diff options
author | Itsuki Toyota <titsuki@cpan.org> | 2020-02-09 01:45:53 +0900 |
---|---|---|
committer | Patrick <tingping@tingping.se> | 2020-02-08 11:06:07 -0800 |
commit | bcff9a2ad8a14335480a0e231e8dbbe71d36b7c6 (patch) | |
tree | 7a07974ccf6b278046a5eea8586b27b8737a7df5 /po/ast.po | |
parent | 9c44d7baf400e2addebfb5343c99cf753cebf7eb (diff) |
Fetch latest .po files
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r-- | po/ast.po | 379 |
1 files changed, 120 insertions, 259 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 6943e69e..db45a287 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -1,22 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the hexchat package. -# +# # Translators: # Marcos <maacub@gmail.com>, 2008 +# Marcos <maacub@gmail.com>, 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-03 16:11-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-03 16:10-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-03 20:10+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" -"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/" -"ast/)\n" -"Language: ast\n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:4 @@ -298,9 +298,7 @@ msgstr "" msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" -msgstr "" -"* ¡Executar IRC como superusuariu ye de fatos! Tendríes\n" -" de crear una cuenta d'usuariu y usala pa coneutate.\n" +msgstr "* ¡Executar IRC como superusuariu ye de fatos! Tendríes\n de crear una cuenta d'usuariu y usala pa coneutate.\n" #: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135 #: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147 @@ -452,10 +450,7 @@ msgid "" "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" -msgstr "" -"BAN <mázcara> [<triba de vetu>], veta a toos aquellos que concasen cola " -"mázcara de la canal actual. Si yá tán na canal esto nun los espulsa (ye " -"necesario ser operador de la canal)" +msgstr "BAN <mázcara> [<triba de vetu>], veta a toos aquellos que concasen cola mázcara de la canal actual. Si yá tán na canal esto nun los espulsa (ye necesario ser operador de la canal)" #: src/common/outbound.c:3944 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" @@ -463,7 +458,8 @@ msgstr "CHANOPT [-quiet] <variable> [<valor>]" #: src/common/outbound.c:3945 msgid "" -"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection" +"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current " +"connection" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3946 @@ -486,15 +482,13 @@ msgstr "COUNTRY <códigu|comodín>, gueta un códigu de país, ex: au = australi msgid "" "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" -msgstr "" -"CTCP <nomatu> <mensax>, unvia'l mensax CTCP al nomatu, los mensaxes comunes " -"son VERSION y USERINFO" +msgstr "CTCP <nomatu> <mensax>, unvia'l mensax CTCP al nomatu, los mensaxes comunes son VERSION y USERINFO" #: src/common/outbound.c:3954 msgid "" -"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" -msgstr "" -"CYCLE [<canal>], marchaste de la canal actual y vuelves a entrar darréu" +"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately " +"rejoins" +msgstr "CYCLE [<canal>], marchaste de la canal actual y vuelves a entrar darréu" #: src/common/outbound.c:3956 msgid "" @@ -507,25 +501,13 @@ msgid "" "DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n" "DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" -msgstr "" -"\n" -"DCC GET <nomatu> - recibe un ficheru ufríu\n" -"DCC SEND [-maxcps=#] <nomatu> [ficheru] - unvia un ficheru a dalguien\n" -"DCC PSEND [-maxcps=#] <nomatu> [ficheru] - unvia un ficheru a dalguien " -"usando mou pasivu\n" -"DCC LIST - amuesa la llista DCC\n" -"DCC CHAT <nomatu> - ufierta'l DCC CHAT a dalguien\n" -"DCC PCHAT <nomatu> - ufierta'l DCC CHAT a dalguien usando mou pasivu\n" -"DCC CLOSE <triba> <nomatu> <ficheru> - exemplu:\n" -" /dcc close send xuancostales ficheru.tar.gz" +msgstr "\nDCC GET <nomatu> - recibe un ficheru ufríu\nDCC SEND [-maxcps=#] <nomatu> [ficheru] - unvia un ficheru a dalguien\nDCC PSEND [-maxcps=#] <nomatu> [ficheru] - unvia un ficheru a dalguien usando mou pasivu\nDCC LIST - amuesa la llista DCC\nDCC CHAT <nomatu> - ufierta'l DCC CHAT a dalguien\nDCC PCHAT <nomatu> - ufierta'l DCC CHAT a dalguien usando mou pasivu\nDCC CLOSE <triba> <nomatu> <ficheru> - exemplu:\n /dcc close send xuancostales ficheru.tar.gz" #: src/common/outbound.c:3968 msgid "" "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" -msgstr "" -"DEHOP <nomatu>, quita l'estáu de semi-operador de la canal al nomatu na " -"canal actual (necesites ser operador de la canal)" +msgstr "DEHOP <nomatu>, quita l'estáu de semi-operador de la canal al nomatu na canal actual (necesites ser operador de la canal)" #: src/common/outbound.c:3970 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" @@ -535,17 +517,13 @@ msgstr "DELBUTTON <name>, desanicia un botón baxo la llista d'usuarios" msgid "" "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "" -"DEOP <nomatu>, quita l'estáu d'operador al nomatu na canal actual (necesites " -"ser operador de la canal)" +msgstr "DEOP <nomatu>, quita l'estáu d'operador al nomatu na canal actual (necesites ser operador de la canal)" #: src/common/outbound.c:3974 msgid "" "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "" -"DEVOICE <nomatu>, quita l'estáu de voz del nomatu na canal actual (necesites " -"ser operador de la canal)" +msgstr "DEVOICE <nomatu>, quita l'estáu de voz del nomatu na canal actual (necesites ser operador de la canal)" #: src/common/outbound.c:3975 msgid "DISCON, Disconnects from server" @@ -567,9 +545,7 @@ msgstr "ECHO <testu>, Imprenta testu llocalmente" msgid "" "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" -msgstr "" -"EXEC [-o] <orde>, executa la orde. Si usaste la etiqueta -o entós la salida " -"únviase a la canal actual, si non, impréntase na caxa de testu actual" +msgstr "EXEC [-o] <orde>, executa la orde. Si usaste la etiqueta -o entós la salida únviase a la canal actual, si non, impréntase na caxa de testu actual" #: src/common/outbound.c:3983 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" @@ -579,9 +555,7 @@ msgstr "EXECCONT, unvia al procesu la señal de siguir" msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" -msgstr "" -"EXECKILL [-9], mata un executable corriendo na sesión actual. Si s'indicase " -"-9 el procesu mátase pola fuercia" +msgstr "EXECKILL [-9], mata un executable corriendo na sesión actual. Si s'indicase -9 el procesu mátase pola fuercia" #: src/common/outbound.c:3988 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" @@ -601,9 +575,7 @@ msgstr "FLUSHQ, desanicia la cola d'unvíu actual del sirvidor" #: src/common/outbound.c:3998 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" -msgstr "" -"GATE <agospiador> [<puertu>], usa un proxy a traviés d'un agospiador, el " -"puertu predetermináu ye'l 23" +msgstr "GATE <agospiador> [<puertu>], usa un proxy a traviés d'un agospiador, el puertu predetermináu ye'l 23" #: src/common/outbound.c:4003 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" @@ -611,9 +583,7 @@ msgstr "GHOST <nomatu> [contraseña], desconeuta a un usuariu pantasma" #: src/common/outbound.c:4008 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" -msgstr "" -"HOP <nomatu>, otorga estáu de semi-operador al nomatu (necesites ser " -"operador de la canal)" +msgstr "HOP <nomatu>, otorga estáu de semi-operador al nomatu (necesites ser operador de la canal)" #: src/common/outbound.c:4009 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" @@ -626,20 +596,13 @@ msgid "" " types - types of data to ignore, one or all of:\n" " PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" " options - NOSAVE, QUIET" -msgstr "" -"IGNORE <mázcara> <tribes..> <opciones..>\n" -" mázcara - mázcara d'anfitrión a inorar, ex: *!*@*.aol.com\n" -" tribes - tribes de datos a inorar, un o toos de:\n" -" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n" -" opciones - NOSAVE, QUIET" +msgstr "IGNORE <mázcara> <tribes..> <opciones..>\n mázcara - mázcara d'anfitrión a inorar, ex: *!*@*.aol.com\n tribes - tribes de datos a inorar, un o toos de:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n opciones - NOSAVE, QUIET" #: src/common/outbound.c:4018 msgid "" "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"INVITE <nomatu> [<canal>], invita a dalguien a una canal, por omisión la " -"canal actual (necesites ser operador de la canal)" +msgstr "INVITE <nomatu> [<canal>], invita a dalguien a una canal, por omisión la canal actual (necesites ser operador de la canal)" #: src/common/outbound.c:4019 msgid "JOIN <channel>, joins the channel" @@ -666,8 +629,7 @@ msgid "" " Use -h to highlight the found string(s)\n" " Use -m to match case\n" " Use -r when string is a Regular Expression\n" -" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the " -"string '-r'" +" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" msgstr "" #: src/common/outbound.c:4034 @@ -677,23 +639,17 @@ msgstr "LOAD [-e] <ficheru>, carga una estensión (complementu) o script" #: src/common/outbound.c:4037 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"MDEHOP, quita masivamente l'estáu de semi-operador na canal actual " -"(necesites ser operador de la canal)" +msgstr "MDEHOP, quita masivamente l'estáu de semi-operador na canal actual (necesites ser operador de la canal)" #: src/common/outbound.c:4039 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"MDEOP, quita masivamente l'estáu de operador na canal actual (necesites ser " -"operador de la canal)" +msgstr "MDEOP, quita masivamente l'estáu de operador na canal actual (necesites ser operador de la canal)" #: src/common/outbound.c:4041 msgid "" -"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in " -"the 3rd person, like /me jumps)" -msgstr "" -"ME <aición>, unvia l'aición a la canal actual (les aiciones tán escrites en " -"tercer persona del inglés, como /me jumps)" +"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in" +" the 3rd person, like /me jumps)" +msgstr "ME <aición>, unvia l'aición a la canal actual (les aiciones tán escrites en tercer persona del inglés, como /me jumps)" #: src/common/outbound.c:4045 msgid "MHOP, Mass hop's all users in the current channel (needs chanop)" @@ -702,20 +658,16 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:4047 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"MKICK, espulsa masivamente a toos, sacante a ti, na canal actual (necesites " -"ser operador de la canal)" +msgstr "MKICK, espulsa masivamente a toos, sacante a ti, na canal actual (necesites ser operador de la canal)" #: src/common/outbound.c:4050 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"MOP, otorga masivamente l'estáu d'operador de la canal actual (necesites ser " -"operador de la canal)" +msgstr "MOP, otorga masivamente l'estáu d'operador de la canal actual (necesites ser operador de la canal)" #: src/common/outbound.c:4051 msgid "" -"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last " -"nick or prefix with \"=\" for dcc chat" +"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last" +" nick or prefix with \"=\" for dcc chat" msgstr "" #: src/common/outbound.c:4054 @@ -742,21 +694,16 @@ msgstr "" msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " "adds someone to it" -msgstr "" -"NOTIFY [-n network1[,network2,…]][<nomatu>, llista la to llista de " -"notificaciones o amiesta a dalguien a ella" +msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,…]][<nomatu>, llista la to llista de notificaciones o amiesta a dalguien a ella" #: src/common/outbound.c:4065 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" -msgstr "" -"OP <nomatu>, otorga l'estáu d'operador de la canal al nomatu (necesites ser " -"operador de la canal)" +msgstr "OP <nomatu>, otorga l'estáu d'operador de la canal al nomatu (necesites ser operador de la canal)" #: src/common/outbound.c:4067 msgid "" "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" -msgstr "" -"PART [<canal>] [<razón>], abandona la canal, por omisión de la canal actual" +msgstr "PART [<canal>] [<razón>], abandona la canal, por omisión de la canal actual" #: src/common/outbound.c:4069 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" @@ -784,23 +731,17 @@ msgstr "QUOTE <testu>, unvia'l testu en formatu planu pal sirvidor" #: src/common/outbound.c:4080 msgid "" -"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /" -"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " +"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as " +"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" -msgstr "" -"RECONNECT [-ssl] [<agospiador>] [<puertu>] [<contraseña>], pue llamase sólo " -"como /RECONNECT pa reconeutase al sirvidor actual o con /RECONNECT_ALL pa " -"reconeutase a tolos sirvidores abiertos" +msgstr "RECONNECT [-ssl] [<agospiador>] [<puertu>] [<contraseña>], pue llamase sólo como /RECONNECT pa reconeutase al sirvidor actual o con /RECONNECT_ALL pa reconeutase a tolos sirvidores abiertos" #: src/common/outbound.c:4083 msgid "" "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " "all the open servers" -msgstr "" -"RECONNECT [<agospiador>] [<puertu>] [<contraseña>], pue llamase sólo como /" -"RECONNECT pa reconeutase al sirvidor actual o con /RECONNECT ALL pa " -"reconeutase a tolos sirvidores abiertos" +msgstr "RECONNECT [<agospiador>] [<puertu>] [<contraseña>], pue llamase sólo como /RECONNECT pa reconeutase al sirvidor actual o con /RECONNECT ALL pa reconeutase a tolos sirvidores abiertos" #: src/common/outbound.c:4085 msgid "" @@ -822,8 +763,7 @@ msgstr "SEND <nomatu> [<ficheru>]" #: src/common/outbound.c:4092 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" -msgstr "" -"SERVCHAN [-ssl] <agospiador> <puertu> <canal>, conéutate y entra nuna canal" +msgstr "SERVCHAN [-ssl] <agospiador> <puertu> <canal>, conéutate y entra nuna canal" #: src/common/outbound.c:4095 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" @@ -839,9 +779,7 @@ msgstr "" msgid "" "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port " "is 6667" -msgstr "" -"SERVER <agospiador> [<puertu>] [<contraseña>], conéutate a un sirvidor, el " -"puertu predetermináu ye 6667" +msgstr "SERVER <agospiador> [<puertu>] [<contraseña>], conéutate a un sirvidor, el puertu predetermináu ye 6667" #: src/common/outbound.c:4104 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" @@ -861,10 +799,9 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:4110 msgid "" -"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" -msgstr "" -"TOPIC [<asuntu>], afita l'asuntu si se provee ún, si non, amuesa l'asuntu " -"actual" +"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current " +"topic" +msgstr "TOPIC [<asuntu>], afita l'asuntu si se provee ún, si non, amuesa l'asuntu actual" #: src/common/outbound.c:4112 msgid "" @@ -874,16 +811,7 @@ msgid "" "TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n" "TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n" "TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." -msgstr "" -"\n" -"TRAY -f <timeout> <ficheru1> [<ficheru2>] parpaguéu de la bandexa ente dos " -"iconos.\n" -"TRAY -f <ficheru> afitar la bandexa a un iconu " -"fixu.\n" -"TRAY -i <númberu> parpaguéu de la bandexa con un " -"iconu internu .\n" -"TRAY -t <testu> afitar l'iconu de la bandexa.\n" -"TRAY -b <título> <testu> afitar la burbuxa de la bandexa." +msgstr "\nTRAY -f <timeout> <ficheru1> [<ficheru2>] parpaguéu de la bandexa ente dos iconos.\nTRAY -f <ficheru> afitar la bandexa a un iconu fixu.\nTRAY -i <númberu> parpaguéu de la bandexa con un iconu internu .\nTRAY -t <testu> afitar l'iconu de la bandexa.\nTRAY -b <título> <testu> afitar la burbuxa de la bandexa." #: src/common/outbound.c:4119 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." @@ -895,13 +823,12 @@ msgstr "UNIGNORE <mázcara> [QUIET]" #: src/common/outbound.c:4121 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" -msgstr "" -"UNLOAD <nome>, desactiva una estensión (complementu) o un guión (script)" +msgstr "UNLOAD <nome>, desactiva una estensión (complementu) o un guión (script)" #: src/common/outbound.c:4123 msgid "" -"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the " -"server." +"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the" +" server." msgstr "" #: src/common/outbound.c:4124 @@ -910,16 +837,13 @@ msgstr "URL <url>, abre una URL nel to restolador" #: src/common/outbound.c:4126 msgid "" -"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" -msgstr "" -"USELECT [-a] [-s] <nomatu1> <nomatu2> etc, resalta los nomatos na llista " -"d'usuarios" +"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " +"userlist" +msgstr "USELECT [-a] [-s] <nomatu1> <nomatu2> etc, resalta los nomatos na llista d'usuarios" #: src/common/outbound.c:4129 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" -msgstr "" -"VOICE <nomatu>, da l'estáu de voz a dalguien (necesites ser operador de la " -"canal)" +msgstr "VOICE <nomatu>, da l'estáu de voz a dalguien (necesites ser operador de la canal)" #: src/common/outbound.c:4131 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" @@ -928,9 +852,7 @@ msgstr "WALLCHAN <mensax>, escribe'l mensaxe en toles canales" #: src/common/outbound.c:4133 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" -msgstr "" -"WALLCHOP <mensaxe>, unvia'l mensax a tolos operadores de la canal na canal " -"actual" +msgstr "WALLCHOP <mensaxe>, unvia'l mensax a tolos operadores de la canal na canal actual" #: src/common/outbound.c:4166 #, c-format @@ -946,9 +868,7 @@ msgstr "Usu: %s\n" msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" -msgstr "" -"\n" -"Nun hai ayuda disponible pa esa orde.\n" +msgstr "\nNun hai ayuda disponible pa esa orde.\n" #: src/common/outbound.c:4204 msgid "No such command.\n" @@ -1017,9 +937,7 @@ msgstr "¿Tas seguru que ye un sirvidor y puertu SSL?\n" msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" -msgstr "" -"Nun pudo resolvese'l nome d'agospiador %s\n" -"¡Verifica la to configuración d'IP!\n" +msgstr "Nun pudo resolvese'l nome d'agospiador %s\n¡Verifica la to configuración d'IP!\n" #: src/common/server.c:881 msgid "Proxy traversal failed.\n" @@ -1035,9 +953,7 @@ msgstr "Intentando nel siguiente sirvidor en %s...\n" msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "network %s." -msgstr "" -"Avisu: el conxuntu de caráuteres \"%s\" desconozse. Nun s'aplicará " -"conversión pa la rede %s." +msgstr "Avisu: el conxuntu de caráuteres \"%s\" desconozse. Nun s'aplicará conversión pa la rede %s." #: src/common/textevents.h:7 msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list." @@ -1196,7 +1112,8 @@ msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted." msgstr "" #: src/common/textevents.h:145 -msgid "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" +msgid "" +"%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "" #: src/common/textevents.h:148 @@ -1230,8 +1147,8 @@ msgstr "" #: src/common/textevents.h:169 msgid "" -"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from %C18$1%O.$a010%C23*%O" -"$tContents of packet: %C23$2%O" +"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from " +"%C18$1%O.$a010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O" msgstr "" #: src/common/textevents.h:172 @@ -1252,7 +1169,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/common/textevents.h:184 -msgid "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" +msgid "" +"%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "" #: src/common/textevents.h:187 @@ -1265,7 +1183,8 @@ msgstr "" #: src/common/textevents.h:193 msgid "" -"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' instead." +"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' " +"instead." msgstr "" #: src/common/textevents.h:196 @@ -1282,7 +1201,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/common/textevents.h:205 -msgid "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" +msgid "" +"%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "" #: src/common/textevents.h:208 @@ -1816,8 +1736,7 @@ msgstr "" #: src/common/text.c:1164 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" -msgstr "" -"El nomatu de la persona a la que se-y quitó los permisos de semi-operador" +msgstr "El nomatu de la persona a la que se-y quitó los permisos de semi-operador" #: src/common/text.c:1168 msgid "The nick of the person who did the devoice'ing" @@ -2059,9 +1978,7 @@ msgstr "Tiempu de vetu" msgid "" "Cannot read sound file:\n" "%s" -msgstr "" -"Nun puede lleese'l ficheru de soníu:\n" -"%s" +msgstr "Nun puede lleese'l ficheru de soníu:\n%s" #: src/common/util.c:119 msgid "Remote host closed socket" @@ -3420,18 +3337,13 @@ msgid "" "Cannot access file: %s\n" "%s.\n" "Resuming not possible." -msgstr "" -"Nun pudo accedese al ficheru: %s\n" -"%s.\n" -"Nun ye dable retomar." +msgstr "Nun pudo accedese al ficheru: %s\n%s.\nNun ye dable retomar." #: src/fe-gtk/dccgui.c:536 msgid "" "File in download directory is larger than file offered. Resuming not " "possible." -msgstr "" -"El ficheru nel direutoriu de baxada ye más grande que'l ficheru ufríu. Nun " -"ye dable retomar." +msgstr "El ficheru nel direutoriu de baxada ye más grande que'l ficheru ufríu. Nun ye dable retomar." #: src/fe-gtk/dccgui.c:540 msgid "Cannot resume the same file from two people." @@ -3561,8 +3473,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:91 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" -msgstr "" -"Aniciar minimizáu. Nivel 0=Normal 1=Iconificáu 2=Estaya de Notificación" +msgstr "Aniciar minimizáu. Nivel 0=Normal 1=Iconificáu 2=Estaya de Notificación" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:91 msgid "level" @@ -3578,10 +3489,7 @@ msgid "" "Failed to open font:\n" "\n" "%s" -msgstr "" -"falló l'apertura de la fonte:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "falló l'apertura de la fonte:\n\n%s" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:715 msgid "Search buffer is empty.\n" @@ -3599,18 +3507,18 @@ msgstr "Unviar la cola de la rede: %d bytes" #: src/fe-gtk/fkeys.c:141 msgid "" -"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed into " -"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text " -"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When " -"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate commands so " -"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual " -"text run then enter \\\\" +"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed " +"into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain " +"text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. " +"When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate " +"commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ " +"in the actual text run then enter \\\\" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:143 msgid "" -"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 " -"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " +"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1" +" to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " "switch will be relative to the current position. Set Data 1 to auto to " "switch to the page with the most recent and important activity (queries " "first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with " @@ -3621,65 +3529,50 @@ msgstr "" msgid "" "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" -msgstr "" -"El comandu Insert in Buffer inxertará'l conteníu de Data 1 na entrada onde " -"se calcó la secuencia de tecles na posición actual del cursor" +msgstr "El comandu Insert in Buffer inxertará'l conteníu de Data 1 na entrada onde se calcó la secuencia de tecles na posición actual del cursor" #: src/fe-gtk/fkeys.c:147 msgid "" -"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one " -"line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1." +"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one" +" line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1." msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:149 msgid "" -"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to " -"the contents of Data 1" -msgstr "" -"El comandu Set Buffer afita la entrada au la secuencia de tecles s'introduxo " -"a los conteníos de Data 1" +"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered " +"to the contents of Data 1" +msgstr "El comandu Set Buffer afita la entrada au la secuencia de tecles s'introduxo a los conteníos de Data 1" #: src/fe-gtk/fkeys.c:151 msgid "" -"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered " -"- the same as pressing up in a shell" -msgstr "" -"El comandu Last Command afita la entrada pa caltener el caberu comandu " -"ingresáu al igual que calcar la tecla p'arriba na llinia de comandos" +"The Last Command command sets the entry to contain the last command " +"entered - the same as pressing up in a shell" +msgstr "El comandu Last Command afita la entrada pa caltener el caberu comandu ingresáu al igual que calcar la tecla p'arriba na llinia de comandos" #: src/fe-gtk/fkeys.c:153 msgid "" -"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered " -"- the same as pressing down in a shell" -msgstr "" -"El comandu Next Command afita la entrada pa que caltenga'l siguiente comandu " -"ingresáu al igual qu'al calcar la tecla abaxo na llinia de comandos" +"The Next Command command sets the entry to contain the next command " +"entered - the same as pressing down in a shell" +msgstr "El comandu Next Command afita la entrada pa que caltenga'l siguiente comandu ingresáu al igual qu'al calcar la tecla abaxo na llinia de comandos" #: src/fe-gtk/fkeys.c:155 msgid "" "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " -"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the " -"last nick, not the next" -msgstr "" -"Esti comandu camuda'l testu na entrada pa completar un nomatu incompletu o " -"un comandu. Si Data 1 ta afitáu entós al calcar dos vegaes la tecla TAB " -"sobro una cadena seleicionará'l caberu nomatu, non el siguiente." +"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the" +" last nick, not the next" +msgstr "Esti comandu camuda'l testu na entrada pa completar un nomatu incompletu o un comandu. Si Data 1 ta afitáu entós al calcar dos vegaes la tecla TAB sobro una cadena seleicionará'l caberu nomatu, non el siguiente." #: src/fe-gtk/fkeys.c:157 msgid "" -"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set " -"to anything it will scroll up, else it scrolls down" -msgstr "" -"Esti comandu desplaza p'arriba y p'abaxo la llista de nomatos. Si Data 1 ta " -"afitáu a cualesquiera entós desplazaráse p'arriba, sinon desplazaráse p'abaxo" +"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set" +" to anything it will scroll up, else it scrolls down" +msgstr "Esti comandu desplaza p'arriba y p'abaxo la llista de nomatos. Si Data 1 ta afitáu a cualesquiera entós desplazaráse p'arriba, sinon desplazaráse p'abaxo" #: src/fe-gtk/fkeys.c:159 msgid "" "This command checks the last word entered in the entry against the replace " "list and replaces it if it finds a match" -msgstr "" -"Esti comandu comprueba la cabera pallabra introducida na entrada escontra la " -"llista de reemplazos y trócala si alcuentra una coincidencia" +msgstr "Esti comandu comprueba la cabera pallabra introducida na entrada escontra la llista de reemplazos y trócala si alcuentra una coincidencia" #: src/fe-gtk/fkeys.c:161 msgid "This command moves the front tab left by one" @@ -3699,13 +3592,11 @@ msgstr "Esti comandu mueve la familia actual de llingüetes a mandrecha" #: src/fe-gtk/fkeys.c:169 msgid "Push input line into history but doesn't send to server" -msgstr "" -"Colocar la llinia d'entrada nel hestorial pero ensin unviala al sirvidor" +msgstr "Colocar la llinia d'entrada nel hestorial pero ensin unviala al sirvidor" #: src/fe-gtk/fkeys.c:218 msgid "There was an error loading key bindings configuration" -msgstr "" -"Ocurrió un fallu cargando la configuración de les combinaciones de tecles" +msgstr "Ocurrió un fallu cargando la configuración de les combinaciones de tecles" #: src/fe-gtk/fkeys.c:540 msgid "Select a row to get help information on its Action." @@ -3856,9 +3747,7 @@ msgstr "Nun hai definíu dengún tema" msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " "all?" -msgstr "" -"Esti sirvidor entá tien %d canales o diálogos asociaos con elli. ¿Quies " -"zarralos toos?" +msgstr "Esti sirvidor entá tien %d canales o diálogos asociaos con elli. ¿Quies zarralos toos?" #: src/fe-gtk/maingui.c:1177 msgid "Quit HexChat?" @@ -4231,18 +4120,7 @@ msgid "" "&2 = word 2 to the end of line\n" "&3 = word 3 to the end of line\n" "\n" -msgstr "" -"Rempuestes CTCP - Códigos especiales:\n" -"\n" -"%d = datos (el ctcp completu)\n" -"%m = información de la máquina\n" -"%s = nomatu de quien unvió'l ctcp\n" -"%t = hora/data\n" -"%2 = pallabra 2\n" -"%3 = pallabra 3\n" -"&2 = pallabra 2 fasta'l fin de llinia\n" -"&3 = pallabra 3 fasta'l fin de llinia\n" -"\n" +msgstr "Rempuestes CTCP - Códigos especiales:\n\n%d = datos (el ctcp completu)\n%m = información de la máquina\n%s = nomatu de quien unvió'l ctcp\n%t = hora/data\n%2 = pallabra 2\n%3 = pallabra 3\n&2 = pallabra 2 fasta'l fin de llinia\n&3 = pallabra 3 fasta'l fin de llinia\n\n" #: src/fe-gtk/menu.c:1519 #, c-format @@ -5715,9 +5593,7 @@ msgstr "Nomatos que siempre van rescamplase:" msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." -msgstr "" -"Dixebrar multiples pallabres con comes.\n" -"Comodines aceutaos." +msgstr "Dixebrar multiples pallabres con comes.\nComodines aceutaos." #: src/fe-gtk/setup.c:444 msgid "Bounce dock icon on:" @@ -5823,8 +5699,8 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:562 msgid "" -"Automatically include timestamps in copied lines of text. Otherwise, include " -"timestamps if the Shift key is held down while selecting." +"Automatically include timestamps in copied lines of text. Otherwise, include" +" timestamps if the Shift key is held down while selecting." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:564 @@ -5833,8 +5709,8 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "" -"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise, " -"include color information if the Ctrl key is held down while selecting." +"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," +" include color information if the Ctrl key is held down while selecting." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:570 @@ -5885,7 +5761,8 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:579 msgid "" -"Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires irc_who_join)" +"Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires " +"irc_who_join)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:586 src/fe-gtk/setup.c:1883 @@ -5995,11 +5872,9 @@ msgstr "Obtener la mio IP del sirvidor IRC" #: src/fe-gtk/setup.c:639 msgid "" -"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*." -"* address!" -msgstr "" -"Entruga la to direición real al sirvidor IRC. ¡Úsalo si tienes una direición " -"de la triba 192.168.*.*!" +"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " +"192.168.*.* address!" +msgstr "Entruga la to direición real al sirvidor IRC. ¡Úsalo si tienes una direición de la triba 192.168.*.*!" #: src/fe-gtk/setup.c:640 msgid "DCC IP address:" @@ -6231,14 +6106,10 @@ msgstr "Categoríes" msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." -msgstr "" -"¡Nun pues poner l'árbol arriba o abaxo!\n" -"Por favor, camuda la disposición de les <b>Llingüetes</> nel menú <b>Ver</b> " -"primero." +msgstr "¡Nun pues poner l'árbol arriba o abaxo!\nPor favor, camuda la disposición de les <b>Llingüetes</> nel menú <b>Ver</b> primero." #: src/fe-gtk/setup.c:2254 -msgid "" -"The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"." +msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:2261 @@ -6251,11 +6122,7 @@ msgid "" "Auto accepting DCC to your home directory\n" "can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" "Someone could send you a .bash_profile" -msgstr "" -"*ALVERTENCIA*\n" -"Aceutar automáticamente DCC haza'l to direutoriu d'aniciu\n" -"pue ser peligroso y ye esplotable. Por exemplu: Dalguien \n" -"pue unviate un ficheru .bash_profile" +msgstr "*ALVERTENCIA*\nAceutar automáticamente DCC haza'l to direutoriu d'aniciu\npue ser peligroso y ye esplotable. Por exemplu: Dalguien \npue unviate un ficheru .bash_profile" #: src/fe-gtk/setup.c:2293 #, c-format @@ -6369,8 +6236,8 @@ msgstr "" #: plugins/sysinfo/sysinfo.c:168 msgid "" "Sysinfo: Valid settings are: announce and hide_* for each piece of " -"information. e.g. hide_os. Without a value it will show current (or default) " -"setting.\n" +"information. e.g. hide_os. Without a value it will show current (or default)" +" setting.\n" msgstr "" #: plugins/sysinfo/sysinfo.c:190 @@ -6386,9 +6253,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s plugin unloaded\n" msgstr "" - -#~ msgid "Socks4" -#~ msgstr "Socks4" - -#~ msgid "Socks5" -#~ msgstr "Socks5" |