# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # # Translators: # Berke Viktor , 2012. # , 2013. # , 2012. # Horvath Szabolcs , 1999-2000, 2005. # Kata Konkoly , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-28 23:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 23:17+0000\n" "Last-Translator: bviktor \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/common/cfgfiles.c:746 msgid "I'm busy" msgstr "Elfoglalt vagyok" #: src/common/cfgfiles.c:773 msgid "Leaving" msgstr "Távozom" #: src/common/cfgfiles.c:834 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" msgstr "* Rootként IRC-zni nem okos dolog! Hozzon létre\n egy felhasználót és úgy lépjen be.\n" #: src/common/dcc.c:81 msgid "Waiting" msgstr "Várakozás" #: src/common/dcc.c:82 msgid "Active" msgstr "Aktív" #: src/common/dcc.c:83 msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" #: src/common/dcc.c:84 msgid "Done" msgstr "Kész" #: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943 msgid "Connect" msgstr "Kapcsolódás" #: src/common/dcc.c:86 msgid "Aborted" msgstr "Megszakítva" #: src/common/dcc.c:1885 src/common/outbound.c:2539 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" msgstr "%s nem érhető el\n" #: src/common/dcc.c:1886 src/common/text.c:1302 src/common/text.c:1340 #: src/common/text.c:1351 src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1371 #: src/common/text.c:1388 src/common/text.c:1488 src/common/util.c:358 msgid "Error" msgstr "Hiba" #: src/common/dcc.c:2364 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgstr "%s felajánlja a következőt: \"%s\". El kívánja fogadni?" #: src/common/dcc.c:2579 msgid "No active DCCs\n" msgstr "Nincs aktív DCC\n" #: src/common/hexchat.c:842 msgid "_Open Dialog Window" msgstr "Párbeszédablak _nyitása" #: src/common/hexchat.c:843 msgid "_Send a File" msgstr "_Fájl küldése" #: src/common/hexchat.c:844 msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "Felhasz_nálóinformációk (WHOIS)" #: src/common/hexchat.c:845 msgid "_Add to Friends List" msgstr "Hozzá_adás a barátok listájához" #: src/common/hexchat.c:846 msgid "_Ignore" msgstr "_Mellőzés" #: src/common/hexchat.c:847 msgid "O_perator Actions" msgstr "O_perátori műveletek" #: src/common/hexchat.c:849 msgid "Give Ops" msgstr "Op-jog adása" #: src/common/hexchat.c:850 msgid "Take Ops" msgstr "Op-jog elvétele" #: src/common/hexchat.c:851 msgid "Give Voice" msgstr "Voice jog adása" #: src/common/hexchat.c:852 msgid "Take Voice" msgstr "Voice jog elvétele" #: src/common/hexchat.c:854 msgid "Kick/Ban" msgstr "Kirúgás/kitiltás" #: src/common/hexchat.c:855 src/common/hexchat.c:892 msgid "Kick" msgstr "Kirúgás" #: src/common/hexchat.c:856 src/common/hexchat.c:857 src/common/hexchat.c:858 #: src/common/hexchat.c:859 src/common/hexchat.c:860 src/common/hexchat.c:891 #: src/fe-gtk/banlist.c:60 msgid "Ban" msgstr "Kitiltás" #: src/common/hexchat.c:861 src/common/hexchat.c:862 src/common/hexchat.c:863 #: src/common/hexchat.c:864 msgid "KickBan" msgstr "Kirúgás és kitiltás" #: src/common/hexchat.c:874 msgid "Leave Channel" msgstr "Csatorna elhagyása" #: src/common/hexchat.c:875 msgid "Join Channel..." msgstr "Csatlakozás csatornához..." #: src/common/hexchat.c:876 src/fe-gtk/menu.c:1336 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "Írja be a csatorna nevét, amelyhez csatlakozni akar:" #: src/common/hexchat.c:877 msgid "Server Links" msgstr "Kiszolgáló hivatkozások" #: src/common/hexchat.c:878 msgid "Ping Server" msgstr "Kiszolgáló pingelése" #: src/common/hexchat.c:879 msgid "Hide Version" msgstr "Verzió elrejtése" #: src/common/hexchat.c:889 msgid "Op" msgstr "Op" #: src/common/hexchat.c:890 msgid "DeOp" msgstr "DeOp" #: src/common/hexchat.c:893 msgid "bye" msgstr "viszlát" #: src/common/hexchat.c:894 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "Adja meg %s kirúgásának okát:" #: src/common/hexchat.c:895 msgid "Sendfile" msgstr "Fájlküldés" #: src/common/hexchat.c:896 msgid "Dialog" msgstr "Párbeszéd" #: src/common/hexchat.c:905 msgid "WhoIs" msgstr "WhoIs" #: src/common/hexchat.c:906 msgid "Send" msgstr "Küldés" #: src/common/hexchat.c:907 msgid "Chat" msgstr "Csevegés" #: src/common/hexchat.c:908 src/fe-gtk/banlist.c:778 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:400 src/fe-gtk/urlgrab.c:213 msgid "Clear" msgstr "Összes törlése" #: src/common/hexchat.c:909 msgid "Ping" msgstr "Ping" #: src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 src/common/ignore.c:134 #: src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 src/common/ignore.c:146 #: src/common/ignore.c:150 msgid "YES " msgstr "IGEN" #: src/common/ignore.c:128 src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 #: src/common/ignore.c:140 src/common/ignore.c:144 src/common/ignore.c:148 #: src/common/ignore.c:152 msgid "NO " msgstr "NEM" #: src/common/ignore.c:383 #, c-format msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" msgstr "%s CTCP floodol, %s figyelmen kívül lesz hagyva\n" #: src/common/ignore.c:408 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n" msgstr "%s MSG floodol, automatikus ablakmegnyitás kikapcsolva.\n" #: src/common/notify.c:478 #, c-format msgid " %-20s online\n" msgstr " %-20s online\n" #: src/common/notify.c:480 #, c-format msgid " %-20s offline\n" msgstr " %-20s offline\n" #: src/common/outbound.c:72 msgid "No channel joined. Try /join #\n" msgstr "Nincs benn egy csatornán sem. Próbálja meg a /join # parancsot.\n" #: src/common/outbound.c:78 msgid "Not connected. Try /server []\n" msgstr "Nincs kapcsolat. Próbálja ezt: /server []\n" #: src/common/outbound.c:281 #, c-format msgid "Server %s already exists on network %s.\n" msgstr "A %s szerver már létezik a %s hálózaton.\n" #: src/common/outbound.c:287 #, c-format msgid "Added server %s to network %s.\n" msgstr "A %s szerver a %s hálózathoz hozzáadva.\n" #: src/common/outbound.c:373 #, c-format msgid "Already marked away: %s\n" msgstr "Már megjelölve távollévőként: %s\n" #: src/common/outbound.c:446 msgid "Already marked back.\n" msgstr "Már megjelölve visszatértként.\n" #: src/common/outbound.c:1812 msgid "I need /bin/sh to run!\n" msgstr "A /bin/sh-ra szükség van a futáshoz!\n" #: src/common/outbound.c:2203 msgid "Commands Available:" msgstr "Elérhető parancsok:" #: src/common/outbound.c:2217 msgid "User defined commands:" msgstr "Felhasználó által megadott parancsok:" #: src/common/outbound.c:2233 msgid "Plugin defined commands:" msgstr "Bővítmény által megadott parancsok:" #: src/common/outbound.c:2244 msgid "Type /HELP for more information, or /HELP -l" msgstr "További információkért adja ki a /HELP vagy /HELP -l parancsot" #: src/common/outbound.c:2328 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." msgstr "\"%s\" ismeretlen argumentum, mellőzve." #: src/common/outbound.c:3329 msgid "No such plugin found.\n" msgstr "Nem található ilyen bővítmény.\n" #: src/common/outbound.c:3334 src/fe-gtk/plugingui.c:190 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "Ezt a bővítményt nem lehet kikapcsolni.\n" #: src/common/outbound.c:3609 msgid "ADDBUTTON , adds a button under the user-list" msgstr "ADDBUTTON , a felhasználólista alá helyez el egy gombot" #: src/common/outbound.c:3610 msgid "" "ADDSERVER , adds a new network with a new " "server to the network list" msgstr "ADDSERVER <ÚjHálózat> <újszerver/6667>, létrehoz egy új hálózatot egy új szerverrel a hálózatlistában" #: src/common/outbound.c:3612 msgid "ALLCHAN , sends a command to all channels you're in" msgstr "ALLCHAN , parancs küldése minden csatornára, ahol benn van" #: src/common/outbound.c:3614 msgid "ALLCHANL , sends a command to all channels on the current server" msgstr "ALLCHANL , parancs küldése minden csatornára az aktuális kiszolgálón" #: src/common/outbound.c:3616 msgid "ALLSERV , sends a command to all servers you're in" msgstr "ALLSERV , parancs küldése minden kiszolgálóra, ahol benn van" #: src/common/outbound.c:3617 msgid "AWAY [], sets you away" msgstr "AWAY [], távollét beállítása" #: src/common/outbound.c:3618 msgid "BACK, sets you back (not away)" msgstr "BACK, visszatértnek (nem távollévőnek) jelöli" #: src/common/outbound.c:3620 msgid "" "BAN [], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" msgstr "BAN [], kitilt mindenkit, akire illik a maszk az adott csatornán. Ha már benn vannak a csatornán, nem rúgja ki őket (ehhez chanop-jog kell)" #: src/common/outbound.c:3621 msgid "CHANOPT [-quiet] []" msgstr "CHANOPT [-quiet] [<érték>]" #: src/common/outbound.c:3622 msgid "" "CHARSET [], get or set the encoding used for the current " "connection" msgstr "CHARSET [], a jelenlegi kapcsolat karakterkódolásának lekérdezése vagy beállítása" #: src/common/outbound.c:3623 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" msgstr "CLEAR, [ALL|HISTORY] törli az aktuális szövegablakot vagy a parancstörténetet" #: src/common/outbound.c:3624 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" msgstr "CLOSE, bezárja az aktuális ablakot/fület" #: src/common/outbound.c:3627 msgid "COUNTRY [-s] , finds a country code, eg: au = australia" msgstr "COUNTRY [-s] , országkód keresése, például au = Ausztrália" #: src/common/outbound.c:3629 msgid "" "CTCP , send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" msgstr "CTCP <üzenet>, CTCP üzenet küldése a becenévnek, gyakori üzenetek: VERSION és USERINFO" #: src/common/outbound.c:3631 msgid "" "CYCLE [], parts the current or given channel and immediately " "rejoins" msgstr "CYCLE [], kilép és azonnal visszalép az aktuális vagy a megadott csatornára" #: src/common/outbound.c:3633 msgid "" "\n" "DCC GET - accept an offered file\n" "DCC SEND [-maxcps=#] [file] - send a file to someone\n" "DCC PSEND [-maxcps=#] [file] - send a file using passive mode\n" "DCC LIST - show DCC list\n" "DCC CHAT - offer DCC CHAT to someone\n" "DCC PCHAT - offer DCC CHAT using passive mode\n" "DCC CLOSE example:\n" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" msgstr "\nDCC GET - küldött fájl elfogadása\nDCC SEND [-maxcps=#] [fájl] - fájlküldés\nDCC PSEND [-maxcps=#] [fájl] - fájlküldés passzív módban\nDCC LIST - DCC lista mutatása\nDCC CHAT - DCC CHAT meghívás\nDCC PCHAT - DCC CHAT meghívás passzív módban\nDCC CLOSE DCC átvitel bezárása; példa:\n /dcc close send johnsmith file.tar.gz" #: src/common/outbound.c:3645 msgid "" "DEHOP , removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" msgstr "DEHOP , elveszi a fél-op státuszt az adott csatornán a becenévtől (op-jog szükséges)" #: src/common/outbound.c:3647 msgid "DELBUTTON , deletes a button from under the user-list" msgstr "DELBUTTON , gomb törlése a felhasználólista alól" #: src/common/outbound.c:3649 msgid "" "DEOP , removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEOP , op-jog megvonása a becenévtől az adott csatornán (op-jog szükséges)" #: src/common/outbound.c:3651 msgid "" "DEVOICE , removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEVOICE , megvonja a voice státuszt a becenévtől az adott csatornán (op-jog szükséges)" #: src/common/outbound.c:3652 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, bontja a kapcsolatot a kiszolgálóval" #: src/common/outbound.c:3653 msgid "DNS , Finds a users IP number" msgstr "DNS , a felhasználó IP számának keresése" #: src/common/outbound.c:3654 msgid "ECHO , Prints text locally" msgstr "ECHO , szöveg helyi megjelenítése" #: src/common/outbound.c:3657 msgid "" "EXEC [-o] , runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" msgstr "EXEC [-o] , parancs futtatása. Ha -o -val használja, a kimenet az aktuális csatornára megy, egyébként az aktuális szövegdobozba" #: src/common/outbound.c:3659 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT, SIGCONT küldése a folyamatnak" #: src/common/outbound.c:3662 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" msgstr "EXECKILL [-9], futó exec kilövése az aktuális munkafolyamatban. Ha a -9 kapcsolóval használja, a folyamat SIGKILL szignált kap" #: src/common/outbound.c:3664 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP, SIGSTOP küldése a folyamatnak" #: src/common/outbound.c:3665 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE, adatok küldése a folyamat szabványos bemenetére" #: src/common/outbound.c:3669 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings" msgstr "EXPORTCONF, HexChat beállítások exportálása" #: src/common/outbound.c:3672 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" msgstr "FLUSHQ, törli az aktuális kiszolgáló küldési várakozási sorát" #: src/common/outbound.c:3674 msgid "GATE [], proxies through a host, port defaults to 23" msgstr "GATE [], a kiszolgáló beállítása proxyként, az alapértelmezett portszám a 23" #: src/common/outbound.c:3678 msgid "GHOST [password], Kills a ghosted nickname" msgstr "GHOST , Egy ghost-olt becenév kilövése" #: src/common/outbound.c:3683 msgid "HOP , gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" msgstr "HOP , fél-op státuszt ad a becenévnek (op-jog szükséges)" #: src/common/outbound.c:3684 msgid "ID , identifies yourself to nickserv" msgstr "ID , azonosítja a becenév-kiszolgáló felé" #: src/common/outbound.c:3686 msgid "" "IGNORE \n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" " types - types of data to ignore, one or all of:\n" " PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" " options - NOSAVE, QUIET" msgstr "IGNORE \n maszk - a mellőzendő gépek maszkja, például *!*@*.aol.com\n típusok - a mellőzendő adatok típusa, a következők legalább egyike:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n opciók - NOSAVE, QUIET" #: src/common/outbound.c:3693 msgid "" "INVITE [], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" msgstr "INVITE [], meghívja a becenevet egy csatornára, alapértelmezésben az aktuálisra (op-jog szükséges)" #: src/common/outbound.c:3694 msgid "JOIN , joins the channel" msgstr "JOIN , belépés a csatornára" #: src/common/outbound.c:3696 msgid "KICK , kicks the nick from the current channel (needs chanop)" msgstr "KICK , kirúgja a becenevet az adott csatornáról (op-jog szükséges)" #: src/common/outbound.c:3698 msgid "" "KICKBAN , bans then kicks the nick from the current channel (needs " "chanop)" msgstr "KICKBAN , kitiltja, majd kirúgja a becenevet az aktuális csatornáról (op-jog szükséges)" #: src/common/outbound.c:3701 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK, új lag ellenőrzés kikényszerítése" #: src/common/outbound.c:3703 msgid "" "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] , searches for a string in the buffer\n" " Use -h to highlight the found string(s)\n" " Use -m to match case\n" " Use -r when string is a Regular Expression\n" " Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] , szöveg keresése a pufferben\n Használd a -h kapcsolót a találat(ok) kiemeléséhez\n Használd az -m kapcsolót a kis/nagybetű érzékenységhez\n Használd az -r kapcsolót reguláris kifejezés használatához\n Használd a -- (dupla kötőjel) kapcsolót az opciók lezárásához, például ha az '-r' szövegre keresel" #: src/common/outbound.c:3709 msgid "LOAD [-e] , loads a plugin or script" msgstr "LOAD [-e] , bővítmény vagy parancsfájl betöltése" #: src/common/outbound.c:3712 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEHOP, minden fél-op-tól elveszi a fél-op jogot az adott csatornán (op-jog szükséges)" #: src/common/outbound.c:3714 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEOP, minden op-tól elveszi az op-jogot az adott csatornán (op-jog szükséges)" #: src/common/outbound.c:3716 msgid "" "ME , sends the action to the current channel (actions are written in" " the 3rd person, like /me jumps)" msgstr "ME , az adott tevékenységet az aktuális csatornára küldi (az igék 3. személyben írandók, például: /me ugrál)" #: src/common/outbound.c:3720 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "MKICK, tömegesen kirúg mindenkit az adott csatornáról, kivéve Önt (op-jog szükséges)" #: src/common/outbound.c:3723 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "MOP, tömeges op-jog adása mindenkinek az adott csatornán (op-jog szükséges)" #: src/common/outbound.c:3724 msgid "MSG , sends a private message" msgstr "MSG <üzenet>, privát üzenet küldése" #: src/common/outbound.c:3727 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" msgstr "NAMES, felsorolja az aktuális csatornán lévő beceneveket" #: src/common/outbound.c:3729 msgid "NCTCP , Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP <üzenet>, CTCP figyelmeztetés küldése" #: src/common/outbound.c:3730 msgid "NEWSERVER [-noconnect] []" msgstr "NEWSERVER [-noconnect] []" #: src/common/outbound.c:3731 msgid "NICK , sets your nick" msgstr "NICK , beállítja a becenevét" #: src/common/outbound.c:3734 msgid "" "NOTICE , sends a notice. Notices are a type of " "message that should be auto reacted to" msgstr "NOTICE <üzenet>, figyelmeztetés küldése . A figyelmeztetés olyan üzenet, amire automatikusan reagálni kell" #: src/common/outbound.c:3736 msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [], displays your notify list or " "adds someone to it" msgstr "NOTIFY [-n hálózat1[,hálózat2,...]] [], megjeleníti az értesítési listát vagy hozzáad valakit" #: src/common/outbound.c:3738 msgid "OP , gives chanop status to the nick (needs chanop)" msgstr "OP , op-jogot ad a becenévnek (op-jog szükséges)" #: src/common/outbound.c:3740 msgid "" "PART [] [], leaves the channel, by default the current one" msgstr "PART [] [], kilép a csatornáról, alapértelmezésben az aktuálisról" #: src/common/outbound.c:3742 msgid "PING , CTCP pings nick or channel" msgstr "PING , CTCP-pingeli a becenevet vagy a csatornát" #: src/common/outbound.c:3744 msgid "QUERY [-nofocus] , opens up a new privmsg window to someone" msgstr "QUERY [-nofocus] , új privát üzenetablak megnyitása az adott becenévhez" #: src/common/outbound.c:3746 msgid "QUIT [], disconnects from the current server" msgstr "QUIT [], bontja a kapcsolatot az aktuális kiszolgálóval" #: src/common/outbound.c:3748 msgid "QUOTE , sends the text in raw form to the server" msgstr "QUOTE , nyers formában küldi a szöveget a kiszolgálóra" #: src/common/outbound.c:3751 msgid "" "RECONNECT [-ssl] [] [] [], Can be called just as " "/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" msgstr "RECONNECT [-ssl] [] [] [], Ugyanúgy használható, mint a /RECONNECT (újracsatlakozás az aktuális kiszolgálóhoz) vagy /RECONNECT ALL (minden nyitott kiszolgálóhoz csatlakozik)" #: src/common/outbound.c:3754 msgid "" "RECONNECT [] [] [], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " "all the open servers" msgstr "RECONNECT [] [] [], Ugyanúgy használható, mint a /RECONNECT (újracsatlakozás az aktuális kiszolgálóhoz) vagy /RECONNECT ALL (minden nyitott kiszolgálóhoz csatlakozik)" #: src/common/outbound.c:3756 msgid "" "RECV , send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC " "server" msgstr "RECV , nyers adatok küldése a HexChat-nek, mintha az IRC kiszolgálótól érkezett volna" #: src/common/outbound.c:3759 msgid "SAY , sends the text to the object in the current window" msgstr "SAY , szöveget küld az aktuális ablakban lévő objektumba" #: src/common/outbound.c:3760 msgid "SEND []" msgstr "SEND []" #: src/common/outbound.c:3763 msgid "SERVCHAN [-ssl] , connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN [-ssl] , csatlakozik és belép egy adott csatornára" #: src/common/outbound.c:3766 msgid "SERVCHAN , connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN , csatlakozik és belép az adott csatornára" #: src/common/outbound.c:3770 msgid "" "SERVER [-ssl] [] [], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" msgstr "SERVER [-ssl] [] [], csatlakozik a kiszolgálóhoz, az alapértelmezett port 6667 normál kapcsolathoz, és 6697 SSL kapcsolathoz" #: src/common/outbound.c:3773 msgid "" "SERVER [] [], connects to a server, the default port " "is 6667" msgstr "SERVER [] [], csatlakozik az adott kiszolgálóhoz, az alapértelmezett port a 6667" #: src/common/outbound.c:3775 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] []" msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] [<érték>]" #: src/common/outbound.c:3776 msgid "SETCURSOR [-|+], reposition the cursor in the inputbox" msgstr "SETCURSOR [-|+], a kurzor átmozgatása a beviteli mezőben" #: src/common/outbound.c:3777 msgid "SETTAB , change a tab's name, tab_trunc limit still applies" msgstr "SETTAB <új név>, egy fül nevének megváltoztatása, a tab_trunc korlát továbbra is érvényes" #: src/common/outbound.c:3778 msgid "SETTEXT , replace the text in the input box" msgstr "SETTEXT <új szöveg>, a beviteli mező szövegének cseréje" #: src/common/outbound.c:3781 msgid "" "TOPIC [], sets the topic if one is given, else shows the current " "topic" msgstr "TOPIC [], beállítja a témát, ha megadja, vagy megmutatja az aktuális témát" #: src/common/outbound.c:3783 msgid "" "\n" "TRAY -f [] Blink tray between two icons.\n" "TRAY -f Set tray to a fixed icon.\n" "TRAY -i Blink tray with an internal icon.\n" "TRAY -t Set the tray tooltip.\n" "TRAY -b <text> Set the tray balloon." msgstr "\nTRAY -f <időkorlát> <fájl1> [<fájl2>] Villogjon a tálcán a két ikon között.\nTRAY -f <fájlnév> A tálca beállítása rögzített ikonra.\nTRAY -i <szám> Tálca villogtatása belső ikonnal.\nTRAY -t <szöveg> A tálca gyorstippjének beállítása.\nTRAY -b <cím> <szöveg> A tálca feliratának beállítása." #: src/common/outbound.c:3790 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." msgstr "UNBAN <maszk> [<maszk>...], kitiltás feloldása az adott maszkokra." #: src/common/outbound.c:3791 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" msgstr "UNIGNORE <maszk> [QUIET] az adott maszk mellőzésének megszüntetése" #: src/common/outbound.c:3792 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" msgstr "UNLOAD <név>, kikapcsol egy bővítményt vagy parancsfájlt" #: src/common/outbound.c:3793 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" msgstr "URL <url>, megnyitja az adott URL-t a böngészőben" #: src/common/outbound.c:3795 msgid "" "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " "userlist" msgstr "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> stb, kiemeli a beceneve(ke)t a csatorna felhasználólistájában" #: src/common/outbound.c:3798 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" msgstr "VOICE <becenév>, voice státuszt ad valakinek (op-jog szükséges)" #: src/common/outbound.c:3800 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" msgstr "WALLCHAN <üzenet>, kiírja az üzenetet az összes csatornára" #: src/common/outbound.c:3802 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" msgstr "WALLCHOP <üzenet>, elküldi az üzenetet az aktuális csatorna összes opjának" #: src/common/outbound.c:3835 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Használat: %s\n" #: src/common/outbound.c:3840 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" msgstr "\nEhhez a parancshoz nincs súgó.\n" #: src/common/outbound.c:3846 msgid "No such command.\n" msgstr "Nincs ilyen parancs.\n" #: src/common/outbound.c:4177 msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "Hibás argumentum a felhasználói parancs mellett.\n" #: src/common/outbound.c:4338 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "Túl sok rekurzív felhasználói parancs, kilépek." #: src/common/outbound.c:4421 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "Ismeretlen parancs. Próbálja a /help parancsot\n" #: src/common/plugin.c:383 src/common/plugin.c:424 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" msgstr "Nem találom a hexchat_plugin_init szimbólumot; biztos, hogy ez egy HexChat plugin?" #: src/common/server.c:643 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" msgstr "Biztos, hogy ez SSL-re képes kiszolgáló és port?\n" #: src/common/server.c:1011 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" msgstr "Nem lehet feloldani a(z) %s gépnevet\nEllenőrizze az IP-beállításait!\n" #: src/common/server.c:1016 msgid "Proxy traversal failed.\n" msgstr "Nem sikerült átjutni a proxyn.\n" #: src/common/servlist.c:767 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "Ugrás a következő kiszolgálóra %s múlva...\n" #: src/common/servlist.c:1252 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "network %s." msgstr "Figyelem: a \"%s\" karakterkészlet ismeretlen. Nem lesz konverzió a(z) %s hálózaton." #: src/common/textevents.h:6 msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list." msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O az értesítési listához adva." #: src/common/textevents.h:9 msgid "%C22*%O$t%C22$1%O Banlist: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O" msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O Tiltólista: %C18$2%O %C24$4%O dátummal %C26$3%O által" #: src/common/textevents.h:12 msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)." msgstr "%C22*%O$tNem tudok csatlakozni ide: %C22$1 %O(%C20Ki vagy tiltva%O)." #: src/common/textevents.h:18 msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O" msgstr "%C29*%O$tJóváhagyott képességek: %C29$2%O" #: src/common/textevents.h:21 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O" msgstr "%C23*%O$tTámogatott képességek: %C29$2%O" #: src/common/textevents.h:24 msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O" msgstr "%C23*%O$tIgényelt képességek: %C29$1%O" #: src/common/textevents.h:27 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O mostantól a %C18$2%O néven ismert" #: src/common/textevents.h:36 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O beállítja %C18$2%O tiltását" #: src/common/textevents.h:39 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$tA(z) %C22$1%O csatorna létrehozva ekkor: %C24$2%O" #: src/common/textevents.h:42 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O elveszi %C18$2%O féloperátor jogát" #: src/common/textevents.h:45 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O elveszi %C18$2%O operátor jogát" #: src/common/textevents.h:48 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O elveszi %C18$2%O hangját" #: src/common/textevents.h:51 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C felmenti %C18$2%O-t" #: src/common/textevents.h:54 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O féloperátor jogot ad %C18$2%O részére" #: src/common/textevents.h:57 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C meghívja %C18$2%O-t" #: src/common/textevents.h:60 msgid "%UChannel Users Topic" msgstr "%UCsatorna Felhasználók Téma" #: src/common/textevents.h:66 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O beállítja a %C24$2$3%O módot ezen: %C22$4%O" #: src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2" msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O csatorna módjai: %C24$2" #: src/common/textevents.h:78 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O operátor jogot ad %C18$2%O részére" #: src/common/textevents.h:81 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O törli %C18$2%O felmentését" #: src/common/textevents.h:84 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O törli %C18$2%O meghívását" #: src/common/textevents.h:87 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O törli a csatorna kulcsszavát" #: src/common/textevents.h:90 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O megszünteti a létszámkorlátot" #: src/common/textevents.h:93 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O beállítja a csatorna kulcsszavát (%C24$2%O)" #: src/common/textevents.h:96 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O beállítja a csatorna létszámkorlátját ennyire: %C24$2%O" #: src/common/textevents.h:99 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O törli %C18$2%O tiltását" #: src/common/textevents.h:102 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O hangot ad %C18$2%O részére" #: src/common/textevents.h:105 msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in." msgstr "%C23*%O$tKapcsolódva. Most bejelentkezem." #: src/common/textevents.h:108 msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" msgstr "%C23*%O$tCsatlakozás ide: %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" #: src/common/textevents.h:111 msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)" msgstr "%C20*%O$tCsatlakozás sikertelen (%C20$1%O)" #: src/common/textevents.h:114 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$tCTCP %C24$1%C érkezett %C18$2%O felől" #: src/common/textevents.h:117 msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O" msgstr "%C24*%C$tCTCP %C24$1%C érkezett %C18$2%C felől (%C22$3%C szobában)%O" #: src/common/textevents.h:123 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$tCTCP Sound %C24$1%C érkezett %C18$2%O felől" #: src/common/textevents.h:126 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)" msgstr "%C24*%O$tCTCP Sound %C24$1%C érkezett %C18$2%C felől (%C22$3%O szobában)" #: src/common/textevents.h:129 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$t%C18$1%O DCC CHAT-je megszakítva." #: src/common/textevents.h:132 msgid "" "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%OLétrejött a DCC CHAT kapcsolat $t%C18$1%C felé %C30[%C24$2%C30]%O" #: src/common/textevents.h:135 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)" msgstr "%C20*%O$tA %C18$1%O felé nyitott DCC CHAT megszakadt (%C20$4%O)" #: src/common/textevents.h:138 msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O" msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O DCC CHAT felkérést küldött" #: src/common/textevents.h:141 msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O" msgstr "%C24*%O$tDCC CHAT kezdeményezése %C18$1%O felé" #: src/common/textevents.h:144 msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O" msgstr "%C24*%O$tMár kezdeményeztél CHAT-et %C18$1%O felé" #: src/common/textevents.h:147 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)" msgstr "%C20*%OA kezdeményezett $tDCC $1 kapcsolódási kísérlet kudarcba fulladt %C18$2%O felé (%C20$3%O)" #: src/common/textevents.h:150 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O" msgstr "%C23*%O$t'%C23$1%C' érkezett %C18$2%O felől" #: src/common/textevents.h:153 #, c-format msgid "%C16,17 Type To/From Status Size Pos File " msgstr "%C16,17 Típus -Nak/-Tól Állapot Méret Poz Fájl " #: src/common/textevents.h:156 msgid "" "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from " "%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O" msgstr "%C20*%O$tÉrvénytelen formátumú DCC kérés érkezett %C18$1%O felől.%010%C23*%O$tA csomag tartalma: %C23$2%O" #: src/common/textevents.h:159 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$t'%C24$1%O' felajánlása %C18$2%O részére" #: src/common/textevents.h:162 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer." msgstr "%C23*%O$tNincs ilyen DCC ajánlat." #: src/common/textevents.h:165 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$t%C18$1%O felé küldött DCC RECV '%C23$2%O' megszakítva." #: src/common/textevents.h:168 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' %C18$3%O felől befejeződött %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" #: src/common/textevents.h:171 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tA DCC RECV kapcsolat létrejött %C18$1 felé %C30[%O%C24$2%C30]%O" #: src/common/textevents.h:174 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)" msgstr "%C20*%O$t%C18$3%O felől érkező DCC RECV '%C23$1%O' sikertelen (%C20$4%O)" #: src/common/textevents.h:177 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)" msgstr "%C20*%O$tDCC RECV: '%C23$1%C' írása sikertelen (%C20$2%O)" #: src/common/textevents.h:180 msgid "" "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' " "instead." msgstr "%C23*%O$tMár létezik '%C24$1%C' nevű fájl, mentés '%C23$2%O' néven." #: src/common/textevents.h:183 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O." msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C '%C23$2%C' folytatását kérte innen: %C24$3%O." #: src/common/textevents.h:186 msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$t%C18$1%O felé küldött DCC SEND '%C23$2%C' megszakítva." #: src/common/textevents.h:189 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' %C18$2%C felé befejeződött %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" #: src/common/textevents.h:192 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC SEND kapcsolat kiépítve %C18$1 felé %C30[%O%C24$2%C30]%O" #: src/common/textevents.h:195 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)" msgstr "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' %C18$2%C felé sikertelen (%C20$3%O)" #: src/common/textevents.h:198 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)" msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C felajánlotta: '%C23$2%C' (%C24$3%O bájt)" #: src/common/textevents.h:201 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting." msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' %C18$3%O felé megakadt, leállítás." #: src/common/textevents.h:204 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting." msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' %C18$3%O felé túllépte az időkorlátot, leállítás." #: src/common/textevents.h:207 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list." msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O törölve az értesítési listáról." #: src/common/textevents.h:210 msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)" msgstr "%C20*%O$tLecsatlakozva (%C20$1%O)" #: src/common/textevents.h:213 msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tMegtaláltam az IP címed: %C30[%C24$1%C30]%O" #: src/common/textevents.h:219 msgid "%O%C18$1%O added to ignore list." msgstr "%O%C18$1%O a mellőzési listához adva." #: src/common/textevents.h:222 msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed." msgstr "%O%C18$1%O mellőzési beállításai megváltoztak." #: src/common/textevents.h:225 #, c-format msgid "%C16,17 " msgstr "%C16,17" #: src/common/textevents.h:228 #, c-format msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " msgstr "%C16,17 Gépmaszk PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " #: src/common/textevents.h:231 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list." msgstr "%O%C18$1%O törölve a mellőzési listáról." #: src/common/textevents.h:234 msgid "%OIgnore list is empty." msgstr "%OA mellőzési lista üres." #: src/common/textevents.h:237 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)" msgstr "%C20*%O$t%C22$1%C szobához csatlakozás sikertelen (%C20Meghívás szükséges%O)" #: src/common/textevents.h:240 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)" msgstr "%C24*%O$t%C18$2%O meghívott téged a %C22$1%O szobába (%C29$3%O)" #: src/common/textevents.h:243 #, c-format msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined" msgstr "%C23*$t$1 ($3) belépett" #: src/common/textevents.h:246 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" msgstr "%C20*%O$tNem tudok a %C22$1%C szobába belépni (%C20kulcsszó szükséges%O)" #: src/common/textevents.h:249 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)" msgstr "%C22*%O$t%C18$2%C ki lett rúgva %C26$1%C által a %C22$3%C szobából (%C24$4%O)" #: src/common/textevents.h:252 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)" msgstr "%C19*%O$t%C19%C26$1%C legyilkolt téged (%C20$2%O)" #: src/common/textevents.h:261 msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O" msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD kihagyva%O" #: src/common/textevents.h:264 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..." msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C már foglalt. Újrapróbálom %C18$2%O néven..." #: src/common/textevents.h:267 msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another." msgstr "%C20*%O$tEz a becenév már foglalt. A /NICK paranccsal próbálhatsz másikat." #: src/common/textevents.h:270 msgid "%C20*%O$tNo such DCC." msgstr "%C20*%O$tNincs ilyen DCC." #: src/common/textevents.h:273 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running" msgstr "%C23*%O$tJelenleg nem futnak folyamatok" #: src/common/textevents.h:282 msgid "$tNotify list is empty." msgstr "$tAz értesítési lista üres." #: src/common/textevents.h:285 #, c-format msgid "%C16,17 Notify List " msgstr "%C16,17 Értesítési lista " #: src/common/textevents.h:288 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list." msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O felhasználó az értesítési listán." #: src/common/textevents.h:291 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)" msgstr "%C23*%O$tÉrtesítés: %C18$1%C kijelentkezett (%C29$3%O)" #: src/common/textevents.h:294 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)" msgstr "%C23*%O$tÉrtesítés: %C18$1%C bejelentkezett (%C29$3%O)" #: src/common/textevents.h:300 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2) has left" msgstr "%C24*$t$1 ($2) kilépett" #: src/common/textevents.h:303 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2) has left ($4)" msgstr "%C24*$t$1 ($2) kilépett ($4)" #: src/common/textevents.h:306 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)" msgstr "%C24*%O$tPing válasz %C18$1%C felől: %C24$2%O másodperc" #: src/common/textevents.h:309 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting." msgstr "%C20*%O$tNem érkezett ping válasz %C24$1%O másodpercig, szétkapcsolódás." #: src/common/textevents.h:324 msgid "%C24*%O$tA process is already running" msgstr "%C24*%O$tMár fut egy folyamat" #: src/common/textevents.h:327 #, c-format msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)" msgstr "%C24*$t$1 kijelentkezett ($2)" #: src/common/textevents.h:330 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C beállítja a módokat %C30[%C24$2%C30]%O" #: src/common/textevents.h:333 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" #: src/common/textevents.h:336 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..." m<style>pre { line-height: 125%; } td.linenos .normal { color: inherit; background-color: transparent; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } span.linenos { color: inherit; background-color: transparent; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } td.linenos .special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } .highlight .hll { background-color: #ffffcc } .highlight .c { color: #888888 } /* Comment */ .highlight .err { color: #a61717; background-color: #e3d2d2 } /* Error */ .highlight .k { color: #008800; font-weight: bold } /* Keyword */ .highlight .ch { color: #888888 } /* Comment.Hashbang */ .highlight .cm { color: #888888 } /* Comment.Multiline */ .highlight .cp { color: #cc0000; font-weight: bold } /* Comment.Preproc */ .highlight .cpf { color: #888888 } /* Comment.PreprocFile */ .highlight .c1 { color: #888888 } /* Comment.Single */ .highlight .cs { color: #cc0000; font-weight: bold; background-color: #fff0f0 } /* Comment.Special */ .highlight .gd { color: #000000; background-color: #ffdddd } /* Generic.Deleted */ .highlight .ge { font-style: italic } /* Generic.Emph */ .highlight .ges { font-weight: bold; font-style: italic } /* Generic.EmphStrong */ .highlight .gr { color: #aa0000 } /* Generic.Error */ .highlight .gh { color: #333333 } /* Generic.Heading */ .highlight .gi { color: #000000; background-color: #ddffdd } /* Generic.Inserted */ .highlight .go { color: #888888 } /* Generic.Output */ .highlight .gp { color: #555555 } /* Generic.Prompt */ .highlight .gs { font-weight: bold } /* Generic.Strong */ .highlight .gu { color: #666666 } /* Generic.Subheading */ .highlight .gt { color: #aa0000 } /* Generic.Traceback */ .highlight .kc { color: #008800; font-weight: bold } /* Keyword.Constant */ .highlight .kd { color: #008800; font-weight: bold } /* Keyword.Declaration */ .highlight .kn { color: #008800; font-weight: bold } /* Keyword.Namespace */ .highlight .kp { color: #008800 } /* Keyword.Pseudo */ .highlight .kr { color: #008800; font-weight: bold } /* Keyword.Reserved */ .highlight .kt { color: #888888; font-weight: bold } /* Keyword.Type */ .highlight .m { color: #0000DD; font-weight: bold } /* Literal.Number */ .highlight .s { color: #dd2200; background-color: #fff0f0 } /* Literal.String */ .highlight .na { color: #336699 } /* Name.Attribute */ .highlight .nb { color: #003388 } /* Name.Builtin */ .highlight .nc { color: #bb0066; font-weight: bold } /* Name.Class */ .highlight .no { color: #003366; font-weight: bold } /* Name.Constant */ .highlight .nd { color: #555555 } /* Name.Decorator */ .highlight .ne { color: #bb0066; font-weight: bold } /* Name.Exception */ .highlight .nf { color: #0066bb; font-weight: bold } /* Name.Function */ .highlight .nl { color: #336699; font-style: italic } /* Name.Label */ .highlight .nn { color: #bb0066; font-weight: bold } /* Name.Namespace */ .highlight .py { color: #336699; font-weight: bold } /* Name.Property */ .highlight .nt { color: #bb0066; font-weight: bold } /* Name.Tag */ .highlight .nv { color: #336699 } /* Name.Variable */ .highlight .ow { color: #008800 } /* Operator.Word */ .highlight .w { color: #bbbbbb } /* Text.Whitespace */ .highlight .mb { color: #0000DD; font-weight: bold } /* Literal.Number.Bin */ .highlight .mf { color: #0000DD; font-weight: bold } /* Literal.Number.Float */ .highlight .mh { color: #0000DD; font-weight: bold } /* Literal.Number.Hex */ .highlight .mi { color: #0000DD; font-weight: bold } /* Literal.Number.Integer */ .highlight .mo { color: #0000DD; font-weight: bold } /* Literal.Number.Oct */ .highlight .sa { color: #dd2200; background-color: #fff0f0 } /* Literal.String.Affix */ .highlight .sb { color: #dd2200; background-color: #fff0f0 } /* Literal.String.Backtick */ .highlight .sc { color: #dd2200; background-color: #fff0f0 } /* Literal.String.Char */ .highlight .dl { color: #dd2200; background-color: #fff0f0 } /* Literal.String.Delimiter */ .highlight .sd { color: #dd2200; background-color: #fff0f0 } /* Literal.String.Doc */ .highlight .s2 { color: #dd2200; background-color: #fff0f0 } /* Literal.String.Double */ .highlight .se { color: #0044dd; background-color: #fff0f0 } /* Literal.String.Escape */ .highlight .sh { color: #dd2200; background-color: #fff0f0 } /* Literal.String.Heredoc */ .highlight .si { color: #3333bb; background-color: #fff0f0 } /* Literal.String.Interpol */ .highlight .sx { color: #22bb22; background-color: #f0fff0 } /* Literal.String.Other */ .highlight .sr { color: #008800; background-color: #fff0ff } /* Literal.String.Regex */ .highlight .s1 { color: #dd2200; background-color: #fff0f0 } /* Literal.String.Single */ .highlight .ss { color: #aa6600; background-color: #fff0f0 } /* Literal.String.Symbol */ .highlight .bp { color: #003388 } /* Name.Builtin.Pseudo */ .highlight .fm { color: #0066bb; font-weight: bold } /* Name.Function.Magic */ .highlight .vc { color: #336699 } /* Name.Variable.Class */ .highlight .vg { color: #dd7700 } /* Name.Variable.Global */ .highlight .vi { color: #3333bb } /* Name.Variable.Instance */ .highlight .vm { color: #336699 } /* Name.Variable.Magic */ .highlight .il { color: #0000DD; font-weight: bold } /* Literal.Number.Integer.Long */</style><div class="highlight"><pre><span></span><span class="gh"># HexChat Plugin Interface</span> <span class="gu">## Introduction</span> Plugins for HexChat are written in C. The interface aims to keep 100% binary compatability. This means that if you upgrade HexChat, you will not need to recompile your plugins, they'll continue to work. The interface doesn't depend on any structures and offsets, so compiler versions shouldn't have an impact either. The only real requirement of a HexChat plugin is that it define an <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init_ symbol. This is your entry point function, see the example below. You should make all your global variables and functions <span class="ge">_static_</span>, so that a symbol is not exported. There is no harm in exporting these symbols, but they are not necessary and only pollute the name-space. Plugins are compiled as shared objects (.so files), for example: Most UNIX systems: <span class="k">> </span><span class="ge">gcc -Wl,--export-dynamic -Wall -O1 -shared -fPIC myplugin.c -o myplugin.so</span> OS X: <span class="k">> </span><span class="ge">gcc -no-cpp-precomp -g -O2 -Wall -bundle -flat_namespace -undefined suppress -o myplugin.so myplugin.c</span> See the Windows section on how to compile a plugin using Visual Studio. All strings passed to and from plugins are encoded in UTF-8, regardless of locale. <span class="gu">## Sample plugin</span> This simple plugin auto-ops anyone who joins a channel you're in. It also adds a new command <span class="ge">_/AUTOOPTOGGLE_</span>, which can be used to turn the feature ON or OFF. Every HexChat plugin must define an <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init_ function, this is the normal entry point. <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_deinit_ is optional. <pre> <span class="gh">#include "hexchat-plugin.h"</span> <span class="gh">#define PNAME "AutoOp"</span> <span class="gh">#define PDESC "Auto Ops anyone that joins"</span> <span class="gh">#define PVERSION "0.1"</span> static hexchat_plugin <span class="ge">*ph; /*</span> plugin handle */ static int enable = 1; static int join_cb (char <span class="ge">*word[], void *</span>userdata) { if (enable) { /* Op ANYONE who joins */ hexchat_commandf (ph, "OP %s", word[1]); } /* word[1] is the nickname, as in the Settings->Text Events window in HexChat */ return HEXCHAT_EAT_NONE; /* don't eat this event, HexChat needs to see it! */ } static int autooptoggle_cb (char <span class="ge">*word[], char *</span>word_eol[], void *userdata) { if (!enable) { enable = 1; hexchat_print (ph, "AutoOping now enabled!\n"); } else { enable = 0; hexchat_print (ph, "AutoOping now disabled!\n"); } return HEXCHAT_EAT_ALL; /* eat this command so HexChat and other plugins can't process it */ } void hexchat_plugin_get_info (char <span class="gs">**name, char **</span>desc, char <span class="gs">**version, void **</span>reserved) { *name = PNAME; *desc = PDESC; *version = PVERSION; } int hexchat_plugin_init (hexchat_plugin <span class="ge">*plugin_handle, char **plugin_name, char **plugin_desc, char **plugin_version, char *</span>arg) { /* we need to save this for use with any hexchat_* functions */ ph = plugin_handle; /* tell HexChat our info */ *plugin_name = PNAME; *plugin_desc = PDESC; *plugin_version = PVERSION; hexchat_hook_command (ph, "AutoOpToggle", HEXCHAT_PRI_NORM, autooptoggle_cb, "Usage: AUTOOPTOGGLE, Turns OFF/ON Auto Oping", 0); hexchat_hook_print (ph, "Join", HEXCHAT_PRI_NORM, join_cb, 0); hexchat_print (ph, "AutoOpPlugin loaded successfully!\n"); return 1; /* return 1 for success */ } </pre> <span class="gu">## What's _word_ and _word\_eol_?</span> They are arrays of strings. They contain the parameters the user entered for the particular command. For example, if you executed: <pre> /command NICK hi there word[1] is command word[2] is NICK word[3] is hi word[4] is there word_eol[1] is command NICK hi there word_eol[2] is NICK hi there word_eol[3] is hi there word_eol[4] is there </pre> These arrays are simply provided for your convenience. You are <span class="gs">**not**</span> allowed to alter them. Both arrays are limited to 32 elements (index 31). <span class="ge">_word[0]_</span> and <span class="ge">_word\_</span>eol[0]_ are reserved and should not be read. <span class="gu">## Lists and Fields</span> Lists of information (DCCs, Channels, User list, etc.) can be retreived with <span class="ge">_hexchat\_</span>list\_get_. All fields are <span class="gs">**read only**</span> and must be copied if needed for a long time after calling <span class="ge">_hexchat\_</span>list\_str_. The types of lists and fields available are: <blockquote> "channels" - list of channels, querys and their servers. <blockquote><table border=1> <tr bgcolor="#dddddd"><td>Name</td><td>Description</td><td>Type</td></tr> <tr><td>channel</td><td>Channel or query name</td><td>string</td></tr> <tr><td>chantypes</td><td>Channel types e.g. "#!&amp;"<br><small>(Added in version 2.0.9. Older versions will return NULL)</small></td><td>string</td> <tr><td>context</td><td>(hexchat_context *) pointer. Can be used with hexchat_set_context</td><td>string</td></tr> <tr><td>flags</td><td>Server/Channel Bits:<br> <table> <tr><td>Bit #</td><td>Value</td><td>Description</td></tr> <tr><td>0</td><td>1</td><td>Connected</td></tr> <tr><td>1</td><td>2</td><td>Connecting in Progress</td></tr> <tr><td>2</td><td>4</td><td>You are away</td></tr> <tr><td>3</td><td>8</td><td>End of MOTD (Login complete)</td></tr> <tr><td>4</td><td>16</td><td>Has WHOX (ircu)</td></tr> <tr><td>5</td><td>32</td><td>Has IDMSG (FreeNode)</td></tr> <tr><td>6</td><td>64</td><td>Hide Join/Part Messages</td></tr> <tr><td>7</td><td>128</td><td>unused (was Color Paste in old versions)</td></tr> <tr><td>8</td><td>256</td><td>Beep on Message</td></tr> <tr><td>9</td><td>512</td><td>Blink Tray</td></tr> <tr><td>10</td><td>1024</td><td>Blink Task Bar</td></tr> </table> <br><small>(Bits 0-5 added in 2.0.9. Bits 6-8 added in 2.6.6. Bit 9 added in 2.8.0. Bit 10 in 2.8.6)</small></td><td>int</td></tr> <tr><td>id</td><td>Unique server ID<br><small>(Added in version 2.0.8. Older versions will return -1)</small></td><td>int</td></tr> <tr><td>lag</td><td>Lag in milliseconds<br><small>(Added in version 2.6.8. Older versions will return -1)</small></td><td>int</td> <tr><td>maxmodes</td><td>Maximum modes per line<br><small>(Added in version 2.0.9. Older versions will return -1)</small></td><td>int</td> <tr><td>network</td><td>Network name to which this channel belongs<br><small>(Added in version 2.0.2. Older versions will return NULL)</small></td><td>string</td></tr> <tr><td>nickprefixes</td><td>Nickname prefixes e.g. "@+"<br><small>(Added in version 2.0.9. Older versions will return NULL)</small></td><td>string</td> <tr><td>nickmodes</td><td>Nickname mode chars e.g. "ov"<br><small>(Added in version 2.0.9. Older versions will return NULL)</small></td><td>string</td> <tr><td>queue</td><td>Number of bytes in the send-queue<br><small>(Added in version 2.6.8. Older versions will return -1)</small></td><td>int</td> <tr><td>server</td><td>Server name to which this channel belongs</td><td>string</td></tr> <tr><td>type</td><td>Type of context this is: 1-Server 2-Channel 3-Dialog<br><small>(Added in version 2.0.2. Older versions will return -1)</small></td><td>int</td></tr> <tr><td>users</td><td>Number of users in this channel<br><small>(Added in version 2.0.8. Older versions will return -1)</small></td><td>int</td></tr> </table> </blockquote> "dcc" - list of DCC file transfers. Fields: <blockquote> <table border=1> <tr bgcolor="#dddddd"><td>Name</td><td>Description</td><td>Type</td></tr> <tr><td>address32</td><td>Address of the remote user (ipv4 address)</td><td>int</td></tr> <tr><td>cps</td><td>Bytes per second (speed)</td><td>int</td></tr> <tr><td>destfile</td><td>Destination full pathname</td><td>string</td></tr> <tr><td>file</td><td>File name</td><td>string</td></tr> <tr><td>nick</td><td>Nickname of person who the file is from/to</td><td>string</td></tr> <tr><td>port</td><td>TCP port number</td><td>int</td></tr> <tr><td>pos</td><td>Bytes sent/received</td><td>int</td></tr> <tr><td>poshigh</td><td>Bytes sent/received, high order 32 bits</td><td>int</td></tr> <tr><td>resume</td><td>Point at which this file was resumed (or zero if it was not resumed)</td><td>int</td></tr> <tr><td>resumehigh</td><td>Point at which this file was resumed, high order 32 bits</td><td>int</td></tr> <tr><td>size</td><td>File size in bytes, low order 32 bits (cast it to unsigned)</td><td>int</td></tr> <tr><td>sizehigh</td><td>File size in bytes, high order 32 bits</td><td>int</td></tr> <tr><td>status</td><td>DCC Status: 0-Queued 1-Active 2-Failed 3-Done 4-Connecting 5-Aborted</td><td>int</td></tr> <tr><td>type</td><td>DCC Type: 0-Send 1-Receive 2-ChatRecv 3-ChatSend</td><td>int</td></tr> </table> </blockquote> "ignore" - current ignore list. <blockquote> <table border=1> <tr bgcolor="#dddddd"><td>Name</td><td>Description</td><td>Type</td></tr> <tr><td>mask</td><td>Ignore mask. .e.g: <span class="ge">*!*</span>@*.aol.com</td><td>string</td></tr> <tr><td>flags</td><td>Bit field of flags. 0=Private 1=Notice 2=Channel 3=Ctcp<br> 4=Invite 5=UnIgnore 6=NoSave 7=DCC</td><td>int</td></tr> </table> </blockquote> "notify" - list of people on notify. <blockquote> <table border=1> <tr bgcolor="#dddddd"><td>Name</td><td>Description</td><td>Type</td></tr> <tr><td>networks</td><td>Networks to which this nick applies. Comma separated. May be NULL. <br><small>(Added in version 2.6.8)</small></td><td>string</td></tr> <tr><td>nick</td><td>Nickname</td><td>string</td></tr> <tr><td>flags</td><td>Bit field of flags. 0=Is online.</td><td>int</td></tr> <tr><td>on</td><td>Time when user came online.</td><td>time_t</td></tr> <tr><td>off</td><td>Time when user went offline.</td><td>time_t</td></tr> <tr><td>seen</td><td>Time when user the user was last verified still online.</td><td>time_t</td></tr> </table> <small>Fields are only valid for the context when hexchat_list_get() was called (i.e. you get information about the user ON THAT ONE SERVER ONLY). You may cycle through the "channels" list to find notify information for every server.</small> </blockquote> "users" - list of users in the current channel. <blockquote> <table border=1> <tr bgcolor="#dddddd"><td>Name</td><td>Description</td><td>Type</td></tr> <tr><td>away</td><td>Away status (boolean)<br><small>(Added in version 2.0.6. Older versions will return -1)</small></td><td>int</td></tr> <tr><td>lasttalk</td><td>Last time the user was seen talking<br><small>(Added in version 2.4.2. Older versions will return -1)</small></td><td>time_t</td></tr> <tr><td>nick</td><td>Nick name</td><td>string</td></tr> <tr><td>host</td><td>Host name in the form: user@host (or NULL if not known).</td><td>string</td></tr> <tr><td>prefix</td><td>Prefix character, .e.g: @ or +. Points to a single char.</td><td>string</td></tr> <tr><td>realname</td><td>Real name or NULL<br><small>(Added in version 2.8.6)</small></td><td>string</td></tr> <tr><td>selected</td><td>Selected status in the user list, only works for retrieving the user list of the focused tab<br><small>(Added in version 2.6.1. Older versions will return -1)</small></td><td>int</td></tr> </table> </blockquote> </blockquote> Example: <pre> list = hexchat_list_get (ph, "dcc"); if (list) { hexchat_print (ph, "--- DCC LIST ------------------\nFile To/From KB/s Position\n"); while (hexchat_list_next (ph, list)) { hexchat_printf (ph, "%6s %10s %.2f %d\n", hexchat_list_str (ph, list, "file"), hexchat_list_str (ph, list, "nick"), hexchat_list_int (ph, list, "cps") / 1024, hexchat_list_int (ph, list, "pos")); } hexchat_list_free (ph, list); } </pre> <span class="gu">## Plugins on Windows (Win32)</span> All you need is Visual Studio setup as explained in [<span class="nt">Building</span>](<span class="na">http://www.hexchat.org/developers/building</span>). Your best bet is to use an existing plugin (such as the currently unused SASL plugin) in the HexChat solution as a starting point. You should have the following files: <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>[<span class="nt">hexchat-plugin.h</span>](<span class="na">https://github.com/hexchat/hexchat/blob/master/src/common/hexchat-plugin.h</span>) - main plugin header <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>plugin.c - Your plugin, you need to write this one :) <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>plugin.def - A simple text file containing the following: <pre> EXPORTS hexchat_plugin_init hexchat_plugin_deinit hexchat_plugin_get_info </pre> Leave out <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_deinit_ if you don't intend to define that function. Then compile your plugin in Visual Studio as usual. <span class="gs">**Caveat:**</span> plugins compiled on Win32 <span class="gs">**must**</span> have a global variable called <span class="ge">_ph_</span>, which is the <span class="ge">_plugin\_</span>handle_, much like in the sample plugin above. <span class="gu">## Controlling the GUI</span> A simple way to perform basic GUI functions is to use the <span class="ge">_/GUI_</span> command. You can execute this command through the input box, or by calling <span class="ge">_hexchat\_</span>command (ph, "GUI .....");_. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**GUI ATTACH:**</span> Same function as "Attach Window" in the HexChat menu. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**GUI DETACH:**</span> Same function as "Detach Tab" in the HexChat menu. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**GUI APPLY:**</span> Similar to clicking OK in the settings window. Execute this after /SET to activate GUI changes. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**GUI COLOR _n_:**</span> Change the tab color of the current context, where n is a number from 0 to 3. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**GUI FOCUS:**</span> Focus the current window or tab. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**GUI FLASH:**</span> Flash the taskbar button. It will flash only if the window isn't focused and will stop when it is focused by the user. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**GUI HIDE:**</span> Hide the main HexChat window completely. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**GUI ICONIFY:**</span> Iconify (minimize to taskbar) the current HexChat window. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**GUI MSGBOX _text_:**</span> Displays a asynchronous message box with your text. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**GUI SHOW:**</span> Show the main HexChat window (if currently hidden). You can add your own items to the menu bar. The menu command has this syntax: <pre> MENU [-eX] [-i&lt;ICONFILE>] [-k&lt;mod>,&lt;key>] [-m] [-pX] [-rX,group] [-tX] {ADD|DEL} &lt;path> [command] [unselect command] </pre> For example: <pre> MENU -p5 ADD FServe MENU ADD "FServe/Show File List" "fs list" MENU ADD FServe/- MENU -k4,101 -t1 ADD "FServe/Enabled" "fs on" "fs off" MENU -e0 ADD "FServe/Do Something" "fs action" </pre> In the example above, it would be recommended to execute <span class="ge">_MENU DEL FServe_</span> inside your <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_deinit_ function. The special item with name "-" will add a separator line. Parameters and flags: <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**-eX:**</span> Set enable flag to X. -e0 for disable, -e1 for enable. This lets you create a disabled (shaded) item. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**-iFILE:**</span> Use an icon filename FILE. Not supported for toggles or radio items. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**-k&lt;mod>,&lt;key>:**</span> Specify a keyboard shortcut. "mod" is the modifier which is a bitwise OR of: 1-SHIFT 4- CTRL 8-ALT in decimal. "key" is the key value in decimal, e.g. -k5,101 would specify SHIFT-CTRL-E. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**-m:**</span> Specify that this label should be treated as <a href="http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/pango/PangoMarkupFormat.html">Pango Markup</a> language. Since forward slash ("/") is already used in menu paths, you should replace closing tags with an ASCII 003 instead e.g.: hexchat_command (ph, "MENU -m ADD \"&lt;b>Bold Menu&lt;\003b>\""); <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**-pX:**</span> Specify a menu item's position number. e.g. -p5 will cause the item to be inserted in the 5th place. If the position is a negative number, it will be used as an offset from the bottom/right-most item. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**-rX,group:**</span> Specify a radio menu item, with initial state X and a group name. The group name should be the exact label of another menu item (without the path) that this item will be grouped with. For radio items, only a select command will be executed (no unselect command). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**-tX:**</span> Specify a toggle menu item with an initial state. -t0 for an "unticked" item and -t1 for a "ticked" item. If you want to change an item's toggle state or enabled flag, just <span class="ge">_ADD_</span> an item with exactly the same name and command and specify the <span class="ge">_-tX -eX_</span> parameters you need. It's also possible to add items to HexChat's existing menus, for example: <pre> MENU ADD "Settings/Sub Menu" MENU -t0 ADD "Settings/Sub Menu/My Setting" myseton mysetoff </pre> However, internal names and layouts of HexChat's menu may change in the future, so use at own risk. Here is an example of Radio items: <pre> MENU ADD "Language" MENU -r1,"English" ADD "Language/English" cmd1 MENU -r0,"English" ADD "Language/Spanish" cmd2 MENU -r0,"English" ADD "Language/German" cmd3 </pre> You can also change menus other than the main one (i.e popup menus). Currently they are: <blockquote> <table border=1 cellpadding=4 rules=all> <tr bgcolor="#999999"><td>Root Name</td><td>Menu</td></tr> <tr><td>$TAB</td><td>Tab menu (right click a channel/query tab or treeview row)</td></tr> <tr><td>$TRAY</td><td>System Tray menu</td></tr> <tr><td>$URL</td><td>URL link menu</td></tr> <tr><td>$NICK</td><td>Userlist nick-name popup menu</td></tr> <tr><td>$CHAN</td><td>Menu when clicking a channel in the text area (since 2.8.4)</td></tr> </table> </blockquote> Example: <pre> MENU -p0 ADD "$TAB/Cycle Channel" cycle </pre> You can manipulate HexChat's system tray icon using the <span class="ge">_/TRAY_</span> command: <pre> Usage: TRAY -f &lt;timeout> &lt;file1> [&lt;file2>] Flash tray between two icons. Leave off file2 to use default HexChat icon. TRAY -f &lt;filename> Set tray to a fixed icon. TRAY -i &lt;number> Flash tray with an internal icon. TRAY -t &lt;text> Set the tray tooltip. TRAY -b &lt;title> &lt;text> Set the tray balloon. </pre> Icon numbers: <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>2: Message <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>5: Highlight <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>8: Private <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>11:File For tray balloons on Linux, you'll need libnotify. Filenames can be <span class="ge">_ICO_</span> or <span class="ge">_PNG_</span> format. <span class="ge">_PNG_</span> format is supported on Linux/BSD and Windows XP. Set a timeout of -1 to use HexChat's default. <span class="gu">## Handling UTF-8/Unicode strings</span> The HexChat plugin API specifies that strings passed to and from HexChat must be encoded in UTF-8. What does this mean for the plugin programmer? You just have to be a little careful when passing strings obtained from IRC to system calls. For example, if you're writing a file-server bot, someone might message you a filename. Can you pass this filename directly to open()? Maybe! If you're lazy... The correct thing to do is to convert the string to "system locale encoding", otherwise your plugin will fail on non-ascii characters. Here are examples on how to do this conversion on Unix and Windows. In this example, someone will CTCP you the message "SHOWFILE &lt;filename&gt;". <pre> static int ctcp_cb (char <span class="ge">*word[], char *</span>word_eol[], void *userdata) { if(strcmp(word[1], "SHOWFILE") == 0) { get_file_name (nick, word[2]); } return HEXCHAT_EAT_HEXCHAT; } static void get_file_name (char <span class="ge">*nick, char *</span>fname) { char buf[256]; FILE *fp; /* the fname is in UTF-8, because it came from the HexChat API */ <span class="gh">#ifdef _WIN32</span> wchar_t wide_name[MAX_PATH]; /* convert UTF-8 to WIDECHARs (aka UTF-16LE) */ if (MultiByteToWideChar (CP_UTF8, 0, fname, -1, wide_name, MAX_PATH) &lt; 1) { return; } /* now we have WIDECHARs, so we can _wopen() or CreateFileW(). */ /* _wfopen actually requires NT4, Win2000, XP or newer. */ fp = <span class="ge">_wfopen (wide_</span>name, "r"); <span class="gh">#else</span> char *loc_name; /* convert UTF-8 to System Encoding */ loc_name = g<span class="ge">_filename_</span>from_utf8 (fname, -1, 0, 0, 0); if(!loc_name) { return; } /* now open using the system's encoding */ fp = fopen (loc_name, "r"); g<span class="ge">_free (loc_</span>name); <span class="gh">#endif</span> if (fp) { while (fgets (buf, sizeof (buf), fp)) { /* send every line to the user that requested it */ hexchat_commandf (ph, "QUOTE NOTICE %s :%s", nick, buf); } fclose (fp); } } </pre> <span class="gu">## Functions</span> *** <span class="gu">### hexchat\_hook\_command ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> hexchat\_hook \*hexchat\_hook\_command (hexchat\_plugin \*ph, const char \*name, int pri, hexchat\_cmd\_cb \*callb, const char \*help\_text, void \*userdata); <span class="gs">**Description:**</span> Adds a new <span class="ge">_/command_</span>. This allows your program to handle commands entered at the input box. To capture text without a "/" at the start (non-commands), you may hook a special name of "". i.e <span class="ge">_hexchat\_</span>hook\_command (ph, "", ...);_. Commands hooked that begin with a period ('.') will be hidden in <span class="ge">_/HELP_</span> and <span class="ge">_/HELP -l_</span>. <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**name:**</span> Name of the command (without the forward slash). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**pri:**</span> Priority of this command. Use <span class="ge">_HEXCHAT\_</span>PRI\_NORM_. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**callb:**</span> Callback function. This will be called when the user executes the given command name. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**help\_text:**</span> String of text to display when the user executes <span class="ge">_/HELP_</span> for this command. May be NULL if you're lazy. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**userdata:**</span> Pointer passed to the callback function. <span class="gs">**Returns:**</span> Pointer to the hook. Can be passed to <span class="ge">_hexchat\_</span>unhook ()_. <span class="gs">**Example:**</span> <pre> static int onotice_cb (char <span class="ge">*word[], char *</span>word_eol[], void *userdata) { if (word_eol[2][0] == 0) { hexchat_printf (ph, "Second arg must be the message!\n"); return HEXCHAT_EAT_ALL; } hexchat_commandf (ph, "NOTICE @%s :%s", hexchat_get_info (ph, "channel"), word_eol[2]); return HEXCHAT_EAT_ALL; } hexchat_hook_command (ph, "ONOTICE", HEXCHAT_PRI_NORM, onotice_cb, "Usage: ONOTICE &lt;message> Sends a notice to all ops", NULL); </pre> *** <span class="gu">### hexchat\_hook\_fd ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> hexchat\_hook \*hexchat\_hook\_fd (hexchat\_plugin \*ph, int fd, int flags, hexchat\_fd\_cb \*callb, void \*userdata); <span class="gs">**Description:**</span> Hooks a socket or file descriptor. WIN32: Passing a pipe from MSVCR71, MSVCR80 or other variations is not supported at this time. <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**fd:**</span> The file descriptor or socket. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**flags:**</span> One or more of <span class="ge">_HEXCHAT\_</span>FD\_READ_, <span class="ge">_HEXCHAT\_</span>FD\_WRITE_, <span class="ge">_HEXCHAT\_</span>FD\_EXCEPTION_, <span class="ge">_HEXCHAT\_</span>FD\_NOTSOCKET_. Use bitwise OR to combine them. <span class="ge">_HEXCHAT\_</span>FD\_NOTSOCKET_ tells HexChat that the provided <span class="ge">_fd_</span>_ is not a socket, but an "MSVCRT.DLL" pipe. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**callb:**</span> Callback function. This will be called when the socket is available for reading/writing or exception (depending on your chosen <span class="ge">_flags_</span>) <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**userdata:**</span> Pointer passed to the callback function. <span class="gs">**Returns:**</span> Pointer to the hook. Can be passed to <span class="ge">_hexchat\_</span>unhook ()_. *** <span class="gu">### hexchat\_hook\_print ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> hexchat\_hook \*hexchat\_hook\_print (hexchat\_plugin \*ph, const char \*name, int pri, hexchat\_print\_cb \*callb, void \*userdata); <span class="gs">**Description:**</span> Registers a function to trap any print events. The event names may be any available in the "Advanced > Text Events" window. There are also some extra "special" events you may hook using this function. Currently they are: <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>"Open Context": Called when a new hexchat\_context is created. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>"Close Context": Called when a hexchat\_context pointer is closed. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>"Focus Tab": Called when a tab is brought to front. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>"Focus Window": Called a toplevel window is focused, or the main tab-window is focused by the window manager. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>"DCC Chat Text": Called when some text from a DCC Chat arrives. It provides these elements in the <span class="ge">_word[]_</span> array: <pre> word[1] Address word[2] Port word[3] Nick word[4] The Message </pre> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>"Key Press": Called when some keys are pressed in the input box. It provides these elements in the <span class="ge">_word[]_</span> array: <pre> word[1] Key Value word[2] State Bitfield (shift, capslock, alt) word[3] String version of the key word[4] Length of the string (may be 0 for unprintable keys) </pre> <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**name:**</span> Name of the print event (as in <span class="ge">_Edit Event Texts_</span> window). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**pri:**</span> Priority of this command. Use HEXCHAT\_PRI\_NORM. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**callb:**</span> Callback function. This will be called when this event name is printed. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**userdata:**</span> Pointer passed to the callback function. <span class="gs">**Returns:**</span> Pointer to the hook. Can be passed to <span class="ge">_hexchat\_</span>unhook ()_. <span class="gs">**Example:**</span> <pre> static int youpart_cb (char <span class="ge">*word[], void *</span>userdata) { hexchat_printf (ph, "You have left channel %s\n", word[3]); return HEXCHAT_EAT_HEXCHAT; /* dont let HexChat do its normal printing */ } hexchat_hook_print (ph, "You Part", HEXCHAT_PRI_NORM, youpart_cb, NULL); </pre> *** <span class="gu">### hexchat\_hook\_server ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> hexchat\_hook \*hexchat\_hook\_server (hexchat\_plugin \*ph, const char \*name, int pri, hexchat\_serv\_cb \*callb, void \*userdata); <span class="gs">**Description:**</span> Registers a function to be called when a certain server event occurs. You can use this to trap <span class="ge">_PRIVMSG_</span>, <span class="ge">_NOTICE_</span>, <span class="ge">_PART_</span>, a server numeric, etc. If you want to hook every line that comes from the IRC server, you may use the special name of <span class="ge">_RAW LINE_</span>. <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**name:**</span> Name of the server event. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**pri:**</span> Priority of this command. Use HEXCHAT\_PRI\_NORM. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**callb:**</span> Callback function. This will be called when this event is received from the server. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**userdata:**</span> Pointer passed to the callback function. <span class="gs">**Returns:**</span> Pointer to the hook. Can be passed to <span class="ge">_hexchat\_</span>unhook_. <span class="gs">**Example:**</span> <pre> static int kick_cb (char <span class="ge">*word[], char *</span>word_eol[], void *userdata) { hexchat_printf (ph, "%s was kicked from %s (reason=%s)\n", word[4], word[3], word_eol[5]); return HEXCHAT_EAT_NONE; /* don't eat this event, let other plugins and HexChat see it too */ } hexchat_hook_server (ph, "KICK", HEXCHAT_PRI_NORM, kick_cb, NULL); </pre> *** <span class="gu">### hexchat\_hook\_timer ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> hexchat\_hook \*hexchat\_hook\_timer (hexchat\_plugin \*ph, int timeout, hexchat\_timer\_cb \*callb, void \*userdata); <span class="gs">**Description:**</span> Registers a function to be called every "timeout" milliseconds. <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**timeout:**</span> Timeout in milliseconds (1000 is 1 second). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**callb:**</span> Callback function. This will be called every "timeout" milliseconds. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**userdata:**</span> Pointer passed to the callback function. <span class="gs">**Returns:**</span> Pointer to the hook. Can be passed to hexchat_unhook. <span class="gs">**Example:**</span> <pre> static hexchat_hook *myhook; static int stop_cb (char <span class="ge">*word[], char *</span>word_eol[], void *userdata) { if (myhook != NULL) { hexchat_unhook (ph, myhook); myhook = NULL; hexchat_print (ph, "Timeout removed!\n"); } return HEXCHAT_EAT_ALL; } static int timeout_cb (void *userdata) { hexchat_print (ph, "Annoying message every 5 seconds! Type /STOP to stop it.\n"); return 1; /* return 1 to keep the timeout going */ } myhook = hexchat_hook_timer (ph, 5000, timeout_cb, NULL); hexchat_hook_command (ph, "STOP", HEXCHAT_PRI_NORM, stop_cb, NULL, NULL); </pre> *** <span class="gu">### hexchat\_unhook ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> void \*hexchat\_unhook (hexchat\_plugin \*ph, hexchat\_hook \*hook); <span class="gs">**Description:**</span> Unhooks any hook registered with hexchat\_hook\_print/server/timer/command. When plugins are unloaded, all of its hooks are automatically removed, so you don't need to call this within your hexchat\_plugin\_deinit () function. <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**hook:**</span> Pointer to the hook, as returned by hexchat\_hook\_*. <span class="gs">**Returns:**</span> The userdata you originally gave to hexchat\_hook\_*. *** <span class="gu">### hexchat\_command ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> void hexchat\_command (hexchat\_plugin \*ph, const char \*command); <span class="gs">**Description:**</span> Executes a command as if it were typed in HexChat's input box. <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**command:**</span> Command to execute, without the forward slash "/". *** <span class="gu">### hexchat\_commandf ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> void hexchat\_commandf (hexchat\_plugin \*ph, const char \*format, ...); <span class="gs">**Description:**</span> Executes a command as if it were typed in HexChat's input box and provides string formatting like <span class="ge">_printf ()_</span>. <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**format:**</span> The format string. *** <span class="gu">### hexchat\_print ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> void hexchat\_print (hexchat\_plugin \*ph, const char \*text); <span class="gs">**Description:**</span> Prints some text to the current tab/window. <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**text:**</span> Text to print. May contain mIRC color codes. *** <span class="gu">### hexchat\_printf ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> void hexchat\_printf (hexchat\_plugin \*ph, const char \*format, ...); <span class="gs">**Description:**</span> Prints some text to the current tab/window and provides formatting like <span class="ge">_printf ()_</span>. <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**format:**</span> The format string. *** <span class="gu">### hexchat\_emit\_print ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> int hexchat\_emit\_print (hexchat\_plugin \*ph, const char \*event\_name, ...); <span class="gs">**Description:**</span> Generates a print event. This can be any event found in the Preferences > Advanced > Text Events window. The vararg parameter list <span class="gs">**must**</span> always be NULL terminated. Special care should be taken when calling this function inside a print callback (from hexchat\_hook\_print), as not to cause endless recursion. <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**event_name:**</span> Text event to print. <span class="gs">**Returns:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>1: Success. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>0: Failure. <span class="gs">**Example:**</span> <pre> hexchat_emit_print (ph, "Channel Message", "John", "Hi there", "@", NULL); </pre> *** <span class="gu">### hexchat\_send\_modes ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> void hexchat\_send\_modes (hexchat\_plugin \*ph, const char \*targets[], int ntargets, int modes_per_line, char sign, char mode) <span class="gs">**Description:**</span> Sends a number of channel mode changes to the current channel. For example, you can Op a whole group of people in one go. It may send multiple MODE lines if the request doesn't fit on one. Pass 0 for <span class="ge">_modes\_</span>per\_line_ to use the current server's maximum possible. This function should only be called while in a channel context. <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**targets:**</span> Array of targets (strings). The names of people whom the action will be performed on. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ntargets:**</span> Number of elements in the array given. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**modes_per_line:**</span> Maximum modes to send per line. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**sign:**</span> Mode sign, '-' or '+'. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**mode:**</span> Mode char, e.g. 'o' for Ops. <span class="gs">**Example:**</span> (Ops the three names given) <pre> const char *names_to_Op[] = {"John", "Jack", "Jill"}; hexchat_send_modes (ph, names_to_Op, 3, 0, '+', 'o'); </pre> *** <span class="gu">### hexchat\_find\_context ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> hexchat\_context \*hexchat\_find\_context (hexchat\_plugin \*ph, const char \*servname, const char \*channel); <span class="gs">**Description:**</span> Finds a context based on a channel and servername. If <span class="ge">_servname_</span> is NULL, it finds any channel (or query) by the given name. If <span class="ge">_channel_</span> is NULL, it finds the front-most tab/window of the given <span class="ge">_servname_</span>. If NULL is given for both arguments, the currently focused tab/window will be returned. Changed in 2.6.1. If <span class="ge">_servname_</span> is NULL, it finds the channel (or query) by the given name in the same server group as the current context. If that doesn't exists then find any by the given name. <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**servname:**</span> Server name or NULL. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**channel:**</span> Channel name or NULL. <span class="gs">**Returns:**</span> Context pointer (for use with <span class="ge">_hexchat\_</span>set\_context_) or NULL. *** <span class="gu">### hexchat\_get\_context ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> hexchat\_context \*hexchat\_get\_context (hexchat\_plugin \*ph); <span class="gs">**Description:**</span> Returns the current context for your plugin. You can use this later with <span class="ge">_hexchat\_</span>set\_context ()_. <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="gs">**Returns:**</span> Context pointer (for use with <span class="ge">_hexchat\_</span>set\_context_). *** <span class="gu">### hexchat\_get\_info ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> const char \*hexchat\_get\_info (hexchat\_plugin \*ph, const char \*id); <span class="gs">**Description:**</span> Returns information based on your current context. <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**id:**</span> ID of the information you want. Currently supported IDs are (case sensitive): <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**away:**</span> away reason or NULL if you are not away. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**channel:**</span> current channel name. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**charset:**</span> character-set used in the current context. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**configdir:**</span> HexChat config directory, e.g.: <span class="sb">`/home/user/.config/hexchat`</span>. This string is encoded in UTF-8. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**event\_text &lt;name>:**</span> text event format string for <span class="ge">_name_</span>. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**gtkwin\_ptr:**</span> (GtkWindow \*). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**host:**</span> real hostname of the server you connected to. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**inputbox:**</span> the input-box contents, what the user has typed. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**libdirfs:**</span> library directory. e.g. /usr/lib/hexchat. The same directory used for auto-loading plugins. This string isn't necessarily UTF-8, but local file system encoding. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**modes:**</span> channel modes, if known, or NULL. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**network:**</span> current network name or NULL. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**nick:**</span> your current nick name. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**nickserv:**</span> nickserv password for this network or NULL. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**server:**</span> current server name (what the server claims to be). NULL if you are not connected. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**topic:**</span> current channel topic. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**version:**</span> HexChat version number. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**win\_ptr:**</span> native window pointer. Unix: (GtkWindow *) Win32: HWND. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**win\_status:**</span> window status: "active", "hidden" or "normal". <span class="gs">**Returns:**</span> A string of the requested information, or NULL. This string must not be freed and must be copied if needed after the call to <span class="ge">_hexchat\_</span>get\_info ()_. *** <span class="gu">### hexchat\_get\_prefs ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> int hexchat\_get\_prefs (hexchat\_plugin \*ph, const char \*name, const char \*\*string, int \*integer); <span class="gs">**Description:**</span> Provides HexChat's setting information (that which is available through the <span class="ge">_/SET_</span> command). A few extra bits of information are available that don't appear in the <span class="ge">_/SET_</span> list, currently they are: <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**state_cursor:**</span> Current input box cursor position (characters, not bytes). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**id:**</span> Unique server id <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**name:**</span> Setting name required. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**string:**</span> Pointer-pointer which to set. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**integer:**</span> Pointer to an integer to set, if setting is a boolean or integer type. <span class="gs">**Returns:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>0: Failed. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>1: Returned a string. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>2: Returned an integer. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>3: Returned a boolean. <span class="gs">**Example:**</span> <pre> { int i; const char *str; if (hexchat_get_prefs (ph, "irc_nick1", &amp;str, &amp;i) == 1) { hexchat_printf (ph, "Current nickname setting: %s\n", str); } } </pre> *** <span class="gu">### hexchat\_set\_context ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> int hexchat\_set\_context (hexchat\_plugin \*ph, hexchat\_context \*ctx); <span class="gs">**Description:**</span> Changes your current context to the one given. <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ctx:**</span> Context to change to (obtained with <span class="ge">_hexchat\_</span>get\_context ()_ or <span class="ge">_hexchat\_</span>find\_context ()_). <span class="gs">**Returns:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>1: Success. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>0: Failure. *** <span class="gu">### hexchat\_nickcmp ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> int hexchat\_nickcmp (hexchat\_plugin \*ph, const char \*s1, const char \*s2); <span class="gs">**Description:**</span> Performs a nick name comparision, based on the current server connection. This might be an RFC1459 compliant string compare, or plain ascii (in the case of DALNet). Use this to compare channels and nicknames. The function works the same way as <span class="ge">_strcasecmp ()_</span>. <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**s1:**</span> String to compare. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**s2:**</span> String to compare <span class="ge">_s1_</span> to. <span class="gs">**Quote from RFC1459:**</span> >Because of IRC's scandanavian origin, the characters {}| are considered to be the lower case equivalents of the characters []\, respectively. This is a critical issue when determining the equivalence of two nicknames. <span class="gs">**Returns:**</span> An integer less than, equal to, or greater than zero if <span class="ge">_s1_</span> is found, respectively, to be less than, to match, or be greater than <span class="ge">_s2_</span>. *** <span class="gu">### hexchat\_strip ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> char \*hexchat\_strip (hexchat\_plugin \*ph, const char \*str, int len, int flags); <span class="gs">**Description:**</span> Strips mIRC color codes and/or text attributes (bold, underlined etc) from the given string and returns a newly allocated string. <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**str:**</span> String to strip. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**len:**</span> Length of the string (or -1 for NULL terminated). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**flags:**</span> Bit-field of flags: <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>0: Strip mIRC colors. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>1: Strip text attributes. <span class="gs">**Returns:**</span> A newly allocated string or NULL for failure. You must free this string with <span class="ge">_hexchat\_</span>free ()_. <span class="gs">**Example:**</span> <pre> { char *new_text; /* strip both colors and attributes by using the 0 and 1 bits (1 BITWISE-OR 2) */ new_text = hexchat_strip (ph, "\00312Blue\003 \002Bold!\002", -1, 1 | 2); if (new_text) { /* new_text should now contain only "Blue Bold!" */ hexchat_printf (ph, "%s\n", new_text); hexchat_free (ph, new_text); } } </pre> *** <span class="gu">### hexchat\_free ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> void hexchat\_free (hexchat\_plugin \*ph, void \*ptr); <span class="gs">**Description:**</span> Frees a string returned by <span class="ge">_hexchat\_</span>*_ functions. Currently only used to free strings from <span class="ge">_hexchat\_</span>strip ()_. <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ptr:**</span> Pointer to free. *** <span class="gu">### hexchat\_pluginpref\_set\_str ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> int hexchat\_pluginpref\_set\_str (hexchat\_plugin \*ph, const char \*var, const char \*value); <span class="gs">**Description:**</span> Saves a plugin-specific setting with string value to a plugin-specific config file. <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**var:**</span> Name of the setting to save. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**value:**</span> String value of the the setting. <span class="gs">**Returns:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>1: Success. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>0: Failure. <span class="gs">**Example:**</span> <pre> int hexchat_plugin_init (hexchat_plugin <span class="ge">*plugin_handle, char **plugin_name, char **plugin_desc, char **plugin_version, char *</span>arg) { ph = plugin_handle; *plugin_name = "Tester Thingie"; *plugin_desc = "Testing stuff"; *plugin_version = "1.0"; hexchat_pluginpref_set_str (ph, "myvar1", "I want to save this string!"); hexchat_pluginpref_set_str (ph, "myvar2", "This is important, too."); return 1; /* return 1 for success */ } </pre> In the example above, the settings will be saved to the plugin_tester_thingie.conf file, and its content will be: >myvar1 = I want to save this string! myvar2 = This is important, too. You should never need to edit this file manually. *** <span class="gu">### hexchat\_pluginpref\_get\_str ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> int hexchat_pluginpref_get_str (hexchat\_plugin \*ph, const char \*var, char \*dest); <span class="gs">**Description:**</span> Loads a plugin-specific setting with string value from a plugin-specific config file. <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**var:**</span> Name of the setting to load. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**dest:**</span> Array to save the loaded setting's string value to. <span class="gs">**Returns:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>1: Success. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>0: Failure. *** <span class="gu">### hexchat\_pluginpref\_set\_int ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> int hexchat\_pluginpref\_set\_int (hexchat\_plugin \*ph, const char \*var, int value); <span class="gs">**Description:**</span> Saves a plugin-specific setting with decimal value to a plugin-specific config file. <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**var:**</span> Name of the setting to save. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**value:**</span> Decimal value of the the setting. <span class="gs">**Returns:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>1: Success. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>0: Failure. <span class="gs">**Example:**</span> <pre> static int saveint_cb (char <span class="ge">*word[], char *</span>word_eol[], void *user_data) { int buffer = atoi (word[2]); if (buffer > 0 && buffer &lt; INT_MAX) { if (hexchat_pluginpref_set_int (ph, "myint1", buffer)) { hexchat_printf (ph, "Setting successfully saved!\n"); } else { hexchat_printf (ph, "Error while saving!\n"); } } else { hexchat_printf (ph, "Invalid input!\n"); } return HEXCHAT_EAT_HEXCHAT; } </pre> You only need such complex checks if you're saving user input, which can be non-numeric. *** <span class="gu">### hexchat\_pluginpref\_get\_int ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> int hexchat\_pluginpref\_get\_int (hexchat\_plugin \*ph, const char \*var); <span class="gs">**Description:**</span> Loads a plugin-specific setting with decimal value from a plugin-specific config file. <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**var:**</span> Name of the setting to load. <span class="gs">**Returns:**</span> The decimal value of the requested setting upon success, -1 for failure. *** <span class="gu">### hexchat\_pluginpref\_delete ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> int hexchat\_pluginpref\_delete (hexchat\_plugin \*ph, const char \*var); <span class="gs">**Description:**</span> Deletes a plugin-specific setting from a plugin-specific config file. <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**var:**</span> Name of the setting to delete. <span class="gs">**Returns:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>1: Success. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>0: Failure. If the given setting didn't exist, it also returns 1, so 1 only indicates that the setting won't exist after the call. *** <span class="gu">### hexchat\_pluginpref\_list ()</span> <span class="gs">**Prototype:**</span> int hexchat\_pluginpref\_list (hexchat\_plugin \*ph, char \*dest); <span class="gs">**Description:**</span> Builds a comma-separated list of the currently saved settings from a plugin-specific config file. <span class="gs">**Arguments:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**ph:**</span> Plugin handle (as given to <span class="ge">_hexchat\_</span>plugin\_init ()_). <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span><span class="gs">**dest:**</span> Array to save the list to. <span class="gs">**Returns:**</span> <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>1: Success. <span class="w"> </span><span class="k">*</span><span class="w"> </span>0: Failure (nonexistent, empty or inaccessible config file). <span class="gs">**Example:**</span> <pre> static void list_settings () { char list[512]; char buffer[512]; char *token; hexchat_pluginpref_list (ph, list); hexchat_printf (ph, "Current Settings:\n"); token = strtok (list, ","); while (token != NULL) { hexchat_pluginpref_get_str (ph, token, buffer); hexchat_printf (ph, "%s: %s\n", token, buffer); token = strtok (NULL, ","); } } </pre> In the example above we query the list of currently stored settings, then print them one by one with their respective values. We always use <span class="ge">_hexchat\_</span>pluginpref\_get\_str ()_, and that's because we can read an integer as string (but not vice versa). </pre></div> </code></pre></td></tr></table> </div> <!-- class=content --> <div class='footer'>generated by <a href='https://git.causal.agency/cgit-pink/about/'>cgit-pink 1.4.1</a> (<a href='https://git-scm.com/'>git 2.36.1</a>) at 2025-03-11 07:28:23 +0000</div> </div> <!-- id=cgit --> </body> </html> nected to %u networks and %u channels" msgstr "XChat: Kapcsolódva %u hálózathoz és %u csatornához" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:602 msgid "_Restore Window" msgstr "Ablak _helyreállítása" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:604 msgid "_Hide Window" msgstr "Ablak _elrejtése" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:608 msgid "_Blink on" msgstr "_Villogjon" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:609 src/fe-gtk/setup.c:699 msgid "Channel Message" msgstr "Csatornaüzenet esetén" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:610 src/fe-gtk/setup.c:700 msgid "Private Message" msgstr "Privát üzenet esetén" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:611 src/fe-gtk/setup.c:701 msgid "Highlighted Message" msgstr "Kiemelt üzenet esetén" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 msgid "_Change status" msgstr "Álla_pot módosítása" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:620 msgid "_Away" msgstr "_Távol" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:623 msgid "_Back" msgstr "_Vissza" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:688 src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 #, c-format msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Kiemelt üzenet a következőtől: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:691 #, c-format msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u kiemelt üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:714 src/fe-gtk/plugin-tray.c:721 #, c-format msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Új nyilvános üzenet a következőtől: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:717 #, c-format msgid ": %u new public messages." msgstr "XChat: %u új nyilvános üzenet." #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 src/fe-gtk/plugin-tray.c:750 #, c-format msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Privát üzenet a következőtől: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:746 #, c-format msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u privát üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:796 src/fe-gtk/plugin-tray.c:804 #, c-format msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "XChat: Fájlajánlat a következőtől: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:799 #, c-format msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u fájlajánlat, a legutolsó a következőtől: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugingui.c:75 msgid "Version" msgstr "Verzió" #: src/fe-gtk/plugingui.c:77 src/fe-gtk/textgui.c:424 msgid "Description" msgstr "Leírás" #: src/fe-gtk/plugingui.c:149 msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Válassza ki a betöltendő bővítményt vagy parancsfájlt" #: src/fe-gtk/plugingui.c:219 msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: Bővítmények és parancsfájlok" #: src/fe-gtk/plugingui.c:234 msgid "_Load..." msgstr "_Betöltés..." #: src/fe-gtk/plugingui.c:237 msgid "_UnLoad" msgstr "_Eltávolítás" #: src/fe-gtk/rawlog.c:85 src/fe-gtk/rawlog.c:151 src/fe-gtk/textgui.c:438 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:217 msgid "Save As..." msgstr "Mentés másként..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:117 #, c-format msgid ": Raw Log (%s)" msgstr ": Nyers napló (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:148 msgid "Clear Raw Log" msgstr "Nyers napló törlése" #: src/fe-gtk/search.c:60 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." msgstr "Az ablak, amelyre ezt a Keresést megnyitotta, már nem létezik." #: src/fe-gtk/search.c:157 msgid ": Search" msgstr "XChat: Keresés" #: src/fe-gtk/search.c:184 msgid "_Find" msgstr "_Keresés" #: src/fe-gtk/search.c:188 msgid "_Match case" msgstr "Kis- és _nagybetű" #: src/fe-gtk/search.c:196 msgid "Search _backwards" msgstr "Keresés _visszafelé" #: src/fe-gtk/search.c:204 msgid "_Highlight all" msgstr "_Mind kiemelése" #: src/fe-gtk/search.c:212 msgid "R_egular expression" msgstr "_Reguláris kifejezés" #: src/fe-gtk/search.c:228 msgid "Close and _Reset" msgstr "Bezárás és _alaphelyzet" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:173 src/fe-gtk/servlistgui.c:282 msgid "New Network" msgstr "Új hálózat" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:555 #, c-format msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" msgstr "Valóban törli a(z) \"%s\" hálózatot és összes kiszolgálóját?" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:737 msgid "#channel" msgstr "#csatorna" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:847 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" msgstr "XChat: Kedvenc csatornák (Automatikus csatlakozási lista)" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:860 #, c-format msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." msgstr "E csatornákra fog belépni, amikor csatlakozik ide: %s." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:903 msgid "Key (Password)" msgstr "Kulcs (Jelszó)" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:934 src/fe-gtk/servlistgui.c:1580 msgid "_Edit" msgstr "_Szerkesztés" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:970 #, c-format msgid "%s has been removed." msgstr "%s eltávolítva." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:990 #, c-format msgid "%s has been added." msgstr "%s hozzáadva." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1014 msgid "User name and Real name cannot be left blank." msgstr "A Felhasználónév és a Valódi név mezőket nem hagyhatja üresen." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405 #, c-format msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: %s szerkesztése" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1424 #, c-format msgid "Servers for %s" msgstr "Kiszolgálók ehhez: %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1435 msgid "Connect to selected server only" msgstr "Csak a kiválasztott kiszolgálókhoz kapcsolódjon" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." msgstr "Ne járja körbe a kiszolgálókat, ha nem sikerül a kapcsolódás." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1438 msgid "Your Details" msgstr "Részletes információk" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1444 msgid "Use global user information" msgstr "Használja a globális felhasználói információkat" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1447 src/fe-gtk/servlistgui.c:1687 msgid "_Nick name:" msgstr "Be_cenév:" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451 src/fe-gtk/servlistgui.c:1694 msgid "Second choice:" msgstr "Második lehetőség:" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1455 src/fe-gtk/servlistgui.c:1708 msgid "_User name:" msgstr "_Felhasználónév:" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1459 msgid "Rea_l name:" msgstr "Való_di név:" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462 msgid "Connecting" msgstr "Kapcsolódás" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468 msgid "Auto connect to this network at startup" msgstr "Induláskor automatikusan kapcsolódjon ehhez a kiszolgálóhoz" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470 msgid "Bypass proxy server" msgstr "Proxy kiszolgáló használata" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1472 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "SSL használata a hálózat összes kiszolgálójához" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1477 msgid "Accept invalid SSL certificate" msgstr "Érvénytelen SSL tanúsítvány elfogadása" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483 msgid "_Favorite channels:" msgstr "_Kedvenc csatornák:" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1485 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" msgstr "Kapcsolódás e csatornákhoz, a felsorolást vesszővel válassza el egymástól, ne szóközzel!" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488 msgid "Connect command:" msgstr "Kapcsolódási parancs:" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1490 msgid "" "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set " "this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands" " to execute." msgstr "Extra parancsok a kapcsolódás után. Ha többre van szüksége, állítsa be így: LOAD -e <fájlnév>, ahol a <fájlnév> egy szöveges fájl, amely a végrehajtandó parancsokat tartalmazza." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493 msgid "Nickserv password:" msgstr "Nickserv jelszó:" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1495 msgid "" "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks " "support this." msgstr "Ha a beceneve jelszót igényel, adja meg itt. Nem minden IRC hálózat támogatja ezt." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499 msgid "Server password:" msgstr "Kiszolgáló jelszó:" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1501 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." msgstr "Jelszó a kiszolgálóhoz, ha nem biztos benne, hagyja üresen." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1505 msgid "SASL password:" msgstr "SASL jelszó:" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1507 msgid "Password for SASL authentication, if in doubt, leave blank." msgstr "Jelszó SASL hitelesítéshez, ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1510 msgid "Character set:" msgstr "Karakterkészlet:" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1665 msgid ": Network List" msgstr "XChat: Hálózatlista" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1677 msgid "User Information" msgstr "Felhasználói információk" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1701 msgid "Third choice:" msgstr "Harmadik lehetőség:" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1761 msgid "Networks" msgstr "Hálózatok" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1809 msgid "Skip network list on startup" msgstr "Ne jelenjen meg a hálózatlista indításkor" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1818 msgid "Show favorites only" msgstr "Csak a kedvencek mutatása" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848 msgid "_Edit..." msgstr "_Szerkesztés..." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1855 msgid "_Sort" msgstr "_Rendezés" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856 msgid "" "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " "keys to move a row." msgstr "A hálózatlistát ábécérendbe rendezi. Sor mozgatásához használja a Shift+fel és Shift+le billentyűket." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1864 msgid "_Favor" msgstr "_Kedvenc" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1865 msgid "Mark or unmark this network as a favorite." msgstr "A hálózat kedvencek közé vétele" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1889 msgid "C_onnect" msgstr "K_apcsolódás" #: src/fe-gtk/setup.c:105 msgid "Afrikaans" msgstr "Búr" #: src/fe-gtk/setup.c:106 msgid "Albanian" msgstr "Albán" #: src/fe-gtk/setup.c:107 msgid "Amharic" msgstr "Amhara" #: src/fe-gtk/setup.c:108 msgid "Asturian" msgstr "Aszturleóni" #: src/fe-gtk/setup.c:109 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeri" #: src/fe-gtk/setup.c:110 msgid "Basque" msgstr "Baszk" #: src/fe-gtk/setup.c:111 msgid "Belarusian" msgstr "Fehérorosz" #: src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" #: src/fe-gtk/setup.c:114 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kínai (egyszerűsített)" #: src/fe-gtk/setup.c:115 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kínai (hagyományos)" #: src/fe-gtk/setup.c:116 msgid "Czech" msgstr "Cseh" #: src/fe-gtk/setup.c:117 msgid "Danish" msgstr "Dán" #: src/fe-gtk/setup.c:118 msgid "Dutch" msgstr "Holland" #: src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "English (British)" msgstr "Angol (Brit)" #: src/fe-gtk/setup.c:120 msgid "English" msgstr "Angol" #: src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Estonian" msgstr "Észt" #: src/fe-gtk/setup.c:122 msgid "Finnish" msgstr "Finn" #: src/fe-gtk/setup.c:123 msgid "French" msgstr "Francia" #: src/fe-gtk/setup.c:124 msgid "Galician" msgstr "Galiciai" #: src/fe-gtk/setup.c:125 msgid "German" msgstr "Német" #: src/fe-gtk/setup.c:126 msgid "Greek" msgstr "Görög" #: src/fe-gtk/setup.c:127 msgid "Gujarati" msgstr "Gudzsaráti" #: src/fe-gtk/setup.c:128 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: src/fe-gtk/setup.c:129 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" #: src/fe-gtk/setup.c:130 msgid "Indonesian" msgstr "Indonéz" #: src/fe-gtk/setup.c:131 msgid "Italian" msgstr "Olasz" #: src/fe-gtk/setup.c:132 msgid "Japanese" msgstr "Japán" #: src/fe-gtk/setup.c:133 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: src/fe-gtk/setup.c:134 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwanda" #: src/fe-gtk/setup.c:135 msgid "Korean" msgstr "Koreai" #: src/fe-gtk/setup.c:136 msgid "Latvian" msgstr "Lett" #: src/fe-gtk/setup.c:137 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" #: src/fe-gtk/setup.c:138 msgid "Macedonian" msgstr "Macedón" #: src/fe-gtk/setup.c:139 msgid "Malay" msgstr "Maláj" #: src/fe-gtk/setup.c:140 msgid "Malayalam" msgstr "Malajálam" #: src/fe-gtk/setup.c:141 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "Norvég (Bokmal)" #: src/fe-gtk/setup.c:142 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvég (Nynorsk)" #: src/fe-gtk/setup.c:143 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" #: src/fe-gtk/setup.c:144 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" #: src/fe-gtk/setup.c:145 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugál (brazil)" #: src/fe-gtk/setup.c:146 msgid "Punjabi" msgstr "Pandzsábi" #: src/fe-gtk/setup.c:147 msgid "Russian" msgstr "Orosz" #: src/fe-gtk/setup.c:148 msgid "Serbian" msgstr "Szerb" #: src/fe-gtk/setup.c:149 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" #: src/fe-gtk/setup.c:150 msgid "Slovenian" msgstr "Szlovén" #: src/fe-gtk/setup.c:151 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" #: src/fe-gtk/setup.c:152 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" #: src/fe-gtk/setup.c:153 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: src/fe-gtk/setup.c:154 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" #: src/fe-gtk/setup.c:155 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnami" #: src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Walloon" msgstr "Vallon" #: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1946 msgid "General" msgstr "Általános" #: src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" #: src/fe-gtk/setup.c:166 msgid "Main font:" msgstr "Fő betűkészlet:" #: src/fe-gtk/setup.c:168 msgid "Font:" msgstr "Betűtípus:" #: src/fe-gtk/setup.c:171 msgid "Text Box" msgstr "Szövegdoboz" #: src/fe-gtk/setup.c:172 msgid "Colored nick names" msgstr "Színes becenevek" #: src/fe-gtk/setup.c:172 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "Mindenkinek külön szín" #: src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Indent nick names" msgstr "Becenevek behúzása" #: src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "A beceneveket jobbra igazítja" #: src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Transparent background" msgstr "Átlátszó háttér" #: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:184 msgid "Show marker line" msgstr "Jelzővonal mutatása" #: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:184 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "Vörös vonalat szúr be az utolsó olvasott szöveg után." #: src/fe-gtk/setup.c:177 src/fe-gtk/setup.c:185 msgid "Background image:" msgstr "Háttérkép:" #: src/fe-gtk/setup.c:179 msgid "Transparency Settings" msgstr "Áttetszőség beállításai" #: src/fe-gtk/setup.c:180 msgid "Red:" msgstr "Vörös:" #: src/fe-gtk/setup.c:181 msgid "Green:" msgstr "Zöld:" #: src/fe-gtk/setup.c:182 msgid "Blue:" msgstr "Kék:" #: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "Time Stamps" msgstr "Időbélyegek" #: src/fe-gtk/setup.c:189 msgid "Enable time stamps" msgstr "Időbélyegek engedélyezése" #: src/fe-gtk/setup.c:190 msgid "Time stamp format:" msgstr "Időbélyeg formátuma:" #: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:603 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "Részletekért lásd az MSDN cikket." #: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:605 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "Lásd az strftime kézikönyvoldalát." #: src/fe-gtk/setup.c:197 msgid "Title Bar" msgstr "Címsor" #: src/fe-gtk/setup.c:198 msgid "Show channel modes" msgstr "Csatorna módok mutatása" #: src/fe-gtk/setup.c:199 msgid "Show number of users" msgstr "Létszám mutatása" #: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" #: src/fe-gtk/setup.c:207 msgid "Last-spoke order" msgstr "Utolsó hozzászólás sorrendjében" #: src/fe-gtk/setup.c:213 msgid "Input Box" msgstr "Beviteli mező" #: src/fe-gtk/setup.c:214 src/fe-gtk/setup.c:288 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "Használja a Szövegdoboz betűkészletét és színeit" #: src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "Show nick box" msgstr "Névdoboz mutatása" #: src/fe-gtk/setup.c:216 msgid "Show user mode icon in nick box" msgstr "Felhasználói mód ikon mutatása a becenév dobozban" #: src/fe-gtk/setup.c:218 msgid "Spell checking" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" #: src/fe-gtk/setup.c:220 msgid "Dictionaries to use:" msgstr "Használandó szótárak:" #: src/fe-gtk/setup.c:222 msgid "" "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." msgstr "Használj nyelvi kódokat (ahogy a \"share\\myspell\\dicts\" alatt látható).\nTöbb értéket vesszővel válassz el." #: src/fe-gtk/setup.c:224 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." msgstr "Használj nyelvi kódokat. Több értéket vesszővel válassz el." #: src/fe-gtk/setup.c:229 msgid "Nick Completion" msgstr "Becenév-kiegészítés" #: src/fe-gtk/setup.c:230 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" msgstr "Automatikus becenév-kiegészítés (a TAB billentyű nélkül)" #: src/fe-gtk/setup.c:232 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Becenév-kiegészítés utótagja:" #: src/fe-gtk/setup.c:233 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "Becenév-kiegészítés rendezése:" #: src/fe-gtk/setup.c:236 msgid "Input Box Codes" msgstr "Bemeneti doboz kódok" #: src/fe-gtk/setup.c:237 #, c-format msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" msgstr "Értelmezze a %nnn-t ASCII értékként" #: src/fe-gtk/setup.c:238 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" msgstr "Értelmezze a %C-t, %B-t mint Szín, Félkövér stb" #: src/fe-gtk/setup.c:247 msgid "Graphical" msgstr "Grafikus" #: src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, op-ok elöl" #: src/fe-gtk/setup.c:257 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Z-A, op-ok hátul" #: src/fe-gtk/setup.c:258 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" #: src/fe-gtk/setup.c:259 msgid "Unsorted" msgstr "Rendezetlen" #: src/fe-gtk/setup.c:265 src/fe-gtk/setup.c:277 msgid "Left (Upper)" msgstr "Balra (fent)" #: src/fe-gtk/setup.c:266 src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Left (Lower)" msgstr "Balra (lent)" #: src/fe-gtk/setup.c:267 src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "Right (Upper)" msgstr "Jobbra (fent)" #: src/fe-gtk/setup.c:268 src/fe-gtk/setup.c:280 msgid "Right (Lower)" msgstr "Jobbra (lent)" #: src/fe-gtk/setup.c:269 msgid "Top" msgstr "Felül" #: src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Bottom" msgstr "Alul" #: src/fe-gtk/setup.c:271 msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" #: src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "User List" msgstr "Felhasználólista" #: src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "A kiszolgálónevek megjelenítése a felhasználólistában" #: src/fe-gtk/setup.c:289 msgid "Show icons for user modes" msgstr "Ikonok megjelenítése a felhasználói módokhoz" #: src/fe-gtk/setup.c:289 msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list." msgstr "Grafikus ikonok használata szöveges szimbólumok helyett a felhasználólistában." #: src/fe-gtk/setup.c:290 msgid "Color nicknames in userlist" msgstr "Becenevek színezése a felhasználólistában" #: src/fe-gtk/setup.c:290 msgid "Will color nicknames the same as in chat." msgstr "Beszínezi a neveket, mint a beszélgetőablakban." #: src/fe-gtk/setup.c:291 msgid "Show user count in channels" msgstr "Létszám mutatása a csatornákban" #: src/fe-gtk/setup.c:293 msgid "User list sorted by:" msgstr "Felhasználólista rendezése:" #: src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "Show user list at:" msgstr "Felhasználólista megjelenítése:" #: src/fe-gtk/setup.c:296 msgid "Away Tracking" msgstr "Távollét követés" #: src/fe-gtk/setup.c:297 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "A felhasználók Távol állapotának követése és megjelölésük különböző színekkel" #: src/fe-gtk/setup.c:298 msgid "On channels smaller than:" msgstr "Olyan csatornákon, amelyek kisebbek, mint:" #: src/fe-gtk/setup.c:300 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Művelet kettős kattintáskor" #: src/fe-gtk/setup.c:303 msgid "Extra Gadgets" msgstr "Extra kütyük" #: src/fe-gtk/setup.c:304 msgid "Lag meter:" msgstr "Késés mérő" #: src/fe-gtk/setup.c:305 msgid "Throttle meter:" msgstr "Lassítás mérő" #: src/fe-gtk/setup.c:312 msgid "Windows" msgstr "Ablakok" #: src/fe-gtk/setup.c:313 src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Tabs" msgstr "Fülek" #: src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Always" msgstr "Mindig" #: src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Only requested tabs" msgstr "Csak a kívánt fülek" #: src/fe-gtk/setup.c:327 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" #: src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "In an extra tab" msgstr "Új fülön" #: src/fe-gtk/setup.c:329 msgid "In the front tab" msgstr "Az aktív fülön" #: src/fe-gtk/setup.c:337 msgid "Tree" msgstr "Fastruktúra" #: src/fe-gtk/setup.c:344 msgid "Switcher type:" msgstr "Csatornaváltó típusa:" #: src/fe-gtk/setup.c:345 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Nyisson új fület a kiszolgáló üzeneteihez" #: src/fe-gtk/setup.c:346 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Nyisson új fület privát üzenetek fogadásakor" #: src/fe-gtk/setup.c:347 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Fülek rendezése betűrendbe" #: src/fe-gtk/setup.c:348 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "Ikonok mutatása fa nézetben" #: src/fe-gtk/setup.c:349 msgid "Show dotted lines in the channel tree" msgstr "Pöttyözött vonalak mutatása a csatornafán" #: src/fe-gtk/setup.c:350 msgid "Smaller text" msgstr "Kisebb szöveg" #: src/fe-gtk/setup.c:351 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Új fül fókuszt kap:" #: src/fe-gtk/setup.c:352 msgid "Placement of notices:" msgstr "Figyelmeztetések helye:" #: src/fe-gtk/setup.c:353 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "A csatornaváltó megjelenítése:" #: src/fe-gtk/setup.c:354 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Fülek címkéjének rövidítése:" #: src/fe-gtk/setup.c:354 msgid "letters." msgstr "betűre." #: src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Fülek vagy ablakok" #: src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Open channels in:" msgstr "Csatornák megnyitása:" #: src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Párbeszédablakok megnyitása:" #: src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Open utilities in:" msgstr "Segédalkalmazások megnyitása:" #: src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "A DCC, mellőzési, értesítési stb. ablakokat füleken vagy ablakokban nyissa meg?" #: src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "Messages" msgstr "Üzenetek" #: src/fe-gtk/setup.c:367 msgid "Scrollback" msgstr "Visszatekintő" #: src/fe-gtk/setup.c:375 msgid "Ask for confirmation" msgstr "Megerősítés kérése" #: src/fe-gtk/setup.c:376 msgid "Ask for download folder" msgstr "Célmappa kérése" #: src/fe-gtk/setup.c:377 msgid "Save without interaction" msgstr "Mentés kérdés nélkül" #: src/fe-gtk/setup.c:383 msgid "Files and Directories" msgstr "Fájlok és könyvtárak" #: src/fe-gtk/setup.c:384 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Fájlajánlatok automatikus elfogadása:" #: src/fe-gtk/setup.c:385 msgid "Download files to:" msgstr "Fájlok letöltése ide:" #: src/fe-gtk/setup.c:386 msgid "Move completed files to:" msgstr "Kész fájlok átmozgatása ide:" #: src/fe-gtk/setup.c:387 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "A bejövő fájlokhoz fűzze hozzá a küldő becenevét" #: src/fe-gtk/setup.c:389 msgid "Network Settings" msgstr "Hálózati beállítások" #: src/fe-gtk/setup.c:390 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Saját IP lekérdezése az IRC kiszolgálótól" #: src/fe-gtk/setup.c:391 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" msgstr "Lekéri az IRC kiszolgálótól a valós IP címét. Akkor használja, ha 192.168.*.* alakú címe van!" #: src/fe-gtk/setup.c:392 msgid "DCC IP address:" msgstr "DCC IP  cím:" #: src/fe-gtk/setup.c:393 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Ha fájlt küld, ezt mutatja a címeként." #: src/fe-gtk/setup.c:394 msgid "First DCC send port:" msgstr "Első DCC küldés port:" #: src/fe-gtk/setup.c:395 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Utolsó DCC küldés port:" #: src/fe-gtk/setup.c:396 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "!hagyja nullán a portokat a teljes tartomány használatához." #: src/fe-gtk/setup.c:398 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Maximális fájlátviteli sebesség (bájt per másodperc, bps)" #: src/fe-gtk/setup.c:399 msgid "One upload:" msgstr "Egy feltöltés:" #: src/fe-gtk/setup.c:400 src/fe-gtk/setup.c:402 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Maximális sebesség egy átvitelhez" #: src/fe-gtk/setup.c:401 msgid "One download:" msgstr "Egy letöltés:" #: src/fe-gtk/setup.c:403 msgid "All uploads combined:" msgstr "Összes feltöltés együtt:" #: src/fe-gtk/setup.c:404 src/fe-gtk/setup.c:406 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Maximális sebesség az összes fájlhoz" #: src/fe-gtk/setup.c:405 msgid "All downloads combined:" msgstr "Az összes letöltés együtt:" #: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:467 src/fe-gtk/setup.c:489 #: src/fe-gtk/setup.c:1945 msgid "Alerts" msgstr "Figyelmeztetések" #: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:470 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "Tálcabuborékok megjelenítése:" #: src/fe-gtk/setup.c:439 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Tálcaikon villogtatása:" #: src/fe-gtk/setup.c:440 src/fe-gtk/setup.c:471 src/fe-gtk/setup.c:492 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Feladatsáv villogtatása:" #: src/fe-gtk/setup.c:441 src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:493 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Hangjelzés:" #: src/fe-gtk/setup.c:443 src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:495 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "Értesítések mellőzése távollét alatt" #: src/fe-gtk/setup.c:445 msgid "Tray Behavior" msgstr "Tálca viselkedés" #: src/fe-gtk/setup.c:446 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Rendszertálcaikon engedélyezése" #: src/fe-gtk/setup.c:447 msgid "Minimize to tray" msgstr "Minimalizálás a tálcára" #: src/fe-gtk/setup.c:448 msgid "Close to tray" msgstr "Becsukás a tálcára" #: src/fe-gtk/setup.c:449 msgid "Automatically mark away/back" msgstr "Távol/elérhető állapot beállítása automatikusan" #: src/fe-gtk/setup.c:449 msgid "Automatically change status when hiding to tray." msgstr "Állapot automatikus beállítása tálcára minimalizáláskor." #: src/fe-gtk/setup.c:451 msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified" msgstr "Tálcabuborékok mutatása csak rejtett vagy ikon állapotban" #: src/fe-gtk/setup.c:454 src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:497 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Kiemelt üzenetek" #: src/fe-gtk/setup.c:455 src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:498 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Kiemelt üzenetek azokon kívül, amelyekben említik a becenevét:" #: src/fe-gtk/setup.c:457 src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:500 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "További kiemelendő szavak:" #: src/fe-gtk/setup.c:458 src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:501 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Nem kiemelendő becenevek:" #: src/fe-gtk/setup.c:459 src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:502 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Mindig kiemelendő becenevek:" #: src/fe-gtk/setup.c:460 src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:503 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "Több szót vesszőkkel választhat el egymástól.\nHelyettesítő karakterek használhatók." #: src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "Default Messages" msgstr "Alapértelmezett üzenetek" #: src/fe-gtk/setup.c:511 msgid "Quit:" msgstr "Kilépés:" #: src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Leave channel:" msgstr "Kilépés csatornáról:" #: src/fe-gtk/setup.c:513 msgid "Away:" msgstr "Távol:" #: src/fe-gtk/setup.c:515 msgid "Away" msgstr "Távol" #: src/fe-gtk/setup.c:516 msgid "Announce away messages" msgstr "Távol üzenetek bejelentése" #: src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Announce your away messages to all channels." msgstr "Távollét bejelentése az összes csatornán." #: src/fe-gtk/setup.c:518 msgid "Show away once" msgstr "Távol mutatása egyszer" #: src/fe-gtk/setup.c:518 msgid "Show identical away messages only once." msgstr "Azonos távol-üzeneteket csak egyszer mutasson." #: src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Automatikusan vonja vissza a távol állapotot" #: src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." msgstr "Távol jelzés visszavonása üzenetküldés előtt." #: src/fe-gtk/setup.c:526 src/fe-gtk/setup.c:560 msgid "Advanced Settings" msgstr "Haladó beállítások" #: src/fe-gtk/setup.c:527 msgid "Real name:" msgstr "Valós név:" #: src/fe-gtk/setup.c:529 src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "Alternative fonts:" msgstr "Alternatív betűkészletek:" #: src/fe-gtk/setup.c:531 src/fe-gtk/setup.c:562 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "A kiszolgálóhoz újracsatlakozás késleltetése:" #: src/fe-gtk/setup.c:532 src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "Auto join delay:" msgstr "Automatikus belépés késleltesése:" #: src/fe-gtk/setup.c:533 src/fe-gtk/setup.c:564 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "A MODE-okat nyers formában mutatja" #: src/fe-gtk/setup.c:534 src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "Whois on notify" msgstr "Értesítéskor Whois" #: src/fe-gtk/setup.c:534 src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." msgstr "Küld egy /WHOIS-t, ha a barátlistán szereplő valamelyik felhasználó online lesz." #: src/fe-gtk/setup.c:535 src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Elrejti a belépés és kilépés üzeneteket" #: src/fe-gtk/setup.c:535 src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "Hide channel join/part messages by default." msgstr "Csatorna be/kilépési üzenetekeinek elrejtése alapból." #: src/fe-gtk/setup.c:536 src/fe-gtk/setup.c:568 msgid "Display lists in compact mode" msgstr "Listák megjelenítése tömörített formában" #: src/fe-gtk/setup.c:536 src/fe-gtk/setup.c:568 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." msgstr "Kevesebb térköz használata a felhasználólista/csatornafa sorai között." #: src/fe-gtk/setup.c:537 src/fe-gtk/setup.c:569 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Közvetlen csevegésablakok automatikus megnyitása" #: src/fe-gtk/setup.c:538 src/fe-gtk/setup.c:570 msgid "Send window" msgstr "Küldés ablak" #: src/fe-gtk/setup.c:539 src/fe-gtk/setup.c:571 msgid "Receive window" msgstr "Fogadás ablak" #: src/fe-gtk/setup.c:540 src/fe-gtk/setup.c:572 msgid "Chat window" msgstr "Csevegésablak" #: src/fe-gtk/setup.c:541 src/fe-gtk/setup.c:573 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "Automatikus másolás" #: src/fe-gtk/setup.c:542 src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "Kijelölt szöveg automatikus másolása" #: src/fe-gtk/setup.c:543 src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "A kijelölt szöveg vágólapra másolása az egér bal gombjának elengedésekor. Különben CONTROL-SHIFT-C másolja a kijelölt szöveget a vágólapra." #: src/fe-gtk/setup.c:546 src/fe-gtk/setup.c:578 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "Időbélyegek automatikus másolása" #: src/fe-gtk/setup.c:547 src/fe-gtk/setup.c:579 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "Automatikusan másolja az időbélyegzőket is a másolt szöveggel. Különben az időbélyegzők másolása a SHIFT billentyű lenyomva tartásakor." #: src/fe-gtk/setup.c:549 src/fe-gtk/setup.c:581 msgid "Automatically include color information" msgstr "Színkódok automatikus másolása" #: src/fe-gtk/setup.c:550 src/fe-gtk/setup.c:582 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "Automatikusan másolja a színkódokat is a másolt szöveggel. Különben a színkódok másolása a CONTROL billentyű lenyomva tartásakor." #: src/fe-gtk/setup.c:592 src/fe-gtk/setup.c:1947 msgid "Logging" msgstr "Naplózás" #: src/fe-gtk/setup.c:593 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "Visszatekintés megjelenítése az előző folyamatból" #: src/fe-gtk/setup.c:594 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Visszagörgethető sorok:" #: src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Csevegések naplózásának engedélyezése" #: src/fe-gtk/setup.c:596 msgid "Log filename:" msgstr "Naplófájl neve:" #: src/fe-gtk/setup.c:597 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=kiszolgáló %c=csatorna %n=hálózat." #: src/fe-gtk/setup.c:600 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Időbélyeg beillesztése a naplófájlokba" #: src/fe-gtk/setup.c:601 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Napló időbélyegének formátuma:" #: src/fe-gtk/setup.c:608 msgid "URLs" msgstr "URL-ek" #: src/fe-gtk/setup.c:609 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "URL-ek lemezre naplózásának engedélyezése" #: src/fe-gtk/setup.c:610 msgid "Enable URL grabber" msgstr "URL elfogó engedélyezése" #: src/fe-gtk/setup.c:611 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "Maximálisan elfogott URL-ek száma:" #: src/fe-gtk/setup.c:618 msgid "(Disabled)" msgstr "(Letiltva)" #: src/fe-gtk/setup.c:619 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" #: src/fe-gtk/setup.c:620 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" #: src/fe-gtk/setup.c:621 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" #: src/fe-gtk/setup.c:622 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: src/fe-gtk/setup.c:624 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS Proxy (ISA)" #: src/fe-gtk/setup.c:627 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: src/fe-gtk/setup.c:634 msgid "All Connections" msgstr "Az összes kapcsolat" #: src/fe-gtk/setup.c:635 msgid "IRC Server Only" msgstr "Csak IRC kiszolgáló" #: src/fe-gtk/setup.c:636 msgid "DCC Get Only" msgstr "Csak DCC letöltés" #: src/fe-gtk/setup.c:642 msgid "Your Address" msgstr "Saját cím" #: src/fe-gtk/setup.c:643 msgid "Bind to:" msgstr "Kötés:" #: src/fe-gtk/setup.c:644 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Csak több címmel rendelkező gépek esetén hasznos." #: src/fe-gtk/setup.c:646 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy kiszolgáló" #: src/fe-gtk/setup.c:647 msgid "Hostname:" msgstr "Gép neve:" #: src/fe-gtk/setup.c:648 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: src/fe-gtk/setup.c:649 msgid "Type:" msgstr "Típus:" #: src/fe-gtk/setup.c:650 msgid "Use proxy for:" msgstr "Proxy használata ehhez:" #: src/fe-gtk/setup.c:652 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Proxyhitelesítés" #: src/fe-gtk/setup.c:654 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Hitelesítés használata (csak MS proxy, HTTP vagy Socks5)" #: src/fe-gtk/setup.c:656 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Hitelesítés használata (csak HTTP vagy Socks5)" #: src/fe-gtk/setup.c:658 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" #: src/fe-gtk/setup.c:659 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" #: src/fe-gtk/setup.c:1093 msgid "Select an Image File" msgstr "Válasszon egy képfájlt" #: src/fe-gtk/setup.c:1128 msgid "Select Download Folder" msgstr "Válasszon letöltési mappát" #: src/fe-gtk/setup.c:1137 msgid "Select font" msgstr "Válasszon egy betűtípust" #: src/fe-gtk/setup.c:1237 msgid "Browse..." msgstr "Tallózás..." #: src/fe-gtk/setup.c:1375 msgid "Mark identified users with:" msgstr "Azonosított felhasználók jelölése ezzel:" #: src/fe-gtk/setup.c:1377 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "Azonosítatlan felhasználók jelölése ezzel:" #: src/fe-gtk/setup.c:1384 msgid "Open Data Folder" msgstr "Adatmappa megnyitása" #: src/fe-gtk/setup.c:1438 msgid "Select color" msgstr "Válasszon színt" #: src/fe-gtk/setup.c:1518 msgid "Text Colors" msgstr "Szövegszín" #: src/fe-gtk/setup.c:1520 msgid "mIRC colors:" msgstr "mIRC színek:" #: src/fe-gtk/setup.c:1528 msgid "Local colors:" msgstr "Helyi színek:" #: src/fe-gtk/setup.c:1536 src/fe-gtk/setup.c:1541 msgid "Foreground:" msgstr "Előtér:" #: src/fe-gtk/setup.c:1537 src/fe-gtk/setup.c:1542 msgid "Background:" msgstr "Háttér:" #: src/fe-gtk/setup.c:1539 msgid "Selected Text" msgstr "Kijelölt szöveg" #: src/fe-gtk/setup.c:1544 msgid "Interface Colors" msgstr "Megjelenés színe" #: src/fe-gtk/setup.c:1546 msgid "New data:" msgstr "Új adatok:" #: src/fe-gtk/setup.c:1547 msgid "Marker line:" msgstr "Jelölő vonal:" #: src/fe-gtk/setup.c:1548 msgid "New message:" msgstr "Új üzenet:" #: src/fe-gtk/setup.c:1549 msgid "Away user:" msgstr "Távollévő felhasználó:" #: src/fe-gtk/setup.c:1550 msgid "Highlight:" msgstr "Kiemelés:" #: src/fe-gtk/setup.c:1552 msgid "Spell checker:" msgstr "Helyesírás-ellenőrző:" #: src/fe-gtk/setup.c:1555 msgid "Color Stripping" msgstr "Színkódok eltávolítása" #: src/fe-gtk/setup.c:1661 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Esemény" #: src/fe-gtk/setup.c:1667 msgid "Sound file" msgstr "Hangfájl" #: src/fe-gtk/setup.c:1702 msgid "Select a sound file" msgstr "Válasszon hangfájlt" #: src/fe-gtk/setup.c:1774 msgid "Sound playing method:" msgstr "Hanglejátszás módszere:" #: src/fe-gtk/setup.c:1782 msgid "External sound playing _program:" msgstr "Külső hanglejátszó_program:" #: src/fe-gtk/setup.c:1800 msgid "_External program" msgstr "_Külső program" #: src/fe-gtk/setup.c:1810 msgid "_Automatic" msgstr "_Automatikus" #: src/fe-gtk/setup.c:1823 msgid "Sound files _directory:" msgstr "Hangfájlok _könyvtára:" #: src/fe-gtk/setup.c:1862 msgid "Sound file:" msgstr "Hangfájl:" #: src/fe-gtk/setup.c:1877 msgid "_Browse..." msgstr "_Tallózás..." #: src/fe-gtk/setup.c:1888 msgid "_Play" msgstr "_Lejátszás" #: src/fe-gtk/setup.c:1937 msgid "Interface" msgstr "Felület" #: src/fe-gtk/setup.c:1938 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" #: src/fe-gtk/setup.c:1939 msgid "Input box" msgstr "Beviteli doboz" #: src/fe-gtk/setup.c:1940 msgid "User list" msgstr "Felhasználólista" #: src/fe-gtk/setup.c:1941 msgid "Channel switcher" msgstr "Csatornaváltó" #: src/fe-gtk/setup.c:1942 msgid "Colors" msgstr "Színek" #: src/fe-gtk/setup.c:1944 msgid "Chatting" msgstr "Csevegés" #: src/fe-gtk/setup.c:1948 msgid "Sound" msgstr "Hang" #: src/fe-gtk/setup.c:1949 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" #: src/fe-gtk/setup.c:1952 msgid "Network setup" msgstr "Hálózat beállítása" #: src/fe-gtk/setup.c:1953 msgid "File transfers" msgstr "Fájlátvitel" #: src/fe-gtk/setup.c:2091 msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" #: src/fe-gtk/setup.c:2300 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." msgstr "Nem helyezheti alulra vagy felülre a fát!\nElőször váltson a <b>Nézet</b> menü <b>Fülek</b> elrendezésére." #: src/fe-gtk/setup.c:2327 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." msgstr "Érvénytelen időbélyeg-formátum! Részletekért lásd az MSDN cikket." #: src/fe-gtk/setup.c:2334 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "Néhány beállítás érvényesítéséhez újraindítás szükséges." #: src/fe-gtk/setup.c:2342 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" "can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" "Someone could send you a .bash_profile" msgstr "*FIGYELMEZTETÉS*\nDCC automatikus elfogadása a home könyvtárába\nveszélyes és kihasználható lehet. Például:\nValaki küldhet Önnek egy .bash_profile-t" #: src/fe-gtk/setup.c:2375 msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Beállítások" #: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:462 msgid "<i>(no suggestions)</i>" msgstr "<i>(nincs javaslat)</i>" #: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:476 msgid "More..." msgstr "Több..." #: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:545 #, c-format msgid "Add \"%s\" to Dictionary" msgstr "\"%s\" hozzáadása a szótárhoz" #: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:587 msgid "Ignore All" msgstr "Mind figyelmen kívül hagyása" #: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:622 msgid "Spelling Suggestions" msgstr "Helyesírási javaslatok" #: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1066 #, c-format msgid "enchant error for language: %s" msgstr "enchant hiba a %s nyelvvel" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 msgid "There was an error parsing the string" msgstr "Hiba történt a karakterlánc feldolgozása közben" #: src/fe-gtk/textgui.c:188 #, c-format msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" msgstr "Ez a szignál csak %d argumentumot kapott, $%d érvénytelen" #: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327 msgid "Print Texts File" msgstr "Szöveges fájl nyomtatása" #: src/fe-gtk/textgui.c:372 msgid "Edit Events" msgstr "Események szerkesztése" #: src/fe-gtk/textgui.c:423 msgid "$ Number" msgstr "$ szám" #: src/fe-gtk/textgui.c:440 msgid "Load From..." msgstr "Betöltés innen..." #: src/fe-gtk/textgui.c:441 msgid "Test All" msgstr "Mindet tesztelje" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:97 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: URL elfogó" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:213 msgid "Clear list" msgstr "Lista törlése" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:215 msgid "Copy selected URL" msgstr "Kijelölt URL másolása" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:215 msgid "Copy" msgstr "Másolás" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:217 msgid "Save list to a file" msgstr "Lista mentése fájlba" #: src/fe-gtk/userlistgui.c:123 #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d op, %d összesen"