diff options
Diffstat (limited to 'libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_TW.po | 1997 |
1 files changed, 1997 insertions, 0 deletions
diff --git a/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_TW.po b/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..03ed218 --- /dev/null +++ b/libotr/libgpg-error-1.42/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,1997 @@ +# zh_TW.po - Chinese traditional translations for libgpg-error +# Copyright (C) 2014 Jedi Lin +# This file is distributed under the same license as the libngpg-error package. +# Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>, 2014. +# Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>, 2014. +# +# bobwxc <bobwxc@yeah.net>, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.39\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:45+0100\n" +"Last-Translator: bobwxc <bobwxc@yeah.net>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Poedit-Basepath: libgpg-error-1.39\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "未指定的來源" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "GPG 代理" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "個人識別碼項目" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Keybox" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "G13" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "TPM2d" +msgstr "TPM2d" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "Any source" +msgstr "任何來源" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 1" +msgstr "使用者定義來源 1" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "User defined source 2" +msgstr "使用者定義來源 2" + +#: src/err-sources.h:49 +msgid "User defined source 3" +msgstr "使用者定義來源 3" + +#: src/err-sources.h:50 +msgid "User defined source 4" +msgstr "使用者定義來源 4" + +#: src/err-sources.h:51 +msgid "Unknown source" +msgstr "未知的來源" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "成功" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "一般錯誤" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "未知的封包" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "封包中的未知版本" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "無效的公鑰演算法" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "無效的摘要演算法" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "不良的公鑰" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "不良的私鑰" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "不良的簽章" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "沒有公鑰" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "檢核碼錯誤" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "不良的密語" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "無效的編密演算法" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "金鑰鏈開啟" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "無效的封包" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "無效的封裝" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "沒有使用者 ID" + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "沒有私鑰" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "使用錯誤的私鑰" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "不良的階段金鑰" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "未知的壓縮演算法" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "數值並非質數" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "無效的編碼方法" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "無效的加密框架" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "無效的簽署框架" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "無效的屬性" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "沒有值" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "找不到" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "找不到值" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "語法錯誤" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "不良的 MPI 值" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "無效的密語" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "無效的簽章類別" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "資源已耗盡" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "無效的鑰匙圈" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "信任資料庫錯誤" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "不良的憑證" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "無效的使用者 ID" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "未預期的錯誤" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "時間衝突" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "金鑰伺服器錯誤" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "錯誤的公鑰演算法" + +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "向 Douglas Adams 致意" + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "弱加密金鑰" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "無效的金鑰長度" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "無效的引數" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "網址中的語法錯誤" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "無效的網址" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "網路錯誤" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "未知的主機" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "自我測試失敗" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "資料未經加密" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "資料未處理" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "無法使用的公鑰" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "無法使用的私鑰" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "無效的值" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "不良的憑證鏈" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "遺失憑證" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "沒有資料" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "瑕疵" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "未支援" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "無效的操作碼" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "逾時" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "內部錯誤" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "EOF 文件結尾 (gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "無效的物件" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "提供的物件太短" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "提供的物件太大" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "物件中遺失項目" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "未實作" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "彼此衝突的用法" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "無效的密碼法模式" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "無效的旗標" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "無效的代號" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "結果已截剩部分" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "不完整列" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "無效的回應" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "沒有執行中的代理程式" + +#: src/err-codes.h:106 +msgid "Agent error" +msgstr "代理程式錯誤" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "無效的資料" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "未指定的 Assuan 伺服器出錯" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "General Assuan error" +msgstr "一般性的 Assuan 錯誤" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "無效的階段金鑰" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "無效的 S-表示式" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "未支援的演算法" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "沒有個人識別碼項目" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "個人識別碼錯誤" + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "不良的個人識別碼" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "無效的名稱" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "無效的資料" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "無效的參數" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "錯誤的卡片" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "沒有 dirmngr" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "dirmngr 錯誤" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "憑證已撤銷" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "沒有已知的 CRL" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "CRL 太老舊" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "列太長" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "未信任" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "操作已取消" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "不良的 CA 憑證" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "憑證已逾期" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "憑證太年輕" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "未支援的憑證" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "未知的 S-表示式" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "未支援的保護" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "損毀的保護" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "模糊曖昧的名稱" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "卡片錯誤" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "卡片需要重設" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "卡片已移除" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "無效的卡片" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "卡片不存在" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "沒有 PKCS15 應用程式" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "未確認" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "組態錯誤" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "沒有相符的政策" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "無效的索引" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "無效的 ID" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "沒有智慧卡服務" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "智慧卡服務錯誤" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "未支援的協定" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "不良的個人識別碼方法" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "卡片無法初始化" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "未支援的操作" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "錯誤的金鑰用法" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "找不到任何東西" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "錯誤的二進位大型物件類型" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "遺失值" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "硬體問題" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "個人識別碼已擋掉" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "使用條件未滿足" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "個人識別碼未同步" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "無效的 CRL" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "BER 錯誤" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "無效的 BER" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "找不到元素" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "找不到識別符" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "無效的標籤" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "無效的長度" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "無效的金鑰資訊" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "未預期的標籤" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "未經 DER 編碼" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "不是 CMS 物件" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "無效的 CMS 物件" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "未知的 CMS 物件" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "未支援的 CMS 物件" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "未支援的編碼" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "未支援的 CMS 版本" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "未知的演算法" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "無效的密碼法引擎" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "公鑰未信任" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "解密失敗" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "金鑰已逾期" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "簽章已逾期" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "編碼問題" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "無效的狀態" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "重複的值" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "遺失行動" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "找不到 ASN.1 模組" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "無效的 OID 字串" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "無效的時間" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "無效的 CRL 物件" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "未支援的 CRL 版本" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "無效的憑證物件" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "無效的名稱" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "本地化函數功能失敗" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "未鎖定" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "未依協定進行" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "無效的 MAC" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "無效的請求" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Unknown extension" +msgstr "未知的擴充" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "未知的關鍵擴充" + +#: src/err-codes.h:201 +msgid "Locked" +msgstr "已鎖定" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "未知的選項" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "未知的指令" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Not operational" +msgstr "無法操作" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "沒有給定密語" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "沒有給定個人識別碼" + +#: src/err-codes.h:207 +msgid "Not enabled" +msgstr "未啟用" + +#: src/err-codes.h:208 +msgid "No crypto engine" +msgstr "沒有密碼法引擎" + +#: src/err-codes.h:209 +msgid "Missing key" +msgstr "遺失金鑰" + +#: src/err-codes.h:210 +msgid "Too many objects" +msgstr "太多物件" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "已達極限" + +#: src/err-codes.h:212 +msgid "Not initialized" +msgstr "尚未初始化" + +#: src/err-codes.h:213 +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "遺失發行者憑證" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "沒有可用的金鑰伺服器" + +#: src/err-codes.h:215 +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "無效的橢圓曲線" + +#: src/err-codes.h:216 +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "未知的橢圓曲線" + +#: src/err-codes.h:217 +msgid "Duplicated key" +msgstr "重複的金鑰" + +#: src/err-codes.h:218 +msgid "Ambiguous result" +msgstr "模糊曖昧的結果" + +#: src/err-codes.h:219 +msgid "No crypto context" +msgstr "沒有密碼法脈絡" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "錯誤的密碼法脈絡" + +#: src/err-codes.h:221 +msgid "Bad crypto context" +msgstr "不良的密碼法脈絡" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "密碼法脈絡衝突" + +#: src/err-codes.h:223 +msgid "Broken public key" +msgstr "損毀的公鑰" + +#: src/err-codes.h:224 +msgid "Broken secret key" +msgstr "損毀的私鑰" + +#: src/err-codes.h:225 +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "無效的 MAC 演算法" + +#: src/err-codes.h:226 +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "操作已完全取消" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "操作尚未完成" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Buffer too short" +msgstr "緩衝區太短" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "S-表示式中的無效長度指定符" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "S-表示式中的字串太長" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "S-表示式中的括號未成對" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "S-表示式並非標準型" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "S-表示式中有不良的字符" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "S-表示式中有不良的引號" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "S-表示式中零前綴" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "S-表示式中巢狀使用顯示提示符號" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "未成對的顯示提示符號" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "S-表示式中有未預期的保留符號" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "S-表示式中有不良的十六進制字符" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "S-表示式中有奇怪的十六進制數字" + +#: src/err-codes.h:241 +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "S-表示式中有不良的八進制字符" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "所有子金鑰都已過期或吊銷" + +#: src/err-codes.h:243 +msgid "Database is corrupted" +msgstr "資料庫已損壞" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "伺服器故障" + +#: src/err-codes.h:245 +msgid "No name" +msgstr "無名稱" + +#: src/err-codes.h:246 +msgid "No key" +msgstr "沒有金鑰" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "遺留的金鑰" + +#: src/err-codes.h:248 +msgid "Request too short" +msgstr "請求過短" + +#: src/err-codes.h:249 +msgid "Request too long" +msgstr "請求過長" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "對象處於終止狀態" + +#: src/err-codes.h:251 +msgid "No certificate chain" +msgstr "沒有憑證鏈" + +#: src/err-codes.h:252 +msgid "Certificate is too large" +msgstr "憑證太大" + +#: src/err-codes.h:253 +msgid "Invalid record" +msgstr "無效的紀錄" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "MAC 未驗證" + +#: src/err-codes.h:255 +msgid "Unexpected message" +msgstr "未預期的訊息" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "壓縮或解壓縮失敗" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "計數程式會疊加" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "已收到嚴重警告訊息" + +#: src/err-codes.h:259 +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "沒有密碼演算法" + +#: src/err-codes.h:260 +msgid "Missing client certificate" +msgstr "遺失用戶端憑證" + +#: src/err-codes.h:261 +msgid "Close notification received" +msgstr "已收到關閉通知" + +#: src/err-codes.h:262 +msgid "Ticket expired" +msgstr "進入權已逾期" + +#: src/err-codes.h:263 +msgid "Bad ticket" +msgstr "不良的進入權" + +#: src/err-codes.h:264 +msgid "Unknown identity" +msgstr "未知的身分" + +#: src/err-codes.h:265 +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "交握中的不良憑證訊息" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "交握中的不良憑證請求訊息" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "交握中的不良憑證驗證訊息" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "交握中的不良變更密碼法訊息" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "交握中的不良用戶端問候訊息" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "交握中的不良伺服器問候訊息" + +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "交握中的不良伺服器問候完成訊息" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "交握中的不良已完成訊息" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "交握中的不良伺服器金鑰交換訊息" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "交握中的不良用戶端金鑰交換訊息" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "假造的字串" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "禁止" + +#: src/err-codes.h:277 +msgid "Key disabled" +msgstr "金鑰已停用" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "不可能以卡片式金鑰進行" + +#: src/err-codes.h:279 +msgid "Invalid lock object" +msgstr "無效的鎖定物件" + +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "正確" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "錯誤" + +#: src/err-codes.h:282 +msgid "General IPC error" +msgstr "一般性的 IPC 錯誤" + +#: src/err-codes.h:283 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "IPC 接受叫用失敗" + +#: src/err-codes.h:284 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "IPC 連線叫用失敗" + +#: src/err-codes.h:285 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "無效的 IPC 回應" + +#: src/err-codes.h:286 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "遞送至 IPC 的值無效" + +#: src/err-codes.h:287 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "遞送至 IPC 的列不完整" + +#: src/err-codes.h:288 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "遞送至 IPC 的列太長" + +#: src/err-codes.h:289 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "巢狀 IPC 指令" + +#: src/err-codes.h:290 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "IPC 中沒有資料回呼" + +#: src/err-codes.h:291 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "IPC 中沒有查詢回呼" + +#: src/err-codes.h:292 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "不是 IPC 伺服器" + +#: src/err-codes.h:293 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "不是 IPC 用戶端" + +#: src/err-codes.h:294 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "啟動 IPC 伺服器時發生問題" + +#: src/err-codes.h:295 +msgid "IPC read error" +msgstr "IPC 讀取錯誤" + +#: src/err-codes.h:296 +msgid "IPC write error" +msgstr "IPC 寫入錯誤" + +#: src/err-codes.h:297 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "IPC 層有太多資料" + +#: src/err-codes.h:298 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "未預期的 IPC 指令" + +#: src/err-codes.h:299 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "未知的 IPC 指令" + +#: src/err-codes.h:300 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "IPC 語法錯誤" + +#: src/err-codes.h:301 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "IPC 叫用已取消" + +#: src/err-codes.h:302 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "沒有 IPC 的輸入來源" + +#: src/err-codes.h:303 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "沒有 IPC 的輸出來源" + +#: src/err-codes.h:304 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "IPC 參數錯誤" + +#: src/err-codes.h:305 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "未知的 IPC 查詢" + +#: src/err-codes.h:306 +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "加密引擎太舊" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "螢幕或窗口過小" + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "螢幕或窗口過大" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "需要的環境變數未設定" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "用戶 ID 已存在" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "名字已存在" + +#: src/err-codes.h:312 +msgid "Duplicated name" +msgstr "重複的名稱" + +#: src/err-codes.h:313 +msgid "Object is too young" +msgstr "對象太新" + +#: src/err-codes.h:314 +msgid "Object is too old" +msgstr "對象太舊" + +#: src/err-codes.h:315 +msgid "Unknown flag" +msgstr "未知標誌" + +#: src/err-codes.h:316 +msgid "Invalid execution order" +msgstr "無效的執行順序" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "已經獲得" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "稍後再試" + +#: src/err-codes.h:319 +msgid "Wrong name" +msgstr "錯誤名稱" + +#: src/err-codes.h:320 +msgid "Not authenticated" +msgstr "未驗證" + +#: src/err-codes.h:321 +msgid "Bad authentication" +msgstr "無效驗證" + +#: src/err-codes.h:322 +msgid "No Keybox daemon running" +msgstr "無運行的 Keybox 守護進程" + +#: src/err-codes.h:323 +msgid "Keybox daemon error" +msgstr "Keybox 守護進程錯誤" + +#: src/err-codes.h:324 +msgid "Service is not running" +msgstr "服務未運行" + +#: src/err-codes.h:325 +msgid "Service error" +msgstr "服務錯誤" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "System bug detected" +msgstr "系統錯誤" + +#: src/err-codes.h:327 +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "未知的 DNS 錯誤" + +#: src/err-codes.h:328 +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "無效的 DNS 部分" + +#: src/err-codes.h:329 +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "無效的文本地址形式" + +#: src/err-codes.h:330 +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "缺少 DNS 查詢封包" + +#: src/err-codes.h:331 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "無 DNS 迴應封包" + +#: src/err-codes.h:332 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "DNS 連接關閉" + +#: src/err-codes.h:333 +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "DNS 驗證失敗" + +#: src/err-codes.h:334 +msgid "DNS Timeout" +msgstr "DNS 逾時" + +#: src/err-codes.h:335 +msgid "General LDAP error" +msgstr "一般 LDAP 錯誤" + +#: src/err-codes.h:336 +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "一般 LDAP 屬性錯誤" + +#: src/err-codes.h:337 +msgid "General LDAP name error" +msgstr "一般 LDAP 名稱錯誤" + +#: src/err-codes.h:338 +msgid "General LDAP security error" +msgstr "一般 LDAP 安全錯誤" + +#: src/err-codes.h:339 +msgid "General LDAP service error" +msgstr "一般 LDAP 服務錯誤" + +#: src/err-codes.h:340 +msgid "General LDAP update error" +msgstr "一般 LDAP 升級錯誤" + +#: src/err-codes.h:341 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "試驗性 LDAP 錯誤代碼" + +#: src/err-codes.h:342 +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "專用 LDAP 錯誤代碼" + +#: src/err-codes.h:343 +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "其他一般 LDAP 錯誤" + +#: src/err-codes.h:344 +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "LDAP 連接失敗(X)" + +#: src/err-codes.h:345 +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "超過 LDAP 引用限制" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "LDAP 客戶端循環" + +#: src/err-codes.h:347 +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "無 LDAP 結果返回" + +#: src/err-codes.h:348 +msgid "LDAP control not found" +msgstr "未找到 LDAP 元件" + +#: src/err-codes.h:349 +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "不受 LDAP 支援" + +#: src/err-codes.h:350 +msgid "LDAP connect error" +msgstr "LDAP 連接錯誤" + +#: src/err-codes.h:351 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "LDAP 記憶體耗盡" + +#: src/err-codes.h:352 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "LDAP 事務參數錯誤" + +#: src/err-codes.h:353 +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "用戶取消 LDAP 操作" + +#: src/err-codes.h:354 +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "不良的憑證" + +#: src/err-codes.h:355 +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "未知的 LDAP 身份驗證方法" + +#: src/err-codes.h:356 +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "LDAP 逾時" + +#: src/err-codes.h:357 +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "dirmngr 解碼錯誤" + +#: src/err-codes.h:358 +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "dirmngr 編碼錯誤" + +#: src/err-codes.h:359 +msgid "LDAP local error" +msgstr "LDAP 本地錯誤" + +#: src/err-codes.h:360 +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "無法聯絡 LDAP 伺服器" + +#: src/err-codes.h:361 +msgid "LDAP success" +msgstr "LDAP 成功" + +#: src/err-codes.h:362 +msgid "LDAP operations error" +msgstr "LDAP 操作錯誤" + +#: src/err-codes.h:363 +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "LDAP 協定錯誤" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "LDAP 逾時" + +#: src/err-codes.h:365 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "LDAP 大小超限" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "LDAP 比較錯誤" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "LDAP 比較正確" + +#: src/err-codes.h:368 +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "未支援的 LDAP 身份驗證方法" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "LDAP 需要增強型身份驗證" + +#: src/err-codes.h:370 +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "收到部分 LDAP 結果與引用" + +#: src/err-codes.h:371 +msgid "LDAP referral" +msgstr "LDAP 轉送" + +#: src/err-codes.h:372 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "超過 LDAP 管理限制" + +#: src/err-codes.h:373 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "關鍵 LDAP 擴展不可用" + +#: src/err-codes.h:374 +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "LDAP 要求保密" + +#: src/err-codes.h:375 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "正在進行 LDAP SASL 綁定" + +#: src/err-codes.h:376 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "沒有此 LDAP 屬性" + +#: src/err-codes.h:377 +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "未定義的 LDAP 屬性類型" + +#: src/err-codes.h:378 +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "LDAP 不當匹配" + +#: src/err-codes.h:379 +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "LDAP 約束沖突" + +#: src/err-codes.h:380 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "LDAP 類型或值存在" + +#: src/err-codes.h:381 +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "LDAP 語法無效" + +#: src/err-codes.h:382 +msgid "No such LDAP object" +msgstr "無此 LDAP 對象" + +#: src/err-codes.h:383 +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "LDAP 別名問題" + +#: src/err-codes.h:384 +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "LDAP 無效的 DN 語法" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "LDAP 葉狀入口" + +#: src/err-codes.h:386 +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "LDAP 別名引用取消問題" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "LDAP 代理授權失敗(X)" + +#: src/err-codes.h:388 +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "不當 LDAP 身份驗證" + +#: src/err-codes.h:389 +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "無效 LDAP 憑據" + +#: src/err-codes.h:390 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "無 LDAP 訪問權限" + +#: src/err-codes.h:391 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "LDAP 伺服器忙" + +#: src/err-codes.h:392 +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "LDAP 伺服器不可用" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "LDAP 伺服器拒絕處理" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "LDAP 檢測到循環" + +#: src/err-codes.h:395 +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "LDAP 命名沖突" + +#: src/err-codes.h:396 +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "LDAP 對象類沖突" + +#: src/err-codes.h:397 +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "不允許在非葉上執行 LDAP 操作" + +#: src/err-codes.h:398 +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "RDN 上不允許 LDAP 操作" + +#: src/err-codes.h:399 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "LDAP 已經存在" + +#: src/err-codes.h:400 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "無法修改 LDAP 對象類" + +#: src/err-codes.h:401 +msgid "LDAP results too large" +msgstr "LDAP 結果過大" + +#: src/err-codes.h:402 +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "LDAP 操作影響多個 DSA" + +#: src/err-codes.h:403 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "虛擬 LDAP 列表視圖錯誤" + +#: src/err-codes.h:404 +msgid "Other LDAP error" +msgstr "其他 LDAP 錯誤" + +#: src/err-codes.h:405 +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "LCUP 資源耗盡" + +#: src/err-codes.h:406 +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "LCUP 安全沖突" + +#: src/err-codes.h:407 +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "LCUP 數據無效" + +#: src/err-codes.h:408 +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "LCUP 未支援的方案" + +#: src/err-codes.h:409 +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "LCUP 需要重新加載" + +#: src/err-codes.h:410 +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "LDAP 已取消" + +#: src/err-codes.h:411 +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "沒有要取消的 LDAP 操作" + +#: src/err-codes.h:412 +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "LDAP 已不能取消" + +#: src/err-codes.h:413 +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "無法取消 LDAP" + +#: src/err-codes.h:414 +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "LDAP 斷言失敗" + +#: src/err-codes.h:415 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "LDAP 禁止代理驗證" + +#: src/err-codes.h:416 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 1" + +#: src/err-codes.h:417 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 2" + +#: src/err-codes.h:418 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 3" + +#: src/err-codes.h:419 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 4" + +#: src/err-codes.h:420 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 5" + +#: src/err-codes.h:421 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 6" + +#: src/err-codes.h:422 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 7" + +#: src/err-codes.h:423 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 8" + +#: src/err-codes.h:424 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 9" + +#: src/err-codes.h:425 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 10" + +#: src/err-codes.h:426 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 11" + +#: src/err-codes.h:427 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 12" + +#: src/err-codes.h:428 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 13" + +#: src/err-codes.h:429 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 14" + +#: src/err-codes.h:430 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 15" + +#: src/err-codes.h:431 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "使用者定義錯誤代碼 16" + +#: src/err-codes.h:432 +msgid "SQL success" +msgstr "SQL 成功" + +#: src/err-codes.h:433 +msgid "SQL error" +msgstr "SQL 錯誤" + +#: src/err-codes.h:434 +msgid "Internal logic error in SQL library" +msgstr "SQL 庫內部邏輯錯誤" + +#: src/err-codes.h:435 +msgid "Access permission denied (SQL)" +msgstr "SQL 無訪問權限" + +#: src/err-codes.h:436 +msgid "SQL abort was requested" +msgstr "SQL 請求中止" + +#: src/err-codes.h:437 +msgid "SQL database file is locked" +msgstr "SQL 資料庫文件被鎖定" + +#: src/err-codes.h:438 +msgid "An SQL table in the database is locked" +msgstr "資料庫中 SLQ 表被鎖定" + +#: src/err-codes.h:439 +msgid "SQL library ran out of core" +msgstr "SQL 庫耗盡核心資源" + +#: src/err-codes.h:440 +msgid "Attempt to write a readonly SQL database" +msgstr "嘗試寫入唯讀 SQL 資料庫" + +#: src/err-codes.h:441 +msgid "SQL operation terminated by interrupt" +msgstr "SQL 操作被中斷終止" + +#: src/err-codes.h:442 +msgid "I/O error during SQL operation" +msgstr "SQL 操作 I/O 錯誤" + +#: src/err-codes.h:443 +msgid "SQL database disk image is malformed" +msgstr "SQL 資料庫磁碟鏡像格式錯誤" + +#: src/err-codes.h:444 +msgid "Unknown opcode in SQL file control" +msgstr "SQL 文件未知操作碼" + +#: src/err-codes.h:445 +msgid "Insertion failed because SQL database is full" +msgstr "插入失敗,因為 SQL 資料庫已滿" + +#: src/err-codes.h:446 +msgid "Unable to open the SQL database file" +msgstr "無法打開 SQL 資料庫文件" + +#: src/err-codes.h:447 +msgid "SQL database lock protocol error" +msgstr "SQL 資料庫鎖定協定錯誤" + +#: src/err-codes.h:448 +msgid "(internal SQL code: empty)" +msgstr "(內部 SQL 代碼:empty 空)" + +#: src/err-codes.h:449 +msgid "SQL database schema changed" +msgstr "SQL 資料庫架構已更改" + +#: src/err-codes.h:450 +msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" +msgstr "SQL 字串或blob超出大小限制" + +#: src/err-codes.h:451 +msgid "SQL abort due to constraint violation" +msgstr "SQL 約束沖突導致中止" + +#: src/err-codes.h:452 +msgid "Data type mismatch (SQL)" +msgstr "SQL 數據類型不匹配" + +#: src/err-codes.h:453 +msgid "SQL library used incorrectly" +msgstr "SQL 庫使用錯誤" + +#: src/err-codes.h:454 +msgid "SQL library uses unsupported OS features" +msgstr "SQL 庫使用了未支援的操作系統功能" + +#: src/err-codes.h:455 +msgid "Authorization denied (SQL)" +msgstr "SQL 授權拒絕" + +#: src/err-codes.h:456 +msgid "(unused SQL code: format)" +msgstr "(未使用的SQL代碼:format 格式)" + +#: src/err-codes.h:457 +msgid "SQL bind parameter out of range" +msgstr "SQL 綁定参數越界" + +#: src/err-codes.h:458 +msgid "File opened that is not an SQL database file" +msgstr "打開的文件不是 SQL 資料庫文件" + +#: src/err-codes.h:459 +msgid "Notifications from SQL logger" +msgstr "來自 SQL 日誌記錄的通知" + +#: src/err-codes.h:460 +msgid "Warnings from SQL logger" +msgstr "來自 SQL 日誌記錄的警告" + +#: src/err-codes.h:461 +msgid "SQL has another row ready" +msgstr "SQL 已準備好另一行" + +#: src/err-codes.h:462 +msgid "SQL has finished executing" +msgstr "SQL 已執行完成" + +#: src/err-codes.h:463 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "系統錯誤但是沒有 errno" + +#: src/err-codes.h:464 +msgid "Unknown system error" +msgstr "未知的系統錯誤" + +#: src/err-codes.h:465 +msgid "End of file" +msgstr "檔案結尾" + +#: src/err-codes.h:466 +msgid "Unknown error code" +msgstr "未知的錯誤代碼" + +#: src/argparse.c:468 +msgid "argument not expected" +msgstr "沒料到有引數" + +#: src/argparse.c:470 +msgid "read error" +msgstr "讀取錯誤" + +#: src/argparse.c:472 +msgid "keyword too long" +msgstr "關鍵字太長" + +#: src/argparse.c:474 +msgid "missing argument" +msgstr "無效的引數" + +#: src/argparse.c:476 +msgid "invalid argument" +msgstr "無效的引數" + +#: src/argparse.c:478 +msgid "invalid command" +msgstr "無效的指令" + +#: src/argparse.c:480 +msgid "invalid alias definition" +msgstr "無效的別名定義" + +#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519 +msgid "permission error" +msgstr "權限錯誤" + +#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517 +msgid "out of core" +msgstr "超出核心" + +#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523 +msgid "invalid meta command" +msgstr "無效元命令" + +#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525 +msgid "unknown meta command" +msgstr "未知元命令" + +#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527 +msgid "unexpected meta command" +msgstr "意外元命令" + +#: src/argparse.c:494 +msgid "invalid option" +msgstr "無效的選項" + +#: src/argparse.c:504 +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n" + +#: src/argparse.c:506 +#, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "選項 \"%.50s\" 的引數無效\n" + +#: src/argparse.c:508 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "\"%.50s\" 選項沒料到會有引數\n" + +#: src/argparse.c:511 +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "無效的指令 \"%.50s\"\n" + +#: src/argparse.c:513 +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "\"%.50s\" 選項不明確\n" + +#: src/argparse.c:515 +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "\"%.50s\" 指令不明確\n" + +#: src/argparse.c:529 +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "無效的選項 \"%.50s\"\n" + +#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789 +#, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "注意:文件 '%s' 中無缺省選項\n" + +#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796 +#, c-format +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "從 '%s' 中讀取選項\n" + +#: src/argparse.c:1781 +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "選項文件 '%s': %s\n" + +#: src/argparse.c:2218 +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "注意: 由於整體設定,選項 \"--%s\" 被忽視\n" + +#: src/gpg-error.c:522 +msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n" +msgstr "請向 <https://bugs.gnupg.org> 報告錯誤。\n" + +#: src/gpg-error.c:762 +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "警告: 無法辨識 %s\n" + +#~ msgid "out of core\n" +#~ msgstr "內存耗盡\n" + +#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" +#~ msgstr "用法: %s GPG-ERROR [...]\n" |