summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBerke Viktor <bviktor@hexchat.org>2012-07-18 16:11:16 +0200
committerBerke Viktor <bviktor@hexchat.org>2012-07-18 16:11:16 +0200
commitd39acb7ae2fa0ac2790eabd606079bf6f1def7bb (patch)
treef6d8d8063ba20130cc96a625667741cc4215a3e0 /po/ru.po
parentbc6a452c541b112d36fdd4209d08bcc535265a9c (diff)
Replace hardcoded "XChat:" strings in translations
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 56a5857c..53bb6432 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Список банов можно отктыть только при о
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:393
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Список банов (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:409
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Скопировать _тему общения"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:724
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Список каналов (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:781
@@ -3061,7 +3061,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Не могу продолжить одинаковый файл от 2 пользователей."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Прием и передача файлов"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:756
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Открыть папку..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:985
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: Список разговоров по DCC"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:997
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "X-Chat: Клавиатурные сокращения"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Введите маску для игнорирования:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "X-Chat: Черный список"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
@@ -3501,7 +3501,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Имя канала недостаточно длинное."
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Соединение завершено"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3789,7 +3789,7 @@ msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "_Добавить в избранное"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1056
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "X-Chat: Пользовательское меню"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1065
@@ -3936,11 +3936,11 @@ msgstr ""
 "оболочке вместо X-Chat"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1390
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "X-Chat: Определенные пользователем команды"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1397
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "Всплывающее меню списка пользователей.."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1404
@@ -3948,23 +3948,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "Заменить на"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1404
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "X-Chat: Замена"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1411
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Обработчики URL"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1430
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Кнопки списка пользователей"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1437
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Кнопки диалога"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1444
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Ответы CTCP"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1550
@@ -4242,7 +4242,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Укажите разделенный запятыми список сетей."
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:415
-msgid "XChat: Friends List"
+msgid ": Friends List"
 msgstr "X-Chat: Список друзей"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:436
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: Подключен; сети: %u, каналы: %u"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
@@ -4304,45 +4304,45 @@ msgstr "_Вернулся"
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Выделенное сообщение от %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u выделенных сообщения, последнее от %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Новое публичное сообщение от %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
+msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u новых публичных сообщений."
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Личное сообщение от %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u личных сообщения, последнее от %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Предложен файл: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u предложения файлов, последнее от %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:74
@@ -4359,7 +4359,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Выберите плагин или скрипт для загрузки"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "X-Chat: Скрипты и плагины"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Сохранить как..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "X-Chat: Журнал передачи (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4395,7 +4395,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "Просмотр завершен, текст не найден."
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "X-Chat: Поиск"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:127
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgid "#channel"
 msgstr "#канал"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
-msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
 msgstr "XChat: Избранные каналы (автоматический вход)"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:859
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Имя пользователя и реальное имя нельзя
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "X-Chat: Редактирование: %s"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "Кодировка:"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "X-Chat: Список сетей"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
@@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr ""
 "Кто-нибудь пришлет вам .bash_profile"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2058
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "X-Chat: Настройки"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:180
@@ -5472,7 +5472,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "X-Chat: Сборщик URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
@@ -5572,7 +5572,7 @@ msgstr "%d оп-ов, %d всего"
 #~ msgstr "Закрыть окно"
 #~ msgid "User"
 #~ msgstr "Пользователь"
-#~ msgid "XChat: Notify List"
+#~ msgid ": Notify List"
 #~ msgstr "X-Chat: Список уведомлений"
 #~ msgid "C_hannels to join:"
 #~ msgstr "Каналы для входа:"