msgstr "Pojdi na"
+
+#~ msgid "Close Tab"
+#~ msgstr "Zapri zavihek"
+
+#~ msgid "Close this tab/window"
+#~ msgstr "Zapri to okno/zavihek"
+
+#~ msgid "User List Buttons"
+#~ msgstr "Gumbi seznama uporabnikov"
+
+#~ msgid "Settings saved."
+#~ msgstr "Nastavitve shranjene."
+
+#~ msgid "X-Chat: URL Handlers"
+#~ msgstr "X-Chat: Upravitelji URL-jev"
+
+#~ msgid "X-Chat: CTCP Replies"
+#~ msgstr "X-Chat: Odgovori CTCP"
+
+#~ msgid "_X-Chat"
+#~ msgstr "_X-Chat"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nov"
+
+#~ msgid "New Shell Tab..."
+#~ msgstr "Nov zavihek lupine ..."
+
+#~ msgid "_IRC"
+#~ msgstr "_IRC"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Neviden"
+
+#~ msgid "Receive Wallops"
+#~ msgstr "Sprejemaj sporočila za operaterje"
+
+#~ msgid "Receive Server Notices"
+#~ msgstr "Sprejemaj strežniška obvestila"
+
+#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked"
+#~ msgstr "Samodejna vrnitev ob brci"
+
+#~ msgid "Never-give-up ReConnect"
+#~ msgstr "Nikoli ne obupaj ob ponovnem povezovanju"
+
+#~ msgid "Auto Open Dialog Windows"
+#~ msgstr "Samodejno odpri okna za zasebni pogovor"
+
+#~ msgid "Auto Accept Direct Chat"
+#~ msgstr "Samodejno sprejmi neposredni pogovor"
+
+#~ msgid "Reload Settings"
+#~ msgstr "Osveži nastavitve"
+
+#~ msgid "Save Settings now"
+#~ msgstr "Shrani nastavitve zdaj"
+
+#~ msgid "File Receive..."
+#~ msgstr "Prejemanje datotek ..."
+
+#~ msgid "File Send..."
+#~ msgstr "Pošiljanje datotek ..."
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Seznam opomnikov ..."
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Uporabnik"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Strežnik"
+
+#~ msgid "X-Chat: Notify List"
+#~ msgstr "X-Chat: Seznam opomnikov"
+
+#~ msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
+#~ msgstr "X-Chat: Dodatki in skripte"
+
+#~ msgid "Save rawlog"
+#~ msgstr "Shrani surov dnevnik"
+
+#~ msgid "Save rawlog..."
+#~ msgstr "Shrani surov dnevnik ..."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Zapri"
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "Kanal, ki se mu želite pridružiti:"
+
+#~ msgid "X-Chat: Server List"
+#~ msgstr "X-Chat: Seznam strežnikov"
+
+#~ msgid "Connect in new tab"
+#~ msgstr "P_oveži se v _nov zavihek"
+
+#~ msgid "Tint (shade) transparency"
+#~ msgstr "Prozorna barva"
+
+#~ msgid "Strip mIRC colors"
+#~ msgstr "Odstrani barve mIRC"
+
+#~ msgid "Completes nick names without using the TAB key"
+#~ msgstr "Samodejno dopolnjevanje vzdevkov brez pritiska na preslednico TAB"
+
+#~ msgid "Input Box Appearance"
+#~ msgstr "Videz vhodnega okna"
+
+#~ msgid "Info text"
+#~ msgstr "Podatki"
+
+#~ msgid "User list buttons enabled"
+#~ msgstr "Omogoči gumbe za seznam uporabnikov"
+
+#~ msgid "Resizable user list"
+#~ msgstr "Prilagodljiv seznam uporabnikov"
+
+#~ msgid "Lag meter:"
+#~ msgstr "Merilec zaostanka:"
+
+#~ msgid "Throttle meter:"
+#~ msgstr "Merilec obremenjenosti:"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Levo"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Desno"
+
+#~ msgid "Tabs Location"
+#~ msgstr "Lega zavihkov"
+
+#~ msgid "Convert spaces to underscore before sending"
+#~ msgstr "Pretvori presledke v podčrtaje"
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+#~ msgstr "(Lahko je tekstovna datoteka, ki se nanaša na ~/.xchat2/)."
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
+#~ msgstr ""
+#~ "(Lahko je tekstovna datoteka, ki se nanaša na konfiguracijski imenik)."
+
+#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
+#~ msgstr "Zapiskaj ob osvetljenih sporočilih"
+
+#~ msgid "Beep on channel messages"
+#~ msgstr "Zapiskaj ob kanalnih sporočilih"
+
+#~ msgid "(See strftime manpage for details)."
+#~ msgstr "(Poglejte man stran strftime za podrobnosti)."
+
+#~ msgid "(disabled)"
+#~ msgstr "(Izključeno)"
+
+#~ msgid "A star (*)"
+#~ msgstr "Zvezdica"
+
+#~ msgid "A red star (*)"
+#~ msgstr "Rdeča zvezdica<"
+
+#~ msgid "X-Chat: Preferences"
+#~ msgstr "X-Chat: Nastavitve"