From 1f3a1f81c0a1d97a32ed7dea59b04406051d49e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berke Viktor Date: Fri, 19 Oct 2012 20:08:20 +0200 Subject: Update translations --- po/be.po | 506 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 254 insertions(+), 252 deletions(-) (limited to 'po/be.po') diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 58d1112b..42f33cf9 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xchat 2.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-19 00:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-19 20:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 12:27+0300\n" "Last-Translator: Pavel Piatruk \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Мянушка асобы, якая змяніла тэму" #: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:344 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:342 msgid "Topic" msgstr "Тэма" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "IP" msgid "Port" msgstr "Порт" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1891 +#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1889 msgid "Network" msgstr "Сеціва" @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "Паказаць тэчку карыстальніцкіх налада msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "Адкрыць URL, irc://server:port/channel" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:282 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:280 msgid "Execute command:" msgstr "Выканаць каманду:" @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "Наладкі" msgid "_Preferences" msgstr "_Асаблівасці" -#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1889 +#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1887 msgid "Advanced" msgstr "Адмысловыя" @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Апошні прагляд" msgid "Offline" msgstr "Разлучаны" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:301 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:299 msgid "Never" msgstr "Ніколі" @@ -4442,15 +4442,15 @@ msgstr "Акно" msgid "_Blink on" msgstr "_Міргаць пры" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:642 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:640 msgid "Channel Message" msgstr "Канальным паведамленні" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:643 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:641 msgid "Private Message" msgstr "Асабістым паведамленні" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:644 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:642 msgid "Highlighted Message" msgstr "Падсвечаным паведамленні" @@ -4988,384 +4988,382 @@ msgstr "В'етнам" msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:157 -#, fuzzy -msgid "Localization" -msgstr "Пазіцыя" +#: src/fe-gtk/setup.c:156 src/fe-gtk/setup.c:1884 +msgid "General" +msgstr "Агульнае" #: src/fe-gtk/setup.c:158 -#, fuzzy -msgid "Interface language:" -msgstr "Інтэрфейс" - -#: src/fe-gtk/setup.c:160 -#, fuzzy -msgid "Text Box" -msgstr "Тэкставае акно" +msgid "Language:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:162 +#: src/fe-gtk/setup.c:159 msgid "Main font:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:164 +#: src/fe-gtk/setup.c:161 msgid "Font:" msgstr "Шрыфт:" -#: src/fe-gtk/setup.c:166 +#: src/fe-gtk/setup.c:163 +#, fuzzy +msgid "Text Box" +msgstr "Тэкставае акно" + +#: src/fe-gtk/setup.c:164 msgid "Background image:" msgstr "Фонавая выява:" -#: src/fe-gtk/setup.c:167 +#: src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Лініі пракруткі:" -#: src/fe-gtk/setup.c:168 +#: src/fe-gtk/setup.c:166 msgid "Colored nick names" msgstr "Каляровыя мянушкі" -#: src/fe-gtk/setup.c:169 +#: src/fe-gtk/setup.c:167 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "Пазначыць кожнай персоне розны колер" -#: src/fe-gtk/setup.c:170 +#: src/fe-gtk/setup.c:168 msgid "Indent nick names" msgstr "Рабіць водступ перад мянушкамі" -#: src/fe-gtk/setup.c:171 +#: src/fe-gtk/setup.c:169 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "Выраўняць мянушкі па правым краі" -#: src/fe-gtk/setup.c:172 +#: src/fe-gtk/setup.c:170 msgid "Transparent background" msgstr "Празрысты фон" -#: src/fe-gtk/setup.c:173 +#: src/fe-gtk/setup.c:171 msgid "Show marker line" msgstr "Паказваць маркер" -#: src/fe-gtk/setup.c:174 +#: src/fe-gtk/setup.c:172 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "Устаўляць чырвоную лінію пасля апошняга прагледжанага тэксту" -#: src/fe-gtk/setup.c:175 +#: src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Transparency Settings" msgstr "Параметры празрыстасці" -#: src/fe-gtk/setup.c:176 +#: src/fe-gtk/setup.c:174 msgid "Red:" msgstr "Чырвоны" -#: src/fe-gtk/setup.c:177 +#: src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Green:" msgstr "Зялёны" -#: src/fe-gtk/setup.c:178 +#: src/fe-gtk/setup.c:176 msgid "Blue:" msgstr "Блакітны" -#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:542 +#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:540 msgid "Time Stamps" msgstr "Адзнакі часу" -#: src/fe-gtk/setup.c:181 +#: src/fe-gtk/setup.c:179 msgid "Enable time stamps" msgstr "Ужываць адзнакі часу" -#: src/fe-gtk/setup.c:182 +#: src/fe-gtk/setup.c:180 msgid "Time stamp format:" msgstr "Фармат адзнакаў часу" -#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546 +#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:544 #, fuzzy msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "Глядзіце man strftime" -#: src/fe-gtk/setup.c:186 src/fe-gtk/setup.c:548 +#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546 #, fuzzy msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "Глядзіце man strftime" -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:240 +#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:238 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" -#: src/fe-gtk/setup.c:195 +#: src/fe-gtk/setup.c:193 msgid "Last-spoke order" msgstr "Апошнесказаны парадак " -#: src/fe-gtk/setup.c:201 +#: src/fe-gtk/setup.c:199 #, fuzzy msgid "Input Box" msgstr "Акно ўводу" -#: src/fe-gtk/setup.c:202 src/fe-gtk/setup.c:272 +#: src/fe-gtk/setup.c:200 src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "Шрыфт і колер як у тэкставым акне" -#: src/fe-gtk/setup.c:204 +#: src/fe-gtk/setup.c:202 msgid "Spell checking" msgstr "Праверка правапісу" -#: src/fe-gtk/setup.c:205 +#: src/fe-gtk/setup.c:203 msgid "Dictionaries to use:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:207 +#: src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "" "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:209 +#: src/fe-gtk/setup.c:207 #, fuzzy msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." msgstr "Некалькі словаў, падзеленых коскамі." -#: src/fe-gtk/setup.c:213 +#: src/fe-gtk/setup.c:211 msgid "Nick Completion" msgstr "Дапаўненне мянушак" -#: src/fe-gtk/setup.c:214 +#: src/fe-gtk/setup.c:212 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" msgstr "Аўтаматычнае дапаўненне мянушак (без клавішы TAB)" -#: src/fe-gtk/setup.c:216 +#: src/fe-gtk/setup.c:214 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Суфікс дапаўнення мянушак" -#: src/fe-gtk/setup.c:217 +#: src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "Дапаўненне сартавана" -#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#: src/fe-gtk/setup.c:218 msgid "Input Box Codes" msgstr "Коды ў полі ўводу" -#: src/fe-gtk/setup.c:221 +#: src/fe-gtk/setup.c:219 #, c-format msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" msgstr "Разумець %nnn як ASCII код" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: src/fe-gtk/setup.c:220 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" msgstr "Разумець %C, %B як Колер, Тлусты і г.д." -#: src/fe-gtk/setup.c:239 +#: src/fe-gtk/setup.c:237 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, Аператары першыя" -#: src/fe-gtk/setup.c:241 +#: src/fe-gtk/setup.c:239 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "A-Z, Аператары апошнія" -#: src/fe-gtk/setup.c:242 +#: src/fe-gtk/setup.c:240 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:243 +#: src/fe-gtk/setup.c:241 msgid "Unsorted" msgstr "Не сартаваць" -#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:261 +#: src/fe-gtk/setup.c:247 src/fe-gtk/setup.c:259 msgid "Left (Upper)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:262 +#: src/fe-gtk/setup.c:248 src/fe-gtk/setup.c:260 msgid "Left (Lower)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:251 src/fe-gtk/setup.c:263 +#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:261 msgid "Right (Upper)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:252 src/fe-gtk/setup.c:264 +#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:262 msgid "Right (Lower)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:253 +#: src/fe-gtk/setup.c:251 msgid "Top" msgstr "Верх" -#: src/fe-gtk/setup.c:254 +#: src/fe-gtk/setup.c:252 msgid "Bottom" msgstr "Ніз" -#: src/fe-gtk/setup.c:255 +#: src/fe-gtk/setup.c:253 msgid "Hidden" msgstr "Схаваць" -#: src/fe-gtk/setup.c:270 +#: src/fe-gtk/setup.c:268 msgid "User List" msgstr "Спіс карыстальнікаў" -#: src/fe-gtk/setup.c:271 +#: src/fe-gtk/setup.c:269 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Паказваць імёны хастоў у спісе карыстальнікаў" -#: src/fe-gtk/setup.c:274 +#: src/fe-gtk/setup.c:272 msgid "User list sorted by:" msgstr "Сартаваць спіс карыстальнікаў па:" -#: src/fe-gtk/setup.c:275 +#: src/fe-gtk/setup.c:273 #, fuzzy msgid "Show user list at:" msgstr "Паказаць/Схаваць спіс карыстальнікаў" -#: src/fe-gtk/setup.c:277 +#: src/fe-gtk/setup.c:275 #, fuzzy msgid "Away Tracking" msgstr "Сачыць за адышэдшымі" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: src/fe-gtk/setup.c:276 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "Сачыць за адышэдшымі і маляваць іх іншым колерам" -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: src/fe-gtk/setup.c:277 msgid "On channels smaller than:" msgstr "На каналах менш за" -#: src/fe-gtk/setup.c:281 +#: src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Рэакцыя на падвоены націск мышы" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 +#: src/fe-gtk/setup.c:291 msgid "Windows" msgstr "Вокны" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 src/fe-gtk/setup.c:310 +#: src/fe-gtk/setup.c:292 src/fe-gtk/setup.c:308 msgid "Tabs" msgstr "Укладкі" -#: src/fe-gtk/setup.c:302 +#: src/fe-gtk/setup.c:300 msgid "Always" msgstr "Заўсёды" -#: src/fe-gtk/setup.c:303 +#: src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Only requested tabs" msgstr "Толькі запрошаныя ўкладкі" -#: src/fe-gtk/setup.c:312 +#: src/fe-gtk/setup.c:310 msgid "Tree" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:319 +#: src/fe-gtk/setup.c:317 #, fuzzy msgid "Switcher type:" msgstr "Тып пошуку:" -#: src/fe-gtk/setup.c:320 +#: src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Адкрываць дадатковыя ўкладкі для паведамленняў сервера (message)" -#: src/fe-gtk/setup.c:321 +#: src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Open an extra tab for server notices" msgstr "Адкрываць дадатковыя ўкладкі для заўваг сервера (notice)" -#: src/fe-gtk/setup.c:322 +#: src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Адкрываць новую ўкладку для атрымання асабістага паведамлення" -#: src/fe-gtk/setup.c:323 +#: src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Сартаваць укладкі ў алфавітным парадку" -#: src/fe-gtk/setup.c:324 +#: src/fe-gtk/setup.c:322 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:325 +#: src/fe-gtk/setup.c:323 #, fuzzy msgid "Smaller text" msgstr "Маленькія ўкладкі" -#: src/fe-gtk/setup.c:327 +#: src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Фокус на новыя ўкладкі:" -#: src/fe-gtk/setup.c:329 +#: src/fe-gtk/setup.c:327 #, fuzzy msgid "Show channel switcher at:" msgstr "каналы з ад" -#: src/fe-gtk/setup.c:330 +#: src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Скарачаць укладкі да:" -#: src/fe-gtk/setup.c:330 +#: src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "letters." msgstr "знакаў" -#: src/fe-gtk/setup.c:332 +#: src/fe-gtk/setup.c:330 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Укладкі ці вокны:" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#: src/fe-gtk/setup.c:331 msgid "Open channels in:" msgstr "Адкрываць каналы ў:" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: src/fe-gtk/setup.c:332 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Адкрываць дыялогі ў:" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Open utilities in:" msgstr "Адкрываць сродкі ў:" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Адкрываць DCC, Ігнараванне, Абвяшчэнні і г.д. ва ўкладках ці вокнах?" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: src/fe-gtk/setup.c:340 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Паведамленне" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: src/fe-gtk/setup.c:341 #, fuzzy msgid "Scrollback" msgstr "Лініі пракруткі:" -#: src/fe-gtk/setup.c:351 +#: src/fe-gtk/setup.c:349 msgid "No" msgstr "Не" -#: src/fe-gtk/setup.c:352 +#: src/fe-gtk/setup.c:350 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: src/fe-gtk/setup.c:353 +#: src/fe-gtk/setup.c:351 msgid "Browse for save folder every time" msgstr "Выбіраць тэчку для захоўвання кожны раз" -#: src/fe-gtk/setup.c:359 +#: src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Files and Directories" msgstr "Файлы і тэчкі" -#: src/fe-gtk/setup.c:360 +#: src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Аўтаматычна згаджацца з прапановамі файлаў" -#: src/fe-gtk/setup.c:361 +#: src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Download files to:" msgstr "Спампоўваць файлы ў:" -#: src/fe-gtk/setup.c:362 +#: src/fe-gtk/setup.c:360 msgid "Move completed files to:" msgstr "Перамяшчаць завершаныя файлы ў:" -#: src/fe-gtk/setup.c:363 +#: src/fe-gtk/setup.c:361 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Захоўваць мянушкі ў імёнах файлаў" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#: src/fe-gtk/setup.c:363 msgid "Network Settings" msgstr "Сеціўныя наладкі" -#: src/fe-gtk/setup.c:366 +#: src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Атрымаць мой адрас ад IRC-сервера" -#: src/fe-gtk/setup.c:367 +#: src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*." "* address!" @@ -5373,570 +5371,566 @@ msgstr "" "Запытаць IRC-сервер аб вашым сапраўдным адрасе. Выкарыстоувайце, калі вы " "маеце адрас кшталту 192.168.*.*!" -#: src/fe-gtk/setup.c:368 +#: src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "DCC IP address:" msgstr "DCC IP адрас:" -#: src/fe-gtk/setup.c:369 +#: src/fe-gtk/setup.c:367 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Абвяшчаць аб гэтым адрасе пры прапанове файлаў." -#: src/fe-gtk/setup.c:370 +#: src/fe-gtk/setup.c:368 msgid "First DCC send port:" msgstr "Першы порт для дасылкі DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:371 +#: src/fe-gtk/setup.c:369 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Апошні порт для дасылкі DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#: src/fe-gtk/setup.c:370 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "!Пакіньце парты нулявымі для поўнага дыяпазону." -#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#: src/fe-gtk/setup.c:372 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Найвялікшая хуткасць перадачы файлаў (байтаў у секунду)" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: src/fe-gtk/setup.c:373 msgid "One upload:" msgstr "Адно запампоўванне:" -#: src/fe-gtk/setup.c:376 src/fe-gtk/setup.c:378 +#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:376 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Найвялікшая хуткасць для адной перадачы" -#: src/fe-gtk/setup.c:377 +#: src/fe-gtk/setup.c:375 msgid "One download:" msgstr "Адно спампоўванне:" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 +#: src/fe-gtk/setup.c:377 msgid "All uploads combined:" msgstr "Усе запампоўванні:" -#: src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:382 +#: src/fe-gtk/setup.c:378 src/fe-gtk/setup.c:380 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Найвялікшая хуткасць" -#: src/fe-gtk/setup.c:381 +#: src/fe-gtk/setup.c:379 msgid "All downloads combined:" msgstr "Усе спампоўванні:" -#: src/fe-gtk/setup.c:409 src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:1885 +#: src/fe-gtk/setup.c:407 src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:1883 msgid "Alerts" msgstr "Тэрміновыя паведамленні" -#: src/fe-gtk/setup.c:413 +#: src/fe-gtk/setup.c:411 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "Паказваць балёнікі ў сподку пры:" -#: src/fe-gtk/setup.c:415 +#: src/fe-gtk/setup.c:413 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Міргаць сподкавай значкай пры:" -#: src/fe-gtk/setup.c:416 src/fe-gtk/setup.c:438 +#: src/fe-gtk/setup.c:414 src/fe-gtk/setup.c:436 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Міргаць сподкам пры:" -#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:439 +#: src/fe-gtk/setup.c:415 src/fe-gtk/setup.c:437 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Паведаміць піскам пры:" -#: src/fe-gtk/setup.c:419 +#: src/fe-gtk/setup.c:417 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Задзейнічаць значку ў сістэмным сподку" -#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441 +#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:439 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:443 +#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Падсвечаныя паведамленні" -#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444 +#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:442 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Падсвечваць паведамленні, дзе згадана ваша мянушка і:" -#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446 +#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Дадатковыя словы для падсветкі:" -#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447 +#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Мянушкі, тэкст ад якіх не падсвечваць" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:448 +#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Мянушкі, тэкст ад якіх заўжды падсвечваць" -#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:449 +#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447 #, fuzzy msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "Некалькі словаў, падзеленых коскамі." -#: src/fe-gtk/setup.c:456 +#: src/fe-gtk/setup.c:454 msgid "Default Messages" msgstr "Прадвызначаныя паведамленні" -#: src/fe-gtk/setup.c:457 +#: src/fe-gtk/setup.c:455 msgid "Quit:" msgstr "Выхад:" -#: src/fe-gtk/setup.c:458 +#: src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Leave channel:" msgstr "Выйсці з канала: " -#: src/fe-gtk/setup.c:459 +#: src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Away:" msgstr "Адыйсці:" -#: src/fe-gtk/setup.c:461 +#: src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Away" msgstr "Адыход" -#: src/fe-gtk/setup.c:462 +#: src/fe-gtk/setup.c:460 msgid "Announce away messages" msgstr "Паведамляць аб адыходзе" -#: src/fe-gtk/setup.c:463 +#: src/fe-gtk/setup.c:461 msgid "Announce your away messages to all channels" msgstr "Паведамляць аб вашым адыходзе на ўсіх каналах" -#: src/fe-gtk/setup.c:464 +#: src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Show away once" msgstr "Паказваць \"Адышэдшы\" толькі адзін раз" -#: src/fe-gtk/setup.c:464 +#: src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Show identical away messages only once" msgstr "Паказваць аднолькавыя паведамленні аб адыходзе толькі адзін раз" -#: src/fe-gtk/setup.c:465 +#: src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Аўтаматычна здымаць статус \"Адышэдшы\"" -#: src/fe-gtk/setup.c:465 +#: src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Unmark yourself as away before sending messages" msgstr "Здымаць статус \"Адышэдшы\" перад дасылкай паведамленняў" -#: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:503 +#: src/fe-gtk/setup.c:470 src/fe-gtk/setup.c:501 msgid "Advanced Settings" msgstr "Дадатковыя наладкі" -#: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:504 +#: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:502 msgid "Alternative fonts:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505 +#: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:503 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Затрымка паміж спробамі злучыцца" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 +#: src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:504 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Паказваць рэжымы ў чыстым выглядзе " -#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507 +#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505 msgid "Whois on notify" msgstr "Whois пры абвяшчэнні" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507 +#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" msgstr "Дасылать /WHOIS, калі карыстальнік са спісу абвяшчэнняў злучаецца" -#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:508 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Схаваць паведамленні аб уваходзе і адыходзе" -#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:508 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "Hide channel join/part messages by default" msgstr "Схаваць паведамленні аб уваходзе/адыходзе" -#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:508 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Аўтаматычна адкрываць вокны DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511 +#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Send window" msgstr "Акно дасылкі" -#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512 +#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "Receive window" msgstr "Акно атрымання" -#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:513 +#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511 msgid "Chat window" msgstr "Акно размовы" -#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514 +#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:515 +#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:513 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:486 src/fe-gtk/setup.c:516 +#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 +#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:517 #, fuzzy msgid "Automatically include time stamps" msgstr "Аўтаматычна здымаць статус \"Адышэдшы\"" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 +#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 +#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "Automatically include color information" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:523 +#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise, " "include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:509 +#: src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "Allow only one instance of HexChat to run" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:533 src/fe-gtk/setup.c:1887 +#: src/fe-gtk/setup.c:531 src/fe-gtk/setup.c:1885 msgid "Logging" msgstr "Журнал" -#: src/fe-gtk/setup.c:534 +#: src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:536 +#: src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Strip colors when displaying scrollback" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:538 +#: src/fe-gtk/setup.c:536 #, fuzzy msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Дазволіць журналяванне дыялогаў" -#: src/fe-gtk/setup.c:539 +#: src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Log filename:" msgstr "Імя файла журналу:" -#: src/fe-gtk/setup.c:540 +#: src/fe-gtk/setup.c:538 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "(%s=Сервер %c=Канал %n=Сеціва)." -#: src/fe-gtk/setup.c:543 +#: src/fe-gtk/setup.c:541 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Устаўляць адзнакі часу ў журнал" -#: src/fe-gtk/setup.c:544 +#: src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Фармат адзнакаў часу:" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "URLs" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:552 +#: src/fe-gtk/setup.c:550 #, fuzzy msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "Дазволіць журналяванне дыялогаў" -#: src/fe-gtk/setup.c:553 +#: src/fe-gtk/setup.c:551 #, fuzzy msgid "Enable URL grabber" msgstr "XChat: Зборшчык URL" -#: src/fe-gtk/setup.c:554 +#: src/fe-gtk/setup.c:552 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:561 +#: src/fe-gtk/setup.c:559 msgid "(Disabled)" msgstr "(Адключана)" -#: src/fe-gtk/setup.c:562 +#: src/fe-gtk/setup.c:560 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:563 +#: src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:564 +#: src/fe-gtk/setup.c:562 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:565 +#: src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:567 +#: src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS Proxy (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:570 +#: src/fe-gtk/setup.c:568 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "All Connections" msgstr "Усе злучэнні" -#: src/fe-gtk/setup.c:578 +#: src/fe-gtk/setup.c:576 msgid "IRC Server Only" msgstr "Толькі IRC-сервер" -#: src/fe-gtk/setup.c:579 +#: src/fe-gtk/setup.c:577 msgid "DCC Get Only" msgstr "Толькі атрыманне DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:585 +#: src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "Your Address" msgstr "Ваш адрас" -#: src/fe-gtk/setup.c:586 +#: src/fe-gtk/setup.c:584 msgid "Bind to:" msgstr "Ужываць адрас:" -#: src/fe-gtk/setup.c:587 +#: src/fe-gtk/setup.c:585 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Карысна толькі для кампутараў з некалькімі адрасамі." -#: src/fe-gtk/setup.c:589 +#: src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "Proxy Server" msgstr "Проксі-сервер" -#: src/fe-gtk/setup.c:590 +#: src/fe-gtk/setup.c:588 msgid "Hostname:" msgstr "Хост:" -#: src/fe-gtk/setup.c:591 +#: src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: src/fe-gtk/setup.c:592 +#: src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "Type:" msgstr "Тып:" -#: src/fe-gtk/setup.c:593 +#: src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "Use proxy for:" msgstr "Выкарыстоўваць проксі для:" -#: src/fe-gtk/setup.c:595 +#: src/fe-gtk/setup.c:593 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Спраўжванне на проксі" -#: src/fe-gtk/setup.c:597 +#: src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Спраўжванне на проксі-серверы (толькі MS Proxy, HTTP ці Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Праверка на проксі-серверы (толькі HTTP ці Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:601 +#: src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "Username:" msgstr "Імя карыстальніка:" -#: src/fe-gtk/setup.c:602 +#: src/fe-gtk/setup.c:600 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1033 +#: src/fe-gtk/setup.c:1031 msgid "Select an Image File" msgstr "Абярыце файл выявы" -#: src/fe-gtk/setup.c:1068 +#: src/fe-gtk/setup.c:1066 msgid "Select Download Folder" msgstr "Абярыце тэчку для спамповак" -#: src/fe-gtk/setup.c:1077 +#: src/fe-gtk/setup.c:1075 msgid "Select font" msgstr "Абярыце шрыфт" -#: src/fe-gtk/setup.c:1177 +#: src/fe-gtk/setup.c:1175 msgid "Browse..." msgstr "Агляд.." -#: src/fe-gtk/setup.c:1315 +#: src/fe-gtk/setup.c:1313 msgid "Mark identified users with:" msgstr "Пазначаць ідэнтыфікаваных карыстальнікаў:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1317 +#: src/fe-gtk/setup.c:1315 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "Пазначаць неідэнтыфікаваных карыстальнікаў:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1324 +#: src/fe-gtk/setup.c:1322 msgid "Open Data Folder" msgstr "Адкрыць тэчку данніх" -#: src/fe-gtk/setup.c:1378 +#: src/fe-gtk/setup.c:1376 msgid "Select color" msgstr "Вылучце колер" -#: src/fe-gtk/setup.c:1458 +#: src/fe-gtk/setup.c:1456 msgid "Text Colors" msgstr "Колеры тэксту" -#: src/fe-gtk/setup.c:1460 +#: src/fe-gtk/setup.c:1458 msgid "mIRC colors:" msgstr "Колеры mIRC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1468 +#: src/fe-gtk/setup.c:1466 msgid "Local colors:" msgstr "Лакальныя колеры:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1476 src/fe-gtk/setup.c:1481 +#: src/fe-gtk/setup.c:1474 src/fe-gtk/setup.c:1479 msgid "Foreground:" msgstr "Колер літар:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1477 src/fe-gtk/setup.c:1482 +#: src/fe-gtk/setup.c:1475 src/fe-gtk/setup.c:1480 msgid "Background:" msgstr "Фон:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1479 +#: src/fe-gtk/setup.c:1477 msgid "Marking Text" msgstr "Адзначэнне тэксту" -#: src/fe-gtk/setup.c:1484 +#: src/fe-gtk/setup.c:1482 msgid "Interface Colors" msgstr "Колеры інтэрфейсу" -#: src/fe-gtk/setup.c:1486 +#: src/fe-gtk/setup.c:1484 msgid "New data:" msgstr "Новыя дадзеныя:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1487 +#: src/fe-gtk/setup.c:1485 msgid "Marker line:" msgstr "Лінія-адзнака:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1488 +#: src/fe-gtk/setup.c:1486 msgid "New message:" msgstr "Новае паведамленне:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1489 +#: src/fe-gtk/setup.c:1487 msgid "Away user:" msgstr "Адышэдшы карыстальнік:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1490 +#: src/fe-gtk/setup.c:1488 msgid "Highlight:" msgstr "Падсветка:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1492 +#: src/fe-gtk/setup.c:1490 #, fuzzy msgid "Spell checker:" msgstr "Праверка правапісу" -#: src/fe-gtk/setup.c:1495 +#: src/fe-gtk/setup.c:1493 #, fuzzy msgid "Color Stripping" msgstr "Радок DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:1601 src/fe-gtk/textgui.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:1599 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Падзея" -#: src/fe-gtk/setup.c:1607 +#: src/fe-gtk/setup.c:1605 msgid "Sound file" msgstr "Гукавы файл" -#: src/fe-gtk/setup.c:1642 +#: src/fe-gtk/setup.c:1640 msgid "Select a sound file" msgstr "Абярыце гукавы файл" -#: src/fe-gtk/setup.c:1714 +#: src/fe-gtk/setup.c:1712 msgid "Sound playing method:" msgstr "Спосаб граць гук:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1722 +#: src/fe-gtk/setup.c:1720 msgid "External sound playing _program:" msgstr "Вонкавая праграма для _прайгравання гуку:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1740 +#: src/fe-gtk/setup.c:1738 msgid "_External program" msgstr "_Вонкавая праграма" -#: src/fe-gtk/setup.c:1750 +#: src/fe-gtk/setup.c:1748 msgid "_Automatic" msgstr "_Аўтаматычна" -#: src/fe-gtk/setup.c:1763 +#: src/fe-gtk/setup.c:1761 msgid "Sound files _directory:" msgstr "Каталог з гукавымі файламі:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1802 +#: src/fe-gtk/setup.c:1800 msgid "Sound file:" msgstr "Гукавы файл:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1817 +#: src/fe-gtk/setup.c:1815 msgid "_Browse..." msgstr "_Знайсці..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1828 +#: src/fe-gtk/setup.c:1826 msgid "_Play" msgstr "_Граць" -#: src/fe-gtk/setup.c:1877 +#: src/fe-gtk/setup.c:1875 msgid "Interface" msgstr "Інтэрфейс" -#: src/fe-gtk/setup.c:1878 +#: src/fe-gtk/setup.c:1876 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Выгляд тэкставага акна" -#: src/fe-gtk/setup.c:1879 +#: src/fe-gtk/setup.c:1877 msgid "Input box" msgstr "Акно ўводу" -#: src/fe-gtk/setup.c:1880 +#: src/fe-gtk/setup.c:1878 msgid "User list" msgstr "Спіс карыстальнікаў" -#: src/fe-gtk/setup.c:1881 +#: src/fe-gtk/setup.c:1879 #, fuzzy msgid "Channel switcher" msgstr "каналы з ад" -#: src/fe-gtk/setup.c:1882 +#: src/fe-gtk/setup.c:1880 msgid "Colors" msgstr "Колеры" -#: src/fe-gtk/setup.c:1884 +#: src/fe-gtk/setup.c:1882 msgid "Chatting" msgstr "Размовы" #: src/fe-gtk/setup.c:1886 -msgid "General" -msgstr "Агульнае" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1888 msgid "Sound" msgstr "Гук" -#: src/fe-gtk/setup.c:1892 +#: src/fe-gtk/setup.c:1890 msgid "Network setup" msgstr "Сеціўныя наладкі" -#: src/fe-gtk/setup.c:1893 +#: src/fe-gtk/setup.c:1891 msgid "File transfers" msgstr "Абмен файламі" -#: src/fe-gtk/setup.c:2024 +#: src/fe-gtk/setup.c:2022 msgid "Categories" msgstr "Катэгорыі" -#: src/fe-gtk/setup.c:2220 +#: src/fe-gtk/setup.c:2218 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the Tabs layout in the View menu first." @@ -5944,15 +5938,15 @@ msgstr "" "Вы не можаце размясціць дрэва ўверсе ці ўнізе!\n" "Спачатку змяніце Асяроддзе на Ўкладкі ў меню Прагляд." -#: src/fe-gtk/setup.c:2247 +#: src/fe-gtk/setup.c:2245 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:2254 +#: src/fe-gtk/setup.c:2252 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "Некаторыя наладкі будуць зменены толькі пасля рэстарту." -#: src/fe-gtk/setup.c:2262 +#: src/fe-gtk/setup.c:2260 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -5964,7 +5958,7 @@ msgstr "" "небяспечным і можа быць выкарыставана, напрыклад,\n" "нехта можа даслаць вам .bash_profile" -#: src/fe-gtk/setup.c:2295 +#: src/fe-gtk/setup.c:2293 msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Асаблівасці" @@ -6026,6 +6020,14 @@ msgstr "Захаваць спіс у файл" msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d апер, %d усяго" +#, fuzzy +#~ msgid "Localization" +#~ msgstr "Пазіцыя" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interface language:" +#~ msgstr "Інтэрфейс" + #, fuzzy #~ msgid "Save Settings to Disk" #~ msgstr "Захаваць спіс у файл" -- cgit 1.4.1