summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBerke Viktor <bviktor@hexchat.org>2012-10-19 00:01:56 +0200
committerBerke Viktor <bviktor@hexchat.org>2012-10-19 00:01:56 +0200
commitdd21f8635bee0aaba10b6ecca41b58e48689cb68 (patch)
treed27922f0a763b449c0687602b619e974148d8d9d /po/ko.po
parentcd21d1b623b0dc7c2d0d6e9f890ad25fb8d83c5a (diff)
Update translations
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po1061
1 files changed, 632 insertions, 429 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 74d8108b..56f5d7e4 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-18 23:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Jaesung <jaesung@liberotown.com>\n"
 "Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:782
+#: src/common/cfgfiles.c:785
 msgid "I'm busy"
 msgstr "바빠요~"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:783
+#: src/common/cfgfiles.c:786
 msgid "Leaving"
 msgstr "전 이만 갑니다."
 
-#: src/common/cfgfiles.c:834
+#: src/common/cfgfiles.c:837
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -161,46 +161,46 @@ msgstr "/HELP <명령>, 또는 /HELP -l 명령을 치면 더 많은 정보를 
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "'%s' 인수는 알 수 없으므로 무시합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3297
+#: src/common/outbound.c:3280
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "확장 기능을 찾을 수 없습니다.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
+#: src/common/outbound.c:3285 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "해당 확장 기능을 제거했습니다.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3571
+#: src/common/outbound.c:3554
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <단추명> <동작>, 사용자 목록에 단추를 추가합니다. "
 
-#: src/common/outbound.c:3572
+#: src/common/outbound.c:3555
 msgid ""
 "ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
 "server to the network list"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3574
+#: src/common/outbound.c:3557
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <명령>, 참여 중인 모든 대화방에 명령을 수행합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3576
+#: src/common/outbound.c:3559
 #, fuzzy
 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHANL <명령>, 참여 중인 모든 대화방에 명령을 수행합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3578
+#: src/common/outbound.c:3561
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <명령>. 접속 중인 모든 서버에서 명령을 수행합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3579
+#: src/common/outbound.c:3562
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<이유>], 자리 비움으로 표시합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3580
+#: src/common/outbound.c:3563
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK, 돌아옴으로 표시 (자리 비우지 않음)"
 
-#: src/common/outbound.c:3582
+#: src/common/outbound.c:3565
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
@@ -210,29 +210,29 @@ msgstr ""
 "화에 참여하지 못하게 합니다. 만약 이미 대화방에 있다면 그들은 강제 퇴장되지 "
 "않습니다.(대화방 관리 권한 필요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3583
+#: src/common/outbound.c:3566
 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "CHANOPT [-quiet] <변수> [<값>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3584
+#: src/common/outbound.c:3567
 msgid ""
 "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3585
+#: src/common/outbound.c:3568
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], 현재 텍스트 창 및 명령어 기록을 지웁니다"
 
-#: src/common/outbound.c:3586
+#: src/common/outbound.c:3569
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, 현재 창이나 탭을 닫습니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3589
+#: src/common/outbound.c:3572
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr ""
 "COUNTRY [-s] <코드|wildcard>, 국가 코드를 찾습니다. 예: au = 오스트레일리아"
 
-#: src/common/outbound.c:3591
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
@@ -240,14 +240,14 @@ msgstr ""
 "CTCP <대화명> <메시지>, CTCP 메시지를 해당 사용자에게 보냅니다. 널리 쓰이는 "
 "메시지는 VERSION과 USERINFO입니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3593
+#: src/common/outbound.c:3576
 msgid ""
 "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr ""
 "CYCLE [<대화방], 현재 대화방이나 주어진 대화방을 나갔다가 바로 다시 들어옵니"
 "다."
 
-#: src/common/outbound.c:3595
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
 "DCC CLOSE <명령> <대화명> <파일>         예제:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3607
+#: src/common/outbound.c:3590
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
@@ -281,17 +281,17 @@ msgstr ""
 "DEHOP <대화명>, 현재 대화방에서 제한된 관리 권한을 박탈합니다.(관리 권한 필"
 "요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3609
+#: src/common/outbound.c:3592
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <단추명>, 사용자 목록에서 단추를 지웁니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3611
+#: src/common/outbound.c:3594
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr "DEOP <대화명>, 현재 대화방에서 관리 권한을 박탈합니다.(관리 권한 필요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3613
+#: src/common/outbound.c:3596
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -299,19 +299,19 @@ msgstr ""
 "DEVOICE <대화명>, 현재 대화방에서 해당 사용자의 발언권을 박탈합니다.(관리 권"
 "한 필요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3614
+#: src/common/outbound.c:3597
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, 서버와 연결을 끊습니다"
 
-#: src/common/outbound.c:3615
+#: src/common/outbound.c:3598
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <대화명|호스트|IP>, 해당 사용자의 IP주소를 찾습니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3616
+#: src/common/outbound.c:3599
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <글월>, 글월을 대화창에 출력합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3619
+#: src/common/outbound.c:3602
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
@@ -319,11 +319,11 @@ msgstr ""
 "EXEC [-o] <명령>, 명령을 실행합니다. 만약 -o 인수를 사용하면 현재 대화방에 결"
 "과를 출력하고, 그렇지 않다면 자신에게만 보여줍니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3621
+#: src/common/outbound.c:3604
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, 프로세스 SIGCONT를 보냅니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3624
+#: src/common/outbound.c:3607
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
@@ -331,39 +331,39 @@ msgstr ""
 "EXECKILL [-9], 현재 실행 중인 세션을 종료시킵니다. 만약 -9가 주어진다면 프로"
 "세스는 SIGKILL을 받아 강제 종료됩니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3626
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, 프로세스 SIGSTOP을 보냅니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3627
+#: src/common/outbound.c:3610
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, 프로세스의 표준 입력으로 데이터를 보냅니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3631
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, 현재 서버에 보낼 목록을 제거합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3633
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr ""
 "GATE <호스트> [<포트>], 해당 호스트를 프록시로 사용합니다. 포트의 기본값은 23"
 "입니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3637
+#: src/common/outbound.c:3620
 #, fuzzy
 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <대화명> <암호>, 유령으로 설정된 사용자의 접속을 종료시킵니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3642
+#: src/common/outbound.c:3625
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 "HOP <대화명>, 해당 사용자에게 제한된 관리 권한을 부여합니다.(관리 권한 필요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3643
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <암호>, 자신을 NickServ로부터 인증합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3645
+#: src/common/outbound.c:3628
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    추가 인수 - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3652
+#: src/common/outbound.c:3635
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
@@ -385,17 +385,17 @@ msgstr ""
 "INVITE <대화명> [<대화방>], 누군가를 대화방에 초대합니다. 대화방의 기본값은 "
 "현재 대화방 입니다.(관리 권한 필요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3653
+#: src/common/outbound.c:3636
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <대화방> [<암호>], 대화방에 참여합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3655
+#: src/common/outbound.c:3638
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "KICK <대화명>, 해당 사용자를 현재 대화방에서 강제 퇴장시킵니다.(관리 권한 필"
 "요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3657
+#: src/common/outbound.c:3640
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
@@ -403,11 +403,11 @@ msgstr ""
 "KICKBAN <대화명>, 해당 사용자를 대화방에서 강제 퇴장시키고 다시 참여하지 못하"
 "게 합니다.(관리 권한 필요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3660
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, 새로운 lag 확인"
 
-#: src/common/outbound.c:3662
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
 "    Use -h to highlight the found string(s)\n"
@@ -417,22 +417,22 @@ msgid ""
 "string '-r'"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3668
+#: src/common/outbound.c:3651
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <파일>, 추가 기능이나 혼잣말을 읽어들입니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3671
+#: src/common/outbound.c:3654
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEHOP, 현재 대화방에서 모든 관리자의 권한을 박탈합니다.(관리 권한 필요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3673
+#: src/common/outbound.c:3656
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEOP, 현재 대화방에서 모든 관리자의 권한을 박탈합니다.(관리 권한 필요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3675
+#: src/common/outbound.c:3658
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 "the 3rd person, like /me jumps)"
@@ -440,37 +440,37 @@ msgstr ""
 "ME <행동>, 현재 대화방에서 행동을 취합니다.(행동은 3자에게 사용합니다. 예: /"
 "me 후다다닭==33 )"
 
-#: src/common/outbound.c:3679
+#: src/common/outbound.c:3662
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MKICK, 현재 대화방에서 모든 사람을 강제 퇴장시킵니다.(관리 권한 필요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3682
+#: src/common/outbound.c:3665
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MOP, 현재 대화방의 모든 사용자에게 관리 권한을 부여합니다.(관리 권한 필요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3683
+#: src/common/outbound.c:3666
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <대화명> <메시지>, 귓속말을 보냅니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3686
+#: src/common/outbound.c:3669
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, 현재 대화방에 참여하고 있는 모든 대화명을 출력합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3688
+#: src/common/outbound.c:3671
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <대화명> <메시지>, CTCP 알림 메시지를 보냅니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3689
+#: src/common/outbound.c:3672
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <호스트이름> [<포트>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3690
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <대화명>, 당신의 대화명을 설정하거나 변경합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3693
+#: src/common/outbound.c:3676
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
 "NOTICE <대화명/대화방> <메시지>, 공지를 보냅니다. 공지사항은 자동으로 취해지"
 "는 메시지의 형태입니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3695
+#: src/common/outbound.c:3678
 msgid ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
 "adds someone to it"
@@ -486,35 +486,35 @@ msgstr ""
 "NOTIFY [-n 네트워크1[,네트워크2,...]] [<대화명>], 알림 목록을 표시하거나 목록"
 "에 대화명을 추가합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3697
+#: src/common/outbound.c:3680
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 "OP <대화명>, 해당 사용자에게 대화방 관리 권한을 부여합니다.(관리 권한 필요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3699
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr ""
 "PART [<대화방>] [<이유>], 대화방을 나갑니다. 대화방의 기본값은 현재 대화방입"
 "니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3701
+#: src/common/outbound.c:3684
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <대화명 | 대화방>, 사용자나 대화방에 CTCP 핑을 보냅니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3703
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY [-nofocus] <대화명>, 누군가에 대한 새 privmsg 창을 엽니다"
 
-#: src/common/outbound.c:3705
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<이유>], 서버와 접속을 종료합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3707
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <텍스트>, 서버에 원시 메시지를 보냅니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3710
+#: src/common/outbound.c:3693
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
 "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
 "RECONNECT [-ssl] [<호스트>] [<포트>] [<암호>], 그냥 /RECONNECT는 현재 서버를 "
 "재접속하고, /RECONNECT ALL을 사용하면 접속되어 있는 모든 서버에 재접속합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3713
+#: src/common/outbound.c:3696
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
 "RECONNECT [<호스트>] [<포트>] [<암호>], 그냥 /RECONNECT는 현재 서버를 재접속"
 "하고, /RECONNECT ALL을 사용하면 접속되어 있는 모든 서버에 재접속합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3715
+#: src/common/outbound.c:3698
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 "server"
@@ -540,31 +540,27 @@ msgstr ""
 "RECV <텍스트>, xchat에 원시 자료를 보냈을때, 만약 IRC 서버로부터 받은 자료가 "
 "있다면 수신합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3718
-msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
-msgstr ""
-
-#: src/common/outbound.c:3721
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <텍스트>, 현재 창의 객체에게 텍스트를 보냅니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3722
+#: src/common/outbound.c:3702
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <대화명> [<파일>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3725
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 "SERVCHAN [-ssl] <호스트> <포트> <대화방>, 접속 후, 대화방에 자동 참여하거나 "
 "대화방을 개설합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3728
+#: src/common/outbound.c:3708
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 "SERVCHAN <호스트> <포트> <대화방>, 접속 후, 대화방에 자동 참여하거나 대화방"
 "을 개설합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3732
+#: src/common/outbound.c:3712
 #, fuzzy
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
@@ -573,7 +569,7 @@ msgstr ""
 "SERVER [-ssl] <호스트> [<포트>] [<암호>], 서버에 접속합니다. 일반적인 접속의 "
 "포트는 6667이며 ssl 접속을 위해 9999를 사용합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3735
+#: src/common/outbound.c:3715
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
@@ -581,31 +577,31 @@ msgstr ""
 "SERVER [-ssl] <호스트> [<포트>] [<암호>], 서버에 접속합니다. 일반적인 접속의 "
 "포트는 6667입니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3737
+#: src/common/outbound.c:3717
 #, fuzzy
 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <변수> [<값>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3738
+#: src/common/outbound.c:3718
 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3739
+#: src/common/outbound.c:3719
 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3740
+#: src/common/outbound.c:3720
 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3743
+#: src/common/outbound.c:3723
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr ""
 "TOPIC [<주제>], 주제가 주어지면 주어진 주제를 설정하고, 그렇지 않다면 현재 주"
 "제를 보여 줍니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3745
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -622,49 +618,49 @@ msgstr ""
 "TRAY -t <텍스트>                    트레이에 도움말을 표시합니다.\n"
 "TRAY -b <제목> <텍스트>             트레이에 제목을 표시합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3752
+#: src/common/outbound.c:3732
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr ""
 "UNBAN <매스크> [<매스크>...], 정의된 매스크를 입장 금지 목록에서 해제합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3753
+#: src/common/outbound.c:3733
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <매스크> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3754
+#: src/common/outbound.c:3734
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <이름>, 추가 기능이나 혼잣말의 사용을 중지합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3755
+#: src/common/outbound.c:3735
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, URL을 웹브라우저에서 엽니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3757
+#: src/common/outbound.c:3737
 msgid ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
 msgstr ""
 "USELECT [-a] [-s] <대화명1> <대화명2> 기타, 대화방의 사용자 목록에서 해당 대"
 "화명을 강조하여 표시합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3760
+#: src/common/outbound.c:3740
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <대화명>, 해당 사용자에게 발언권을 부여합니다.(관리 권한 필요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3762
+#: src/common/outbound.c:3742
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <메시지>, 모든 대화방에 메시지를 보냅니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3764
+#: src/common/outbound.c:3744
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr "WALLCHOP <메시지>, 현재 대화방의 모든 관리자에게 메시지를 보냅니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3797
+#: src/common/outbound.c:3777
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "사용법: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3802
+#: src/common/outbound.c:3782
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -672,19 +668,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "이 명령은 도움말이 없습니다..\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3808
+#: src/common/outbound.c:3788
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "해당 명령이 존재하지 않습니다.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4139
+#: src/common/outbound.c:4119
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "사용자 명령에 잘못된 인수.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4299
+#: src/common/outbound.c:4279
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "너무 많은 사용자 명령. 취소됨."
 
-#: src/common/outbound.c:4382
+#: src/common/outbound.c:4362
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "알 수 없는 명령. /help를 사용하십시오.\n"
 
@@ -1301,7 +1297,7 @@ msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "주제를 변경한 사용자의 대화명"
 
 #: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:343
 msgid "Topic"
 msgstr "주제"
 
@@ -1552,7 +1548,7 @@ msgid "Channel Name"
 msgstr "대화방 제목"
 
 #: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
-#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "글월"
 
@@ -1589,7 +1585,7 @@ msgstr "IP"
 msgid "Port"
 msgstr "포트"
 
-#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1890
 msgid "Network"
 msgstr "네트워크"
 
@@ -1899,7 +1895,7 @@ msgstr "베리제"
 msgid "Canada"
 msgstr "카나다"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1002 src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
@@ -2900,7 +2896,7 @@ msgstr "대화방 나가기"
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "대화 참여..."
 
-#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "참여할 대화방 입력:"
 
@@ -3056,7 +3052,7 @@ msgstr "다시"
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "%d/%d 사용자 (%d/%d 대화방) 표시."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1273 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "출력할 파일을 선택하십시오."
 
@@ -3180,7 +3176,7 @@ msgstr "파일"
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1649
 msgid "Both"
 msgstr "모두"
 
@@ -3309,7 +3305,7 @@ msgstr "사용자 설정 디렉터리 보기"
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "irc://서버:포트/대화방 형태의 URL을 엽니다."
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:281
 msgid "Execute command:"
 msgstr "접속시 명령:"
 
@@ -3777,11 +3773,11 @@ msgstr "알림 영역 아이콘 깜빡거림(_I)"
 msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr "작업 표시줄 깜빡거림"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
 msgid "_Detach"
 msgstr "탭 분리(_D)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
 msgid "_Close"
 msgstr "닫기(_C)"
@@ -3901,7 +3897,7 @@ msgstr "브라우저로 열기"
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "선택한 링크 복사"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1320
 msgid "Join Channel"
 msgstr "대화 참여"
 
@@ -3929,15 +3925,15 @@ msgstr "XChat: 사용자 메뉴"
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "이 항목 편집..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+#: src/fe-gtk/menu.c:1210 src/fe-gtk/menu.c:1223 src/fe-gtk/search.c:78
 msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "검색 완료. 검색된 자료 없음."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1339
+#: src/fe-gtk/menu.c:1322
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "대화방 목록 가져오기..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#: src/fe-gtk/menu.c:1390
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3977,7 +3973,7 @@ msgstr ""
 "%2는 \"john\"이고\n"
 "&2는 \"john hello\"입니다."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1423
+#: src/fe-gtk/menu.c:1406
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -4001,7 +3997,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  선택한 대화명\n"
 "%t  =  날짜/시각\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1433
+#: src/fe-gtk/menu.c:1416
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -4025,7 +4021,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  선택한 대화명\n"
 "%t  =  날짜/시간\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#: src/fe-gtk/menu.c:1426
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -4053,7 +4049,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  단어 3에서 줄 끝까지\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1454
+#: src/fe-gtk/menu.c:1437
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -4072,301 +4068,296 @@ msgstr ""
 "indicates it should be sent to a\n"
 "shell instead of XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1463
+#: src/fe-gtk/menu.c:1446
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: 사용자 정의 명령"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1470
+#: src/fe-gtk/menu.c:1453
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: 사용자 팝업 메뉴"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+#: src/fe-gtk/menu.c:1460
 msgid "Replace with"
 msgstr "바꿀글월"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+#: src/fe-gtk/menu.c:1460
 msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: 바꾸기"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1484
+#: src/fe-gtk/menu.c:1467
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: URL 관리기"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1503
+#: src/fe-gtk/menu.c:1486
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: 사용자 목록 단추"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1510
+#: src/fe-gtk/menu.c:1493
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: 단추"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1517
+#: src/fe-gtk/menu.c:1500
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: CTCP 회신"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#: src/fe-gtk/menu.c:1606
 #, fuzzy
 msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#: src/fe-gtk/menu.c:1607
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "네트워크 목록(_S)..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+#: src/fe-gtk/menu.c:1610
 msgid "_New"
 msgstr "새로 만들기(_N)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1628
+#: src/fe-gtk/menu.c:1611
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "서버 탭..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1629
+#: src/fe-gtk/menu.c:1612
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "대화방 탭..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1630
+#: src/fe-gtk/menu.c:1613
 msgid "Server Window..."
 msgstr "서버 창..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1631
+#: src/fe-gtk/menu.c:1614
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "대화방 창..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
+#: src/fe-gtk/menu.c:1619 src/fe-gtk/menu.c:1621
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "추가 기능이나 혼잣말 열기(_L)..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "종료(_Q)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1648
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "_View"
 msgstr "보기(_V)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#: src/fe-gtk/menu.c:1633
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "메뉴 모음(_M)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#: src/fe-gtk/menu.c:1634
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "제목 표시줄(_T)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#: src/fe-gtk/menu.c:1635
 msgid "_User List"
 msgstr "사용자 목록(_U)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "사용자 목록 단추(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1654
+#: src/fe-gtk/menu.c:1637
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "상태 단추(_O)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#: src/fe-gtk/menu.c:1639
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "서버/대화방 표시 형태(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1658
+#: src/fe-gtk/menu.c:1641
 msgid "_Tabs"
 msgstr "탭(_T)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1659
+#: src/fe-gtk/menu.c:1642
 msgid "T_ree"
 msgstr "트리(_R)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1661
+#: src/fe-gtk/menu.c:1644
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "네트워크 미터 표시(_N)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1663
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646
 msgid "Off"
 msgstr "끔"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1664
+#: src/fe-gtk/menu.c:1647
 msgid "Graph"
 msgstr "그래프"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1669
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
 msgid "_Server"
 msgstr "서버(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1670
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "접속 해제(_D)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1671
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "다시 접속(_R)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#: src/fe-gtk/menu.c:1655
 msgid "Join a Channel..."
 msgstr "대화 참여..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
 msgid "List of Channels..."
 msgstr "대화방 목록..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1676
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "Marked Away"
 msgstr "자리 비움으로 표시"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1678
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "사용자 메뉴(_U)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1680
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "S_ettings"
 msgstr "설정(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1681
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "_Preferences"
 msgstr "기본 설정(_P)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
+#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1888
 msgid "Advanced"
 msgstr "고급 기능"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1684
+#: src/fe-gtk/menu.c:1667
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "자동 변경..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1685
+#: src/fe-gtk/menu.c:1668
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP 회신..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1686
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "단추..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1687
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "키보드 바로 가기..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1688
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "Text Events..."
 msgstr "글월 이벤트..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1689
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "URL 관리기..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1690
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
 msgid "User Commands..."
 msgstr "사용자 명령..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1691
+#: src/fe-gtk/menu.c:1674
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "사용자 목록 단추..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1692
+#: src/fe-gtk/menu.c:1675
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "사용자 메뉴..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1696
-#, fuzzy
-msgid "Save Settings to Disk"
-msgstr "목록을 파일로 저장합니다"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1699
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Window"
 msgstr "창(_W)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1700
+#: src/fe-gtk/menu.c:1679
 msgid "Ban List..."
 msgstr "입장 금지 목록..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1701
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "문자표..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1702
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "대화 직접 연결..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1703
+#: src/fe-gtk/menu.c:1682
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "파일 전송..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683
 msgid "Friends List..."
 msgstr "친구 목록..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1705
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "무시 목록..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1706
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "추가 기능과 혼잣말..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1707
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "로그..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1708
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "URL 잡기 도구..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1710
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "표시된 줄 초기화"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "_Copy Selection"
 msgstr "선택한 링크 복사"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1712
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "글월 삭제(_L)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Save Text..."
 msgstr "글월 저장..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#: src/fe-gtk/menu.c:1694
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "찾기(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1716
+#: src/fe-gtk/menu.c:1695
 msgid "Search Text..."
 msgstr "글월 찾기..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "Reset Search"
 msgstr "XChat: 검색"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#: src/fe-gtk/menu.c:1697
 #, fuzzy
 msgid "Search Next"
 msgstr "글월 찾기..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+#: src/fe-gtk/menu.c:1698
 msgid "Search Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
 msgid "_Help"
 msgstr "도움말(_H)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1724
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "_Contents"
 msgstr "목록(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Check for updates"
 msgstr "업데이트 확인"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1728
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "_About"
 msgstr "정보(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#: src/fe-gtk/menu.c:2189
 msgid "_Attach"
 msgstr "붙이기(_A)"
 
@@ -4378,7 +4369,7 @@ msgstr "최근 접속"
 msgid "Offline"
 msgstr "접속 종료"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:300
 msgid "Never"
 msgstr "기록 없음"
 
@@ -4430,15 +4421,15 @@ msgstr "창(_W)"
 msgid "_Blink on"
 msgstr "깜빡임(_B)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:641
 msgid "Channel Message"
 msgstr "대화방 메시지"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:642
 msgid "Private Message"
 msgstr "개인 메시지"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:643
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "강조 메시지"
 
@@ -4774,368 +4765,575 @@ msgid "C_onnect"
 msgstr "접속(_O)"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:105
-msgid "Text Box Appearance"
-msgstr "글월 상자 모양"
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "알바니아"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:106
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:107
-msgid "Main font:"
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "아케르바이젠"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:108
+msgid "Basque"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian"
+msgstr "베라루스"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "불가리아"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
+msgid "English (UK)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
+msgid "English (US)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Estonian"
+msgstr "에스토니아"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#, fuzzy
+msgid "French"
+msgstr "프랑스령 귀아나"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#, fuzzy
+msgid "German"
+msgstr "독일"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "그리스"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:124
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "헝가리"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "이탈리아"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Japanese"
+msgstr "일본"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "카나다"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:129
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "라비타"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "리투아니아"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian"
+msgstr "마케도니아"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Malay"
+msgstr "말레이지아"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian"
+msgstr "노르웨이"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:135
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "포르투칼"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:137
+msgid "Portuguese (Brazilian)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:138
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:139
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Slovak"
+msgstr "슬로베니아"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian"
+msgstr "슬로베니아"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:143
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Swedish"
+msgstr "스웨덴"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Thai"
+msgstr "타이"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "우크라이나"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "베트남"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:148
+msgid "Walloon"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Localization"
+msgstr "위치"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Interface language:"
+msgstr "사용자 환경"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Text Box"
+msgstr "글월창"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:163
 msgid "Font:"
 msgstr "글꼴:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Background image:"
 msgstr "배경 이미지:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "스크롤할 줄 개수:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "대화명에 색상 사용"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:168
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "IRC의 각 사용자에게 다른 색상 사용"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:169
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "대화명 자동 완성"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:170
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "대화명을 오른쪽으로 정렬"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:117
+#: src/fe-gtk/setup.c:171
 msgid "Transparent background"
 msgstr "투명한 배경 효과"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#: src/fe-gtk/setup.c:172
 msgid "Show marker line"
 msgstr "구분선 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:119
+#: src/fe-gtk/setup.c:173
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "마지막으로 읽은 텍스트 뒤에 빨간색 줄 삽입."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#: src/fe-gtk/setup.c:174
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "투명도 설정"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121
+#: src/fe-gtk/setup.c:175
 msgid "Red:"
 msgstr "적색:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#: src/fe-gtk/setup.c:176
 msgid "Green:"
 msgstr "녹색:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123
+#: src/fe-gtk/setup.c:177
 msgid "Blue:"
 msgstr "청색:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
+#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:541
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "시각 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:126
+#: src/fe-gtk/setup.c:180
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "시각 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:127
+#: src/fe-gtk/setup.c:181
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "표시할 시각 형태:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#: src/fe-gtk/setup.c:183 src/fe-gtk/setup.c:545
 #, fuzzy
 msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "자세한 내용은 strftime의 도움말을 보십시오."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#: src/fe-gtk/setup.c:185 src/fe-gtk/setup.c:547
 #, fuzzy
 msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr "자세한 내용은 strftime의 도움말을 보십시오."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
+#: src/fe-gtk/setup.c:193 src/fe-gtk/setup.c:239
 msgid "A-Z"
 msgstr "이름순"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
+#: src/fe-gtk/setup.c:194
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "마지막으로 말한 사용자"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Input Box"
 msgstr "입력창"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/setup.c:201 src/fe-gtk/setup.c:271
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "입력 상자에 지정 글꼴과 색상 사용"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:149
+#: src/fe-gtk/setup.c:203
 msgid "Spell checking"
 msgstr "맞춤법 확인"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
+#: src/fe-gtk/setup.c:204
 msgid "Dictionaries to use:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:152
+#: src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid ""
 "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
 "Separate multiple entries with commas."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#: src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:158
+#: src/fe-gtk/setup.c:212
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "자동 구성에 추가할 문자:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:159
+#: src/fe-gtk/setup.c:213
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "TAB 키를 누르지 않고 자동 대화명 완성"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:161
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "자동 구성에 추가할 문자:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "대화명 자동 완성 정렬:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:165
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "입력창 코드"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "%nnn을 아스키 값으로 해석"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
+#: src/fe-gtk/setup.c:221
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "%C, %B는 색상, 진하게로 변환"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:184
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "이름순(관리자 먼저)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:186
+#: src/fe-gtk/setup.c:240
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "이름역순(관리자 나중)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:187
+#: src/fe-gtk/setup.c:241
 msgid "Z-A"
 msgstr "이름역순"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:188
+#: src/fe-gtk/setup.c:242
 msgid "Unsorted"
 msgstr "정렬 안 함"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+#: src/fe-gtk/setup.c:248 src/fe-gtk/setup.c:260
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr "왼쪽(위)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:261
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr "왼쪽(아래)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:262
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr "오른쪽(위)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:251 src/fe-gtk/setup.c:263
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr "오른쪽(아래)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:198
+#: src/fe-gtk/setup.c:252
 msgid "Top"
 msgstr "위"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/setup.c:253
 msgid "Bottom"
 msgstr "아래"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:254
 msgid "Hidden"
 msgstr "숨김"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
 msgid "User List"
 msgstr "사용자 목록"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "사용자 목록에 호스트 이름 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#: src/fe-gtk/setup.c:273
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "사용자 목록 정렬:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "사용자 목록을 표시할 위치:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Away Tracking"
 msgstr "자리 비움 추적"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:223
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "자리 비움 상태인 사용자를 추적하여 다른 색상으로 표시합니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:224
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "대화방의 자리 비움 상태가 다음보다 작을 때:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:226
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "더블 클릭시 동작"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:238
+#: src/fe-gtk/setup.c:292
 msgid "Windows"
 msgstr "창"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
+#: src/fe-gtk/setup.c:293 src/fe-gtk/setup.c:309
 msgid "Tabs"
 msgstr "탭"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:247
+#: src/fe-gtk/setup.c:301
 msgid "Always"
 msgstr "자리 비움 사용자:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:302
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "오직 요청된 탭만"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:257
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Tree"
 msgstr "트리"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:318
 msgid "Switcher type:"
 msgstr "서버/대화방 표시 형태:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:265
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "서버 메시지를 탭으로 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:266
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "서버 알림을 탭으로 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#: src/fe-gtk/setup.c:321
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "개인 메시지를 받으면 새 탭 열기"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:268
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "탭을 알파벳으로 정렬"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:269
+#: src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Show icons in the channel tree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "Smaller text"
 msgstr "작은 글자 사용"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "새 탭에 포커스:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#: src/fe-gtk/setup.c:328
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "서버/대화방을 표시할 위치:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#: src/fe-gtk/setup.c:329
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "탭 제목 표시 제한:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#: src/fe-gtk/setup.c:329
 msgid "letters."
 msgstr "글자 이하로 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#: src/fe-gtk/setup.c:331
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "창이나 탭"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:332
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "대화방:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:333
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "귓속말:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:334
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "도구:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:334
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr ""
 "DCC, 목록, 알림 등을 탭으로 열 것인지, 창으로 열 것인지를 선택하십시오."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#: src/fe-gtk/setup.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Messages"
 msgstr "메시지"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Scrollback"
 msgstr "스크롤할 줄 개수:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:296
+#: src/fe-gtk/setup.c:350
 msgid "No"
 msgstr "아니오"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
+#: src/fe-gtk/setup.c:351
 msgid "Yes"
 msgstr "예"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:298
+#: src/fe-gtk/setup.c:352
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:304
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "파일과 디렉터리"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:305
+#: src/fe-gtk/setup.c:359
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "자동으로 파일 전송을 허용할 사용자:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:306
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Download files to:"
 msgstr "다음 위치에 받은 파일 저장:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:307
+#: src/fe-gtk/setup.c:361
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "다음 위치에 받기가 완료된 파일 이동:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:308
+#: src/fe-gtk/setup.c:362
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "파일 이름에 대화명을 포함하여 저장"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:310
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Network Settings"
 msgstr "네트워크 설정"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:311
+#: src/fe-gtk/setup.c:365
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "IRC 서버로부터 내 IP를 가져옵니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:312
+#: src/fe-gtk/setup.c:366
 msgid ""
 "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
 "* address!"
@@ -5144,566 +5342,567 @@ msgstr ""
 "제 주소를 찾게 됩니다. 일부 HanIRC에서 숨김 상태 서비스에서는 사용할 수 없습"
 "니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:313
+#: src/fe-gtk/setup.c:367
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP 주소:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:314
+#: src/fe-gtk/setup.c:368
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "파일을 전송할 때 이 주소를 사용하게 됩니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:315
+#: src/fe-gtk/setup.c:369
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "DCC 보내기에 사용할 처음 포트:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:316
+#: src/fe-gtk/setup.c:370
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "DCC 보내기에 사용할 마지막 포트:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:317
+#: src/fe-gtk/setup.c:371
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!전체 영역을 사용하려면 0으로 설정하십시오."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:319
+#: src/fe-gtk/setup.c:373
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "최대 파일 전송 속도 (초당 Byte 전송 속도)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:320
+#: src/fe-gtk/setup.c:374
 msgid "One upload:"
 msgstr "개별 파일의 보내는 속도:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:375 src/fe-gtk/setup.c:377
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "보내기 파일 하나당 최대 속도"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:376
 msgid "One download:"
 msgstr "개별 파일의 받는 속도:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:324
+#: src/fe-gtk/setup.c:378
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "모든 보내기를 합친 속도:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
+#: src/fe-gtk/setup.c:379 src/fe-gtk/setup.c:381
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "전체 속도"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:380
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "모든 받기를 합친 속도:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
+#: src/fe-gtk/setup.c:408 src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:1884
 msgid "Alerts"
 msgstr "알림"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:412
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "알림 영역 풍선 표시:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:414
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "알림 영역 아이콘 깜빡거림:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+#: src/fe-gtk/setup.c:415 src/fe-gtk/setup.c:437
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "작업 표시줄 깜빡거림:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+#: src/fe-gtk/setup.c:416 src/fe-gtk/setup.c:438
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "비프음:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#: src/fe-gtk/setup.c:418
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "시스템 트레이 아이콘 사용"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:440
 msgid "Omit alerts when marked as being away"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:442
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "강조 메시지"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:443
 msgid ""
 "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr "강조 메시지는 자기 대화명이 언급되는 메시지 및 다음 메시지입니다:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "추가로 강조할 단어:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "강조하지 않을 대화명:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "항상 강조할 대화명:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
 msgstr "여러 개 단어는 쉼표로 구분합니다. 와일드카드 사용도 가능합니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:401
+#: src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Default Messages"
 msgstr "기본 메시지"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Quit:"
 msgstr "종료:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#: src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "대화방 나가기:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:404
+#: src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Away:"
 msgstr "자리 비움:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:406
+#: src/fe-gtk/setup.c:460
 msgid "Away"
 msgstr "자리 비움"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:407
+#: src/fe-gtk/setup.c:461
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "자리 비움 메시지 알림"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:408
+#: src/fe-gtk/setup.c:462
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "자리를 비울 때 참여 중인 모든 대화방에 메시지로 알립니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:409
+#: src/fe-gtk/setup.c:463
 msgid "Show away once"
 msgstr "자리 비움 한 번만 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:409
+#: src/fe-gtk/setup.c:463
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "자리 비움 메시지를 한 번만 표시합니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:410
+#: src/fe-gtk/setup.c:464
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "자동으로 자리 비움 해제"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:410
+#: src/fe-gtk/setup.c:464
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "대화를 시작하면 자동으로 자리 비움 상태를 해제합니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
+#: src/fe-gtk/setup.c:471 src/fe-gtk/setup.c:502
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "고급 설정"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+#: src/fe-gtk/setup.c:473 src/fe-gtk/setup.c:503
 msgid "Alternative fonts:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
+#: src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:504
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "자동 접속 지연 시간:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
+#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "raw 폼에서 MODE를 표시함"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
+#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Whois에 알림"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
+#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr "알림 목록에 사용자가 접속하면 /WHOIS 명령을 실행합니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "입장/퇴장 메시지 숨김"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "기본적으로 대화방에 입장/퇴장 메시지를 숨깁니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
+#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "자동으로 대화창 열기"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
+#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "Send window"
 msgstr "파일 전송창"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
+#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511
 msgid "Receive window"
 msgstr "받기 창"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
+#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "Chat window"
 msgstr "대화방 창"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:513
 msgid "Auto Copy Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514
 msgid "Automatically copy selected text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:515
 msgid ""
 "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
 "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Automatically include time stamps"
 msgstr "자동으로 자리 비움 해제"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519
 msgid ""
 "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
 "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521
 msgid "Automatically include color information"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid ""
 "Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
 "include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:454
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
+#: src/fe-gtk/setup.c:532 src/fe-gtk/setup.c:1886
 msgid "Logging"
 msgstr "기록"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:479
+#: src/fe-gtk/setup.c:533
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr "이전 세션에서 저장된 대화 내용 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:481
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Strip colors when displaying scrollback"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "대화 내용을 디스크에 저장"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:484
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Log filename:"
 msgstr "로그 파일 이름:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:485
+#: src/fe-gtk/setup.c:539
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=서버 %c=대화방 %n=네트워크."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:488
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "로그에 시각 삽입"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:489
+#: src/fe-gtk/setup.c:543
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "로그에 사용할 시각 형태:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:496
+#: src/fe-gtk/setup.c:550
 msgid "URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#: src/fe-gtk/setup.c:551
 #, fuzzy
 msgid "Enable logging of URLs to disk"
 msgstr "대화 내용을 디스크에 저장"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#: src/fe-gtk/setup.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Enable URL grabber"
 msgstr "XChat: URL 잡기 도구"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:499
+#: src/fe-gtk/setup.c:553
 msgid "Maximum number of URLs to grab:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:506
+#: src/fe-gtk/setup.c:560
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(사용 안 함)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:507
+#: src/fe-gtk/setup.c:561
 msgid "Wingate"
 msgstr "윈게이트"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:508
+#: src/fe-gtk/setup.c:562
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:509
+#: src/fe-gtk/setup.c:563
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:510
+#: src/fe-gtk/setup.c:564
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:512
+#: src/fe-gtk/setup.c:566
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS 프록시(ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:515
+#: src/fe-gtk/setup.c:569
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:522
+#: src/fe-gtk/setup.c:576
 msgid "All Connections"
 msgstr "모든 연결"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:523
+#: src/fe-gtk/setup.c:577
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "IRC 서버 전용"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:524
+#: src/fe-gtk/setup.c:578
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "DCC 받기 전용"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:530
+#: src/fe-gtk/setup.c:584
 msgid "Your Address"
 msgstr "IP 주소"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:531
+#: src/fe-gtk/setup.c:585
 msgid "Bind to:"
 msgstr "바인딩할 주소:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:532
+#: src/fe-gtk/setup.c:586
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "여러 개의 주소를 사용하는 컴퓨터에서만 사용합니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:534
+#: src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "프록시 서버"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:535
+#: src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Hostname:"
 msgstr "호스트:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:536
+#: src/fe-gtk/setup.c:590
 msgid "Port:"
 msgstr "포트:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:537
+#: src/fe-gtk/setup.c:591
 msgid "Type:"
 msgstr "형태:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:538
+#: src/fe-gtk/setup.c:592
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "프록시 사용:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:540
+#: src/fe-gtk/setup.c:594
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "프록시 인증"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:542
+#: src/fe-gtk/setup.c:596
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "인증 사용(MS 프록시, HTTP 혹은 Socks5 전용)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:544
+#: src/fe-gtk/setup.c:598
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "인증 사용(HTTP 혹은 Socks5 전용)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:546
+#: src/fe-gtk/setup.c:600
 msgid "Username:"
 msgstr "사용자 이름:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:547
+#: src/fe-gtk/setup.c:601
 msgid "Password:"
 msgstr "암호:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:978
+#: src/fe-gtk/setup.c:1032
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "이미지파일 선택"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1013
+#: src/fe-gtk/setup.c:1067
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "다운로드 디렉터리 선택"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1022
+#: src/fe-gtk/setup.c:1076
 msgid "Select font"
 msgstr "글꼴 선택"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1122
+#: src/fe-gtk/setup.c:1176
 msgid "Browse..."
 msgstr "찾아보기..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1260
+#: src/fe-gtk/setup.c:1314
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "인증된 사용자를 다음으로 표시:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1262
+#: src/fe-gtk/setup.c:1316
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "인증되지 않은 사용자를 다음으로 표시:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1269
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "데이터 디렉터리 열기"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1323
+#: src/fe-gtk/setup.c:1377
 msgid "Select color"
 msgstr "색상 선택"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1403
+#: src/fe-gtk/setup.c:1457
 msgid "Text Colors"
 msgstr "글자 색"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1405
+#: src/fe-gtk/setup.c:1459
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC 색:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1413
+#: src/fe-gtk/setup.c:1467
 msgid "Local colors:"
 msgstr "로컬 색:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
+#: src/fe-gtk/setup.c:1475 src/fe-gtk/setup.c:1480
 msgid "Foreground:"
 msgstr "글자:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
+#: src/fe-gtk/setup.c:1476 src/fe-gtk/setup.c:1481
 msgid "Background:"
 msgstr "배경:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1424
+#: src/fe-gtk/setup.c:1478
 msgid "Marking Text"
 msgstr "선택한 글월"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1429
+#: src/fe-gtk/setup.c:1483
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "사용자 환경 색상"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1431
+#: src/fe-gtk/setup.c:1485
 msgid "New data:"
 msgstr "새 데이터:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1432
+#: src/fe-gtk/setup.c:1486
 msgid "Marker line:"
 msgstr "이후 표시:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1433
+#: src/fe-gtk/setup.c:1487
 msgid "New message:"
 msgstr "새 메시지:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1434
+#: src/fe-gtk/setup.c:1488
 msgid "Away user:"
 msgstr "자리 비움 사용자:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1435
+#: src/fe-gtk/setup.c:1489
 msgid "Highlight:"
 msgstr "강조:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#: src/fe-gtk/setup.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Spell checker:"
 msgstr "맞춤법 확인"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#: src/fe-gtk/setup.c:1494
 #, fuzzy
 msgid "Color Stripping"
 msgstr "DCC 문자"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1600 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "상황"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1552
+#: src/fe-gtk/setup.c:1606
 msgid "Sound file"
 msgstr "소리 파일:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1587
+#: src/fe-gtk/setup.c:1641
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "출력할 파일을 선택하세요."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1659
+#: src/fe-gtk/setup.c:1713
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "소리 재생 방법:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1667
+#: src/fe-gtk/setup.c:1721
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "외부 소리 재생 프로그램(_P):"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1685
+#: src/fe-gtk/setup.c:1739
 msgid "_External program"
 msgstr "외부 도구(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1695
+#: src/fe-gtk/setup.c:1749
 msgid "_Automatic"
 msgstr "자동(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1708
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "소리 파일 위치(_D):"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1747
+#: src/fe-gtk/setup.c:1801
 msgid "Sound file:"
 msgstr "소리 파일:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1762
+#: src/fe-gtk/setup.c:1816
 msgid "_Browse..."
 msgstr "찾아보기(_B)..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1773
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "_Play"
 msgstr "재생(_P)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1822
+#: src/fe-gtk/setup.c:1876
 msgid "Interface"
 msgstr "사용자 환경"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1823
-msgid "Text box"
-msgstr "글월창"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1877
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "글월 상자 모양"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+#: src/fe-gtk/setup.c:1878
 msgid "Input box"
 msgstr "입력창"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1825
+#: src/fe-gtk/setup.c:1879
 msgid "User list"
 msgstr "사용자 목록"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#: src/fe-gtk/setup.c:1880
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "대화방 바꾸기"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1827
+#: src/fe-gtk/setup.c:1881
 msgid "Colors"
 msgstr "색상"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1829
+#: src/fe-gtk/setup.c:1883
 msgid "Chatting"
 msgstr "대화"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1831
+#: src/fe-gtk/setup.c:1885
 msgid "General"
 msgstr "일반"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1833
+#: src/fe-gtk/setup.c:1887
 msgid "Sound"
 msgstr "소리"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1837
+#: src/fe-gtk/setup.c:1891
 msgid "Network setup"
 msgstr "네트워크 설정"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1838
+#: src/fe-gtk/setup.c:1892
 msgid "File transfers"
 msgstr "파일 전송"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1969
+#: src/fe-gtk/setup.c:2023
 msgid "Categories"
 msgstr "항목"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2161
+#: src/fe-gtk/setup.c:2219
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
@@ -5711,15 +5910,15 @@ msgstr ""
 "위나 아래에는 트리를 위치 시킬 수 없습니다!\n"
 "<b>보기</b>메뉴의 <b>탭</b> 레이아웃을 먼저 변경하십시오."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+#: src/fe-gtk/setup.c:2246
 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2195
+#: src/fe-gtk/setup.c:2253
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "어떤 설정은 다시 시작해야 효과를 볼 수 있습니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2203
+#: src/fe-gtk/setup.c:2261
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5731,7 +5930,7 @@ msgstr ""
 "예:\n"
 "어떤 사용자가 당신에게 .bash_profile을 전송했을 때."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2236
+#: src/fe-gtk/setup.c:2294
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: 기본 설정"
 
@@ -5793,6 +5992,10 @@ msgstr "목록을 파일로 저장합니다"
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d명의 관리자, 총 %d명"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Settings to Disk"
+#~ msgstr "목록을 파일로 저장합니다"
+
 #~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
 #~ msgstr "~/.xchat2 디렉터리를 생성할 수 없습니다."