summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po114
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index e9291c6e..5728b98f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3244,8 +3244,8 @@ msgstr "Μπορείτε να ανοίξετε τη λίστα ban μόνο μέ
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
 #, c-format
-msgid ": Ban List (%s)"
-msgstr "XChat: Λίστα Ban (%s)"
+msgid "Ban List (%s) - "
+msgstr "Λίστα Ban (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Remove"
@@ -3283,8 +3283,8 @@ msgstr "Αν_τιγραφή κειμένου θέματος"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
 #, c-format
-msgid ": Channel List (%s)"
-msgstr "XChat: Λίστα καναλιών (%s)"
+msgid "Channel List (%s) - "
+msgstr "Λίστα καναλιών (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
 msgid "_Search"
@@ -3375,8 +3375,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Η συνέχιση λήψης του ίδιου αρχείου από δυο ανθρώπους είναι αδύνατη."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
-msgid ": Uploads and Downloads"
-msgstr "XChat: Λήψεις και αποστολές αρχείων"
+msgid "Uploads and Downloads - "
+msgstr "Λήψεις και αποστολές αρχείων - "
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@@ -3433,8 +3433,8 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Άνοιγμα Φακέλου..."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
-msgid ": DCC Chat List"
-msgstr "XChat: Λίστα συνομιλίας DCC"
+msgid "DCC Chat List - "
+msgstr "Λίστα συνομιλίας DCC - "
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
 msgid "Recv"
@@ -3630,8 +3630,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
-msgid ": Keyboard Shortcuts"
-msgstr "XChat: Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
+msgid "Keyboard Shortcuts - "
+msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου - "
 
 #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
 msgid "Cannot write to that file."
@@ -3675,8 +3675,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Εισάγετε μάσκα προς αγνόηση:"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
-msgid ": Ignore list"
-msgstr "XChat: Λίστα αγνοημένων"
+msgid "Ignore list - "
+msgstr "Λίστα αγνοημένων - "
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3711,8 +3711,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Το όνομα του καναλιού είναι πολύ μικρό, προσπαθήσετε ξανά."
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:133
-msgid ": Connection Complete"
-msgstr "XChat: Η σύνδεση ολοκληρώθηκε"
+msgid "Connection Complete - "
+msgstr "Η σύνδεση ολοκληρώθηκε - "
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:161
 #, c-format
@@ -4038,8 +4038,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
 msgstr "_Αυτόματη σύνδεση"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
-msgid ": User menu"
-msgstr "XChat: Μενού χρήστη"
+msgid "User menu - "
+msgstr "Μενού χρήστη - "
 
 #. sep
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@@ -4159,36 +4159,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
-msgid ": User Defined Commands"
-msgstr "XChat: Εντολές καθορισμένες από το χρήστη"
+msgid "User Defined Commands - "
+msgstr "Εντολές καθορισμένες από το χρήστη - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
-msgid ": Userlist Popup menu"
-msgstr "XChat: Αναδυόμενο μενού λίστας χρηστών"
+msgid "Userlist Popup menu - "
+msgstr "Αναδυόμενο μενού λίστας χρηστών - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
 msgid "Replace with"
 msgstr "Αντικατάσταση με"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
-msgid ": Replace"
-msgstr "XChat: Αντικατάσταση"
+msgid "Replace - "
+msgstr "Αντικατάσταση - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
-msgid ": URL Handlers"
-msgstr "XChat: Χειριστές διευθύνσεων"
+msgid "URL Handlers - "
+msgstr "Χειριστές διευθύνσεων - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
-msgid ": Userlist buttons"
-msgstr "XChat: Κουμπιά λίστας χρηστών"
+msgid "Userlist buttons - "
+msgstr "Κουμπιά λίστας χρηστών - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
-msgid ": Dialog buttons"
-msgstr "XChat: Κουμπιά διαλόγου"
+msgid "Dialog buttons - "
+msgstr "Κουμπιά διαλόγου - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
-msgid ": CTCP Replies"
-msgstr "XChat: Απαντήσεις CTCP"
+msgid "CTCP Replies - "
+msgstr "Απαντήσεις CTCP - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
 msgid "He_xChat"
@@ -4495,8 +4495,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Είναι αποδεκτή μια λίστα δικτύων χωρισμένη με κόμματα."
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
-msgid ": Friends List"
-msgstr ": Λίστα φίλων"
+msgid "Friends List - "
+msgstr "Λίστα φίλων - "
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Open Dialog"
@@ -4534,8 +4534,8 @@ msgstr "Προσωπικό μήνυμα από: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
 #, c-format
-msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
-msgstr "XChat: Συνδεδεμένο σε %u δίκτυα και %u κανάλια"
+msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
+msgstr "Συνδεδεμένο σε %u δίκτυα και %u κανάλια - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
 msgid "_Restore Window"
@@ -4576,42 +4576,42 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
 #, c-format
-msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
 #, c-format
-msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: %u επισημασμένα μηνύματα, τελευταίο από: %s (%s)"
+msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
+msgstr "%u επισημασμένα μηνύματα, τελευταίο από: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
 #, c-format
-msgid ": Channel message from: %s (%s)"
+msgid "Channel message from: %s (%s) - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
 #, c-format
-msgid ": %u channel messages."
+msgid "%u channel messages. - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
 #, c-format
-msgid ": Private message from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: Προσωπικό  μήνυμα από: %s (%s)"
+msgid "Private message from: %s (%s) - "
+msgstr "Προσωπικό  μήνυμα από: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
 #, c-format
-msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: %u προσωπικά μηνύματα, το τελευταίο από: %s (%s)"
+msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
+msgstr "%u προσωπικά μηνύματα, το τελευταίο από: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
 #, c-format
-msgid ": File offer from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: Προσφορά αρχείου από: %s (%s)"
+msgid "File offer from: %s (%s) - "
+msgstr "Προσφορά αρχείου από: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
 #, c-format
-msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
 msgstr "XChat:%u προσφορές αρχείων, τελευταία από: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@@ -4627,8 +4627,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Επιλογή ενός πρόσθετου ή δέσμης ενεργειών για φόρτωμα"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
-msgid ": Plugins and Scripts"
-msgstr "XChat: Πρόσθετα και δέσμες ενεργειών"
+msgid "Plugins and Scripts - "
+msgstr "Πρόσθετα και δέσμες ενεργειών - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
 msgid "_Load..."
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "Αποθήκευση ως..."
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
 #, c-format
-msgid ": Raw Log (%s)"
+msgid "Raw Log (%s) - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@@ -4685,8 +4685,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
 #, c-format
-msgid ": Edit %s"
-msgstr "XChat: Επεξεργασία %s"
+msgid "Edit %s - "
+msgstr "Επεξεργασία %s - "
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
 msgid "Servers"
@@ -4777,8 +4777,8 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "Σετ χαρακτήρων:"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
-msgid ": Network List"
-msgstr "XChat: Λίστα δικτύων"
+msgid "Network List - "
+msgstr "Λίστα δικτύων - "
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
 msgid "User Information"
@@ -6142,8 +6142,8 @@ msgid ""
 msgstr "*ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ*\nΗ αυτόματη αποδοχή DCC στο αρχικό κατάλογό σας\nείναι επικίνδυνη και εκμεταλλεύσιμη. Πχ:\nΚάποιος μπορεί να σας στείλει ένα .bash_profile"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
-msgid ": Preferences"
-msgstr "XChat: Προτιμήσεις"
+msgid "Preferences - "
+msgstr "Προτιμήσεις - "
 
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
 msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@@ -6207,8 +6207,8 @@ msgid "OK"
 msgstr "Εντάξει"
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
-msgid ": URL Grabber"
-msgstr "XChat: Καταγραφέας διευθύνσεων"
+msgid "URL Grabber - "
+msgstr "Καταγραφέας διευθύνσεων - "
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"