summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBerke Viktor <bviktor@hexchat.org>2012-10-19 20:08:20 +0200
committerBerke Viktor <bviktor@hexchat.org>2012-10-19 20:08:20 +0200
commit1f3a1f81c0a1d97a32ed7dea59b04406051d49e3 (patch)
tree10cee427ebb0584f9ca1fd7baa0c67cefcfc48f8 /po/be.po
parentd5477a81d68ac910c7b061830c196a693fc58f8d (diff)
Update translations
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po506
1 files changed, 254 insertions, 252 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 58d1112b..42f33cf9 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-19 00:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-19 20:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-23 12:27+0300\n"
 "Last-Translator: Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Мянушка асобы, якая змяніла тэму"
 
 #: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:342
 msgid "Topic"
 msgstr "Тэма"
 
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "IP"
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1891
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1889
 msgid "Network"
 msgstr "Сеціва"
 
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "Паказаць тэчку карыстальніцкіх налада
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Адкрыць URL, irc://server:port/channel"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:282
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Execute command:"
 msgstr "Выканаць каманду:"
 
@@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "Наладкі"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Асаблівасці"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1889
+#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1887
 msgid "Advanced"
 msgstr "Адмысловыя"
 
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Апошні прагляд"
 msgid "Offline"
 msgstr "Разлучаны"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:301
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:299
 msgid "Never"
 msgstr "Ніколі"
 
@@ -4442,15 +4442,15 @@ msgstr "Акно"
 msgid "_Blink on"
 msgstr "_Міргаць пры"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:642
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:640
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Канальным паведамленні"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:643
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:641
 msgid "Private Message"
 msgstr "Асабістым паведамленні"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:644
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:642
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Падсвечаным паведамленні"
 
@@ -4988,384 +4988,382 @@ msgstr "В'етнам"
 msgid "Walloon"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Localization"
-msgstr "Пазіцыя"
+#: src/fe-gtk/setup.c:156 src/fe-gtk/setup.c:1884
+msgid "General"
+msgstr "Агульнае"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Interface language:"
-msgstr "Інтэрфейс"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Text Box"
-msgstr "Тэкставае акно"
+msgid "Language:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Main font:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Font:"
 msgstr "Шрыфт:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
+#: src/fe-gtk/setup.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Text Box"
+msgstr "Тэкставае акно"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:164
 msgid "Background image:"
 msgstr "Фонавая выява:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Лініі пракруткі:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Каляровыя мянушкі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Пазначыць кожнай персоне розны колер"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:168
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Рабіць водступ перад мянушкамі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:169
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Выраўняць мянушкі па правым краі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:170
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Празрысты фон"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
+#: src/fe-gtk/setup.c:171
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Паказваць маркер"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:174
+#: src/fe-gtk/setup.c:172
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Устаўляць чырвоную лінію пасля апошняга прагледжанага тэксту"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
+#: src/fe-gtk/setup.c:173
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Параметры празрыстасці"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:176
+#: src/fe-gtk/setup.c:174
 msgid "Red:"
 msgstr "Чырвоны"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:177
+#: src/fe-gtk/setup.c:175
 msgid "Green:"
 msgstr "Зялёны"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178
+#: src/fe-gtk/setup.c:176
 msgid "Blue:"
 msgstr "Блакітны"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:542
+#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Адзнакі часу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
+#: src/fe-gtk/setup.c:179
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Ужываць адзнакі часу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:180
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Фармат адзнакаў часу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546
+#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:544
 #, fuzzy
 msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "Глядзіце man strftime"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:186 src/fe-gtk/setup.c:548
+#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546
 #, fuzzy
 msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr "Глядзіце man strftime"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Z"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:195
+#: src/fe-gtk/setup.c:193
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "Апошнесказаны парадак "
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Input Box"
 msgstr "Акно ўводу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:202 src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:200 src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Шрыфт і колер як у тэкставым акне"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:204
+#: src/fe-gtk/setup.c:202
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Праверка правапісу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
+#: src/fe-gtk/setup.c:203
 msgid "Dictionaries to use:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:205
 msgid ""
 "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
 "Separate multiple entries with commas."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
 msgstr "Некалькі словаў, падзеленых коскамі."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:211
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Дапаўненне мянушак"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:214
+#: src/fe-gtk/setup.c:212
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Аўтаматычнае дапаўненне мянушак (без клавішы TAB)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
+#: src/fe-gtk/setup.c:214
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Суфікс дапаўнення мянушак"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Дапаўненне сартавана"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#: src/fe-gtk/setup.c:218
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Коды ў полі ўводу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Разумець %nnn як ASCII код"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Разумець %C, %B як Колер, Тлусты і г.д."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
+#: src/fe-gtk/setup.c:237
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Аператары першыя"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:239
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "A-Z, Аператары апошнія"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:240
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
+#: src/fe-gtk/setup.c:241
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Не сартаваць"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:247 src/fe-gtk/setup.c:259
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:248 src/fe-gtk/setup.c:260
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251 src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:261
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252 src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:262
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:251
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:252
 msgid "Bottom"
 msgstr "Ніз"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:255
+#: src/fe-gtk/setup.c:253
 msgid "Hidden"
 msgstr "Схаваць"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "User List"
 msgstr "Спіс карыстальнікаў"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Паказваць імёны хастоў у спісе карыстальнікаў"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Сартаваць спіс карыстальнікаў па:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#: src/fe-gtk/setup.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "Паказаць/Схаваць спіс карыстальнікаў"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Away Tracking"
 msgstr "Сачыць за адышэдшымі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:276
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "Сачыць за адышэдшымі і маляваць іх іншым колерам"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "На каналах менш за"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Рэакцыя на падвоены націск мышы"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:293
+#: src/fe-gtk/setup.c:291
 msgid "Windows"
 msgstr "Вокны"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294 src/fe-gtk/setup.c:310
+#: src/fe-gtk/setup.c:292 src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Tabs"
 msgstr "Укладкі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:302
+#: src/fe-gtk/setup.c:300
 msgid "Always"
 msgstr "Заўсёды"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:303
+#: src/fe-gtk/setup.c:301
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Толькі запрошаныя ўкладкі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:312
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Tree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:319
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Switcher type:"
 msgstr "Тып пошуку:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:320
+#: src/fe-gtk/setup.c:318
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Адкрываць дадатковыя ўкладкі для паведамленняў сервера (message)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:321
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Адкрываць дадатковыя ўкладкі для заўваг сервера (notice)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Адкрываць новую ўкладку для атрымання асабістага паведамлення"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:321
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Сартаваць укладкі ў алфавітным парадку"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:324
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "Show icons in the channel tree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Smaller text"
 msgstr "Маленькія ўкладкі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:327
+#: src/fe-gtk/setup.c:325
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Фокус на новыя ўкладкі:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:329
+#: src/fe-gtk/setup.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "каналы з ад"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:330
+#: src/fe-gtk/setup.c:328
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Скарачаць укладкі да:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:330
+#: src/fe-gtk/setup.c:328
 msgid "letters."
 msgstr "знакаў"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:332
+#: src/fe-gtk/setup.c:330
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Укладкі ці вокны:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:331
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Адкрываць каналы ў:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
+#: src/fe-gtk/setup.c:332
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Адкрываць дыялогі ў:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:333
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Адкрываць сродкі ў:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:333
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Адкрываць DCC, Ігнараванне, Абвяшчэнні і г.д. ва ўкладках ці вокнах?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:342
+#: src/fe-gtk/setup.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Messages"
 msgstr "Паведамленне"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:343
+#: src/fe-gtk/setup.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Scrollback"
 msgstr "Лініі пракруткі:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:351
+#: src/fe-gtk/setup.c:349
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:352
+#: src/fe-gtk/setup.c:350
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:353
+#: src/fe-gtk/setup.c:351
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "Выбіраць тэчку для захоўвання кожны раз"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:357
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Файлы і тэчкі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Аўтаматычна згаджацца з прапановамі файлаў"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:359
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Спампоўваць файлы ў:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Перамяшчаць завершаныя файлы ў:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:363
+#: src/fe-gtk/setup.c:361
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Захоўваць мянушкі ў імёнах файлаў"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:365
+#: src/fe-gtk/setup.c:363
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Сеціўныя наладкі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:366
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Атрымаць мой адрас ад IRC-сервера"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:367
+#: src/fe-gtk/setup.c:365
 msgid ""
 "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
 "* address!"
@@ -5373,570 +5371,566 @@ msgstr ""
 "Запытаць IRC-сервер аб вашым сапраўдным адрасе. Выкарыстоувайце, калі вы "
 "маеце адрас кшталту 192.168.*.*!"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:368
+#: src/fe-gtk/setup.c:366
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP адрас:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:369
+#: src/fe-gtk/setup.c:367
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Абвяшчаць аб гэтым адрасе пры прапанове файлаў."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:368
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Першы порт для дасылкі DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:369
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Апошні порт для дасылкі DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:370
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!Пакіньце парты нулявымі для поўнага дыяпазону."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374
+#: src/fe-gtk/setup.c:372
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Найвялікшая хуткасць перадачы файлаў (байтаў у секунду)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:373
 msgid "One upload:"
 msgstr "Адно запампоўванне:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:376 src/fe-gtk/setup.c:378
+#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:376
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Найвялікшая хуткасць для адной перадачы"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:375
 msgid "One download:"
 msgstr "Адно спампоўванне:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:379
+#: src/fe-gtk/setup.c:377
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Усе запампоўванні:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:382
+#: src/fe-gtk/setup.c:378 src/fe-gtk/setup.c:380
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Найвялікшая хуткасць"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:381
+#: src/fe-gtk/setup.c:379
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Усе спампоўванні:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:409 src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:1885
+#: src/fe-gtk/setup.c:407 src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:1883
 msgid "Alerts"
 msgstr "Тэрміновыя паведамленні"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:413
+#: src/fe-gtk/setup.c:411
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "Паказваць балёнікі ў сподку пры:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:415
+#: src/fe-gtk/setup.c:413
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "Міргаць сподкавай значкай пры:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:416 src/fe-gtk/setup.c:438
+#: src/fe-gtk/setup.c:414 src/fe-gtk/setup.c:436
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "Міргаць сподкам пры:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:439
+#: src/fe-gtk/setup.c:415 src/fe-gtk/setup.c:437
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "Паведаміць піскам пры:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:419
+#: src/fe-gtk/setup.c:417
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "Задзейнічаць значку ў сістэмным сподку"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441
+#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:439
 msgid "Omit alerts when marked as being away"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:443
+#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Падсвечаныя паведамленні"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:442
 msgid ""
 "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr "Падсвечваць паведамленні, дзе згадана ваша мянушка і:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Дадатковыя словы для падсветкі:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Мянушкі, тэкст ад якіх не падсвечваць"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:448
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "Мянушкі, тэкст ад якіх заўжды падсвечваць"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:449
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
 msgstr "Некалькі словаў, падзеленых коскамі."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:456
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Прадвызначаныя паведамленні"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:457
+#: src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Quit:"
 msgstr "Выхад:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:458
+#: src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Выйсці з канала: "
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:459
+#: src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Away:"
 msgstr "Адыйсці:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:461
+#: src/fe-gtk/setup.c:459
 msgid "Away"
 msgstr "Адыход"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:462
+#: src/fe-gtk/setup.c:460
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Паведамляць аб адыходзе"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:463
+#: src/fe-gtk/setup.c:461
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Паведамляць аб вашым адыходзе на ўсіх каналах"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:464
+#: src/fe-gtk/setup.c:462
 msgid "Show away once"
 msgstr "Паказваць \"Адышэдшы\" толькі адзін раз"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:464
+#: src/fe-gtk/setup.c:462
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Паказваць аднолькавыя паведамленні аб адыходзе толькі адзін раз"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:465
+#: src/fe-gtk/setup.c:463
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Аўтаматычна здымаць статус \"Адышэдшы\""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:465
+#: src/fe-gtk/setup.c:463
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Здымаць статус \"Адышэдшы\" перад дасылкай паведамленняў"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:503
+#: src/fe-gtk/setup.c:470 src/fe-gtk/setup.c:501
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Дадатковыя наладкі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:504
+#: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:502
 msgid "Alternative fonts:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505
+#: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:503
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Затрымка паміж спробамі злучыцца"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506
+#: src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:504
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Паказваць рэжымы ў чыстым выглядзе "
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507
+#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Whois пры абвяшчэнні"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507
+#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr "Дасылать /WHOIS, калі карыстальнік са спісу абвяшчэнняў злучаецца"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:508
+#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Схаваць паведамленні аб уваходзе і адыходзе"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:508
+#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Схаваць паведамленні аб уваходзе/адыходзе"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Аўтаматычна адкрываць вокны DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511
+#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Send window"
 msgstr "Акно дасылкі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512
+#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "Receive window"
 msgstr "Акно атрымання"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:513
+#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511
 msgid "Chat window"
 msgstr "Акно размовы"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514
+#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "Auto Copy Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:515
+#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:513
 msgid "Automatically copy selected text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:486 src/fe-gtk/setup.c:516
+#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514
 msgid ""
 "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
 "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519
+#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Automatically include time stamps"
 msgstr "Аўтаматычна здымаць статус \"Адышэдшы\""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520
+#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518
 msgid ""
 "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
 "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522
+#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520
 msgid "Automatically include color information"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:523
+#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521
 msgid ""
 "Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
 "include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:509
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:533 src/fe-gtk/setup.c:1887
+#: src/fe-gtk/setup.c:531 src/fe-gtk/setup.c:1885
 msgid "Logging"
 msgstr "Журнал"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:534
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:536
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Strip colors when displaying scrollback"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:538
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Дазволіць журналяванне дыялогаў"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:539
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Імя файла журналу:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:540
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "(%s=Сервер %c=Канал %n=Сеціва)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:543
+#: src/fe-gtk/setup.c:541
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Устаўляць адзнакі часу ў журнал"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:544
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Фармат адзнакаў часу:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:551
+#: src/fe-gtk/setup.c:549
 msgid "URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:552
+#: src/fe-gtk/setup.c:550
 #, fuzzy
 msgid "Enable logging of URLs to disk"
 msgstr "Дазволіць журналяванне дыялогаў"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:553
+#: src/fe-gtk/setup.c:551
 #, fuzzy
 msgid "Enable URL grabber"
 msgstr "XChat: Зборшчык URL"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:554
+#: src/fe-gtk/setup.c:552
 msgid "Maximum number of URLs to grab:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:561
+#: src/fe-gtk/setup.c:559
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Адключана)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:562
+#: src/fe-gtk/setup.c:560
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:563
+#: src/fe-gtk/setup.c:561
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:564
+#: src/fe-gtk/setup.c:562
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:565
+#: src/fe-gtk/setup.c:563
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:567
+#: src/fe-gtk/setup.c:565
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:570
+#: src/fe-gtk/setup.c:568
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:577
+#: src/fe-gtk/setup.c:575
 msgid "All Connections"
 msgstr "Усе злучэнні"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:578
+#: src/fe-gtk/setup.c:576
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Толькі IRC-сервер"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:579
+#: src/fe-gtk/setup.c:577
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "Толькі атрыманне DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:585
+#: src/fe-gtk/setup.c:583
 msgid "Your Address"
 msgstr "Ваш адрас"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:586
+#: src/fe-gtk/setup.c:584
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Ужываць адрас:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:587
+#: src/fe-gtk/setup.c:585
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Карысна толькі для кампутараў з некалькімі адрасамі."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:589
+#: src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Проксі-сервер"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:590
+#: src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Хост:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:591
+#: src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Port:"
 msgstr "Порт:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:592
+#: src/fe-gtk/setup.c:590
 msgid "Type:"
 msgstr "Тып:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:593
+#: src/fe-gtk/setup.c:591
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Выкарыстоўваць проксі для:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:595
+#: src/fe-gtk/setup.c:593
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Спраўжванне на проксі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:597
+#: src/fe-gtk/setup.c:595
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Спраўжванне на проксі-серверы (толькі MS Proxy, HTTP ці Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:599
+#: src/fe-gtk/setup.c:597
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Праверка на проксі-серверы (толькі HTTP ці Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:601
+#: src/fe-gtk/setup.c:599
 msgid "Username:"
 msgstr "Імя карыстальніка:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:602
+#: src/fe-gtk/setup.c:600
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1033
+#: src/fe-gtk/setup.c:1031
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Абярыце файл выявы"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1068
+#: src/fe-gtk/setup.c:1066
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Абярыце тэчку для спамповак"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1077
+#: src/fe-gtk/setup.c:1075
 msgid "Select font"
 msgstr "Абярыце шрыфт"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1177
+#: src/fe-gtk/setup.c:1175
 msgid "Browse..."
 msgstr "Агляд.."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1315
+#: src/fe-gtk/setup.c:1313
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Пазначаць ідэнтыфікаваных карыстальнікаў:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1317
+#: src/fe-gtk/setup.c:1315
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Пазначаць неідэнтыфікаваных карыстальнікаў:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1324
+#: src/fe-gtk/setup.c:1322
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "Адкрыць тэчку данніх"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1378
+#: src/fe-gtk/setup.c:1376
 msgid "Select color"
 msgstr "Вылучце колер"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1458
+#: src/fe-gtk/setup.c:1456
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Колеры тэксту"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1460
+#: src/fe-gtk/setup.c:1458
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "Колеры mIRC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1468
+#: src/fe-gtk/setup.c:1466
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Лакальныя колеры:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1476 src/fe-gtk/setup.c:1481
+#: src/fe-gtk/setup.c:1474 src/fe-gtk/setup.c:1479
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Колер літар:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1477 src/fe-gtk/setup.c:1482
+#: src/fe-gtk/setup.c:1475 src/fe-gtk/setup.c:1480
 msgid "Background:"
 msgstr "Фон:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1479
+#: src/fe-gtk/setup.c:1477
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Адзначэнне тэксту"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1484
+#: src/fe-gtk/setup.c:1482
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Колеры інтэрфейсу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1486
+#: src/fe-gtk/setup.c:1484
 msgid "New data:"
 msgstr "Новыя дадзеныя:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1487
+#: src/fe-gtk/setup.c:1485
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Лінія-адзнака:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1488
+#: src/fe-gtk/setup.c:1486
 msgid "New message:"
 msgstr "Новае паведамленне:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1489
+#: src/fe-gtk/setup.c:1487
 msgid "Away user:"
 msgstr "Адышэдшы карыстальнік:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1490
+#: src/fe-gtk/setup.c:1488
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Падсветка:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1492
+#: src/fe-gtk/setup.c:1490
 #, fuzzy
 msgid "Spell checker:"
 msgstr "Праверка правапісу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1495
+#: src/fe-gtk/setup.c:1493
 #, fuzzy
 msgid "Color Stripping"
 msgstr "Радок DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1601 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1599 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Падзея"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1607
+#: src/fe-gtk/setup.c:1605
 msgid "Sound file"
 msgstr "Гукавы файл"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1642
+#: src/fe-gtk/setup.c:1640
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Абярыце гукавы файл"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1714
+#: src/fe-gtk/setup.c:1712
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Спосаб граць гук:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1722
+#: src/fe-gtk/setup.c:1720
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Вонкавая праграма для _прайгравання гуку:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1740
+#: src/fe-gtk/setup.c:1738
 msgid "_External program"
 msgstr "_Вонкавая праграма"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1750
+#: src/fe-gtk/setup.c:1748
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Аўтаматычна"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1763
+#: src/fe-gtk/setup.c:1761
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Каталог з гукавымі файламі:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1802
+#: src/fe-gtk/setup.c:1800
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Гукавы файл:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1817
+#: src/fe-gtk/setup.c:1815
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Знайсці..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1828
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "_Play"
 msgstr "_Граць"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1877
+#: src/fe-gtk/setup.c:1875
 msgid "Interface"
 msgstr "Інтэрфейс"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1878
+#: src/fe-gtk/setup.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Выгляд тэкставага акна"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1879
+#: src/fe-gtk/setup.c:1877
 msgid "Input box"
 msgstr "Акно ўводу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1880
+#: src/fe-gtk/setup.c:1878
 msgid "User list"
 msgstr "Спіс карыстальнікаў"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1881
+#: src/fe-gtk/setup.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "каналы з ад"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1882
+#: src/fe-gtk/setup.c:1880
 msgid "Colors"
 msgstr "Колеры"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1884
+#: src/fe-gtk/setup.c:1882
 msgid "Chatting"
 msgstr "Размовы"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1886
-msgid "General"
-msgstr "Агульнае"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:1888
 msgid "Sound"
 msgstr "Гук"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1892
+#: src/fe-gtk/setup.c:1890
 msgid "Network setup"
 msgstr "Сеціўныя наладкі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1893
+#: src/fe-gtk/setup.c:1891
 msgid "File transfers"
 msgstr "Абмен файламі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2024
+#: src/fe-gtk/setup.c:2022
 msgid "Categories"
 msgstr "Катэгорыі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2220
+#: src/fe-gtk/setup.c:2218
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
@@ -5944,15 +5938,15 @@ msgstr ""
 "Вы не можаце размясціць дрэва ўверсе ці ўнізе!\n"
 "Спачатку змяніце Асяроддзе на <b>Ўкладкі</b> ў меню <b>Прагляд</b>."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2247
+#: src/fe-gtk/setup.c:2245
 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2254
+#: src/fe-gtk/setup.c:2252
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "Некаторыя наладкі будуць зменены толькі пасля рэстарту."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2262
+#: src/fe-gtk/setup.c:2260
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5964,7 +5958,7 @@ msgstr ""
 "небяспечным і можа быць выкарыставана, напрыклад,\n"
 "нехта можа даслаць вам .bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2295
+#: src/fe-gtk/setup.c:2293
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Асаблівасці"
 
@@ -6027,6 +6021,14 @@ msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d апер, %d усяго"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Localization"
+#~ msgstr "Пазіцыя"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interface language:"
+#~ msgstr "Інтэрфейс"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Save Settings to Disk"
 #~ msgstr "Захаваць спіс у файл"