summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBerke Viktor <bviktor@hexchat.org>2012-10-15 20:21:20 +0200
committerBerke Viktor <bviktor@hexchat.org>2012-10-15 20:21:20 +0200
commit99022a91d9f185fcc7d183af440833662bc01a19 (patch)
treed6df3e7ee01a96d16040fded7137bb99c59064fe /po/it.po
parentd61a3ff08c84d3b9ef621978dc8c321af459fb2a (diff)
Huge commit is huge - update translations
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po3650
1 files changed, 2164 insertions, 1486 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 65d6d65c..fc2f19c3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,29 +5,26 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat-2.6.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-04 13:56+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-11 01:00+0200\n"
 "Last-Translator: Eros Palberti-Fabio Viola : How-Tux Team <admin@how-tux."
 "com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:350
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Impossibile creare ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:686
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Sono occupato"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:687
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Sto andando via"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:733
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -36,80 +33,80 @@ msgstr ""
 "  Sarebbe preferibile creare un account utente\n"
 "  e utilizzare tale utente per effettuare il login.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "In attesa"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Attivo"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallito"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Completato"
 
-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:753
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Connessione"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Interrotto"
 
-#: src/common/dcc.c:1887 src/common/outbound.c:2363
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Impossibile accedere a %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1888 src/common/text.c:916 src/common/text.c:954
-#: src/common/text.c:965 src/common/text.c:972 src/common/text.c:985
-#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1102 src/common/util.c:352
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: src/common/dcc.c:2376
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s sta offrendo \"%s\". Vuoi accettare?"
 
-#: src/common/dcc.c:2587
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Nessun DCC attivo\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "SI  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "NO   "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "Hai ricevuto un flood CTCP da parte di %s. %s ignorato\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr ""
 "Hai ricevuto un flood MSG da parte di %s. gui_auto_open_dialog impostato a "
 "OFF.\n"
 
-#: src/common/notify.c:449
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s connesso\n"
 
-#: src/common/notify.c:451
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s non connesso\n"
@@ -122,61 +119,91 @@ msgstr "Non sei in nessun canale. Prova prima /join #<canale>\n"
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Non connesso. Prova prima /server <host> [<porta>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1730
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:446
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "È necessario /bin/sh per l'esecuzione!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2100
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Comandi disponibili:"
 
-#: src/common/outbound.c:2114
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Comandi definiti dall'utente:"
 
-#: src/common/outbound.c:2130
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Plugin definiti dall'utente:"
 
-#: src/common/outbound.c:2141
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "Digita /HELP <comando> per ulteriori informazioni, oppure /HELP -l"
 
-#: src/common/outbound.c:2216
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Argomento sconosciuto '%s' ignorato."
 
-#: src/common/outbound.c:3110
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Plugin non trovato.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3115 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Questo plugin si rifiuta di terminare.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3384
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <nome> <azione>, aggiunge un pulsante sotto la lista utenti"
 
-#: src/common/outbound.c:3386
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <cmd>, invia un comando a tutti i canali in cui sei presente"
 
-#: src/common/outbound.c:3388
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHANL <cmd>, invia un comando a tutti i canali in cui sei presente"
 
-#: src/common/outbound.c:3390
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr ""
 "ALLSERV <cmd>, invia un comando a tutti i server ai quali sei collegato"
 
-#: src/common/outbound.c:3391
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<motivo>], cambia il tuo stato in assente"
 
-#: src/common/outbound.c:3393
+#: src/common/outbound.c:3580
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3582
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
@@ -186,37 +213,33 @@ msgstr ""
 "corrispondono alla maschera di rete specificata. Se essi sono già connessi "
 "al canale, questo non li espelle (kick). Bisogna essere operatore."
 
-#: src/common/outbound.c:3395
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-e] [-quiet] <variabile> [<valore>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3584
 msgid ""
-"Set per channel options\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
-"messages\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message"
-msgstr ""
-"Opzioni del canale\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Imposta la modalità visiva dei messaggi di entrata "
-"e uscita dai canali\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Imposta il colore dei messaggi incollati\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - Imposta il beep sui messaggi ricevuti"
-
-#: src/common/outbound.c:3401
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr ""
 "CLEAR [ALL|HISTORY], Pulisce la finestra di testo corrente o i comandi "
 "recenti"
 
-#: src/common/outbound.c:3402
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, chiude la finestra/scheda corrente"
 
-#: src/common/outbound.c:3405
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr ""
 "COUNTRY [-s] <codice|wildcard>, cerca un codice paese, per es.: au = "
 "Australia"
 
-#: src/common/outbound.c:3407
+#: src/common/outbound.c:3591
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
@@ -224,11 +247,13 @@ msgstr ""
 "CTCP <nick> <messaggio>, invia il messaggio CTCP al nick indicato, messaggi "
 "comuni sono VERSION e USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:3409
-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE, abbandona il canale corrente e vi rientra immediatamente"
 
-#: src/common/outbound.c:3411
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -253,7 +278,7 @@ msgstr ""
 "DCC CLOSE <tipo> <nick> <file>         esempio:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3423
+#: src/common/outbound.c:3607
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
@@ -261,11 +286,11 @@ msgstr ""
 "DEHOP <nick>, rimuove lo stato di semi-operatore sul canale corrente per il "
 "nick indicato (bisogna essere operatore)"
 
-#: src/common/outbound.c:3425
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <nome>, cancella un pulsante sotto la lista utenti"
 
-#: src/common/outbound.c:3427
+#: src/common/outbound.c:3611
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -273,7 +298,7 @@ msgstr ""
 "DEOP <nick>, rimuove lo stato di operatore sul canale corrente per il nick "
 "indicato (bisogna essere operatore)"
 
-#: src/common/outbound.c:3429
+#: src/common/outbound.c:3613
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -281,19 +306,19 @@ msgstr ""
 "DEVOICE <nick>, toglie la parola al nick indicato sul canale corrente "
 "(bisogna essere operatore)"
 
-#: src/common/outbound.c:3430
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, disconnette dal server"
 
-#: src/common/outbound.c:3431
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <nick|host|ip>, cerca l'indirizzo IP di un utente"
 
-#: src/common/outbound.c:3432
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <testo>, stampa un testo in locale"
 
-#: src/common/outbound.c:3435
+#: src/common/outbound.c:3619
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
@@ -302,11 +327,11 @@ msgstr ""
 "l'output è inviato al canale corrente, altrimenti è stampato nella corrente "
 "text box"
 
-#: src/common/outbound.c:3437
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, invia un SIGCONT al processo"
 
-#: src/common/outbound.c:3440
+#: src/common/outbound.c:3624
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
@@ -314,38 +339,39 @@ msgstr ""
 "EXECKILL [-9], uccide un'istanza exec nella sessione corrente. Se è "
 "specificato -9, il processo è ucciso con SIGKILL"
 
-#: src/common/outbound.c:3442
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, invia un SIGSTOP al processo"
 
-#: src/common/outbound.c:3443
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, invia dati allo stdin del processo"
 
-#: src/common/outbound.c:3447
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, svuota la coda di invio del server corrente"
 
-#: src/common/outbound.c:3449
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr ""
 "GATE <host> [<porta>], utilizza un host come proxy, la porta predefinita è "
 "la 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3453
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <nick> <password>, Uccide il nickname fantasma"
 
-#: src/common/outbound.c:3458
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 "HOP <nick>, dà lo stato di semi-operatore al nick (bisogna essere operatore)"
 
-#: src/common/outbound.c:3459
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <password>, ti identifica presso il nickserv"
 
-#: src/common/outbound.c:3461
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -359,7 +385,7 @@ msgstr ""
 "              PRIV, CHAN, NOTI, CTCP,DCC, INVI, ALL\n"
 "    opzioni - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3468
+#: src/common/outbound.c:3652
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
@@ -367,17 +393,17 @@ msgstr ""
 "INVITE <nick> [<canale>], invita qualcuno in un canale, la regola predefinta "
 "è per il canale corrente (bisogna essere operatore del canale)"
 
-#: src/common/outbound.c:3469
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <canale>, entra nel canale"
 
-#: src/common/outbound.c:3471
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "KICK <nick>, espelle il nick dal canale corrente (bisogna essere operatore "
 "del canale)"
 
-#: src/common/outbound.c:3473
+#: src/common/outbound.c:3657
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
@@ -385,32 +411,38 @@ msgstr ""
 "KICKBAN <nick>, allontana (ban) e poi espelle (kick) il nick dal canale "
 "corrente (bisogna essere operatore del canale)"
 
-#: src/common/outbound.c:3476
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, forza un nuovo controllo del ritardo (lag)"
 
-#: src/common/outbound.c:3478
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <stringa>, cerca una stringa nel buffer"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3480
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <file>, carica un plugin o uno script"
 
-#: src/common/outbound.c:3483
+#: src/common/outbound.c:3671
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEHOP, toglie lo stato a tutti i semi-operatori del canale corrente "
 "(bisogna essere operatore del canale)"
 
-#: src/common/outbound.c:3485
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEOP, toglie lo stato a tutti gli operatori del canale corrente (bisogna "
 "essere operatore del canale)"
 
-#: src/common/outbound.c:3487
+#: src/common/outbound.c:3675
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 "the 3rd person, like /me jumps)"
@@ -418,40 +450,40 @@ msgstr ""
 "ME <azione>, invia l'azione al canale corrente (le azioni sono scritte in "
 "terza persona, es. /me jumps)"
 
-#: src/common/outbound.c:3490
+#: src/common/outbound.c:3679
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MKICK, espelle dal canale corrente tutti gli utenti tranne te (bisogna "
 "essere operatore del canale)"
 
-#: src/common/outbound.c:3493
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MOP, rende operatori tutti gli utenti nel canale corrente (bisogna essere "
 "operatore del canale)"
 
-#: src/common/outbound.c:3494
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <nick> <messaggio>, invia un messaggio privato"
 
-#: src/common/outbound.c:3497
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, elenca i nick presenti sul canale corrente"
 
-#: src/common/outbound.c:3499
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <nick> <messaggio>, invia una notifica CTCP"
 
-#: src/common/outbound.c:3500
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER <nome host> [<porta>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3501
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <nickname>, imposta il tuo nick"
 
-#: src/common/outbound.c:3504
+#: src/common/outbound.c:3693
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
@@ -459,43 +491,44 @@ msgstr ""
 "NOTICE <nick/canale> <messaggio>, invia una notifica. Le notifiche sono un "
 "tipo di messaggio che dovrebbe ottenere una reazione automatica"
 
-#: src/common/outbound.c:3506
+#: src/common/outbound.c:3695
 msgid ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
 "adds someone to it"
 msgstr ""
-"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], mostra la tua lista di notifica o aggiunge qualcuno ad essa"
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], mostra la tua lista di "
+"notifica o aggiunge qualcuno ad essa"
 
-#: src/common/outbound.c:3508
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 "OP <nick>, dà lo stato di operatore al nick indicato (bisogna essere "
 "operatore del canale)"
 
-#: src/common/outbound.c:3510
+#: src/common/outbound.c:3699
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr ""
 "PART [<canale>] [<motivo>], abbandona il canale. Se non specificato, quello "
 "corrente"
 
-#: src/common/outbound.c:3512
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <nick | canale>, invia un ping CTCP al nick o al canale"
 
-#: src/common/outbound.c:3514
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>, apre una chat privata con il nick indicato"
 
-#: src/common/outbound.c:3516
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<motivo>], disconnette dal server corrente"
 
-#: src/common/outbound.c:3518
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <testo>, invia il testo in forma grezza al server"
 
-#: src/common/outbound.c:3521
+#: src/common/outbound.c:3710
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
 "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
@@ -505,7 +538,7 @@ msgstr ""
 "semplicemente come /RECONNECT per riconnettersi al server corrente o con /"
 "RECONNECT ALL per riconnettersi a tutti i server aperti"
 
-#: src/common/outbound.c:3524
+#: src/common/outbound.c:3713
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
@@ -515,7 +548,7 @@ msgstr ""
 "semplicemente come /RECONNECT per riconnettersi al server corrente o con /"
 "RECONNECT ALL per riconnettersi a tutti i server aperti"
 
-#: src/common/outbound.c:3526
+#: src/common/outbound.c:3715
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 "server"
@@ -523,35 +556,40 @@ msgstr ""
 "RECV <testo>, invia il testo sotto forma di dati grezzi a xchat, come se "
 "fosse stato ricevuto dal server irc"
 
-#: src/common/outbound.c:3529
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr ""
 "SAY <testo>, invia il testo all'oggetto a cui corrisponde la finestra "
 "corrente"
 
-#: src/common/outbound.c:3530
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <nick> [<file>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3533
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 "SERVCHAN [-ssl] <host> <porta> <canale>, si connette ed entra nel canale"
 
-#: src/common/outbound.c:3536
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <host> <porta> <canale>, si connette ed entra nel canale"
 
-#: src/common/outbound.c:3540
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
-"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<porta>] [<password>], si connette al server, la porta "
 "predefinita è la 6667 per le connessioni normali e la 9999 per le "
 "connessioni ssl"
 
-#: src/common/outbound.c:3543
+#: src/common/outbound.c:3735
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
@@ -559,67 +597,86 @@ msgstr ""
 "SERVER <host> [<porta>] [<password>], si connette al server, la porta "
 "predefinita è la 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3545
-msgid "SET [-e] [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-quiet] <variabile> [<valore>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3546
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<posizione>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3551
+#: src/common/outbound.c:3743
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr ""
 "TOPIC [<argomento>], imposta l'argomento, se specificato, altrimenti mostra "
 "quello attuale"
 
-#: src/common/outbound.c:3553
+#: src/common/outbound.c:3745
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr ""
 "UNBAN <maschera> [<maschera>...], rimuove il ban per la maschera specificata"
 
-#: src/common/outbound.c:3554
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <maschera> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3555
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <nome>, termina un plugin o uno script"
 
-#: src/common/outbound.c:3556
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, apre uno URL nel tuo browser"
 
-#: src/common/outbound.c:3558
+#: src/common/outbound.c:3757
 msgid ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
 msgstr ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> ecc., evidenzia i(l) nick nella lista "
 "utenti del canale"
 
-#: src/common/outbound.c:3561
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr ""
 "VOICE <nick>, dà la parola a qualcuno (bisogna essere operatore del canale)"
 
-#: src/common/outbound.c:3563
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <messaggio>, scrive il messaggio su tutti i canali"
 
-#: src/common/outbound.c:3565
+#: src/common/outbound.c:3764
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr ""
 "WALLCHOP <messaggio>, invia il messaggio a tutti gli operatori del canale "
 "corrente"
 
-#: src/common/outbound.c:3598
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Uso: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -627,31 +684,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nessun aiuto disponibile per questo comando.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3609
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Comando inesistente.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3939
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Argomenti del comando non corretti.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4095
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Troppi comandi ricorsivi. Annullati."
 
-#: src/common/outbound.c:4172
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Comando sconosciuto. Prova con /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "Nessun simbolo xchat_plugin_init; è veramente un plugin di xchat?"
 
-#: src/common/server.c:621
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Sei sicuro che il server e la porta supportano SSL?\n"
 
-#: src/common/server.c:1012
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -660,16 +717,16 @@ msgstr ""
 "Impossibile risolvere l'hostname %s\n"
 "Verifica le tue impostazioni IP!\n"
 
-#: src/common/server.c:1017
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Attraversamento del proxy fallito.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:641
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Nuovo tentativo con il server successivo di %s in corso...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1065
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -870,8 +927,8 @@ msgstr "%C22*%O$tDCC RECV di%C26 $2%O da%C26 $1%O interrotto."
 msgid ""
 "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
-"%C22*%O$tDCC RECV di%C26 $1%O da%C26 $3%O completato %C30[%C26$4%O cps%C30]%"
-"O."
+"%C22*%O$tDCC RECV di%C26 $1%O da%C26 $3%O completato %C30[%C26$4%O cps"
+"%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -1046,592 +1103,597 @@ msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr ""
 "%C22*%O$tNessuna risposta al ping per $1 secondi, disconnessione in corso."
 
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tUn processo è già in esecuzione"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 è uscito (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 ha impostato le modalità%B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tRicerca dell'indirizzo IP per%C26 $1%O in corso..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Connesso."
 
-#: src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Ricerca di $1"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr ""
 "%C22*%O$tIl tentativo di connessione precedente è stato interrotto (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29L'argomento di $1%C %C29è: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 ha scelto come argomento: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Argomento per $1%C %C29impostato da $2%C %C29a $3"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tHost sconosciuto. Forse è scritto male?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr ""
 "%C22*%O$tImpossibile entrare in%C26 %B$1 %O(Raggiunto il limite di utenti)."
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Utenti in $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cè assente %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OFine della lista WHOIS."
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inattivo%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inattivo%C26 $2%O, connesso:%C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreale user@host%C27 $2%O, reale IP%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Ora parla su $2"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tSei stato espulso (kick) da $2 da $3 ($4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tSei uscito dal canale $3"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tSei uscito dal canale $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:405
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tHai invitato%C26 $1%O in%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:411
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tSei ora conosciuto come $2"
 
-#: src/common/text.c:61
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+msgid "Loaded log from"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** FINE DEL LOG %s\n"
 
-#: src/common/text.c:263
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** INIZIO DEL LOG %s\n"
 
-#: src/common/text.c:282
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Impossibile aprire i file di log in scrittura.\n"
 "  Verifica i permessi su %s/xchatlogs"
 
-#: src/common/text.c:618
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Messaggio a sinistra"
 
-#: src/common/text.c:619
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Messaggio a destra"
 
-#: src/common/text.c:623
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Il nick della persona che è entrata"
 
-#: src/common/text.c:624
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Il canale nel quale sta entrando"
 
-#: src/common/text.c:625 src/common/text.c:671 src/common/text.c:728
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "L'host della persona"
 
-#: src/common/text.c:629 src/common/text.c:635 src/common/text.c:642
-#: src/common/text.c:709 src/common/text.c:835 src/common/text.c:842
-#: src/common/text.c:847 src/common/text.c:852 src/common/text.c:857
-#: src/common/text.c:863 src/common/text.c:868 src/common/text.c:872
-#: src/common/text.c:878 src/common/text.c:884 src/common/text.c:930
-#: src/common/text.c:941 src/common/text.c:946 src/common/text.c:951
-#: src/common/text.c:960 src/common/text.c:971 src/common/text.c:978
-#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:989 src/common/text.c:994
-#: src/common/text.c:1001 src/common/text.c:1007 src/common/text.c:1013
-#: src/common/text.c:1018 src/common/text.c:1023 src/common/text.c:1027
-#: src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1041 src/common/text.c:1075
-#: src/common/text.c:1080
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nickname"
 
-#: src/common/text.c:630
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "L'azione"
 
-#: src/common/text.c:631 src/common/text.c:637
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Il carattere della modalità"
 
-#: src/common/text.c:636
-msgid "The text"
-msgstr "Il testo"
-
-#: src/common/text.c:638 src/common/text.c:711
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Testo identificato"
 
-#: src/common/text.c:643 src/common/text.c:699 src/common/text.c:705
-#: src/common/text.c:710
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Il testo"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Il messaggio"
 
-#: src/common/text.c:647 src/common/text.c:715
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Vecchio nickname"
 
-#: src/common/text.c:648 src/common/text.c:716
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nuovo nickname"
 
-#: src/common/text.c:652
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Nick dell'utente che ha cambiato l'argomento"
 
-#: src/common/text.c:653 src/common/text.c:659 src/fe-gtk/chanlist.c:607
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:712
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Argomento"
 
-#: src/common/text.c:654 src/common/text.c:658 src/common/text.c:1095
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:605 src/fe-gtk/chanlist.c:703
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Canale"
 
-#: src/common/text.c:663 src/common/text.c:722
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Il nickname di chi ha effettuato il kick"
 
-#: src/common/text.c:664 src/common/text.c:720
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "La persona che ha ricevuto il kick"
 
-#: src/common/text.c:665 src/common/text.c:672 src/common/text.c:676
-#: src/common/text.c:681 src/common/text.c:721 src/common/text.c:729
-#: src/common/text.c:736
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Il canale"
 
-#: src/common/text.c:666 src/common/text.c:723 src/common/text.c:730
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Il motivo"
 
-#: src/common/text.c:670 src/common/text.c:727
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Il nick della persona che è andata via"
 
-#: src/common/text.c:677 src/common/text.c:683
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "L'ora"
 
-#: src/common/text.c:682
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Il creatore"
 
-#: src/common/text.c:687
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
-#: src/common/text.c:688 src/common/text.c:947
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Motivo"
 
-#: src/common/text.c:689 src/common/text.c:837 src/common/text.c:920
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/common/text.c:693 src/common/text.c:698 src/common/text.c:703
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Da chi è stato fatto"
 
-#: src/common/text.c:694
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "L'ora nel formato x.x (vedi più giù)"
 
-#: src/common/text.c:704 src/common/text.c:747
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Il canale al quale è destinato"
 
-#: src/common/text.c:734
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Il suono"
 
-#: src/common/text.c:735 src/common/text.c:741 src/common/text.c:746
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Il nick della persona"
 
-#: src/common/text.c:740 src/common/text.c:745
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "L'evento CTCP"
 
-#: src/common/text.c:751
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Il nick della persona che ha impostato la chiave"
 
-#: src/common/text.c:752
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "La chiave"
 
-#: src/common/text.c:756
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Il nick della persona che ha impostato il limite"
 
-#: src/common/text.c:757
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Il limite"
 
-#: src/common/text.c:761
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Il nick della persona che ha impostato l'op"
 
-#: src/common/text.c:762
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Il nick della persona che è stata resa op"
 
-#: src/common/text.c:766
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Il nick della persona che è stata resa halfop"
 
-#: src/common/text.c:767
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Il nick della persona che ha impostato l'halfop"
 
-#: src/common/text.c:771
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Il nick della persona che ha dato la parola"
 
-#: src/common/text.c:772
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Il nick della persona che ha ricevuto la parola"
 
-#: src/common/text.c:776
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Il nick della persona che ha impostato il ban"
 
-#: src/common/text.c:777 src/common/text.c:804
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "La maschera del ban"
 
-#: src/common/text.c:781
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Il nick della persona che ha rimosso la chiave"
 
-#: src/common/text.c:785
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Il nick della persona che ha rimosso il limite"
 
-#: src/common/text.c:789
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Il nick della persona che ha rimosso l'op"
 
-#: src/common/text.c:790
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Il nick della persona che è stata rimossa da op"
 
-#: src/common/text.c:793
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Il nick della persona che ha rimosso lo stato di semi-operatore"
 
-#: src/common/text.c:794
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Il nick della persona che è stata rimossa da halfop"
 
-#: src/common/text.c:798
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Il nick della persona che ha tolto la parola"
 
-#: src/common/text.c:799
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Il nick della persona a cui è stata tolta la parola"
 
-#: src/common/text.c:803
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Il nick della persona che ha rimosso il ban"
 
-#: src/common/text.c:808
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Il nick della persona che ha impostato l'exempt"
 
-#: src/common/text.c:809 src/common/text.c:814
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "La maschera di exempt"
 
-#: src/common/text.c:813
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Il nick della persona che ha rimosso l'exempt"
 
-#: src/common/text.c:818
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Il nick della persona che ha impostato l'invito"
 
-#: src/common/text.c:819 src/common/text.c:824
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "La maschera di invito"
 
-#: src/common/text.c:823
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Il nick della persona che ha rimosso l'invito"
 
-#: src/common/text.c:828
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Il nick della persona che ha impostato la modalità"
 
-#: src/common/text.c:829
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Il segno della modalità (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:830
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "La lettera della modalità"
 
-#: src/common/text.c:831
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Il canale su cui ha effetto l'impostazione"
 
-#: src/common/text.c:836
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: src/common/text.c:838
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Nome completo"
 
-#: src/common/text.c:843
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Appartenenza al canale / \"è un operatore IRC\""
 
-#: src/common/text.c:848
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Informazioni sul server"
 
-#: src/common/text.c:853 src/common/text.c:858
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Tempo di inattività"
 
-#: src/common/text.c:859
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Orario di connessione"
 
-#: src/common/text.c:864
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Motivo dell'assenza"
 
-#: src/common/text.c:873 src/common/text.c:879 src/common/text.c:887
-#: src/common/text.c:1067
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
-#: src/common/text.c:880
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: src/common/text.c:885
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "utente@host effettivo"
 
-#: src/common/text.c:886
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "IP effettivo"
 
-#: src/common/text.c:891 src/common/text.c:900 src/common/text.c:906
-#: src/common/text.c:936 src/common/text.c:1090
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Nome del canale"
 
-#: src/common/text.c:895 src/common/text.c:1053 src/fe-gtk/menu.c:1183
-#: src/fe-gtk/menu.c:1362 src/fe-gtk/textgui.c:387
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
-#: src/common/text.c:896 src/common/text.c:902 src/common/text.c:931
-#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1091
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Nome del server"
 
-#: src/common/text.c:901
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Nick della persona che ti ha invitato"
 
-#: src/common/text.c:907 src/fe-gtk/chanlist.c:606
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Utenti"
 
-#: src/common/text.c:911
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Nickname già in uso"
 
-#: src/common/text.c:912
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Nick in via di prova"
 
-#: src/common/text.c:921 src/common/text.c:1057
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:922 src/common/text.c:953
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
-#: src/common/text.c:932 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1526
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
-#: src/common/text.c:937 src/common/text.c:942
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Stringhe modalità"
 
-#: src/common/text.c:952 src/common/text.c:990 src/common/text.c:995
-#: src/common/text.c:1036
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/common/text.c:958 src/common/text.c:983
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Tipo DCC"
 
-#: src/common/text.c:959 src/common/text.c:964 src/common/text.c:969
-#: src/common/text.c:976 src/common/text.c:996 src/common/text.c:1000
-#: src/common/text.c:1006 src/common/text.c:1012 src/common/text.c:1019
-#: src/common/text.c:1028 src/common/text.c:1034
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome del file"
 
-#: src/common/text.c:970 src/common/text.c:977
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Nome del file di destinazione"
 
-#: src/common/text.c:979 src/common/text.c:1008
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1014
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Percorso"
 
-#: src/common/text.c:1029 src/fe-gtk/dccgui.c:537 src/fe-gtk/dccgui.c:709
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
-#: src/common/text.c:1035 src/fe-gtk/dccgui.c:353 src/fe-gtk/dccgui.c:536
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:708
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: src/common/text.c:1040
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "Stringa DCC"
 
-#: src/common/text.c:1045
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Numero degli utenti nella lista di notifica"
 
-#: src/common/text.c:1061
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Vecchio nome del file"
 
-#: src/common/text.c:1062
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Nuovo nome del file"
 
-#: src/common/text.c:1066
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Destinatario"
 
-#: src/common/text.c:1071
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Maschera dell'host"
 
-#: src/common/text.c:1076
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nome dell'host"
 
-#: src/common/text.c:1081
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Il pacchetto"
 
-#: src/common/text.c:1085
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Secondi"
 
-#: src/common/text.c:1089
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Nick della persona che è stata invitata"
 
-#: src/common/text.c:1096
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Maschera dei ban"
 
-#: src/common/text.c:1097
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Chi ha impostato il ban"
 
-#: src/common/text.c:1098
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Ora del ban"
 
-#: src/common/text.c:1138
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1640,7 +1702,7 @@ msgstr ""
 "Errore nell'analisi dell'evento %s.\n"
 "Verranno caricati i valori predefiniti."
 
-#: src/common/text.c:1819
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1649,1312 +1711,1279 @@ msgstr ""
 "Impossibile leggere il file audio:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "L'host remoto ha chiuso il socket"
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Connessione rifiutata"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Nessun instradamento per l'host"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Connessione scaduta"
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Impossibile assegnare l'indirizzo"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Connessione interrotta dall'host remoto"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Isole Cocos"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Emirati Arabi Uniti"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afghanistan"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua e Barbuda"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Albania"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armenia"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Antille Olandesi"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antartide"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "DNS inverso"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Samoa Americane"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Austria"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato Fiel"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Australia"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Isole Falkland"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbaijan"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosnia-Herzegovina"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgio"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgaria"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrain"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Businesses"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei Darussalam"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasile"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhutan"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Isola Bouvet"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Bielorussia"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Canada"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Isole Cocos"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Repubblica Democratica del Congo"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Repubblica Centrafricana"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Congo"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Svizzera"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Costa d'Avorio"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Isole Cook"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Cile"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Camerun"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Cina"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Colombia"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Internic, commerciale"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Serbia e Montenegro"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Cuba"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Capo Verde"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Isola Christmas"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Cipro"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Repubblica Ceca"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Germania"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Germania"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Gibuti"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Danimarca"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominica"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Repubblica Dominicana"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algeria"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ecuador"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Istituzione educativa"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estonia"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egitto"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Sahara Occidentale"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Spagna"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiopia"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "Unione Europea"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Finlandia"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fiji"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Isole Falkland"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Micronesia"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Isole Faroe"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Francia"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Gran Bretagna"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Georgia"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Guyana Francese"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Isole del Canale Britannico"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibilterra"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Groenlandia"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Governativo"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadalupa"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Guinea Equatoriale"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Grecia"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Isole S.Georgia e S.Sandwich"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinea-Bissau"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Isole Heard and McDonald"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Croazia"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Ungheria"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonesia"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irlanda"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Israele"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Isle of Man"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "India"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Informativo"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Internazionale"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Territori Britannici dell'Oceano Indiano"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Iraq"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Iran"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islanda"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Italia"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "Jersey"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Giamaica"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Giordania"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Giappone"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenya"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirghizistan"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Cambogia"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Comore"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "S. Kitts e Nevis"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Corea del Nord"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Corea del Sud"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuwait"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Isole Cayman"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazakistan"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Libano"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Santa Lucia"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberia"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Lituania"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Lussemburgo"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lettonia"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Libia"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marocco"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldavia"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Serbia e Montenegro"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Stati Uniti, sanità"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagascar"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Isole Marshall"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Militare"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Macedonia"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Macao"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Isole Marianne del Nord"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinica"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritania"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Muritius"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldive"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Messico"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malesia"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambico"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibia"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Nuova Caledonia"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Network Internic"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Isola Norfolk"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Paesi Bassi"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Norvegia"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nuova Zelanda"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Internic, associazione no-profit"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Perù"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Polinesia Francese"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua - Nuova Guinea"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filippine"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Polonia"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "St. Pierre e Miquelon"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Porto Rico"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Territori palestinesi"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portogallo"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Qatar"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Reunion"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Romania"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "ARPAnet vecchio tipo"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Federazione Russa"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Arabia Saudita"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Isole Salomone"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychelles"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudan"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Svezia"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapore"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "S. Helena"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovenia"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Isole Svalbard e Jan Mayen"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Repubblica Slovacca"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalia"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Corea del Sud"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome e Principe"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Ex URSS"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Siria"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Isole Turks e Caicos"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Chad"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Terre Australi Francesi"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thailandia"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tajikistan"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "Timor Est"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunisia"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turchia"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad e Tobago"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzania"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ucraina"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Regno Unito"
 
-#: src/common/util.c:1082
-msgid "US Minor Outlying Islands"
-msgstr "Isole esterne minori americane"
-
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Stati Uniti d'America"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Città del Vaticano"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "St. Vincent e le Grenadine"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Isole Vergini Britanniche"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Isole Vergini Americane"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Isole Wallis e Futuna"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Yemen"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Iugoslavia"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Sud Africa"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambia"
 
-#: src/common/util.c:1100
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbawe"
 
-#: src/common/util.c:1110 src/common/util.c:1120 src/fe-gtk/menu.c:529
-#: src/fe-gtk/menu.c:534 src/fe-gtk/menu.c:538 src/fe-gtk/menu.c:542
-#: src/fe-gtk/menu.c:550 src/fe-gtk/menu.c:568
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: src/common/xchat.c:765 src/common/xchat.c:891
-msgid "Open Dialog Window"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "Apri la finestra di dialogo"
 
-#: src/common/xchat.c:766
-msgid "Send a File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Invia un File"
 
-#: src/common/xchat.c:767
-msgid "User Info (WHOIS)"
+#: src/common/xchat.c:742
+#, fuzzy
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "Informazione Utente (WHOIS)"
 
-#: src/common/xchat.c:768
-msgid "Operator Actions"
+#: src/common/xchat.c:743
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr "XChat: Lista File Inviata"
+
+#: src/common/xchat.c:744
+#, fuzzy
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: src/common/xchat.c:770 src/common/xchat.c:861
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Assegna lo stato di Op"
 
-#: src/common/xchat.c:771 src/common/xchat.c:862
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Rimuovi lo stato di Op"
 
-#: src/common/xchat.c:772 src/common/xchat.c:865
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Dai la parola (voice)"
 
-#: src/common/xchat.c:773 src/common/xchat.c:866
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Prendi la parola (voice)"
 
-#: src/common/xchat.c:775 src/common/xchat.c:870
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Kick/Ban"
 
-#: src/common/xchat.c:776 src/common/xchat.c:871 src/common/xchat.c:920
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Kick"
 
-#: src/common/xchat.c:777 src/common/xchat.c:778 src/common/xchat.c:779
-#: src/common/xchat.c:780 src/common/xchat.c:781 src/common/xchat.c:872
-#: src/common/xchat.c:873 src/common/xchat.c:874 src/common/xchat.c:875
-#: src/common/xchat.c:876 src/common/xchat.c:919
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Ban"
 
-#: src/common/xchat.c:782 src/common/xchat.c:783 src/common/xchat.c:784
-#: src/common/xchat.c:785 src/common/xchat.c:877 src/common/xchat.c:878
-#: src/common/xchat.c:879 src/common/xchat.c:880
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "KickBan"
 
-#: src/common/xchat.c:848
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "Client-to-client diretto"
-
-#: src/common/xchat.c:849
-msgid "Send File"
-msgstr "Invia un File"
-
-#: src/common/xchat.c:850
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "Invita ad una discussione"
-
-#: src/common/xchat.c:851
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Abbandona la discussione"
-
-#: src/common/xchat.c:852 src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "Versione"
-
-#: src/common/xchat.c:853
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Informazioni utente"
-
-#: src/common/xchat.c:854
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Informazioni sul client"
-
-#: src/common/xchat.c:855 src/common/xchat.c:889 src/common/xchat.c:937
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:856
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: src/common/xchat.c:857
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
-
-#: src/common/xchat.c:858
-msgid "Oper"
-msgstr "Operatore"
-
-#: src/common/xchat.c:859
-msgid "Kill this user"
-msgstr "Uccidi (kill) questo utente"
-
-#: src/common/xchat.c:860
-msgid "Mode"
-msgstr "Modalità"
-
-#: src/common/xchat.c:863
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr "Assegna lo stato di Half-Op"
-
-#: src/common/xchat.c:864
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr "Rimuovi lo stato di Half-Op"
-
-#: src/common/xchat.c:867
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignora"
-
-#: src/common/xchat.c:868
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Ignora utente"
-
-#: src/common/xchat.c:869
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "Annulla ignora utente"
-
-#: src/common/xchat.c:881 src/fe-gtk/dccgui.c:586 src/fe-gtk/dccgui.c:752
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: src/common/xchat.c:882
-msgid "Who"
-msgstr "Who"
-
-#: src/common/xchat.c:883 src/common/xchat.c:933
-msgid "WhoIs"
-msgstr "WhoIs"
-
-#: src/common/xchat.c:884
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "Risoluzione DNS"
-
-#: src/common/xchat.c:885
-msgid "Trace"
-msgstr "Trace"
-
-#: src/common/xchat.c:886
-msgid "UserHost"
-msgstr "Host dell'utente"
-
-#: src/common/xchat.c:887
-msgid "External"
-msgstr "Esterni"
-
-#: src/common/xchat.c:888
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Traceroute"
-
-#: src/common/xchat.c:890
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:902
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Esci dal canale"
 
-#: src/common/xchat.c:903 src/fe-gtk/menu.c:1369
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Entra nel canale..."
 
-#: src/common/xchat.c:904 src/fe-gtk/menu.c:1060
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Nome del canale nel quale entrare:"
 
-#: src/common/xchat.c:905
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Link dei server"
 
-#: src/common/xchat.c:906
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Fai ping sul server"
 
-#: src/common/xchat.c:907
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Nascondi versione"
 
-#: src/common/xchat.c:917
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: src/common/xchat.c:918
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: src/common/xchat.c:921
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "arrivederci"
 
-#: src/common/xchat.c:922
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Immetti il motivo per il kick a %s :"
 
-#: src/common/xchat.c:923
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Invia un file"
 
-#: src/common/xchat.c:924
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialogo"
 
-#: src/common/xchat.c:934
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "WhoIs"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Invia"
 
-#: src/common/xchat.c:935
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/common/xchat.c:936 src/fe-gtk/banlist.c:341 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Pulisci"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:71
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
 msgid "Couldn't connect to session bus"
 msgstr "Impossibile collegarsi al bus di sessione"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:85
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
 msgid "Failed to complete NameHasOwner"
 msgstr "Completamento di NameHasOwner fallito"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:106
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
 msgid "Failed to complete Command"
 msgstr "Completamento del comando fallito"
 
@@ -2976,164 +3005,171 @@ msgstr "Impossibile collegarsi al bus di sessione: %s\n"
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr "Fallita acquisizione %s: %s\n"
 
-#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:1064
-#, c-format
-msgid "%s loaded successfully!\n"
-msgstr "%s caricamento riuscito!\n"
-
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About XChat"
-msgstr "Informazioni su XChat"
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "_Informazioni"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:129
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "Client IRC multipiattaforma"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Tabella caratteri"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:113 src/fe-gtk/chanlist.c:301
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "Non connesso"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:154 src/fe-gtk/banlist.c:257
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Devi selezionare alcuni ban."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:206
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere tutti i ban in %s?"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:272 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Maschera"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:273 src/fe-gtk/dccgui.c:352 src/fe-gtk/dccgui.c:539
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:274
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr ""
 "Puoi aprire la finestra Lista dei Ban solamente mentre sei nella scheda di "
 "un canale"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:321
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: Lista dei Ban (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:337
-msgid "Unban"
-msgstr "Rimuovi Ban"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:339
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Rimuovi i Ban esclusa selezione"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:343
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:122
-#, c-format
-msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Statistiche Utente e Canale: %d/%d Utenti su %d/%d Canali"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:544
-msgid "I can't save an empty list!"
-msgstr "Non posso salvare una lista vuota!"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:547 src/fe-gtk/menu.c:996 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Scegli il nome di un file di output"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:615
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#, fuzzy
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "Entra nel canale"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "Nome del canale"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
+msgid "Copy _Topic Text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Lista Canali (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:630
-msgid "List display options:"
-msgstr "Lista opzioni display:"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:642
-msgid "Minimum Users:"
-msgstr "Utenti Minimi"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:657
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "Utenti Massimi"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+#, fuzzy
+msgid "_Search"
+msgstr "XChat: Cerca"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:673
-msgid "Pattern Match:"
-msgstr "Riscontro Pattern:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
+#, fuzzy
+msgid "_Download List"
+msgstr "Download"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:675
-msgid "Regex Match:"
-msgstr "Frase da cercare:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Save _List..."
+msgstr "Salva Come..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:697
-msgid "Apply Match to:"
-msgstr "Applica Riscontro a:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+msgid "Show only:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:721
-msgid "Apply"
-msgstr "Applica"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
+#, fuzzy
+msgid "channels with"
+msgstr "canale"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:763
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Aggiorna la lista"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+msgid "to"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:765
-msgid "Save the list"
-msgstr "Salva la lista"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
+#, fuzzy
+msgid "users."
+msgstr "Utenti"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:767 src/fe-gtk/menu.c:812 src/fe-gtk/menu.c:1043
-msgid "Join Channel"
-msgstr "Entra nel canale"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+msgid "Look in:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:117
-#, c-format
-msgid "Send file to %s"
-msgstr "Invia un file a %s"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
+#, fuzzy
+msgid "Channel name"
+msgstr "Nome del canale"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:340
-msgid "None"
-msgstr "Niente"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Search type:"
+msgstr "Cerca Testo..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:351 src/fe-gtk/dccgui.c:535 src/fe-gtk/dccgui.c:707
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:75
-msgid "File"
-msgstr "File"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Simple Search"
+msgstr "XChat: Cerca"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:352 src/fe-gtk/dccgui.c:712
-msgid "To"
-msgstr "A"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr "Riscontro Pattern:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:354
-msgid "Address"
-msgstr "Indirizzo"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:355
-msgid "Started"
-msgstr "Avviato"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
+msgid "Find:"
+msgstr "Trova:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:356
-msgid "Speed limit"
-msgstr "Limite di Velocità"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
+#, c-format
+msgid "Send file to %s"
+msgstr "Invia un file a %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:381
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Questo file non è ripristinabile."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:385
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3144,7 +3180,7 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Ripristino non possibile."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:392
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
 msgid ""
 "File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
 "possible."
@@ -3152,168 +3188,179 @@ msgstr ""
 "Il file nella cartella di download è più grande di quello offerto. "
 "Ripristino non possibile."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:396
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Impossibile ripristinare lo stesso file da due persone"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:534 src/fe-gtk/dccgui.c:706 src/fe-gtk/dccgui.c:857
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr "XChat: Upload e Download"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:538 src/fe-gtk/dccgui.c:711
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "Tempo Mancante"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:548
-msgid ": File Receive List"
-msgstr "XChat: Lista File Ricevuti"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
+msgid "Both"
+msgstr "Entrambi"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+msgid "Uploads"
+msgstr "Upload"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+msgid "Downloads"
+msgstr "Download"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
+msgid "Details"
+msgstr "Dettagli"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "File"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Indirizzo"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Interrompi"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:582 src/fe-gtk/dccgui.c:890
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Accetta"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:584
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Ripristina"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:588
-msgid "Open"
-msgstr "Apri"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:710
-msgid "Ack"
-msgstr "Trasferito"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:722
-msgid ": Uploads and Downloads"
-msgstr "XChat: Upload e Download"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:723
-msgid "Downloads"
-msgstr "Download"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:724
-msgid "Uploads"
-msgstr "Upload"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:725
-msgid "Details"
-msgstr "Dettagli"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:726
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Apri Cartella..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:730
-msgid ": File Send List"
-msgstr "XChat: Lista File Inviata"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:858
-msgid "To/From"
-msgstr "A/Da"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr "XChat: Lista Chat DCC"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:859
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Ricevuto"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:860
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Inviato"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:861
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "Inizio Tempo"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:871
-msgid ": DCC Chat List"
-msgstr "XChat: Lista Chat DCC"
-
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "NUOVO*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "MODIFICAMI"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Muovi Su"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Muovi Giu"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Aggiungi Nuovo"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordina"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Non connettere automaticamente ai server"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Usa una cartella di configurazione diversa"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Impossibile caricare automaticamente alcun plugin"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "Mostra la cartella di auto-caricamento dei plugin"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Mostra la cartella di configurazione utente"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Apri un URL irc://server:port/channel"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
-msgid "Open URL in an existing XChat"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Esegui comando:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr "Apri URL in XChat esistente"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "Mostra informazioni sulla versione"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:249
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3324,21 +3371,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:596
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Il buffer di ricerca è vuoto.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:679
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d byte"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:680
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Coda di invio: %d byte"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
 "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
 "the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
@@ -3354,7 +3401,7 @@ msgstr ""
 "delimitare comandi separati in modo da eseguire più di un comando. Se vuoi "
 "\\ nel testo attuale allora premi invio \\\\"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid ""
 "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
 "to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
@@ -3364,7 +3411,7 @@ msgstr ""
 "cambiare. Se Data 2 è impostata a qualcosa allora il cambio sarà relativo "
 "alla posizione corrente"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
 msgid ""
 "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
 "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
@@ -3372,7 +3419,7 @@ msgstr ""
 "Il comando Insert in Buffer inserirà il contenuto di Data 1 nella casella "
 "dove la sequenza chiave è stata premuta nella posizione corrente del cursore"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
 msgid ""
 "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
 "line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
@@ -3380,7 +3427,7 @@ msgstr ""
 "Il comando Scroll Page scorre l'oggetto testo su o giu di una pagina o una "
 "linea. Imposta Data 1 a su, giu, +1 o -1."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
 msgid ""
 "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
 "the contents of Data 1"
@@ -3388,7 +3435,7 @@ msgstr ""
 "Il comando Set Buffer imposta la casella dove è stata digitata la sequenza "
 "chiave nel contenuto di Data 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
 msgid ""
 "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
 "- the same as pressing up in a shell"
@@ -3396,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 "Il Last Command comando imposta la casella per contenere l'ultimo comando "
 "digitato - corrispondente a premere il tasto su nella shell"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
 msgid ""
 "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
 "- the same as pressing down in a shell"
@@ -3404,7 +3451,7 @@ msgstr ""
 "Il Next Command comando imposta la casella per contenere il successivo "
 "comando digitato- corrispondente a premere il tasto giu nella shell"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
 "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
@@ -3414,7 +3461,7 @@ msgstr ""
 "incompleto. Se Data 1 è impostato allora la doppia pressione sul tasto TAB "
 "in una stringa selezionerà l'ultimo nick, non il prossimo"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
 msgid ""
 "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
 "to anything it will scroll up, else it scrolls down"
@@ -3422,7 +3469,7 @@ msgstr ""
 "Questo comando scorre su e giù attraverso la lista dei nick. Se Data 1 è "
 "impostato a qualcosa scorrerà verso l'altro, altrimenti verso il basso"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
 msgid ""
 "This command checks the last word entered in the entry against the replace "
 "list and replaces it if it finds a match"
@@ -3430,80 +3477,79 @@ msgstr ""
 "Questo comando confronta l'ultima parola inserita con la lista dei sostituti "
 "e rimpiazza se trova parole coincidenti"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Questo comando muove la scheda davanti a sinistra di uno"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Questo comando muove la scheda davanti a destra di uno"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Questo comando muove i tab correnti a sinistra"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Questo comando muove i tab correnti a destra"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Inserisci la linea di input nella cronologia ma non inviarla al server"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr ""
 "E' avvenuto un errore durante il caricamento della mappatura della tastiera"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1108 src/fe-gtk/maingui.c:1124
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1401 src/fe-gtk/maingui.c:1502
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2959
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<none>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Mod"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Tasto"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Azione"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Scorciatoie di Tastiera"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Dati 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Dati 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Errore nell'apertura del file di configurazione dei tasti\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3512,7 +3558,7 @@ msgstr ""
 "Nome del tasto %s sconosciuto nel file di configurazione\n"
 "Caricamento interrotto, per favore controlla %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3521,7 +3567,7 @@ msgstr ""
 "Azione %s sconosciuta nel file di configurazione\n"
 "Caricamento interrotto, per favore controlla %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3534,7 +3580,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Caricamento interrotto, per favore controlla %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3543,92 +3589,92 @@ msgstr ""
 "Il file di configurazione dei tasti è corrotto, caricamento interrotto\n"
 "Per favore controlla %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:131
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Impossibile scrivere su quel file"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:133
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Impossibile leggere quel file"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Quella maschera esiste già."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1973
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Privato"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Notizia"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Invita"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Annulla ignora"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Inserisci maschera da ignorare:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Lista utenti ignorati"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Stato utenti ignorati:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canale:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Privato:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Notizia:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Invita:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:420
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Nome del canale troppo corto, prova di nuovo."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Connessione completata"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "Connessione a %s completata."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
 msgid ""
 "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
 "automatically joined for this network."
@@ -3636,48 +3682,48 @@ msgstr ""
 "Nella finestra Lista-Server, nessun canale (chat room) è stato inserito nel "
 "quale entrare automaticamente per questa rete."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "Cosa vuoi fare dopo?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "_Niente, Entrerò nel canale dopo."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "_Entra in questo canale:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr "Se conosci il nome del canale nel quale vuoi entrare, scrivilo qui."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "A_pri la finestra Lista-Canali."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "Richiamare la Lista-Canali potrebbe richiedere un minuto o due."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "_Mostra sempre questa finestra dopo la connessione."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:466
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Dialoga con"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:744
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Argomento per %s è: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:749
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Nessun argomento è impostato"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1048
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
 msgid ""
 "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
@@ -3686,103 +3732,144 @@ msgstr ""
 "Questo server ha ancora %d canali o dialoghi associati ad esso. Chiudere "
 "tutto?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1178
-msgid "No other tabs open, quit xchat?"
-msgstr "Nessuna altra scheda aperta, chiudere xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+msgid "Quit HexChat?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr "Connetti automaticamente a questa rete all'avvio"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere tutti i ban in %s?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1353
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr "Alcuni file sono ancora in trasferimento, chiudere xchat?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Inserisci Attributo o Codice colore"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1355
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Grassetto</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1356
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Sottolineato</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1358
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1360
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Colori 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1370
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Colori 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1406
-msgid "Beep on message"
-msgstr "Beep sul messaggio"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Impostazioni"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1409
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "Mostra messaggi di entrata/uscita"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1411
-msgid "Color paste"
-msgstr "Incolla colore"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1418
-msgid "Go to"
-msgstr "Vai a"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Nascondi messaggi di entrata e uscita"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "Avvisi"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Beep sul messaggio"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1431 src/fe-gtk/menu.c:1787
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "_Chiudi Scheda"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1434 src/fe-gtk/menu.c:1786
-msgid "_Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
 msgstr "_Stacca Scheda"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1673
-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
-msgstr "Alcuni file sono ancora in trasferimento, chiudere xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "_Chiudi"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1841 src/fe-gtk/maingui.c:1947
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Il limite utenti deve essere un numero!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1969
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Protezione Argomento"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1970
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Nessun fuori messaggio"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1971
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Segreto"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1972
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Solo Invito"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1974
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderato"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1975
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Lista Ban"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1977
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Parola Chiave"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1989
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Limite Utenti"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2100
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Mostra/Nascondi lista utenti"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2225
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3794,49 +3881,54 @@ msgstr ""
 "Potresti usare un window manager\n"
 "correntemente non supportato.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2457
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Inserisci il nuovo nickname:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:124
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Host sconosciuto"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:520
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:525 src/fe-gtk/menu.c:529
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Nome Reale:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:533
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Utente:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:537
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "Nazione:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:541
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:553
-msgid "Away Msg:"
-msgstr "Messaggio di assenza"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:563
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "%u minuti fa"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:565 src/fe-gtk/menu.c:568
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Ultimo Messaggio:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:668
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Messaggio di assenza"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
 msgid ""
 "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
 "clicking in a blank part of the main text area."
@@ -3844,35 +3936,51 @@ msgstr ""
 "La barra dei menù è nascosta. Puoi mostrarla nuovamente premendo F9 o "
 "cliccandocon il tasto destro in uno spazio bianco dell'area testo."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:755
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Apri collegamento nel Browser"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:756
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Copia collegamento selezionato"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:816
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Entra nel canale"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Abbandona Canale"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:818
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Cicla Canale"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:841
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Menù utente"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:850
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Modifica questo menù..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1045
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "Ricerca finita, non trovato."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Richiama lista canali..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1113
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3912,7 +4020,7 @@ msgstr ""
 "%2 è \"john\"\n"
 "&2 è \"john hello\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1129
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3936,7 +4044,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  nick selezionato\n"
 "%t  =  ora/data\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1139
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3960,7 +4068,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  nick selezionato\n"
 "%t  =  ora/data\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1149
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3988,7 +4096,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  parola 3 allafine della linea\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1160
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -4007,275 +4115,314 @@ msgstr ""
 "indica che dovrebbe essere inviato\n"
 "ad una shell invece che ad XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1169
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Comandi definiti dall'utente"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1176
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Menà popup lista utente"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1183
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "Sostituisci con"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1183
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Sostituisci"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1190
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Gestore URL"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1209
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Pulsanti lista utente"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1216
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Pulsanti dialogo"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1223
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Repliche CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1321
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1322
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "Li_sta Reti..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1325
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "_Nuovo"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1326
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Scheda Server..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1327
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Scheda Canale..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1328
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Finestra Server..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1329
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Finestra Canale..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1334 src/fe-gtk/menu.c:1336
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "C_arica Plugin o Script"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1344
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Esci"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1346
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizza"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1348
-msgid "_Menubar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Bar"
 msgstr "Barra del _Menù"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1349
-msgid "_Topicbar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "_Topic Bar"
 msgstr "Barra Argomen_to"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1350
-msgid "_Userlist Buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_User List"
+msgstr "Lista utenti"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "Pulsanti Lista _Utenti"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1351
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "Pulsanti M_oredatori"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1353
-msgid "_Layout"
-msgstr "_Disposizione"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "Lista Canali..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1355
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Schede"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1356
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "_Albero"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1358
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "Test _Rete"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1360
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "Disattivato"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1361
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafico"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1363
-msgid "Both"
-msgstr "Entrambi"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1366
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Server"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1367
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Disconnetti"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1368
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "_Riconnetti"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1372
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Entra nel canale..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Entra nel canale..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Segna Assenza"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1374
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "Menù _Utente"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1376
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "_Impostazioni"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1377
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferenze"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1379
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzate"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1380
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Risposta Automatica..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1381
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "Repliche CTCP..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1382
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Pulsanti Dialogo..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1383
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Scorciatoie di Tastiera..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1384
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Eventi Testuali..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1385
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Gestore URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1386
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Comandi Utente..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1387
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Pulsanti Lista Utenti..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1388
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Popup Lista Utenti..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1391
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Salva lista su un file"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Finestra"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1392
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Lista dei Ban..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1393
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Lista Canali..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1394
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Tabella Caratteri..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1395
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Chat Diretta..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1396
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Trasferimento File..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1397
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Lista dei Ban..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Lista utenti ignorati..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1398
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Lista Notifiche..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1399
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Plugin e Script..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1400
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Raw Log..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1401
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "URL Raccolti..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1403
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Reset linea di demarcazione"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Copia collegamento selezionato"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "Cance_lla Testo"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1405
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Salva Testo..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "XChat: Cerca"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Cerca Testo..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1406
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Salva Testo..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "XChat: Cerca"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Cerca Testo..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1408 src/fe-gtk/menu.c:1778
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1409
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contenuti"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1410
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_Informazioni"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1791
-msgid "_Attach Window"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
 msgstr "_Attacca Finestra"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1792
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_Chiudi Finestra"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:137
-msgid "User"
-msgstr "Utente"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Ultima volta visto"
 
@@ -4283,10 +4430,15 @@ msgstr "Ultima volta visto"
 msgid "Offline"
 msgstr "Non collegato"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:214
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr "%u minuti fa"
+
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "Collegato"
@@ -4295,93 +4447,182 @@ msgstr "Collegato"
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Inserisci nickname da aggiungere:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:376
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr "Notifica su queste reti:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:387
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "E' accettata la virgola per separare la lista delle reti."
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid ": Notify List"
-msgstr "XChat: Lista Notifiche"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:424
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+#, fuzzy
+msgid ": Friends List"
+msgstr "XChat: Lista File Inviata"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Apri Dialogo"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:421
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#, c-format
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "_Chiudi Finestra"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Finestra"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
+msgid "_Blink on"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Channel Message"
+msgstr "Nome del canale"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Private Message"
+msgstr "Emetti un beep per messaggio privato ricevuto"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr "Emetti un beep per messaggio evidenziato"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "Assente"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr "Emetti un beep per messaggio evidenziato"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#, c-format
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
+#, c-format
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
+#, c-format
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
+#, c-format
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
+#, c-format
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
+#, c-format
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#, c-format
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Seleziona il Plugin o lo Script da caricare"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Plugin e Script"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Carica..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Scarica"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
-msgid "_Close"
-msgstr "_Chiudi"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:435
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "Salva Come..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Rawlog (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Cancella rawlog"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "La finestra che hai aperto per questa ricerca non esiste più."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr "Ricerca finita, non trovato."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Cerca"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:118
-msgid "Find:"
-msgstr "Trova:"
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "_Trova"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "_Riscontro caso"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "Cerca _dietro"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "_Trova"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Evidenziazione:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:169 src/fe-gtk/servlistgui.c:268
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Nuova Rete"
 
@@ -4390,85 +4631,120 @@ msgstr "Nuova Rete"
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Vuoi veramente rimuovere la rete \"%s\" e tutti i suoi server?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:677
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "canale"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Password:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Modifica"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "Nome utente e nome reale non possono essere vuoti."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:977
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Modifica %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:996
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Server per %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1007
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Connetti solo al server selezionato"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Non ricollegarsi attraverso i server quando la connessione fallisce."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1010
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Tuoi Dettagli"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1016
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Usa informazioni utente globali"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1019 src/fe-gtk/servlistgui.c:1251
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "_Nick name:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1023 src/fe-gtk/servlistgui.c:1258
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Seconda scelta:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1027 src/fe-gtk/servlistgui.c:1272
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "Nome _Utente:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1031 src/fe-gtk/servlistgui.c:1279
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Nome Rea_le:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1034
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Connessione"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1040
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Connetti automaticamente a questa rete all'avvio"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1042
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Usa un server proxy"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1044
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Usa SSL per tutti i server di questa rete"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1049
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Accetta certificati SSL invalidi"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1055
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "C_anale nel quale entrare:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "Lascia canale:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1057
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Canali nei quali entrare, separati da virgola, ma senza spazi!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1060
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Comando dopo connessione:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1062
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
 msgid ""
 "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
 "this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
@@ -4478,11 +4754,11 @@ msgstr ""
 "imposta questo per caricare -e <filename>, dove <filename> è un file di "
 "testo con tutti i comandi da eseguire."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1065
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Password del Nickserv:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1067
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
 msgid ""
 "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
 "support this."
@@ -4490,364 +4766,434 @@ msgstr ""
 "Se il tuo nickname richiede una password, inseriscila qui. Non tutte le reti "
 "IRC lo supportano."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1071
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Password del Server:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1073
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Password per il server, in caso di dubbio, lasciare vuoto."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1076
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Imposta Carattere:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1146
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Modifica"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Lista Reti"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Informazioni Utente"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1265
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Terza scelta:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1325
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Reti"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Salta lista reti all'avvio"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1398
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+msgid "Show favorites only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Modifica..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Ordina"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Connetti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:100
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Aspetto Area Testo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:101
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Carattere:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Immagine di sfondo:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Linee visibili:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Nickname colorati"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Assegna a ciascuna persona su IRC un colore differente"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Rientra nickname"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Nickname giustificati a destra"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Trasparenza di sfondo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Mostra linea di demarcazione"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Inserisci una linea rossa dopo l'ultimo messaggio letto."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Impostazioni Trasparenza"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Rosso:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Verde:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blu:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116 src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Stampa Ora"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:117
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Attiva stampa ora"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Formato stampa ora:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:119 src/fe-gtk/setup.c:339
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "Vedi la guida di strftime per dettagli."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:126 src/fe-gtk/setup.c:166
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "Vedi la guida di strftime per dettagli."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Z"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:127
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "Ordina per ultimo che ha parlato"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:133 src/fe-gtk/setup.c:1515
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "Area Input"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:134 src/fe-gtk/setup.c:177
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Usa carattere e colori dell'area testo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Controllo del periodo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:139
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "Separa più parole con virgole"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Completa Nick"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Completa automaticamente il nick (senza tasto TAB)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Suffisso al completamento nick:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:143
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Completamento nick ordinati:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Codici Area Input"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:147
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Interpreta %nnn come un valore ASCII"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:148
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Interpreta %C, %B come Colore, Grassetto ecc."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:165
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Prima gli Op"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, Dopo gli Op"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Non ordinare"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "Alta"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "Parte inferiore"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "Nascondi"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Lista utenti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:176
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Mostra hostname nella lista utenti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178
-msgid "Resizable user list"
-msgstr "Lista utenti adattabile"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:179
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Lista utenti ordinata per:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Show user list at:"
+msgstr "Mostra/Nascondi lista utenti"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Traccia delle assenze"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "Trova lo stato di assenza degli utenti e segnali con colore differente"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "Sui canali più piccoli di:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:185
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Azione per doppio click"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:186
-msgid "Execute command:"
-msgstr "Esegui comando:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:197
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestre"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:198 src/fe-gtk/setup.c:222 src/fe-gtk/setup.c:1517
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Schede"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:204
-msgid "Bottom"
-msgstr "Parte inferiore"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
-msgid "Top"
-msgstr "Alta"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:206
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
-msgid "Right"
-msgstr "Destra"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:208
-msgid "Hidden"
-msgstr "Nascondi"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Solo schede richieste"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:223
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Switcher type:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Apri una scheda extra per i messaggi del server"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:224
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Apri una scheda extra per le notizie del server"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:225
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Apri una nuova scheda quando ricevi un messaggio privato"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:226
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Ordina schede in modo alfabetico"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:227
-msgid "Small tabs"
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
 msgstr "Schede piccole"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:228
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Apri la nuova scheda:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:229
-msgid "Show tabs at:"
-msgstr "Mostra schede a:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr "Sui canali più piccoli di:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Caratteri nomi schede:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "lettere."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Schede o Finestre"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:233
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Apri canali in:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:234
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Apri dialoghi in:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:235
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Apri utilità in:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:235
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Apri DCC, lista ignorati, notifiche ecc, in schede o finestre?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Messaggio"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Linee visibili:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:244
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "Sfoglia per cartelle da salvare ogni momento"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "File e Cartelle"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Accetta automaticamente i file offerti:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Download file in:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Muovi file completi in:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Salva nickname nei nomi dei file "
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Impostazioni Rete"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:257
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Prendi il mio indirizzo dal server IRC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
 msgid ""
 "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
 "* address!"
@@ -4855,468 +5201,592 @@ msgstr ""
 "Chiedi al server IRC il tuo indirizzo reale. Usa questo se hai un indirizzo "
 "192.168.*.*!"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC indirizzo IP:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Segnala questo indirizzo quando offri file."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Prima porta invio DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Ultima porta invio DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!Lascia porte a zero per range pieno."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:265
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Velocità di trasferimento file massima (byte per secondo)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:266
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "Un Upload:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:267 src/fe-gtk/setup.c:269
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Velocità massima per un trasferimento"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:268
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "Un download:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Tutti gli upload combinati:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271 src/fe-gtk/setup.c:273
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Velocità massima per tutti i file"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Tutti i download combinati:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
+msgid "Alerts"
+msgstr "Avvisi"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Show tray balloons on:"
+msgstr "Mostra schede a:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+msgid "Blink tray icon on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Blink task bar on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "Make a beep sound on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Emetti un beep per messaggio evidenziato"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Extra words to highlight:"
+msgstr "Parole extra da evidenziare su:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Nick names not to highlight:"
+msgstr "Nick da non evidenziare su:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Nick names to always highlight:"
+msgstr "Nick da non evidenziare su:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
+msgstr "Separa più parole con virgole"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Messaggi di default"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Esci:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Lascia canale:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Assente:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:285
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Assente"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Annuncia messaggi di assenza"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Annuncia i tuoi messaggi di assenza a tutti i canali"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Mostra una volta il messaggio di assenza"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Mostra i messaggi di assenza identici una volta"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Togli automaticamente lo stato di assenza"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Togli l'assenza prima di mandare messaggi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
-msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
-msgstr "(Può essere un file di testo relativo a ~/.xchat2/)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
-msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
-msgstr ""
-"(Può essere un file di testo relativo alla cartella di configurazione)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:298
-msgid "Alerts"
-msgstr "Avvisi"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:300
-msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
-msgstr "Taskbar lampeggiante ai messaggi evidenziati"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:301
-msgid "Flash taskbar on any private messages"
-msgstr "Taskbar lampeggiante ai messaggi evidenziati"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:303
-msgid "Beep on highlighted messages"
-msgstr "Emetti un beep per messaggio evidenziato"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:304
-msgid "Beep on private messages"
-msgstr "Emetti un beep per messaggio privato ricevuto"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:305
-msgid "Beep on channel messages"
-msgstr "Emetti un beep per messaggio ricevuto in canale"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:306
-msgid "Extra words to highlight on:"
-msgstr "Parole extra da evidenziare su:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:307
-msgid "Nicks not to highlight on:"
-msgstr "Nick da non evidenziare su:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:308
-msgid "Separate multiple words with commas."
-msgstr "Separa più parole con virgole"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:315
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Impostazioni Avanzate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:316
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Connettiti automaticamente dopo:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:317
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Mostra modalità in forma raw"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:318
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Esegui Whois su notifica"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:318
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr ""
 "Invia un /WHOIS quando un utente della tua lista di notifica si collega"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:319
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Nascondi messaggi di entrata e uscita"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:319
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Nascondi i messaggi di entrata/uscita nei canali"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:320
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Apri automaticamente finestre DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:321
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Finestra d'invio"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Finestra di ricezione"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Finestra Chat"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:331 src/fe-gtk/setup.c:1522
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Togli automaticamente lo stato di assenza"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Logging"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:332
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Attiva log delle conversazioni"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "File di Log:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=Server %c=Canale %n=Rete."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Inserisci orario nei log"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:338
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Formato stampa ora dei Log:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:346
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Attiva log delle conversazioni"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "XChat: URL Raccolto"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Disabilitato)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:348
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Sock4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:349
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Sock5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:352
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "Tutte le connessioni"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Solo Server IRC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "Ricevi solo DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:367
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Tuo Indirizzo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:368
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Abbina a:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:369
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Utile solo per computer con indirizzi multipli"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy Server"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Hostname:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Porta:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Usa proxy per:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Autenticazione Proxy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:379
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Usa autenticazione (MS Proxy, HTTP o solo Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:381
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Usa autenticazione (HTTP o solo Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:383
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "Username:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:384
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:727
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Seleziona un File Immagine"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:751
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Seleziona Cartella di Download"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:760
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Seleziona carattere"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:831
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:966
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Segna utenti identificati con:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:968
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Segna utenti non identificati con:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1029
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr "Apri Cartella..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Seleziona un colore"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1109
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Colore del testo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1111
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "Colori di mIRC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1119
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Colori locali"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1127 src/fe-gtk/setup.c:1132
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Primo piano"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1128 src/fe-gtk/setup.c:1133
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Sfondo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1130
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Seleziona testo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1135
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Interfaccia Colori"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1137
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Nuova data:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1138
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Seleziona linea:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1139
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Nuovo messaggio:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1140
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Utente assente:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1141
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Evidenziazione:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1237 src/fe-gtk/textgui.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "Controllo del periodo"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "Stringa DCC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1243
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Suona file"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1278
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Seleziona un file musicale"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1350
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Metodo esecuzione suono:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1358
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "_Programma di suono esterno"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1376
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "Programma _esterno"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1386
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automatico"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1399
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Suona file _cartella:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1438
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Suona file:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1453
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Sfoglia..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1464
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "_Play"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1513
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1514
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Area testo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1516
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "Area Input"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Lista utenti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1518
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "Lista Canali..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Colori"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1520
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Chatting"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1521
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1523
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Suono"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1527
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Setup Rete"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1528
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "File trasferiti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1636
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1812
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr ""
 "Alcune impostazioni sono state cambiate e richiedono il riavvio per essere "
 "attuate."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1820
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5328,68 +5798,280 @@ msgstr ""
 "può essere pericoloso e soggetto a exploit. Esempio:\n"
 "Qualcuno può mandarti un .bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1853
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Preferenze"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:177
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "C'è stato un errore analizzando la stringa"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:185
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "Questo segnale ha passato solo %d argomenti, $%d non è valido"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:301 src/fe-gtk/textgui.c:324
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "Stampa testo su un file"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:369
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "Modifica Eventi"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:420
+#: src/fe-gtk/textgui.c:423
 msgid "$ Number"
 msgstr "$ Numero"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:437
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
 msgid "Load From..."
 msgstr "Carica Da..."
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "Testa Tutto"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: URL Raccolto"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Cancella lista"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Copia URL selezionato"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Salva lista su un file"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d op, %d totali"
 
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Impossibile creare ~/.xchat2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set per channel options\n"
+#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
+#~ "messages\n"
+#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
+#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opzioni del canale\n"
+#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Imposta la modalità visiva dei messaggi di "
+#~ "entrata e uscita dai canali\n"
+#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Imposta il colore dei messaggi incollati\n"
+#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Imposta il beep sui messaggi ricevuti"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <stringa>, cerca una stringa nel buffer"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<posizione>"
+
+#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "Isole esterne minori americane"
+
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Client-to-client diretto"
+
+#~ msgid "Send File"
+#~ msgstr "Invia un File"
+
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Invita ad una discussione"
+
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Abbandona la discussione"
+
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Informazioni utente"
+
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Informazioni sul client"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tempo"
+
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
+
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Operatore"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Uccidi (kill) questo utente"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Modalità"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "Assegna lo stato di Half-Op"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "Rimuovi lo stato di Half-Op"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignora"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Ignora utente"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "Annulla ignora utente"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Info"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Who"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "Risoluzione DNS"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Trace"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "Host dell'utente"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Esterni"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Traceroute"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "%s loaded successfully!\n"
+#~ msgstr "%s caricamento riuscito!\n"
+
+#~ msgid "About XChat"
+#~ msgstr "Informazioni su XChat"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "Rimuovi Ban"
+
+#~ msgid "I can't save an empty list!"
+#~ msgstr "Non posso salvare una lista vuota!"
+
+#~ msgid "List display options:"
+#~ msgstr "Lista opzioni display:"
+
+#~ msgid "Minimum Users:"
+#~ msgstr "Utenti Minimi"
+
+#~ msgid "Maximum Users:"
+#~ msgstr "Utenti Massimi"
+
+#~ msgid "Regex Match:"
+#~ msgstr "Frase da cercare:"
+
+#~ msgid "Apply Match to:"
+#~ msgstr "Applica Riscontro a:"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Applica"
+
+#~ msgid "Refresh the list"
+#~ msgstr "Aggiorna la lista"
+
+#~ msgid "Save the list"
+#~ msgstr "Salva la lista"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Niente"
+
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "A"
+
+#~ msgid "Started"
+#~ msgstr "Avviato"
+
+#~ msgid "Speed limit"
+#~ msgstr "Limite di Velocità"
+
+#~ msgid ": File Receive List"
+#~ msgstr "XChat: Lista File Ricevuti"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Apri"
+
+#~ msgid "Ack"
+#~ msgstr "Trasferito"
+
+#~ msgid "To/From"
+#~ msgstr "A/Da"
+
+#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#~ msgstr "Nessuna altra scheda aperta, chiudere xchat?"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Mostra messaggi di entrata/uscita"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Incolla colore"
+
+#~ msgid "Go to"
+#~ msgstr "Vai a"
+
+#~ msgid "_Close Tab"
+#~ msgstr "_Chiudi Scheda"
+
+#~ msgid "_Layout"
+#~ msgstr "_Disposizione"
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Lista Notifiche..."
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Utente"
+
+#~ msgid ": Notify List"
+#~ msgstr "XChat: Lista Notifiche"
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "C_anale nel quale entrare:"
+
+#~ msgid "Resizable user list"
+#~ msgstr "Lista utenti adattabile"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Sinistra"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Destra"
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+#~ msgstr "(Può essere un file di testo relativo a ~/.xchat2/)."
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
+#~ msgstr ""
+#~ "(Può essere un file di testo relativo alla cartella di configurazione)."
+
+#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
+#~ msgstr "Taskbar lampeggiante ai messaggi evidenziati"
+
+#~ msgid "Flash taskbar on any private messages"
+#~ msgstr "Taskbar lampeggiante ai messaggi evidenziati"
+
+#~ msgid "Beep on channel messages"
+#~ msgstr "Emetti un beep per messaggio ricevuto in canale"
+
 #~ msgid "PID"
 #~ msgstr "PID"
 
@@ -5456,9 +6138,6 @@ msgstr "%d op, %d totali"
 #~ msgid "Change the context to the channel"
 #~ msgstr "Cambia il contesto al canale"
 
-#~ msgid "channel"
-#~ msgstr "canale"
-
 #~ msgid "Change the context to the server"
 #~ msgstr "Cambia il contesto al server"
 
@@ -5498,4 +6177,3 @@ msgstr "%d op, %d totali"
 
 #~ msgid "%s doesn't exist\n"
 #~ msgstr "%s non esiste\n"
-