summary refs log blame commit diff stats
path: root/libotr/libgpg-error-1.42/po/de.po
blob: 5374caaf99bd1793842b6057260e9a12e1bf2d18 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014





























































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                
# de.po - German strings for libgpg-error
# Copyright (C) 2003 g10 Code GmbH
# This file is distributed under the terms of the GNU LGPL v2.1 or later.
# Werner Koch <wk@gnupg.org>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error-1.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/err-sources.h:28
msgid "Unspecified source"
msgstr "Quelle nicht angegeben"

#: src/err-sources.h:29
msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"

#: src/err-sources.h:30
msgid "GnuPG"
msgstr "GPG"

#: src/err-sources.h:31
msgid "GpgSM"
msgstr "GPGSM"

#: src/err-sources.h:32
msgid "GPG Agent"
msgstr "GPG Agent"

#: src/err-sources.h:33
msgid "Pinentry"
msgstr "Pinentry"

#: src/err-sources.h:34
msgid "SCD"
msgstr "SCD"

#: src/err-sources.h:35
msgid "GPGME"
msgstr "GPGME"

#: src/err-sources.h:36
msgid "Keybox"
msgstr "Keybox"

#: src/err-sources.h:37
msgid "KSBA"
msgstr "KSBA"

#: src/err-sources.h:38
msgid "Dirmngr"
msgstr "Dirmngr"

#: src/err-sources.h:39
msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"

#: src/err-sources.h:40
msgid "GPA"
msgstr "GPA"

#: src/err-sources.h:41
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"

#: src/err-sources.h:42
msgid "G13"
msgstr "G13"

#: src/err-sources.h:43
msgid "Assuan"
msgstr "Assuan"

#: src/err-sources.h:44
msgid "TPM2d"
msgstr "TPM2d"

#: src/err-sources.h:45
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: src/err-sources.h:46
msgid "Any source"
msgstr "Unspezifische Quelle"

#: src/err-sources.h:47
msgid "User defined source 1"
msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 1"

#: src/err-sources.h:48
msgid "User defined source 2"
msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 2"

#: src/err-sources.h:49
msgid "User defined source 3"
msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 3"

#: src/err-sources.h:50
msgid "User defined source 4"
msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 4"

#: src/err-sources.h:51
msgid "Unknown source"
msgstr "Unbekannte Quelle"

#: src/err-codes.h:28
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"

#: src/err-codes.h:29
msgid "General error"
msgstr "Allgemeiner Fehler"

#: src/err-codes.h:30
msgid "Unknown packet"
msgstr "Unbekanntes Paket"

#: src/err-codes.h:31
msgid "Unknown version in packet"
msgstr "Unbekannte Version im Paket"

#: src/err-codes.h:32
msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "Ungültiges Public-Key-Verfahren"

#: src/err-codes.h:33
msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "Ungültige Hashmethode"

#: src/err-codes.h:34
msgid "Bad public key"
msgstr "Fehlerhafter öffentlicher Schlüssel"

#: src/err-codes.h:35
msgid "Bad secret key"
msgstr "Fehlerhafter geheimer Schlüssel"

#: src/err-codes.h:36
msgid "Bad signature"
msgstr "Falsche Unterschrift"

#: src/err-codes.h:37
msgid "No public key"
msgstr "Kein öffentlicher Schlüssel"

#: src/err-codes.h:38
msgid "Checksum error"
msgstr "Prüfsummenfehler"

#: src/err-codes.h:39
msgid "Bad passphrase"
msgstr "Falsche Passphrase"

#: src/err-codes.h:40
msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "Ungültiges Verschlüsselungsverfahren"

#: src/err-codes.h:41
msgid "Cannot open keyring"
msgstr "Schlüsselbund kann nicht geöffnet werden"

#: src/err-codes.h:42
msgid "Invalid packet"
msgstr "Ungültiges Paket"

#: src/err-codes.h:43
msgid "Invalid armor"
msgstr "Ungültige ASCII-Hülle"

#: src/err-codes.h:44
msgid "No user ID"
msgstr "Keine User-ID"

#: src/err-codes.h:45
msgid "No secret key"
msgstr "Kein geheimer Schlüssel"

#: src/err-codes.h:46
msgid "Wrong secret key used"
msgstr "Falscher geheimer Schlüssel benutzt"

#: src/err-codes.h:47
msgid "Bad session key"
msgstr "Fehlerhafte Sitzungsschlüssel"

#: src/err-codes.h:48
msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "Unbekanntes Komprimierungsverfahren"

#: src/err-codes.h:49
msgid "Number is not prime"
msgstr "Zahl ist nicht prim"

#: src/err-codes.h:50
msgid "Invalid encoding method"
msgstr "Ungültiges Kodierungsverfahren"

#: src/err-codes.h:51
msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "Ungültiges Verschlüsselungsschema"

#: src/err-codes.h:52
msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "Ungültiges Signaturschema"

#: src/err-codes.h:53
msgid "Invalid attribute"
msgstr "Ungültiges Attribut"

#: src/err-codes.h:54
msgid "No value"
msgstr "Kein Wert"

#: src/err-codes.h:55
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"

#: src/err-codes.h:56
msgid "Value not found"
msgstr "Wert nicht gefunden"

#: src/err-codes.h:57
msgid "Syntax error"
msgstr "Syntaxfehler"

#: src/err-codes.h:58
msgid "Bad MPI value"
msgstr "Fehlerhafter MPI Wert"

#: src/err-codes.h:59
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Ungültige Passphrase"

#: src/err-codes.h:60
msgid "Invalid signature class"
msgstr "Ungültige Signaturklasse"

#: src/err-codes.h:61
msgid "Resources exhausted"
msgstr "Ressourcen erschöpft"

#: src/err-codes.h:62
msgid "Invalid keyring"
msgstr "Ungültiger Schlüsselbund"

#: src/err-codes.h:63
msgid "Trust DB error"
msgstr "Fehler in der 'Trust'-Datenbank"

#: src/err-codes.h:64
msgid "Bad certificate"
msgstr "Fehlerhaftes Zertifikat"

#: src/err-codes.h:65
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Ungültige User-ID"

#: src/err-codes.h:66
msgid "Unexpected error"
msgstr "Unerwarteter Fehler"

#: src/err-codes.h:67
msgid "Time conflict"
msgstr "Zeitangaben differieren"

#: src/err-codes.h:68
msgid "Keyserver error"
msgstr "Schlüsselserverfehler"

#: src/err-codes.h:69
msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "Falsches Public-Key-Verfahren"

#: src/err-codes.h:70
msgid "Tribute to D. A."
msgstr "Tribut an D. A."

#: src/err-codes.h:71
msgid "Weak encryption key"
msgstr "Unsicherer Schlüssel"

#: src/err-codes.h:72
msgid "Invalid key length"
msgstr "Ungültige Schlüssellänge"

#: src/err-codes.h:73
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ungültiges Argument"

#: src/err-codes.h:74
msgid "Syntax error in URI"
msgstr "Syntaxfehler im URI"

#: src/err-codes.h:75
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ungültiger URI"

#: src/err-codes.h:76
msgid "Network error"
msgstr "Netzwerkfehler"

#: src/err-codes.h:77
msgid "Unknown host"
msgstr "Unbekannter Rechner"

#: src/err-codes.h:78
msgid "Selftest failed"
msgstr "Selbstprüfung fehlgeschlagen"

#: src/err-codes.h:79
msgid "Data not encrypted"
msgstr "Daten sind nicht verschlüsselt"

#: src/err-codes.h:80
msgid "Data not processed"
msgstr "Daten wurden nicht verarbeitet"

#: src/err-codes.h:81
msgid "Unusable public key"
msgstr "Unbrauchbarer öffentlicher Schlüssel"

#: src/err-codes.h:82
msgid "Unusable secret key"
msgstr "Unbrauchbarer geheimer Schlüssel"

#: src/err-codes.h:83
msgid "Invalid value"
msgstr "Ungültiger Wert"

#: src/err-codes.h:84
msgid "Bad certificate chain"
msgstr "Fehlerhafte Zertifikatkette"

#: src/err-codes.h:85
msgid "Missing certificate"
msgstr "Fehlendes Zertifikat"

#: src/err-codes.h:86
msgid "No data"
msgstr "Keine Daten"

#: src/err-codes.h:87
msgid "Bug"
msgstr "Bug (Programmfehler)"

#: src/err-codes.h:88
msgid "Not supported"
msgstr "Nicht unterstützt"

#: src/err-codes.h:89
msgid "Invalid operation code"
msgstr "Ungültiger Verarbeitungscode"

#: src/err-codes.h:90
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"

#: src/err-codes.h:91
msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"

#: src/err-codes.h:92
msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "EOF (in gcrypt)"

#: src/err-codes.h:93
msgid "Invalid object"
msgstr "Ungültiges Objekt"

#: src/err-codes.h:94
msgid "Provided object is too short"
msgstr "Objekt ist zu kurz"

#: src/err-codes.h:95
msgid "Provided object is too large"
msgstr "Objekt ist zu groß"

#: src/err-codes.h:96
msgid "Missing item in object"
msgstr "Fehlendes Feld im Objekt"

#: src/err-codes.h:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Nich implementiert"

#: src/err-codes.h:98
msgid "Conflicting use"
msgstr "Widersprüchliche Benutzung"

#: src/err-codes.h:99
msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "Ungültiger Verschlüsselungsmodus"

#: src/err-codes.h:100
msgid "Invalid flag"
msgstr "Ungültige Flagge"

#: src/err-codes.h:101
msgid "Invalid handle"
msgstr "Ungültiger Handle"

#: src/err-codes.h:102
msgid "Result truncated"
msgstr "Ausgabe abgeschnitten"

#: src/err-codes.h:103
msgid "Incomplete line"
msgstr "Unvollständige Zeile"

#: src/err-codes.h:104
msgid "Invalid response"
msgstr "Ungültige Antwort"

#: src/err-codes.h:105
msgid "No agent running"
msgstr "Agent läuft nicht"

#: src/err-codes.h:106
msgid "Agent error"
msgstr "Fehler beim Agenten"

#: src/err-codes.h:107
msgid "Invalid data"
msgstr "Ungültige Daten"

#: src/err-codes.h:108
msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "Unspezifischer Assuan Serverfehler"

#: src/err-codes.h:109
msgid "General Assuan error"
msgstr "Allgemeiner Assuan Fehler"

#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
msgstr "Ungültiger Sitzungsschlüssel"

#: src/err-codes.h:111
msgid "Invalid S-expression"
msgstr "Ungültige S-expression"

#: src/err-codes.h:112
msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "Nicht unterstütztes Verfahren"

#: src/err-codes.h:113
msgid "No pinentry"
msgstr "Kein Pinentry"

#: src/err-codes.h:114
msgid "pinentry error"
msgstr "Fehler in der Pinentry"

#: src/err-codes.h:115
msgid "Bad PIN"
msgstr "Falsche PIN"

#: src/err-codes.h:116
msgid "Invalid name"
msgstr "Ungültiger Name"

#: src/err-codes.h:117
msgid "Bad data"
msgstr "Fehlerhafte Daten"

#: src/err-codes.h:118
msgid "Invalid parameter"
msgstr "Ungültiger Parameter"

#: src/err-codes.h:119
msgid "Wrong card"
msgstr "Falsche Karte"

#: src/err-codes.h:120
msgid "No dirmngr"
msgstr "Kein Dirmngr"

#: src/err-codes.h:121
msgid "dirmngr error"
msgstr "Fehler im Dirmngr"

#: src/err-codes.h:122
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Zertifikat ist widerrufen"

#: src/err-codes.h:123
msgid "No CRL known"
msgstr "Keine CRL bekannt"

#: src/err-codes.h:124
msgid "CRL too old"
msgstr "CRL ist zu alt"

#: src/err-codes.h:125
msgid "Line too long"
msgstr "Zeile ist zu lang"

#: src/err-codes.h:126
msgid "Not trusted"
msgstr "Nicht vertrauenswürdig"

#: src/err-codes.h:127
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Verarbeitung wurde abgebrochen"

#: src/err-codes.h:128
msgid "Bad CA certificate"
msgstr "Fehlerhaftes CA-Zertifikat"

#: src/err-codes.h:129
msgid "Certificate expired"
msgstr "Zertifikat abgelaufen"

#: src/err-codes.h:130
msgid "Certificate too young"
msgstr "Zertifikat ist noch nicht gültig"

#: src/err-codes.h:131
msgid "Unsupported certificate"
msgstr "Nicht unterstütztes Zertifikat"

#: src/err-codes.h:132
msgid "Unknown S-expression"
msgstr "Unbekannte S-expression"

#: src/err-codes.h:133
msgid "Unsupported protection"
msgstr "Nicht unterstütztes Schutzverfahren"

#: src/err-codes.h:134
msgid "Corrupted protection"
msgstr "Beschädigter Schutz"

#: src/err-codes.h:135
msgid "Ambiguous name"
msgstr "Mehrdeutiger Name"

#: src/err-codes.h:136
msgid "Card error"
msgstr "Kartenfehler"

#: src/err-codes.h:137
msgid "Card reset required"
msgstr "Karte wurde zurückgesetzt"

#: src/err-codes.h:138
msgid "Card removed"
msgstr "Karte wurde entfernt"

#: src/err-codes.h:139
msgid "Invalid card"
msgstr "Ungültige Karte"

#: src/err-codes.h:140
msgid "Card not present"
msgstr "Karte nicht vorhanden"

#: src/err-codes.h:141
msgid "No PKCS15 application"
msgstr "Kein PKCS#15 Anwendung"

#: src/err-codes.h:142
msgid "Not confirmed"
msgstr "Nicht bestätigt"

#: src/err-codes.h:143
msgid "Configuration error"
msgstr "Konfigurationsfehler"

#: src/err-codes.h:144
msgid "No policy match"
msgstr "Richtlinien stimmen nicht überein"

#: src/err-codes.h:145
msgid "Invalid index"
msgstr "Ungültiger Index"

#: src/err-codes.h:146
msgid "Invalid ID"
msgstr "Ungültige ID"

#: src/err-codes.h:147
msgid "No SmartCard daemon"
msgstr "Kein Karten-Daemon"

#: src/err-codes.h:148
msgid "SmartCard daemon error"
msgstr "Fehler im Karten-Daemon"

#: src/err-codes.h:149
msgid "Unsupported protocol"
msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"

#: src/err-codes.h:150
msgid "Bad PIN method"
msgstr "Falsche PIN Methode"

#: src/err-codes.h:151
msgid "Card not initialized"
msgstr "Karte ist nicht initialisiert"

#: src/err-codes.h:152
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Nicht unterstützte Verarbeitungsaufgabe"

#: src/err-codes.h:153
msgid "Wrong key usage"
msgstr "Falsche Schlüsselnutzung"

#: src/err-codes.h:154
msgid "Nothing found"
msgstr "Nichts gefunden"

#: src/err-codes.h:155
msgid "Wrong blob type"
msgstr "Falscher BLOB-Typ"

#: src/err-codes.h:156
msgid "Missing value"
msgstr "Fehlender Wert"

#: src/err-codes.h:157
msgid "Hardware problem"
msgstr "Problem mit der Hardware"

#: src/err-codes.h:158
msgid "PIN blocked"
msgstr "PIN ist blockiert"

#: src/err-codes.h:159
msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr "Nutzungsvorraussetzungen nicht erfüllt"

#: src/err-codes.h:160
msgid "PINs are not synced"
msgstr "PINs sind nicht syncronsiert"

#: src/err-codes.h:161
msgid "Invalid CRL"
msgstr "Ungültige CRL"

#: src/err-codes.h:162
msgid "BER error"
msgstr "BER Fehler"

#: src/err-codes.h:163
msgid "Invalid BER"
msgstr "Ungültige BER"

#: src/err-codes.h:164
msgid "Element not found"
msgstr "Element nicht gefunden"

#: src/err-codes.h:165
msgid "Identifier not found"
msgstr "Indentifier nicht gefunden"

#: src/err-codes.h:166
msgid "Invalid tag"
msgstr "Ungültiges \"Tag\""

#: src/err-codes.h:167
msgid "Invalid length"
msgstr "Ungültige Länge"

#: src/err-codes.h:168
msgid "Invalid key info"
msgstr "Ungültige Key-Info"

#: src/err-codes.h:169
msgid "Unexpected tag"
msgstr "Unerwartetes \"Tag\""

#: src/err-codes.h:170
msgid "Not DER encoded"
msgstr "Nicht DER kodiert"

#: src/err-codes.h:171
msgid "No CMS object"
msgstr "Kein CMS Objekt"

#: src/err-codes.h:172
msgid "Invalid CMS object"
msgstr "Ungültiges CMS Objekt"

#: src/err-codes.h:173
msgid "Unknown CMS object"
msgstr "Unbekanntes CMS Objekt"

#: src/err-codes.h:174
msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "Nicht unterstütztes CMS Objekt"

#: src/err-codes.h:175
msgid "Unsupported encoding"
msgstr "Nicht unterstützte Kodierung"

#: src/err-codes.h:176
msgid "Unsupported CMS version"
msgstr "Nicht unterstützte CMS Version"

#: src/err-codes.h:177
msgid "Unknown algorithm"
msgstr "Unbekanntes Verfahren"

#: src/err-codes.h:178
msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "Ungültige Krypto-Engine"

#: src/err-codes.h:179
msgid "Public key not trusted"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist nicht vertrauenswürdig"

#: src/err-codes.h:180
msgid "Decryption failed"
msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen"

#: src/err-codes.h:181
msgid "Key expired"
msgstr "Schlüssel abgelaufen"

#: src/err-codes.h:182
msgid "Signature expired"
msgstr "Unterschrift abgelaufen"

#: src/err-codes.h:183
msgid "Encoding problem"
msgstr "Kodierungsproblem"

#: src/err-codes.h:184
msgid "Invalid state"
msgstr "Ungültiger Status"

#: src/err-codes.h:185
msgid "Duplicated value"
msgstr "Doppelter Wert"

#: src/err-codes.h:186
msgid "Missing action"
msgstr "Aktion fehlt"

#: src/err-codes.h:187
msgid "ASN.1 module not found"
msgstr "ASN.1 Modul nicht gefunden"

#: src/err-codes.h:188
msgid "Invalid OID string"
msgstr "Ungültige OID Zeichenkette"

#: src/err-codes.h:189
msgid "Invalid time"
msgstr "Ungültige Zeit"

#: src/err-codes.h:190
msgid "Invalid CRL object"
msgstr "Ungültiges CRL Objekt"

#: src/err-codes.h:191
msgid "Unsupported CRL version"
msgstr "Nicht unterstützte CRL Version"

#: src/err-codes.h:192
msgid "Invalid certificate object"
msgstr "Ungültiges Zertifikatsobjekt"

#: src/err-codes.h:193
msgid "Unknown name"
msgstr "Unbekannter Name"

#: src/err-codes.h:194
msgid "A locale function failed"
msgstr "Eine \"locale\" Funktion ist fehlgeschlagen"

#: src/err-codes.h:195
msgid "Not locked"
msgstr "Nicht gesperrt"

#: src/err-codes.h:196
msgid "Protocol violation"
msgstr "Protokollverletzung"

#: src/err-codes.h:197
msgid "Invalid MAC"
msgstr "Ungültiger MAC"

#: src/err-codes.h:198
msgid "Invalid request"
msgstr "Ungültiger Request"

#: src/err-codes.h:199
msgid "Unknown extension"
msgstr "Unbekannte Erweiterung"

#: src/err-codes.h:200
msgid "Unknown critical extension"
msgstr "Unbekannte kritische Erweiterung"

#: src/err-codes.h:201
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"

#: src/err-codes.h:202
msgid "Unknown option"
msgstr "Unbekannte Option"

#: src/err-codes.h:203
msgid "Unknown command"
msgstr "Unbekanntes Kommando"

#: src/err-codes.h:204
msgid "Not operational"
msgstr "Nicht betriebsbereit"

#: src/err-codes.h:205
msgid "No passphrase given"
msgstr "Keine Passphrase angegeben"

#: src/err-codes.h:206
msgid "No PIN given"
msgstr "Keine PIN angegeben"

#: src/err-codes.h:207
msgid "Not enabled"
msgstr "Nicht engeschaltet"

#: src/err-codes.h:208
msgid "No crypto engine"
msgstr "Keine Krypto-Engine"

#: src/err-codes.h:209
msgid "Missing key"
msgstr "Fehlender Schlüssel"

#: src/err-codes.h:210
msgid "Too many objects"
msgstr "Zu viele Objekte"

#: src/err-codes.h:211
msgid "Limit reached"
msgstr "Limit erreicht"

#: src/err-codes.h:212
msgid "Not initialized"
msgstr "Initialisierung nicht durchgeführt"

# "in der Kette" ist part of the message because many users know about
# certificate chains and thus that keyword might give them a good hint
# what might be wrong.
#: src/err-codes.h:213
msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "Fehlendes Herausgeberzertifikat in der Kette"

#: src/err-codes.h:214
msgid "No keyserver available"
msgstr "Kein Schlüsselserver verfügbar"

#: src/err-codes.h:215
msgid "Invalid elliptic curve"
msgstr "Ungültige elliptische Kurve"

#: src/err-codes.h:216
msgid "Unknown elliptic curve"
msgstr "Unbekannte elliptische Kurve"

#: src/err-codes.h:217
msgid "Duplicated key"
msgstr "Doppelter Schlüssel"

#: src/err-codes.h:218
msgid "Ambiguous result"
msgstr "Uneindeutiges Ergebiss"

#: src/err-codes.h:219
msgid "No crypto context"
msgstr "Fehlender Crypto Context"

#: src/err-codes.h:220
msgid "Wrong crypto context"
msgstr "Falscher Crypto Context"

#: src/err-codes.h:221
msgid "Bad crypto context"
msgstr "Fehlerhafter Crypto Context"

#: src/err-codes.h:222
msgid "Conflict in the crypto context"
msgstr "Widersprüchliche Benutzung des Crypto Context"

#: src/err-codes.h:223
msgid "Broken public key"
msgstr "Defekter öffentlicher Schlüssel"

#: src/err-codes.h:224
msgid "Broken secret key"
msgstr "Defekter geheimer Schlüssel"

#: src/err-codes.h:225
msgid "Invalid MAC algorithm"
msgstr "Ungültige MAC-Methode"

#: src/err-codes.h:226
msgid "Operation fully cancelled"
msgstr "Verarbeitung wurde vollständig abgebrochen"

#: src/err-codes.h:227
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "Verarbeitung ist noch nicht beendet"

#: src/err-codes.h:228
msgid "Buffer too short"
msgstr "Datenpuffer zu kurz"

#: src/err-codes.h:229
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Ungültige Längeangabe in der S-expression"

#: src/err-codes.h:230
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Zeichenkette in S-expression zu lang"

#: src/err-codes.h:231
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Nich übereinstimmende Klammern in S-expression"

#: src/err-codes.h:232
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "S-expression ist nicht kanonisch"

#: src/err-codes.h:233
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Fehlerhaftes Zeichen in S-expression"

#: src/err-codes.h:234
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Fehlerhafte Zitierung in S-expression"

#: src/err-codes.h:235
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Null-Präfix in S-expression"

#: src/err-codes.h:236
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Verschachtelte \"Hints\" in S-expression"

#: src/err-codes.h:237
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Nicht übereinstimmende \"Hints\""

#: src/err-codes.h:238
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Unerwartetes reserviertes Zeichen in S-expression"

#: src/err-codes.h:239
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Falsches Hex-Zeichen in S-expression"

#: src/err-codes.h:240
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Ungerade Anzahl von Hex-Zeichen in S-expression"

#: src/err-codes.h:241
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Falsches Oktal-Zeichen in S-expression"

#: src/err-codes.h:242
msgid "All subkeys are expired or revoked"
msgstr "Alle Unterschlüssel sind abgelaufen oder widerrufen"

#: src/err-codes.h:243
msgid "Database is corrupted"
msgstr "Beschädigte Datenbank"

#: src/err-codes.h:244
msgid "Server indicated a failure"
msgstr "Server zeigt einen unbestimmten Fehler an"

#: src/err-codes.h:245
msgid "No name"
msgstr "Kein Name"

#: src/err-codes.h:246
msgid "No key"
msgstr "Kein Schlüssel"

#: src/err-codes.h:247
msgid "Legacy key"
msgstr "Veralteter Schlüssel"

#: src/err-codes.h:248
msgid "Request too short"
msgstr "Anfrage zu kurz"

#: src/err-codes.h:249
msgid "Request too long"
msgstr "Zeile ist zu lang"

#: src/err-codes.h:250
msgid "Object is in termination state"
msgstr "Objekt befindet sich im \"Termination\" Status"

#: src/err-codes.h:251
msgid "No certificate chain"
msgstr "Fehlende Zertifikatkette"

#: src/err-codes.h:252
msgid "Certificate is too large"
msgstr "Zertifikat ist zu gross"

#: src/err-codes.h:253
msgid "Invalid record"
msgstr "Ungültiger Datensatz"

#: src/err-codes.h:254
msgid "The MAC does not verify"
msgstr "Der MAC ist nicht gültig"

#: src/err-codes.h:255
msgid "Unexpected message"
msgstr "Unerwartete Nachricht"

#: src/err-codes.h:256
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr "(De-)Komprimierung fehlgeschlagen"

#: src/err-codes.h:257
msgid "A counter would wrap"
msgstr "Ein Zähler würde überlaufen"

#: src/err-codes.h:258
msgid "Fatal alert message received"
msgstr "Fatale \"Alert\" Nachricht erhalten"

#: src/err-codes.h:259
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Kein Verschlüsselungsverfahren"

# "in der Kette" ist part of the message because many users know about
# certificate chains and thus that keyword might give them a good hint
# what might be wrong.
#: src/err-codes.h:260
msgid "Missing client certificate"
msgstr "Fehlendes Benutzerzertifikat"

#: src/err-codes.h:261
msgid "Close notification received"
msgstr "\"Close\" Benachrichtigung erhalten"

#: src/err-codes.h:262
msgid "Ticket expired"
msgstr "Ticket abgelaufen"

#: src/err-codes.h:263
msgid "Bad ticket"
msgstr "Fehlerhaftes Ticket"

#: src/err-codes.h:264
msgid "Unknown identity"
msgstr "Unbekannte Indentität"

#: src/err-codes.h:265
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Fehlerhafte Zertifikatnachricht im Handshake"

#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr "Fehlerhafte Zertifikatsanforderungsnachricht im Handshake"

#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "Fehlerhafte Zertifikatsüberprüfungsnachricht im Handshake"

#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr "Fehlerhafte Verschlüsselungsalgorithmuswechselnachricht im Handshake"

#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Fehlerhafte \"Client Hello\" Nachricht im Handshake"

#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "Fehlerhafte \"Server Hello\" Nachricht im Handshake"

#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr "Fehlerhafte \"Server Hello Done\" Nachricht im Handshake"

#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "Fehlerhafte \"Finished\" Nachricht im Handshake"

#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr "Fehlerhafte \"Server Key Exchange\" Nachricht im Handshake"

#: src/err-codes.h:274
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr "Fehlerhafte \"Client Key Exchange\" Nachricht im Handshake"

#: src/err-codes.h:275
msgid "Bogus string"
msgstr "Fehlerhafter String"

#: src/err-codes.h:276
msgid "Forbidden"
msgstr "Verboten"

#: src/err-codes.h:277
msgid "Key disabled"
msgstr "Schlüssel abgeschaltet"

#: src/err-codes.h:278
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr "Nicht möglich mit einem kartenbasierten Schlüssel"

#: src/err-codes.h:279
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Ungültiges Sperr-Objekt"

#: src/err-codes.h:280
msgid "True"
msgstr "Wahr"

#: src/err-codes.h:281
msgid "False"
msgstr "Falsch"

#: src/err-codes.h:282
msgid "General IPC error"
msgstr "Allgemeiner IPC Fehler"

#: src/err-codes.h:283
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "IPC \"accept\" Aufruf fehlgeschlagen"

#: src/err-codes.h:284
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "IPC \"connect\" Aufruf fehlgeschlagen"

#: src/err-codes.h:285
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Ungültige IPC Antwort"

#: src/err-codes.h:286
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Ungültiger Wert an IPC übergeben"

#: src/err-codes.h:287
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Unvollständige Zeile an IPC übergeben"

#: src/err-codes.h:288
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "An die IPC übergebene Zeile ist zu lang"

#: src/err-codes.h:289
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Verschachtelte IPC Kommandos"

#: src/err-codes.h:290
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Kein Daten vom IPC \"Callback\""

#: src/err-codes.h:291
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Kein \"Inquire\" \"Callback\" für IPC gesetzt"

#: src/err-codes.h:292
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Kein IPC Server"

#: src/err-codes.h:293
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Kein IPC Client"

#: src/err-codes.h:294
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problem beim Starten des IPC Servers"

#: src/err-codes.h:295
msgid "IPC read error"
msgstr "IPC Lesefehler"

#: src/err-codes.h:296
msgid "IPC write error"
msgstr "IPC Schreibfehler"

#: src/err-codes.h:297
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Zu viele Daten für das IPC Ebene"

#: src/err-codes.h:298
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Unerwartetes IPC Kommando"

#: src/err-codes.h:299
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Unbekanntes IPC Kommando"

#: src/err-codes.h:300
msgid "IPC syntax error"
msgstr "IPC Syntaxfehler"

#: src/err-codes.h:301
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "Der IPC Aufruf wurde abgebrochen"

#: src/err-codes.h:302
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Eingabequelle für IPC fehlt"

#: src/err-codes.h:303
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Ausgabesenke für IPC fehlt"

#: src/err-codes.h:304
msgid "IPC parameter error"
msgstr "IPC Parameterfehler"

#: src/err-codes.h:305
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Unbekanntes IPC \"Inquire\""

#: src/err-codes.h:306
msgid "Crypto engine too old"
msgstr "Die Krypto-Engine ist zu alt"

#: src/err-codes.h:307
msgid "Screen or window too small"
msgstr "Bildschirmfenster ist zu klein"

#: src/err-codes.h:308
msgid "Screen or window too large"
msgstr "Bildschirmfenster ist zu groß"

#: src/err-codes.h:309
msgid "Required environment variable not set"
msgstr "Eine notwendige Umgebungsvariable ist nicht gesetzt"

#: src/err-codes.h:310
msgid "User ID already exists"
msgstr "Die User-ID existiert bereits"

#: src/err-codes.h:311
msgid "Name already exists"
msgstr "Der Name existiert bereits"

#: src/err-codes.h:312
msgid "Duplicated name"
msgstr "Doppelter Name"

#: src/err-codes.h:313
msgid "Object is too young"
msgstr "Objekt zu jung"

#: src/err-codes.h:314
msgid "Object is too old"
msgstr "Objekt zu alt"

#: src/err-codes.h:315
msgid "Unknown flag"
msgstr "Unbekannte Flagge"

#: src/err-codes.h:316
msgid "Invalid execution order"
msgstr "Ungültige Verarbeitungsreihenfolge"

#: src/err-codes.h:317
msgid "Already fetched"
msgstr "Bereits geholt"

#: src/err-codes.h:318
msgid "Try again later"
msgstr "Später erneut versuchen"

#: src/err-codes.h:319
msgid "Wrong name"
msgstr "Falscher Name"

#: src/err-codes.h:320
msgid "Not authenticated"
msgstr "Nicht authentifiziert"

#: src/err-codes.h:321
msgid "Bad authentication"
msgstr "Falsche Authentifizierung"

#: src/err-codes.h:322
msgid "No Keybox daemon running"
msgstr "Keybox-Daemon läuft nicht"

#: src/err-codes.h:323
msgid "Keybox daemon error"
msgstr "Fehler im Keybox-Daemon"

#: src/err-codes.h:324
msgid "Service is not running"
msgstr "Service ist nicht aktiv"

#: src/err-codes.h:325
msgid "Service error"
msgstr "Fehler im Service"

#: src/err-codes.h:326
msgid "System bug detected"
msgstr "Fehler im System entdeckt"

#: src/err-codes.h:327
msgid "Unknown DNS error"
msgstr "Unbekannter DNS Fehler"

#: src/err-codes.h:328
msgid "Invalid DNS section"
msgstr "Ungültige DNS \"Section\""

#: src/err-codes.h:329
msgid "Invalid textual address form"
msgstr "Ungültige Textadressenformat"

# "in der Kette" ist part of the message because many users know about
# certificate chains and thus that keyword might give them a good hint
# what might be wrong.
#: src/err-codes.h:330
msgid "Missing DNS query packet"
msgstr "Fehlendes DNS Anfragepaket"

#: src/err-codes.h:331
msgid "Missing DNS answer packet"
msgstr "Fehlendes DNS Antwortpaket"

#: src/err-codes.h:332
msgid "Connection closed in DNS"
msgstr "Verbindung im DNS geschlossen"

#: src/err-codes.h:333
msgid "Verification failed in DNS"
msgstr "Prüfung im DNS fehlgeschlagen"

#: src/err-codes.h:334
msgid "DNS Timeout"
msgstr "DNS Zeitüberschreitung"

#: src/err-codes.h:335
msgid "General LDAP error"
msgstr "Allgemeiner LDAP Fehler"

#: src/err-codes.h:336
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Allgemeiner LDAP Attributfehler"

#: src/err-codes.h:337
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Allgemeiner LDAP Namensfehler"

#: src/err-codes.h:338
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Allgemeiner LDAP Sicherheitsfehler"

#: src/err-codes.h:339
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Allgemeiner LDAP Servicefehler"

#: src/err-codes.h:340
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Allgemeiner LDAP \"Update\" Fehler"

#: src/err-codes.h:341
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr "Experimenteller LDAP Fehlercode"

#: src/err-codes.h:342
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Privater LDAP Fehlercode"

#: src/err-codes.h:343
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Sonstiger allgemeiner LDAP Fehler"

#: src/err-codes.h:344
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Fehler beim LDAP Verbindungsaufbau (X)"

#: src/err-codes.h:345
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Grenze für LDAP Verweise überschritten"

#: src/err-codes.h:346
msgid "LDAP client loop"
msgstr "Schleife im LDAP Client entdeckt"

#: src/err-codes.h:347
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Keine LDAP Ergebnisse"

#: src/err-codes.h:348
msgid "LDAP control not found"
msgstr "LDAP \"Control\" nicht gefunden"

#: src/err-codes.h:349
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Von LDAP nicht unterstützt"

#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP connect error"
msgstr "LDAP Verbindungsfehler"

#: src/err-codes.h:351
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr "Nicht genügend Speicher für LDAP Operation"

#: src/err-codes.h:352
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr "Ungültiger Parameter an LDAP Funktion übergeben"

#: src/err-codes.h:353
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "LDAP Verarbeitung durch Benutzer abgebrochen"

#: src/err-codes.h:354
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Fehlerhaftes LDAP Suchfilter"

#: src/err-codes.h:355
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Unbekanntes LDAP Authentifizierungsverfahren"

#: src/err-codes.h:356
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Zeitüberschreitung (LDAP)"

#: src/err-codes.h:357
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "LDAP Dekodierungsfehler"

#: src/err-codes.h:358
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "LDAP Kodierungsfehler"

#: src/err-codes.h:359
msgid "LDAP local error"
msgstr "Lokaler LDAP Fehler"

#: src/err-codes.h:360
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Verbindung zum LDAP Server nicht möglich"

#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP success"
msgstr "LDAP erfolgreich"

#: src/err-codes.h:362
msgid "LDAP operations error"
msgstr "LDAP Konfigurationsfehler"

#: src/err-codes.h:363
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "LDAP Protokollverletzung"

#: src/err-codes.h:364
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr "Zeitgrenze von LDAP überschritten"

#: src/err-codes.h:365
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr "Größengrenze von LDAP überschritten"

#: src/err-codes.h:366
msgid "LDAP compare false"
msgstr "LDAP Vergleich falsch"

#: src/err-codes.h:367
msgid "LDAP compare true"
msgstr "LDAP Vergleich richtig"

#: src/err-codes.h:368
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "LDAP Authentifizierungsverfahren nicht unterstützt"

#: src/err-codes.h:369
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr "Starke LDAP Authentifizierung benötigt"

#: src/err-codes.h:370
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "Partielle LDAP Ergebnisse und Verweise erhalten"

#: src/err-codes.h:371
msgid "LDAP referral"
msgstr "LDAP Verweise"

#: src/err-codes.h:372
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr "Administrative LDAP Grenze überschritten"

#: src/err-codes.h:373
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr "Kritische LDAP Erweiterung nicht vorhanden"

#: src/err-codes.h:374
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Vertraulichkeit von LDAP angefordert"

#: src/err-codes.h:375
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr "LDAP SALS \"bind\" wird durchgeführt"

#: src/err-codes.h:376
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr "Kein solches LDAP Attribut"

#: src/err-codes.h:377
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Ungültiger LDAP Attributtyp"

#: src/err-codes.h:378
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Unpassende Zusammenstellung in LDAP"

#: src/err-codes.h:379
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Bedingung nicht eingehalten in LDAP"

#: src/err-codes.h:380
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr "LDAP Typ oder Wert existiert"

#: src/err-codes.h:381
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Ungültiger Status in LDAP"

#: src/err-codes.h:382
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Kein solches LDAP Objekt"

#: src/err-codes.h:383
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Problem mit LDAP Alias"

#: src/err-codes.h:384
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Ungültiger DN Synatx in LDAP"

#: src/err-codes.h:385
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr "LDAP Element ist ein \"leaf\""

#: src/err-codes.h:386
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Problem bei der Auflösung eines LDAP Aliases"

#: src/err-codes.h:387
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr "LDAP Proxy Authentifizierung fehlgeschlagen (X)"

#: src/err-codes.h:388
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Unpassende LDAP Authentifizierung"

#: src/err-codes.h:389
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Ungültige LDAP Credentials"

#: src/err-codes.h:390
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr "Ungenügende Zugriffsrechte für LDAP"

#: src/err-codes.h:391
msgid "LDAP server is busy"
msgstr "LDAP Server ist beschäftigt"

#: src/err-codes.h:392
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "LDAP Server nicht verfügbar"

#: src/err-codes.h:393
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr "LDAP Server weigert sich etwas durchzuführen"

#: src/err-codes.h:394
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr "LDAP hat eine Schleife erkannt"

#: src/err-codes.h:395
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "LDAP Benennungsverletzung"

#: src/err-codes.h:396
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Verletzung der LDAP Objektklasse"

#: src/err-codes.h:397
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "LDAP Operation auf einem Nicht-\"Leaf\" ist nicht erlaubt"

#: src/err-codes.h:398
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "LDAP Operation nicht erlaubt auf einem RDN"

#: src/err-codes.h:399
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr "Existiert bereits (LDAP)"

#: src/err-codes.h:400
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr "Die LDAP Objektklasse kann nicht geändert werden"

#: src/err-codes.h:401
msgid "LDAP results too large"
msgstr "LDAP Ergebnisse sind zu lang"

#: src/err-codes.h:402
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "LDAP Operation betrifft mehrere DSAs"

#: src/err-codes.h:403
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr "Fehler in virtueller LDAP \"list view\""

#: src/err-codes.h:404
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Sonstiger allgemeiner LDAP Fehler"

#: src/err-codes.h:405
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Ressourcen erschöpft in LCUP"

#: src/err-codes.h:406
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Sicherheitsverletzung in LCUP"

#: src/err-codes.h:407
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Ungültige Daten in LDAP"

#: src/err-codes.h:408
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Nicht unterstütztes Schema in LCUP"

#: src/err-codes.h:409
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "\"Reload\" notwendig in LCUP"

#: src/err-codes.h:410
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "LDAP wurde abgebrochen"

#: src/err-codes.h:411
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Fehlende LDAP Operation zum abbrechen"

#: src/err-codes.h:412
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Zu spät um LDAP Operation abzubrechen"

#: src/err-codes.h:413
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "LDAP Operation kann nicht abgebrochen werden"

#: src/err-codes.h:414
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "LDAP \"Assertion\" fehlgeschlagen"

#: src/err-codes.h:415
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr "LDAP Authentifizierung via Proxy wurde verweigert"

#: src/err-codes.h:416
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 1"

#: src/err-codes.h:417
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 2"

#: src/err-codes.h:418
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 3"

#: src/err-codes.h:419
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 4"

#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 5"

#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 6"

#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 7"

#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 8"

#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 9"

#: src/err-codes.h:425
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 10"

#: src/err-codes.h:426
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 11"

#: src/err-codes.h:427
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 12"

#: src/err-codes.h:428
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 13"

#: src/err-codes.h:429
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 14"

#: src/err-codes.h:430
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 15"

#: src/err-codes.h:431
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 16"

#: src/err-codes.h:432
msgid "SQL success"
msgstr "SQL erfolgreich"

#: src/err-codes.h:433
msgid "SQL error"
msgstr "SQL Fehler"

#: src/err-codes.h:434
msgid "Internal logic error in SQL library"
msgstr "Interner Logikfehler in der SQL Bibliothek"

#: src/err-codes.h:435
msgid "Access permission denied (SQL)"
msgstr "Zugriff verweigert (SQL)"

#: src/err-codes.h:436
msgid "SQL abort was requested"
msgstr "SQL Abbruch wurde angefordert"

#: src/err-codes.h:437
msgid "SQL database file is locked"
msgstr "SQL Datenbank ist gesperrt"

#: src/err-codes.h:438
msgid "An SQL table in the database is locked"
msgstr "Eine SQL Tabelle in der Datenbank ist gesperrt"

#: src/err-codes.h:439
msgid "SQL library ran out of core"
msgstr "SQL Bibliothek hat nicht mehr genügend Hauptspeicher"

#: src/err-codes.h:440
msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
msgstr "Versuch auf einen read-only SQL Datenbank zu schreiben"

#: src/err-codes.h:441
msgid "SQL operation terminated by interrupt"
msgstr "SQL Operation durch einen Interrupt beendet"

#: src/err-codes.h:442
msgid "I/O error during SQL operation"
msgstr "I/O Fehler während einer SQL Operation"

#: src/err-codes.h:443
msgid "SQL database disk image is malformed"
msgstr "Dateiabbild der SQL Datenbank ist fehlerhaft"

#: src/err-codes.h:444
msgid "Unknown opcode in SQL file control"
msgstr "Unbekannter \"opcode\" in der SQL Dateisteuerung"

#: src/err-codes.h:445
msgid "Insertion failed because SQL database is full"
msgstr "Einfügen in SQL Datenbank fehlgeschlagen da die Platte voll ist"

#: src/err-codes.h:446
msgid "Unable to open the SQL database file"
msgstr "Die Datei der SQL Datenbank konnte nicht geöffnet werden"

#: src/err-codes.h:447
msgid "SQL database lock protocol error"
msgstr "SQL Dateisperren Protokollverletzung"

#: src/err-codes.h:448
msgid "(internal SQL code: empty)"
msgstr "(Interner SQL Code: leer)"

#: src/err-codes.h:449
msgid "SQL database schema changed"
msgstr "SQL Datenbankschema hat sich geändert"

#: src/err-codes.h:450
msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
msgstr "String oder Blob ist zu gross (SQL)"

#: src/err-codes.h:451
msgid "SQL abort due to constraint violation"
msgstr "SQL Abbruch wg. einer nicht eingehaltenen Zwangsbedingung"

#: src/err-codes.h:452
msgid "Data type mismatch (SQL)"
msgstr "Datentyp stimmt nicht überein (SQL)"

#: src/err-codes.h:453
msgid "SQL library used incorrectly"
msgstr "SQL Bibliothek wurde falsch verwendet"

#: src/err-codes.h:454
msgid "SQL library uses unsupported OS features"
msgstr "SQL Bibliothek benutzt vom OS nicht unterstützte Funktionen"

#: src/err-codes.h:455
msgid "Authorization denied (SQL)"
msgstr "Authentifizierung verweigert (SQL)"

#: src/err-codes.h:456
msgid "(unused SQL code: format)"
msgstr "(unused SQL code: format)"

#: src/err-codes.h:457
msgid "SQL bind parameter out of range"
msgstr "SQL Bind-Parameter ausserhalb der Grenzwerte"

#: src/err-codes.h:458
msgid "File opened that is not an SQL database file"
msgstr "Geöffnete Datei ist keine SQL Datenbank"

#: src/err-codes.h:459
msgid "Notifications from SQL logger"
msgstr "Benachrichtigungen vom SQL Logger"

#: src/err-codes.h:460
msgid "Warnings from SQL logger"
msgstr "Warnungen vom SQL Logger"

#: src/err-codes.h:461
msgid "SQL has another row ready"
msgstr "SQL hält eine neue \"Row\" bereit"

#: src/err-codes.h:462
msgid "SQL has finished executing"
msgstr "SQL Ausführung ist beendet"

#: src/err-codes.h:463
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Systemfehler ohne gesetzten Systemfehlercode"

#: src/err-codes.h:464
msgid "Unknown system error"
msgstr "Unbekannter Systemfehler"

#: src/err-codes.h:465
msgid "End of file"
msgstr "Dateiende"

#: src/err-codes.h:466
msgid "Unknown error code"
msgstr "Unbekannter Fehlercode"

#: src/argparse.c:468
msgid "argument not expected"
msgstr "Argument nicht erwartet"

#: src/argparse.c:470
msgid "read error"
msgstr "Lesefehler"

#: src/argparse.c:472
msgid "keyword too long"
msgstr "Schlüsselwort ist zu lang"

#: src/argparse.c:474
msgid "missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"

#: src/argparse.c:476
msgid "invalid argument"
msgstr "Ungültiges Argument"

#: src/argparse.c:478
msgid "invalid command"
msgstr "Ungültiger Befehl"

#: src/argparse.c:480
msgid "invalid alias definition"
msgstr "Ungültige Alias-Definition"

#: src/argparse.c:482 src/argparse.c:519
msgid "permission error"
msgstr "Zugriffsrechte nicht ausreichend"

#: src/argparse.c:484 src/argparse.c:517
msgid "out of core"
msgstr "Nicht genügend Speicher"

#: src/argparse.c:488 src/argparse.c:523
msgid "invalid meta command"
msgstr "Ungültige Meta-Anweisung"

#: src/argparse.c:490 src/argparse.c:525
msgid "unknown meta command"
msgstr "Unbekannte Meta-Anweisung"

#: src/argparse.c:492 src/argparse.c:527
msgid "unexpected meta command"
msgstr "Unerwartete Meta-Anweisung"

#: src/argparse.c:494
msgid "invalid option"
msgstr "Ungültige Option"

#: src/argparse.c:504
#, c-format
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "Fehlendes Argument für Option \"%.50s\"\n"

#: src/argparse.c:506
#, c-format
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "Ungültiges Argument für Option \"%.50s\"\n"

#: src/argparse.c:508
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr "Option \"%.50s\" erwartet kein Argument\n"

#: src/argparse.c:511
#, c-format
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
msgstr "Ungültiger Befehl \"%.50s\"\n"

#: src/argparse.c:513
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "Option \"%.50s\" ist mehrdeutig\n"

#: src/argparse.c:515
#, c-format
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "Befehl \"%.50s\" ist mehrdeutig\n"

#: src/argparse.c:529
#, c-format
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "Ungültige Option \"%.50s\"\n"

#: src/argparse.c:1694 src/argparse.c:1789
#, c-format
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"

#: src/argparse.c:1704 src/argparse.c:1796
#, c-format
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"

#: src/argparse.c:1781
#, c-format
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"

#: src/argparse.c:2218
#, c-format
msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
msgstr ""
"Hinweis: Option \"--%s\" aufgrund der globalen Konfiguration ignoriert\n"

#: src/gpg-error.c:522
msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
msgstr ""
"Berichte über Programmfehler bitte in englisch an <https://bugs.gnupg.org>.\n"

#: src/gpg-error.c:762
#, c-format
msgid "warning: could not recognize %s\n"
msgstr "Warnung: %s konnte nicht erkannt werden\n"

#~ msgid "out of core\n"
#~ msgstr "Nicht genügend Speicher\n"

#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
#~ msgstr "Aufruf: %s GPG-FEHLER [...]\n"

#~ msgid "LCUP Resources exhausted"
#~ msgstr "LCUP Ressourcen erschöpft"

#~ msgid "LCUP Invalid data"
#~ msgstr "LCUP Ungültige Daten"

#~ msgid "LDAP Other general error"
#~ msgstr "Sonstiger allgemeiner LDAP Fehler"

#~ msgid "Encoding error"
#~ msgstr "Kodierungsfehler"