From 99022a91d9f185fcc7d183af440833662bc01a19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berke Viktor Date: Mon, 15 Oct 2012 20:21:20 +0200 Subject: Huge commit is huge - update translations --- po/it.po | 3654 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 2166 insertions(+), 1488 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 65d6d65c..fc2f19c3 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,29 +5,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xchat-2.6.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-04 13:56+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-11 01:00+0200\n" "Last-Translator: Eros Palberti-Fabio Viola : How-Tux Team \n" "Language-Team: Italian\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/common/cfgfiles.c:350 -msgid "Cannot create ~/.xchat2" -msgstr "Impossibile creare ~/.xchat2" - -#: src/common/cfgfiles.c:686 +#: src/common/cfgfiles.c:782 msgid "I'm busy" msgstr "Sono occupato" -#: src/common/cfgfiles.c:687 +#: src/common/cfgfiles.c:783 msgid "Leaving" msgstr "Sto andando via" -#: src/common/cfgfiles.c:733 +#: src/common/cfgfiles.c:834 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" @@ -36,80 +33,80 @@ msgstr "" " Sarebbe preferibile creare un account utente\n" " e utilizzare tale utente per effettuare il login.\n" -#: src/common/dcc.c:67 +#: src/common/dcc.c:72 msgid "Waiting" msgstr "In attesa" -#: src/common/dcc.c:68 +#: src/common/dcc.c:73 msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: src/common/dcc.c:69 +#: src/common/dcc.c:74 msgid "Failed" msgstr "Fallito" -#: src/common/dcc.c:70 +#: src/common/dcc.c:75 msgid "Done" msgstr "Completato" -#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:753 +#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943 msgid "Connect" msgstr "Connessione" -#: src/common/dcc.c:72 +#: src/common/dcc.c:77 msgid "Aborted" msgstr "Interrotto" -#: src/common/dcc.c:1887 src/common/outbound.c:2363 +#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" msgstr "Impossibile accedere a %s\n" -#: src/common/dcc.c:1888 src/common/text.c:916 src/common/text.c:954 -#: src/common/text.c:965 src/common/text.c:972 src/common/text.c:985 -#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1102 src/common/util.c:352 +#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479 +#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510 +#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/common/dcc.c:2376 +#: src/common/dcc.c:2383 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgstr "%s sta offrendo \"%s\". Vuoi accettare?" -#: src/common/dcc.c:2587 +#: src/common/dcc.c:2594 msgid "No active DCCs\n" msgstr "Nessun DCC attivo\n" -#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128 -#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140 -#: src/common/ignore.c:144 +#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133 +#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145 +#: src/common/ignore.c:149 msgid "YES " msgstr "SI " -#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 -#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 -#: src/common/ignore.c:146 +#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135 +#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147 +#: src/common/ignore.c:151 msgid "NO " msgstr "NO " -#: src/common/ignore.c:377 +#: src/common/ignore.c:382 #, c-format msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" msgstr "Hai ricevuto un flood CTCP da parte di %s. %s ignorato\n" -#: src/common/ignore.c:402 +#: src/common/ignore.c:407 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n" msgstr "" "Hai ricevuto un flood MSG da parte di %s. gui_auto_open_dialog impostato a " "OFF.\n" -#: src/common/notify.c:449 +#: src/common/notify.c:478 #, c-format msgid " %-20s online\n" msgstr " %-20s connesso\n" -#: src/common/notify.c:451 +#: src/common/notify.c:480 #, c-format msgid " %-20s offline\n" msgstr " %-20s non connesso\n" @@ -122,61 +119,91 @@ msgstr "Non sei in nessun canale. Prova prima /join #\n" msgid "Not connected. Try /server []\n" msgstr "Non connesso. Prova prima /server []\n" -#: src/common/outbound.c:1730 +#: src/common/outbound.c:281 +#, c-format +msgid "Server %s already exists on network %s.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:287 +#, c-format +msgid "Added server %s to network %s.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:373 +#, c-format +msgid "Already marked away: %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:446 +msgid "Already marked back.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:1812 msgid "I need /bin/sh to run!\n" msgstr "È necessario /bin/sh per l'esecuzione!\n" -#: src/common/outbound.c:2100 +#: src/common/outbound.c:2181 msgid "Commands Available:" msgstr "Comandi disponibili:" -#: src/common/outbound.c:2114 +#: src/common/outbound.c:2195 msgid "User defined commands:" msgstr "Comandi definiti dall'utente:" -#: src/common/outbound.c:2130 +#: src/common/outbound.c:2211 msgid "Plugin defined commands:" msgstr "Plugin definiti dall'utente:" -#: src/common/outbound.c:2141 +#: src/common/outbound.c:2222 msgid "Type /HELP for more information, or /HELP -l" msgstr "Digita /HELP per ulteriori informazioni, oppure /HELP -l" -#: src/common/outbound.c:2216 +#: src/common/outbound.c:2306 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." msgstr "Argomento sconosciuto '%s' ignorato." -#: src/common/outbound.c:3110 +#: src/common/outbound.c:3297 msgid "No such plugin found.\n" msgstr "Plugin non trovato.\n" -#: src/common/outbound.c:3115 src/fe-gtk/plugingui.c:186 +#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "Questo plugin si rifiuta di terminare.\n" -#: src/common/outbound.c:3384 +#: src/common/outbound.c:3571 msgid "ADDBUTTON , adds a button under the user-list" msgstr "ADDBUTTON , aggiunge un pulsante sotto la lista utenti" -#: src/common/outbound.c:3386 +#: src/common/outbound.c:3572 +msgid "" +"ADDSERVER , adds a new network with a new " +"server to the network list" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3574 msgid "ALLCHAN , sends a command to all channels you're in" msgstr "ALLCHAN , invia un comando a tutti i canali in cui sei presente" -#: src/common/outbound.c:3388 -msgid "ALLCHANL , sends a command to all channels you're in" +#: src/common/outbound.c:3576 +#, fuzzy +msgid "ALLCHANL , sends a command to all channels on the current server" msgstr "ALLCHANL , invia un comando a tutti i canali in cui sei presente" -#: src/common/outbound.c:3390 +#: src/common/outbound.c:3578 msgid "ALLSERV , sends a command to all servers you're in" msgstr "" "ALLSERV , invia un comando a tutti i server ai quali sei collegato" -#: src/common/outbound.c:3391 +#: src/common/outbound.c:3579 msgid "AWAY [], sets you away" msgstr "AWAY [], cambia il tuo stato in assente" -#: src/common/outbound.c:3393 +#: src/common/outbound.c:3580 +msgid "BACK, sets you back (not away)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3582 msgid "" "BAN [], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " @@ -186,37 +213,33 @@ msgstr "" "corrispondono alla maschera di rete specificata. Se essi sono già connessi " "al canale, questo non li espelle (kick). Bisogna essere operatore." -#: src/common/outbound.c:3395 +#: src/common/outbound.c:3583 +#, fuzzy +msgid "CHANOPT [-quiet] []" +msgstr "SET [-e] [-quiet] []" + +#: src/common/outbound.c:3584 msgid "" -"Set per channel options\n" -"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part " -"messages\n" -"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n" -"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message" -msgstr "" -"Opzioni del canale\n" -"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Imposta la modalità visiva dei messaggi di entrata " -"e uscita dai canali\n" -"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Imposta il colore dei messaggi incollati\n" -"CHANOPT BEEP ON|OFF - Imposta il beep sui messaggi ricevuti" - -#: src/common/outbound.c:3401 +"CHARSET [], get or set the encoding used for the current connection" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3585 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" msgstr "" "CLEAR [ALL|HISTORY], Pulisce la finestra di testo corrente o i comandi " "recenti" -#: src/common/outbound.c:3402 +#: src/common/outbound.c:3586 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" msgstr "CLOSE, chiude la finestra/scheda corrente" -#: src/common/outbound.c:3405 +#: src/common/outbound.c:3589 msgid "COUNTRY [-s] , finds a country code, eg: au = australia" msgstr "" "COUNTRY [-s] , cerca un codice paese, per es.: au = " "Australia" -#: src/common/outbound.c:3407 +#: src/common/outbound.c:3591 msgid "" "CTCP , send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" @@ -224,11 +247,13 @@ msgstr "" "CTCP , invia il messaggio CTCP al nick indicato, messaggi " "comuni sono VERSION e USERINFO" -#: src/common/outbound.c:3409 -msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins" +#: src/common/outbound.c:3593 +#, fuzzy +msgid "" +"CYCLE [], parts the current or given channel and immediately rejoins" msgstr "CYCLE, abbandona il canale corrente e vi rientra immediatamente" -#: src/common/outbound.c:3411 +#: src/common/outbound.c:3595 msgid "" "\n" "DCC GET - accept an offered file\n" @@ -253,7 +278,7 @@ msgstr "" "DCC CLOSE esempio:\n" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" -#: src/common/outbound.c:3423 +#: src/common/outbound.c:3607 msgid "" "DEHOP , removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" @@ -261,11 +286,11 @@ msgstr "" "DEHOP , rimuove lo stato di semi-operatore sul canale corrente per il " "nick indicato (bisogna essere operatore)" -#: src/common/outbound.c:3425 +#: src/common/outbound.c:3609 msgid "DELBUTTON , deletes a button from under the user-list" msgstr "DELBUTTON , cancella un pulsante sotto la lista utenti" -#: src/common/outbound.c:3427 +#: src/common/outbound.c:3611 msgid "" "DEOP , removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" @@ -273,7 +298,7 @@ msgstr "" "DEOP , rimuove lo stato di operatore sul canale corrente per il nick " "indicato (bisogna essere operatore)" -#: src/common/outbound.c:3429 +#: src/common/outbound.c:3613 msgid "" "DEVOICE , removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" @@ -281,19 +306,19 @@ msgstr "" "DEVOICE , toglie la parola al nick indicato sul canale corrente " "(bisogna essere operatore)" -#: src/common/outbound.c:3430 +#: src/common/outbound.c:3614 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, disconnette dal server" -#: src/common/outbound.c:3431 +#: src/common/outbound.c:3615 msgid "DNS , Finds a users IP number" msgstr "DNS , cerca l'indirizzo IP di un utente" -#: src/common/outbound.c:3432 +#: src/common/outbound.c:3616 msgid "ECHO , Prints text locally" msgstr "ECHO , stampa un testo in locale" -#: src/common/outbound.c:3435 +#: src/common/outbound.c:3619 msgid "" "EXEC [-o] , runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" @@ -302,11 +327,11 @@ msgstr "" "l'output è inviato al canale corrente, altrimenti è stampato nella corrente " "text box" -#: src/common/outbound.c:3437 +#: src/common/outbound.c:3621 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT, invia un SIGCONT al processo" -#: src/common/outbound.c:3440 +#: src/common/outbound.c:3624 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" @@ -314,38 +339,39 @@ msgstr "" "EXECKILL [-9], uccide un'istanza exec nella sessione corrente. Se è " "specificato -9, il processo è ucciso con SIGKILL" -#: src/common/outbound.c:3442 +#: src/common/outbound.c:3626 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP, invia un SIGSTOP al processo" -#: src/common/outbound.c:3443 +#: src/common/outbound.c:3627 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE, invia dati allo stdin del processo" -#: src/common/outbound.c:3447 +#: src/common/outbound.c:3631 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" msgstr "FLUSHQ, svuota la coda di invio del server corrente" -#: src/common/outbound.c:3449 +#: src/common/outbound.c:3633 msgid "GATE [], proxies through a host, port defaults to 23" msgstr "" "GATE [], utilizza un host come proxy, la porta predefinita è " "la 23" -#: src/common/outbound.c:3453 -msgid "GHOST , Kills a ghosted nickname" +#: src/common/outbound.c:3637 +#, fuzzy +msgid "GHOST [password], Kills a ghosted nickname" msgstr "GHOST , Uccide il nickname fantasma" -#: src/common/outbound.c:3458 +#: src/common/outbound.c:3642 msgid "HOP , gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" msgstr "" "HOP , dà lo stato di semi-operatore al nick (bisogna essere operatore)" -#: src/common/outbound.c:3459 +#: src/common/outbound.c:3643 msgid "ID , identifies yourself to nickserv" msgstr "ID , ti identifica presso il nickserv" -#: src/common/outbound.c:3461 +#: src/common/outbound.c:3645 msgid "" "IGNORE \n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" @@ -359,7 +385,7 @@ msgstr "" " PRIV, CHAN, NOTI, CTCP,DCC, INVI, ALL\n" " opzioni - NOSAVE, QUIET" -#: src/common/outbound.c:3468 +#: src/common/outbound.c:3652 msgid "" "INVITE [], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" @@ -367,17 +393,17 @@ msgstr "" "INVITE [], invita qualcuno in un canale, la regola predefinta " "è per il canale corrente (bisogna essere operatore del canale)" -#: src/common/outbound.c:3469 +#: src/common/outbound.c:3653 msgid "JOIN , joins the channel" msgstr "JOIN , entra nel canale" -#: src/common/outbound.c:3471 +#: src/common/outbound.c:3655 msgid "KICK , kicks the nick from the current channel (needs chanop)" msgstr "" "KICK , espelle il nick dal canale corrente (bisogna essere operatore " "del canale)" -#: src/common/outbound.c:3473 +#: src/common/outbound.c:3657 msgid "" "KICKBAN , bans then kicks the nick from the current channel (needs " "chanop)" @@ -385,32 +411,38 @@ msgstr "" "KICKBAN , allontana (ban) e poi espelle (kick) il nick dal canale " "corrente (bisogna essere operatore del canale)" -#: src/common/outbound.c:3476 +#: src/common/outbound.c:3660 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK, forza un nuovo controllo del ritardo (lag)" -#: src/common/outbound.c:3478 -msgid "LASTLOG , searches for a string in the buffer" -msgstr "LASTLOG , cerca una stringa nel buffer" +#: src/common/outbound.c:3662 +msgid "" +"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] , searches for a string in the buffer\n" +" Use -h to highlight the found string(s)\n" +" Use -m to match case\n" +" Use -r when string is a Regular Expression\n" +" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the " +"string '-r'" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3480 +#: src/common/outbound.c:3668 msgid "LOAD [-e] , loads a plugin or script" msgstr "LOAD [-e] , carica un plugin o uno script" -#: src/common/outbound.c:3483 +#: src/common/outbound.c:3671 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" msgstr "" "MDEHOP, toglie lo stato a tutti i semi-operatori del canale corrente " "(bisogna essere operatore del canale)" -#: src/common/outbound.c:3485 +#: src/common/outbound.c:3673 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" msgstr "" "MDEOP, toglie lo stato a tutti gli operatori del canale corrente (bisogna " "essere operatore del canale)" -#: src/common/outbound.c:3487 +#: src/common/outbound.c:3675 msgid "" "ME , sends the action to the current channel (actions are written in " "the 3rd person, like /me jumps)" @@ -418,40 +450,40 @@ msgstr "" "ME , invia l'azione al canale corrente (le azioni sono scritte in " "terza persona, es. /me jumps)" -#: src/common/outbound.c:3490 +#: src/common/outbound.c:3679 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "" "MKICK, espelle dal canale corrente tutti gli utenti tranne te (bisogna " "essere operatore del canale)" -#: src/common/outbound.c:3493 +#: src/common/outbound.c:3682 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "" "MOP, rende operatori tutti gli utenti nel canale corrente (bisogna essere " "operatore del canale)" -#: src/common/outbound.c:3494 +#: src/common/outbound.c:3683 msgid "MSG , sends a private message" msgstr "MSG , invia un messaggio privato" -#: src/common/outbound.c:3497 +#: src/common/outbound.c:3686 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" msgstr "NAMES, elenca i nick presenti sul canale corrente" -#: src/common/outbound.c:3499 +#: src/common/outbound.c:3688 msgid "NCTCP , Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP , invia una notifica CTCP" -#: src/common/outbound.c:3500 +#: src/common/outbound.c:3689 msgid "NEWSERVER [-noconnect] []" msgstr "NEWSERVER []" -#: src/common/outbound.c:3501 +#: src/common/outbound.c:3690 msgid "NICK , sets your nick" msgstr "NICK , imposta il tuo nick" -#: src/common/outbound.c:3504 +#: src/common/outbound.c:3693 msgid "" "NOTICE , sends a notice. Notices are a type of " "message that should be auto reacted to" @@ -459,43 +491,44 @@ msgstr "" "NOTICE , invia una notifica. Le notifiche sono un " "tipo di messaggio che dovrebbe ottenere una reazione automatica" -#: src/common/outbound.c:3506 +#: src/common/outbound.c:3695 msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [], displays your notify list or " "adds someone to it" msgstr "" -"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [], mostra la tua lista di notifica o aggiunge qualcuno ad essa" +"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [], mostra la tua lista di " +"notifica o aggiunge qualcuno ad essa" -#: src/common/outbound.c:3508 +#: src/common/outbound.c:3697 msgid "OP , gives chanop status to the nick (needs chanop)" msgstr "" "OP , dà lo stato di operatore al nick indicato (bisogna essere " "operatore del canale)" -#: src/common/outbound.c:3510 +#: src/common/outbound.c:3699 msgid "" "PART [] [], leaves the channel, by default the current one" msgstr "" "PART [] [], abbandona il canale. Se non specificato, quello " "corrente" -#: src/common/outbound.c:3512 +#: src/common/outbound.c:3701 msgid "PING , CTCP pings nick or channel" msgstr "PING , invia un ping CTCP al nick o al canale" -#: src/common/outbound.c:3514 +#: src/common/outbound.c:3703 msgid "QUERY [-nofocus] , opens up a new privmsg window to someone" msgstr "QUERY [-nofocus] , apre una chat privata con il nick indicato" -#: src/common/outbound.c:3516 +#: src/common/outbound.c:3705 msgid "QUIT [], disconnects from the current server" msgstr "QUIT [], disconnette dal server corrente" -#: src/common/outbound.c:3518 +#: src/common/outbound.c:3707 msgid "QUOTE , sends the text in raw form to the server" msgstr "QUOTE , invia il testo in forma grezza al server" -#: src/common/outbound.c:3521 +#: src/common/outbound.c:3710 msgid "" "RECONNECT [-ssl] [] [] [], Can be called just as /" "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " @@ -505,7 +538,7 @@ msgstr "" "semplicemente come /RECONNECT per riconnettersi al server corrente o con /" "RECONNECT ALL per riconnettersi a tutti i server aperti" -#: src/common/outbound.c:3524 +#: src/common/outbound.c:3713 msgid "" "RECONNECT [] [] [], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " @@ -515,7 +548,7 @@ msgstr "" "semplicemente come /RECONNECT per riconnettersi al server corrente o con /" "RECONNECT ALL per riconnettersi a tutti i server aperti" -#: src/common/outbound.c:3526 +#: src/common/outbound.c:3715 msgid "" "RECV , send raw data to xchat, as if it was received from the irc " "server" @@ -523,35 +556,40 @@ msgstr "" "RECV , invia il testo sotto forma di dati grezzi a xchat, come se " "fosse stato ricevuto dal server irc" -#: src/common/outbound.c:3529 +#: src/common/outbound.c:3718 +msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3721 msgid "SAY , sends the text to the object in the current window" msgstr "" "SAY , invia il testo all'oggetto a cui corrisponde la finestra " "corrente" -#: src/common/outbound.c:3530 +#: src/common/outbound.c:3722 msgid "SEND []" msgstr "SEND []" -#: src/common/outbound.c:3533 +#: src/common/outbound.c:3725 msgid "SERVCHAN [-ssl] , connects and joins a channel" msgstr "" "SERVCHAN [-ssl] , si connette ed entra nel canale" -#: src/common/outbound.c:3536 +#: src/common/outbound.c:3728 msgid "SERVCHAN , connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN , si connette ed entra nel canale" -#: src/common/outbound.c:3540 +#: src/common/outbound.c:3732 +#, fuzzy msgid "" "SERVER [-ssl] [] [], connects to a server, the " -"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections" +"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" msgstr "" "SERVER [-ssl] [] [], si connette al server, la porta " "predefinita è la 6667 per le connessioni normali e la 9999 per le " "connessioni ssl" -#: src/common/outbound.c:3543 +#: src/common/outbound.c:3735 msgid "" "SERVER [] [], connects to a server, the default port " "is 6667" @@ -559,67 +597,86 @@ msgstr "" "SERVER [] [], si connette al server, la porta " "predefinita è la 6667" -#: src/common/outbound.c:3545 -msgid "SET [-e] [-quiet] []" +#: src/common/outbound.c:3737 +#, fuzzy +msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] []" msgstr "SET [-e] [-quiet] []" -#: src/common/outbound.c:3546 -msgid "SETCURSOR [-|+]" -msgstr "SETCURSOR [-|+]" +#: src/common/outbound.c:3738 +msgid "SETCURSOR [-|+], reposition the cursor in the inputbox" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3739 +msgid "SETTAB , change a tab's name, tab_trunc limit still applies" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3740 +msgid "SETTEXT , replace the text in the input box" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3551 +#: src/common/outbound.c:3743 msgid "" "TOPIC [], sets the topic if one is given, else shows the current topic" msgstr "" "TOPIC [], imposta l'argomento, se specificato, altrimenti mostra " "quello attuale" -#: src/common/outbound.c:3553 +#: src/common/outbound.c:3745 +msgid "" +"\n" +"TRAY -f [] Blink tray between two icons.\n" +"TRAY -f Set tray to a fixed icon.\n" +"TRAY -i Blink tray with an internal icon.\n" +"TRAY -t Set the tray tooltip.\n" +"TRAY -b <text> Set the tray balloon." +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3752 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." msgstr "" "UNBAN <maschera> [<maschera>...], rimuove il ban per la maschera specificata" -#: src/common/outbound.c:3554 +#: src/common/outbound.c:3753 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" msgstr "UNIGNORE <maschera> [QUIET]" -#: src/common/outbound.c:3555 +#: src/common/outbound.c:3754 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" msgstr "UNLOAD <nome>, termina un plugin o uno script" -#: src/common/outbound.c:3556 +#: src/common/outbound.c:3755 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" msgstr "URL <url>, apre uno URL nel tuo browser" -#: src/common/outbound.c:3558 +#: src/common/outbound.c:3757 msgid "" "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" msgstr "" "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> ecc., evidenzia i(l) nick nella lista " "utenti del canale" -#: src/common/outbound.c:3561 +#: src/common/outbound.c:3760 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" msgstr "" "VOICE <nick>, dà la parola a qualcuno (bisogna essere operatore del canale)" -#: src/common/outbound.c:3563 +#: src/common/outbound.c:3762 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" msgstr "WALLCHAN <messaggio>, scrive il messaggio su tutti i canali" -#: src/common/outbound.c:3565 +#: src/common/outbound.c:3764 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" msgstr "" "WALLCHOP <messaggio>, invia il messaggio a tutti gli operatori del canale " "corrente" -#: src/common/outbound.c:3598 +#: src/common/outbound.c:3797 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Uso: %s\n" -#: src/common/outbound.c:3603 +#: src/common/outbound.c:3802 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" @@ -627,31 +684,31 @@ msgstr "" "\n" "Nessun aiuto disponibile per questo comando.\n" -#: src/common/outbound.c:3609 +#: src/common/outbound.c:3808 msgid "No such command.\n" msgstr "Comando inesistente.\n" -#: src/common/outbound.c:3939 +#: src/common/outbound.c:4139 msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "Argomenti del comando non corretti.\n" -#: src/common/outbound.c:4095 +#: src/common/outbound.c:4299 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "Troppi comandi ricorsivi. Annullati." -#: src/common/outbound.c:4172 +#: src/common/outbound.c:4382 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "Comando sconosciuto. Prova con /help\n" -#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397 +#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?" msgstr "Nessun simbolo xchat_plugin_init; è veramente un plugin di xchat?" -#: src/common/server.c:621 +#: src/common/server.c:665 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" msgstr "Sei sicuro che il server e la porta supportano SSL?\n" -#: src/common/server.c:1012 +#: src/common/server.c:1033 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" @@ -660,16 +717,16 @@ msgstr "" "Impossibile risolvere l'hostname %s\n" "Verifica le tue impostazioni IP!\n" -#: src/common/server.c:1017 +#: src/common/server.c:1038 msgid "Proxy traversal failed.\n" msgstr "Attraversamento del proxy fallito.\n" -#: src/common/servlist.c:641 +#: src/common/servlist.c:727 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "Nuovo tentativo con il server successivo di %s in corso...\n" -#: src/common/servlist.c:1065 +#: src/common/servlist.c:1179 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " @@ -870,8 +927,8 @@ msgstr "%C22*%O$tDCC RECV di%C26 $2%O da%C26 $1%O interrotto." msgid "" "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." msgstr "" -"%C22*%O$tDCC RECV di%C26 $1%O da%C26 $3%O completato %C30[%C26$4%O cps%C30]%" -"O." +"%C22*%O$tDCC RECV di%C26 $1%O da%C26 $3%O completato %C30[%C26$4%O cps" +"%C30]%O." #: src/common/textevents.h:162 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" @@ -1046,592 +1103,597 @@ msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting." msgstr "" "%C22*%O$tNessuna risposta al ping per $1 secondi, disconnessione in corso." -#: src/common/textevents.h:309 +#: src/common/textevents.h:315 msgid "%C22*%O$tA process is already running" msgstr "%C22*%O$tUn processo è già in esecuzione" -#: src/common/textevents.h:312 +#: src/common/textevents.h:318 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)" msgstr "%C23*%O$t%C23$1 è uscito (%O%C23%B%B$2%O%C23)" -#: src/common/textevents.h:315 +#: src/common/textevents.h:321 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]" msgstr "%C22*%O$t$1 ha impostato le modalità%B %C30[%O$2%B%C30]" -#: src/common/textevents.h:318 +#: src/common/textevents.h:324 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" -#: src/common/textevents.h:321 +#: src/common/textevents.h:327 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..." msgstr "%C22*%O$tRicerca dell'indirizzo IP per%C26 $1%O in corso..." -#: src/common/textevents.h:324 +#: src/common/textevents.h:330 msgid "%C22*%O$t%C22Connected." msgstr "%C22*%O$t%C22Connesso." -#: src/common/textevents.h:330 +#: src/common/textevents.h:336 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1" msgstr "%C22*%O$t%C22Ricerca di $1" -#: src/common/textevents.h:339 +#: src/common/textevents.h:348 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)" msgstr "" "%C22*%O$tIl tentativo di connessione precedente è stato interrotto (pid=$1)" -#: src/common/textevents.h:342 +#: src/common/textevents.h:351 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2" msgstr "%C29*%O$t%C29L'argomento di $1%C %C29è: $2" -#: src/common/textevents.h:345 +#: src/common/textevents.h:354 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2" msgstr "%C22*%O$t$1 ha scelto come argomento: $2" -#: src/common/textevents.h:348 +#: src/common/textevents.h:357 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3" msgstr "%C29*%O$t%C29Argomento per $1%C %C29impostato da $2%C %C29a $3" -#: src/common/textevents.h:351 +#: src/common/textevents.h:360 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" msgstr "%C22*%O$tHost sconosciuto. Forse è scritto male?" -#: src/common/textevents.h:354 +#: src/common/textevents.h:363 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)." msgstr "" "%C22*%O$tImpossibile entrare in%C26 %B$1 %O(Raggiunto il limite di utenti)." -#: src/common/textevents.h:357 +#: src/common/textevents.h:366 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2" msgstr "%C22*%O$t%C26Utenti in $1:%C $2" -#: src/common/textevents.h:360 +#: src/common/textevents.h:369 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" -#: src/common/textevents.h:363 +#: src/common/textevents.h:372 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cè assente %C30(%O$2%O%C30)" -#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372 -#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390 +#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381 +#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" -#: src/common/textevents.h:369 +#: src/common/textevents.h:378 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list." msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OFine della lista WHOIS." -#: src/common/textevents.h:375 +#: src/common/textevents.h:384 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inattivo%C26 $2" -#: src/common/textevents.h:378 +#: src/common/textevents.h:387 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inattivo%C26 $2%O, connesso:%C26 $3" -#: src/common/textevents.h:381 +#: src/common/textevents.h:390 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" -#: src/common/textevents.h:384 +#: src/common/textevents.h:393 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreale user@host%C27 $2%O, reale IP%C27 $3" -#: src/common/textevents.h:393 +#: src/common/textevents.h:402 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2" msgstr "%C19*%O$t%C19Ora parla su $2" -#: src/common/textevents.h:396 +#: src/common/textevents.h:405 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)" msgstr "%C23*$tSei stato espulso (kick) da $2 da $3 ($4%O%C23)" -#: src/common/textevents.h:399 +#: src/common/textevents.h:408 #, c-format msgid "%C23*$tYou have left channel $3" msgstr "%C23*$tSei uscito dal canale $3" -#: src/common/textevents.h:402 +#: src/common/textevents.h:411 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" msgstr "%C23*$tSei uscito dal canale $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" -#: src/common/textevents.h:405 +#: src/common/textevents.h:417 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)" msgstr "%C22*%O$tHai invitato%C26 $1%O in%C26 $2%O (%C26$3%O)" -#: src/common/textevents.h:411 +#: src/common/textevents.h:423 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2" msgstr "%C22*%O$tSei ora conosciuto come $2" -#: src/common/text.c:61 +#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418 +msgid "Loaded log from" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:437 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** FINE DEL LOG %s\n" -#: src/common/text.c:263 +#: src/common/text.c:683 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** INIZIO DEL LOG %s\n" -#: src/common/text.c:282 -#, c-format +#: src/common/text.c:702 +#, fuzzy, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" -" permissions on %s/xchatlogs" +"permissions on %s" msgstr "" "* Impossibile aprire i file di log in scrittura.\n" " Verifica i permessi su %s/xchatlogs" -#: src/common/text.c:618 +#: src/common/text.c:1141 msgid "Left message" msgstr "Messaggio a sinistra" -#: src/common/text.c:619 +#: src/common/text.c:1142 msgid "Right message" msgstr "Messaggio a destra" -#: src/common/text.c:623 +#: src/common/text.c:1146 msgid "The nick of the joining person" msgstr "Il nick della persona che è entrata" -#: src/common/text.c:624 +#: src/common/text.c:1147 msgid "The channel being joined" msgstr "Il canale nel quale sta entrando" -#: src/common/text.c:625 src/common/text.c:671 src/common/text.c:728 +#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247 msgid "The host of the person" msgstr "L'host della persona" -#: src/common/text.c:629 src/common/text.c:635 src/common/text.c:642 -#: src/common/text.c:709 src/common/text.c:835 src/common/text.c:842 -#: src/common/text.c:847 src/common/text.c:852 src/common/text.c:857 -#: src/common/text.c:863 src/common/text.c:868 src/common/text.c:872 -#: src/common/text.c:878 src/common/text.c:884 src/common/text.c:930 -#: src/common/text.c:941 src/common/text.c:946 src/common/text.c:951 -#: src/common/text.c:960 src/common/text.c:971 src/common/text.c:978 -#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:989 src/common/text.c:994 -#: src/common/text.c:1001 src/common/text.c:1007 src/common/text.c:1013 -#: src/common/text.c:1018 src/common/text.c:1023 src/common/text.c:1027 -#: src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1041 src/common/text.c:1075 -#: src/common/text.c:1080 +#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166 +#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366 +#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382 +#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397 +#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466 +#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485 +#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509 +#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526 +#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543 +#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558 +#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" -#: src/common/text.c:630 +#: src/common/text.c:1153 msgid "The action" msgstr "L'azione" -#: src/common/text.c:631 src/common/text.c:637 +#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161 msgid "Mode char" msgstr "Il carattere della modalità" -#: src/common/text.c:636 -msgid "The text" -msgstr "Il testo" - -#: src/common/text.c:638 src/common/text.c:711 +#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168 msgid "Identified text" msgstr "Testo identificato" -#: src/common/text.c:643 src/common/text.c:699 src/common/text.c:705 -#: src/common/text.c:710 +#: src/common/text.c:1160 +msgid "The text" +msgstr "Il testo" + +#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230 msgid "The message" msgstr "Il messaggio" -#: src/common/text.c:647 src/common/text.c:715 +#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234 msgid "Old nickname" msgstr "Vecchio nickname" -#: src/common/text.c:648 src/common/text.c:716 +#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235 msgid "New nickname" msgstr "Nuovo nickname" -#: src/common/text.c:652 +#: src/common/text.c:1177 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Nick dell'utente che ha cambiato l'argomento" -#: src/common/text.c:653 src/common/text.c:659 src/fe-gtk/chanlist.c:607 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:712 +#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289 msgid "Topic" msgstr "Argomento" -#: src/common/text.c:654 src/common/text.c:658 src/common/text.c:1095 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:605 src/fe-gtk/chanlist.c:703 -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 +#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891 msgid "Channel" msgstr "Canale" -#: src/common/text.c:663 src/common/text.c:722 +#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "Il nickname di chi ha effettuato il kick" -#: src/common/text.c:664 src/common/text.c:720 +#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239 msgid "The person being kicked" msgstr "La persona che ha ricevuto il kick" -#: src/common/text.c:665 src/common/text.c:672 src/common/text.c:676 -#: src/common/text.c:681 src/common/text.c:721 src/common/text.c:729 -#: src/common/text.c:736 +#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201 +#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248 +#: src/common/text.c:1255 msgid "The channel" msgstr "Il canale" -#: src/common/text.c:666 src/common/text.c:723 src/common/text.c:730 +#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249 msgid "The reason" msgstr "Il motivo" -#: src/common/text.c:670 src/common/text.c:727 +#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "Il nick della persona che è andata via" -#: src/common/text.c:677 src/common/text.c:683 +#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208 msgid "The time" msgstr "L'ora" -#: src/common/text.c:682 +#: src/common/text.c:1207 msgid "The creator" msgstr "Il creatore" -#: src/common/text.c:687 +#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 msgid "Nick" msgstr "Nick" -#: src/common/text.c:688 src/common/text.c:947 +#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472 msgid "Reason" msgstr "Motivo" -#: src/common/text.c:689 src/common/text.c:837 src/common/text.c:920 +#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/common/text.c:693 src/common/text.c:698 src/common/text.c:703 +#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228 msgid "Who it's from" msgstr "Da chi è stato fatto" -#: src/common/text.c:694 +#: src/common/text.c:1219 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "L'ora nel formato x.x (vedi più giù)" -#: src/common/text.c:704 src/common/text.c:747 +#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266 msgid "The Channel it's going to" msgstr "Il canale al quale è destinato" -#: src/common/text.c:734 +#: src/common/text.c:1253 msgid "The sound" msgstr "Il suono" -#: src/common/text.c:735 src/common/text.c:741 src/common/text.c:746 +#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265 msgid "The nick of the person" msgstr "Il nick della persona" -#: src/common/text.c:740 src/common/text.c:745 +#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264 msgid "The CTCP event" msgstr "L'evento CTCP" -#: src/common/text.c:751 +#: src/common/text.c:1270 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "Il nick della persona che ha impostato la chiave" -#: src/common/text.c:752 +#: src/common/text.c:1271 msgid "The key" msgstr "La chiave" -#: src/common/text.c:756 +#: src/common/text.c:1275 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "Il nick della persona che ha impostato il limite" -#: src/common/text.c:757 +#: src/common/text.c:1276 msgid "The limit" msgstr "Il limite" -#: src/common/text.c:761 +#: src/common/text.c:1280 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "Il nick della persona che ha impostato l'op" -#: src/common/text.c:762 +#: src/common/text.c:1281 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "Il nick della persona che è stata resa op" -#: src/common/text.c:766 +#: src/common/text.c:1285 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "Il nick della persona che è stata resa halfop" -#: src/common/text.c:767 +#: src/common/text.c:1286 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "Il nick della persona che ha impostato l'halfop" -#: src/common/text.c:771 +#: src/common/text.c:1290 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "Il nick della persona che ha dato la parola" -#: src/common/text.c:772 +#: src/common/text.c:1291 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "Il nick della persona che ha ricevuto la parola" -#: src/common/text.c:776 +#: src/common/text.c:1295 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "Il nick della persona che ha impostato il ban" -#: src/common/text.c:777 src/common/text.c:804 +#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323 msgid "The ban mask" msgstr "La maschera del ban" -#: src/common/text.c:781 +#: src/common/text.c:1300 msgid "The nick who removed the key" msgstr "Il nick della persona che ha rimosso la chiave" -#: src/common/text.c:785 +#: src/common/text.c:1304 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "Il nick della persona che ha rimosso il limite" -#: src/common/text.c:789 +#: src/common/text.c:1308 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "Il nick della persona che ha rimosso l'op" -#: src/common/text.c:790 +#: src/common/text.c:1309 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "Il nick della persona che è stata rimossa da op" -#: src/common/text.c:793 +#: src/common/text.c:1312 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "Il nick della persona che ha rimosso lo stato di semi-operatore" -#: src/common/text.c:794 +#: src/common/text.c:1313 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "Il nick della persona che è stata rimossa da halfop" -#: src/common/text.c:798 +#: src/common/text.c:1317 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "Il nick della persona che ha tolto la parola" -#: src/common/text.c:799 +#: src/common/text.c:1318 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "Il nick della persona a cui è stata tolta la parola" -#: src/common/text.c:803 +#: src/common/text.c:1322 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgstr "Il nick della persona che ha rimosso il ban" -#: src/common/text.c:808 +#: src/common/text.c:1327 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "Il nick della persona che ha impostato l'exempt" -#: src/common/text.c:809 src/common/text.c:814 +#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333 msgid "The exempt mask" msgstr "La maschera di exempt" -#: src/common/text.c:813 +#: src/common/text.c:1332 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "Il nick della persona che ha rimosso l'exempt" -#: src/common/text.c:818 +#: src/common/text.c:1337 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "Il nick della persona che ha impostato l'invito" -#: src/common/text.c:819 src/common/text.c:824 +#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343 msgid "The invite mask" msgstr "La maschera di invito" -#: src/common/text.c:823 +#: src/common/text.c:1342 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "Il nick della persona che ha rimosso l'invito" -#: src/common/text.c:828 +#: src/common/text.c:1347 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "Il nick della persona che ha impostato la modalità" -#: src/common/text.c:829 +#: src/common/text.c:1348 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "Il segno della modalità (+/-)" -#: src/common/text.c:830 +#: src/common/text.c:1349 msgid "The mode letter" msgstr "La lettera della modalità" -#: src/common/text.c:831 +#: src/common/text.c:1350 msgid "The channel it's being set on" msgstr "Il canale su cui ha effetto l'impostazione" -#: src/common/text.c:836 +#: src/common/text.c:1355 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: src/common/text.c:838 +#: src/common/text.c:1357 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: src/common/text.c:843 +#: src/common/text.c:1362 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Appartenenza al canale / \"è un operatore IRC\"" -#: src/common/text.c:848 +#: src/common/text.c:1367 msgid "Server Information" msgstr "Informazioni sul server" -#: src/common/text.c:853 src/common/text.c:858 +#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377 msgid "Idle time" msgstr "Tempo di inattività" -#: src/common/text.c:859 +#: src/common/text.c:1378 msgid "Signon time" msgstr "Orario di connessione" -#: src/common/text.c:864 +#: src/common/text.c:1383 msgid "Away reason" msgstr "Motivo dell'assenza" -#: src/common/text.c:873 src/common/text.c:879 src/common/text.c:887 -#: src/common/text.c:1067 +#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406 +#: src/common/text.c:1592 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/common/text.c:880 +#: src/common/text.c:1399 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/common/text.c:885 +#: src/common/text.c:1404 msgid "Real user@host" msgstr "utente@host effettivo" -#: src/common/text.c:886 +#: src/common/text.c:1405 msgid "Real IP" msgstr "IP effettivo" -#: src/common/text.c:891 src/common/text.c:900 src/common/text.c:906 -#: src/common/text.c:936 src/common/text.c:1090 +#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431 +#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615 msgid "Channel Name" msgstr "Nome del canale" -#: src/common/text.c:895 src/common/text.c:1053 src/fe-gtk/menu.c:1183 -#: src/fe-gtk/menu.c:1362 src/fe-gtk/textgui.c:387 +#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578 +#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: src/common/text.c:896 src/common/text.c:902 src/common/text.c:931 -#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1091 +#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427 +#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616 msgid "Server Name" msgstr "Nome del server" -#: src/common/text.c:901 +#: src/common/text.c:1416 +msgid "Raw Numeric or Identifier" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1426 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Nick della persona che ti ha invitato" -#: src/common/text.c:907 src/fe-gtk/chanlist.c:606 +#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787 msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: src/common/text.c:911 +#: src/common/text.c:1436 msgid "Nickname in use" msgstr "Nickname già in uso" -#: src/common/text.c:912 +#: src/common/text.c:1437 msgid "Nick being tried" msgstr "Nick in via di prova" -#: src/common/text.c:921 src/common/text.c:1057 +#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:922 src/common/text.c:953 +#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: src/common/text.c:932 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1526 +#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: src/common/text.c:937 src/common/text.c:942 +#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467 msgid "Modes string" msgstr "Stringhe modalità" -#: src/common/text.c:952 src/common/text.c:990 src/common/text.c:995 -#: src/common/text.c:1036 +#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 +#: src/common/text.c:1561 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/common/text.c:958 src/common/text.c:983 +#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508 msgid "DCC Type" msgstr "Tipo DCC" -#: src/common/text.c:959 src/common/text.c:964 src/common/text.c:969 -#: src/common/text.c:976 src/common/text.c:996 src/common/text.c:1000 -#: src/common/text.c:1006 src/common/text.c:1012 src/common/text.c:1019 -#: src/common/text.c:1028 src/common/text.c:1034 +#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494 +#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525 +#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544 +#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559 msgid "Filename" msgstr "Nome del file" -#: src/common/text.c:970 src/common/text.c:977 +#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502 msgid "Destination filename" msgstr "Nome del file di destinazione" -#: src/common/text.c:979 src/common/text.c:1008 +#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: src/common/text.c:1014 +#: src/common/text.c:1539 msgid "Pathname" msgstr "Percorso" -#: src/common/text.c:1029 src/fe-gtk/dccgui.c:537 src/fe-gtk/dccgui.c:709 +#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/common/text.c:1035 src/fe-gtk/dccgui.c:353 src/fe-gtk/dccgui.c:536 -#: src/fe-gtk/dccgui.c:708 +#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/common/text.c:1040 +#: src/common/text.c:1565 msgid "DCC String" msgstr "Stringa DCC" -#: src/common/text.c:1045 +#: src/common/text.c:1570 msgid "Number of notify items" msgstr "Numero degli utenti nella lista di notifica" -#: src/common/text.c:1061 +#: src/common/text.c:1586 msgid "Old Filename" msgstr "Vecchio nome del file" -#: src/common/text.c:1062 +#: src/common/text.c:1587 msgid "New Filename" msgstr "Nuovo nome del file" -#: src/common/text.c:1066 +#: src/common/text.c:1591 msgid "Receiver" msgstr "Destinatario" -#: src/common/text.c:1071 +#: src/common/text.c:1596 msgid "Hostmask" msgstr "Maschera dell'host" -#: src/common/text.c:1076 +#: src/common/text.c:1601 msgid "Hostname" msgstr "Nome dell'host" -#: src/common/text.c:1081 +#: src/common/text.c:1606 msgid "The Packet" msgstr "Il pacchetto" -#: src/common/text.c:1085 +#: src/common/text.c:1610 msgid "Seconds" msgstr "Secondi" -#: src/common/text.c:1089 +#: src/common/text.c:1614 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Nick della persona che è stata invitata" -#: src/common/text.c:1096 +#: src/common/text.c:1621 msgid "Banmask" msgstr "Maschera dei ban" -#: src/common/text.c:1097 +#: src/common/text.c:1622 msgid "Who set the ban" msgstr "Chi ha impostato il ban" -#: src/common/text.c:1098 +#: src/common/text.c:1623 msgid "Ban time" msgstr "Ora del ban" -#: src/common/text.c:1138 +#: src/common/text.c:1663 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" @@ -1640,7 +1702,7 @@ msgstr "" "Errore nell'analisi dell'evento %s.\n" "Verranno caricati i valori predefiniti." -#: src/common/text.c:1819 +#: src/common/text.c:2430 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" @@ -1649,1312 +1711,1279 @@ msgstr "" "Impossibile leggere il file audio:\n" "%s" -#: src/common/util.c:296 +#: src/common/util.c:300 msgid "Remote host closed socket" msgstr "L'host remoto ha chiuso il socket" -#: src/common/util.c:301 +#: src/common/util.c:305 msgid "Connection refused" msgstr "Connessione rifiutata" -#: src/common/util.c:304 +#: src/common/util.c:308 msgid "No route to host" msgstr "Nessun instradamento per l'host" -#: src/common/util.c:306 +#: src/common/util.c:310 msgid "Connection timed out" msgstr "Connessione scaduta" -#: src/common/util.c:308 +#: src/common/util.c:312 msgid "Cannot assign that address" msgstr "Impossibile assegnare l'indirizzo" -#: src/common/util.c:310 +#: src/common/util.c:314 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Connessione interrotta dall'host remoto" -#: src/common/util.c:839 +#: src/common/util.c:959 msgid "Ascension Island" msgstr "Isole Cocos" -#: src/common/util.c:840 +#: src/common/util.c:960 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: src/common/util.c:841 +#: src/common/util.c:961 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emirati Arabi Uniti" -#: src/common/util.c:842 +#: src/common/util.c:962 +msgid "Aviation-Related Fields" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:963 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" -#: src/common/util.c:843 +#: src/common/util.c:964 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua e Barbuda" -#: src/common/util.c:844 +#: src/common/util.c:965 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: src/common/util.c:845 +#: src/common/util.c:966 msgid "Albania" msgstr "Albania" -#: src/common/util.c:846 +#: src/common/util.c:967 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" -#: src/common/util.c:847 +#: src/common/util.c:968 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antille Olandesi" -#: src/common/util.c:848 +#: src/common/util.c:969 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: src/common/util.c:849 +#: src/common/util.c:970 msgid "Antarctica" msgstr "Antartide" -#: src/common/util.c:850 +#: src/common/util.c:971 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -#: src/common/util.c:851 +#: src/common/util.c:972 msgid "Reverse DNS" msgstr "DNS inverso" -#: src/common/util.c:852 +#: src/common/util.c:973 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americane" -#: src/common/util.c:853 +#: src/common/util.c:974 +msgid "Asia-Pacific Region" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:975 msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: src/common/util.c:854 +#: src/common/util.c:976 msgid "Nato Fiel" msgstr "Nato Fiel" -#: src/common/util.c:855 +#: src/common/util.c:977 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: src/common/util.c:856 +#: src/common/util.c:978 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: src/common/util.c:857 +#: src/common/util.c:979 msgid "Aland Islands" msgstr "Isole Falkland" -#: src/common/util.c:858 +#: src/common/util.c:980 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" -#: src/common/util.c:859 +#: src/common/util.c:981 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia-Herzegovina" -#: src/common/util.c:860 +#: src/common/util.c:982 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: src/common/util.c:861 +#: src/common/util.c:983 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: src/common/util.c:862 +#: src/common/util.c:984 msgid "Belgium" msgstr "Belgio" -#: src/common/util.c:863 +#: src/common/util.c:985 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: src/common/util.c:864 +#: src/common/util.c:986 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" -#: src/common/util.c:865 +#: src/common/util.c:987 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" -#: src/common/util.c:866 +#: src/common/util.c:988 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: src/common/util.c:867 +#: src/common/util.c:989 msgid "Businesses" msgstr "Businesses" -#: src/common/util.c:868 +#: src/common/util.c:990 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: src/common/util.c:869 +#: src/common/util.c:991 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" -#: src/common/util.c:870 +#: src/common/util.c:992 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" -#: src/common/util.c:871 +#: src/common/util.c:993 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" -#: src/common/util.c:872 +#: src/common/util.c:994 msgid "Brazil" msgstr "Brasile" -#: src/common/util.c:873 +#: src/common/util.c:995 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#: src/common/util.c:874 +#: src/common/util.c:996 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" -#: src/common/util.c:875 +#: src/common/util.c:997 msgid "Bouvet Island" msgstr "Isola Bouvet" -#: src/common/util.c:876 +#: src/common/util.c:998 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: src/common/util.c:877 +#: src/common/util.c:999 msgid "Belarus" msgstr "Bielorussia" -#: src/common/util.c:878 +#: src/common/util.c:1000 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: src/common/util.c:879 +#: src/common/util.c:1001 msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: src/common/util.c:880 +#: src/common/util.c:1002 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1003 msgid "Cocos Islands" msgstr "Isole Cocos" -#: src/common/util.c:881 +#: src/common/util.c:1004 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "Repubblica Democratica del Congo" -#: src/common/util.c:882 +#: src/common/util.c:1005 msgid "Central African Republic" msgstr "Repubblica Centrafricana" -#: src/common/util.c:883 +#: src/common/util.c:1006 msgid "Congo" msgstr "Congo" -#: src/common/util.c:884 +#: src/common/util.c:1007 msgid "Switzerland" msgstr "Svizzera" -#: src/common/util.c:885 +#: src/common/util.c:1008 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Costa d'Avorio" -#: src/common/util.c:886 +#: src/common/util.c:1009 msgid "Cook Islands" msgstr "Isole Cook" -#: src/common/util.c:887 +#: src/common/util.c:1010 msgid "Chile" msgstr "Cile" -#: src/common/util.c:888 +#: src/common/util.c:1011 msgid "Cameroon" msgstr "Camerun" -#: src/common/util.c:889 +#: src/common/util.c:1012 msgid "China" msgstr "Cina" -#: src/common/util.c:890 +#: src/common/util.c:1013 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" -#: src/common/util.c:891 +#: src/common/util.c:1014 msgid "Internic Commercial" msgstr "Internic, commerciale" -#: src/common/util.c:892 +#: src/common/util.c:1015 +msgid "Cooperatives" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1016 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: src/common/util.c:893 +#: src/common/util.c:1017 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbia e Montenegro" -#: src/common/util.c:894 +#: src/common/util.c:1018 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" -#: src/common/util.c:895 +#: src/common/util.c:1019 msgid "Cape Verde" msgstr "Capo Verde" -#: src/common/util.c:896 +#: src/common/util.c:1020 msgid "Christmas Island" msgstr "Isola Christmas" -#: src/common/util.c:897 +#: src/common/util.c:1021 msgid "Cyprus" msgstr "Cipro" -#: src/common/util.c:898 +#: src/common/util.c:1022 msgid "Czech Republic" msgstr "Repubblica Ceca" -#: src/common/util.c:899 +#: src/common/util.c:1023 +#, fuzzy +msgid "East Germany" +msgstr "Germania" + +#: src/common/util.c:1024 msgid "Germany" msgstr "Germania" -#: src/common/util.c:900 +#: src/common/util.c:1025 msgid "Djibouti" msgstr "Gibuti" -#: src/common/util.c:901 +#: src/common/util.c:1026 msgid "Denmark" msgstr "Danimarca" -#: src/common/util.c:902 +#: src/common/util.c:1027 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" -#: src/common/util.c:903 +#: src/common/util.c:1028 msgid "Dominican Republic" msgstr "Repubblica Dominicana" -#: src/common/util.c:904 +#: src/common/util.c:1029 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" -#: src/common/util.c:905 +#: src/common/util.c:1030 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: src/common/util.c:906 +#: src/common/util.c:1031 msgid "Educational Institution" msgstr "Istituzione educativa" -#: src/common/util.c:907 +#: src/common/util.c:1032 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" -#: src/common/util.c:908 +#: src/common/util.c:1033 msgid "Egypt" msgstr "Egitto" -#: src/common/util.c:909 +#: src/common/util.c:1034 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Occidentale" -#: src/common/util.c:910 +#: src/common/util.c:1035 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: src/common/util.c:911 +#: src/common/util.c:1036 msgid "Spain" msgstr "Spagna" -#: src/common/util.c:912 +#: src/common/util.c:1037 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" -#: src/common/util.c:913 +#: src/common/util.c:1038 msgid "European Union" msgstr "Unione Europea" -#: src/common/util.c:914 +#: src/common/util.c:1039 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: src/common/util.c:915 +#: src/common/util.c:1040 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: src/common/util.c:916 +#: src/common/util.c:1041 msgid "Falkland Islands" msgstr "Isole Falkland" -#: src/common/util.c:917 +#: src/common/util.c:1042 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" -#: src/common/util.c:918 +#: src/common/util.c:1043 msgid "Faroe Islands" msgstr "Isole Faroe" -#: src/common/util.c:919 +#: src/common/util.c:1044 msgid "France" msgstr "Francia" -#: src/common/util.c:920 +#: src/common/util.c:1045 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: src/common/util.c:921 +#: src/common/util.c:1046 msgid "Great Britain" msgstr "Gran Bretagna" -#: src/common/util.c:922 +#: src/common/util.c:1047 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: src/common/util.c:923 +#: src/common/util.c:1048 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" -#: src/common/util.c:924 +#: src/common/util.c:1049 msgid "French Guiana" msgstr "Guyana Francese" -#: src/common/util.c:925 +#: src/common/util.c:1050 msgid "British Channel Isles" msgstr "Isole del Canale Britannico" -#: src/common/util.c:926 +#: src/common/util.c:1051 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: src/common/util.c:927 +#: src/common/util.c:1052 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibilterra" -#: src/common/util.c:928 +#: src/common/util.c:1053 msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" -#: src/common/util.c:929 +#: src/common/util.c:1054 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: src/common/util.c:930 +#: src/common/util.c:1055 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: src/common/util.c:931 +#: src/common/util.c:1056 msgid "Government" msgstr "Governativo" -#: src/common/util.c:932 +#: src/common/util.c:1057 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupa" -#: src/common/util.c:933 +#: src/common/util.c:1058 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Equatoriale" -#: src/common/util.c:934 +#: src/common/util.c:1059 msgid "Greece" msgstr "Grecia" -#: src/common/util.c:935 +#: src/common/util.c:1060 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" msgstr "Isole S.Georgia e S.Sandwich" -#: src/common/util.c:936 +#: src/common/util.c:1061 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: src/common/util.c:937 +#: src/common/util.c:1062 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/common/util.c:938 +#: src/common/util.c:1063 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" -#: src/common/util.c:939 +#: src/common/util.c:1064 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: src/common/util.c:940 +#: src/common/util.c:1065 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: src/common/util.c:941 +#: src/common/util.c:1066 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Isole Heard and McDonald" -#: src/common/util.c:942 +#: src/common/util.c:1067 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: src/common/util.c:943 +#: src/common/util.c:1068 msgid "Croatia" msgstr "Croazia" -#: src/common/util.c:944 +#: src/common/util.c:1069 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: src/common/util.c:945 +#: src/common/util.c:1070 msgid "Hungary" msgstr "Ungheria" -#: src/common/util.c:946 +#: src/common/util.c:1071 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" -#: src/common/util.c:947 +#: src/common/util.c:1072 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" -#: src/common/util.c:948 +#: src/common/util.c:1073 msgid "Israel" msgstr "Israele" -#: src/common/util.c:949 +#: src/common/util.c:1074 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" -#: src/common/util.c:950 +#: src/common/util.c:1075 msgid "India" msgstr "India" -#: src/common/util.c:951 +#: src/common/util.c:1076 msgid "Informational" msgstr "Informativo" -#: src/common/util.c:952 +#: src/common/util.c:1077 msgid "International" msgstr "Internazionale" -#: src/common/util.c:953 +#: src/common/util.c:1078 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territori Britannici dell'Oceano Indiano" -#: src/common/util.c:954 +#: src/common/util.c:1079 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" -#: src/common/util.c:955 +#: src/common/util.c:1080 msgid "Iran" msgstr "Iran" -#: src/common/util.c:956 +#: src/common/util.c:1081 msgid "Iceland" msgstr "Islanda" -#: src/common/util.c:957 +#: src/common/util.c:1082 msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: src/common/util.c:958 +#: src/common/util.c:1083 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" -#: src/common/util.c:959 +#: src/common/util.c:1084 msgid "Jamaica" msgstr "Giamaica" -#: src/common/util.c:960 +#: src/common/util.c:1085 msgid "Jordan" msgstr "Giordania" -#: src/common/util.c:961 +#: src/common/util.c:1086 +msgid "Company Jobs" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1087 msgid "Japan" msgstr "Giappone" -#: src/common/util.c:962 +#: src/common/util.c:1088 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: src/common/util.c:963 +#: src/common/util.c:1089 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghizistan" -#: src/common/util.c:964 +#: src/common/util.c:1090 msgid "Cambodia" msgstr "Cambogia" -#: src/common/util.c:965 +#: src/common/util.c:1091 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: src/common/util.c:966 +#: src/common/util.c:1092 msgid "Comoros" msgstr "Comore" -#: src/common/util.c:967 +#: src/common/util.c:1093 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "S. Kitts e Nevis" -#: src/common/util.c:968 +#: src/common/util.c:1094 msgid "North Korea" msgstr "Corea del Nord" -#: src/common/util.c:969 +#: src/common/util.c:1095 msgid "South Korea" msgstr "Corea del Sud" -#: src/common/util.c:970 +#: src/common/util.c:1096 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" -#: src/common/util.c:971 +#: src/common/util.c:1097 msgid "Cayman Islands" msgstr "Isole Cayman" -#: src/common/util.c:972 +#: src/common/util.c:1098 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakistan" -#: src/common/util.c:973 +#: src/common/util.c:1099 msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: src/common/util.c:974 +#: src/common/util.c:1100 msgid "Lebanon" msgstr "Libano" -#: src/common/util.c:975 +#: src/common/util.c:1101 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lucia" -#: src/common/util.c:976 +#: src/common/util.c:1102 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: src/common/util.c:977 +#: src/common/util.c:1103 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: src/common/util.c:978 +#: src/common/util.c:1104 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" -#: src/common/util.c:979 +#: src/common/util.c:1105 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: src/common/util.c:980 +#: src/common/util.c:1106 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" -#: src/common/util.c:981 +#: src/common/util.c:1107 msgid "Luxembourg" msgstr "Lussemburgo" -#: src/common/util.c:982 +#: src/common/util.c:1108 msgid "Latvia" msgstr "Lettonia" -#: src/common/util.c:983 +#: src/common/util.c:1109 msgid "Libya" msgstr "Libia" -#: src/common/util.c:984 +#: src/common/util.c:1110 msgid "Morocco" msgstr "Marocco" -#: src/common/util.c:985 +#: src/common/util.c:1111 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: src/common/util.c:986 +#: src/common/util.c:1112 msgid "Moldova" msgstr "Moldavia" -#: src/common/util.c:987 +#: src/common/util.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Montenegro" +msgstr "Serbia e Montenegro" + +#: src/common/util.c:1114 msgid "United States Medical" msgstr "Stati Uniti, sanità" -#: src/common/util.c:988 +#: src/common/util.c:1115 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" -#: src/common/util.c:989 +#: src/common/util.c:1116 msgid "Marshall Islands" msgstr "Isole Marshall" -#: src/common/util.c:990 +#: src/common/util.c:1117 msgid "Military" msgstr "Militare" -#: src/common/util.c:991 +#: src/common/util.c:1118 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" -#: src/common/util.c:992 +#: src/common/util.c:1119 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: src/common/util.c:993 +#: src/common/util.c:1120 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: src/common/util.c:994 +#: src/common/util.c:1121 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -#: src/common/util.c:995 +#: src/common/util.c:1122 msgid "Macau" msgstr "Macao" -#: src/common/util.c:996 +#: src/common/util.c:1123 +msgid "Mobile Devices" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1124 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Isole Marianne del Nord" -#: src/common/util.c:997 +#: src/common/util.c:1125 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" -#: src/common/util.c:998 +#: src/common/util.c:1126 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" -#: src/common/util.c:999 +#: src/common/util.c:1127 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: src/common/util.c:1000 +#: src/common/util.c:1128 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: src/common/util.c:1001 +#: src/common/util.c:1129 msgid "Mauritius" msgstr "Muritius" -#: src/common/util.c:1002 +#: src/common/util.c:1130 +msgid "Museums" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1131 msgid "Maldives" msgstr "Maldive" -#: src/common/util.c:1003 +#: src/common/util.c:1132 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: src/common/util.c:1004 +#: src/common/util.c:1133 msgid "Mexico" msgstr "Messico" -#: src/common/util.c:1005 +#: src/common/util.c:1134 msgid "Malaysia" msgstr "Malesia" -#: src/common/util.c:1006 +#: src/common/util.c:1135 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambico" -#: src/common/util.c:1007 +#: src/common/util.c:1136 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" -#: src/common/util.c:1008 +#: src/common/util.c:1137 +msgid "Individual's Names" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1138 msgid "New Caledonia" msgstr "Nuova Caledonia" -#: src/common/util.c:1009 +#: src/common/util.c:1139 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: src/common/util.c:1010 +#: src/common/util.c:1140 msgid "Internic Network" msgstr "Network Internic" -#: src/common/util.c:1011 +#: src/common/util.c:1141 msgid "Norfolk Island" msgstr "Isola Norfolk" -#: src/common/util.c:1012 +#: src/common/util.c:1142 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" -#: src/common/util.c:1013 +#: src/common/util.c:1143 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: src/common/util.c:1014 +#: src/common/util.c:1144 msgid "Netherlands" msgstr "Paesi Bassi" -#: src/common/util.c:1015 +#: src/common/util.c:1145 msgid "Norway" msgstr "Norvegia" -#: src/common/util.c:1016 +#: src/common/util.c:1146 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: src/common/util.c:1017 +#: src/common/util.c:1147 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: src/common/util.c:1018 +#: src/common/util.c:1148 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: src/common/util.c:1019 +#: src/common/util.c:1149 msgid "New Zealand" msgstr "Nuova Zelanda" -#: src/common/util.c:1020 +#: src/common/util.c:1150 msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: src/common/util.c:1021 +#: src/common/util.c:1151 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "Internic, associazione no-profit" -#: src/common/util.c:1022 +#: src/common/util.c:1152 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: src/common/util.c:1023 +#: src/common/util.c:1153 msgid "Peru" msgstr "Perù" -#: src/common/util.c:1024 +#: src/common/util.c:1154 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia Francese" -#: src/common/util.c:1025 +#: src/common/util.c:1155 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua - Nuova Guinea" -#: src/common/util.c:1026 +#: src/common/util.c:1156 msgid "Philippines" msgstr "Filippine" -#: src/common/util.c:1027 +#: src/common/util.c:1157 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: src/common/util.c:1028 +#: src/common/util.c:1158 msgid "Poland" msgstr "Polonia" -#: src/common/util.c:1029 +#: src/common/util.c:1159 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "St. Pierre e Miquelon" -#: src/common/util.c:1030 +#: src/common/util.c:1160 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: src/common/util.c:1031 +#: src/common/util.c:1161 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" -#: src/common/util.c:1032 +#: src/common/util.c:1162 +msgid "Professions" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1163 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Territori palestinesi" -#: src/common/util.c:1033 +#: src/common/util.c:1164 msgid "Portugal" msgstr "Portogallo" -#: src/common/util.c:1034 +#: src/common/util.c:1165 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: src/common/util.c:1035 +#: src/common/util.c:1166 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: src/common/util.c:1036 +#: src/common/util.c:1167 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: src/common/util.c:1037 +#: src/common/util.c:1168 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" -#: src/common/util.c:1038 +#: src/common/util.c:1169 msgid "Romania" msgstr "Romania" -#: src/common/util.c:1039 +#: src/common/util.c:1170 msgid "Old School ARPAnet" msgstr "ARPAnet vecchio tipo" -#: src/common/util.c:1040 +#: src/common/util.c:1171 +msgid "Serbia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1172 msgid "Russian Federation" msgstr "Federazione Russa" -#: src/common/util.c:1041 +#: src/common/util.c:1173 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: src/common/util.c:1042 +#: src/common/util.c:1174 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudita" -#: src/common/util.c:1043 +#: src/common/util.c:1175 msgid "Solomon Islands" msgstr "Isole Salomone" -#: src/common/util.c:1044 +#: src/common/util.c:1176 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" -#: src/common/util.c:1045 +#: src/common/util.c:1177 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" -#: src/common/util.c:1046 +#: src/common/util.c:1178 msgid "Sweden" msgstr "Svezia" -#: src/common/util.c:1047 +#: src/common/util.c:1179 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: src/common/util.c:1048 +#: src/common/util.c:1180 msgid "St. Helena" msgstr "S. Helena" -#: src/common/util.c:1049 +#: src/common/util.c:1181 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" -#: src/common/util.c:1050 +#: src/common/util.c:1182 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Isole Svalbard e Jan Mayen" -#: src/common/util.c:1051 +#: src/common/util.c:1183 msgid "Slovak Republic" msgstr "Repubblica Slovacca" -#: src/common/util.c:1052 +#: src/common/util.c:1184 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: src/common/util.c:1053 +#: src/common/util.c:1185 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: src/common/util.c:1054 +#: src/common/util.c:1186 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: src/common/util.c:1055 +#: src/common/util.c:1187 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" -#: src/common/util.c:1056 +#: src/common/util.c:1188 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: src/common/util.c:1057 +#: src/common/util.c:1189 +#, fuzzy +msgid "South Sudan" +msgstr "Corea del Sud" + +#: src/common/util.c:1190 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome e Principe" -#: src/common/util.c:1058 +#: src/common/util.c:1191 msgid "Former USSR" msgstr "Ex URSS" -#: src/common/util.c:1059 +#: src/common/util.c:1192 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: src/common/util.c:1060 +#: src/common/util.c:1193 msgid "Syria" msgstr "Siria" -#: src/common/util.c:1061 +#: src/common/util.c:1194 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" -#: src/common/util.c:1062 +#: src/common/util.c:1195 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Isole Turks e Caicos" -#: src/common/util.c:1063 +#: src/common/util.c:1196 msgid "Chad" msgstr "Chad" -#: src/common/util.c:1064 +#: src/common/util.c:1197 +msgid "Internet Communication Services" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1198 msgid "French Southern Territories" msgstr "Terre Australi Francesi" -#: src/common/util.c:1065 +#: src/common/util.c:1199 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: src/common/util.c:1066 +#: src/common/util.c:1200 msgid "Thailand" msgstr "Thailandia" -#: src/common/util.c:1067 +#: src/common/util.c:1201 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" -#: src/common/util.c:1068 +#: src/common/util.c:1202 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073 +#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207 msgid "East Timor" msgstr "Timor Est" -#: src/common/util.c:1070 +#: src/common/util.c:1204 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: src/common/util.c:1071 +#: src/common/util.c:1205 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" -#: src/common/util.c:1072 +#: src/common/util.c:1206 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: src/common/util.c:1074 +#: src/common/util.c:1208 msgid "Turkey" msgstr "Turchia" -#: src/common/util.c:1075 +#: src/common/util.c:1209 +msgid "Travel and Tourism" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1210 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad e Tobago" -#: src/common/util.c:1076 +#: src/common/util.c:1211 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: src/common/util.c:1077 +#: src/common/util.c:1212 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: src/common/util.c:1078 +#: src/common/util.c:1213 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" -#: src/common/util.c:1079 +#: src/common/util.c:1214 msgid "Ukraine" msgstr "Ucraina" -#: src/common/util.c:1080 +#: src/common/util.c:1215 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: src/common/util.c:1081 +#: src/common/util.c:1216 msgid "United Kingdom" msgstr "Regno Unito" -#: src/common/util.c:1082 -msgid "US Minor Outlying Islands" -msgstr "Isole esterne minori americane" - -#: src/common/util.c:1083 +#: src/common/util.c:1217 msgid "United States of America" msgstr "Stati Uniti d'America" -#: src/common/util.c:1084 +#: src/common/util.c:1218 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: src/common/util.c:1085 +#: src/common/util.c:1219 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -#: src/common/util.c:1086 +#: src/common/util.c:1220 msgid "Vatican City State" msgstr "Città del Vaticano" -#: src/common/util.c:1087 +#: src/common/util.c:1221 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "St. Vincent e le Grenadine" -#: src/common/util.c:1088 +#: src/common/util.c:1222 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: src/common/util.c:1089 +#: src/common/util.c:1223 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Isole Vergini Britanniche" -#: src/common/util.c:1090 +#: src/common/util.c:1224 msgid "US Virgin Islands" msgstr "Isole Vergini Americane" -#: src/common/util.c:1091 +#: src/common/util.c:1225 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: src/common/util.c:1092 +#: src/common/util.c:1226 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: src/common/util.c:1093 +#: src/common/util.c:1227 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Isole Wallis e Futuna" -#: src/common/util.c:1094 +#: src/common/util.c:1228 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: src/common/util.c:1095 +#: src/common/util.c:1229 +msgid "Adult Entertainment" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1230 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" -#: src/common/util.c:1096 +#: src/common/util.c:1231 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: src/common/util.c:1097 +#: src/common/util.c:1232 msgid "Yugoslavia" msgstr "Iugoslavia" -#: src/common/util.c:1098 +#: src/common/util.c:1233 msgid "South Africa" msgstr "Sud Africa" -#: src/common/util.c:1099 +#: src/common/util.c:1234 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: src/common/util.c:1100 +#: src/common/util.c:1235 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbawe" -#: src/common/util.c:1110 src/common/util.c:1120 src/fe-gtk/menu.c:529 -#: src/fe-gtk/menu.c:534 src/fe-gtk/menu.c:538 src/fe-gtk/menu.c:542 -#: src/fe-gtk/menu.c:550 src/fe-gtk/menu.c:568 +#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/common/xchat.c:765 src/common/xchat.c:891 -msgid "Open Dialog Window" +#: src/common/xchat.c:740 +#, fuzzy +msgid "_Open Dialog Window" msgstr "Apri la finestra di dialogo" -#: src/common/xchat.c:766 -msgid "Send a File" +#: src/common/xchat.c:741 +#, fuzzy +msgid "_Send a File" msgstr "Invia un File" -#: src/common/xchat.c:767 -msgid "User Info (WHOIS)" +#: src/common/xchat.c:742 +#, fuzzy +msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "Informazione Utente (WHOIS)" -#: src/common/xchat.c:768 -msgid "Operator Actions" +#: src/common/xchat.c:743 +#, fuzzy +msgid "_Add to Friends List" +msgstr "XChat: Lista File Inviata" + +#: src/common/xchat.c:744 +#, fuzzy +msgid "O_perator Actions" msgstr "Opzioni" -#: src/common/xchat.c:770 src/common/xchat.c:861 +#: src/common/xchat.c:746 msgid "Give Ops" msgstr "Assegna lo stato di Op" -#: src/common/xchat.c:771 src/common/xchat.c:862 +#: src/common/xchat.c:747 msgid "Take Ops" msgstr "Rimuovi lo stato di Op" -#: src/common/xchat.c:772 src/common/xchat.c:865 +#: src/common/xchat.c:748 msgid "Give Voice" msgstr "Dai la parola (voice)" -#: src/common/xchat.c:773 src/common/xchat.c:866 +#: src/common/xchat.c:749 msgid "Take Voice" msgstr "Prendi la parola (voice)" -#: src/common/xchat.c:775 src/common/xchat.c:870 +#: src/common/xchat.c:751 msgid "Kick/Ban" msgstr "Kick/Ban" -#: src/common/xchat.c:776 src/common/xchat.c:871 src/common/xchat.c:920 +#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 msgid "Kick" msgstr "Kick" -#: src/common/xchat.c:777 src/common/xchat.c:778 src/common/xchat.c:779 -#: src/common/xchat.c:780 src/common/xchat.c:781 src/common/xchat.c:872 -#: src/common/xchat.c:873 src/common/xchat.c:874 src/common/xchat.c:875 -#: src/common/xchat.c:876 src/common/xchat.c:919 +#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 +#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 msgid "Ban" msgstr "Ban" -#: src/common/xchat.c:782 src/common/xchat.c:783 src/common/xchat.c:784 -#: src/common/xchat.c:785 src/common/xchat.c:877 src/common/xchat.c:878 -#: src/common/xchat.c:879 src/common/xchat.c:880 +#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 +#: src/common/xchat.c:761 msgid "KickBan" msgstr "KickBan" -#: src/common/xchat.c:848 -msgid "Direct client-to-client" -msgstr "Client-to-client diretto" - -#: src/common/xchat.c:849 -msgid "Send File" -msgstr "Invia un File" - -#: src/common/xchat.c:850 -msgid "Offer Chat" -msgstr "Invita ad una discussione" - -#: src/common/xchat.c:851 -msgid "Abort Chat" -msgstr "Abbandona la discussione" - -#: src/common/xchat.c:852 src/fe-gtk/plugingui.c:74 -msgid "Version" -msgstr "Versione" - -#: src/common/xchat.c:853 -msgid "Userinfo" -msgstr "Informazioni utente" - -#: src/common/xchat.c:854 -msgid "Clientinfo" -msgstr "Informazioni sul client" - -#: src/common/xchat.c:855 src/common/xchat.c:889 src/common/xchat.c:937 -msgid "Ping" -msgstr "Ping" - -#: src/common/xchat.c:856 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: src/common/xchat.c:857 -msgid "Finger" -msgstr "Finger" - -#: src/common/xchat.c:858 -msgid "Oper" -msgstr "Operatore" - -#: src/common/xchat.c:859 -msgid "Kill this user" -msgstr "Uccidi (kill) questo utente" - -#: src/common/xchat.c:860 -msgid "Mode" -msgstr "Modalità" - -#: src/common/xchat.c:863 -msgid "Give Half-Ops" -msgstr "Assegna lo stato di Half-Op" - -#: src/common/xchat.c:864 -msgid "Take Half-Ops" -msgstr "Rimuovi lo stato di Half-Op" - -#: src/common/xchat.c:867 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: src/common/xchat.c:868 -msgid "Ignore User" -msgstr "Ignora utente" - -#: src/common/xchat.c:869 -msgid "UnIgnore User" -msgstr "Annulla ignora utente" - -#: src/common/xchat.c:881 src/fe-gtk/dccgui.c:586 src/fe-gtk/dccgui.c:752 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/common/xchat.c:882 -msgid "Who" -msgstr "Who" - -#: src/common/xchat.c:883 src/common/xchat.c:933 -msgid "WhoIs" -msgstr "WhoIs" - -#: src/common/xchat.c:884 -msgid "DNS Lookup" -msgstr "Risoluzione DNS" - -#: src/common/xchat.c:885 -msgid "Trace" -msgstr "Trace" - -#: src/common/xchat.c:886 -msgid "UserHost" -msgstr "Host dell'utente" - -#: src/common/xchat.c:887 -msgid "External" -msgstr "Esterni" - -#: src/common/xchat.c:888 -msgid "Traceroute" -msgstr "Traceroute" - -#: src/common/xchat.c:890 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: src/common/xchat.c:902 +#: src/common/xchat.c:771 msgid "Leave Channel" msgstr "Esci dal canale" -#: src/common/xchat.c:903 src/fe-gtk/menu.c:1369 +#: src/common/xchat.c:772 msgid "Join Channel..." msgstr "Entra nel canale..." -#: src/common/xchat.c:904 src/fe-gtk/menu.c:1060 +#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "Nome del canale nel quale entrare:" -#: src/common/xchat.c:905 +#: src/common/xchat.c:774 msgid "Server Links" msgstr "Link dei server" -#: src/common/xchat.c:906 +#: src/common/xchat.c:775 msgid "Ping Server" msgstr "Fai ping sul server" -#: src/common/xchat.c:907 +#: src/common/xchat.c:776 msgid "Hide Version" msgstr "Nascondi versione" -#: src/common/xchat.c:917 +#: src/common/xchat.c:786 msgid "Op" msgstr "Op" -#: src/common/xchat.c:918 +#: src/common/xchat.c:787 msgid "DeOp" msgstr "DeOp" -#: src/common/xchat.c:921 +#: src/common/xchat.c:790 msgid "bye" msgstr "arrivederci" -#: src/common/xchat.c:922 +#: src/common/xchat.c:791 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "Immetti il motivo per il kick a %s :" -#: src/common/xchat.c:923 +#: src/common/xchat.c:792 msgid "Sendfile" msgstr "Invia un file" -#: src/common/xchat.c:924 +#: src/common/xchat.c:793 msgid "Dialog" msgstr "Dialogo" -#: src/common/xchat.c:934 +#: src/common/xchat.c:802 +msgid "WhoIs" +msgstr "WhoIs" + +#: src/common/xchat.c:803 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: src/common/xchat.c:935 +#: src/common/xchat.c:804 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/common/xchat.c:936 src/fe-gtk/banlist.c:341 src/fe-gtk/ignoregui.c:388 -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:71 +#: src/common/xchat.c:806 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:72 msgid "Couldn't connect to session bus" msgstr "Impossibile collegarsi al bus di sessione" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:85 +#: src/common/dbus/dbus-client.c:86 msgid "Failed to complete NameHasOwner" msgstr "Completamento di NameHasOwner fallito" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:106 +#: src/common/dbus/dbus-client.c:112 msgid "Failed to complete Command" msgstr "Completamento del comando fallito" @@ -2976,164 +3005,171 @@ msgstr "Impossibile collegarsi al bus di sessione: %s\n" msgid "Failed to acquire %s: %s\n" msgstr "Fallita acquisizione %s: %s\n" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:1064 -#, c-format -msgid "%s loaded successfully!\n" -msgstr "%s caricamento riuscito!\n" - -#: src/fe-gtk/about.c:102 -msgid "About XChat" -msgstr "Informazioni su XChat" +#: src/fe-gtk/about.c:101 +#, fuzzy +msgid "About " +msgstr "_Informazioni" -#: src/fe-gtk/about.c:129 +#: src/fe-gtk/about.c:134 msgid "A multiplatform IRC Client" msgstr "Client IRC multipiattaforma" -#: src/fe-gtk/ascii.c:135 +#: src/fe-gtk/ascii.c:133 msgid "Character Chart" msgstr "Tabella caratteri" -#: src/fe-gtk/banlist.c:113 src/fe-gtk/chanlist.c:301 +#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229 msgid "Not connected." msgstr "Non connesso" -#: src/fe-gtk/banlist.c:154 src/fe-gtk/banlist.c:257 +#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327 msgid "You must select some bans." msgstr "Devi selezionare alcuni ban." -#: src/fe-gtk/banlist.c:206 +#: src/fe-gtk/banlist.c:276 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere tutti i ban in %s?" -#: src/fe-gtk/banlist.c:272 src/fe-gtk/ignoregui.c:175 +#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173 msgid "Mask" msgstr "Maschera" -#: src/fe-gtk/banlist.c:273 src/fe-gtk/dccgui.c:352 src/fe-gtk/dccgui.c:539 +#: src/fe-gtk/banlist.c:343 msgid "From" msgstr "Da" -#: src/fe-gtk/banlist.c:274 +#: src/fe-gtk/banlist.c:344 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/fe-gtk/banlist.c:317 +#: src/fe-gtk/banlist.c:387 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." msgstr "" "Puoi aprire la finestra Lista dei Ban solamente mentre sei nella scheda di " "un canale" -#: src/fe-gtk/banlist.c:321 +#: src/fe-gtk/banlist.c:391 #, c-format msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat: Lista dei Ban (%s)" -#: src/fe-gtk/banlist.c:337 -msgid "Unban" -msgstr "Rimuovi Ban" +#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" -#: src/fe-gtk/banlist.c:339 +#: src/fe-gtk/banlist.c:409 msgid "Crop" msgstr "Rimuovi i Ban esclusa selezione" -#: src/fe-gtk/banlist.c:343 +#: src/fe-gtk/banlist.c:413 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:122 -#, c-format -msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." msgstr "Statistiche Utente e Canale: %d/%d Utenti su %d/%d Canali" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:544 -msgid "I can't save an empty list!" -msgstr "Non posso salvare una lista vuota!" - -#: src/fe-gtk/chanlist.c:547 src/fe-gtk/menu.c:996 src/fe-gtk/urlgrab.c:148 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149 msgid "Select an output filename" msgstr "Scegli il nome di un file di output" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:615 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821 +#, fuzzy +msgid "_Join Channel" +msgstr "Entra nel canale" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:641 +#, fuzzy +msgid "_Copy Channel Name" +msgstr "Nome del canale" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:643 +msgid "Copy _Topic Text" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:732 #, c-format msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: Lista Canali (%s)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:630 -msgid "List display options:" -msgstr "Lista opzioni display:" - -#: src/fe-gtk/chanlist.c:642 -msgid "Minimum Users:" -msgstr "Utenti Minimi" - -#: src/fe-gtk/chanlist.c:657 -msgid "Maximum Users:" -msgstr "Utenti Massimi" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:803 +#, fuzzy +msgid "_Search" +msgstr "XChat: Cerca" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:673 -msgid "Pattern Match:" -msgstr "Riscontro Pattern:" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:809 +#, fuzzy +msgid "_Download List" +msgstr "Download" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:675 -msgid "Regex Match:" -msgstr "Frase da cercare:" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:815 +#, fuzzy +msgid "Save _List..." +msgstr "Salva Come..." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:697 -msgid "Apply Match to:" -msgstr "Applica Riscontro a:" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:828 +msgid "Show only:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:721 -msgid "Apply" -msgstr "Applica" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:840 +#, fuzzy +msgid "channels with" +msgstr "canale" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:763 -msgid "Refresh the list" -msgstr "Aggiorna la lista" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:853 +msgid "to" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:765 -msgid "Save the list" -msgstr "Salva la lista" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:865 +#, fuzzy +msgid "users." +msgstr "Utenti" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:767 src/fe-gtk/menu.c:812 src/fe-gtk/menu.c:1043 -msgid "Join Channel" -msgstr "Entra nel canale" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:871 +msgid "Look in:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:117 -#, c-format -msgid "Send file to %s" -msgstr "Invia un file a %s" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:883 +#, fuzzy +msgid "Channel name" +msgstr "Nome del canale" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:340 -msgid "None" -msgstr "Niente" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:904 +#, fuzzy +msgid "Search type:" +msgstr "Cerca Testo..." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:351 src/fe-gtk/dccgui.c:535 src/fe-gtk/dccgui.c:707 -#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 -msgid "File" -msgstr "File" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:911 +#, fuzzy +msgid "Simple Search" +msgstr "XChat: Cerca" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:352 src/fe-gtk/dccgui.c:712 -msgid "To" -msgstr "A" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:912 +#, fuzzy +msgid "Pattern Match (Wildcards)" +msgstr "Riscontro Pattern:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:354 -msgid "Address" -msgstr "Indirizzo" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:914 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:355 -msgid "Started" -msgstr "Avviato" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:925 +msgid "Find:" +msgstr "Trova:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:356 -msgid "Speed limit" -msgstr "Limite di Velocità" +#: src/fe-gtk/dccgui.c:167 +#, c-format +msgid "Send file to %s" +msgstr "Invia un file a %s" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:381 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:497 msgid "That file is not resumable." msgstr "Questo file non è ripristinabile." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:385 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:501 #, c-format msgid "" "Cannot access file: %s\n" @@ -3144,7 +3180,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Ripristino non possibile." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:392 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:508 msgid "" "File in download directory is larger than file offered. Resuming not " "possible." @@ -3152,168 +3188,179 @@ msgstr "" "Il file nella cartella di download è più grande di quello offerto. " "Ripristino non possibile." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:396 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:512 msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Impossibile ripristinare lo stesso file da due persone" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:534 src/fe-gtk/dccgui.c:706 src/fe-gtk/dccgui.c:857 -#: src/fe-gtk/notifygui.c:138 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:745 +msgid ": Uploads and Downloads" +msgstr "XChat: Upload e Download" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:538 src/fe-gtk/dccgui.c:711 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:767 msgid "ETA" msgstr "Tempo Mancante" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:548 -msgid ": File Receive List" -msgstr "XChat: Lista File Ricevuti" +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666 +msgid "Both" +msgstr "Entrambi" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:798 +msgid "Uploads" +msgstr "Upload" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:804 +msgid "Downloads" +msgstr "Download" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:809 +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "File" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Indirizzo" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024 msgid "Abort" msgstr "Interrompi" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:582 src/fe-gtk/dccgui.c:890 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025 msgid "Accept" msgstr "Accetta" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:584 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:829 msgid "Resume" msgstr "Ripristina" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:588 -msgid "Open" -msgstr "Apri" +#: src/fe-gtk/dccgui.c:830 +msgid "Open Folder..." +msgstr "Apri Cartella..." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:710 -msgid "Ack" -msgstr "Trasferito" - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:722 -msgid ": Uploads and Downloads" -msgstr "XChat: Upload e Download" - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:723 -msgid "Downloads" -msgstr "Download" - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:724 -msgid "Uploads" -msgstr "Upload" - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:725 -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:726 -msgid "Open Folder..." -msgstr "Apri Cartella..." - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:730 -msgid ": File Send List" -msgstr "XChat: Lista File Inviata" - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:858 -msgid "To/From" -msgstr "A/Da" +#: src/fe-gtk/dccgui.c:990 +msgid ": DCC Chat List" +msgstr "XChat: Lista Chat DCC" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:859 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002 msgid "Recv" msgstr "Ricevuto" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:860 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003 msgid "Sent" msgstr "Inviato" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:861 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004 msgid "Start Time" msgstr "Inizio Tempo" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:871 -msgid ": DCC Chat List" -msgstr "XChat: Lista Chat DCC" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:139 +#: src/fe-gtk/editlist.c:145 msgid "*NEW*" msgstr "NUOVO*" -#: src/fe-gtk/editlist.c:140 +#: src/fe-gtk/editlist.c:146 msgid "EDIT ME" msgstr "MODIFICAMI" -#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73 +#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:72 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/fe-gtk/editlist.c:311 +#: src/fe-gtk/editlist.c:317 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/fe-gtk/editlist.c:339 +#: src/fe-gtk/editlist.c:345 msgid "Move Up" msgstr "Muovi Su" -#: src/fe-gtk/editlist.c:343 +#: src/fe-gtk/editlist.c:349 msgid "Move Dn" msgstr "Muovi Giu" -#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +#: src/fe-gtk/editlist.c:357 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +#: src/fe-gtk/editlist.c:361 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765 +#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771 msgid "Add New" msgstr "Aggiungi Nuovo" -#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:386 +#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: src/fe-gtk/editlist.c:375 +#: src/fe-gtk/editlist.c:381 msgid "Sort" msgstr "Ordina" -#: src/fe-gtk/editlist.c:379 +#: src/fe-gtk/editlist.c:385 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 msgid "Don't auto connect to servers" msgstr "Non connettere automaticamente ai server" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 msgid "Use a different config directory" msgstr "Usa una cartella di configurazione diversa" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 msgid "Don't auto load any plugins" msgstr "Impossibile caricare automaticamente alcun plugin" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 msgid "Show plugin auto-load directory" msgstr "Mostra la cartella di auto-caricamento dei plugin" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 msgid "Show user config directory" msgstr "Mostra la cartella di configurazione utente" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137 msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "Apri un URL irc://server:port/channel" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128 -msgid "Open URL in an existing XChat" +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227 +msgid "Execute command:" +msgstr "Esegui comando:" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140 +#, fuzzy +msgid "Open URL or execute command in an existing XChat" msgstr "Apri URL in XChat esistente" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142 +msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142 +msgid "level" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143 msgid "Show version information" msgstr "Mostra informazioni sulla versione" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:249 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342 #, c-format msgid "" "Failed to open font:\n" @@ -3324,21 +3371,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:596 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "Il buffer di ricerca è vuoto.\n" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:679 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d byte" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:680 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" msgstr "Coda di invio: %d byte" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 msgid "" "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into " "the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text " @@ -3354,7 +3401,7 @@ msgstr "" "delimitare comandi separati in modo da eseguire più di un comando. Se vuoi " "\\ nel testo attuale allora premi invio \\\\" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 msgid "" "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 " "to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " @@ -3364,7 +3411,7 @@ msgstr "" "cambiare. Se Data 2 è impostata a qualcosa allora il cambio sarà relativo " "alla posizione corrente" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 msgid "" "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" @@ -3372,7 +3419,7 @@ msgstr "" "Il comando Insert in Buffer inserirà il contenuto di Data 1 nella casella " "dove la sequenza chiave è stata premuta nella posizione corrente del cursore" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 msgid "" "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one " "line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." @@ -3380,7 +3427,7 @@ msgstr "" "Il comando Scroll Page scorre l'oggetto testo su o giu di una pagina o una " "linea. Imposta Data 1 a su, giu, +1 o -1." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 msgid "" "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to " "the contents of Data 1" @@ -3388,7 +3435,7 @@ msgstr "" "Il comando Set Buffer imposta la casella dove è stata digitata la sequenza " "chiave nel contenuto di Data 1" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:175 msgid "" "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered " "- the same as pressing up in a shell" @@ -3396,7 +3443,7 @@ msgstr "" "Il Last Command comando imposta la casella per contenere l'ultimo comando " "digitato - corrispondente a premere il tasto su nella shell" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:177 msgid "" "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered " "- the same as pressing down in a shell" @@ -3404,7 +3451,7 @@ msgstr "" "Il Next Command comando imposta la casella per contenere il successivo " "comando digitato- corrispondente a premere il tasto giu nella shell" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:179 msgid "" "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the " @@ -3414,7 +3461,7 @@ msgstr "" "incompleto. Se Data 1 è impostato allora la doppia pressione sul tasto TAB " "in una stringa selezionerà l'ultimo nick, non il prossimo" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:175 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 msgid "" "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set " "to anything it will scroll up, else it scrolls down" @@ -3422,7 +3469,7 @@ msgstr "" "Questo comando scorre su e giù attraverso la lista dei nick. Se Data 1 è " "impostato a qualcosa scorrerà verso l'altro, altrimenti verso il basso" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:177 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 msgid "" "This command checks the last word entered in the entry against the replace " "list and replaces it if it finds a match" @@ -3430,80 +3477,79 @@ msgstr "" "Questo comando confronta l'ultima parola inserita con la lista dei sostituti " "e rimpiazza se trova parole coincidenti" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:179 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:185 msgid "This command moves the front tab left by one" msgstr "Questo comando muove la scheda davanti a sinistra di uno" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:187 msgid "This command moves the front tab right by one" msgstr "Questo comando muove la scheda davanti a destra di uno" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:189 msgid "This command moves the current tab family to the left" msgstr "Questo comando muove i tab correnti a sinistra" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:185 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:191 msgid "This command moves the current tab family to the right" msgstr "Questo comando muove i tab correnti a destra" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:187 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:193 msgid "Push input line into history but doesn't send to server" msgstr "Inserisci la linea di input nella cronologia ma non inviarla al server" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:198 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:204 msgid "There was an error loading key bindings configuration" msgstr "" "E' avvenuto un errore durante il caricamento della mappatura della tastiera" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1108 src/fe-gtk/maingui.c:1124 -#: src/fe-gtk/maingui.c:1401 src/fe-gtk/maingui.c:1502 -#: src/fe-gtk/maingui.c:2959 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724 +#: src/fe-gtk/maingui.c:3231 msgid "<none>" msgstr "<none>" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:707 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:713 msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809 msgid "Key" msgstr "Tasto" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:709 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:715 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:718 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:724 msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: Scorciatoie di Tastiera" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:796 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:802 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:798 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:804 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:800 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:806 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:807 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:813 msgid "Data 1" msgstr "Dati 1" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:810 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:816 msgid "Data 2" msgstr "Dati 2" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:852 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:858 msgid "Error opening keys config file\n" msgstr "Errore nell'apertura del file di configurazione dei tasti\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025 #, c-format msgid "" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n" @@ -3512,7 +3558,7 @@ msgstr "" "Nome del tasto %s sconosciuto nel file di configurazione\n" "Caricamento interrotto, per favore controlla %s/keybindings.conf\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063 #, c-format msgid "" "Unknown action %s in key bindings config file\n" @@ -3521,7 +3567,7 @@ msgstr "" "Azione %s sconosciuta nel file di configurazione\n" "Caricamento interrotto, per favore controlla %s/keybindings\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084 #, c-format msgid "" "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" @@ -3534,7 +3580,7 @@ msgstr "" "\n" "Caricamento interrotto, per favore controlla %s/keybindings\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153 #, c-format msgid "" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" @@ -3543,92 +3589,92 @@ msgstr "" "Il file di configurazione dei tasti è corrotto, caricamento interrotto\n" "Per favore controlla %s/keybindings.conf\n" -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:131 +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136 msgid "Cannot write to that file." msgstr "Impossibile scrivere su quel file" -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:133 +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138 msgid "Cannot read that file." msgstr "Impossibile leggere quel file" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258 msgid "That mask already exists." msgstr "Quella maschera esiste già." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1973 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105 msgid "Private" msgstr "Privato" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 msgid "Notice" msgstr "Notizia" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 msgid "CTCP" msgstr "CTCP" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178 msgid "DCC" msgstr "DCC" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 msgid "Invite" msgstr "Invita" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 msgid "Unignore" msgstr "Annulla ignora" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302 msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Inserisci maschera da ignorare:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349 msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: Lista utenti ignorati" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356 msgid "Ignore Stats:" msgstr "Stato utenti ignorati:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364 msgid "Channel:" msgstr "Canale:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365 msgid "Private:" msgstr "Privato:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366 msgid "Notice:" msgstr "Notizia:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367 msgid "CTCP:" msgstr "CTCP:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 msgid "Invite:" msgstr "Invita:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:420 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/fe-gtk/joind.c:83 +#: src/fe-gtk/joind.c:87 msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Nome del canale troppo corto, prova di nuovo." -#: src/fe-gtk/joind.c:125 +#: src/fe-gtk/joind.c:129 msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: Connessione completata" -#: src/fe-gtk/joind.c:150 +#: src/fe-gtk/joind.c:154 #, c-format msgid "Connection to %s complete." msgstr "Connessione a %s completata." -#: src/fe-gtk/joind.c:159 +#: src/fe-gtk/joind.c:163 msgid "" "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be " "automatically joined for this network." @@ -3636,48 +3682,48 @@ msgstr "" "Nella finestra Lista-Server, nessun canale (chat room) è stato inserito nel " "quale entrare automaticamente per questa rete." -#: src/fe-gtk/joind.c:165 +#: src/fe-gtk/joind.c:169 msgid "What would you like to do next?" msgstr "Cosa vuoi fare dopo?" -#: src/fe-gtk/joind.c:170 +#: src/fe-gtk/joind.c:174 msgid "_Nothing, I'll join a channel later." msgstr "_Niente, Entrerò nel canale dopo." -#: src/fe-gtk/joind.c:179 +#: src/fe-gtk/joind.c:183 msgid "_Join this channel:" msgstr "_Entra in questo canale:" -#: src/fe-gtk/joind.c:191 +#: src/fe-gtk/joind.c:195 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." msgstr "Se conosci il nome del canale nel quale vuoi entrare, scrivilo qui." -#: src/fe-gtk/joind.c:198 +#: src/fe-gtk/joind.c:202 msgid "O_pen the Channel-List window." msgstr "A_pri la finestra Lista-Canali." -#: src/fe-gtk/joind.c:205 +#: src/fe-gtk/joind.c:209 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." msgstr "Richiamare la Lista-Canali potrebbe richiedere un minuto o due." -#: src/fe-gtk/joind.c:212 +#: src/fe-gtk/joind.c:216 msgid "_Always show this dialog after connecting." msgstr "_Mostra sempre questa finestra dopo la connessione." -#: src/fe-gtk/maingui.c:466 +#: src/fe-gtk/maingui.c:454 msgid "Dialog with" msgstr "Dialoga con" -#: src/fe-gtk/maingui.c:744 +#: src/fe-gtk/maingui.c:746 #, c-format msgid "Topic for %s is: %s" msgstr "Argomento per %s è: %s" -#: src/fe-gtk/maingui.c:749 +#: src/fe-gtk/maingui.c:751 msgid "No topic is set" msgstr "Nessun argomento è impostato" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1048 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1143 #, c-format msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " @@ -3686,103 +3732,144 @@ msgstr "" "Questo server ha ancora %d canali o dialoghi associati ad esso. Chiudere " "tutto?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1178 -msgid "No other tabs open, quit xchat?" -msgstr "Nessuna altra scheda aperta, chiudere xchat?" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1244 +msgid "Quit HexChat?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1265 +msgid "Don't ask next time." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1271 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are connected to %i IRC networks." +msgstr "Connetti automaticamente a questa rete all'avvio" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1273 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere tutti i ban in %s?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1275 +#, fuzzy +msgid "Some file transfers are still active." +msgstr "Alcuni file sono ancora in trasferimento, chiudere xchat?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1293 +msgid "_Minimize to Tray" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1353 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1513 msgid "Insert Attribute or Color Code" msgstr "Inserisci Attributo o Codice colore" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1355 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1515 msgid "<b>Bold</b>" msgstr "<b>Grassetto</b>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1356 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1516 msgid "<u>Underline</u>" msgstr "<u>Sottolineato</u>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1358 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1518 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1360 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1520 msgid "Colors 0-7" msgstr "Colori 0-7" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1370 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1530 msgid "Colors 8-15" msgstr "Colori 8-15" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1406 -msgid "Beep on message" -msgstr "Beep sul messaggio" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1573 +#, fuzzy +msgid "_Settings" +msgstr "_Impostazioni" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1575 +msgid "_Log to Disk" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1576 +msgid "_Reload Scrollback" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1578 +#, fuzzy +msgid "_Hide Join/Part Messages" +msgstr "Nascondi messaggi di entrata e uscita" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1409 -msgid "Show join/part messages" -msgstr "Mostra messaggi di entrata/uscita" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1586 +#, fuzzy +msgid "_Extra Alerts" +msgstr "Avvisi" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1411 -msgid "Color paste" -msgstr "Incolla colore" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1588 +#, fuzzy +msgid "Beep on _Message" +msgstr "Beep sul messaggio" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1418 -msgid "Go to" -msgstr "Vai a" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1592 +msgid "Blink Tray _Icon" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1431 src/fe-gtk/menu.c:1787 -msgid "_Close Tab" -msgstr "_Chiudi Scheda" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1595 +msgid "Blink Task _Bar" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1434 src/fe-gtk/menu.c:1786 -msgid "_Detach Tab" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205 +#, fuzzy +msgid "_Detach" msgstr "_Stacca Scheda" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1673 -msgid "Some file transfers still active, quit xchat?" -msgstr "Alcuni file sono ancora in trasferimento, chiudere xchat?" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 +msgid "_Close" +msgstr "_Chiudi" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1841 src/fe-gtk/maingui.c:1947 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079 msgid "User limit must be a number!\n" msgstr "Il limite utenti deve essere un numero!\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1969 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2101 msgid "Topic Protection" msgstr "Protezione Argomento" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1970 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2102 msgid "No outside messages" msgstr "Nessun fuori messaggio" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1971 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2103 msgid "Secret" msgstr "Segreto" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1972 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2104 msgid "Invite Only" msgstr "Solo Invito" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1974 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2106 msgid "Moderated" msgstr "Moderato" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1975 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2107 msgid "Ban List" msgstr "Lista Ban" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1977 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2109 msgid "Keyword" msgstr "Parola Chiave" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1989 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2121 msgid "User Limit" msgstr "Limite Utenti" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2100 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2230 msgid "Show/Hide userlist" msgstr "Mostra/Nascondi lista utenti" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2225 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2356 msgid "" "Unable to set transparent background!\n" "\n" @@ -3794,49 +3881,54 @@ msgstr "" "Potresti usare un window manager\n" "correntemente non supportato.\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2457 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2635 msgid "Enter new nickname:" msgstr "Inserisci il nuovo nickname:" -#: src/fe-gtk/menu.c:124 +#: src/fe-gtk/menu.c:127 msgid "Host unknown" msgstr "Host sconosciuto" -#: src/fe-gtk/menu.c:520 +#: src/fe-gtk/menu.c:616 #, c-format msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" -#: src/fe-gtk/menu.c:525 src/fe-gtk/menu.c:529 +#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626 msgid "Real Name:" msgstr "Nome Reale:" -#: src/fe-gtk/menu.c:533 +#: src/fe-gtk/menu.c:633 msgid "User:" msgstr "Utente:" -#: src/fe-gtk/menu.c:537 +#: src/fe-gtk/menu.c:640 msgid "Country:" msgstr "Nazione:" -#: src/fe-gtk/menu.c:541 +#: src/fe-gtk/menu.c:647 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/fe-gtk/menu.c:553 -msgid "Away Msg:" -msgstr "Messaggio di assenza" - -#: src/fe-gtk/menu.c:563 +#: src/fe-gtk/menu.c:658 #, c-format msgid "%u minutes ago" msgstr "%u minuti fa" -#: src/fe-gtk/menu.c:565 src/fe-gtk/menu.c:568 +#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663 msgid "Last Msg:" msgstr "Ultimo Messaggio:" -#: src/fe-gtk/menu.c:668 +#: src/fe-gtk/menu.c:673 +msgid "Away Msg:" +msgstr "Messaggio di assenza" + +#: src/fe-gtk/menu.c:731 +#, c-format +msgid "%d nicks selected." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:856 msgid "" "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-" "clicking in a blank part of the main text area." @@ -3844,35 +3936,51 @@ msgstr "" "La barra dei menù è nascosta. Puoi mostrarla nuovamente premendo F9 o " "cliccandocon il tasto destro in uno spazio bianco dell'area testo." -#: src/fe-gtk/menu.c:755 +#: src/fe-gtk/menu.c:945 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Apri collegamento nel Browser" -#: src/fe-gtk/menu.c:756 +#: src/fe-gtk/menu.c:946 msgid "Copy Selected Link" msgstr "Copia collegamento selezionato" -#: src/fe-gtk/menu.c:816 +#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337 +msgid "Join Channel" +msgstr "Entra nel canale" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1012 msgid "Part Channel" msgstr "Abbandona Canale" -#: src/fe-gtk/menu.c:818 +#: src/fe-gtk/menu.c:1014 msgid "Cycle Channel" msgstr "Cicla Canale" -#: src/fe-gtk/menu.c:841 +#: src/fe-gtk/menu.c:1050 +msgid "_Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1052 +msgid "_Add to Favorites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1071 msgid ": User menu" msgstr "XChat: Menù utente" -#: src/fe-gtk/menu.c:850 +#: src/fe-gtk/menu.c:1080 msgid "Edit This Menu..." msgstr "Modifica questo menù..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1045 +#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78 +msgid "Search hit end, not found." +msgstr "Ricerca finita, non trovato." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1339 msgid "Retrieve channel list..." msgstr "Richiama lista canali..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1113 +#: src/fe-gtk/menu.c:1407 msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" @@ -3912,7 +4020,7 @@ msgstr "" "%2 è \"john\"\n" "&2 è \"john hello\"." -#: src/fe-gtk/menu.c:1129 +#: src/fe-gtk/menu.c:1423 msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3936,7 +4044,7 @@ msgstr "" "%s = nick selezionato\n" "%t = ora/data\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1139 +#: src/fe-gtk/menu.c:1433 msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3960,7 +4068,7 @@ msgstr "" "%s = nick selezionato\n" "%t = ora/data\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1149 +#: src/fe-gtk/menu.c:1443 msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" @@ -3988,7 +4096,7 @@ msgstr "" "&3 = parola 3 allafine della linea\n" "\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1160 +#: src/fe-gtk/menu.c:1454 #, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" @@ -4007,275 +4115,314 @@ msgstr "" "indica che dovrebbe essere inviato\n" "ad una shell invece che ad XChat" -#: src/fe-gtk/menu.c:1169 +#: src/fe-gtk/menu.c:1463 msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Comandi definiti dall'utente" -#: src/fe-gtk/menu.c:1176 +#: src/fe-gtk/menu.c:1470 msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Menà popup lista utente" -#: src/fe-gtk/menu.c:1183 +#: src/fe-gtk/menu.c:1477 msgid "Replace with" msgstr "Sostituisci con" -#: src/fe-gtk/menu.c:1183 +#: src/fe-gtk/menu.c:1477 msgid ": Replace" msgstr "XChat: Sostituisci" -#: src/fe-gtk/menu.c:1190 +#: src/fe-gtk/menu.c:1484 msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: Gestore URL" -#: src/fe-gtk/menu.c:1209 +#: src/fe-gtk/menu.c:1503 msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Pulsanti lista utente" -#: src/fe-gtk/menu.c:1216 +#: src/fe-gtk/menu.c:1510 msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Pulsanti dialogo" -#: src/fe-gtk/menu.c:1223 +#: src/fe-gtk/menu.c:1517 msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: Repliche CTCP" -#: src/fe-gtk/menu.c:1321 -msgid "_XChat" +#: src/fe-gtk/menu.c:1623 +#, fuzzy +msgid "He_xChat" msgstr "_XChat" -#: src/fe-gtk/menu.c:1322 +#: src/fe-gtk/menu.c:1624 msgid "Network Li_st..." msgstr "Li_sta Reti..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1325 +#: src/fe-gtk/menu.c:1627 msgid "_New" msgstr "_Nuovo" -#: src/fe-gtk/menu.c:1326 +#: src/fe-gtk/menu.c:1628 msgid "Server Tab..." msgstr "Scheda Server..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1327 +#: src/fe-gtk/menu.c:1629 msgid "Channel Tab..." msgstr "Scheda Canale..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1328 +#: src/fe-gtk/menu.c:1630 msgid "Server Window..." msgstr "Finestra Server..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1329 +#: src/fe-gtk/menu.c:1631 msgid "Channel Window..." msgstr "Finestra Canale..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1334 src/fe-gtk/menu.c:1336 +#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638 msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "C_arica Plugin o Script" -#: src/fe-gtk/menu.c:1344 +#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: src/fe-gtk/menu.c:1346 +#: src/fe-gtk/menu.c:1648 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" -#: src/fe-gtk/menu.c:1348 -msgid "_Menubar" +#: src/fe-gtk/menu.c:1650 +#, fuzzy +msgid "_Menu Bar" msgstr "Barra del _Menù" -#: src/fe-gtk/menu.c:1349 -msgid "_Topicbar" +#: src/fe-gtk/menu.c:1651 +#, fuzzy +msgid "_Topic Bar" msgstr "Barra Argomen_to" -#: src/fe-gtk/menu.c:1350 -msgid "_Userlist Buttons" +#: src/fe-gtk/menu.c:1652 +#, fuzzy +msgid "_User List" +msgstr "Lista utenti" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1653 +#, fuzzy +msgid "U_serlist Buttons" msgstr "Pulsanti Lista _Utenti" -#: src/fe-gtk/menu.c:1351 +#: src/fe-gtk/menu.c:1654 msgid "M_ode Buttons" msgstr "Pulsanti M_oredatori" -#: src/fe-gtk/menu.c:1353 -msgid "_Layout" -msgstr "_Disposizione" +#: src/fe-gtk/menu.c:1656 +#, fuzzy +msgid "_Channel Switcher" +msgstr "Lista Canali..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1355 +#: src/fe-gtk/menu.c:1658 msgid "_Tabs" msgstr "_Schede" -#: src/fe-gtk/menu.c:1356 +#: src/fe-gtk/menu.c:1659 msgid "T_ree" msgstr "_Albero" -#: src/fe-gtk/menu.c:1358 +#: src/fe-gtk/menu.c:1661 msgid "_Network Meters" msgstr "Test _Rete" -#: src/fe-gtk/menu.c:1360 +#: src/fe-gtk/menu.c:1663 msgid "Off" msgstr "Disattivato" -#: src/fe-gtk/menu.c:1361 +#: src/fe-gtk/menu.c:1664 msgid "Graph" msgstr "Grafico" -#: src/fe-gtk/menu.c:1363 -msgid "Both" -msgstr "Entrambi" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1366 +#: src/fe-gtk/menu.c:1669 msgid "_Server" msgstr "_Server" -#: src/fe-gtk/menu.c:1367 +#: src/fe-gtk/menu.c:1670 msgid "_Disconnect" msgstr "_Disconnetti" -#: src/fe-gtk/menu.c:1368 +#: src/fe-gtk/menu.c:1671 msgid "_Reconnect" msgstr "_Riconnetti" -#: src/fe-gtk/menu.c:1372 +#: src/fe-gtk/menu.c:1672 +#, fuzzy +msgid "Join a Channel..." +msgstr "Entra nel canale..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1673 +#, fuzzy +msgid "List of Channels..." +msgstr "Entra nel canale..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1676 msgid "Marked Away" msgstr "Segna Assenza" -#: src/fe-gtk/menu.c:1374 +#: src/fe-gtk/menu.c:1678 msgid "_Usermenu" msgstr "Menù _Utente" -#: src/fe-gtk/menu.c:1376 +#: src/fe-gtk/menu.c:1680 msgid "S_ettings" msgstr "_Impostazioni" -#: src/fe-gtk/menu.c:1377 +#: src/fe-gtk/menu.c:1681 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferenze" -#: src/fe-gtk/menu.c:1379 +#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: src/fe-gtk/menu.c:1380 +#: src/fe-gtk/menu.c:1684 msgid "Auto Replace..." msgstr "Risposta Automatica..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1381 +#: src/fe-gtk/menu.c:1685 msgid "CTCP Replies..." msgstr "Repliche CTCP..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1382 +#: src/fe-gtk/menu.c:1686 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "Pulsanti Dialogo..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1383 +#: src/fe-gtk/menu.c:1687 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "Scorciatoie di Tastiera..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1384 +#: src/fe-gtk/menu.c:1688 msgid "Text Events..." msgstr "Eventi Testuali..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1385 +#: src/fe-gtk/menu.c:1689 msgid "URL Handlers..." msgstr "Gestore URL..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1386 +#: src/fe-gtk/menu.c:1690 msgid "User Commands..." msgstr "Comandi Utente..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1387 +#: src/fe-gtk/menu.c:1691 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "Pulsanti Lista Utenti..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1388 +#: src/fe-gtk/menu.c:1692 msgid "Userlist Popup..." msgstr "Popup Lista Utenti..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1391 +#: src/fe-gtk/menu.c:1696 +#, fuzzy +msgid "Save Settings to Disk" +msgstr "Salva lista su un file" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1699 msgid "_Window" msgstr "_Finestra" -#: src/fe-gtk/menu.c:1392 +#: src/fe-gtk/menu.c:1700 msgid "Ban List..." msgstr "Lista dei Ban..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1393 -msgid "Channel List..." -msgstr "Lista Canali..." - -#: src/fe-gtk/menu.c:1394 +#: src/fe-gtk/menu.c:1701 msgid "Character Chart..." msgstr "Tabella Caratteri..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1395 +#: src/fe-gtk/menu.c:1702 msgid "Direct Chat..." msgstr "Chat Diretta..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1396 +#: src/fe-gtk/menu.c:1703 msgid "File Transfers..." msgstr "Trasferimento File..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1397 +#: src/fe-gtk/menu.c:1704 +#, fuzzy +msgid "Friends List..." +msgstr "Lista dei Ban..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1705 msgid "Ignore List..." msgstr "Lista utenti ignorati..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1398 -msgid "Notify List..." -msgstr "Lista Notifiche..." - -#: src/fe-gtk/menu.c:1399 +#: src/fe-gtk/menu.c:1706 msgid "Plugins and Scripts..." msgstr "Plugin e Script..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1400 +#: src/fe-gtk/menu.c:1707 msgid "Raw Log..." msgstr "Raw Log..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1401 +#: src/fe-gtk/menu.c:1708 msgid "URL Grabber..." msgstr "URL Raccolti..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1403 +#: src/fe-gtk/menu.c:1710 msgid "Reset Marker Line" msgstr "Reset linea di demarcazione" -#: src/fe-gtk/menu.c:1404 +#: src/fe-gtk/menu.c:1711 +#, fuzzy +msgid "_Copy Selection" +msgstr "Copia collegamento selezionato" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1712 msgid "C_lear Text" msgstr "Cance_lla Testo" -#: src/fe-gtk/menu.c:1405 +#: src/fe-gtk/menu.c:1713 +msgid "Save Text..." +msgstr "Salva Testo..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "XChat: Cerca" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1716 msgid "Search Text..." msgstr "Cerca Testo..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1406 -msgid "Save Text..." -msgstr "Salva Testo..." +#: src/fe-gtk/menu.c:1717 +#, fuzzy +msgid "Reset Search" +msgstr "XChat: Cerca" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1718 +#, fuzzy +msgid "Search Next" +msgstr "Cerca Testo..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1719 +msgid "Search Previous" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1408 src/fe-gtk/menu.c:1778 +#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: src/fe-gtk/menu.c:1409 +#: src/fe-gtk/menu.c:1724 msgid "_Contents" msgstr "_Contenuti" -#: src/fe-gtk/menu.c:1410 +#: src/fe-gtk/menu.c:1726 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1728 msgid "_About" msgstr "_Informazioni" -#: src/fe-gtk/menu.c:1791 -msgid "_Attach Window" +#: src/fe-gtk/menu.c:2210 +#, fuzzy +msgid "_Attach" msgstr "_Attacca Finestra" -#: src/fe-gtk/menu.c:1792 -msgid "_Close Window" -msgstr "_Chiudi Finestra" - -#: src/fe-gtk/notifygui.c:137 -msgid "User" -msgstr "Utente" - -#: src/fe-gtk/notifygui.c:140 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:139 msgid "Last Seen" msgstr "Ultima volta visto" @@ -4283,10 +4430,15 @@ msgstr "Ultima volta visto" msgid "Offline" msgstr "Non collegato" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:214 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246 msgid "Never" msgstr "Mai" +#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "%u minuti fa" + #: src/fe-gtk/notifygui.c:219 msgid "Online" msgstr "Collegato" @@ -4295,93 +4447,182 @@ msgstr "Collegato" msgid "Enter nickname to add:" msgstr "Inserisci nickname da aggiungere:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:376 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:377 msgid "Notify on these networks:" msgstr "Notifica su queste reti:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:387 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:388 msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "E' accettata la virgola per separare la lista delle reti." -#: src/fe-gtk/notifygui.c:407 -msgid ": Notify List" -msgstr "XChat: Lista Notifiche" - -#: src/fe-gtk/notifygui.c:424 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" +#: src/fe-gtk/notifygui.c:414 +#, fuzzy +msgid ": Friends List" +msgstr "XChat: Lista File Inviata" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:428 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:435 msgid "Open Dialog" msgstr "Apri Dialogo" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:421 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226 +#, c-format +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516 +#, fuzzy +msgid "_Restore Window" +msgstr "_Chiudi Finestra" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518 +#, fuzzy +msgid "_Hide Window" +msgstr "_Finestra" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522 +msgid "_Blink on" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587 +#, fuzzy +msgid "Channel Message" +msgstr "Nome del canale" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588 +#, fuzzy +msgid "Private Message" +msgstr "Emetti un beep per messaggio privato ricevuto" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589 +#, fuzzy +msgid "Highlighted Message" +msgstr "Emetti un beep per messaggio evidenziato" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528 +msgid "_Change status" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530 +#, fuzzy +msgid "_Away" +msgstr "Assente" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" +msgstr "Emetti un beep per messaggio evidenziato" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 +#, c-format +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621 +#, c-format +msgid ": New public message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617 +#, c-format +msgid ": %u new public messages." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650 +#, c-format +msgid ": Private message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646 +#, c-format +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704 +#, c-format +msgid ": File offer from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699 +#, c-format +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:73 +msgid "Version" +msgstr "Versione" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:151 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:159 msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Seleziona il Plugin o lo Script da caricare" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:223 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:244 msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: Plugin e Script" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:229 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:250 msgid "_Load..." msgstr "_Carica..." -#: src/fe-gtk/plugingui.c:232 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:253 msgid "_UnLoad" msgstr "_Scarica" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144 -msgid "_Close" -msgstr "_Chiudi" - -#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:435 -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205 +#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save As..." msgstr "Salva Come..." -#: src/fe-gtk/rawlog.c:97 +#: src/fe-gtk/rawlog.c:100 #, c-format msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat: Rawlog (%s)" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:127 +#: src/fe-gtk/rawlog.c:130 msgid "Clear rawlog" msgstr "Cancella rawlog" -#: src/fe-gtk/search.c:57 +#: src/fe-gtk/search.c:61 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." msgstr "La finestra che hai aperto per questa ricerca non esiste più." -#: src/fe-gtk/search.c:65 -msgid "Search hit end, not found." -msgstr "Ricerca finita, non trovato." - -#: src/fe-gtk/search.c:109 +#: src/fe-gtk/search.c:166 msgid ": Search" msgstr "XChat: Cerca" -#: src/fe-gtk/search.c:118 -msgid "Find:" -msgstr "Trova:" +#: src/fe-gtk/search.c:193 +msgid "_Find" +msgstr "_Trova" -#: src/fe-gtk/search.c:127 +#: src/fe-gtk/search.c:197 msgid "_Match case" msgstr "_Riscontro caso" -#: src/fe-gtk/search.c:133 +#: src/fe-gtk/search.c:205 msgid "Search _backwards" msgstr "Cerca _dietro" -#: src/fe-gtk/search.c:146 -msgid "_Find" -msgstr "_Trova" +#: src/fe-gtk/search.c:213 +#, fuzzy +msgid "_Highlight all" +msgstr "Evidenziazione:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:169 src/fe-gtk/servlistgui.c:268 +#: src/fe-gtk/search.c:221 +msgid "R_egular expression" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:237 +msgid "Close and _Reset" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281 msgid "New Network" msgstr "Nuova Rete" @@ -4390,85 +4631,120 @@ msgstr "Nuova Rete" msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" msgstr "Vuoi veramente rimuovere la rete \"%s\" e tutti i suoi server?" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:677 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735 +#, fuzzy +msgid "#channel" +msgstr "canale" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845 +msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858 +#, c-format +msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901 +#, fuzzy +msgid "Key (Password)" +msgstr "Password:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572 +msgid "_Edit" +msgstr "_Modifica" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968 +#, c-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988 +#, c-format +msgid "%s has been added." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012 msgid "User name and Real name cannot be left blank." msgstr "Nome utente e nome reale non possono essere vuoti." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:977 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403 #, c-format msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: Modifica %s" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:996 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422 #, c-format msgid "Servers for %s" msgstr "Server per %s" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1007 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433 msgid "Connect to selected server only" msgstr "Connetti solo al server selezionato" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." msgstr "Non ricollegarsi attraverso i server quando la connessione fallisce." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1010 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436 msgid "Your Details" msgstr "Tuoi Dettagli" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1016 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442 msgid "Use global user information" msgstr "Usa informazioni utente globali" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1019 src/fe-gtk/servlistgui.c:1251 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679 msgid "_Nick name:" msgstr "_Nick name:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1023 src/fe-gtk/servlistgui.c:1258 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686 msgid "Second choice:" msgstr "Seconda scelta:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1027 src/fe-gtk/servlistgui.c:1272 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700 msgid "_User name:" msgstr "Nome _Utente:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1031 src/fe-gtk/servlistgui.c:1279 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457 msgid "Rea_l name:" msgstr "Nome Rea_le:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1034 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 msgid "Connecting" msgstr "Connessione" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1040 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466 msgid "Auto connect to this network at startup" msgstr "Connetti automaticamente a questa rete all'avvio" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1042 -msgid "Use a proxy server" +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468 +#, fuzzy +msgid "Bypass proxy server" msgstr "Usa un server proxy" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1044 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "Usa SSL per tutti i server di questa rete" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1049 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475 msgid "Accept invalid SSL certificate" msgstr "Accetta certificati SSL invalidi" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1055 -msgid "C_hannels to join:" -msgstr "C_anale nel quale entrare:" +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481 +#, fuzzy +msgid "_Favorite channels:" +msgstr "Lascia canale:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1057 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" msgstr "Canali nei quali entrare, separati da virgola, ma senza spazi!" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1060 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486 msgid "Connect command:" msgstr "Comando dopo connessione:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1062 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488 msgid "" "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set " "this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands " @@ -4478,11 +4754,11 @@ msgstr "" "imposta questo per caricare -e <filename>, dove <filename> è un file di " "testo con tutti i comandi da eseguire." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1065 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 msgid "Nickserv password:" msgstr "Password del Nickserv:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1067 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493 msgid "" "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks " "support this." @@ -4490,364 +4766,434 @@ msgstr "" "Se il tuo nickname richiede una password, inseriscila qui. Non tutte le reti " "IRC lo supportano." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1071 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497 msgid "Server password:" msgstr "Password del Server:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1073 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." msgstr "Password per il server, in caso di dubbio, lasciare vuoto." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1076 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502 msgid "Character set:" msgstr "Imposta Carattere:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1146 -msgid "_Edit" -msgstr "_Modifica" - -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657 msgid ": Network List" msgstr "XChat: Lista Reti" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669 msgid "User Information" msgstr "Informazioni Utente" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1265 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693 msgid "Third choice:" msgstr "Terza scelta:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1325 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753 msgid "Networks" msgstr "Reti" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801 msgid "Skip network list on startup" msgstr "Salta lista reti all'avvio" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1398 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 +msgid "Show favorites only" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840 msgid "_Edit..." msgstr "_Modifica..." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847 msgid "_Sort" msgstr "_Ordina" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848 +msgid "" +"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " +"keys to move a row." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856 +msgid "_Favor" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857 +msgid "Mark or unmark this network as a favorite." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 msgid "C_onnect" msgstr "_Connetti" -#: src/fe-gtk/setup.c:100 +#: src/fe-gtk/setup.c:105 msgid "Text Box Appearance" msgstr "Aspetto Area Testo" -#: src/fe-gtk/setup.c:101 +#: src/fe-gtk/setup.c:107 +msgid "Main font:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:109 msgid "Font:" msgstr "Carattere:" -#: src/fe-gtk/setup.c:102 +#: src/fe-gtk/setup.c:111 msgid "Background image:" msgstr "Immagine di sfondo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:103 +#: src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Linee visibili:" -#: src/fe-gtk/setup.c:104 +#: src/fe-gtk/setup.c:113 msgid "Colored nick names" msgstr "Nickname colorati" -#: src/fe-gtk/setup.c:105 +#: src/fe-gtk/setup.c:114 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "Assegna a ciascuna persona su IRC un colore differente" -#: src/fe-gtk/setup.c:106 +#: src/fe-gtk/setup.c:115 msgid "Indent nick names" msgstr "Rientra nickname" -#: src/fe-gtk/setup.c:107 +#: src/fe-gtk/setup.c:116 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "Nickname giustificati a destra" -#: src/fe-gtk/setup.c:108 +#: src/fe-gtk/setup.c:117 msgid "Transparent background" msgstr "Trasparenza di sfondo" -#: src/fe-gtk/setup.c:109 +#: src/fe-gtk/setup.c:118 msgid "Show marker line" msgstr "Mostra linea di demarcazione" -#: src/fe-gtk/setup.c:110 +#: src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "Inserisci una linea rossa dopo l'ultimo messaggio letto." -#: src/fe-gtk/setup.c:111 +#: src/fe-gtk/setup.c:120 msgid "Transparency Settings" msgstr "Impostazioni Trasparenza" -#: src/fe-gtk/setup.c:112 +#: src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Red:" msgstr "Rosso:" -#: src/fe-gtk/setup.c:113 +#: src/fe-gtk/setup.c:122 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: src/fe-gtk/setup.c:114 +#: src/fe-gtk/setup.c:123 msgid "Blue:" msgstr "Blu:" -#: src/fe-gtk/setup.c:116 src/fe-gtk/setup.c:336 +#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487 msgid "Time Stamps" msgstr "Stampa Ora" -#: src/fe-gtk/setup.c:117 +#: src/fe-gtk/setup.c:126 msgid "Enable time stamps" msgstr "Attiva stampa ora" -#: src/fe-gtk/setup.c:118 +#: src/fe-gtk/setup.c:127 msgid "Time stamp format:" msgstr "Formato stampa ora:" -#: src/fe-gtk/setup.c:119 src/fe-gtk/setup.c:339 -msgid "See strftime manpage for details." +#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491 +#, fuzzy +msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "Vedi la guida di strftime per dettagli." -#: src/fe-gtk/setup.c:126 src/fe-gtk/setup.c:166 +#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493 +#, fuzzy +msgid "See the strftime manpage for details." +msgstr "Vedi la guida di strftime per dettagli." + +#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" -#: src/fe-gtk/setup.c:127 +#: src/fe-gtk/setup.c:140 msgid "Last-spoke order" msgstr "Ordina per ultimo che ha parlato" -#: src/fe-gtk/setup.c:133 src/fe-gtk/setup.c:1515 -msgid "Input box" +#: src/fe-gtk/setup.c:146 +#, fuzzy +msgid "Input Box" msgstr "Area Input" -#: src/fe-gtk/setup.c:134 src/fe-gtk/setup.c:177 +#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "Usa carattere e colori dell'area testo" -#: src/fe-gtk/setup.c:136 +#: src/fe-gtk/setup.c:149 msgid "Spell checking" msgstr "Controllo del periodo" -#: src/fe-gtk/setup.c:139 +#: src/fe-gtk/setup.c:150 +msgid "Dictionaries to use:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:152 +msgid "" +"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" +"Separate multiple entries with commas." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:154 +#, fuzzy +msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." +msgstr "Separa più parole con virgole" + +#: src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Nick Completion" msgstr "Completa Nick" -#: src/fe-gtk/setup.c:140 +#: src/fe-gtk/setup.c:159 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" msgstr "Completa automaticamente il nick (senza tasto TAB)" -#: src/fe-gtk/setup.c:142 +#: src/fe-gtk/setup.c:161 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Suffisso al completamento nick:" -#: src/fe-gtk/setup.c:143 +#: src/fe-gtk/setup.c:162 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "Completamento nick ordinati:" -#: src/fe-gtk/setup.c:146 +#: src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Input Box Codes" msgstr "Codici Area Input" -#: src/fe-gtk/setup.c:147 +#: src/fe-gtk/setup.c:166 #, c-format msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" msgstr "Interpreta %nnn come un valore ASCII" -#: src/fe-gtk/setup.c:148 +#: src/fe-gtk/setup.c:167 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" msgstr "Interpreta %C, %B come Colore, Grassetto ecc." -#: src/fe-gtk/setup.c:165 +#: src/fe-gtk/setup.c:184 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, Prima gli Op" -#: src/fe-gtk/setup.c:167 +#: src/fe-gtk/setup.c:186 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Z-A, Dopo gli Op" -#: src/fe-gtk/setup.c:168 +#: src/fe-gtk/setup.c:187 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:169 +#: src/fe-gtk/setup.c:188 msgid "Unsorted" msgstr "Non ordinare" -#: src/fe-gtk/setup.c:175 +#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206 +msgid "Left (Upper)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207 +msgid "Left (Lower)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208 +msgid "Right (Upper)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209 +msgid "Right (Lower)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:198 +msgid "Top" +msgstr "Alta" + +#: src/fe-gtk/setup.c:199 +msgid "Bottom" +msgstr "Parte inferiore" + +#: src/fe-gtk/setup.c:200 +msgid "Hidden" +msgstr "Nascondi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "User List" msgstr "Lista utenti" -#: src/fe-gtk/setup.c:176 +#: src/fe-gtk/setup.c:216 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Mostra hostname nella lista utenti" -#: src/fe-gtk/setup.c:178 -msgid "Resizable user list" -msgstr "Lista utenti adattabile" - -#: src/fe-gtk/setup.c:179 +#: src/fe-gtk/setup.c:219 msgid "User list sorted by:" msgstr "Lista utenti ordinata per:" -#: src/fe-gtk/setup.c:181 -msgid "Away tracking" +#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#, fuzzy +msgid "Show user list at:" +msgstr "Mostra/Nascondi lista utenti" + +#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#, fuzzy +msgid "Away Tracking" msgstr "Traccia delle assenze" -#: src/fe-gtk/setup.c:182 +#: src/fe-gtk/setup.c:223 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "Trova lo stato di assenza degli utenti e segnali con colore differente" -#: src/fe-gtk/setup.c:183 +#: src/fe-gtk/setup.c:224 msgid "On channels smaller than:" msgstr "Sui canali più piccoli di:" -#: src/fe-gtk/setup.c:185 +#: src/fe-gtk/setup.c:226 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Azione per doppio click" -#: src/fe-gtk/setup.c:186 -msgid "Execute command:" -msgstr "Esegui comando:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:197 +#: src/fe-gtk/setup.c:238 msgid "Windows" msgstr "Finestre" -#: src/fe-gtk/setup.c:198 src/fe-gtk/setup.c:222 src/fe-gtk/setup.c:1517 +#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Tabs" msgstr "Schede" -#: src/fe-gtk/setup.c:204 -msgid "Bottom" -msgstr "Parte inferiore" - -#: src/fe-gtk/setup.c:205 -msgid "Top" -msgstr "Alta" - -#: src/fe-gtk/setup.c:206 -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#: src/fe-gtk/setup.c:207 -msgid "Right" -msgstr "Destra" - -#: src/fe-gtk/setup.c:208 -msgid "Hidden" -msgstr "Nascondi" - -#: src/fe-gtk/setup.c:215 +#: src/fe-gtk/setup.c:247 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/fe-gtk/setup.c:216 +#: src/fe-gtk/setup.c:248 msgid "Only requested tabs" msgstr "Solo schede richieste" -#: src/fe-gtk/setup.c:223 +#: src/fe-gtk/setup.c:257 +msgid "Tree" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +msgid "Switcher type:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:265 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Apri una scheda extra per i messaggi del server" -#: src/fe-gtk/setup.c:224 +#: src/fe-gtk/setup.c:266 msgid "Open an extra tab for server notices" msgstr "Apri una scheda extra per le notizie del server" -#: src/fe-gtk/setup.c:225 +#: src/fe-gtk/setup.c:267 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Apri una nuova scheda quando ricevi un messaggio privato" -#: src/fe-gtk/setup.c:226 +#: src/fe-gtk/setup.c:268 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Ordina schede in modo alfabetico" -#: src/fe-gtk/setup.c:227 -msgid "Small tabs" +#: src/fe-gtk/setup.c:269 +msgid "Show icons in the channel tree" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:270 +#, fuzzy +msgid "Smaller text" msgstr "Schede piccole" -#: src/fe-gtk/setup.c:228 +#: src/fe-gtk/setup.c:272 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Apri la nuova scheda:" -#: src/fe-gtk/setup.c:229 -msgid "Show tabs at:" -msgstr "Mostra schede a:" +#: src/fe-gtk/setup.c:274 +#, fuzzy +msgid "Show channel switcher at:" +msgstr "Sui canali più piccoli di:" -#: src/fe-gtk/setup.c:230 +#: src/fe-gtk/setup.c:275 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Caratteri nomi schede:" -#: src/fe-gtk/setup.c:230 +#: src/fe-gtk/setup.c:275 msgid "letters." msgstr "lettere." -#: src/fe-gtk/setup.c:232 +#: src/fe-gtk/setup.c:277 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Schede o Finestre" -#: src/fe-gtk/setup.c:233 +#: src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Open channels in:" msgstr "Apri canali in:" -#: src/fe-gtk/setup.c:234 +#: src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Apri dialoghi in:" -#: src/fe-gtk/setup.c:235 +#: src/fe-gtk/setup.c:280 msgid "Open utilities in:" msgstr "Apri utilità in:" -#: src/fe-gtk/setup.c:235 +#: src/fe-gtk/setup.c:280 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Apri DCC, lista ignorati, notifiche ecc, in schede o finestre?" -#: src/fe-gtk/setup.c:242 +#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#, fuzzy +msgid "Messages" +msgstr "Messaggio" + +#: src/fe-gtk/setup.c:288 +#, fuzzy +msgid "Scrollback" +msgstr "Linee visibili:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:296 msgid "No" msgstr "No" -#: src/fe-gtk/setup.c:243 +#: src/fe-gtk/setup.c:297 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/fe-gtk/setup.c:244 +#: src/fe-gtk/setup.c:298 msgid "Browse for save folder every time" msgstr "Sfoglia per cartelle da salvare ogni momento" -#: src/fe-gtk/setup.c:250 +#: src/fe-gtk/setup.c:304 msgid "Files and Directories" msgstr "File e Cartelle" -#: src/fe-gtk/setup.c:251 +#: src/fe-gtk/setup.c:305 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Accetta automaticamente i file offerti:" -#: src/fe-gtk/setup.c:252 +#: src/fe-gtk/setup.c:306 msgid "Download files to:" msgstr "Download file in:" -#: src/fe-gtk/setup.c:253 +#: src/fe-gtk/setup.c:307 msgid "Move completed files to:" msgstr "Muovi file completi in:" -#: src/fe-gtk/setup.c:254 +#: src/fe-gtk/setup.c:308 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Salva nickname nei nomi dei file " -#: src/fe-gtk/setup.c:256 +#: src/fe-gtk/setup.c:310 msgid "Network Settings" msgstr "Impostazioni Rete" -#: src/fe-gtk/setup.c:257 +#: src/fe-gtk/setup.c:311 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Prendi il mio indirizzo dal server IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:258 +#: src/fe-gtk/setup.c:312 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*." "* address!" @@ -4855,468 +5201,592 @@ msgstr "" "Chiedi al server IRC il tuo indirizzo reale. Usa questo se hai un indirizzo " "192.168.*.*!" -#: src/fe-gtk/setup.c:259 +#: src/fe-gtk/setup.c:313 msgid "DCC IP address:" msgstr "DCC indirizzo IP:" -#: src/fe-gtk/setup.c:260 +#: src/fe-gtk/setup.c:314 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Segnala questo indirizzo quando offri file." -#: src/fe-gtk/setup.c:261 +#: src/fe-gtk/setup.c:315 msgid "First DCC send port:" msgstr "Prima porta invio DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:262 +#: src/fe-gtk/setup.c:316 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Ultima porta invio DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:263 +#: src/fe-gtk/setup.c:317 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "!Lascia porte a zero per range pieno." -#: src/fe-gtk/setup.c:265 +#: src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Velocità di trasferimento file massima (byte per secondo)" -#: src/fe-gtk/setup.c:266 +#: src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "One upload:" msgstr "Un Upload:" -#: src/fe-gtk/setup.c:267 src/fe-gtk/setup.c:269 +#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Velocità massima per un trasferimento" -#: src/fe-gtk/setup.c:268 +#: src/fe-gtk/setup.c:322 msgid "One download:" msgstr "Un download:" -#: src/fe-gtk/setup.c:270 +#: src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "All uploads combined:" msgstr "Tutti gli upload combinati:" -#: src/fe-gtk/setup.c:271 src/fe-gtk/setup.c:273 +#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Velocità massima per tutti i file" -#: src/fe-gtk/setup.c:272 +#: src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "All downloads combined:" msgstr "Tutti i download combinati:" -#: src/fe-gtk/setup.c:280 +#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830 +msgid "Alerts" +msgstr "Avvisi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:358 +#, fuzzy +msgid "Show tray balloons on:" +msgstr "Mostra schede a:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:360 +msgid "Blink tray icon on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383 +msgid "Blink task bar on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384 +msgid "Make a beep sound on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:364 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386 +msgid "Omit alerts when marked as being away" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388 +#, fuzzy +msgid "Highlighted Messages" +msgstr "Emetti un beep per messaggio evidenziato" + +#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389 +msgid "" +"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391 +#, fuzzy +msgid "Extra words to highlight:" +msgstr "Parole extra da evidenziare su:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392 +#, fuzzy +msgid "Nick names not to highlight:" +msgstr "Nick da non evidenziare su:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393 +#, fuzzy +msgid "Nick names to always highlight:" +msgstr "Nick da non evidenziare su:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394 +#, fuzzy +msgid "" +"Separate multiple words with commas.\n" +"Wildcards are accepted." +msgstr "Separa più parole con virgole" + +#: src/fe-gtk/setup.c:401 msgid "Default Messages" msgstr "Messaggi di default" -#: src/fe-gtk/setup.c:281 +#: src/fe-gtk/setup.c:402 msgid "Quit:" msgstr "Esci:" -#: src/fe-gtk/setup.c:282 +#: src/fe-gtk/setup.c:403 msgid "Leave channel:" msgstr "Lascia canale:" -#: src/fe-gtk/setup.c:283 +#: src/fe-gtk/setup.c:404 msgid "Away:" msgstr "Assente:" -#: src/fe-gtk/setup.c:285 +#: src/fe-gtk/setup.c:406 msgid "Away" msgstr "Assente" -#: src/fe-gtk/setup.c:286 +#: src/fe-gtk/setup.c:407 msgid "Announce away messages" msgstr "Annuncia messaggi di assenza" -#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#: src/fe-gtk/setup.c:408 msgid "Announce your away messages to all channels" msgstr "Annuncia i tuoi messaggi di assenza a tutti i canali" -#: src/fe-gtk/setup.c:288 +#: src/fe-gtk/setup.c:409 msgid "Show away once" msgstr "Mostra una volta il messaggio di assenza" -#: src/fe-gtk/setup.c:288 +#: src/fe-gtk/setup.c:409 msgid "Show identical away messages only once" msgstr "Mostra i messaggi di assenza identici una volta" -#: src/fe-gtk/setup.c:289 +#: src/fe-gtk/setup.c:410 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Togli automaticamente lo stato di assenza" -#: src/fe-gtk/setup.c:289 +#: src/fe-gtk/setup.c:410 msgid "Unmark yourself as away before sending messages" msgstr "Togli l'assenza prima di mandare messaggi" -#: src/fe-gtk/setup.c:292 -msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)." -msgstr "(Può essere un file di testo relativo a ~/.xchat2/)." - -#: src/fe-gtk/setup.c:294 -msgid "(Can be a text file relative to config dir)." -msgstr "" -"(Può essere un file di testo relativo alla cartella di configurazione)." - -#: src/fe-gtk/setup.c:298 -msgid "Alerts" -msgstr "Avvisi" - -#: src/fe-gtk/setup.c:300 -msgid "Flash taskbar on highlighted messages" -msgstr "Taskbar lampeggiante ai messaggi evidenziati" - -#: src/fe-gtk/setup.c:301 -msgid "Flash taskbar on any private messages" -msgstr "Taskbar lampeggiante ai messaggi evidenziati" - -#: src/fe-gtk/setup.c:303 -msgid "Beep on highlighted messages" -msgstr "Emetti un beep per messaggio evidenziato" - -#: src/fe-gtk/setup.c:304 -msgid "Beep on private messages" -msgstr "Emetti un beep per messaggio privato ricevuto" - -#: src/fe-gtk/setup.c:305 -msgid "Beep on channel messages" -msgstr "Emetti un beep per messaggio ricevuto in canale" - -#: src/fe-gtk/setup.c:306 -msgid "Extra words to highlight on:" -msgstr "Parole extra da evidenziare su:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:307 -msgid "Nicks not to highlight on:" -msgstr "Nick da non evidenziare su:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:308 -msgid "Separate multiple words with commas." -msgstr "Separa più parole con virgole" - -#: src/fe-gtk/setup.c:315 +#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni Avanzate" -#: src/fe-gtk/setup.c:316 +#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449 +msgid "Alternative fonts:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Connettiti automaticamente dopo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:317 +#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Mostra modalità in forma raw" -#: src/fe-gtk/setup.c:318 +#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Whois on notify" msgstr "Esegui Whois su notifica" -#: src/fe-gtk/setup.c:318 +#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" msgstr "" "Invia un /WHOIS quando un utente della tua lista di notifica si collega" -#: src/fe-gtk/setup.c:319 +#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Nascondi messaggi di entrata e uscita" -#: src/fe-gtk/setup.c:319 +#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "Hide channel join/part messages by default" msgstr "Nascondi i messaggi di entrata/uscita nei canali" -#: src/fe-gtk/setup.c:320 +#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Apri automaticamente finestre DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:321 +#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Send window" msgstr "Finestra d'invio" -#: src/fe-gtk/setup.c:322 +#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Receive window" msgstr "Finestra di ricezione" -#: src/fe-gtk/setup.c:323 +#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458 msgid "Chat window" msgstr "Finestra Chat" -#: src/fe-gtk/setup.c:331 src/fe-gtk/setup.c:1522 +#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459 +msgid "Auto Copy Behavior" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460 +msgid "Automatically copy selected text" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461 +msgid "" +"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " +"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464 +#, fuzzy +msgid "Automatically include time stamps" +msgstr "Togli automaticamente lo stato di assenza" + +#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465 +msgid "" +"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " +"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467 +msgid "Automatically include color information" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468 +msgid "" +"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise, " +"include color information if the CONTROL key is held down while selecting." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:454 +msgid "Allow only one instance of HexChat to run" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832 msgid "Logging" msgstr "Logging" -#: src/fe-gtk/setup.c:332 -msgid "Enable logging of conversations" +#: src/fe-gtk/setup.c:479 +msgid "Display scrollback from previous session" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:481 +msgid "Strip colors when displaying scrollback" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:483 +#, fuzzy +msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Attiva log delle conversazioni" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#: src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Log filename:" msgstr "File di Log:" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: src/fe-gtk/setup.c:485 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Server %c=Canale %n=Rete." -#: src/fe-gtk/setup.c:337 +#: src/fe-gtk/setup.c:488 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Inserisci orario nei log" -#: src/fe-gtk/setup.c:338 +#: src/fe-gtk/setup.c:489 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Formato stampa ora dei Log:" -#: src/fe-gtk/setup.c:346 +#: src/fe-gtk/setup.c:496 +msgid "URLs" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:497 +#, fuzzy +msgid "Enable logging of URLs to disk" +msgstr "Attiva log delle conversazioni" + +#: src/fe-gtk/setup.c:498 +#, fuzzy +msgid "Enable URL grabber" +msgstr "XChat: URL Raccolto" + +#: src/fe-gtk/setup.c:499 +msgid "Maximum number of URLs to grab:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "(Disabled)" msgstr "(Disabilitato)" -#: src/fe-gtk/setup.c:347 +#: src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: src/fe-gtk/setup.c:508 msgid "Socks4" msgstr "Sock4" -#: src/fe-gtk/setup.c:349 +#: src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Socks5" msgstr "Sock5" -#: src/fe-gtk/setup.c:350 +#: src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:352 +#: src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS Proxy (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:359 +#: src/fe-gtk/setup.c:515 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:522 msgid "All Connections" msgstr "Tutte le connessioni" -#: src/fe-gtk/setup.c:360 +#: src/fe-gtk/setup.c:523 msgid "IRC Server Only" msgstr "Solo Server IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:361 +#: src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "DCC Get Only" msgstr "Ricevi solo DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:367 +#: src/fe-gtk/setup.c:530 msgid "Your Address" msgstr "Tuo Indirizzo" -#: src/fe-gtk/setup.c:368 +#: src/fe-gtk/setup.c:531 msgid "Bind to:" msgstr "Abbina a:" -#: src/fe-gtk/setup.c:369 +#: src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Utile solo per computer con indirizzi multipli" -#: src/fe-gtk/setup.c:371 +#: src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" -#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#: src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" -#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#: src/fe-gtk/setup.c:536 msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#: src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Use proxy for:" msgstr "Usa proxy per:" -#: src/fe-gtk/setup.c:377 +#: src/fe-gtk/setup.c:540 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Autenticazione Proxy" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 +#: src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Usa autenticazione (MS Proxy, HTTP o solo Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:381 +#: src/fe-gtk/setup.c:544 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Usa autenticazione (HTTP o solo Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:383 +#: src/fe-gtk/setup.c:546 msgid "Username:" msgstr "Username:" -#: src/fe-gtk/setup.c:384 +#: src/fe-gtk/setup.c:547 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/fe-gtk/setup.c:727 +#: src/fe-gtk/setup.c:978 msgid "Select an Image File" msgstr "Seleziona un File Immagine" -#: src/fe-gtk/setup.c:751 +#: src/fe-gtk/setup.c:1013 msgid "Select Download Folder" msgstr "Seleziona Cartella di Download" -#: src/fe-gtk/setup.c:760 +#: src/fe-gtk/setup.c:1022 msgid "Select font" msgstr "Seleziona carattere" -#: src/fe-gtk/setup.c:831 +#: src/fe-gtk/setup.c:1122 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: src/fe-gtk/setup.c:966 +#: src/fe-gtk/setup.c:1260 msgid "Mark identified users with:" msgstr "Segna utenti identificati con:" -#: src/fe-gtk/setup.c:968 +#: src/fe-gtk/setup.c:1262 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "Segna utenti non identificati con:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1029 +#: src/fe-gtk/setup.c:1269 +#, fuzzy +msgid "Open Data Folder" +msgstr "Apri Cartella..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1323 msgid "Select color" msgstr "Seleziona un colore" -#: src/fe-gtk/setup.c:1109 +#: src/fe-gtk/setup.c:1403 msgid "Text Colors" msgstr "Colore del testo" -#: src/fe-gtk/setup.c:1111 +#: src/fe-gtk/setup.c:1405 msgid "mIRC colors:" msgstr "Colori di mIRC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1119 +#: src/fe-gtk/setup.c:1413 msgid "Local colors:" msgstr "Colori locali" -#: src/fe-gtk/setup.c:1127 src/fe-gtk/setup.c:1132 +#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426 msgid "Foreground:" msgstr "Primo piano" -#: src/fe-gtk/setup.c:1128 src/fe-gtk/setup.c:1133 +#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427 msgid "Background:" msgstr "Sfondo" -#: src/fe-gtk/setup.c:1130 +#: src/fe-gtk/setup.c:1424 msgid "Marking Text" msgstr "Seleziona testo" -#: src/fe-gtk/setup.c:1135 +#: src/fe-gtk/setup.c:1429 msgid "Interface Colors" msgstr "Interfaccia Colori" -#: src/fe-gtk/setup.c:1137 +#: src/fe-gtk/setup.c:1431 msgid "New data:" msgstr "Nuova data:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1138 +#: src/fe-gtk/setup.c:1432 msgid "Marker line:" msgstr "Seleziona linea:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1139 +#: src/fe-gtk/setup.c:1433 msgid "New message:" msgstr "Nuovo messaggio:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1140 +#: src/fe-gtk/setup.c:1434 msgid "Away user:" msgstr "Utente assente:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1141 +#: src/fe-gtk/setup.c:1435 msgid "Highlight:" msgstr "Evidenziazione:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1237 src/fe-gtk/textgui.c:386 +#: src/fe-gtk/setup.c:1437 +#, fuzzy +msgid "Spell checker:" +msgstr "Controllo del periodo" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1440 +#, fuzzy +msgid "Color Stripping" +msgstr "Stringa DCC" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: src/fe-gtk/setup.c:1243 +#: src/fe-gtk/setup.c:1552 msgid "Sound file" msgstr "Suona file" -#: src/fe-gtk/setup.c:1278 +#: src/fe-gtk/setup.c:1587 msgid "Select a sound file" msgstr "Seleziona un file musicale" -#: src/fe-gtk/setup.c:1350 +#: src/fe-gtk/setup.c:1659 msgid "Sound playing method:" msgstr "Metodo esecuzione suono:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1358 +#: src/fe-gtk/setup.c:1667 msgid "External sound playing _program:" msgstr "_Programma di suono esterno" -#: src/fe-gtk/setup.c:1376 +#: src/fe-gtk/setup.c:1685 msgid "_External program" msgstr "Programma _esterno" -#: src/fe-gtk/setup.c:1386 +#: src/fe-gtk/setup.c:1695 msgid "_Automatic" msgstr "_Automatico" -#: src/fe-gtk/setup.c:1399 +#: src/fe-gtk/setup.c:1708 msgid "Sound files _directory:" msgstr "Suona file _cartella:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1438 +#: src/fe-gtk/setup.c:1747 msgid "Sound file:" msgstr "Suona file:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1453 +#: src/fe-gtk/setup.c:1762 msgid "_Browse..." msgstr "_Sfoglia..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1464 +#: src/fe-gtk/setup.c:1773 msgid "_Play" msgstr "_Play" -#: src/fe-gtk/setup.c:1513 +#: src/fe-gtk/setup.c:1822 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: src/fe-gtk/setup.c:1514 +#: src/fe-gtk/setup.c:1823 msgid "Text box" msgstr "Area testo" -#: src/fe-gtk/setup.c:1516 +#: src/fe-gtk/setup.c:1824 +msgid "Input box" +msgstr "Area Input" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1825 msgid "User list" msgstr "Lista utenti" -#: src/fe-gtk/setup.c:1518 +#: src/fe-gtk/setup.c:1826 +#, fuzzy +msgid "Channel switcher" +msgstr "Lista Canali..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1827 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/fe-gtk/setup.c:1520 +#: src/fe-gtk/setup.c:1829 msgid "Chatting" msgstr "Chatting" -#: src/fe-gtk/setup.c:1521 +#: src/fe-gtk/setup.c:1831 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/fe-gtk/setup.c:1523 +#: src/fe-gtk/setup.c:1833 msgid "Sound" msgstr "Suono" -#: src/fe-gtk/setup.c:1527 +#: src/fe-gtk/setup.c:1837 msgid "Network setup" msgstr "Setup Rete" -#: src/fe-gtk/setup.c:1528 +#: src/fe-gtk/setup.c:1838 msgid "File transfers" msgstr "File trasferiti" -#: src/fe-gtk/setup.c:1636 +#: src/fe-gtk/setup.c:1969 msgid "Categories" msgstr "Categorie" -#: src/fe-gtk/setup.c:1812 +#: src/fe-gtk/setup.c:2161 +msgid "" +"You cannot place the tree on the top or bottom!\n" +"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2188 +msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2195 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "" "Alcune impostazioni sono state cambiate e richiedono il riavvio per essere " "attuate." -#: src/fe-gtk/setup.c:1820 +#: src/fe-gtk/setup.c:2203 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -5328,68 +5798,280 @@ msgstr "" "può essere pericoloso e soggetto a exploit. Esempio:\n" "Qualcuno può mandarti un .bash_profile" -#: src/fe-gtk/setup.c:1853 +#: src/fe-gtk/setup.c:2236 msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Preferenze" -#: src/fe-gtk/textgui.c:177 +#: src/fe-gtk/textgui.c:180 msgid "There was an error parsing the string" msgstr "C'è stato un errore analizzando la stringa" -#: src/fe-gtk/textgui.c:185 +#: src/fe-gtk/textgui.c:188 #, c-format msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" msgstr "Questo segnale ha passato solo %d argomenti, $%d non è valido" -#: src/fe-gtk/textgui.c:301 src/fe-gtk/textgui.c:324 +#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327 msgid "Print Texts File" msgstr "Stampa testo su un file" -#: src/fe-gtk/textgui.c:369 +#: src/fe-gtk/textgui.c:372 msgid "Edit Events" msgstr "Modifica Eventi" -#: src/fe-gtk/textgui.c:420 +#: src/fe-gtk/textgui.c:423 msgid "$ Number" msgstr "$ Numero" -#: src/fe-gtk/textgui.c:437 +#: src/fe-gtk/textgui.c:440 msgid "Load From..." msgstr "Carica Da..." -#: src/fe-gtk/textgui.c:438 +#: src/fe-gtk/textgui.c:441 msgid "Test All" msgstr "Testa Tutto" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: URL Raccolto" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" msgstr "Cancella lista" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy selected URL" msgstr "Copia URL selezionato" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save list to a file" msgstr "Salva lista su un file" -#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111 +#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120 #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d op, %d totali" +#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2" +#~ msgstr "Impossibile creare ~/.xchat2" + +#~ msgid "" +#~ "Set per channel options\n" +#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part " +#~ "messages\n" +#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n" +#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message" +#~ msgstr "" +#~ "Opzioni del canale\n" +#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Imposta la modalità visiva dei messaggi di " +#~ "entrata e uscita dai canali\n" +#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Imposta il colore dei messaggi incollati\n" +#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Imposta il beep sui messaggi ricevuti" + +#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer" +#~ msgstr "LASTLOG <stringa>, cerca una stringa nel buffer" + +#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>" +#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<posizione>" + +#~ msgid "US Minor Outlying Islands" +#~ msgstr "Isole esterne minori americane" + +#~ msgid "Direct client-to-client" +#~ msgstr "Client-to-client diretto" + +#~ msgid "Send File" +#~ msgstr "Invia un File" + +#~ msgid "Offer Chat" +#~ msgstr "Invita ad una discussione" + +#~ msgid "Abort Chat" +#~ msgstr "Abbandona la discussione" + +#~ msgid "Userinfo" +#~ msgstr "Informazioni utente" + +#~ msgid "Clientinfo" +#~ msgstr "Informazioni sul client" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Tempo" + +#~ msgid "Finger" +#~ msgstr "Finger" + +#~ msgid "Oper" +#~ msgstr "Operatore" + +#~ msgid "Kill this user" +#~ msgstr "Uccidi (kill) questo utente" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modalità" + +#~ msgid "Give Half-Ops" +#~ msgstr "Assegna lo stato di Half-Op" + +#~ msgid "Take Half-Ops" +#~ msgstr "Rimuovi lo stato di Half-Op" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignora" + +#~ msgid "Ignore User" +#~ msgstr "Ignora utente" + +#~ msgid "UnIgnore User" +#~ msgstr "Annulla ignora utente" + +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "Info" + +#~ msgid "Who" +#~ msgstr "Who" + +#~ msgid "DNS Lookup" +#~ msgstr "Risoluzione DNS" + +#~ msgid "Trace" +#~ msgstr "Trace" + +#~ msgid "UserHost" +#~ msgstr "Host dell'utente" + +#~ msgid "External" +#~ msgstr "Esterni" + +#~ msgid "Traceroute" +#~ msgstr "Traceroute" + +#~ msgid "Telnet" +#~ msgstr "Telnet" + +#~ msgid "%s loaded successfully!\n" +#~ msgstr "%s caricamento riuscito!\n" + +#~ msgid "About XChat" +#~ msgstr "Informazioni su XChat" + +#~ msgid "Unban" +#~ msgstr "Rimuovi Ban" + +#~ msgid "I can't save an empty list!" +#~ msgstr "Non posso salvare una lista vuota!" + +#~ msgid "List display options:" +#~ msgstr "Lista opzioni display:" + +#~ msgid "Minimum Users:" +#~ msgstr "Utenti Minimi" + +#~ msgid "Maximum Users:" +#~ msgstr "Utenti Massimi" + +#~ msgid "Regex Match:" +#~ msgstr "Frase da cercare:" + +#~ msgid "Apply Match to:" +#~ msgstr "Applica Riscontro a:" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Applica" + +#~ msgid "Refresh the list" +#~ msgstr "Aggiorna la lista" + +#~ msgid "Save the list" +#~ msgstr "Salva la lista" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Niente" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "A" + +#~ msgid "Started" +#~ msgstr "Avviato" + +#~ msgid "Speed limit" +#~ msgstr "Limite di Velocità" + +#~ msgid ": File Receive List" +#~ msgstr "XChat: Lista File Ricevuti" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Apri" + +#~ msgid "Ack" +#~ msgstr "Trasferito" + +#~ msgid "To/From" +#~ msgstr "A/Da" + +#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?" +#~ msgstr "Nessuna altra scheda aperta, chiudere xchat?" + +#~ msgid "Show join/part messages" +#~ msgstr "Mostra messaggi di entrata/uscita" + +#~ msgid "Color paste" +#~ msgstr "Incolla colore" + +#~ msgid "Go to" +#~ msgstr "Vai a" + +#~ msgid "_Close Tab" +#~ msgstr "_Chiudi Scheda" + +#~ msgid "_Layout" +#~ msgstr "_Disposizione" + +#~ msgid "Notify List..." +#~ msgstr "Lista Notifiche..." + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Utente" + +#~ msgid ": Notify List" +#~ msgstr "XChat: Lista Notifiche" + +#~ msgid "C_hannels to join:" +#~ msgstr "C_anale nel quale entrare:" + +#~ msgid "Resizable user list" +#~ msgstr "Lista utenti adattabile" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Sinistra" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Destra" + +#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)." +#~ msgstr "(Può essere un file di testo relativo a ~/.xchat2/)." + +#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)." +#~ msgstr "" +#~ "(Può essere un file di testo relativo alla cartella di configurazione)." + +#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages" +#~ msgstr "Taskbar lampeggiante ai messaggi evidenziati" + +#~ msgid "Flash taskbar on any private messages" +#~ msgstr "Taskbar lampeggiante ai messaggi evidenziati" + +#~ msgid "Beep on channel messages" +#~ msgstr "Emetti un beep per messaggio ricevuto in canale" + #~ msgid "PID" #~ msgstr "PID" @@ -5456,9 +6138,6 @@ msgstr "%d op, %d totali" #~ msgid "Change the context to the channel" #~ msgstr "Cambia il contesto al canale" -#~ msgid "channel" -#~ msgstr "canale" - #~ msgid "Change the context to the server" #~ msgstr "Cambia il contesto al server" @@ -5498,4 +6177,3 @@ msgstr "%d op, %d totali" #~ msgid "%s doesn't exist\n" #~ msgstr "%s non esiste\n" - -- cgit 1.4.1