diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 118 |
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 6df72460..e9390001 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -3240,8 +3240,8 @@ msgstr "Можете відкрити лише вікно Список бані #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808 #, c-format -msgid "Ban List (%s) - " -msgstr "Список банів (%s) - " +msgid "Ban List (%s) - %s" +msgstr "Список банів (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427 msgid "Remove" @@ -3279,8 +3279,8 @@ msgstr "Копіювати _текст теми" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720 #, c-format -msgid "Channel List (%s) - " -msgstr "Список каналів (%s) - " +msgid "Channel List (%s) - %s" +msgstr "Список каналів (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794 msgid "_Search" @@ -3371,8 +3371,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Не можна продовжувати однаковий файл від 2-х користувачів." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802 -msgid "Uploads and Downloads - " -msgstr "Завантаження та відвантаження - " +msgid "Uploads and Downloads - %s" +msgstr "Завантаження та відвантаження - %s" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 @@ -3429,8 +3429,8 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Відкрити теку..." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049 -msgid "DCC Chat List - " -msgstr "список розмов по DCC - " +msgid "DCC Chat List - %s" +msgstr "список розмов по DCC - %s" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062 msgid "Recv" @@ -3626,8 +3626,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action." msgstr "" #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811 -msgid "Keyboard Shortcuts - " -msgstr "Комбінації клавіш - " +msgid "Keyboard Shortcuts - %s" +msgstr "Комбінації клавіш - %s" #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126 msgid "Cannot write to that file." @@ -3671,8 +3671,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Введіть маску для ігнорування:" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350 -msgid "Ignore list - " -msgstr "список ігнорувань - " +msgid "Ignore list - %s" +msgstr "список ігнорувань - %s" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358 msgid "Ignore Stats:" @@ -3707,8 +3707,8 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Назва каналу надто коротка, спробуйте ще раз." #: ../src/fe-gtk/joind.c:133 -msgid "Connection Complete - " -msgstr "з'єднання завершено - " +msgid "Connection Complete - %s" +msgstr "з'єднання завершено - %s" #: ../src/fe-gtk/joind.c:161 #, c-format @@ -4034,8 +4034,8 @@ msgid "_Auto-Connect" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137 -msgid "User menu - " -msgstr "Меню користувача - " +msgid "User menu - %s" +msgstr "Меню користувача - %s" #. sep #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146 @@ -4155,36 +4155,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527 -msgid "User Defined Commands - " -msgstr "Визначені користувачем команди - " +msgid "User Defined Commands - %s" +msgstr "Визначені користувачем команди - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534 -msgid "Userlist Popup menu - " -msgstr "Контекстне меню списку користувачів - " +msgid "Userlist Popup menu - %s" +msgstr "Контекстне меню списку користувачів - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid "Replace with" msgstr "Замінити на" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 -msgid "Replace - " -msgstr "Заміни - " +msgid "Replace - %s" +msgstr "Заміни - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548 -msgid "URL Handlers - " -msgstr "Обробка URL посилань - " +msgid "URL Handlers - %s" +msgstr "Обробка URL посилань - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567 -msgid "Userlist buttons - " -msgstr "Кнопки списку користувачів - " +msgid "Userlist buttons - %s" +msgstr "Кнопки списку користувачів - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574 -msgid "Dialog buttons - " -msgstr "Діалогові кнопки - " +msgid "Dialog buttons - %s" +msgstr "Діалогові кнопки - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581 -msgid "CTCP Replies - " -msgstr "Відповіді CTCP - " +msgid "CTCP Replies - %s" +msgstr "Відповіді CTCP - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "He_xChat" @@ -4491,8 +4491,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Список допустимих мереж (елементи розділяються комами)." #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409 -msgid "Friends List - " -msgstr "Список друзів - " +msgid "Friends List - %s" +msgstr "Список друзів - %s" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431 msgid "Open Dialog" @@ -4530,8 +4530,8 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176 #, c-format -msgid "Connected to %u networks and %u channels - " -msgstr "З'єднання з %u мережами та %u каналами - " +msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s" +msgstr "З'єднання з %u мережами та %u каналами - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545 msgid "_Restore Window" @@ -4572,43 +4572,43 @@ msgstr "_Назад" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 #, c-format -msgid "Highlighted message from: %s (%s) - " -msgstr "Виділені повідомлення від: %s (%s) - " +msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s" +msgstr "Виділені повідомлення від: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 #, c-format -msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - " -msgstr "%u виділених повідомлень, останнє від: %s (%s) - " +msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s" +msgstr "%u виділених повідомлень, останнє від: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652 #, c-format -msgid "Channel message from: %s (%s) - " +msgid "Channel message from: %s (%s) - %s" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 #, c-format -msgid "%u channel messages. - " +msgid "%u channel messages. - %s" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679 #, c-format -msgid "Private message from: %s (%s) - " -msgstr "Приватне повідомлення від: %s (%s) - " +msgid "Private message from: %s (%s) - %s" +msgstr "Приватне повідомлення від: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682 #, c-format -msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - " -msgstr "%u приватних повідомленнь, останнє від: %s (%s) - " +msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s" +msgstr "%u приватних повідомленнь, останнє від: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722 #, c-format -msgid "File offer from: %s (%s) - " -msgstr "Передача файлу від: %s (%s) - " +msgid "File offer from: %s (%s) - %s" +msgstr "Передача файлу від: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725 #, c-format -msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - " -msgstr "%u передач файлів, остання від: %s (%s) - " +msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s" +msgstr "%u передач файлів, остання від: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "Version" @@ -4623,8 +4623,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Виберіть модуль або скрипт для завантаження" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240 -msgid "Plugins and Scripts - " -msgstr "модулі та скрипти - " +msgid "Plugins and Scripts - %s" +msgstr "модулі та скрипти - %s" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255 msgid "_Load..." @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "Зберегти як..." #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112 #, c-format -msgid "Raw Log (%s) - " +msgid "Raw Log (%s) - %s" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133 @@ -4681,8 +4681,8 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710 #, c-format -msgid "Edit %s - " -msgstr "Редагування %s - " +msgid "Edit %s - %s" +msgstr "Редагування %s - %s" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731 msgid "Servers" @@ -4773,8 +4773,8 @@ msgid "Character set:" msgstr "Набір символів:" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976 -msgid "Network List - " -msgstr "Список мереж - " +msgid "Network List - %s" +msgstr "Список мереж - %s" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987 msgid "User Information" @@ -6138,8 +6138,8 @@ msgid "" msgstr "*ПОПЕРЕДЖЕННЯ*\nАвтоматичне приймання DCC до вашої домашньої теки\nможе бути небезпечним. Наприклад:\nхтось може надіслати вам .bash_profile" #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282 -msgid "Preferences - " -msgstr "Параметри - " +msgid "Preferences - %s" +msgstr "Параметри - %s" #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554 msgid "<i>(no suggestions)</i>" @@ -6203,8 +6203,8 @@ msgid "OK" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198 -msgid "URL Grabber - " -msgstr "Захоплювач URL - " +msgid "URL Grabber - %s" +msgstr "Захоплювач URL - %s" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" |