summary refs log tree commit diff stats
path: root/src/fe-gtk/ignoregui.c
blob: ae2dbd942e2c215d14ef82fb641d178282f31234 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
/* X-Chat
 * Copyright (C) 1998 Peter Zelezny.
 *
 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 * (at your option) any later version.
 *
 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 * GNU General Public License for more details.
 *
 * You should have received a copy of the GNU General Public License
 * along with this program; if not, write to the Free Software
 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
 */

#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
#include <string.h>
#include <sys/types.h>
#include <sys/stat.h>
#include <fcntl.h>
#include "fe-gtk.h"

#include "../common/hexchat.h"
#include "../common/ignore.h"
#include "../common/cfgfiles.h"
#include "../common/fe.h"
#include "gtkutil.h"
#include "maingui.h"

enum
{
	MASK_COLUMN,
	CHAN_COLUMN,
	PRIV_COLUMN,
	NOTICE_COLUMN,
	CTCP_COLUMN,
	DCC_COLUMN,
	INVITE_COLUMN,
	UNIGNORE_COLUMN,
	N_COLUMNS
};

static GtkWidget *ignorewin = 0;

static GtkWidget *num_ctcp;
static GtkWidget *num_priv;
static GtkWidget *num_chan;
static GtkWidget *num_noti;
static GtkWidget *num_invi;

static GtkTreeModel *
get_store (void)
{
	return gtk_tree_view_get_model (g_object_get_data (G_OBJECT (ignorewin), "view"));
}

static int
ignore_get_flags (GtkTreeModel *model, GtkTreeIter *iter)
{
	gboolean chan, priv, noti, ctcp, dcc, invi, unig;
	int flags = 0;

	gtk_tree_model_get (model, iter, 1, &chan, 2, &priv, 3, &noti,
	                    4, &ctcp, 5, &dcc, 6, &invi, 7, &unig, -1);
	if (chan)
		flags |= IG_CHAN;
	if (priv)
		flags |= IG_PRIV;
	if (noti)
		flags |= IG_NOTI;
	if (ctcp)
		flags |= IG_CTCP;
	if (dcc)
		flags |= IG_DCC;
	if (invi)
		flags |= IG_INVI;
	if (unig)
		flags |= IG_UNIG;
	return flags;
}

static void
mask_edited (GtkCellRendererText *render, gchar *path, gchar *new, gpointer dat)
{
	GtkListStore *store = GTK_LIST_STORE (get_store ());
	GtkTreeIter iter;
	char *old;
	int flags;

	gtkutil_treemodel_string_to_iter (GTK_TREE_MODEL (store), path, &iter);
	gtk_tree_model_get (GTK_TREE_MODEL (store), &iter, 0, &old, -1);
	
	if (!strcmp (old, new))	/* no change */
		;
	else if (ignore_exists (new))	/* duplicate, ignore */
		fe_message (_("That mask already exists."), FE_MSG_ERROR);
	else
	{
		/* delete old mask, and add new one with original flags */
		ignore_del (old, NULL);
		flags = ignore_get_flags (GTK_TREE_MODEL (store), &iter);
		ignore_add (new, flags);

		/* update tree */
		gtk_list_store_set (store, &iter, MASK_COLUMN, new, -1);
	}
	g_free (old);
	
}

static void
option_toggled (GtkCellRendererToggle *render, gchar *path, gpointer data)
{
	GtkListStore *store = GTK_LIST_STORE (get_store ());
	GtkTreeIter iter;
	int col_id = GPOINTER_TO_INT (data);
	gboolean active;
	char *mask;
	int flags;

	gtkutil_treemodel_string_to_iter (GTK_TREE_MODEL (store), path, &iter);

	/* update model */
	gtk_tree_model_get (GTK_TREE_MODEL (store), &iter, col_id, &active, -1);
	gtk_list_store_set (store, &iter, col_id, !active, -1);

	/* update ignore list */
	gtk_tree_model_get (GTK_TREE_MODEL (store), &iter, 0, &mask, -1);
	flags = ignore_get_flags (GTK_TREE_MODEL (store), &iter);
	if (ignore_add (mask, flags) != 2)
		g_warning ("ignore treeview is out of sync!\n");
	
	g_free (mask);
}

static GtkWidget *
ignore_treeview_new (GtkWidget *box)
{
	GtkListStore *store;
	GtkWidget *view;
	GtkTreeViewColumn *col;
	GtkCellRenderer *render;
	int col_id;

	store = gtk_list_store_new (N_COLUMNS, G_TYPE_STRING,
	                            G_TYPE_BOOLEAN, G_TYPE_BOOLEAN,
	                            G_TYPE_BOOLEAN, G_TYPE_BOOLEAN,
	                            G_TYPE_BOOLEAN, G_TYPE_BOOLEAN,
	                            G_TYPE_BOOLEAN, G_TYPE_BOOLEAN);
	g_return_val_if_fail (store != NULL, NULL);

	view = gtkutil_treeview_new (box, GTK_TREE_MODEL (store),
	                             NULL,
	                             MASK_COLUMN, _("Mask"),
	                             CHAN_COLUMN, _("Channel"),
	                             PRIV_COLUMN, _("Private"),
	                             NOTICE_COLUMN, _("Notice"),
	                             CTCP_COLUMN, _("CTCP"),
	                             DCC_COLUMN, _("DCC"),
	                             INVITE_COLUMN, _("Invite"),
	                             UNIGNORE_COLUMN, _("Unignore"),
	                             -1);

	gtk_tree_view_set_rules_hint (GTK_TREE_VIEW (view), TRUE);
	gtk_tree_view_column_set_expand (gtk_tree_view_get_column (GTK_TREE_VIEW (view), 0), TRUE);

	/* attach to signals and customise columns */
	for (col_id=0; (col = gtk_tree_view_get_column (GTK_TREE_VIEW (view), col_id));
	     col_id++)
	{
		GList *list = gtk_tree_view_column_get_cell_renderers (col);
		GList *tmp;

		for (tmp = list; tmp; tmp = tmp->next)
		{
			render = tmp->data;
			if (col_id > 0)	/* it's a toggle button column */
			{
				g_signal_connect (render, "toggled", G_CALLBACK (option_toggled),
				                  GINT_TO_POINTER (col_id));
			} else	/* mask column */
			{
				g_object_set (G_OBJECT (render), "editable", TRUE, NULL);
				g_signal_connect (render, "edited", G_CALLBACK (mask_edited), NULL);
				/* make this column sortable */
				gtk_tree_view_column_set_sort_column_id (col, col_id);
				gtk_tree_view_column_set_min_width (col, 272);
			}
			/* centre titles */
			gtk_tree_view_column_set_alignment (col, 0.5);
		}

		g_list_free (list);
	}
	
	gtk_widget_show (view);
	return view;
}

static void
ignore_delete_entry_clicked (GtkWidget * wid, struct session *sess)
{
	GtkTreeView *view = g_object_get_data (G_OBJECT (ignorewin), "view");
	GtkListStore *store = GTK_LIST_STORE (gtk_tree_view_get_model (view));
	GtkTreeIter iter;
	GtkTreePath *path;
	char *mask = NULL;

	if (gtkutil_treeview_get_selected (view, &iter, 0, &mask, -1))
	{
		/* delete this row, select next one */
		if (gtk_list_store_remove (store, &iter))
		{
			path = gtk_tree_model_get_path (GTK_TREE_MODEL (store), &iter);
			gtk_tree_view_scroll_to_cell (view, path, NULL, TRUE, 1.0, 0.0);
			gtk_tree_view_set_cursor (view, path, NULL, FALSE);
			gtk_tree_path_free (path);
		}

		ignore_del (mask, NULL);
		g_free (mask);
	}
}

static void
ignore_store_new (int cancel, char *mask, gpointer data)
{
	GtkTreeView *view = g_object_get_data (G_OBJECT (ignorewin), "view");
	GtkListStore *store = GTK_LIST_STORE (get_store ());
	GtkTreeIter iter;
	GtkTreePath *path;
	int flags = IG_CHAN | IG_PRIV | IG_NOTI | IG_CTCP | IG_DCC | IG_INVI;

	if (cancel)
		return;
	/* check if it already exists */
	if (ignore_exists (mask))
	{
		fe_message (_("That mask already exists."), FE_MSG_ERROR);
		return;
	}

	ignore_add (mask, flags);

	gtk_list_store_append (store, &iter);
	/* ignore everything by default */
	gtk_list_store_set (store, &iter, 0, mask, 1, TRUE, 2, TRUE, 3, TRUE,
	                    4, TRUE, 5, TRUE, 6, TRUE, 7, FALSE, -1);
	/* make sure the new row is visible and selected */
	path = gtk_tree_model_get_path (GTK_TREE_MODEL (store), &iter);
	gtk_tree_view_scroll_to_cell (view, path, NULL, TRUE, 1.0, 0.0);
	gtk_tree_view_set_cursor (view, path, NULL, FALSE);
	gtk_tree_path_free (path);
}

static void
ignore_clear_cb (GtkDialog *dialog, gint response)
{
	GtkListStore *store = GTK_LIST_STORE (get_store ());
	GtkTreeIter iter;
	char *mask;

	gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (dialog));

	if (gtk_tree_model_get_iter_first (GTK_TREE_MODEL (store), &iter) && response == GTK_RESPONSE_OK)
	{
		/* remove from ignore_list */
		do
		{
			mask = NULL;
			gtk_tree_model_get (GTK_TREE_MODEL (store), &iter, MASK_COLUMN, &mask, -1);
			ignore_del (mask, NULL);
			g_free (mask);
		}
		while (gtk_tree_model_iter_next (GTK_TREE_MODEL (store), &iter));

		/* remove from GUI */
		gtk_list_store_clear (store);
	}
}

static void
ignore_clear_entry_clicked (GtkWidget * wid)
{
	GtkWidget *dialog;

	dialog = gtk_message_dialog_new (NULL, 0,
								GTK_MESSAGE_QUESTION, GTK_BUTTONS_OK_CANCEL,
					_("Are you sure you want to remove all ignores?"));
	g_signal_connect (G_OBJECT (dialog), "response",
							G_CALLBACK (ignore_clear_cb), NULL);
	gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (dialog), GTK_WIN_POS_MOUSE);
	gtk_widget_show (dialog);
}

static void
ignore_new_entry_clicked (GtkWidget * wid, struct session *sess)
{
	fe_get_str (_("Enter mask to ignore:"), "nick!userid@host.com",
	            ignore_store_new, NULL);

}

static void
close_ignore_gui_callback ()
{
	ignore_save ();
	ignorewin = 0;
}

static GtkWidget *
ignore_stats_entry (GtkWidget * box, char *label, int value)
{
	GtkWidget *wid;
	char buf[16];

	sprintf (buf, "%d", value);
	gtkutil_label_new (label, box);
	wid = gtkutil_entry_new (16, box, 0, 0);
	gtk_widget_set_size_request (wid, 30, -1);
	gtk_editable_set_editable (GTK_EDITABLE (wid), FALSE);
	gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (wid), FALSE);
	gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (wid), buf);

	return wid;
}

void
ignore_gui_open ()
{
	GtkWidget *vbox, *box, *stat_box, *frame;
	GtkWidget *view;
	GtkListStore *store;
	GtkTreeIter iter;
	GSList *temp = ignore_list;
	char *mask;
	gboolean private, chan, notice, ctcp, dcc, invite, unignore;

	if (ignorewin)
	{
		mg_bring_tofront (ignorewin);
		return;
	}

	ignorewin =
			  mg_create_generic_tab ("IgnoreList", _(DISPLAY_NAME": Ignore list"),
											FALSE, TRUE, close_ignore_gui_callback,
											NULL, 600, 256, &vbox, 0);
	gtkutil_destroy_on_esc (ignorewin);

	view = ignore_treeview_new (vbox);
	g_object_set_data (G_OBJECT (ignorewin), "view", view);
	
	frame = gtk_frame_new (_("Ignore Stats:"));
	gtk_widget_show (frame);

	stat_box = gtk_hbox_new (0, 2);
	gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (stat_box), 6);
	gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame), stat_box);
	gtk_widget_show (stat_box);

	num_chan = ignore_stats_entry (stat_box, _("Channel:"), ignored_chan);
	num_priv = ignore_stats_entry (stat_box, _("Private:"), ignored_priv);
	num_noti = ignore_stats_entry (stat_box, _("Notice:"), ignored_noti);
	num_ctcp = ignore_stats_entry (stat_box, _("CTCP:"), ignored_ctcp);
	num_invi = ignore_stats_entry (stat_box, _("Invite:"), ignored_invi);

	gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), frame, 0, 0, 5);

	box = gtk_hbutton_box_new ();
	gtk_button_box_set_layout (GTK_BUTTON_BOX (box), GTK_BUTTONBOX_SPREAD);
	gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), box, FALSE, FALSE, 2);
	gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (box), 5);
	gtk_widget_show (box);

	gtkutil_button (box, GTK_STOCK_NEW, 0, ignore_new_entry_clicked, 0,
						 _("Add..."));
	gtkutil_button (box, GTK_STOCK_DELETE, 0, ignore_delete_entry_clicked,
						 0, _("Delete"));
	gtkutil_button (box, GTK_STOCK_CLEAR, 0, ignore_clear_entry_clicked,
						 0, _("Clear"));

	store = GTK_LIST_STORE (gtk_tree_view_get_model (GTK_TREE_VIEW (view)));

	while (temp)
	{
		struct ignore *ignore = temp->data;

		mask = ignore->mask;
		chan = (ignore->type & IG_CHAN);
		private = (ignore->type & IG_PRIV);
		notice = (ignore->type & IG_NOTI);
		ctcp = (ignore->type & IG_CTCP);
		dcc = (ignore->type & IG_DCC);
		invite = (ignore->type & IG_INVI);
		unignore = (ignore->type & IG_UNIG);

		gtk_list_store_append (store, &iter);
		gtk_list_store_set (store, &iter,
		                    MASK_COLUMN, mask,
		                    CHAN_COLUMN, chan,
		                    PRIV_COLUMN, private,
		                    NOTICE_COLUMN, notice,
		                    CTCP_COLUMN, ctcp,
		                    DCC_COLUMN, dcc,
		                    INVITE_COLUMN, invite,
		                    UNIGNORE_COLUMN, unignore,
		                    -1);
		
		temp = temp->next;
	}
	gtk_widget_show (ignorewin);
}

void
fe_ignore_update (int level)
{
	/* some ignores have changed via /ignore, we should update
	   the gui now */
	/* level 1 = the list only. */
	/* level 2 = the numbers only. */
	/* for now, ignore level 1, since the ignore GUI isn't realtime,
	   only saved when you click OK */
	char buf[16];

	if (level == 2 && ignorewin)
	{
		sprintf (buf, "%d", ignored_ctcp);
		gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (num_ctcp), buf);

		sprintf (buf, "%d", ignored_noti);
		gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (num_noti), buf);

		sprintf (buf, "%d", ignored_chan);
		gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (num_chan), buf);

		sprintf (buf, "%d", ignored_invi);
		gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (num_invi), buf);

		sprintf (buf, "%d", ignored_priv);
		gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (num_priv), buf);
	}
}
='n2882' href='#n2882'>2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# 
# Translators:
# David Planella Molas <david.planella@gmail.com>, 2007
# Ernest Adrogué Calveras <eadrogue@gmx.net>, 2004,2007
# Softcatalà <info@softcatala.org>, 2001
# Yannick Garcia <ygp@tinet.fut.es>, 2001
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-08 01:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 05:21+0000\n"
"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/common/cfgfiles.c:797
msgid "I'm busy"
msgstr "Ara estic ocupat"

#: src/common/cfgfiles.c:828
msgid "Leaving"
msgstr "Me'n vaig"

#: src/common/dcc.c:72
msgid "Waiting"
msgstr "Esperant"

#: src/common/dcc.c:73
msgid "Active"
msgstr "Actiu"

#: src/common/dcc.c:74
msgid "Failed"
msgstr "Ha fallat"

#: src/common/dcc.c:75
msgid "Done"
msgstr "Fet"

#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
msgid "Connect"
msgstr "Connecta"

#: src/common/dcc.c:77
msgid "Aborted"
msgstr "Avortat"

#: src/common/dcc.c:1888 src/common/outbound.c:2518
#, c-format
msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "No es pot accedir a %s\n"

#: src/common/dcc.c:1889 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1382
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1413
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1535 src/common/util.c:368
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: src/common/dcc.c:2367
#, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
msgstr "%s us està oferint «%s». Voleu acceptar-lo?"

#: src/common/dcc.c:2584
msgid "No active DCCs\n"
msgstr "No hi ha connexions DCC actives\n"

#: src/common/hexchat.c:860
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""

#: src/common/hexchat.c:861
msgid "_Send a File"
msgstr ""

#: src/common/hexchat.c:862
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""

#: src/common/hexchat.c:863
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""

#: src/common/hexchat.c:864
msgid "_Ignore"
msgstr ""

#: src/common/hexchat.c:865
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""

#: src/common/hexchat.c:867
msgid "Give Ops"
msgstr "Dóna l'estatus d'operador"

#: src/common/hexchat.c:868
msgid "Take Ops"
msgstr "Treu l'estatus d'operador"

#: src/common/hexchat.c:869
msgid "Give Voice"
msgstr "Dóna l'estatus de veu"

#: src/common/hexchat.c:870
msgid "Take Voice"
msgstr "Treu l'estatus de veu"

#: src/common/hexchat.c:872
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Fes fora/Bandeja"

#: src/common/hexchat.c:873 src/common/hexchat.c:910
msgid "Kick"
msgstr "Fes fora"

#: src/common/hexchat.c:874 src/common/hexchat.c:875 src/common/hexchat.c:876
#: src/common/hexchat.c:877 src/common/hexchat.c:878 src/common/hexchat.c:909
#: src/fe-gtk/banlist.c:50
msgid "Ban"
msgstr "Bandeja"

#: src/common/hexchat.c:879 src/common/hexchat.c:880 src/common/hexchat.c:881
#: src/common/hexchat.c:882
msgid "KickBan"
msgstr "Fes fora i bandeja"

#: src/common/hexchat.c:892
msgid "Leave Channel"
msgstr "Deixa el canal"

#: src/common/hexchat.c:893
msgid "Join Channel..."
msgstr "Entra al canal..."

#: src/common/hexchat.c:894 src/fe-gtk/menu.c:1377
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Introduïu el canal on entrar:"

#: src/common/hexchat.c:895
msgid "Server Links"
msgstr "Enllaços del servidor"

#: src/common/hexchat.c:896
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping al servidor"

#: src/common/hexchat.c:897
msgid "Hide Version"
msgstr "Oculta la versió"

#: src/common/hexchat.c:907
msgid "Op"
msgstr "Op"

#: src/common/hexchat.c:908
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"

#: src/common/hexchat.c:911
msgid "bye"
msgstr "adéu"

#: src/common/hexchat.c:912
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Introduïu el motiu per a fer fora a %s:"

#: src/common/hexchat.c:913
msgid "Sendfile"
msgstr "Envia fitxer"

#: src/common/hexchat.c:914
msgid "Dialog"
msgstr "Diàleg"

#: src/common/hexchat.c:923
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs (Qui és?)"

#: src/common/hexchat.c:924
msgid "Send"
msgstr "Envia"

#: src/common/hexchat.c:925
msgid "Chat"
msgstr "Xat"

#: src/common/hexchat.c:926 src/fe-gtk/banlist.c:847 src/fe-gtk/dccgui.c:886
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"

#: src/common/hexchat.c:927
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#: src/common/hexchat.c:1120
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
"  create a User Account and use that to login.\n"
msgstr "* Connectar-se a l'IRC com a root és estúpid! Hauríeu\n  de crear un compte d'usuari i fer-ho des d'allí.\n"

#: src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 src/common/ignore.c:134
#: src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 src/common/ignore.c:146
#: src/common/ignore.c:150
msgid "YES  "
msgstr "SÍ  "

#: src/common/ignore.c:128 src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136
#: src/common/ignore.c:140 src/common/ignore.c:144 src/common/ignore.c:148
#: src/common/ignore.c:152
msgid "NO   "
msgstr "NO   "

#: src/common/ignore.c:383
#, c-format
msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
msgstr "Esteu sent bombardejat amb peticions CTCP des de %s, s'ignorarà %s\n"

#: src/common/ignore.c:408
#, c-format
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n"
msgstr ""

#: src/common/notify.c:555
#, c-format
msgid "  %-20s online\n"
msgstr "  %-20s connectat\n"

#: src/common/notify.c:557
#, c-format
msgid "  %-20s offline\n"
msgstr "  %-20s no connectat\n"

#: src/common/outbound.c:72
msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
msgstr "No esteu a cap canal. Proveu amb /join #<canal>\n"

#: src/common/outbound.c:78
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
msgstr "No connectat. Proveu amb /server <màquina> [<port>]\n"

#: src/common/outbound.c:281
#, c-format
msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:287
#, c-format
msgid "Added server %s to network %s.\n"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:372
#, c-format
msgid "Already marked away: %s\n"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:410
msgid "Already marked back.\n"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:1790
msgid "I need /bin/sh to run!\n"
msgstr "Es necessita /bin/sh per a executar-lo!\n"

#: src/common/outbound.c:2181
msgid "Commands Available:"
msgstr "Ordres disponibles:"

#: src/common/outbound.c:2195
msgid "User defined commands:"
msgstr "Ordres definides per l'usuari:"

#: src/common/outbound.c:2211
msgid "Plugin defined commands:"
msgstr "Ordres definides pels connectors:"

#: src/common/outbound.c:2222
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
msgstr "Per a més informació feu /HELP <ordre>, o /HELP -l"

#: src/common/outbound.c:2306
#, c-format
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
msgstr "S'ignorarà l'argument desconegut «%s»."

#: src/common/outbound.c:3007 src/common/outbound.c:3037
msgid "Quiet is not supported by this server."
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3488 src/common/outbound.c:3522
msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "No s'ha trobat tal connector.\n"

#: src/common/outbound.c:3493 src/fe-gtk/plugingui.c:204
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "Aquest connector refusa ser descarregat.\n"

#: src/common/outbound.c:3804
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
msgstr "ADDBUTTON <nom> <acció>, afegeix un botó sota la llista d'usuaris"

#: src/common/outbound.c:3805
msgid ""
"ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
"server to the network list"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3807
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHAN <cmd>, envia una ordre a tots els canals on estigueu"

#: src/common/outbound.c:3809
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3811
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
msgstr "ALLSERV <cmd>, envia una ordre a tots els servidors on estigueu"

#: src/common/outbound.c:3812
msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
msgstr "AWAY [<motiu>], marca el vostre sobrenom com a absent"

#: src/common/outbound.c:3813
msgid "BACK, sets you back (not away)"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3815
msgid ""
"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
"chanop)"
msgstr "BAN <màscara> [<tipus>], bandeja tots els usuaris que coincideixin amb la màscara. Si ja es troben el canal amb això no els fareu fora (necessiteu ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:3816
msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3817
msgid ""
"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current "
"connection"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3818
msgid ""
"CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command "
"history"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3819
msgid "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3822
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
msgstr "COUNTRY <codi>, cerca un codi de país, p.ex: au = Austràlia"

#: src/common/outbound.c:3824
msgid ""
"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
"VERSION and USERINFO"
msgstr "CTCP <sobrenom> <missatge>, envia el missatge CTCP a l'usuari indicat, els missatges més comuns són VERSION i USERINFO"

#: src/common/outbound.c:3826
msgid ""
"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately "
"rejoins"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3828
msgid ""
"\n"
"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
"DCC LIST                            - show DCC list\n"
"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
"DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
"         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3840
msgid ""
"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
"channel (needs chanop)"
msgstr "DEHOP <sobrenom>, treu l'estatus de semi-operador del canal al sobrenom indicat (necessiteu ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:3842
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
msgstr "DELBUTTON <nom>, elimina un botó de sota la llista d'usuaris"

#: src/common/outbound.c:3844
msgid ""
"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr "DEOP <sobrenom>, treu l'estatus d'operador del canal al sobrenom indicat (necessiteu ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:3846
msgid ""
"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr "DEVOICE <sobrenom>, treu l'estatus de veu al sobrenom indicat (necessiteu ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:3847
msgid "DISCON, Disconnects from server"
msgstr "DISCON, Finalitza la connexió amb el servidor"

#: src/common/outbound.c:3848
msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
msgstr "DNS <sobrenom|màquina|ip>, Cerca l'adreça IP d'un usuari"

#: src/common/outbound.c:3849
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
msgstr "ECHO <text>, Escriu el text localment"

#: src/common/outbound.c:3852
msgid ""
"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
"sent to current channel, else is printed to current text box"
msgstr "EXEC [-o] <ordre>, executa l'ordre. Si useu l'argument -o s'enviarà la sortida cap al canal actual, si no es mostrarà a la finestra de text actual"

#: src/common/outbound.c:3854
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
msgstr "EXECCONT, envia un senyal SIGCONT al procés"

#: src/common/outbound.c:3857
msgid ""
"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
"the process is SIGKILL'ed"
msgstr "EXECKILL [-9], mata un procés que s'estigui executant en la sessió actual. Si s'empreu -9 el senyal serà SIGKILL"

#: src/common/outbound.c:3859
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
msgstr "EXECSTOP, envia un senyal SIGSTOP al procés"

#: src/common/outbound.c:3860
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
msgstr "EXECWRITE, envia dades als processos en stdin (entrada estàndard)"

#: src/common/outbound.c:3864
msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3867
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
msgstr "FLUSHQ, neteja la cua d'enviaments al servidor actual"

#: src/common/outbound.c:3869
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
msgstr "GATE <màquina> [<port>], usa el servidor intermedi indicat, el port per omissió és el 23"

#: src/common/outbound.c:3873
msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3878
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
msgstr "HOP <sobrenom>, dóna l'estatus d'operador de canal a l'usuari indicat (necessiteu ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:3879
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
msgstr "ID <contrasenya>, us identificarà al servidor de sobrenoms nickserv"

#: src/common/outbound.c:3881
msgid ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
"    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
"    types - types of data to ignore, one or all of:\n"
"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
"    options - NOSAVE, QUIET"
msgstr "IGNORE <màscara> <tipus..> <opcions..>\n    màscara - màscara de la màquina a ignorar, p.ex: *!*@*.pooles.rima-tde.net\n    tipus   - tipus de les dades a ignorar, una de les següents o totes («ALL»):\n              PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI\n    opcions - NOSAVE, QUIET"

#: src/common/outbound.c:3888
msgid ""
"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
"current channel (needs chanop)"
msgstr "INVITE <sobrenom> [<canal>], convida l'usuari indicat a un canal, per omissió al canal actual (necessiteu ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:3889
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
msgstr "JOIN <canal>, entra al canal"

#: src/common/outbound.c:3891
msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr "KICK <sobrenom>, fa fora l'usuari indicat del canal actual (necessiteu ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:3893
msgid ""
"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
"chanop)"
msgstr "KICKBAN <sobrenom>, bandeja l'usuari indicat després de fer-lo fora del canal (necessiteu ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:3896
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
msgstr "LAGCHECK, força una nova comprovació del retard"

#: src/common/outbound.c:3898
msgid ""
"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
"    Use -m to match case\n"
"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3904
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3907
msgid ""
"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MDEHOP, Treu l'estatus a tots els semi-operadors del canal en el canal actual (necessiteu ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:3909
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MDEOP, Treu l'estatus a tots els operadors del canal en el canal actual (necessiteu ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:3911
msgid ""
"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in"
" the 3rd person, like /me jumps)"
msgstr "ME <acció>, anuncia una acció al canal actual (les accions s'escriuen en tercera persona, com ara /me salta d'alegria)"

#: src/common/outbound.c:3915
msgid ""
"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MKICK, Fa fora tots els usuaris del canal actual (necessiteu ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:3918
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MOP, Dóna l'estatus d'operador a tots els usuaris en el canal actual (necessiteu ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:3919
msgid ""
"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last"
" nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3922
msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
msgstr "NAMES, Llista els usuaris que hi ha al canal actual"

#: src/common/outbound.c:3924
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
msgstr "NCTCP <sobrenom> <missatge>, Envia un avís per CTCP"

#: src/common/outbound.c:3925
msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3926
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
msgstr "NICK <sobrenom>, canvia el vostre sobrenom"

#: src/common/outbound.c:3929
msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3931
msgid ""
"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
"adds someone to it"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3933
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
msgstr "OP <sobrenom>, dóna l'estatus d'operador del canal a l'usuari (necessiteu ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:3935
msgid ""
"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
msgstr "PART [<canal>] [<motiu>], deixa el canal, per omissió l'actual"

#: src/common/outbound.c:3937
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr "PING <sobrenom | canal>, envia un ping CTCP a l'usuari o canal indicat"

#: src/common/outbound.c:3939
msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
msgstr "QUERY [-nofocus] <sobrenom>, obre una finestra de xat privat amb <sobrenom>"

#: src/common/outbound.c:3941
msgid ""
"QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current "
"channel if supported by the server."
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3943
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
msgstr "QUIT [<motiu>], finalitza la connexió amb el servidor actual"

#: src/common/outbound.c:3945
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
msgstr "QUOTE <text>, envia el text «en cru» cap al servidor"

#: src/common/outbound.c:3948
msgid ""
"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
"reconnect to all the open servers"
msgstr "RECONENCT [-ssl] [<sistema>] [<port>] [<contrasenya>], Pot invocar-se sols amb /RECONNECT per així reconnectar-se al servidor actual o amb /RECONNECT ALL per a reconnectar-se a tots els servidors oberts"

#: src/common/outbound.c:3951
msgid ""
"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
"all the open servers"
msgstr "RECONENCT [<sistema>] [<port>] [<contrasenya>], Pot invocar-se sols amb /RECONNECT per així reconnectar-se al servidor actual o amb /RECONNECT ALL per a reconnectar-se a tots els servidors oberts"

#: src/common/outbound.c:3953
msgid ""
"RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
"server"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3954
msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3956
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr "SAY <text>, envia el text a l'objecte a la finestra actual"

#: src/common/outbound.c:3957
msgid "SEND <nick> [<file>]"
msgstr "SEND <sobrenom> [<fitxer>]"

#: src/common/outbound.c:3960
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN [-ssl] <màquina> <port> <canal>, connecta i entra en un canal"

#: src/common/outbound.c:3963
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN <màquina> <port> <canal>, connecta i entra en un canal"

#: src/common/outbound.c:3967
msgid ""
"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3970
msgid ""
"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
"is 6667"
msgstr "SERVER <màquina> [<port>] [<contrasenya>], connecta amb un servidor, el port per omissió és el 6667"

#: src/common/outbound.c:3972
msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3973
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3974
msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3975
msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3978
msgid ""
"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current "
"topic"
msgstr "TOPIC [<tema>], estableix o mostra el tema del canal actual"

#: src/common/outbound.c:3980
msgid ""
"\n"
"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3987
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
msgstr "UNBAN <màscara> [<màscara>...], readmet els usuaris indicats al canal."

#: src/common/outbound.c:3988
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
msgstr "UNIGNORE <màscara> [QUIET]"

#: src/common/outbound.c:3989
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
msgstr "UNLOAD <fitxer>, desactiva un connector o script"

#: src/common/outbound.c:3991
msgid ""
"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the"
" server."
msgstr ""

#: src/common/outbound.c:3992
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
msgstr "URL <url>, obre una URL en el navegador"

#: src/common/outbound.c:3994
msgid ""
"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel "
"userlist"
msgstr "USELECT [-a] [-s] <sobrenom1> <sobrenom2> etc, realça el(s) sobrenom(s) a la llista d'usuaris del canal"

#: src/common/outbound.c:3997
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
msgstr "VOICE <sobrenom>, dóna l'estatus de veu a algú (necessiteu ser operador del canal)"

#: src/common/outbound.c:3999
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
msgstr "WALLCHAN <missatge>, escriu un missatge a tots els canals"

#: src/common/outbound.c:4001
msgid ""
"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
msgstr "WALLCHOP <missatge>, envia un missatge a tots els operadors del canal actual"

#: src/common/outbound.c:4034
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Sintaxi: %s\n"

#: src/common/outbound.c:4039
msgid ""
"\n"
"No help available on that command.\n"
msgstr "\nNo hi ha ajuda disponible per a aquesta ordre.\n"

#: src/common/outbound.c:4045
msgid "No such command.\n"
msgstr "No existeix tal ordre.\n"

#: src/common/outbound.c:4378
msgid "Bad arguments for user command.\n"
msgstr "Els arguments per a l'ordre d'usuari no són vàlids.\n"

#: src/common/outbound.c:4592
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
msgstr "Massa ordres d'usuari recursives, s'avorta."

#: src/common/outbound.c:4697
msgid "Unknown Command. Try /help\n"
msgstr "Ordre desconeguda. Proveu /help\n"

#: src/common/plugin.c:407 src/common/plugin.c:443
msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
msgstr ""

#: src/common/server.c:644
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
msgstr "Esteu segur que aquest servidor permet l'ús d'SSL i el port és correcte?\n"

#: src/common/server.c:1012
#, c-format
msgid ""
"Cannot resolve hostname %s\n"
"Check your IP Settings!\n"
msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom de la màquina %s\nComproveu la vostra configuració IP\n"

#: src/common/server.c:1017
msgid "Proxy traversal failed.\n"
msgstr "Ha fallat la connexió amb el servidor intermediari.\n"

#: src/common/servlist.c:845
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "Passant al següent servidor de %s...\n"

#: src/common/servlist.c:1487
#, c-format
msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
"network %s."
msgstr "Atenció: El joc de caràcters «%s» és desconegut. No es farà cap conversió per la xarxa %s."

#: src/common/textevents.h:6
msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:9
msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:12
msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:18
msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:21
msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:24
msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:27
msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:36
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:39
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:42
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:45
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:48
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:51
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:54
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:57
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:60
msgid "%UChannel          Users   Topic"
msgstr "%UCanal            Usuaris Tema"

#: src/common/textevents.h:66
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:69
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:78
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:81
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:84
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:87
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:90
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:93
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:96
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:99
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:102
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:105
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:108
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:111
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:114
msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:117
msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:120
msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:123
msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:126
msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:132
msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:135
msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:138
msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:141
msgid ""
"%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:144
msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:147
msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:150
msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:153
msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:156
msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:159
msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:162
#, c-format
msgid "%C16,17 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:165
msgid ""
"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from "
"%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:168
msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:171
msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:174
msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:177
msgid ""
"%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:180
msgid ""
"%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:183
msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:186
msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:189
msgid ""
"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' "
"instead."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:192
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:195
msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:198
msgid ""
"%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:201
msgid ""
"%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:204
msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:207
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:210
msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:213
msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:216
msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:219
msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:222
msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:228
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:231
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:234
#, c-format
msgid "%C16,17                                                              "
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:237
#, c-format
msgid "%C16,17 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:240
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:243
msgid "%OIgnore list is empty."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:246
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:249
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:252
#, c-format
msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:255
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:258
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:261
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:270
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:273
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:276
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:279
msgid ""
"%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:282
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:285
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:294
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:297
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:300
msgid "$tNotify list is empty."
msgstr "$tLa llista de notificació està buida."

#: src/common/textevents.h:303
#, c-format
msgid "%C16,17  Notify List                           "
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:306
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:309
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:312
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:318
#, c-format
msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:321
#, c-format
msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:324
msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:327
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:342
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:345
#, c-format
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:348
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:351
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:354
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:357
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:363
msgid "%C29*%O$tConnected."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:369
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:381
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:384
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:387
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:390
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:393
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:396
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:399
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:405
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:411
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:417
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:420
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:426
msgid ""
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:435
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:438
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:441
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:444
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:450
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
msgstr ""

#: src/common/textevents.h:456
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
msgstr ""

#: src/common/text.c:342
msgid "Loaded log from"
msgstr ""

#: src/common/text.c:359
#, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** FINAL DEL REGISTRE A %s\n"

#: src/common/text.c:581
#, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** INICI EL REGISTRE A %s\n"

#: src/common/text.c:600
#, c-format
msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"permissions on %s"
msgstr ""

#: src/common/text.c:996
msgid "Left message"
msgstr "Missatge de l'esquerra"

#: src/common/text.c:997
msgid "Right message"
msgstr "Missatge de la dreta"

#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1380 src/common/text.c:1418
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1464
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"

#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1300
#: src/common/text.c:1307
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"

#: src/common/text.c:1008
msgid "The nick of the joining person"
msgstr "Sobrenom de la persona que entra"

#: src/common/text.c:1009
msgid "The channel being joined"
msgstr "Canal al qual s'entra"

#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1072 src/common/text.c:1123
msgid "The host of the person"
msgstr "Màquina de la persona"

#: src/common/text.c:1014 src/common/text.c:1021 src/common/text.c:1028
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1247 src/common/text.c:1252
#: src/common/text.c:1257 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1268
#: src/common/text.c:1273 src/common/text.c:1277 src/common/text.c:1283
#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1353 src/common/text.c:1369
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1379 src/common/text.c:1388
#: src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1412
#: src/common/text.c:1417 src/common/text.c:1422 src/common/text.c:1429
#: src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1446
#: src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1461
#: src/common/text.c:1469 src/common/text.c:1473 src/common/text.c:1508
#: src/common/text.c:1513
msgid "Nickname"
msgstr "Sobrenom"

#: src/common/text.c:1015
msgid "The action"
msgstr "Acció"

#: src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1023
msgid "Mode char"
msgstr "Caràcter de mode"

#: src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1024 src/common/text.c:1030
msgid "Identified text"
msgstr "Text identificat"

#: src/common/text.c:1022
msgid "The text"
msgstr "Text"

#: src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1106
msgid "The message"
msgstr "Missatge"

#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1039 src/common/text.c:1305
#: src/common/text.c:1313 src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1325
#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1524
msgid "Server Name"
msgstr "Nom del servidor"

#: src/common/text.c:1035
msgid "Acknowledged Capabilities"
msgstr ""

#: src/common/text.c:1040
msgid "Server Capabilities"
msgstr ""

#: src/common/text.c:1044
msgid "Requested Capabilities"
msgstr ""

#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1110
msgid "Old nickname"
msgstr "Sobrenom antic"

#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1111
msgid "New nickname"
msgstr "Sobrenom nou"

#: src/common/text.c:1053
msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "Sobrenom de la persona que ha canviat el tema"

#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1060 src/fe-gtk/chanlist.c:776
#: src/fe-gtk/chanlist.c:879 src/fe-gtk/setup.c:357
msgid "Topic"
msgstr "Tema"

#: src/common/text.c:1055 src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1528
#: src/fe-gtk/chanlist.c:774 src/fe-gtk/ignoregui.c:159
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1733
msgid "Channel"
msgstr "Canal"

#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1117
msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "Sobrenom de qui l'ha fet fora"

#: src/common/text.c:1065 src/common/text.c:1115
msgid "The person being kicked"
msgstr "Persona expulsada"

#: src/common/text.c:1066 src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1077
#: src/common/text.c:1082 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1124
#: src/common/text.c:1131
msgid "The channel"
msgstr "Canal"

#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1118 src/common/text.c:1125
msgid "The reason"
msgstr "Motiu"

#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1122
msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "Sobrenom de la persona que surt"

#: src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1084
msgid "The time"
msgstr "Hora"

#: src/common/text.c:1083
msgid "The creator"
msgstr "Creador"

#: src/common/text.c:1088 src/fe-gtk/dccgui.c:824 src/fe-gtk/dccgui.c:1059
msgid "Nick"
msgstr "Sobrenom"

#: src/common/text.c:1089 src/common/text.c:1375
msgid "Reason"
msgstr "Motiu"

#: src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1343
msgid "Host"
msgstr "Màquina"

#: src/common/text.c:1094 src/common/text.c:1099 src/common/text.c:1104
msgid "Who it's from"
msgstr "De qui prové"

#: src/common/text.c:1095
msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "Hora en format x.x (vegeu més avall)"

#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1142
msgid "The Channel it's going to"
msgstr "Canal de destinació"

#: src/common/text.c:1129
msgid "The sound"
msgstr "So"

#: src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1136 src/common/text.c:1141
msgid "The nick of the person"
msgstr "Sobrenom de la persona"

#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1140
msgid "The CTCP event"
msgstr "Esdeveniment CTCP"

#: src/common/text.c:1146
msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "Sobrenom de la persona que estableix la contrasenya"

#: src/common/text.c:1147
msgid "The key"
msgstr "La contrasenya"

#: src/common/text.c:1151
msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "El sobrenom de la persona que estableix el límit"

#: src/common/text.c:1152
msgid "The limit"
msgstr "Límit"

#: src/common/text.c:1156
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "Sobrenom de la persona que dóna l'estatus d'operador"

#: src/common/text.c:1157
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha fet operador"

#: src/common/text.c:1161
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha fet semi-operador"

#: src/common/text.c:1162
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "Sobrenom de la persona que dóna l'estatus de semi-operador"

#: src/common/text.c:1166
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "Sobrenom de la persona que dóna l'estatus de veu"

#: src/common/text.c:1167
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha donat veu"

#: src/common/text.c:1171
msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "Sobrenom de la persona que dóna l'estatus de bandejat"

#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1204
msgid "The ban mask"
msgstr "Màscara d'usuaris bandejats"

#: src/common/text.c:1176
msgid "The nick of the person who did the quieting"
msgstr ""

#: src/common/text.c:1177 src/common/text.c:1209
msgid "The quiet mask"
msgstr ""

#: src/common/text.c:1181
msgid "The nick who removed the key"
msgstr "Sobrenom de qui ha eliminat la contrasenya"

#: src/common/text.c:1185
msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "Sobrenom de qui ha eliminat el límit"

#: src/common/text.c:1189
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr "Sobrenom de la persona que ha tret l'estatus d'operador"

#: src/common/text.c:1190
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha tret l'estatus d'operador"

#: src/common/text.c:1193
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr "Sobrenom de la persona que ha tret l'estatus de semi-operador"

#: src/common/text.c:1194
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha tret l'estatus de semi-operador"

#: src/common/text.c:1198
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr "Sobrenom de la persona que ha tret l'estatus de veu"

#: src/common/text.c:1199
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha tret l'estatus de veu"

#: src/common/text.c:1203
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr "Sobrenom de la persona que ha tret l'estatus de bandejat"

#: src/common/text.c:1208
msgid "The nick of the person of did the unquiet'ing"
msgstr ""

#: src/common/text.c:1213
msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "Sobrenom de la persona que dóna l'estatus d'exempt"

#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1219
msgid "The exempt mask"
msgstr "Màscara d'usuaris als quals es dóna l'estatus d'exempt"

#: src/common/text.c:1218
msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha eliminat la exempció"

#: src/common/text.c:1223
msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "Sobrenom de la persona que dóna l'estatus de convidat"

#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1229
msgid "The invite mask"
msgstr "Màscara de convidats"

#: src/common/text.c:1228
msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "Sobrenom de la persona que ha tret l'estatus de convidat"

#: src/common/text.c:1233
msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "Sobrenom de la persona que estableix el mode"

#: src/common/text.c:1234
msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "Senyal del mode (+/-)"

#: src/common/text.c:1235
msgid "The mode letter"
msgstr "Lletra del mode"

#: src/common/text.c:1236
msgid "The channel it's being set on"
msgstr "Canal al qual s'estableix"

#: src/common/text.c:1243
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"

#: src/common/text.c:1248
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "Membre del canal/\"és un operador IRC\""

#: src/common/text.c:1253
msgid "Server Information"
msgstr "Informació del servidor"

#: src/common/text.c:1258 src/common/text.c:1263
msgid "Idle time"
msgstr "Temps inactiu"

#: src/common/text.c:1264
msgid "Signon time"
msgstr "Temps d'accés"

#: src/common/text.c:1269
msgid "Away reason"
msgstr "Motiu de l'absència"

#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1292
#: src/common/text.c:1308 src/common/text.c:1500
msgid "Message"
msgstr "Missatge"

#: src/common/text.c:1285
msgid "Account"
msgstr "Compte"

#: src/common/text.c:1290
msgid "Real user@host"
msgstr "usuari@màquina real"

#: src/common/text.c:1291
msgid "Real IP"
msgstr "IP real"

#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329
#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1523
msgid "Channel Name"
msgstr "Nom del canal"

#: src/common/text.c:1301
msgid "Mechanism"
msgstr ""

#: src/common/text.c:1306 src/common/text.c:1314
msgid "Raw Numeric or Identifier"
msgstr ""

#: src/common/text.c:1312 src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1486
#: src/fe-gtk/menu.c:1500 src/fe-gtk/menu.c:1744 src/fe-gtk/setup.c:237
#: src/fe-gtk/textgui.c:380
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: src/common/text.c:1324
msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "Sobrenom de la persona que us ha convidat"

#: src/common/text.c:1330 src/fe-gtk/chanlist.c:775
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"

#: src/common/text.c:1334
msgid "Nickname in use"
msgstr "Sobrenom en ús"

#: src/common/text.c:1335
msgid "Nick being tried"
msgstr "Provant el sobrenom escollit"

#: src/common/text.c:1344 src/common/text.c:1490
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/common/text.c:1345 src/common/text.c:1381
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: src/common/text.c:1355 src/fe-gtk/notifygui.c:125 src/fe-gtk/setup.c:1856
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"

#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1370
msgid "Modes string"
msgstr "Cadena de modes"

#: src/common/text.c:1365 src/fe-gtk/urlgrab.c:96
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1411
msgid "DCC Type"
msgstr "Tipus de DCC"

#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
#: src/common/text.c:1404 src/common/text.c:1424 src/common/text.c:1428
#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447
#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
msgid "Filename"
msgstr "Nom del fitxer"

#: src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1405
msgid "Destination filename"
msgstr "Nom del fitxer de destí"

#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1436
msgid "CPS"
msgstr "CPS"

#: src/common/text.c:1442
msgid "Pathname"
msgstr "Ubicació"

#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/dccgui.c:820
msgid "Position"
msgstr "Posició"

#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/dccgui.c:819
msgid "Size"
msgstr "Mida"

#: src/common/text.c:1468
msgid "DCC String"
msgstr "Cadena DCC"

#: src/common/text.c:1474
msgid "Away Reason"
msgstr ""

#: src/common/text.c:1478
msgid "Number of notify items"
msgstr "Nombre d'elements notificats"

#: src/common/text.c:1494
msgid "Old Filename"
msgstr "Nom del fitxer antic"

#: src/common/text.c:1495
msgid "New Filename"
msgstr "Nom del fitxer nou"

#: src/common/text.c:1499
msgid "Receiver"
msgstr "Receptor"

#: src/common/text.c:1504
msgid "Hostmask"
msgstr "Màscara de la màquina"

#: src/common/text.c:1509
msgid "Hostname"
msgstr "Nom de la màquina"

#: src/common/text.c:1514
msgid "The Packet"
msgstr "Paquet"

#: src/common/text.c:1518
msgid "Seconds"
msgstr "Segons"

#: src/common/text.c:1522
msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "Sobrenom de la persona que ha estat convidada"

#: src/common/text.c:1529
msgid "Banmask"
msgstr "Màscara d'usuaris bandejats"

#: src/common/text.c:1530
msgid "Who set the ban"
msgstr "Qui ha establert el bandejament"

#: src/common/text.c:1531
msgid "Ban time"
msgstr "Duració del bandejament"

#: src/common/text.c:1571
#, c-format
msgid ""
"Error parsing event %s.\n"
"Loading default."
msgstr "Error en analitzar l'esdeveniment %s.\nEs carrega el predeterminat."

#: src/common/text.c:2305
#, c-format
msgid ""
"Cannot read sound file:\n"
"%s"
msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de so:\n%s"

#: src/common/util.c:312
msgid "Remote host closed socket"
msgstr "La màquina remota ha tancat la connexió"

#: src/common/util.c:317
msgid "Connection refused"
msgstr "Connexió refusada"

#: src/common/util.c:320
msgid "No route to host"
msgstr "No hi ha cap ruta cap a la màquina"

#: src/common/util.c:322
msgid "Connection timed out"
msgstr "S'ha excedit el temps d'espera"

#: src/common/util.c:324
msgid "Cannot assign that address"
msgstr "No s'ha pogut assignar aquesta adreça"

#: src/common/util.c:326
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Connexió reiniciada des de l'altre costat"

#: src/common/util.c:970
msgid "Ascension Island"
msgstr "Illa Ascensió"

#: src/common/util.c:971
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: src/common/util.c:972
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirats Àrabs Units"

#: src/common/util.c:973
msgid "Aviation-Related Fields"
msgstr ""

#: src/common/util.c:974
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: src/common/util.c:975
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"

#: src/common/util.c:976
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: src/common/util.c:977
msgid "Albania"
msgstr "Albània"

#: src/common/util.c:978
msgid "Armenia"
msgstr "Armènia"

#: src/common/util.c:979
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilles Holandeses"

#: src/common/util.c:980
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: src/common/util.c:981
msgid "Antarctica"
msgstr "Antàrtida"

#: src/common/util.c:982
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: src/common/util.c:983
msgid "Reverse DNS"
msgstr "DNS invers"

#: src/common/util.c:984
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"

#: src/common/util.c:985
msgid "Asia-Pacific Region"
msgstr ""

#: src/common/util.c:986
msgid "Austria"
msgstr "Àustria"

#: src/common/util.c:987
msgid "Nato Fiel"
msgstr "Camp de l'OTAN"

#: src/common/util.c:988
msgid "Australia"
msgstr "Austràlia"

#: src/common/util.c:989
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: src/common/util.c:990
msgid "Aland Islands"
msgstr "Illes Aland"

#: src/common/util.c:991
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaitjan"

#: src/common/util.c:992
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bòsnia i Hercegovina"

#: src/common/util.c:993
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: src/common/util.c:994
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: src/common/util.c:995
msgid "Belgium"
msgstr "Bèlgica"

#: src/common/util.c:996
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: src/common/util.c:997
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgària"

#: src/common/util.c:998
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: src/common/util.c:999
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: src/common/util.c:1000
msgid "Businesses"
msgstr "Negocis"

#: src/common/util.c:1001
msgid "Benin"
msgstr "Benín"

#: src/common/util.c:1002
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: src/common/util.c:1003
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: src/common/util.c:1004
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"

#: src/common/util.c:1005
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: src/common/util.c:1006
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahames"

#: src/common/util.c:1007
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: src/common/util.c:1008
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Illa Bouvet"

#: src/common/util.c:1009
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: src/common/util.c:1010
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorússia"

#: src/common/util.c:1011
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: src/common/util.c:1012
msgid "Canada"
msgstr "Canadà"

#: src/common/util.c:1013 src/fe-gtk/setup.c:101
msgid "Catalan"
msgstr ""

#: src/common/util.c:1014
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Illes Cocos"

#: src/common/util.c:1015
msgid "Democratic Republic of Congo"
msgstr "República Democràtica del Congo"

#: src/common/util.c:1016
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centreafricana"

#: src/common/util.c:1017
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: src/common/util.c:1018
msgid "Switzerland"
msgstr "Suïssa"

#: src/common/util.c:1019
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa d'Ivori"

#: src/common/util.c:1020
msgid "Cook Islands"
msgstr "Illes Cook"

#: src/common/util.c:1021
msgid "Chile"
msgstr "Xile"

#: src/common/util.c:1022
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"

#: src/common/util.c:1023
msgid "China"
msgstr "Xina"

#: src/common/util.c:1024
msgid "Colombia"
msgstr "Colòmbia"

#: src/common/util.c:1025
msgid "Internic Commercial"
msgstr "Internic Comercial"

#: src/common/util.c:1026
msgid "Cooperatives"
msgstr ""

#: src/common/util.c:1027
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: src/common/util.c:1028
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Sèrbia i Montenegro"

#: src/common/util.c:1029
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: src/common/util.c:1030
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Verd"

#: src/common/util.c:1031
msgid "Christmas Island"
msgstr "Illa Christmas"

#: src/common/util.c:1032
msgid "Cyprus"
msgstr "Xipre"

#: src/common/util.c:1033
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Txeca"

#: src/common/util.c:1034
msgid "East Germany"
msgstr ""

#: src/common/util.c:1035
msgid "Germany"
msgstr "Alemanya"

#: src/common/util.c:1036
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: src/common/util.c:1037
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: src/common/util.c:1038
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: src/common/util.c:1039
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"

#: src/common/util.c:1040
msgid "Algeria"
msgstr "Algèria"

#: src/common/util.c:1041
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"

#: src/common/util.c:1042
msgid "Educational Institution"
msgstr "Institució educativa"

#: src/common/util.c:1043
msgid "Estonia"
msgstr "Estònia"

#: src/common/util.c:1044
msgid "Egypt"
msgstr "Egipte"

#: src/common/util.c:1045
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sàhara Occidental"

#: src/common/util.c:1046
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: src/common/util.c:1047
msgid "Spain"
msgstr "Espanya"

#: src/common/util.c:1048
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiòpia"

#: src/common/util.c:1049
msgid "European Union"
msgstr "Unió Europea"

#: src/common/util.c:1050
msgid "Finland"
msgstr "Finlàndia"

#: src/common/util.c:1051
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: src/common/util.c:1052
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Illes Malvines"

#: src/common/util.c:1053
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronèsia"

#: src/common/util.c:1054
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Illes Faroe"

#: src/common/util.c:1055
msgid "France"
msgstr "França"

#: src/common/util.c:1056
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: src/common/util.c:1057
msgid "Great Britain"
msgstr "Gran Bretanya"

#: src/common/util.c:1058
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"

#: src/common/util.c:1059
msgid "Georgia"
msgstr "Geòrgia"

#: src/common/util.c:1060
msgid "French Guiana"
msgstr "Guaiana Francesa"

#: src/common/util.c:1061
msgid "British Channel Isles"
msgstr "Illes del Canal Britànic"

#: src/common/util.c:1062
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: src/common/util.c:1063
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: src/common/util.c:1064
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlàndia"

#: src/common/util.c:1065
msgid "Gambia"
msgstr "Gàmbia"

#: src/common/util.c:1066
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: src/common/util.c:1067
msgid "Government"
msgstr "Institució governamental"

#: src/common/util.c:1068
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: src/common/util.c:1069
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatorial"

#: src/common/util.c:1070
msgid "Greece"
msgstr "Grècia"

#: src/common/util.c:1071
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
msgstr "Illes Geòrgia del Sud i Sandwich del Sud"

#: src/common/util.c:1072
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: src/common/util.c:1073
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: src/common/util.c:1074
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea Bissau"

#: src/common/util.c:1075
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: src/common/util.c:1076
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: src/common/util.c:1077
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Illes Heard i McDonald"

#: src/common/util.c:1078
msgid "Honduras"
msgstr "Hondures"

#: src/common/util.c:1079
msgid "Croatia"
msgstr "Croàcia"

#: src/common/util.c:1080
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"

#: src/common/util.c:1081
msgid "Hungary"
msgstr "Hongria"

#: src/common/util.c:1082
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonèsia"

#: src/common/util.c:1083
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: src/common/util.c:1084
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: src/common/util.c:1085
msgid "Isle of Man"
msgstr "Illa de Man"

#: src/common/util.c:1086
msgid "India"
msgstr "Índia"

#: src/common/util.c:1087
msgid "Informational"
msgstr "Informatiu"

#: src/common/util.c:1088
msgid "International"
msgstr "Internacional"

#: src/common/util.c:1089
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territori Britànic de l'Oceà Índic"

#: src/common/util.c:1090
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: src/common/util.c:1091
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: src/common/util.c:1092
msgid "Iceland"
msgstr "Islàndia"

#: src/common/util.c:1093
msgid "Italy"
msgstr "Itàlia"

#: src/common/util.c:1094
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: src/common/util.c:1095
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: src/common/util.c:1096
msgid "Jordan"
msgstr "Jordània"

#: src/common/util.c:1097
msgid "Company Jobs"
msgstr ""

#: src/common/util.c:1098
msgid "Japan"
msgstr "Japó"

#: src/common/util.c:1099
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: src/common/util.c:1100
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: src/common/util.c:1101
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"

#: src/common/util.c:1102
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: src/common/util.c:1103
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: src/common/util.c:1104
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kitts i Nevis"

#: src/common/util.c:1105
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Nord"

#: src/common/util.c:1106
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sud"

#: src/common/util.c:1107
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: src/common/util.c:1108
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Illes Caiman"

#: src/common/util.c:1109
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: src/common/util.c:1110
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: src/common/util.c:1111
msgid "Lebanon"
msgstr "Líban"

#: src/common/util.c:1112
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: src/common/util.c:1113
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: src/common/util.c:1114
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: src/common/util.c:1115
msgid "Liberia"
msgstr "Libèria"

#: src/common/util.c:1116
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: src/common/util.c:1117
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituània"

#: src/common/util.c:1118
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: src/common/util.c:1119
msgid "Latvia"
msgstr "Letònia"

#: src/common/util.c:1120
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"

#: src/common/util.c:1121
msgid "Morocco"
msgstr "Marroc"

#: src/common/util.c:1122
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"

#: src/common/util.c:1123
msgid "Moldova"
msgstr "Moldàvia"

#: src/common/util.c:1124
msgid "Montenegro"
msgstr ""

#: src/common/util.c:1125
msgid "United States Medical"
msgstr "Servei mèdic dels Estats Units"

#: src/common/util.c:1126
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: src/common/util.c:1127
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Illes Marshall"

#: src/common/util.c:1128
msgid "Military"
msgstr "Institució militar"

#: src/common/util.c:1129
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedònia"

#: src/common/util.c:1130
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: src/common/util.c:1131
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: src/common/util.c:1132
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongòlia"

#: src/common/util.c:1133
msgid "Macau"
msgstr "Macau"

#: src/common/util.c:1134
msgid "Mobile Devices"
msgstr ""

#: src/common/util.c:1135
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Illes Marianes del Nord"

#: src/common/util.c:1136
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: src/common/util.c:1137
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritània"

#: src/common/util.c:1138
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: src/common/util.c:1139
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: src/common/util.c:1140
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurici"

#: src/common/util.c:1141
msgid "Museums"
msgstr ""

#: src/common/util.c:1142
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: src/common/util.c:1143
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: src/common/util.c:1144
msgid "Mexico"
msgstr "Mèxic"

#: src/common/util.c:1145
msgid "Malaysia"
msgstr "Malàisia"

#: src/common/util.c:1146
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambic"

#: src/common/util.c:1147
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"

#: src/common/util.c:1148
msgid "Individual's Names"
msgstr ""

#: src/common/util.c:1149
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledònia"

#: src/common/util.c:1150
msgid "Niger"
msgstr "Níger"

#: src/common/util.c:1151
msgid "Internic Network"
msgstr "Xarxa Internic"

#: src/common/util.c:1152
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Illes Norfolk"

#: src/common/util.c:1153
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigèria"

#: src/common/util.c:1154
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: src/common/util.c:1155
msgid "Netherlands"
msgstr "Països Baixos"

#: src/common/util.c:1156
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: src/common/util.c:1157
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: src/common/util.c:1158
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: src/common/util.c:1159
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: src/common/util.c:1160
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelanda"

#: src/common/util.c:1161
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: src/common/util.c:1162
msgid "Internic Non-Profit Organization"
msgstr "Organització Internic sense ànim de lucre"

#: src/common/util.c:1163
msgid "Panama"
msgstr "Panamà"

#: src/common/util.c:1164
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: src/common/util.c:1165
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinèsia Francesa"

#: src/common/util.c:1166
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Guinea"

#: src/common/util.c:1167
msgid "Philippines"
msgstr "Filipines"

#: src/common/util.c:1168
msgid "Pakistan"
msgstr "Paquistan"

#: src/common/util.c:1169
msgid "Poland"
msgstr "Polònia"

#: src/common/util.c:1170
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "St. Pierre i Miquelon"

#: src/common/util.c:1171
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: src/common/util.c:1172
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: src/common/util.c:1173
msgid "Professions"
msgstr ""

#: src/common/util.c:1174
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestina"

#: src/common/util.c:1175
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: src/common/util.c:1176
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: src/common/util.c:1177
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"

#: src/common/util.c:1178
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: src/common/util.c:1179
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: src/common/util.c:1180
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: src/common/util.c:1181
msgid "Old School ARPAnet"
msgstr "ARPAnet de l'antiga escola"

#: src/common/util.c:1182
msgid "Serbia"
msgstr ""

#: src/common/util.c:1183
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rússia"

#: src/common/util.c:1184
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: src/common/util.c:1185
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Aràbia Saudita"

#: src/common/util.c:1186
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Illes Salomó"

#: src/common/util.c:1187
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: src/common/util.c:1188
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: src/common/util.c:1189
msgid "Sweden"
msgstr "Suècia"

#: src/common/util.c:1190
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: src/common/util.c:1191
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"

#: src/common/util.c:1192
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovènia"

#: src/common/util.c:1193
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Illes Svalbard i Jan Mayen"

#: src/common/util.c:1194
msgid "Slovak Republic"
msgstr "República Eslovaca"

#: src/common/util.c:1195
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: src/common/util.c:1196
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: src/common/util.c:1197
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: src/common/util.c:1198
msgid "Somalia"
msgstr "Somàlia"

#: src/common/util.c:1199
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: src/common/util.c:1200
msgid "South Sudan"
msgstr ""

#: src/common/util.c:1201
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tomé i Príncipe"

#: src/common/util.c:1202
msgid "Former USSR"
msgstr "Antiga URSS"

#: src/common/util.c:1203
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: src/common/util.c:1204
msgid "Syria"
msgstr "Síria"

#: src/common/util.c:1205
msgid "Swaziland"
msgstr "Swazilàndia"

#: src/common/util.c:1206
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Illes Turks i Caicos"

#: src/common/util.c:1207
msgid "Chad"
msgstr "Txad"

#: src/common/util.c:1208
msgid "Internet Communication Services"
msgstr ""

#: src/common/util.c:1209
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territoris Francesos del Sud"

#: src/common/util.c:1210
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: src/common/util.c:1211
msgid "Thailand"
msgstr "Tailàndia"

#: src/common/util.c:1212
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"

#: src/common/util.c:1213
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: src/common/util.c:1214 src/common/util.c:1218
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Oriental"

#: src/common/util.c:1215
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: src/common/util.c:1216
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunísia"

#: src/common/util.c:1217
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: src/common/util.c:1219
msgid "Turkey"
msgstr "Turquia"

#: src/common/util.c:1220
msgid "Travel and Tourism"
msgstr ""

#: src/common/util.c:1221
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinitat i Tobago"

#: src/common/util.c:1222
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: src/common/util.c:1223
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: src/common/util.c:1224
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzània"

#: src/common/util.c:1225
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraïna"

#: src/common/util.c:1226
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: src/common/util.c:1227
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regne Unit"

#: src/common/util.c:1228
msgid "United States of America"
msgstr "Estats Units d'Amèrica"

#: src/common/util.c:1229
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"

#: src/common/util.c:1230
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: src/common/util.c:1231
msgid "Vatican City State"
msgstr "Ciutat Estat del Vaticà"

#: src/common/util.c:1232
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "St. Vincent i les Granadines"

#: src/common/util.c:1233
msgid "Venezuela"
msgstr "Veneçuela"

#: src/common/util.c:1234
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Illes Verge Britàniques"

#: src/common/util.c:1235
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "Illes Verge Americanes"

#: src/common/util.c:1236
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: src/common/util.c:1237
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: src/common/util.c:1238
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Illes Wallis i Futuna"

#: src/common/util.c:1239
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: src/common/util.c:1240
msgid "Adult Entertainment"
msgstr ""

#: src/common/util.c:1241
msgid "Yemen"
msgstr "Iemen"

#: src/common/util.c:1242
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: src/common/util.c:1243
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Iugoslàvia"

#: src/common/util.c:1244
msgid "South Africa"
msgstr "Sud-àfrica"

#: src/common/util.c:1245
msgid "Zambia"
msgstr "Zàmbia"

#: src/common/util.c:1246
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: src/common/util.c:1256 src/common/util.c:1266 src/fe-gtk/menu.c:610
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"

#: src/common/dbus/dbus-client.c:74
msgid "Couldn't connect to session bus"
msgstr ""

#: src/common/dbus/dbus-client.c:88
msgid "Failed to complete NameHasOwner"
msgstr ""

#: src/common/dbus/dbus-client.c:114 src/common/dbus/dbus-client.c:128
msgid "Failed to complete Command"
msgstr ""

#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
msgid "remote access"
msgstr "accés remot"

#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
msgid "plugin for remote access using DBUS"
msgstr "connector per a l'accés remot a través del DBUS"

#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
#, c-format
msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut establir connexió amb el bus de la sessió: %s\n"

#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
#, c-format
msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut adquirir %s: %s\n"

#: src/fe-gtk/ascii.c:126
msgid "Character Chart"
msgstr "Taula de caràcters"

#: src/fe-gtk/banlist.c:49
msgid "Bans"
msgstr "Bandeja"

#: src/fe-gtk/banlist.c:58
msgid "Exempts"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/banlist.c:59
msgid "Exempt"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/banlist.c:67
msgid "Invites"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/banlist.c:68 src/fe-gtk/ignoregui.c:164
msgid "Invite"
msgstr "Invitacions"

#: src/fe-gtk/banlist.c:76
msgid "Quiets"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/banlist.c:77
msgid "Quiet"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/banlist.c:346 src/fe-gtk/banlist.c:380
msgid "Copy mask"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/banlist.c:349
#, c-format
msgid "%s on %s by %s"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/banlist.c:381
msgid "Copy entry"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/banlist.c:454 src/fe-gtk/chanlist.c:294
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:267
msgid "Not connected."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/banlist.c:533 src/fe-gtk/banlist.c:616
msgid "You must select some bans."
msgstr "Heu de seleccionar algun usuari bandejat."

#: src/fe-gtk/banlist.c:563
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/banlist.c:721
msgid "Type"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/banlist.c:722 src/fe-gtk/ignoregui.c:158
msgid "Mask"
msgstr "Màscara"

#: src/fe-gtk/banlist.c:723
msgid "From"
msgstr "Per"

#: src/fe-gtk/banlist.c:724
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: src/fe-gtk/banlist.c:780
msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/banlist.c:789
msgid "Banlist initialization failed."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/banlist.c:843 src/fe-gtk/notifygui.c:425
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"

#: src/fe-gtk/banlist.c:845
msgid "Crop"
msgstr "Escurça"

#: src/fe-gtk/banlist.c:849
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:100
#, c-format
msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/chanlist.c:515 src/fe-gtk/menu.c:1313 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
msgid "Select an output filename"
msgstr "Seleccioneu un nom de fitxer"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:624 src/fe-gtk/chanlist.c:809
msgid "_Join Channel"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/chanlist.c:626
msgid "_Copy Channel Name"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/chanlist.c:628
msgid "Copy _Topic Text"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/chanlist.c:717
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/chanlist.c:791
msgid "_Search"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/chanlist.c:797
msgid "_Download List"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
msgid "Save _List..."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/chanlist.c:816
msgid "Show only:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
msgid "channels with"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/chanlist.c:841
msgid "to"
msgstr "a"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
msgid "users."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/chanlist.c:859
msgid "Look in:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
msgid "Channel name"
msgstr "Nom del canal"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:892
msgid "Search type:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/chanlist.c:899
msgid "Simple Search"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/chanlist.c:900
msgid "Pattern Match (Wildcards)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/chanlist.c:902
msgid "Regular Expression"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/chanlist.c:913
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:152
#, c-format
msgid "Send file to %s"
msgstr "Envia un fitxer a %s"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:528
msgid "That file is not resumable."
msgstr "La transferència d'aquest fitxer no es pot reprendre."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:532
#, c-format
msgid ""
"Cannot access file: %s\n"
"%s.\n"
"Resuming not possible."
msgstr "No s'ha pogut accedir al fitxer: %s\n%s.\nNo es pot continuar."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:539
msgid ""
"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
"possible."
msgstr "El fitxer del directori de recepcions és més gran que el fitxer ofert. No es pot continuar."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:543
msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "No es pot reprendre la recepció del mateix fitxer des de dues persones diferents."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:800
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/dccgui.c:817 src/fe-gtk/dccgui.c:1058 src/fe-gtk/notifygui.c:124
msgid "Status"
msgstr "Estat"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:818 src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "File"
msgstr "Fitxer"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:823
msgid "ETA"
msgstr "ETA"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:848 src/fe-gtk/menu.c:1745 src/fe-gtk/setup.c:238
msgid "Both"
msgstr "Tots dos"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:854
msgid "Uploads"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/dccgui.c:860
msgid "Downloads"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/dccgui.c:865
msgid "Details"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/dccgui.c:876
msgid "File:"
msgstr "Fitxer:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:877
msgid "Address:"
msgstr "Adreça:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:883 src/fe-gtk/dccgui.c:1082
msgid "Abort"
msgstr "Avorta"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:884 src/fe-gtk/dccgui.c:1083
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:885
msgid "Resume"
msgstr "Reprèn"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:887
msgid "Open Folder..."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/dccgui.c:1047
msgid ": DCC Chat List"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/dccgui.c:1060
msgid "Recv"
msgstr "Rebut"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:1061
msgid "Sent"
msgstr "Enviat"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Start Time"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/editlist.c:139
msgid "*NEW*"
msgstr "*NOU*"

#: src/fe-gtk/editlist.c:140
msgid "EDIT ME"
msgstr "EDITA'M"

#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:123
#: src/fe-gtk/plugingui.c:63
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: src/fe-gtk/editlist.c:311
msgid "Command"
msgstr "Ordre"

#: src/fe-gtk/editlist.c:339
msgid "Move Up"
msgstr "Mou amunt"

#: src/fe-gtk/editlist.c:343
msgid "Move Dn"
msgstr "Mou avall"

#: src/fe-gtk/editlist.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"

#: src/fe-gtk/editlist.c:355
msgid "Save"
msgstr "Desa"

#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:754
msgid "Add New"
msgstr "Afegeix"

#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:759 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
msgid "Delete"
msgstr "Esborra"

#: src/fe-gtk/editlist.c:375
msgid "Sort"
msgstr "Ordena"

#: src/fe-gtk/editlist.c:379
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122
msgid "Don't auto connect to servers"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123
msgid "Use a different config directory"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124
msgid "Don't auto load any plugins"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125
msgid "Show plugin/script auto-load directory"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
msgid "Show user config directory"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 src/fe-gtk/setup.c:290
msgid "Execute command:"
msgstr "Executa l'ordre:"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
msgid "level"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
msgid "Show version information"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:315
#, c-format
msgid ""
"Failed to open font:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el tipus de lletra:\n\n%s"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:720
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "El buffer de cerca està buit.\n"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:833
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d octets"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:834
#, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/fkeys.c:145
msgid ""
"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed "
"into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain "
"text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. "
"When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate "
"commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ "
"in the actual text run then enter \\\\"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/fkeys.c:147
msgid ""
"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1"
" to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
"switch will be relative to the current position. Set Data 1 to auto to "
"switch to the page with the most recent and important activity (queries "
"first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with "
"other data)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/fkeys.c:149
msgid ""
"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
msgstr "L'ordre ^BInsert in Buffer^B insereix el contingut de Dades 1 en el lloc on hagueu escrit la seqüència de tecles a la posició del cursor"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:151
msgid ""
"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one"
" line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/fkeys.c:153
msgid ""
"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered "
"to the contents of Data 1"
msgstr "L'ordre ^BSet Buffer^B col·loca el contingut de Dades 1 a l'objecte on heu premut la seqüència de tecles"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
msgid ""
"The Last Command command sets the entry to contain the last command "
"entered - the same as pressing up in a shell"
msgstr "L'ordre ^BLast Command^B col·loca l'última ordre executada a la línia - igual que prémer la fletxa amunt a la shell"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
msgid ""
"The Next Command command sets the entry to contain the next command "
"entered - the same as pressing down in a shell"
msgstr "L'ordre ^BNext Command^B col·loca la següent ordre a la línia - igual que prémer la fletxa avall a la shell"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
msgid ""
"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the"
" last nick, not the next"
msgstr "Aquesta ordre canvia el text de la línia per a completar un sobrenom o ordre incompleta. Si Dades 1 no està en blanc una doble tabulació seleccionarà l'anterior sobrenom i no el següent"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
msgid ""
"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set"
" to anything it will scroll up, else it scrolls down"
msgstr "Aquesta ordre desplaça amunt o avall la llista de sobrenoms. Si Dades 1 està en blanc es desplaçarà avall, i en cas contrari, amunt"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
msgid ""
"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
"list and replaces it if it finds a match"
msgstr "Aquesta ordre cerca l'última paraula escrita a la llista de substitucions i la substitueix en cas de trobar-la"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
msgid "This command moves the front tab left by one"
msgstr "Aquesta ordre mou la pestanya davantera una posició cap a l'esquerra"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
msgid "This command moves the front tab right by one"
msgstr "Aquesta ordre mou la pestanya davantera una posició cap a la dreta"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
msgid "This command moves the current tab family to the left"
msgstr "Aquesta ordre mou el conjunt de pestanyes actual cap a l'esquerra"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
msgid "This command moves the current tab family to the right"
msgstr "Aquesta ordre mou el conjunt de pestanyes actual cap a la dreta"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
msgstr "Introdueix la línia a l'historial però no l'envia al servidor"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:184
msgid "There was an error loading key bindings configuration"
msgstr "Hi ha hagut un error en carregar la configuració dels vincles de tecla"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:439 src/fe-gtk/fkeys.c:440 src/fe-gtk/fkeys.c:441
#: src/fe-gtk/fkeys.c:442 src/fe-gtk/fkeys.c:732 src/fe-gtk/fkeys.c:738
#: src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/maingui.c:1598 src/fe-gtk/maingui.c:1717
#: src/fe-gtk/maingui.c:3247
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:696
msgid "Mod"
msgstr "Modificador"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:697 src/fe-gtk/fkeys.c:792
msgid "Key"
msgstr "Tecla"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:698
msgid "Action"
msgstr "Acció"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/fkeys.c:785
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:787
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:789
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
msgid "Data 1"
msgstr "Dades 1"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:799
msgid "Data 2"
msgstr "Dades 2"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:841
msgid "Error opening keys config file\n"
msgstr "Error en obrir el fitxer de configuració del teclat\n\n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, please fix %s"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Unknown action %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, Please fix %s"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1067
#, c-format
msgid ""
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
"%s\n"
"\n"
"Load aborted, Please fix %s"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
"Please fix %s"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/gtkutil.c:118
msgid "Cannot write to that file."
msgstr "No es pot escriure a aquest fitxer."

#: src/fe-gtk/gtkutil.c:120
msgid "Cannot read that file."
msgstr "Aquest fitxer no es pot llegir."

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:100 src/fe-gtk/ignoregui.c:243
msgid "That mask already exists."
msgstr "Aquesta màscara ja existeix."

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:160 src/fe-gtk/maingui.c:2098
msgid "Private"
msgstr "Privats"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:161
msgid "Notice"
msgstr "Avisos"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:162
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:163
msgid "DCC"
msgstr "DCC"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:165
msgid "Unignore"
msgstr "Deixa d'ignorar"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:293
msgid "Are you sure you want to remove all ignores?"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:303
msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Introduïu una màscara a ignorar:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
msgstr "Estatus d'ignorat:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
msgid "Private:"
msgstr "Privats:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
msgid "Notice:"
msgstr "Avisos:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
msgid "CTCP:"
msgstr "CTCP:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
msgid "Invite:"
msgstr "Invitacions:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:381 src/fe-gtk/notifygui.c:421
msgid "Add..."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/joind.c:91
msgid "Channel name too short, try again."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/joind.c:158
#, c-format
msgid "Connection to %s complete."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/joind.c:167
msgid ""
"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
"automatically joined for this network."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/joind.c:173
msgid "What would you like to do next?"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/joind.c:178
msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/joind.c:187
msgid "_Join this channel:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/joind.c:199
msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/joind.c:206
msgid "O_pen the Channel-List window."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/joind.c:213
msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/joind.c:220
msgid "_Always show this dialog after connecting."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:437
msgid "Dialog with"
msgstr "Diàleg amb"

#: src/fe-gtk/maingui.c:736
#, c-format
msgid "Topic for %s is: %s"
msgstr "El tema per a %s és: %s"

#: src/fe-gtk/maingui.c:741
msgid "No topic is set"
msgstr "No hi ha cap tema establert"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1130
#, c-format
msgid ""
"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
"all?"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:1231
msgid "Quit HexChat?"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:1252
msgid "Don't ask next time."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:1258
#, c-format
msgid "You are connected to %i IRC networks."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:1260
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:1262
msgid "Some file transfers are still active."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:1280
msgid "_Minimize to Tray"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:1500
msgid "Insert Attribute or Color Code"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:1502
msgid "<b>Bold</b>"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:1503
msgid "<u>Underline</u>"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:1505
msgid "Normal"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:1507
msgid "Colors 0-7"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:1517
msgid "Colors 8-15"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:1563
msgid "_Settings"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:1565
msgid "_Log to Disk"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:1566
msgid "_Reload Scrollback"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:1569
msgid "Strip _Colors"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:1570
msgid "_Hide Join/Part Messages"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:1579
msgid "_Extra Alerts"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:1581
msgid "Beep on _Message"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:1583
msgid "Blink Tray _Icon"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:1585
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:1625 src/fe-gtk/menu.c:2274
msgid "_Detach"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/maingui.c:1627 src/fe-gtk/menu.c:2275 src/fe-gtk/menu.c:2280
#: src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1966 src/fe-gtk/maingui.c:2072
msgid "User limit must be a number!\n"
msgstr "El límit d'usuaris ha de ser un número!\n"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2094
msgid "Topic Protection"
msgstr "Protecció del tema"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2095
msgid "No outside messages"
msgstr "Cap missatge de fora"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2096
msgid "Secret"
msgstr "Secret"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2097
msgid "Invite Only"
msgstr "Només convidats"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2099
msgid "Moderated"
msgstr "Moderat"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2100
msgid "Ban List"
msgstr "Llista de bandejats"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
msgid "Keyword"
msgstr "Contrasenya"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2114
msgid "User Limit"
msgstr "Límit d'usuaris"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2223
msgid "Show/Hide userlist"
msgstr "Mostra/Oculta la llista d'usuaris"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
msgid ""
"Unable to set transparent background!\n"
"\n"
"You may be using a non-compliant window\n"
"manager that is not currently supported.\n"
msgstr "No s'ha pogut fer transparent el fons!\n\nPotser esteu utilitzant un gestor de finestres\nno compatible que no està soportat.\n"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2645
msgid "Enter new nickname:"
msgstr "Introduïu el nou sobrenom:"

#: src/fe-gtk/menu.c:114
msgid "Host unknown"
msgstr "Màquina desconeguda"

#: src/fe-gtk/menu.c:115
msgid "Account unknown"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:609
#, c-format
msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"

#: src/fe-gtk/menu.c:615 src/fe-gtk/menu.c:619
msgid "Real Name:"
msgstr "Nom real:"

#: src/fe-gtk/menu.c:626
msgid "User:"
msgstr "Usuari:"

#: src/fe-gtk/menu.c:633
msgid "Account:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:640
msgid "Country:"
msgstr "País:"

#: src/fe-gtk/menu.c:647
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"

#: src/fe-gtk/menu.c:658
#, c-format
msgid "%u minutes ago"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
msgid "Last Msg:"
msgstr "Últim missatge:"

#: src/fe-gtk/menu.c:673
msgid "Away Msg:"
msgstr "Missatge d'absència:"

#: src/fe-gtk/menu.c:731
#, c-format
msgid "%d nicks selected."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:856
msgid ""
"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or "
"right-clicking in a blank part of the main text area."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:945
msgid "Open Link in Browser"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:946
msgid "Copy Selected Link"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1360
msgid "Join Channel"
msgstr "Entra al canal"

#: src/fe-gtk/menu.c:1012
msgid "Part Channel"
msgstr "Deixa el canal"

#: src/fe-gtk/menu.c:1014
msgid "Cycle Channel"
msgstr "Canvia de canal"

#: src/fe-gtk/menu.c:1052
msgid "_Autojoin"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1054
msgid "Autojoin Channel"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1088 src/fe-gtk/menu.c:1092
msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1112
msgid ": User menu"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1121
msgid "Edit This Menu..."
msgstr "Edita aquest menú..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1251 src/fe-gtk/menu.c:1264
msgid "Search hit end, not found."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1362
msgid "Retrieve channel list..."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1430
msgid ""
"User Commands - Special codes:\n"
"\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%t  =  time/date\n"
"%v  =  HexChat version\n"
"%2  =  word 2\n"
"%3  =  word 3\n"
"&2  =  word 2 to the end of line\n"
"&3  =  word 3 to the end of line\n"
"\n"
"eg:\n"
"/cmd john hello\n"
"\n"
"%2 would be \"john\"\n"
"&2 would be \"john hello\"."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1446
msgid ""
"Userlist Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a  =  all selected nicks\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%h  =  selected nick's hostname\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%s  =  selected nick\n"
"%t  =  time/date\n"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1456
msgid ""
"Dialog Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a  =  all selected nicks\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%h  =  selected nick's hostname\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%s  =  selected nick\n"
"%t  =  time/date\n"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1466
msgid ""
"CTCP Replies - Special codes:\n"
"\n"
"%d  =  data (the whole ctcp)\n"
"%e  =  current network name\n"
"%m  =  machine info\n"
"%s  =  nick who sent the ctcp\n"
"%t  =  time/date\n"
"%2  =  word 2\n"
"%3  =  word 3\n"
"&2  =  word 2 to the end of line\n"
"&3  =  word 3 to the end of line\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1477
#, c-format
msgid ""
"URL Handlers - Special codes:\n"
"\n"
"%s  =  the URL string\n"
"\n"
"Putting a ! in front of the command\n"
"indicates it should be sent to a\n"
"shell instead of HexChat"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1486
msgid ": User Defined Commands"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1493
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1500
msgid "Replace with"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1500
msgid ": Replace"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1507
msgid ": URL Handlers"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1526
msgid ": Userlist buttons"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1533
msgid ": Dialog buttons"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1540
msgid ": CTCP Replies"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1702
msgid "He_xChat"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Network Li_st..."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1706
msgid "_New"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1707
msgid "Server Tab..."
msgstr "Pestanya de servidor..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1708
msgid "Channel Tab..."
msgstr "Pestanya de canal..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1709
msgid "Server Window..."
msgstr "Finestra de servidor..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1710
msgid "Channel Window..."
msgstr "Finestra de canals..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1715 src/fe-gtk/menu.c:1717
msgid "_Load Plugin or Script..."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1725 src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
msgid "_Quit"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1727
msgid "_View"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1729
msgid "_Menu Bar"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1730
msgid "_Topic Bar"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1731
msgid "_User List"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1732
msgid "U_serlist Buttons"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1733
msgid "M_ode Buttons"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1735
msgid "_Channel Switcher"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1737
msgid "_Tabs"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1738
msgid "T_ree"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1740
msgid "_Network Meters"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1742 src/fe-gtk/setup.c:235
msgid "Off"
msgstr "Desactivat"

#: src/fe-gtk/menu.c:1743
msgid "Graph"
msgstr "Gràfic"

#: src/fe-gtk/menu.c:1748
msgid "_Server"
msgstr "_Servidor"

#: src/fe-gtk/menu.c:1749
msgid "_Disconnect"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1750
msgid "_Reconnect"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1751
msgid "_Join a Channel..."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1752
msgid "_List of Channels..."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1755
msgid "Marked _Away"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1757
msgid "_Usermenu"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1759
msgid "S_ettings"
msgstr "Conf_iguració"

#: src/fe-gtk/menu.c:1760 src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
msgid "_Preferences"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1762
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Substitució automàtica..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1763
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Respostes CTCP..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1764
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Botons de diàleg..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1765
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Vincles de tecla..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1766
msgid "Text Events..."
msgstr "Esdeveniments..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1767
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Gestió d'URLs..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1768
msgid "User Commands..."
msgstr "Ordres de l'usuari..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1769
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Botons de la llista d'usuaris..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1770
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Menú emergent de la llista d'usuaris..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1772
msgid "_Window"
msgstr "_Finestra"

#: src/fe-gtk/menu.c:1773
msgid "_Ban List..."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1774
msgid "Character Chart..."
msgstr "Taula de caràcters..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1775
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Xat directe..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1776
msgid "File _Transfers..."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1777
msgid "Friends List..."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1778
msgid "Ignore List..."
msgstr "Llista d'usuaris ignorats..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1779
msgid "_Plugins and Scripts..."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1780
msgid "_Raw Log..."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1781
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Capturador d'URLs..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1783
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Resitua la línia de separació"

#: src/fe-gtk/menu.c:1784
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1785
msgid "C_lear Text"
msgstr "_Neteja el text"

#: src/fe-gtk/menu.c:1786
msgid "Save Text..."
msgstr "Desa el text..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1788
msgid "Search"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1789
msgid "Search Text..."
msgstr "Cerca el text..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1790
msgid "Reset Search"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1791
msgid "Search Next"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1792
msgid "Search Previous"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1795 src/fe-gtk/menu.c:2266
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"

#: src/fe-gtk/menu.c:1797
msgid "_Contents"
msgstr "_Contingut"

#: src/fe-gtk/menu.c:1799
msgid "Check for updates"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/menu.c:1801
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"

#: src/fe-gtk/menu.c:2279
msgid "_Attach"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/notifygui.c:126
msgid "Last Seen"
msgstr "Vist per últim cop"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:168
msgid "Offline"
msgstr "Desconnectat"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:188 src/fe-gtk/setup.c:308
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:193 src/fe-gtk/notifygui.c:222
#, c-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/notifygui.c:195
#, c-format
msgid "An hour ago"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/notifygui.c:197
#, c-format
msgid "%d hours ago"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/notifygui.c:212
msgid "Online"
msgstr "Connectat"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:341
msgid "Enter nickname to add:"
msgstr "Introduïu el sobrenom a afegir:"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:370
msgid "Notify on these networks:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/notifygui.c:381
msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/notifygui.c:407
msgid ": Friends List"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/notifygui.c:429
msgid "Open Dialog"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:264
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:624
msgid "_Restore Window"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:626
msgid "_Hide Window"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
msgid "_Blink on"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:631 src/fe-gtk/setup.c:658
msgid "Channel Message"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:632 src/fe-gtk/setup.c:659
msgid "Private Message"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 src/fe-gtk/setup.c:660
msgid "Highlighted Message"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:636
msgid "_Change status"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:642
msgid "_Away"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:645
msgid "_Back"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:713
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:718
#, c-format
msgid "Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:736
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:739
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:743
#, c-format
msgid "Channel message from: %s (%s)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:768
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:772
#, c-format
msgid "Private message from: %s (%s)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:818
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:821
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:826
#, c-format
msgid "File offer from: %s (%s)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugingui.c:64
msgid "Version"
msgstr "Versió"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:66 src/fe-gtk/textgui.c:414
msgid "Description"
msgstr "Descripció"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:163
msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Seleccioneu el connector o script a carregar"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:252
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugingui.c:267
msgid "_Load..."
msgstr "_Carrega..."

#: src/fe-gtk/plugingui.c:270
msgid "_Unload"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/plugingui.c:273
msgid "_Reload"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/rawlog.c:80 src/fe-gtk/rawlog.c:146 src/fe-gtk/textgui.c:428
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
msgid "Save As..."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/rawlog.c:143
msgid "Clear Raw Log"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/search.c:51
msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
msgstr "La finestra que vàreu obrir per aquesta cerca ja no existeix."

#: src/fe-gtk/search.c:162
msgid ": Search"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/search.c:175
msgid "Search hit end or not found."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/search.c:193
msgid "_Find"
msgstr "_Cerca"

#: src/fe-gtk/search.c:197
msgid "_Match case"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/search.c:201
msgid "Perform a case-sensitive search."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/search.c:205
msgid "Search _backwards"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/search.c:209
msgid "Search from the newest text line to the oldest."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/search.c:213
msgid "_Highlight all"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/search.c:217
msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/search.c:221
msgid "R_egular expression"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/search.c:225
msgid "Regard search string as a regular expression."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/search.c:235
msgid "Close this box, but continue searching new lines."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/search.c:237
msgid "Close and _Reset"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/search.c:238
msgid ""
"Close this box, reset highlighted search items, and stop searching new "
"lines."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:301 src/fe-gtk/servlistgui.c:499
msgid "New Network"
msgstr "Xarxa nova"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:757
#, c-format
msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
msgstr "Voleu eliminar la xarxa \"%s\" i tots els seus servidors?"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1112
msgid "User name and Real name cannot be left blank."
msgstr "El nom d'usuari i el nom real no es poden deixar en blanc."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1576
msgid ""
"The way you identify yourself to the server. For custom login methods use "
"connect commands."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1650
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1672
msgid "Servers"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1673
msgid "Autojoin channels"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1674
msgid "Connect commands"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
msgid ""
"%n=Nick name\n"
"%p=Password\n"
"%r=Real name\n"
"%u=User name"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1743
msgid "Key (Password)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1795
msgid "_Edit"
msgstr "Edita"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1808
msgid "Connect to selected server only"
msgstr "Connectar-se només al servedor seleccionat"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1809
msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
msgstr "Quan falla la connexió, no ho reintenta amb cada un dels servidors."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
msgid "Connect to this network automatically"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1811
msgid "Bypass proxy server"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1812
msgid "Use SSL for all the servers on this network"
msgstr "Utilitza SSL amb tots els servidors d'aquesta xarxa"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1816
msgid "Accept invalid SSL certificates"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1820
msgid "Use global user information"
msgstr "Utilitza la informació global d'usuari"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1822 src/fe-gtk/servlistgui.c:1940
msgid "_Nick name:"
msgstr "Sobrenom:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1823 src/fe-gtk/servlistgui.c:1947
msgid "Second choice:"
msgstr "Segona opció:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1824
msgid "Rea_l name:"
msgstr "Nom real:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825 src/fe-gtk/servlistgui.c:1961
msgid "_User name:"
msgstr "Nom d'usuari"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1827
msgid "Login method:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 src/fe-gtk/setup.c:618
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833
msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1838
msgid "Character set:"
msgstr "Joc de caràcters:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1918
msgid ": Network List"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1930
msgid "User Information"
msgstr "Informació de l'usuari"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1954
msgid "Third choice:"
msgstr "Tercera opció:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2014
msgid "Networks"
msgstr "Xarxes"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2062
msgid "Skip network list on startup"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2071
msgid "Show favorites only"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2101
msgid "_Edit..."
msgstr "Edita..."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2108
msgid "_Sort"
msgstr "Ordena"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2109
msgid ""
"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
"keys to move a row."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2117
msgid "_Favor"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2118
msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2142
msgid "C_onnect"
msgstr "Connecta"

#: src/fe-gtk/setup.c:93
msgid "Afrikaans"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:94
msgid "Albanian"
msgstr "Albània"

#: src/fe-gtk/setup.c:95
msgid "Amharic"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:96
msgid "Asturian"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:97
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaitjan"

#: src/fe-gtk/setup.c:98
msgid "Basque"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:99
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorússia"

#: src/fe-gtk/setup.c:100
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgària"

#: src/fe-gtk/setup.c:102
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:103
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:104
msgid "Czech"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:105
msgid "Danish"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:106
msgid "Dutch"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:107
msgid "English (British)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:108
msgid "English"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:109
msgid "Estonian"
msgstr "Estònia"

#: src/fe-gtk/setup.c:110
msgid "Finnish"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:111
msgid "French"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:112
msgid "Galician"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:113
msgid "German"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:114
msgid "Greek"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:115
msgid "Gujarati"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:116
msgid "Hindi"
msgstr "Índia"

#: src/fe-gtk/setup.c:117
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:118
msgid "Indonesian"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:119
msgid "Italian"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:120
msgid "Japanese"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:121
msgid "Kannada"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:122
msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:123
msgid "Korean"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:124
msgid "Latvian"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:125
msgid "Lithuanian"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:126
msgid "Macedonian"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:127
msgid "Malay"
msgstr "Malàisia"

#: src/fe-gtk/setup.c:128
msgid "Malayalam"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:129
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:130
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:131
msgid "Polish"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:132
msgid "Portuguese"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:133
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:134
msgid "Punjabi"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:135
msgid "Russian"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:136
msgid "Serbian"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:137
msgid "Slovak"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:138
msgid "Slovenian"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:139
msgid "Spanish"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:140
msgid "Swedish"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:141
msgid "Thai"
msgstr "Tailàndia"

#: src/fe-gtk/setup.c:142
msgid "Ukrainian"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:143
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam"

#: src/fe-gtk/setup.c:144
msgid "Walloon"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:151 src/fe-gtk/setup.c:1850
msgid "General"
msgstr "General"

#: src/fe-gtk/setup.c:153
msgid "Language:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:154
msgid "Main font:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:156
msgid "Font:"
msgstr "Tipus de lletra:"

#: src/fe-gtk/setup.c:159
msgid "Text Box"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:160
msgid "Colored nick names"
msgstr "Acoloreix els sobrenoms"

#: src/fe-gtk/setup.c:160
msgid "Give each person on IRC a different color"
msgstr "Assigna un color diferent a cada persona"

#: src/fe-gtk/setup.c:161
msgid "Indent nick names"
msgstr "Sagna els sobrenoms"

#: src/fe-gtk/setup.c:161
msgid "Make nick names right-justified"
msgstr "Alinea els sobrenoms a la dreta"

#: src/fe-gtk/setup.c:163
msgid "Transparent background"
msgstr "Fons transparent"

#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172
msgid "Show marker line"
msgstr "Mostra una línia de separació"

#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172
msgid "Insert a red line after the last read text."
msgstr "Insereix una línia vermella després de l'últim text llegit"

#: src/fe-gtk/setup.c:165 src/fe-gtk/setup.c:173
msgid "Background image:"
msgstr "Imatge de fons:"

#: src/fe-gtk/setup.c:167
msgid "Transparency Settings"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:168
msgid "Red:"
msgstr "Roig:"

#: src/fe-gtk/setup.c:169
msgid "Green:"
msgstr "Verd:"

#: src/fe-gtk/setup.c:170
msgid "Blue:"
msgstr "Blau:"

#: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:549
msgid "Time Stamps"
msgstr "Data i hora"

#: src/fe-gtk/setup.c:177
msgid "Enable time stamps"
msgstr "Mostra marques horàries"

#: src/fe-gtk/setup.c:178
msgid "Time stamp format:"
msgstr "Format de la data i l'hora"

#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:553
msgid "See the strftime MSDN article for details."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:555
msgid "See the strftime manpage for details."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:185
msgid "Title Bar"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:186
msgid "Show channel modes"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:187
msgid "Show number of users"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:245
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"

#: src/fe-gtk/setup.c:195
msgid "Last-spoke order"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:201
msgid "Input Box"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:202 src/fe-gtk/setup.c:277
msgid "Use the Text box font and colors"
msgstr "Usa el tipus de lletra i colors de la finestra de text"

#: src/fe-gtk/setup.c:203
msgid "Show nick box"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:204
msgid "Show user mode icon in nick box"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:215
msgid "Spell checking"
msgstr "Comprovació de l'ortografia"

#: src/fe-gtk/setup.c:207
msgid "Dictionaries to use:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:209
msgid ""
"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
"Separate multiple entries with commas."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:211
msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:219
msgid "Nick Completion"
msgstr "Compleció de sobrenoms"

#: src/fe-gtk/setup.c:220
msgid "Nick completion suffix:"
msgstr "Sufix de compleció de sobrenoms:"

#: src/fe-gtk/setup.c:221
msgid "Nick completion sorted:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:222
msgid "Nick completion amount:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:222
msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:222
msgid "nicks."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:225
msgid "Input Box Codes"
msgstr "Codis de la caixa d'entrada"

#: src/fe-gtk/setup.c:226
#, c-format
msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
msgstr "Interpreta %nnn com a un valor ASCII"

#: src/fe-gtk/setup.c:227
msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
msgstr "Interpreta %C, %B com a color, negreta, etc"

#: src/fe-gtk/setup.c:236
msgid "Graphical"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:244
msgid "A-Z, Ops first"
msgstr "A-Z, primer els operadors"

#: src/fe-gtk/setup.c:246
msgid "Z-A, Ops last"
msgstr "Z-A, operadors al final"

#: src/fe-gtk/setup.c:247
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"

#: src/fe-gtk/setup.c:248
msgid "Unsorted"
msgstr "Desordenat"

#: src/fe-gtk/setup.c:254 src/fe-gtk/setup.c:266
msgid "Left (Upper)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:255 src/fe-gtk/setup.c:267
msgid "Left (Lower)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:256 src/fe-gtk/setup.c:268
msgid "Right (Upper)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:257 src/fe-gtk/setup.c:269
msgid "Right (Lower)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:258
msgid "Top"
msgstr "Dalt"

#: src/fe-gtk/setup.c:259
msgid "Bottom"
msgstr "Baix"

#: src/fe-gtk/setup.c:260
msgid "Hidden"
msgstr "Oculta"

#: src/fe-gtk/setup.c:275
msgid "User List"
msgstr "Llista d'usuaris"

#: src/fe-gtk/setup.c:276
msgid "Show hostnames in user list"
msgstr "Mostra els noms de les màquines a la llista d'usuaris"

#: src/fe-gtk/setup.c:278
msgid "Show icons for user modes"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:278
msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:279
msgid "Color nicknames in userlist"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:279
msgid "Will color nicknames the same as in chat."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:280
msgid "Show user count in channels"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:282
msgid "User list sorted by:"
msgstr "Ordena la llista d'usuaris amb:"

#: src/fe-gtk/setup.c:283
msgid "Show user list at:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:285
msgid "Away Tracking"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:286
msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:287
msgid "On channels smaller than:"
msgstr "En canals més petits de:"

#: src/fe-gtk/setup.c:289
msgid "Action Upon Double Click"
msgstr "Acció per al doble-clic"

#: src/fe-gtk/setup.c:292
msgid "Extra Gadgets"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:293
msgid "Lag meter:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:294
msgid "Throttle meter:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:301
msgid "Windows"
msgstr "Finestres"

#: src/fe-gtk/setup.c:302 src/fe-gtk/setup.c:324
msgid "Tabs"
msgstr "Pestanyes"

#: src/fe-gtk/setup.c:309
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

#: src/fe-gtk/setup.c:310
msgid "Only requested tabs"
msgstr "Només les pestanyes demanades"

#: src/fe-gtk/setup.c:316
msgid "Automatic"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:317
msgid "In an extra tab"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:318
msgid "In the front tab"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:326
msgid "Tree"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:333
msgid "Switcher type:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:334
msgid "Open an extra tab for server messages"
msgstr "Obre una pestanya adicional per als missatges del servidor"

#: src/fe-gtk/setup.c:335
msgid "Open a new tab when you receive a private message"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:336
msgid "Sort tabs in alphabetical order"
msgstr "Ordena les pestanyes per ordre alfabètic"

#: src/fe-gtk/setup.c:337
msgid "Show icons in the channel tree"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:338
msgid "Show dotted lines in the channel tree"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:339
msgid "Smaller text"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:340
msgid "Focus new tabs:"
msgstr "Dóna el focus a les pestanyes noves:"

#: src/fe-gtk/setup.c:341
msgid "Placement of notices:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:342
msgid "Show channel switcher at:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:343
msgid "Shorten tab labels to:"
msgstr "Abreuja el títol a:"

#: src/fe-gtk/setup.c:343
msgid "letters."
msgstr "lletres com a màxim."

#: src/fe-gtk/setup.c:345
msgid "Tabs or Windows"
msgstr "Pestanyes o finestres"

#: src/fe-gtk/setup.c:346
msgid "Open channels in:"
msgstr "Obre els canals en:"

#: src/fe-gtk/setup.c:347
msgid "Open dialogs in:"
msgstr "Obre els diàlegs en:"

#: src/fe-gtk/setup.c:348
msgid "Open utilities in:"
msgstr "Obre les utilitats en:"

#: src/fe-gtk/setup.c:348
msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
msgstr "Voleu obrir DCCs, notificacions, etc. en pestanyes o finestres?"

#: src/fe-gtk/setup.c:355
msgid "Messages"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:356
msgid "Scrollback"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:364
msgid "Ask for confirmation"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:365
msgid "Ask for download folder"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:366
msgid "Save without interaction"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:372
msgid "Files and Directories"
msgstr "Fitxers i directoris"

#: src/fe-gtk/setup.c:373
msgid "Auto accept file offers:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:374
msgid "Download files to:"
msgstr "Desa els fitxers baixats a:"

#: src/fe-gtk/setup.c:375
msgid "Move completed files to:"
msgstr "Mou els fitxers completats a:"

#: src/fe-gtk/setup.c:376
msgid "Save nick name in filenames"
msgstr "Afegeix el sobrenom en els noms dels fitxers"

#: src/fe-gtk/setup.c:378
msgid "Auto Open DCC Windows"
msgstr "Obre finestres DCC automàticament"

#: src/fe-gtk/setup.c:379
msgid "Send window"
msgstr "Finestra d'enviament"

#: src/fe-gtk/setup.c:380
msgid "Receive window"
msgstr "Finestra de rebudes"

#: src/fe-gtk/setup.c:381
msgid "Chat window"
msgstr "Finestra de xat"

#: src/fe-gtk/setup.c:383
msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
msgstr "Velocitat màxima de transferència de fitxers (octets per segon)"

#: src/fe-gtk/setup.c:384
msgid "One upload:"
msgstr "Un únic enviament:"

#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:387
msgid "Maximum speed for one transfer"
msgstr "Velocitat màxima per a una transferència"

#: src/fe-gtk/setup.c:386
msgid "One download:"
msgstr "Una única recepció:"

#: src/fe-gtk/setup.c:388
msgid "All uploads combined:"
msgstr "Tots els enviaments combinats:"

#: src/fe-gtk/setup.c:389 src/fe-gtk/setup.c:391
msgid "Maximum speed for all files"
msgstr "Velocitat màxima per a tot el tràfic"

#: src/fe-gtk/setup.c:390
msgid "All downloads combined:"
msgstr "Totes les recepcions combinades:"

#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:461 src/fe-gtk/setup.c:1851
msgid "Alerts"
msgstr "Alertes"

#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:464
msgid "Show tray balloons on:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:424
msgid "Blink tray icon on:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:465
msgid "Blink task bar on:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:466
msgid "Make a beep sound on:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:427
msgid ""
"Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected "
"events"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:429
msgid ""
"Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the "
"selected events"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:468
msgid "Omit alerts when marked as being away"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:469
msgid "Omit alerts while the window is focused"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:435
msgid "Tray Behavior"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:439
msgid "Enable system tray icon"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:441
msgid "Minimize to tray"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:442
msgid "Close to tray"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:443
msgid "Automatically mark away/back"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:443
msgid "Automatically change status when hiding to tray."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:445
msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:471
msgid "Highlighted Messages"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:449 src/fe-gtk/setup.c:472
msgid ""
"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:451 src/fe-gtk/setup.c:474
msgid "Extra words to highlight:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:452 src/fe-gtk/setup.c:475
msgid "Nick names not to highlight:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:453 src/fe-gtk/setup.c:476
msgid "Nick names to always highlight:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:454 src/fe-gtk/setup.c:477
msgid ""
"Separate multiple words with commas.\n"
"Wildcards are accepted."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:484
msgid "Default Messages"
msgstr "Missatges per defecte"

#: src/fe-gtk/setup.c:485
msgid "Quit:"
msgstr "En sortir:"

#: src/fe-gtk/setup.c:486
msgid "Leave channel:"
msgstr "En deixar el canal:"

#: src/fe-gtk/setup.c:487
msgid "Away:"
msgstr "Missatge d'absència:"

#: src/fe-gtk/setup.c:489
msgid "Away"
msgstr "Absència"

#: src/fe-gtk/setup.c:490
msgid "Show away once"
msgstr "Anúncia l'absència una sola vegada"

#: src/fe-gtk/setup.c:490
msgid "Show identical away messages only once."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:491
msgid "Automatically unmark away"
msgstr "Treu l'estatus d'absent automàticament"

#: src/fe-gtk/setup.c:491
msgid "Unmark yourself as away before sending messages."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:525
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:494
msgid "Display MODEs in raw form"
msgstr "Mostra els MODEs en brut"

#: src/fe-gtk/setup.c:495
msgid "WHOIS on notify"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:495
msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:496
msgid "Hide join and part messages"
msgstr "Amaga els missatges d'entrades i sortides"

#: src/fe-gtk/setup.c:496
msgid "Hide channel join/part messages by default."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:503
msgid "*!*@*.host"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:504
msgid "*!*@domain"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:505
msgid "*!*user@*.host"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:506
msgid "*!*user@domain"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:512
msgid "Auto Copy Behavior"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:513
msgid "Automatically copy selected text"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:514
msgid ""
"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:517
msgid "Automatically include time stamps"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:518
msgid ""
"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:520
msgid "Automatically include color information"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:521
msgid ""
"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise,"
" include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:526
msgid "Real name:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:528
msgid "Alternative fonts:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:528
msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:530
msgid "Display lists in compact mode"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:530
msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:531
msgid "Use server time if supported"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:531
msgid ""
"Display timestamps obtained from server if it supports the time-server "
"extension."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:532
msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:533
msgid "Auto reconnect delay:"
msgstr "Retard de reconnexió automàtica:"

#: src/fe-gtk/setup.c:534
msgid "Auto join delay:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:535
msgid "Ban Type:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:535
msgid ""
"Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires "
"irc_who_join)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:542 src/fe-gtk/setup.c:1853
msgid "Logging"
msgstr "Enregistrament"

#: src/fe-gtk/setup.c:543
msgid "Display scrollback from previous session"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:544
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "Línies fora la finestra:"

#: src/fe-gtk/setup.c:545
msgid "Enable logging of conversations to disk"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:546
msgid "Log filename:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:547
#, c-format
msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:550
msgid "Insert timestamps in logs"
msgstr "Afegeix la data i l'hora en el registre"

#: src/fe-gtk/setup.c:551
msgid "Log timestamp format:"
msgstr "Format de l'informació horària:"

#: src/fe-gtk/setup.c:558
msgid "URLs"
msgstr "URL"

#: src/fe-gtk/setup.c:559
msgid "Enable logging of URLs to disk"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:560
msgid "Enable URL grabber"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:561
msgid "Maximum number of URLs to grab:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:568
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Inhabilitat)"

#: src/fe-gtk/setup.c:569
msgid "Wingate"
msgstr "Wingate"

#: src/fe-gtk/setup.c:570
msgid "Socks4"
msgstr "Socks4"

#: src/fe-gtk/setup.c:571
msgid "Socks5"
msgstr "Socks5"

#: src/fe-gtk/setup.c:572
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: src/fe-gtk/setup.c:574
msgid "MS Proxy (ISA)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:577
msgid "Auto"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:584
msgid "All Connections"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:585
msgid "IRC Server Only"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:586
msgid "DCC Get Only"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:592
msgid "Your Address"
msgstr "La vostra adreça"

#: src/fe-gtk/setup.c:593
msgid "Bind to:"
msgstr "Vincula a:"

#: src/fe-gtk/setup.c:594
msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:596
msgid "File Transfers"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:597
msgid "Get my address from the IRC server"
msgstr "Obtingues la meva adreça IP des del servidor"

#: src/fe-gtk/setup.c:598
msgid ""
"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a "
"192.168.*.* address!"
msgstr "Pregunta al servidor per la vostra adreça real. Useu això si teniu una adreça 192.168.*.*"

#: src/fe-gtk/setup.c:599
msgid "DCC IP address:"
msgstr "Adreça IP"

#: src/fe-gtk/setup.c:600
msgid "Claim you are at this address when offering files."
msgstr "Anuncia aquesta adreça com a pròpia quan s'ofereixin fitxers."

#: src/fe-gtk/setup.c:601
msgid "First DCC send port:"
msgstr "Primer port d'enviament DCC:"

#: src/fe-gtk/setup.c:602
msgid "Last DCC send port:"
msgstr "Últim port d'enviament DCC:"

#: src/fe-gtk/setup.c:603
msgid "!Leave ports at zero for full range."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:605
msgid "Proxy Server"
msgstr "Servidor intermediari"

#: src/fe-gtk/setup.c:606
msgid "Hostname:"
msgstr "Nom de la màquina:"

#: src/fe-gtk/setup.c:607
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: src/fe-gtk/setup.c:608
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"

#: src/fe-gtk/setup.c:609
msgid "Use proxy for:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:611
msgid "Proxy Authentication"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:613
msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:615
msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:617
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1073
msgid "Select an Image File"
msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge"

#: src/fe-gtk/setup.c:1109
msgid "Select Download Folder"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:1118
msgid "Select font"
msgstr "Seleccioneu un tipus de lletra"

#: src/fe-gtk/setup.c:1218
msgid "Browse..."
msgstr "Vés a..."

#: src/fe-gtk/setup.c:1357
msgid "Mark identified users with:"
msgstr "Marca els usuaris identificats amb:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1359
msgid "Mark not-identified users with:"
msgstr "Marca els usuaris no identificats amb:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1366
msgid "Open Data Folder"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:1420
msgid "Select color"
msgstr "Seleccioneu un color"

#: src/fe-gtk/setup.c:1500
msgid "Text Colors"
msgstr "Colors del text"

#: src/fe-gtk/setup.c:1502
msgid "mIRC colors:"
msgstr "Colors del mIRC:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1510
msgid "Local colors:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:1518 src/fe-gtk/setup.c:1523
msgid "Foreground:"
msgstr "Primer pla:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1519 src/fe-gtk/setup.c:1524
msgid "Background:"
msgstr "Fons:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1521
msgid "Selected Text"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:1526
msgid "Interface Colors"
msgstr "Colors de l'interfície"

#: src/fe-gtk/setup.c:1528
msgid "New data:"
msgstr "Dades noves:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1529
msgid "Marker line:"
msgstr "Línia de separació:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1530
msgid "New message:"
msgstr "Missatge nou:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1531
msgid "Away user:"
msgstr "Usuari absent::"

#: src/fe-gtk/setup.c:1532
msgid "Highlight:"
msgstr "Text realçat:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1534
msgid "Spell checker:"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:1537
msgid "Color Stripping"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:1634 src/fe-gtk/textgui.c:379
msgid "Event"
msgstr "Esdeveniment"

#: src/fe-gtk/setup.c:1640
msgid "Sound file"
msgstr "Fitxer d'àudio"

#: src/fe-gtk/setup.c:1684
msgid "Select a sound file"
msgstr "Seleccioneu un fitxer d'àudio"

#: src/fe-gtk/setup.c:1769
msgid "Sound file:"
msgstr "Fitxer d'àudio:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1784
msgid "_Browse..."
msgstr "_Vés a..."

#: src/fe-gtk/setup.c:1795
msgid "_Play"
msgstr "Re_produeix"

#: src/fe-gtk/setup.c:1842
msgid "Interface"
msgstr "Interfície"

#: src/fe-gtk/setup.c:1843
msgid "Appearance"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:1844
msgid "Input box"
msgstr "Línia d'entrada"

#: src/fe-gtk/setup.c:1845
msgid "User list"
msgstr "Llista d'usuaris"

#: src/fe-gtk/setup.c:1846
msgid "Channel switcher"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:1847
msgid "Colors"
msgstr "Colors"

#: src/fe-gtk/setup.c:1849
msgid "Chatting"
msgstr "Conversacions"

#: src/fe-gtk/setup.c:1852
msgid "Sounds"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:1854
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"

#: src/fe-gtk/setup.c:1857
msgid "Network setup"
msgstr "Configuració de la xarxa"

#: src/fe-gtk/setup.c:1858
msgid "File transfers"
msgstr "Transferències de fitxers"

#: src/fe-gtk/setup.c:1978
msgid "Categories"
msgstr "Categories"

#: src/fe-gtk/setup.c:2191
msgid ""
"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:2218
msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:2224
msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/setup.c:2231
msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
msgstr "Algunes de les opcions que han canviat requereixen reiniciar l'X-Chat per a tenir efecte."

#: src/fe-gtk/setup.c:2239
msgid ""
"*WARNING*\n"
"Auto accepting DCC to your home directory\n"
"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
"Someone could send you a .bash_profile"
msgstr "*ATENCIÓ*\nAcceptar automàticament DCCs al vostre\ndirectori personal pot ser perillós. P.ex:\nAlgú podria enviar-vos un .bash_profile"

#: src/fe-gtk/setup.c:2271
msgid ": Preferences"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:463
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:477
msgid "More..."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:546
#, c-format
msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:588
msgid "Ignore All"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:623
msgid "Spelling Suggestions"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1046
#, c-format
msgid "enchant error for language: %s"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/textgui.c:170
msgid "There was an error parsing the string"
msgstr "S'ha produït un error en analitzar la cadena"

#: src/fe-gtk/textgui.c:178
#, c-format
msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
msgstr "Aquest senyal sols ha passat %d arguments, $%d no és vàlid"

#: src/fe-gtk/textgui.c:294 src/fe-gtk/textgui.c:317
msgid "Print Texts File"
msgstr "Imprimeix un fitxer de text"

#: src/fe-gtk/textgui.c:362
msgid "Edit Events"
msgstr "Edició d'esdeveniments"

#: src/fe-gtk/textgui.c:413
msgid "$ Number"
msgstr "$ Número"

#: src/fe-gtk/textgui.c:430
msgid "Load From..."
msgstr ""

#: src/fe-gtk/textgui.c:431
msgid "Test All"
msgstr "Comprova-ho tot"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr ""

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"
msgstr "Neteja la llista"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
msgid "Copy selected URL"
msgstr "Copia l'URL seleccionat"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
msgid "Save list to a file"
msgstr "Desa la llista a un fitxer"

#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108
#, c-format
msgid "%d ops, %d total"
msgstr "%d operadors, %d en total"