summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChase Patterson <robert@rcpatterson.net>2017-09-15 05:05:46 -0400
committerTingPing <tingping@tingping.se>2017-09-15 19:18:29 -0400
commitd9351978958dcf137cdf2979d7614ac7a63da367 (patch)
treea2ca1c882a802de8f98526abac7d0970c453c61d /po/nb.po
parentb29a046b55cb35ac9148d2084e42d9a09daee8e9 (diff)
Change windows from starting with "Hexchat: " to ending with " - Hexchat"
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po124
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index a1265827..9e1ac098 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -3246,8 +3246,8 @@ msgstr "Listen for utestengelser kan kun åpnes opp mens du er i en kanal."
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
 #, c-format
-msgid ": Ban List (%s)"
-msgstr ": Utestengelsesliste (%s)"
+msgid "Ban List (%s) - "
+msgstr "Utestengelsesliste (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Remove"
@@ -3285,8 +3285,8 @@ msgstr "Kopier emne_tekst"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
 #, c-format
-msgid ": Channel List (%s)"
-msgstr "XChat: Kanalliste (%s)"
+msgid "Channel List (%s) - "
+msgstr "Kanalliste (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
 msgid "_Search"
@@ -3377,8 +3377,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Kan ikke gjenoppta samme fil fra to personer."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
-msgid ": Uploads and Downloads"
-msgstr ": Opplastninger og nedlastninger"
+msgid "Uploads and Downloads - "
+msgstr "Opplastninger og nedlastninger - "
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@@ -3435,8 +3435,8 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Åpne mappe..."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
-msgid ": DCC Chat List"
-msgstr "XChat: Liste med DCC-prat"
+msgid "DCC Chat List - "
+msgstr "Liste med DCC-prat - "
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
 msgid "Recv"
@@ -3632,8 +3632,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
 msgstr "Velg en rad for å få hjelpeinformasjon om dens handling."
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
-msgid ": Keyboard Shortcuts"
-msgstr "XChat: tastatursnarveier"
+msgid "Keyboard Shortcuts - "
+msgstr "tastatursnarveier - "
 
 #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
 msgid "Cannot write to that file."
@@ -3677,8 +3677,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Skriv ignoreringsmaske:"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
-msgid ": Ignore list"
-msgstr ": Ignoreringsliste"
+msgid "Ignore list - "
+msgstr "Ignoreringsliste - "
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3713,8 +3713,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Kanalnavn for kort, prøv igjen."
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:133
-msgid ": Connection Complete"
-msgstr ": Tilkobling fullført"
+msgid "Connection Complete - "
+msgstr "Tilkobling fullført - "
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:161
 #, c-format
@@ -4040,8 +4040,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
 msgstr "_Automatisk koble til"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
-msgid ": User menu"
-msgstr "XChat: Brukermeny"
+msgid "User menu - "
+msgstr "Brukermeny - "
 
 #. sep
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@@ -4161,36 +4161,36 @@ msgid ""
 msgstr "URL-behandlere - spesialkoder:\n\n%s  =  URL-strengen\n\nPlassering av ! foran kommandoen\nindikerer at den skal sendes til et\nshell i steden for HexChat"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
-msgid ": User Defined Commands"
-msgstr "XChat: Brukerdefinerte kommandoer"
+msgid "User Defined Commands - "
+msgstr "Brukerdefinerte kommandoer - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
-msgid ": Userlist Popup menu"
-msgstr ": Popup-meny i brukerliste"
+msgid "Userlist Popup menu - "
+msgstr "Popup-meny i brukerliste - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
 msgid "Replace with"
 msgstr "Erstatt med"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
-msgid ": Replace"
-msgstr "XChat: Erstatt"
+msgid "Replace - "
+msgstr "Erstatt - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
-msgid ": URL Handlers"
-msgstr "XChat: URL-håndterere"
+msgid "URL Handlers - "
+msgstr "URL-håndterere - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
-msgid ": Userlist buttons"
-msgstr "XChat: Brukerlisteknapper"
+msgid "Userlist buttons - "
+msgstr "Brukerlisteknapper - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
-msgid ": Dialog buttons"
-msgstr "XChat: Dialogknapper"
+msgid "Dialog buttons - "
+msgstr "Dialogknapper - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
-msgid ": CTCP Replies"
-msgstr "XChat: CTCP-svar"
+msgid "CTCP Replies - "
+msgstr "CTCP-svar - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
 msgid "He_xChat"
@@ -4497,8 +4497,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Komma-separert liste av nettverk aksepteres."
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
-msgid ": Friends List"
-msgstr ": Venneliste"
+msgid "Friends List - "
+msgstr "Venneliste - "
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Open Dialog"
@@ -4536,8 +4536,8 @@ msgstr "Privat melding fra: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
 #, c-format
-msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
-msgstr ": Tilkoblet %u nettverk og %u kanaler"
+msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
+msgstr "Tilkoblet %u nettverk og %u kanaler - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
 msgid "_Restore Window"
@@ -4578,43 +4578,43 @@ msgstr "_Tilbake"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
 #, c-format
-msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
-msgstr ": Framhevet melding fra: %s (%s)"
+msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
+msgstr "Framhevet melding fra: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
 #, c-format
-msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr ": %u framhevede meldinger, nylig fra: %s (%s)"
+msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
+msgstr "%u framhevede meldinger, nylig fra: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
 #, c-format
-msgid ": Channel message from: %s (%s)"
-msgstr ": Kanalmelding fra: %s (%s)"
+msgid "Channel message from: %s (%s) - "
+msgstr "Kanalmelding fra: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
 #, c-format
-msgid ": %u channel messages."
-msgstr ": %u kanalmeldinger."
+msgid "%u channel messages. - "
+msgstr "%u kanalmeldinger. - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
 #, c-format
-msgid ": Private message from: %s (%s)"
-msgstr ": Privat melding fra: %s (%s)"
+msgid "Private message from: %s (%s) - "
+msgstr "Privat melding fra: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
 #, c-format
-msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr ": %u private meldinger, nylig fra: %s (%s)"
+msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
+msgstr "%u private meldinger, nylig fra: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
 #, c-format
-msgid ": File offer from: %s (%s)"
-msgstr ": Filtilbud fra: %s (%s)"
+msgid "File offer from: %s (%s) - "
+msgstr "Filtilbud fra: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
 #, c-format
-msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
-msgstr ": %u filtilbud, nylig fra: %s (%s)"
+msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
+msgstr "%u filtilbud, nylig fra: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
 msgid "Version"
@@ -4629,8 +4629,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Last et tillegg eller skript"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
-msgid ": Plugins and Scripts"
-msgstr "XChat: tillegg og skript"
+msgid "Plugins and Scripts - "
+msgstr "tillegg og skript - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
 msgid "_Load..."
@@ -4651,8 +4651,8 @@ msgstr "Lagre som..."
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
 #, c-format
-msgid ": Raw Log (%s)"
-msgstr ": Rå-logg (%s)"
+msgid "Raw Log (%s) - "
+msgstr "Rå-logg (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
 msgid "Clear Raw Log"
@@ -4687,8 +4687,8 @@ msgstr "Fremgangsmåte for identifikasjon mot tjener. For egendefinerte innloggi
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
 #, c-format
-msgid ": Edit %s"
-msgstr "XChat: Rediger %s"
+msgid "Edit %s - "
+msgstr "Rediger %s - "
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
 msgid "Servers"
@@ -4779,8 +4779,8 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "Tegnsett:"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
-msgid ": Network List"
-msgstr "XChat: nettverksliste"
+msgid "Network List - "
+msgstr "nettverksliste - "
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
 msgid "User Information"
@@ -6144,8 +6144,8 @@ msgid ""
 msgstr "*ADVARSEL*\nAuto akseptere DCC til hjemmekatalogen\nkan være farlig og kan utnyttes. Eks:\nNoen kunne sende deg en .bash_profile"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
-msgid ": Preferences"
-msgstr "XChat: Brukervalg"
+msgid "Preferences - "
+msgstr "Brukervalg - "
 
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
 msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@@ -6209,8 +6209,8 @@ msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
-msgid ": URL Grabber"
-msgstr "XChat: URL-henter"
+msgid "URL Grabber - "
+msgstr "URL-henter - "
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"