diff options
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 124 |
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 39745fcf..a3f8c08c 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -3241,8 +3241,8 @@ msgstr "Dritaren e Listës së Dëbimeve mundeni ta hapni vetëm kur jeni në nj #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808 #, c-format -msgid ": Ban List (%s)" -msgstr ": Listë Dëbimesh (%s)" +msgid "Ban List (%s) - " +msgstr "Listë Dëbimesh (%s) - " #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427 msgid "Remove" @@ -3280,8 +3280,8 @@ msgstr "Kopjo Tekst _Teme" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720 #, c-format -msgid ": Channel List (%s)" -msgstr ": Listë Kanalesh (%s)" +msgid "Channel List (%s) - " +msgstr "Listë Kanalesh (%s) - " #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794 msgid "_Search" @@ -3372,8 +3372,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Nuk mund të rimerret e njëjta kartelë prej dy personash." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802 -msgid ": Uploads and Downloads" -msgstr ": Ngarkime dhe Shkarkime" +msgid "Uploads and Downloads - " +msgstr "Ngarkime dhe Shkarkime - " #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 @@ -3430,8 +3430,8 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Hapni Dosje..." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049 -msgid ": DCC Chat List" -msgstr ": Listë Fjalosjeje DCC" +msgid "DCC Chat List - " +msgstr "Listë Fjalosjeje DCC - " #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062 msgid "Recv" @@ -3627,8 +3627,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action." msgstr "Përzgjidhni një rresht që të merrni të dhëna ndihme mbi Veprimin e tij." #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811 -msgid ": Keyboard Shortcuts" -msgstr ": Shkurtore Tastiere" +msgid "Keyboard Shortcuts - " +msgstr "Shkurtore Tastiere - " #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126 msgid "Cannot write to that file." @@ -3672,8 +3672,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Jepni maskë që do të shpërfillet:" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350 -msgid ": Ignore list" -msgstr ": Listë shpërfilljesh" +msgid "Ignore list - " +msgstr "Listë shpërfilljesh - " #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358 msgid "Ignore Stats:" @@ -3708,8 +3708,8 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Emër kanali shumë i shkurtër, riprovoni." #: ../src/fe-gtk/joind.c:133 -msgid ": Connection Complete" -msgstr ": Lidhje e Plotë" +msgid "Connection Complete - " +msgstr "Lidhje e Plotë - " #: ../src/fe-gtk/joind.c:161 #, c-format @@ -4035,8 +4035,8 @@ msgid "_Auto-Connect" msgstr "_Vetëlidhu" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137 -msgid ": User menu" -msgstr ": Menu përdoruesi" +msgid "User menu - " +msgstr "Menu përdoruesi - " #. sep #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146 @@ -4156,36 +4156,36 @@ msgid "" msgstr "Trajtues URL-sh - Kode speciale:\n\n%s = Vargu URL\n\nVendosja e një ! në fillim të urdhrit\ntregon që do të duhej dërguar te\nnjë shell, në vend se për HexChat-in" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527 -msgid ": User Defined Commands" -msgstr ": Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi" +msgid "User Defined Commands - " +msgstr "Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534 -msgid ": Userlist Popup menu" -msgstr ": Menu flluskë Liste Përdoruesish" +msgid "Userlist Popup menu - " +msgstr "Menu flluskë Liste Përdoruesish - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid "Replace with" msgstr "Zëvendësoje me" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 -msgid ": Replace" -msgstr ": Zëvendësoje" +msgid "Replace - " +msgstr "Zëvendësoje - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548 -msgid ": URL Handlers" -msgstr ": Trajtues URL-sh" +msgid "URL Handlers - " +msgstr "Trajtues URL-sh - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567 -msgid ": Userlist buttons" -msgstr ": Butona liste përdoruesish" +msgid "Userlist buttons - " +msgstr "Butona liste përdoruesish - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574 -msgid ": Dialog buttons" -msgstr ": Butona dialogu" +msgid "Dialog buttons - " +msgstr "Butona dialogu - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581 -msgid ": CTCP Replies" -msgstr ": Përgjigje CTCP" +msgid "CTCP Replies - " +msgstr "Përgjigje CTCP - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "He_xChat" @@ -4492,8 +4492,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Pranohet listë rrjetesh ndarë me presje." #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409 -msgid ": Friends List" -msgstr ": Listë Shokësh" +msgid "Friends List - " +msgstr "Listë Shokësh - " #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431 msgid "Open Dialog" @@ -4531,8 +4531,8 @@ msgstr "Mesazh vetjak nga: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176 #, c-format -msgid ": Connected to %u networks and %u channels" -msgstr ": I lidhur me %u rrjete dhe %u kanale" +msgid "Connected to %u networks and %u channels - " +msgstr "I lidhur me %u rrjete dhe %u kanale - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545 msgid "_Restore Window" @@ -4573,43 +4573,43 @@ msgstr "I _kthyer" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 #, c-format -msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" -msgstr ": Mesazh i theksuar prej: %s (%s)" +msgid "Highlighted message from: %s (%s) - " +msgstr "Mesazh i theksuar prej: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 #, c-format -msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" -msgstr ": %u mesazhe të theksuar, i fundit prej: %s (%s)" +msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - " +msgstr "%u mesazhe të theksuar, i fundit prej: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652 #, c-format -msgid ": Channel message from: %s (%s)" -msgstr ": Mesazh kanali nga: %s (%s)" +msgid "Channel message from: %s (%s) - " +msgstr "Mesazh kanali nga: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 #, c-format -msgid ": %u channel messages." -msgstr ": mesazhe kanali %u." +msgid "%u channel messages. - " +msgstr "mesazhe kanali %u. - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679 #, c-format -msgid ": Private message from: %s (%s)" -msgstr ": Mesazh vetjak prej: %s (%s)" +msgid "Private message from: %s (%s) - " +msgstr "Mesazh vetjak prej: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682 #, c-format -msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" -msgstr ": %u mesazhe vetjakë, i fundit prej: %s (%s)" +msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - " +msgstr "%u mesazhe vetjakë, i fundit prej: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722 #, c-format -msgid ": File offer from: %s (%s)" -msgstr ": Ofertë kartele prej: %s (%s)" +msgid "File offer from: %s (%s) - " +msgstr "Ofertë kartele prej: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725 #, c-format -msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" -msgstr ": %u oferta kartelash, e fundit prej: %s (%s)" +msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - " +msgstr "%u oferta kartelash, e fundit prej: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "Version" @@ -4624,8 +4624,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Përzgjidhni Shtojcë ose Programth për t’u ngarkuar" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240 -msgid ": Plugins and Scripts" -msgstr ": Shtojca dhe Programthe" +msgid "Plugins and Scripts - " +msgstr "Shtojca dhe Programthe - " #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255 msgid "_Load..." @@ -4646,8 +4646,8 @@ msgstr "Ruajeni Si..." #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112 #, c-format -msgid ": Raw Log (%s)" -msgstr ": Regjistër të Papërpunuarash (%s)" +msgid "Raw Log (%s) - " +msgstr "Regjistër të Papërpunuarash (%s) - " #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133 msgid "Clear Raw Log" @@ -4682,8 +4682,8 @@ msgstr "Mënyra se si identifikoni veten kundrejt shërbyesit. Për metoda të p #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710 #, c-format -msgid ": Edit %s" -msgstr ": Përpuno %s" +msgid "Edit %s - " +msgstr "Përpuno %s - " #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731 msgid "Servers" @@ -4774,8 +4774,8 @@ msgid "Character set:" msgstr "Shkronja:" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976 -msgid ": Network List" -msgstr ": Listë Rrjetesh" +msgid "Network List - " +msgstr "Listë Rrjetesh - " #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987 msgid "User Information" @@ -6139,8 +6139,8 @@ msgid "" msgstr "*KUJDES*\nVetëpranimi i DCC-së në drejtorinë tuaj shtëpi\nmund të jetë i rrezikshëm dhe është i shfrytëzueshëm. P.sh:\nDikush mund t’ju dërgojë një .bash_profile" #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282 -msgid ": Preferences" -msgstr ": Parapëlqime" +msgid "Preferences - " +msgstr "Parapëlqime - " #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554 msgid "<i>(no suggestions)</i>" @@ -6204,8 +6204,8 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198 -msgid ": URL Grabber" -msgstr ": Kopjues URL-sh" +msgid "URL Grabber - " +msgstr "Kopjues URL-sh - " #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" |