summary refs log tree commit diff stats
path: root/plugins/ewc/ewc.c
blob: 48336b36223515647a98478e3875688ad4bcd91c (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
/*
EasyWinampControl - A Winamp "What's playing" plugin for HexChat
Copyright (C) Yann HAMON & contributors

This library is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
License as published by the Free Software Foundation; either
version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.

This library is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
Lesser General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
License along with this library; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/

#include <windows.h>
#include "hexchat-plugin.h"

static hexchat_plugin *ph;   /* plugin handle */
static int enable = 1;

// For example, circularstrstr("winamp", "pwi", 3) would return 5 (the index of p)
int circularstrstr(char* a, char* b, int nb)
{
  int equal = 1;
  int length;
  int pos=-1;
  int i, j;

  length = strlen(a);

  for (i=0; i<length && pos == -1; ++i) {
    equal = 1;
    for (j=0; j<nb;j++) {
      if (a[(i+j)%length] != b[j])
        equal = 0;
    }
    if (equal == 1)
      pos = i;
  }

  return pos;
}

void GetCurrentSongsName(HWND hwndWinamp, char* title, int titlesize)
{
  int pos;
  char *title2;
  int i, j=0;
  int length;
  char *p;

  GetWindowText(hwndWinamp, title, titlesize);
  length = strlen(title);

  if ((pos = circularstrstr(title, "- Winamp ***", 12)) != -1) {
    // The option "scroll song title in taskbar" is on
    title2 = (char*) malloc (titlesize*sizeof(char));

    for (i=(pos+12)%length; i!=pos; i=(i+1)%length)
      title2[j++] = title[i];

    title2[j] = '\0';

    p = title2;
    while (p<title2+titlesize && *p != '.')
      p++;
    p+=2; // Delete the . and the following white space

    strcpy(title, p);
    free(title2);
  }
  else {
    p = title;
    while (p<title+titlesize && *p != '.')
      p++;
    p+=2; // Delete the . and the following white space
    if (p<title+titlesize)
      strncpy(title, p, titlesize-(p-title));

    // Delete the trailing "- winamp"
    p = title + titlesize - 1;
    while (p>title && *p != '-') p--;
    *p = '\0';
  }
}


// Controlling winamp
static int wcmd_cb(char *word[], char *word_eol[], void *userdata)
{
  // Everything's here : http://winamp.com/nsdn/winamp2x/dev/sdk/api.php
  // The previous url seems dead, see http://forums.winamp.com/showthread.php?threadid=180297
  HWND hwndWinamp = NULL;

  if ((hwndWinamp = FindWindow("Winamp v1.x",NULL)) == NULL) {
    hexchat_print(ph, "Winamp's window not found - Is winamp really running?\n");
  }
  else {
    if (strcmp(word[1], "") == 0)
      hexchat_print(ph, "Usage: wcmd [command]\n");
    else if (strcmp(word[2], "next") == 0) {
      hexchat_print(ph, "Loading next song...\n");
      SendMessage (hwndWinamp, WM_COMMAND, 40048, 0);
    }
    else if (strcmp(word[2], "prev") == 0) {
      hexchat_print(ph, "Loading previous song...\n");
      SendMessage (hwndWinamp, WM_COMMAND, 40044, 0);
    }
    else if (strcmp(word[2], "play") == 0) {
      hexchat_print(ph, "Playin'...\n");
      SendMessage (hwndWinamp, WM_COMMAND, 40045, 0);
    }
    else if (strcmp(word[2], "stop") == 0) {
      hexchat_print(ph, "Winamp stopped!...\n");
      SendMessage (hwndWinamp, WM_COMMAND, 40047, 0);
    }
    else if (strcmp(word[2], "pause") == 0) {
      SendMessage (hwndWinamp, WM_COMMAND, 40046, 0);
    }
  }

  return HEXCHAT_EAT_ALL;
}


// Display current song
static int wp_cb(char *word[], char *word_eol[], void *userdata)
{
  HWND hwndWinamp = NULL;
  int bitrate, length, elapsed, minutes, seconds, eminutes, eseconds, samplerate, nbchannels;
  char elapsedtime[7];
  char totaltime[7];
  char this_title[1024];

  if ((hwndWinamp = FindWindow("Winamp v1.x",NULL)) == NULL)
    hexchat_print(ph, "Winamp's window not found - Is winamp really running?\n");
  else {
    //Winamp's running
    // Seems buggy when winamp2's agent is running, and winamp not (or winamp3) -> crashes HexChat.
    SendMessage(hwndWinamp, WM_USER, (WPARAM)0, (LPARAM)125);

    if ((samplerate = SendMessage(hwndWinamp, WM_USER, (WPARAM)0, (LPARAM)126)) == 0) {
      hexchat_print(ph, "Could not get current song's samplerate... !?\n");
      return HEXCHAT_EAT_ALL;
    }
    if ((bitrate = SendMessage(hwndWinamp, WM_USER, (WPARAM)1, (LPARAM)126)) == 0) {
      hexchat_print(ph, "Could not get current song's bitrate... !?\n");
      return HEXCHAT_EAT_ALL;
    }
    if ((nbchannels = SendMessage(hwndWinamp, WM_USER, (WPARAM)2, (LPARAM)126)) == 0) {
      hexchat_print(ph, "Could not get the number of channels... !?\n");
      return HEXCHAT_EAT_ALL;
    }
    if ((length = SendMessage(hwndWinamp, WM_USER, (WPARAM)1, (LPARAM)105)) == 0) {
      // Could be buggy when streaming audio or video, returned length is unexpected;
      // How to detect is Winamp is streaming, and display ??:?? in that case?
      hexchat_print(ph, "Could not get current song's length... !?\n");
      return HEXCHAT_EAT_ALL;
    }
    else {
      minutes = length/60;
      seconds = length%60;

      if (seconds>9)
        wsprintf(totaltime, "%d:%d", minutes, seconds);
      else
        wsprintf(totaltime, "%d:0%d", minutes, seconds);
    }
    if ((elapsed = SendMessage(hwndWinamp, WM_USER, (WPARAM)0, (LPARAM)105)) == 0) {
      hexchat_print(ph, "Could not get current song's elapsed time... !?\n");
      return HEXCHAT_EAT_ALL;
    }
    else {
      eminutes = (elapsed/1000)/60;   /* kinda stupid sounding, but e is for elapsed */
      eseconds = (elapsed/1000)%60;

      if (eseconds>9)
        wsprintf(elapsedtime, "%d:%d", eminutes, eseconds);
      else
        wsprintf(elapsedtime, "%d:0%d", eminutes, eseconds);
    }

    if ((bitrate = SendMessage(hwndWinamp, WM_USER, (WPARAM)1, (LPARAM)126)) == 0) {
      hexchat_print(ph, "Could not get current song's bitrate... !?\n");
      return HEXCHAT_EAT_ALL;
    }

    GetCurrentSongsName(hwndWinamp, this_title, 1024);

    hexchat_commandf(ph, "dispcurrsong %d %d %d %s %s %s", samplerate, bitrate, nbchannels, elapsedtime, totaltime, this_title);
  }

  return HEXCHAT_EAT_ALL;   /* eat this command so HexChat and other plugins can't process it */
}



int hexchat_plugin_init(hexchat_plugin *plugin_handle,
                      char **plugin_name,
                      char **plugin_desc,
                      char **plugin_version,
                      char *arg)
{
  /* we need to save this for use with any hexchat_* functions */
  ph = plugin_handle;

  *plugin_name = "EasyWinampControl";
  *plugin_desc = "Some commands to remotely control winamp";
  *plugin_version = "1.2";

  hexchat_hook_command(ph, "wp", HEXCHAT_PRI_NORM, wp_cb,
                    "Usage: wp", 0);

  hexchat_hook_command(ph, "wcmd", HEXCHAT_PRI_NORM, wcmd_cb,
                    "Usage: wcmd [play|pause|stop|prev|next]", 0);

  hexchat_print(ph, "EasyWinampControl plugin loaded\n");

  return 1;       /* return 1 for success */
}

int hexchat_plugin_deinit(void)
{
  hexchat_print(ph, "EasyWinampControl plugin unloaded\n");
  return 1;
}
99' href='#n1699'>1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# bviktor, 2012
# Víctor منتصر <vegadark89@gmail.com>, 2013-2014
# Víctor منتصر <vegadark89@gmail.com>, 2012-2013
# Víctor منتصر <vegadark89@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-14 13:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-14 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Víctor منتصر <vegadark89@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to "
"securely join multiple networks and talk to users privately or in channels "
"using a customizable interface. You can even transfer files."
msgstr "HexChat es un cliente de IRC fácil de usar. Le permite unirse a múltiples redes de manera segura y hablar con los usuarios en privado o en los canales usando una interfaz personalizable. Incluso puede enviar archivos."

#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, "
"logging, custom themes, and Python/Perl scripts."
msgstr "HexChat soporta características como: DCC, SASL, proxies, autocorrector, alertas, registro automático, temas personalizados, y scripts en Python/Perl."

#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1
msgid "HexChat"
msgstr "HexChat"

#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:2
msgid "IRC Client"
msgstr "Cliente de IRC"

#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3
msgid "Chat with other people online"
msgstr "Chatea con otras personas en línea"

#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:4
msgid "IM;Chat;"
msgstr "IM;Chat;"

#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:5
msgid "Open Safe Mode"
msgstr "Abrir en modo seguro"

#: ../data/misc/htm.desktop.in.h:1
msgid "HexChat Theme Manager"
msgstr "Administrador de temas de HexChat"

#. 0 means unlimited
#. STRINGS
#: ../src/common/cfgfiles.c:848
msgid "I'm busy"
msgstr "Estoy ocupado"

#: ../src/common/cfgfiles.c:883
msgid "Leaving"
msgstr "Saliendo"

#: ../src/common/dcc.c:72
msgid "Waiting"
msgstr "Esperando"

#. black
#: ../src/common/dcc.c:73
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#. cyan
#: ../src/common/dcc.c:74
msgid "Failed"
msgstr "Ha fallado"

#. red
#: ../src/common/dcc.c:75
msgid "Done"
msgstr "Terminado"

#. green
#: ../src/common/dcc.c:76 ../src/fe-gtk/menu.c:968
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#. black
#: ../src/common/dcc.c:77
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"

#: ../src/common/dcc.c:1890 ../src/common/outbound.c:2554
#, c-format
msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "No se puede acceder a %s\n"

#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
#. fallback to error number
#: ../src/common/dcc.c:1891 ../src/common/text.c:1364
#: ../src/common/text.c:1407 ../src/common/text.c:1418
#: ../src/common/text.c:1425 ../src/common/text.c:1438
#: ../src/common/text.c:1455 ../src/common/text.c:1560
#: ../src/common/util.c:369
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: ../src/common/dcc.c:2369
#, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
msgstr "%s está ofreciendo \"%s\". ¿Deseas aceptar?"

#: ../src/common/dcc.c:2586
msgid "No active DCCs\n"
msgstr "No hay DCCs activos\n"

#: ../src/common/hexchat.c:867
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "_Abrir ventana de diálogo"

#: ../src/common/hexchat.c:868
msgid "_Send a File"
msgstr "_Enviar un archivo"

#: ../src/common/hexchat.c:869
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "Información del _usuario (WhoIs)"

#: ../src/common/hexchat.c:870
msgid "_Add to Friends List"
msgstr "_Añadir a lista de amigos"

#: ../src/common/hexchat.c:871
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorar"

#: ../src/common/hexchat.c:872
msgid "O_perator Actions"
msgstr "Acciones de operador"

#: ../src/common/hexchat.c:874
msgid "Give Ops"
msgstr "Dar Op"

#: ../src/common/hexchat.c:875
msgid "Take Ops"
msgstr "Tomar Op"

#: ../src/common/hexchat.c:876
msgid "Give Voice"
msgstr "Dar voz"

#: ../src/common/hexchat.c:877
msgid "Take Voice"
msgstr "Tomar voz"

#: ../src/common/hexchat.c:879
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Echar/Banear"

#: ../src/common/hexchat.c:880 ../src/common/hexchat.c:917
msgid "Kick"
msgstr "Echar"

#: ../src/common/hexchat.c:881 ../src/common/hexchat.c:882
#: ../src/common/hexchat.c:883 ../src/common/hexchat.c:884
#: ../src/common/hexchat.c:885 ../src/common/hexchat.c:916
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:50
msgid "Ban"
msgstr "Banear"

#: ../src/common/hexchat.c:886 ../src/common/hexchat.c:887
#: ../src/common/hexchat.c:888 ../src/common/hexchat.c:889
msgid "KickBan"
msgstr "Echar y banear"

#: ../src/common/hexchat.c:899
msgid "Leave Channel"
msgstr "Abandonar canal"

#: ../src/common/hexchat.c:900
msgid "Join Channel..."
msgstr "Entrar al canal..."

#: ../src/common/hexchat.c:901 ../src/fe-gtk/menu.c:1410
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Introduzca el canal al que quiere entrar:"

#: ../src/common/hexchat.c:902
msgid "Server Links"
msgstr "Enlaces del servidor"

#: ../src/common/hexchat.c:903
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping al servidor"

#: ../src/common/hexchat.c:904
msgid "Hide Version"
msgstr "Ocultar la versión"

#: ../src/common/hexchat.c:914
msgid "Op"
msgstr "Op"

#: ../src/common/hexchat.c:915
msgid "DeOp"
msgstr "Quitar Op"

#: ../src/common/hexchat.c:918
msgid "bye"
msgstr "adiós"

#: ../src/common/hexchat.c:919
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Introduzca razón para expulsar a %s:"

#: ../src/common/hexchat.c:920
msgid "Sendfile"
msgstr "Enviar archivo"

#: ../src/common/hexchat.c:921
msgid "Dialog"
msgstr "Diálogo"

#: ../src/common/hexchat.c:930
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"

#: ../src/common/hexchat.c:931
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: ../src/common/hexchat.c:932
msgid "Chat"
msgstr "Charla"

#: ../src/common/hexchat.c:933 ../src/fe-gtk/banlist.c:852
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:884 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"

#: ../src/common/hexchat.c:934
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#: ../src/common/hexchat.c:1130
#, c-format
msgid ""
"You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved."
msgstr "No tienes acceso de escritura para %s. Los cambios que hagas no se guardarán."

#: ../src/common/hexchat.c:1139
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
"  create a User Account and use that to login.\n"
msgstr "* ¡Ejecutar IRC como root es peligroso!. Debería crear una\n  cuenta de usuario normal y usarla para conectarse.\n"

#: ../src/common/ignore.c:130 ../src/common/ignore.c:134
#: ../src/common/ignore.c:138 ../src/common/ignore.c:142
#: ../src/common/ignore.c:146 ../src/common/ignore.c:150
#: ../src/common/ignore.c:154
msgid "YES  "
msgstr "SÍ  "

#: ../src/common/ignore.c:132 ../src/common/ignore.c:136
#: ../src/common/ignore.c:140 ../src/common/ignore.c:144
#: ../src/common/ignore.c:148 ../src/common/ignore.c:152
#: ../src/common/ignore.c:156
msgid "NO   "
msgstr "NO   "

#: ../src/common/ignore.c:385
#, c-format
msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
msgstr "Está recibiendo demasiados CTCP de %s, ignorando a %s\n"

#: ../src/common/ignore.c:410
#, c-format
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n"
msgstr "Está siendo inundado de MSG por %s, ajustando gui_autoopen_dialog OFF.\n"

#: ../src/common/notify.c:558
#, c-format
msgid "  %-20s online\n"
msgstr "  %-20s conectados\n"

#: ../src/common/notify.c:560
#, c-format
msgid "  %-20s offline\n"
msgstr "  %-20s desconectados\n"

#: ../src/common/outbound.c:72
msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
msgstr "No ha entrado en ningún canal. Intente /join #<canal>\n"

#: ../src/common/outbound.c:78
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
msgstr "No está conectado. Intente /server <equipo> [<puerto>]\n"

#: ../src/common/outbound.c:280
#, c-format
msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
msgstr "El servidor %s ya existe en la red %s.\n"

#: ../src/common/outbound.c:286
#, c-format
msgid "Added server %s to network %s.\n"
msgstr "Servidor %s añadido a la red %s.\n"

#: ../src/common/outbound.c:371
#, c-format
msgid "Already marked away: %s\n"
msgstr "Ausencia ya marcada: %s\n"

#: ../src/common/outbound.c:409
msgid "Already marked back.\n"
msgstr "Regreso ya marcado.\n"

#: ../src/common/outbound.c:1793
msgid "I need /bin/sh to run!\n"
msgstr "¡Se necesita /bin/sh para poder ejecutarse!\n"

#: ../src/common/outbound.c:2214
msgid "Commands Available:"
msgstr "Órdenes disponibles:"

#: ../src/common/outbound.c:2228
msgid "User defined commands:"
msgstr "Órdenes definidas por el usuario:"

#: ../src/common/outbound.c:2244
msgid "Plugin defined commands:"
msgstr "Órdenes definidas por el complemento:"

#: ../src/common/outbound.c:2255
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
msgstr "Escriba /HELP <orden> para obtener más información, ó /HELP -l"

#: ../src/common/outbound.c:2339
#, c-format
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
msgstr "Argumento desconocido '%s' ignorado."

#: ../src/common/outbound.c:3093 ../src/common/outbound.c:3123
msgid "Quiet is not supported by this server."
msgstr "Silenciar no está soportado por este servidor."

#. error
#: ../src/common/outbound.c:3585 ../src/common/outbound.c:3619
msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "No se encontró la extensión.\n"

#: ../src/common/outbound.c:3590 ../src/fe-gtk/plugingui.c:204
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "Esta extensión se niega a ser desactivada.\n"

#: ../src/common/outbound.c:3901
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
msgstr "ADDBUTTON <nombre> <acción>, añade un botón debajo de la lista de usuarios"

#: ../src/common/outbound.c:3902
msgid ""
"ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
"server to the network list"
msgstr "ADDSERVER <RedNueva> <servidor/6667>, añade una red nueva con un servidor nuevo a la lista de redes"

#: ../src/common/outbound.c:3904
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHAN <cmd>, envía una orden a todos los canales a los que se ha unido"

#: ../src/common/outbound.c:3906
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
msgstr "ALLCHANL <comando>, envía un comando a todos los canales en el servidor actual"

#: ../src/common/outbound.c:3908
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
msgstr "ALLSERV <cmd>, envía una orden a todos los servidores a los que se ha conectado"

#: ../src/common/outbound.c:3909
msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
msgstr "AWAY [<razón>], establece su ausencia"

#: ../src/common/outbound.c:3910
msgid "BACK, sets you back (not away)"
msgstr "BACK, te pone conectado (no ausente)"

#: ../src/common/outbound.c:3912
msgid ""
"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
"chanop)"
msgstr "BAN <máscara> [<tipo de veto>], banea a todos aquellos que concuerden con la máscara del canal actual. Si ya están en el canal esto no les expulsa (es necesario ser operador del canal)"

#: ../src/common/outbound.c:3913
msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr "CHANOPT [-quiet] <variable> [<valor>]"

#: ../src/common/outbound.c:3914
msgid ""
"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current "
"connection"
msgstr "CHARSET [<codificación>], da o configura la codificación usada para la conexión actual"

#: ../src/common/outbound.c:3915
msgid ""
"CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command "
"history"
msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], limpia el texto en la ventana activa o el comando de registro"

#: ../src/common/outbound.c:3916
msgid "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries"
msgstr "CLOSE [-m], Cierra la ventana o solapa actual"

#: ../src/common/outbound.c:3919
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
msgstr "COUNTRY [-s] <código|comodín>, busca un código de país, ej: au = Australia"

#: ../src/common/outbound.c:3921
msgid ""
"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
"VERSION and USERINFO"
msgstr "CTCP <apodo> <mensaje>, envía el mensaje CTCP al apodo, los mensajes comunes son VERSION y USERINFO"

#: ../src/common/outbound.c:3923
msgid ""
"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately "
"rejoins"
msgstr "CYCLE [<canal>], abandona el canal e inmediatamente ingresa al mismo"

#: ../src/common/outbound.c:3925
msgid ""
"\n"
"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
"DCC LIST                            - show DCC list\n"
"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
"DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
"         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
msgstr "\nDCC GET <apodo>                         - recibe un archivo ofrecido\nDCC SEND [-maxcps=#] <apodo> [archivo]  - envía un archivo a una persona\nDCC PSEND [-maxcps=#] <apodo> [archivo] - envía un archivo usando modo pasivo\nDCC LIST                                - muestra la lista DCC\nDCC CHAT <apodo>                        - ofrece el DCC CHAT a alguien\nDCC PCHAT <apodo>                       - ofrece el DCC CHAT usando modo pasivo\nDCC CLOSE <tipo> <apodo> <archivo>      - ejemplo:\n             /dcc close send juanperez archivo.tar.gz"

#: ../src/common/outbound.c:3937
msgid ""
"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
"channel (needs chanop)"
msgstr "DEHOP <apodo>, quita el estado de semi-operador del canal al apodo en el canal actual (necesita ser operador del canal)"

#: ../src/common/outbound.c:3939
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
msgstr "DELBUTTON <nombre>, borra un botón de debajo de la lista de usuarios"

#: ../src/common/outbound.c:3941
msgid ""
"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr "DEOP <apodo>, quita el estado de operador al apodo en el canal actual (necesita ser operador del canal)"

#: ../src/common/outbound.c:3943
msgid ""
"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr "DEVOICE <apodo>, quita el estado de voz del apodo en el canal actual (necesita ser operador del canal)"

#: ../src/common/outbound.c:3944
msgid "DISCON, Disconnects from server"
msgstr "DISCON, Se desconecta del servidor"

#: ../src/common/outbound.c:3945
msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname"
msgstr "DNS <apodo|equipo|ip>, resuelve una dirección IP o un nombre de host"

#: ../src/common/outbound.c:3946
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
msgstr "ECHO <texto>, Imprime texto localmente"

#: ../src/common/outbound.c:3949
msgid ""
"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
"sent to current channel, else is printed to current text box"
msgstr "EXEC [-o] <orden>, ejecuta la orden. Si se usa la bandera -o entonces la salida es enviada al canal actual, si no, se imprime en la caja de texto actual"

#: ../src/common/outbound.c:3951
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
msgstr "EXECCONT, envía al proceso la señal de continuar"

#: ../src/common/outbound.c:3954
msgid ""
"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
"the process is SIGKILL'ed"
msgstr "EXECKILL [-9], mata un ejecutable corriendo en la sesión actual. Si de indica -9 el proceso es matado por la fuerza"

#: ../src/common/outbound.c:3956
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
msgstr "EXECSTOP, envía al proceso la señal de detenerse"

#: ../src/common/outbound.c:3957
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
msgstr "EXECWRITE, envía los datos a la entrada estándar del proceso"

#: ../src/common/outbound.c:3961
msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings"
msgstr "EXPORTCONF, exporta la configuración de HexChat"

#: ../src/common/outbound.c:3964
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
msgstr "FLUSHQ, borra la cola de envío actual del servidor"

#: ../src/common/outbound.c:3966
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
msgstr "GATE <equipo> [<puerto>], utiliza un proxy a través de un equipo, el puerto predeterminado es el 23"

#: ../src/common/outbound.c:3971
msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
msgstr "GHOST <nick> [contraseña], libera la sesión fantasma de un nick"

#: ../src/common/outbound.c:3976
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
msgstr "HOP <apodo>, otorga estado de semi-operador al apodo (necesita ser operador del canal)"

#: ../src/common/outbound.c:3977
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
msgstr "ID <contraseña> "

#: ../src/common/outbound.c:3979
msgid ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
"    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
"    types - types of data to ignore, one or all of:\n"
"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
"    options - NOSAVE, QUIET"
msgstr "IGNORE <máscara> <tipos..> <opciones..>\n    máscara - máscara de equipos a ignorar, ej: *!*@*.aol.com\n    tipos - tipos de datos a ignorar, uno o todos de:\n            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n    opciones - NOSAVE, QUIET"

#: ../src/common/outbound.c:3986
msgid ""
"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
"current channel (needs chanop)"
msgstr "INVITE <apodo> [<canal>], invita a alguien a un canal, por omisión el canal actual (necesita ser operador del canal)"

#: ../src/common/outbound.c:3987
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
msgstr "JOIN <canal>, entra al canal"

#: ../src/common/outbound.c:3989
msgid ""
"KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr "KICK <apodo> [motivo], expulsa al usuario del canal actual (necesita ser operador del canal)"

#: ../src/common/outbound.c:3991
msgid ""
"KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr "KICKBAN <apodo> [motivo], banea y luego expulsa al usuario del canal actual (necesita ser operador del canal)"

#: ../src/common/outbound.c:3994
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
msgstr "LAGCHECK, fuerza una nueva prueba de retardo"

#: ../src/common/outbound.c:3996
msgid ""
"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
"    Use -m to match case\n"
"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <cadena>, busca una cadena en el búfer\\n Usa -h para resaltar la cadena(s) encontrada\\n Usa -m para coincidir\\n Usa -r cuando la cadena es una expresión regular\\n Usa -- (guión doble) para poner fin a las opciones de búsqueda, por ejemplo, la cadena '-r'"

#: ../src/common/outbound.c:4002
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
msgstr "LOAD [-e] <archivo>, carga un complemento (plugin) o un guión (script)"

#: ../src/common/outbound.c:4005
msgid ""
"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MDEHOP, Quita masivamente el estado de semi-operador en el canal actual (necesita ser operador del canal)"

#: ../src/common/outbound.c:4007
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MDEOP, Quita masivamente el estado de operador en el canal actual (necesita ser operador del canal)"

#: ../src/common/outbound.c:4009
msgid ""
"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in"
" the 3rd person, like /me jumps)"
msgstr "ME <acción>, envía la acción al canal actual (las acciones están escritas en tercera persona del inglés, como /me jumps)"

#: ../src/common/outbound.c:4013
msgid ""
"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MKICK, Expulsa masivamente a todos excepto a usted en el canal actual (necesita ser operador del canal)"

#: ../src/common/outbound.c:4016
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MOP, Otorga masivamente el estado de operador del canal actual (necesita ser operador del canal)"

#: ../src/common/outbound.c:4017
msgid ""
"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last"
" nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
msgstr "MSG <nick> <mensaje>, envía un mensaje privado, escribe \".\" para enviarlo al último nick o pon el prefijo \"=\" para el chat dcc"

#: ../src/common/outbound.c:4020
msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel"
msgstr "NAMES [canal], lista los apodos en el canal"

#: ../src/common/outbound.c:4022
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
msgstr "NCTCP <apodo> <mensaje>, Envía una noticia CTCP"

#: ../src/common/outbound.c:4023
msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <nombre del equipo> [<puerto>]"

#: ../src/common/outbound.c:4024
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
msgstr "NICK <apodo>, establece su apodo"

#: ../src/common/outbound.c:4027
msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice"
msgstr "NOTICE <nick/channel> <message>, envía un notice"

#: ../src/common/outbound.c:4029
msgid ""
"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
"adds someone to it"
msgstr "NOTIFY [-n red1[,red2,...]] [<nick>], muestra tu lista de notificaciones o agrega a alguien en ella"

#: ../src/common/outbound.c:4031
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
msgstr "OP <apodo>, otorga el estado de operador del canal al apodo (necesita ser operador del canal)"

#: ../src/common/outbound.c:4033
msgid ""
"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
msgstr "PART [<canal>] [<razón>], abandona el canal, por omisión el canal actual"

#: ../src/common/outbound.c:4035
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr "PING <apodo | canal>, Envía pings CTCP al apodo o canal"

#: ../src/common/outbound.c:4037
msgid ""
"QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone "
"and optionally sends a message"
msgstr "QUERY [-nofocus] <nick> [mensaje], abre una ventana de mensaje privado a alguien y opcionalmente envía un mensaje"

#: ../src/common/outbound.c:4039
msgid ""
"QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current "
"channel if supported by the server."
msgstr "QUIET <máscara> [<tipo de silencio>], silencia a todos aquellos que concuerden con la máscara del canal actual si es soportado por el servidor."

#: ../src/common/outbound.c:4041
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
msgstr "QUIT [<razón>], se desconecta del servidor actual"

#: ../src/common/outbound.c:4043
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
msgstr "QUOTE <texto>, envía el texto en formato plano hacia el servidor"

#: ../src/common/outbound.c:4046
msgid ""
"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
"reconnect to all the open servers"
msgstr "RECONNECT [-ssl] [<equipo>] [<puerto>] [<contraseña>], Puede ser llamado sólo como /RECONNECT para reconectarse al servidor actual o con /RECONNECT_ALL para reconectarse a todos los servidores abiertos"

#: ../src/common/outbound.c:4049
msgid ""
"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
"all the open servers"
msgstr "RECONNECT [<equipo>] [<puerto>] [<contraseña>], Puede ser llamado sólo como /RECONNECT para reconectarse al servidor actual o con /RECONNECT ALL para reconectarse a todos los servidores abiertos"

#: ../src/common/outbound.c:4051
msgid ""
"RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
"server"
msgstr "RECV <texto>, envía datos en crudo a HexChat, como si fueran recibidos del servidor de IRC"

#: ../src/common/outbound.c:4052
msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script"
msgstr "RELOAD >nombre>, carga nuevamente un plugin o script"

#: ../src/common/outbound.c:4054
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr "SAY <texto>, envía el texto hacia un objeto de la ventana actual"

#: ../src/common/outbound.c:4055
msgid "SEND <nick> [<file>]"
msgstr "SEND <apodo> [<archivo>]"

#: ../src/common/outbound.c:4058
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN [-ssl] <equipo> <puerto> <canal>, Lo conecta y entra en un canal"

#: ../src/common/outbound.c:4061
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>, Le conecta y entra en un canal"

#: ../src/common/outbound.c:4065
msgid ""
"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<puerto>] [<contraseña>], conecta a un servidor, el puerto predeterminado es 6667 para conexiones normales y 6697 para conexiones ssl"

#: ../src/common/outbound.c:4068
msgid ""
"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
"is 6667"
msgstr "SERVER <equipo> [<puerto>] [<contraseña>], lo conecta a un servidor, el puerto predeterminado es 6667"

#: ../src/common/outbound.c:4070
msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<valor>]"

#: ../src/common/outbound.c:4071
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
msgstr "SETCURSOR [-|+]<posición>, reposicionar el cursor en cuadro de entrada"

#: ../src/common/outbound.c:4072
msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
msgstr "SETTAB <nombre nuevo>, cambia el nombre a una pestaña, el límite tab_trunc todavía aplica"

#: ../src/common/outbound.c:4073
msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
msgstr "SETTEXT <texto nuevo>, reemplaza el texto en el cuadro de entrada"

#: ../src/common/outbound.c:4076
msgid ""
"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current "
"topic"
msgstr "TOPIC [<asunto>], Establece el asunto si se provee uno, si no, muestra el topic actual"

#: ../src/common/outbound.c:4078
msgid ""
"\n"
"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
msgstr "\nTRAY -f <tiempo de espera> <archivo1> [<archivo2>] La bandeja parpadea entre dos íconos.\\n TRAY -f <nombre de archivo> Configura la bandeja a un ícono fijo.\\n TRAY -i <número> La bandeja parpadea con un ícono interno.\\n TRAY -t <texto> Configura el tooltip de la bandeja.\\n TRAY -b <título> <texto> Configura el ícono de la bandeja."

#: ../src/common/outbound.c:4085
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
msgstr "UNBAN <máscara> [<máscara>...], reincorpora las máscaras especificadas."

#: ../src/common/outbound.c:4086
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
msgstr "UNIGNORE <máscara> [QUIET]"

#: ../src/common/outbound.c:4087
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
msgstr "UNLOAD <nombre>, desactiva una extensión (plugin) o un guión (script)"

#: ../src/common/outbound.c:4089
msgid ""
"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the"
" server."
msgstr "UNQUIET <máscara> [<máscara>...], quita el silencio de la máscara especificada si es soportado por el servidor."

#: ../src/common/outbound.c:4090
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
msgstr "URL <url>, abre una URL en su navegador"

#: ../src/common/outbound.c:4092
msgid ""
"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel "
"userlist"
msgstr "USELECT [-a] [-s] <apodo1> <apodo2> etc, resalta el (los) apodo(s) en la lista de usuarios del canal"

#: ../src/common/outbound.c:4095
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
msgstr "VOICE <apodo>, le otorga el estado de voz a alguien (necesita ser operador del canal)"

#: ../src/common/outbound.c:4097
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
msgstr "WALLCHAN <mensaje>, escribe el mensaje a todos los canales"

#: ../src/common/outbound.c:4099
msgid ""
"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
msgstr "WALLCHOP <mensaje>, envía el mensaje a todos los operadores del canal en el canal actual"

#: ../src/common/outbound.c:4132
#, c-format
msgid "User Command for: %s\n"
msgstr "Comando de usuario para: %s\n"

#: ../src/common/outbound.c:4159
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Uso: %s\n"

#: ../src/common/outbound.c:4164
msgid ""
"\n"
"No help available on that command.\n"
msgstr "\nNo hay ayuda disponible para esa orden.\n"

#: ../src/common/outbound.c:4170
msgid "No such command.\n"
msgstr "No existe esa orden.\n"

#: ../src/common/outbound.c:4506
msgid "Bad arguments for user command.\n"
msgstr "Argumentos erróneos para la orden de usuario.\n"

#: ../src/common/outbound.c:4720
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
msgstr "Demasiados comandos recursivos de usuario, abortando."

#: ../src/common/outbound.c:4825
msgid "Unknown Command. Try /help\n"
msgstr "Orden desconocida. Pruebe /help\n"

#: ../src/common/plugin.c:412 ../src/common/plugin.c:448
msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
msgstr "Ningún símbolo hexchat_plugin_init; ¿es realmente un plugin de HexChat?"

#: ../src/common/server.c:644
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
msgstr "¿Está seguro de que es un servidor y un puerto con SSL?\n"

#: ../src/common/server.c:1012
#, c-format
msgid ""
"Cannot resolve hostname %s\n"
"Check your IP Settings!\n"
msgstr "No se pudo resolver el nombre de equipo %s\n¡Verifique su configuración de IP!\n"

#: ../src/common/server.c:1017
msgid "Proxy traversal failed.\n"
msgstr "Ha fallado el proxy traversal.\n"

#: ../src/common/servlist.c:762
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "Ciclando al siguiente servidor en %s...\n"

#: ../src/common/servlist.c:1404
#, c-format
msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
"network %s."
msgstr "Atención: el conjunto de caracteres \"%s\" es desconocido. No se\naplicará conversión para la red %s."

#: ../src/common/textevents.h:6
msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list."
msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O añadido a lista de notificaciones."

#: ../src/common/textevents.h:9
msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O"
msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O en %C24$4%O por %C26$3%O"

#: ../src/common/textevents.h:12
msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)."
msgstr "%C22*%O$tNo puedes entrar a %C22$1 %O(%C20Estás baneado%O)."

#: ../src/common/textevents.h:18
msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O"
msgstr "%C29*%O$tCapacidades admitidas: %C29$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:21
msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
msgstr "%C23*%O$tCapacidades soportadas: %C29$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:24
msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O"
msgstr "%C23*%O$tCapacidades requeridas: %C29$1%O"

#: ../src/common/textevents.h:27
msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O"
msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O ahora se conoce como %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:36
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O pone ban a %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:39
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O"
msgstr "%C22*%O$tCanal %C22$1%O creado el %C24$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:42
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita semi-op a %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:45
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita op a %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:48
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita voz a %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:51
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26 $1%C pone excepción a %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:54
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da semi-op a %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:57
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C pone modo +I a %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:60
msgid "%UChannel          Users   Topic"
msgstr "%UTema de los usuarios del canal"

#: ../src/common/textevents.h:66
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O pone modo %C24$2$3%O a %C22$4%O"

#: ../src/common/textevents.h:69
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2"
msgstr "%C22*%O$tCanal %C22$1%O modos: %C24$2"

#: ../src/common/textevents.h:78
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da op a %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:81
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O pone silencio a %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:84
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita excepción a %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:87
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O pone modo -I a %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:90
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita la contraseña del canal"

#: ../src/common/textevents.h:93
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita el límite de usuarios"

#: ../src/common/textevents.h:96
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O pone la contraseña del canal a %C24$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:99
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O pone el límite del canal a %C24$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:102
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita el ban a %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:105
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita el silencio a %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:108
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2"
msgstr "%C22*%O$tCanal %C22$1%O url: %C24$2"

#: ../src/common/textevents.h:111
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da voz a %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:114
msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in."
msgstr "%C23*%O$tConectado. Iniciando sesión."

#: ../src/common/textevents.h:117
msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
msgstr "%C23*%O$tConectando a %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"

#: ../src/common/textevents.h:120
msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)"
msgstr "%C20*%O$tLa conexión falló (%C20$1%O)"

#: ../src/common/textevents.h:123
msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O"
msgstr "%C24*%O$tRecibido un CTCP %C24$1%C de %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:126
msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O"
msgstr "%C24*%C$tRecibido un CTCP %C24$1%C de %C18$2%C (a %C22$3%C)%O"

#: ../src/common/textevents.h:132
msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O"
msgstr "%C24*%O$tRecibido un Sonido CTCP %C24$1%C de %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:135
msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)"
msgstr "%C24*%O$tRecibido un Sonido CTCP %C24$1%C de %C18$2%C (a %C22$3%O)"

#: ../src/common/textevents.h:138
msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted."
msgstr "%C23*%O$tDCC CHAT a %C18$1%O cancelado."

#: ../src/common/textevents.h:141
msgid ""
"%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$tConexión DCC CHAT establecida con %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"

#: ../src/common/textevents.h:144
msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)"
msgstr "%C20*%O$tDCC CHAT a %C18$1%O perdido (%C20$4%O)"

#: ../src/common/textevents.h:147
msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O"
msgstr "%C24*%O$tRecibida una petición DCC CHAT de %C18$1%O"

#: ../src/common/textevents.h:150
msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O"
msgstr "%C24*%O$tEnviando petición DCC CHAT a %C18$1%O"

#: ../src/common/textevents.h:153
msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O"
msgstr "%C24*%O$tYa se envió una petición de CHAT a %C18$1%O"

#: ../src/common/textevents.h:156
msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)"
msgstr "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)"

#: ../src/common/textevents.h:159
msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O"
msgstr "%C23*%O$tRecibido '%C23$1%C' de %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:162
#, c-format
msgid "%C16,17 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
msgstr "%C16,17 Tipo  De/Para    Estado  Tamaño    Pos     Archivo         "

#: ../src/common/textevents.h:165
msgid ""
"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from "
"%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O"
msgstr "%C20*%O$tRecibida una petición DCC malformada de %C18$1%O.%010%C23*%O$tContenido del paquete: %C23$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:168
msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O"
msgstr "%C24*%O$tOfreciendo '%C24$1%O' a %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:171
msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer."
msgstr "%C23*%O$tNingún DCC para ofrecer."

#: ../src/common/textevents.h:174
msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted."
msgstr "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' a %C18$1%O cancelado."

#: ../src/common/textevents.h:177
msgid ""
"%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' de %C18$3%O completado %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"

#: ../src/common/textevents.h:180
msgid ""
"%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$tDCC RECV conexión establecida a %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"

#: ../src/common/textevents.h:183
msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)"
msgstr "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' de %C18$3%O falló (%C20$4%O)"

#: ../src/common/textevents.h:186
msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)"
msgstr "%C20*%O$tDCC RECV: No se puede abrir '%C23$1%C' para escritura (%C20$2%O)"

#: ../src/common/textevents.h:189
msgid ""
"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' "
"instead."
msgstr "%C23*%O$tEl archivo '%C24$1%C' ya existe, guardándolo como '%C23$2%O' en su lugar."

#: ../src/common/textevents.h:192
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O."
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C ha solicitado reanudar '%C23$2%C' de %C24$3%O."

#: ../src/common/textevents.h:195
msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted."
msgstr "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' a %C18$1%O cancelado."

#: ../src/common/textevents.h:198
msgid ""
"%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' a %C18$2%C completado %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"

#: ../src/common/textevents.h:201
msgid ""
"%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$tDCC SEND conexión establecida a %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"

#: ../src/common/textevents.h:204
msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)"
msgstr "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' a %C18$2%C falló (%C20$3%O)"

#: ../src/common/textevents.h:207
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)"
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C ha ofrecido '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)"

#: ../src/common/textevents.h:210
msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting."
msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' a %C18$3%O perdida, cancelando."

#: ../src/common/textevents.h:213
msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting."
msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' a %C18$3%O tiempo agotado, cancelando."

#: ../src/common/textevents.h:216
msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list."
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O borrado de la lista de notificaciones."

#: ../src/common/textevents.h:219
msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)"
msgstr "%C20*%O$tDesconectado (%C20$1%O)"

#: ../src/common/textevents.h:222
msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$tEncontrada tu IP: %C30[%C24$1%C30]%O"

#: ../src/common/textevents.h:228
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
msgstr "%O%C18$1%O añadido a la lista de ignorados."

#: ../src/common/textevents.h:231
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
msgstr "%OIgnorar a %C18$1%O cambiado."

#: ../src/common/textevents.h:234
#, c-format
msgid "%C16,17                                                              "
msgstr "%C16,17                                                              "

#: ../src/common/textevents.h:237
#, c-format
msgid "%C16,17 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
msgstr "%C16,17 Equipo                  PRIV NOTI CANAL CTCP DCC  INVI UNIG "

#: ../src/common/textevents.h:240
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
msgstr "%O%C18$1%O borrado de la lista de ignorados."

#: ../src/common/textevents.h:243
msgid "%OIgnore list is empty."
msgstr "%OLa lista de ignorados está vacía."

#: ../src/common/textevents.h:246
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
msgstr "%C20*%O$tNo se puede entrar %C22$1%C (%C20El canal es sólo de invitación%O)"

#: ../src/common/textevents.h:249
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
msgstr "%C24*%O$tHas sido invitado a %C22$1%O por %C18$2%O (%C29$3%O)"

#: ../src/common/textevents.h:252
#, c-format
msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined"
msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) se ha unido"

#: ../src/common/textevents.h:255
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
msgstr "%C20*%O$tNo se puede entrar %C22$1%C (%C20Se necesita contraseña%O)"

#: ../src/common/textevents.h:258
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ha expulsado a %C18$2%C de %C22$3%C (%C24$4%O)"

#: ../src/common/textevents.h:261
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
msgstr "%C19*%O$t%C19Has sido baneado por %C26$1%C (%C20$2%O)"

#: ../src/common/textevents.h:270
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD ignorado%O"

#: ../src/common/textevents.h:273
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..."
msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C ya está en uso. Intentando con %C18$2%O..."

#: ../src/common/textevents.h:276
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..."
msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C es erróneo. Intentando con %C18$2%O..."

#: ../src/common/textevents.h:279
msgid ""
"%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another."
msgstr "%C20*%O$tEl nick es erróneo o ya está en uso. Usa /NICK para intentar con otro."

#: ../src/common/textevents.h:282
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
msgstr "%C20*%O$tNo hay ningún DCC."

#: ../src/common/textevents.h:285
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
msgstr "%C23*%O$tActualmente no hay ningún proceso activo"

#: ../src/common/textevents.h:294
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)"
msgstr "%C23*%O$tNotificación: %C18$1%C está ausente (%C24$2%O)"

#: ../src/common/textevents.h:297
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back"
msgstr "%C23*%O$tNotificación: %C18$1%C está en línea"

#: ../src/common/textevents.h:300
msgid "$tNotify list is empty."
msgstr "$tLa lista de notificaciones está vacía."

#: ../src/common/textevents.h:303
#, c-format
msgid "%C16,17  Notify List                           "
msgstr "%C16,17  Lista de notificaciones                           "

#: ../src/common/textevents.h:306
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O usuarios en la lista de notificaciones."

#: ../src/common/textevents.h:309
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
msgstr "%C23*%O$tNotificación: %C18$1%C está desconectado (%C29$3%O)"

#: ../src/common/textevents.h:312
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
msgstr "%C23*%O$tNotificación: %C18$1%C está conectado (%C29$3%O)"

#: ../src/common/textevents.h:318
#, c-format
msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left"
msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) ha salido"

#: ../src/common/textevents.h:321
#, c-format
msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)"
msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) ha salido ($4)"

#: ../src/common/textevents.h:324
msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)"
msgstr "%C24*%O$tRespuesta ping de %C18$1%C: %C24$2%O segundo(s)"

#: ../src/common/textevents.h:327
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
msgstr "%C20*%O$tSin respuesta ping de %C24$1%O segundos, disconectando."

#: ../src/common/textevents.h:342
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
msgstr "%C24*%O$tYa está activo un proceso"

#: ../src/common/textevents.h:345
#, c-format
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
msgstr "%C24*$t$1 se ha marchado ($2)"

#: ../src/common/textevents.h:348
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C pone modos %C30[%C24$2%C30]%O"

#: ../src/common/textevents.h:351
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"

#: ../src/common/textevents.h:354
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
msgstr "%C24*%O$tBuscando número de IP para %C18$1%O..."

#: ../src/common/textevents.h:357
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)"
msgstr "%C23*%O$tAutenticando vía SASL como %C18$1%O (%C24$2%O)"

#: ../src/common/textevents.h:363
msgid "%C29*%O$tConnected."
msgstr "%C29*%O$tConectado."

#: ../src/common/textevents.h:369
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
msgstr "%C29*%O$tBuscando %C29$1%O"

#: ../src/common/textevents.h:381
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
msgstr "%C23*%O$tDetenido el anterior intento de conexión (%C24$1%O)"

#: ../src/common/textevents.h:384
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
msgstr "%C22*%O$tTema para %C22$1%C es: $2%O"

#: ../src/common/textevents.h:387
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ha cambiado el tema a: $2%O"

#: ../src/common/textevents.h:390
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
msgstr "%C22*%O$tTema para %C22$1%C puesto por %C26$2%C (%C24$3%O)"

#: ../src/common/textevents.h:393
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
msgstr "%C20*%O$tHost desconocido. ¿Lo escribiste mal?"

#: ../src/common/textevents.h:396
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
msgstr "%C20*%O$tNo se puede entrar %C22$1%C (%C20Se alcanzó el límite de usuarios%O)"

#: ../src/common/textevents.h:399
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
msgstr "%C22*%O$tUsuarios en %C22$1%C: %C24$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:405
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C está ausente %C30(%C23$2%O%C30)%O"

#: ../src/common/textevents.h:411
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OFin de la lista WHOIS."

#: ../src/common/textevents.h:417
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O inactividad %C23$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:420
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O inactividad %C23$2%O, entró el: %C23$3%O"

#: ../src/common/textevents.h:426
msgid ""
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Host Real: %C23$2%O, IP Real: %C30[%C23$3%C30]%O"

#: ../src/common/textevents.h:435
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
msgstr "%C19*%O$tHablando con %C22$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:438
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
msgstr "%C19*%O$tHas sido expulsado de %C22$2%C por %C26$3%O (%C20$4%O)"

#: ../src/common/textevents.h:441
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
msgstr "%C19*%O$tHas abandonado el canal %C22$3%O"

#: ../src/common/textevents.h:444
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
msgstr "%C19*%O$tHas abandonado el canal %C22$3%C (%C24$4%O)"

#: ../src/common/textevents.h:450
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
msgstr "%C20*%O$tHas invitado a %C18$1%O al canal %C22$2%O (%C24$3%O)"

#: ../src/common/textevents.h:456
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
msgstr "%C20*%O$tAhora eres conocido como %C18$2%O"

#. get rid of the \n
#: ../src/common/text.c:369
msgid "Loaded log from"
msgstr "Registro cargado desde"

#: ../src/common/text.c:386
#, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** FINALIZANDO CONEXIÓN EN %s\n"

#: ../src/common/text.c:611
#, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** INICIANDO CONEXIÓN EN %s\n"

#: ../src/common/text.c:630
#, c-format
msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"permissions on %s"
msgstr "* No se puede abrir el registro(s) de escritura. Revisa los\npermisos en %s"

#: ../src/common/text.c:1020
msgid "Left message"
msgstr "Mensaje de ausencia"

#: ../src/common/text.c:1021
msgid "Right message"
msgstr "El mensaje"

#: ../src/common/text.c:1026 ../src/common/text.c:1405
#: ../src/common/text.c:1443 ../src/common/text.c:1448
#: ../src/common/text.c:1489
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"

#: ../src/common/text.c:1027 ../src/common/text.c:1266
#: ../src/common/text.c:1325 ../src/common/text.c:1332
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: ../src/common/text.c:1032
msgid "The nick of the joining person"
msgstr "El apodo de la persona que entra"

#: ../src/common/text.c:1033
msgid "The channel being joined"
msgstr "El canal al que está entrando"

#: ../src/common/text.c:1034 ../src/common/text.c:1097
#: ../src/common/text.c:1148
msgid "The host of the person"
msgstr "El equipo de la persona"

#: ../src/common/text.c:1035
msgid "The account of the person"
msgstr "La cuenta de la persona"

#: ../src/common/text.c:1039 ../src/common/text.c:1046
#: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1265
#: ../src/common/text.c:1272 ../src/common/text.c:1277
#: ../src/common/text.c:1282 ../src/common/text.c:1287
#: ../src/common/text.c:1293 ../src/common/text.c:1298
#: ../src/common/text.c:1302 ../src/common/text.c:1308
#: ../src/common/text.c:1314 ../src/common/text.c:1378
#: ../src/common/text.c:1394 ../src/common/text.c:1399
#: ../src/common/text.c:1404 ../src/common/text.c:1413
#: ../src/common/text.c:1424 ../src/common/text.c:1431
#: ../src/common/text.c:1437 ../src/common/text.c:1442
#: ../src/common/text.c:1447 ../src/common/text.c:1454
#: ../src/common/text.c:1460 ../src/common/text.c:1466
#: ../src/common/text.c:1471 ../src/common/text.c:1476
#: ../src/common/text.c:1480 ../src/common/text.c:1486
#: ../src/common/text.c:1494 ../src/common/text.c:1498
#: ../src/common/text.c:1533 ../src/common/text.c:1538
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"

#: ../src/common/text.c:1040
msgid "The action"
msgstr "La acción"

#: ../src/common/text.c:1041 ../src/common/text.c:1048
msgid "Mode char"
msgstr "Modo carácter"

#: ../src/common/text.c:1042 ../src/common/text.c:1049
#: ../src/common/text.c:1055
msgid "Identified text"
msgstr "Texto de info"

#: ../src/common/text.c:1047
msgid "The text"
msgstr "El texto"

#: ../src/common/text.c:1054 ../src/common/text.c:1125
#: ../src/common/text.c:1131
msgid "The message"
msgstr "El mensaje"

#: ../src/common/text.c:1059 ../src/common/text.c:1064
#: ../src/common/text.c:1330 ../src/common/text.c:1338
#: ../src/common/text.c:1344 ../src/common/text.c:1350
#: ../src/common/text.c:1379 ../src/common/text.c:1507
#: ../src/common/text.c:1549
msgid "Server Name"
msgstr "Nombre del servidor"

#: ../src/common/text.c:1060
msgid "Acknowledged Capabilities"
msgstr "Capacidades admitidas"

#: ../src/common/text.c:1065
msgid "Server Capabilities"
msgstr "Capacidades del servidor"

#: ../src/common/text.c:1069
msgid "Requested Capabilities"
msgstr "Capacidades requeridas"

#: ../src/common/text.c:1073 ../src/common/text.c:1135
msgid "Old nickname"
msgstr "Apodo anterior"

#: ../src/common/text.c:1074 ../src/common/text.c:1136
msgid "New nickname"
msgstr "Nuevo apodo"

#: ../src/common/text.c:1078
msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "Apodo de la persona que ha cambiado el topic"

#: ../src/common/text.c:1079 ../src/common/text.c:1085
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881
#: ../src/fe-gtk/setup.c:335
msgid "Topic"
msgstr "Topic"

#: ../src/common/text.c:1080 ../src/common/text.c:1084
#: ../src/common/text.c:1553 ../src/fe-gtk/chanlist.c:777
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1785
msgid "Channel"
msgstr "Canal"

#: ../src/common/text.c:1089 ../src/common/text.c:1142
msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "El apodo del que expulsa"

#: ../src/common/text.c:1090 ../src/common/text.c:1140
msgid "The person being kicked"
msgstr "La persona que esta siendo expulsada"

#: ../src/common/text.c:1091 ../src/common/text.c:1098
#: ../src/common/text.c:1102 ../src/common/text.c:1107
#: ../src/common/text.c:1141 ../src/common/text.c:1149
#: ../src/common/text.c:1156
msgid "The channel"
msgstr "El canal"

#: ../src/common/text.c:1092 ../src/common/text.c:1143
#: ../src/common/text.c:1150
msgid "The reason"
msgstr "La razón"

#: ../src/common/text.c:1096 ../src/common/text.c:1147
msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "El apodo de la persona que abandona"

#: ../src/common/text.c:1103 ../src/common/text.c:1109
msgid "The time"
msgstr "El tiempo"

#: ../src/common/text.c:1108
msgid "The creator"
msgstr "El creador"

#: ../src/common/text.c:1113 ../src/fe-gtk/dccgui.c:822
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1057
msgid "Nick"
msgstr "Apodo"

#: ../src/common/text.c:1114 ../src/common/text.c:1400
msgid "Reason"
msgstr "Razón"

#: ../src/common/text.c:1115 ../src/common/text.c:1267
#: ../src/common/text.c:1368
msgid "Host"
msgstr "Equipo"

#: ../src/common/text.c:1119 ../src/common/text.c:1124
#: ../src/common/text.c:1129
msgid "Who it's from"
msgstr "De quién viene"

#: ../src/common/text.c:1120
msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "El tiempo en el formato x.x (vea debajo)"

#: ../src/common/text.c:1130 ../src/common/text.c:1167
msgid "The Channel it's going to"
msgstr "El canal se va a"

#: ../src/common/text.c:1154
msgid "The sound"
msgstr "El sonido"

#: ../src/common/text.c:1155 ../src/common/text.c:1161
#: ../src/common/text.c:1166
msgid "The nick of the person"
msgstr "El apodo de la persona"

#: ../src/common/text.c:1160 ../src/common/text.c:1165
msgid "The CTCP event"
msgstr "El evento CTCP"

#: ../src/common/text.c:1171
msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "El apodo de la persona que establece la clave"

#: ../src/common/text.c:1172
msgid "The key"
msgstr "La clave"

#: ../src/common/text.c:1176
msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "El apodo de la persona que establece el límite"

#: ../src/common/text.c:1177
msgid "The limit"
msgstr "El limite"

#: ../src/common/text.c:1181
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "El apodo de la persona que otorgó los permisos de operador"

#: ../src/common/text.c:1182
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "El apodo de la persona que ha sido convertida en operador"

#: ../src/common/text.c:1186
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "El apodo de la persona que ha sido convertida en semi-operador"

#: ../src/common/text.c:1187
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "El apodo de la persona que otorgó los permisos de semi-operador"

#: ../src/common/text.c:1191
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "El apodo de la persona que otorgó los permisos de voz"

#: ../src/common/text.c:1192
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "El apodo de la persona que ha sido convertida en voz"

#: ../src/common/text.c:1196
msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "El apodo de la persona que realizó el veto (banning)"

#: ../src/common/text.c:1197 ../src/common/text.c:1229
msgid "The ban mask"
msgstr "La máscara de vetos"

#: ../src/common/text.c:1201
msgid "The nick of the person who did the quieting"
msgstr "El nick del usuario que otorgó el silencio"

#: ../src/common/text.c:1202 ../src/common/text.c:1234
msgid "The quiet mask"
msgstr "La máscara de silencio"

#: ../src/common/text.c:1206
msgid "The nick who removed the key"
msgstr "El apodo de quien ha eliminado la clave"

#: ../src/common/text.c:1210
msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "El apodo de quien ha eliminado el límite"

#: ../src/common/text.c:1214
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr "El apodo de la persona que ha revocado los permisos de operador"

#: ../src/common/text.c:1215
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "El apodo de la persona a la que se la quitado el permiso de operador"

#: ../src/common/text.c:1218
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr "El apodo de la persona que ha removido los permisos de semi-operador"

#: ../src/common/text.c:1219
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "El apodo de la persona a la que se la quitado los permisos de semi-operador"

#: ../src/common/text.c:1223
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr "El apodo de la persona que ha revocado lo permisos de voz"

#: ../src/common/text.c:1224
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "El apodo de la persona a la que se la quitado los permisos de voz"

#: ../src/common/text.c:1228
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr "El apodo de la persona que ha revocado el veto"

#: ../src/common/text.c:1233
msgid "The nick of the person of did the unquiet'ing"
msgstr "El nick del usuario que quitó el silencio"

#: ../src/common/text.c:1238
msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "El apodo de la persona que otorgó la excepción"

#: ../src/common/text.c:1239 ../src/common/text.c:1244
msgid "The exempt mask"
msgstr "La máscara de excención"

#: ../src/common/text.c:1243
msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "El apodo de la persona que ha quitado la exención"

#: ../src/common/text.c:1248
msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "El apodo de la persona que ha realizado la invitación"

#: ../src/common/text.c:1249 ../src/common/text.c:1254
msgid "The invite mask"
msgstr "La máscara de invitación"

#: ../src/common/text.c:1253
msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "El apodo de la persona que ha removido la invitación"

#: ../src/common/text.c:1258
msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "El apodo de la persona que ha establecido el modo"

#: ../src/common/text.c:1259
msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "El signo del modo (+/-)"

#: ../src/common/text.c:1260
msgid "The mode letter"
msgstr "La letra del modo"

#: ../src/common/text.c:1261
msgid "The channel it's being set on"
msgstr "El canal esta siendo configurado"

#: ../src/common/text.c:1268
msgid "Full name"
msgstr "Nombre completo"

#: ../src/common/text.c:1273
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "Membresía de canal/es un operador de IRC"

#: ../src/common/text.c:1278
msgid "Server Information"
msgstr "Información del servidor"

#: ../src/common/text.c:1283 ../src/common/text.c:1288
msgid "Idle time"
msgstr "Tiempo inactivo"

#: ../src/common/text.c:1289
msgid "Signon time"
msgstr "Tiempo de conexión"

#: ../src/common/text.c:1294
msgid "Away reason"
msgstr "Razón de ausencia"

#: ../src/common/text.c:1303 ../src/common/text.c:1309
#: ../src/common/text.c:1317 ../src/common/text.c:1333
#: ../src/common/text.c:1525
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: ../src/common/text.c:1310
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#: ../src/common/text.c:1315
msgid "Real user@host"
msgstr "Verdadero usuario@equipo"

#: ../src/common/text.c:1316
msgid "Real IP"
msgstr "Verdadera IP"

#: ../src/common/text.c:1321 ../src/common/text.c:1348
#: ../src/common/text.c:1354 ../src/common/text.c:1384
#: ../src/common/text.c:1389 ../src/common/text.c:1548
msgid "Channel Name"
msgstr "Nombre del canal"

#: ../src/common/text.c:1326
msgid "Mechanism"
msgstr "Mecanismo"

#: ../src/common/text.c:1331 ../src/common/text.c:1339
msgid "Raw Numeric or Identifier"
msgstr "Identificador o número en crudo"

#: ../src/common/text.c:1337 ../src/common/text.c:1343
#: ../src/common/text.c:1511 ../src/fe-gtk/menu.c:1541
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781 ../src/fe-gtk/setup.c:214
#: ../src/fe-gtk/textgui.c:382
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: ../src/common/text.c:1349
msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "Apodo de la persona que le ha invitado"

#: ../src/common/text.c:1355 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: ../src/common/text.c:1359
msgid "Nickname in use"
msgstr "Apodo en uso"

#: ../src/common/text.c:1360
msgid "Nick being tried"
msgstr "Intentando usar el apodo"

#: ../src/common/text.c:1369 ../src/common/text.c:1515
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: ../src/common/text.c:1370 ../src/common/text.c:1406
msgid "Port"
msgstr "Puerto"

#: ../src/common/text.c:1380 ../src/fe-gtk/notifygui.c:125
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1820
msgid "Network"
msgstr "Red"

#: ../src/common/text.c:1385 ../src/common/text.c:1395
msgid "Modes string"
msgstr "Cadena de modos"

#: ../src/common/text.c:1390 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/common/text.c:1411 ../src/common/text.c:1436
msgid "DCC Type"
msgstr "Tipo DCC"

#: ../src/common/text.c:1412 ../src/common/text.c:1417
#: ../src/common/text.c:1422 ../src/common/text.c:1429
#: ../src/common/text.c:1449 ../src/common/text.c:1453
#: ../src/common/text.c:1459 ../src/common/text.c:1465
#: ../src/common/text.c:1472 ../src/common/text.c:1481
#: ../src/common/text.c:1487
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"

#: ../src/common/text.c:1423 ../src/common/text.c:1430
msgid "Destination filename"
msgstr "Nombre de archivo de destino"

#: ../src/common/text.c:1432 ../src/common/text.c:1461
msgid "CPS"
msgstr "CPS"

#: ../src/common/text.c:1467
msgid "Pathname"
msgstr "Ruta"

#: ../src/common/text.c:1482 ../src/fe-gtk/dccgui.c:818
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: ../src/common/text.c:1488 ../src/fe-gtk/dccgui.c:817
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: ../src/common/text.c:1493
msgid "DCC String"
msgstr "Cadena DCC"

#: ../src/common/text.c:1499
msgid "Away Reason"
msgstr "Motivo de ausencia"

#: ../src/common/text.c:1503
msgid "Number of notify items"
msgstr "Número de elementos de notificación"

#: ../src/common/text.c:1519
msgid "Old Filename"
msgstr "Nombre anterior del archivo"

#: ../src/common/text.c:1520
msgid "New Filename"
msgstr "Nombre nuevo del archivo"

#: ../src/common/text.c:1524
msgid "Receiver"
msgstr "Receptor"

#: ../src/common/text.c:1529
msgid "Hostmask"
msgstr "Máscara de equipo"

#: ../src/common/text.c:1534
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre de equipo"

#: ../src/common/text.c:1539
msgid "The Packet"
msgstr "El paquete"

#: ../src/common/text.c:1543
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"

#: ../src/common/text.c:1547
msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "Apodo de la persona que ha sido invitada"

#: ../src/common/text.c:1554
msgid "Banmask"
msgstr "Máscara de veto"

#: ../src/common/text.c:1555
msgid "Who set the ban"
msgstr "Quien ha establecido el veto"

#: ../src/common/text.c:1556
msgid "Ban time"
msgstr "Tiempo de veto"

#: ../src/common/text.c:1596
#, c-format
msgid ""
"Error parsing event %s.\n"
"Loading default."
msgstr "Error al analizar el evento %s.\nCargando el predeterminado"

#: ../src/common/text.c:2334
#, c-format
msgid ""
"Cannot read sound file:\n"
"%s"
msgstr "No se puede leer el archivo de sonido:\n%s"

#: ../src/common/util.c:313
msgid "Remote host closed socket"
msgstr "Puerto cerrado en el equipo remoto"

#: ../src/common/util.c:318
msgid "Connection refused"
msgstr "Conexión rechazada"

#: ../src/common/util.c:321
msgid "No route to host"
msgstr "No hay ruta hacia el equipo"

#: ../src/common/util.c:323
msgid "Connection timed out"
msgstr "Tiempo de espera de la conexión agotado"

#: ../src/common/util.c:325
msgid "Cannot assign that address"
msgstr "No se puede asignar esa dirección"

#: ../src/common/util.c:327
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Conexión reiniciada por el par"

#: ../src/common/util.c:985
msgid "Ascension Island"
msgstr "Isla Ascensión"

#: ../src/common/util.c:986
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: ../src/common/util.c:987
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Arabes Unidos"

#: ../src/common/util.c:988
msgid "Aviation-Related Fields"
msgstr "Campos relacionados con la aviación"

#: ../src/common/util.c:989
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistán"

#: ../src/common/util.c:990
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua y Barbuda"

#: ../src/common/util.c:991
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: ../src/common/util.c:992
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: ../src/common/util.c:993
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: ../src/common/util.c:994
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antillas Holandesas"

#: ../src/common/util.c:995
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: ../src/common/util.c:996
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártida"

#: ../src/common/util.c:997
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: ../src/common/util.c:998
msgid "Reverse DNS"
msgstr "DNS inverso"

#: ../src/common/util.c:999
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americano"

#: ../src/common/util.c:1000
msgid "Asia-Pacific Region"
msgstr "Región Asia-Pacífico"

#: ../src/common/util.c:1001
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: ../src/common/util.c:1002
msgid "Nato Fiel"
msgstr "Fiel a la OTAN"

#: ../src/common/util.c:1003
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: ../src/common/util.c:1004
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: ../src/common/util.c:1005
msgid "Aland Islands"
msgstr "Islas de Aland"

#: ../src/common/util.c:1006
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaiyán"

#: ../src/common/util.c:1007
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia y Herzegovina"

#: ../src/common/util.c:1008
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: ../src/common/util.c:1009
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: ../src/common/util.c:1010
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"

#: ../src/common/util.c:1011
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: ../src/common/util.c:1012
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: ../src/common/util.c:1013
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: ../src/common/util.c:1014
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: ../src/common/util.c:1015
msgid "Businesses"
msgstr "Negocios"

#: ../src/common/util.c:1016
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: ../src/common/util.c:1017
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: ../src/common/util.c:1018
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"

#: ../src/common/util.c:1019
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: ../src/common/util.c:1020
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: ../src/common/util.c:1021
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: ../src/common/util.c:1022
msgid "Bhutan"
msgstr "Bután"

#: ../src/common/util.c:1023
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isla Bouvet"

#: ../src/common/util.c:1024
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: ../src/common/util.c:1025
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrusia"

#: ../src/common/util.c:1026
msgid "Belize"
msgstr "Belice"

#: ../src/common/util.c:1027
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: ../src/common/util.c:1028 ../src/fe-gtk/setup.c:96
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"

#: ../src/common/util.c:1029
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Islas Cocos"

#: ../src/common/util.c:1030
msgid "Democratic Republic of Congo"
msgstr "República Democrática del Congo"

#: ../src/common/util.c:1031
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centro Africana"

#: ../src/common/util.c:1032
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: ../src/common/util.c:1033
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"

#: ../src/common/util.c:1034
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa de Marfil"

#: ../src/common/util.c:1035
msgid "Cook Islands"
msgstr "Islas Cook"

#: ../src/common/util.c:1036
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: ../src/common/util.c:1037
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"

#: ../src/common/util.c:1038
msgid "China"
msgstr "China"

#: ../src/common/util.c:1039
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: ../src/common/util.c:1040
msgid "Internic Commercial"
msgstr "Anuncio de Internic"

#: ../src/common/util.c:1041
msgid "Cooperatives"
msgstr "Cooperativas"

#: ../src/common/util.c:1042
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: ../src/common/util.c:1043
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbia y Montenegro"

#: ../src/common/util.c:1044
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: ../src/common/util.c:1045
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"

#: ../src/common/util.c:1046
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isla Natividad"

#: ../src/common/util.c:1047
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"

#: ../src/common/util.c:1048
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"

#: ../src/common/util.c:1049
msgid "East Germany"
msgstr "Alemania del Este"

#: ../src/common/util.c:1050
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"

#: ../src/common/util.c:1051
msgid "Djibouti"
msgstr "Dibuti"

#: ../src/common/util.c:1052
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: ../src/common/util.c:1053
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: ../src/common/util.c:1054
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"

#: ../src/common/util.c:1055
msgid "Algeria"
msgstr "Argelia"

#: ../src/common/util.c:1056
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: ../src/common/util.c:1057
msgid "Educational Institution"
msgstr "Institución educativa"

#: ../src/common/util.c:1058
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: ../src/common/util.c:1059
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"

#: ../src/common/util.c:1060
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidental"

#: ../src/common/util.c:1061
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: ../src/common/util.c:1062
msgid "Spain"
msgstr "España"

#: ../src/common/util.c:1063
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopía"

#: ../src/common/util.c:1064
msgid "European Union"
msgstr "Unión Europea"

#: ../src/common/util.c:1065
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: ../src/common/util.c:1066
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: ../src/common/util.c:1067
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Islas Malvinas"

#: ../src/common/util.c:1068
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: ../src/common/util.c:1069
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Islas Feroe"

#: ../src/common/util.c:1070
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: ../src/common/util.c:1071
msgid "Gabon"
msgstr "Gabón"

#: ../src/common/util.c:1072
msgid "Great Britain"
msgstr "Gran Bretaña"

#: ../src/common/util.c:1073
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"

#: ../src/common/util.c:1074
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: ../src/common/util.c:1075
msgid "French Guiana"
msgstr "Guayana Francesa"

#: ../src/common/util.c:1076
msgid "British Channel Isles"
msgstr "Islas del Canal de la Mancha"

#: ../src/common/util.c:1077
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"

#: ../src/common/util.c:1078
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: ../src/common/util.c:1079
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"

#: ../src/common/util.c:1080
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: ../src/common/util.c:1081
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: ../src/common/util.c:1082
msgid "Government"
msgstr "Gobierno"

#: ../src/common/util.c:1083
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: ../src/common/util.c:1084
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Ecuatorial"

#: ../src/common/util.c:1085
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: ../src/common/util.c:1086
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
msgstr "Islas Georgia y Sandwich del Sur"

#: ../src/common/util.c:1087
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: ../src/common/util.c:1088
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: ../src/common/util.c:1089
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: ../src/common/util.c:1090
msgid "Guyana"
msgstr "Guayana"

#: ../src/common/util.c:1091
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: ../src/common/util.c:1092
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Islas Heard y McDonald"

#: ../src/common/util.c:1093
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: ../src/common/util.c:1094
msgid "Croatia"
msgstr "Croacia"

#: ../src/common/util.c:1095
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"

#: ../src/common/util.c:1096
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"

#: ../src/common/util.c:1097
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: ../src/common/util.c:1098
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: ../src/common/util.c:1099
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: ../src/common/util.c:1100
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isla de Man"

#: ../src/common/util.c:1101
msgid "India"
msgstr "India"

#: ../src/common/util.c:1102
msgid "Informational"
msgstr "Informativo"

#: ../src/common/util.c:1103
msgid "International"
msgstr "Internacional"

#: ../src/common/util.c:1104
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Oceánico Indio Británico"

#: ../src/common/util.c:1105
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: ../src/common/util.c:1106
msgid "Iran"
msgstr "Irán"

#: ../src/common/util.c:1107
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: ../src/common/util.c:1108
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: ../src/common/util.c:1109
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: ../src/common/util.c:1110
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: ../src/common/util.c:1111
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"

#: ../src/common/util.c:1112
msgid "Company Jobs"
msgstr "Empleos"

#: ../src/common/util.c:1113
msgid "Japan"
msgstr "Japón"

#: ../src/common/util.c:1114
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: ../src/common/util.c:1115
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: ../src/common/util.c:1116
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboya"

#: ../src/common/util.c:1117
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: ../src/common/util.c:1118
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"

#: ../src/common/util.c:1119
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "San Kitts y Nevis"

#: ../src/common/util.c:1120
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Norte"

#: ../src/common/util.c:1121
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sur"

#: ../src/common/util.c:1122
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: ../src/common/util.c:1123
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Islas Caimán"

#: ../src/common/util.c:1124
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazajistán"

#: ../src/common/util.c:1125
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: ../src/common/util.c:1126
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"

#: ../src/common/util.c:1127
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucía"

#: ../src/common/util.c:1128
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: ../src/common/util.c:1129
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../src/common/util.c:1130
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: ../src/common/util.c:1131
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: ../src/common/util.c:1132
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: ../src/common/util.c:1133
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"

#: ../src/common/util.c:1134
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"

#: ../src/common/util.c:1135
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: ../src/common/util.c:1136
msgid "Morocco"
msgstr "Marruecos"

#: ../src/common/util.c:1137
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"

#: ../src/common/util.c:1138
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"

#: ../src/common/util.c:1139
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: ../src/common/util.c:1140
msgid "United States Medical"
msgstr "Servicio médico de Estados Unidos"

#: ../src/common/util.c:1141
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: ../src/common/util.c:1142
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Islas Marshall"

#: ../src/common/util.c:1143
msgid "Military"
msgstr "Militar"

#: ../src/common/util.c:1144
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: ../src/common/util.c:1145
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: ../src/common/util.c:1146
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: ../src/common/util.c:1147
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: ../src/common/util.c:1148
msgid "Macau"
msgstr "Macao"

#: ../src/common/util.c:1149
msgid "Mobile Devices"
msgstr "Dispositivos móviles"

#: ../src/common/util.c:1150
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Islas Marianas del Norte"

#: ../src/common/util.c:1151
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: ../src/common/util.c:1152
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: ../src/common/util.c:1153
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: ../src/common/util.c:1154
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: ../src/common/util.c:1155
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricio"

#: ../src/common/util.c:1156
msgid "Museums"
msgstr "Museos"

#: ../src/common/util.c:1157
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"

#: ../src/common/util.c:1158
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: ../src/common/util.c:1159
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: ../src/common/util.c:1160
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"

#: ../src/common/util.c:1161
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: ../src/common/util.c:1162
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: ../src/common/util.c:1163
msgid "Individual's Names"
msgstr "Nombres individuales"

#: ../src/common/util.c:1164
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nueva Caledonia"

#: ../src/common/util.c:1165
msgid "Niger"
msgstr "Níger"

#: ../src/common/util.c:1166
msgid "Internic Network"
msgstr "Red de Internic"

#: ../src/common/util.c:1167
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isla Norfolk"

#: ../src/common/util.c:1168
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: ../src/common/util.c:1169
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: ../src/common/util.c:1170
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"

#: ../src/common/util.c:1171
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: ../src/common/util.c:1172
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: ../src/common/util.c:1173
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: ../src/common/util.c:1174
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: ../src/common/util.c:1175
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"

#: ../src/common/util.c:1176
msgid "Oman"
msgstr "Omán"

#: ../src/common/util.c:1177
msgid "Internic Non-Profit Organization"
msgstr "Organización sin ánimo de lucro Internic"

#: ../src/common/util.c:1178
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"

#: ../src/common/util.c:1179
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: ../src/common/util.c:1180
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"

#: ../src/common/util.c:1181
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papau Nueva Guinea"

#: ../src/common/util.c:1182
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"

#: ../src/common/util.c:1183
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"

#: ../src/common/util.c:1184
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: ../src/common/util.c:1185
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "San Pierre y Miquelon"

#: ../src/common/util.c:1186
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: ../src/common/util.c:1187
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: ../src/common/util.c:1188
msgid "Professions"
msgstr "Profesiones"

#: ../src/common/util.c:1189
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territorio Palestino"

#: ../src/common/util.c:1190
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: ../src/common/util.c:1191
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: ../src/common/util.c:1192
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: ../src/common/util.c:1193
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: ../src/common/util.c:1194
msgid "Reunion"
msgstr "Reunión"

#: ../src/common/util.c:1195
msgid "Romania"
msgstr "Rumania"

#: ../src/common/util.c:1196
msgid "Old School ARPAnet"
msgstr "Vieja escuela de ARPAnet"

#: ../src/common/util.c:1197
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: ../src/common/util.c:1198
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federación Rusa"

#: ../src/common/util.c:1199
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: ../src/common/util.c:1200
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudí"

#: ../src/common/util.c:1201
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Islas Salomón"

#: ../src/common/util.c:1202
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: ../src/common/util.c:1203
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"

#: ../src/common/util.c:1204
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"

#: ../src/common/util.c:1205
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: ../src/common/util.c:1206
msgid "St. Helena"
msgstr "Santa Helena"

#: ../src/common/util.c:1207
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"

#: ../src/common/util.c:1208
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Islas Svalbard y Jan Mayen"

#: ../src/common/util.c:1209
msgid "Slovak Republic"
msgstr "República de Eslovaquia"

#: ../src/common/util.c:1210
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leona"

#: ../src/common/util.c:1211
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: ../src/common/util.c:1212
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: ../src/common/util.c:1213
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: ../src/common/util.c:1214
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: ../src/common/util.c:1215
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudán del Sur"

#: ../src/common/util.c:1216
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Santo Tomé y Principe"

#: ../src/common/util.c:1217
msgid "Former USSR"
msgstr "Antigua URSS"

#: ../src/common/util.c:1218
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: ../src/common/util.c:1219
msgid "Syria"
msgstr "Siria"

#: ../src/common/util.c:1220
msgid "Swaziland"
msgstr "Swazilandia"

#: ../src/common/util.c:1221
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Islas Turks y Caicos"

#: ../src/common/util.c:1222
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: ../src/common/util.c:1223
msgid "Internet Communication Services"
msgstr "Dispositivos de comunicación de internet"

#: ../src/common/util.c:1224
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territorios Franceses del Sur"

#: ../src/common/util.c:1225
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: ../src/common/util.c:1226
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"

#: ../src/common/util.c:1227
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tayikistán"

#: ../src/common/util.c:1228
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: ../src/common/util.c:1229 ../src/common/util.c:1233
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Oriental"

#: ../src/common/util.c:1230
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: ../src/common/util.c:1231
msgid "Tunisia"
msgstr "Túnez"

#: ../src/common/util.c:1232
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: ../src/common/util.c:1234
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"

#: ../src/common/util.c:1235
msgid "Travel and Tourism"
msgstr "Viajes y turismo"

#: ../src/common/util.c:1236
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad y Tobago"

#: ../src/common/util.c:1237
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: ../src/common/util.c:1238
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: ../src/common/util.c:1239
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: ../src/common/util.c:1240
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrania"

#: ../src/common/util.c:1241
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: ../src/common/util.c:1242
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"

#: ../src/common/util.c:1243
msgid "United States of America"
msgstr "Estados Unidos"

#: ../src/common/util.c:1244
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: ../src/common/util.c:1245
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"

#: ../src/common/util.c:1246
msgid "Vatican City State"
msgstr "Ciudad Estado del Vaticano"

#: ../src/common/util.c:1247
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "San Vicente y las Granadinas"

#: ../src/common/util.c:1248
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: ../src/common/util.c:1249
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Islas Virgenes Británicas"

#: ../src/common/util.c:1250
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "Islas Virgenes Norteamericanas"

#: ../src/common/util.c:1251
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: ../src/common/util.c:1252
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: ../src/common/util.c:1253
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Islas Wallis y Futuna"

#: ../src/common/util.c:1254
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: ../src/common/util.c:1255
msgid "Adult Entertainment"
msgstr "Entretenimiento adulto"

#: ../src/common/util.c:1256
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: ../src/common/util.c:1257
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: ../src/common/util.c:1258
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Yugoslavia"

#: ../src/common/util.c:1259
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"

#: ../src/common/util.c:1260
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: ../src/common/util.c:1261
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:74
msgid "Couldn't connect to session bus"
msgstr "No se ha podido conectar al bus de la sesión"

#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:88
msgid "Failed to complete NameHasOwner"
msgstr "No se pudo completar NombreTieneDueño"

#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:114 ../src/common/dbus/dbus-client.c:128
msgid "Failed to complete Command"
msgstr "No se pudo completar el Comando"

#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
msgid "remote access"
msgstr "acceso remoto"

#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
msgid "plugin for remote access using DBUS"
msgstr "complemento para acceso remoto usando DBUS"

#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
#, c-format
msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
msgstr "No se pudo conectar la conexión al bus: %s\n"

#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
#, c-format
msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
msgstr "Imposible adquirir %s: %s\n"

#: ../src/fe-gtk/ascii.c:126
msgid "Character Chart"
msgstr "Lista de caracteres"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:49
msgid "Bans"
msgstr "Baneos"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:58
msgid "Exempts"
msgstr "Excepciones"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:59
msgid "Exempt"
msgstr "Exento"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:67
msgid "Invites"
msgstr "Invitados"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:68 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:164
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:76
msgid "Quiets"
msgstr "Silenciados"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:77
msgid "Quiet"
msgstr "Silenciado"

#. poor way to get which is selected but it works
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:351 ../src/fe-gtk/banlist.c:385
msgid "Copy mask"
msgstr "Copiar máscara"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:354
#, c-format
msgid "%s on %s by %s"
msgstr "%s a %s por %s"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:386
msgid "Copy entry"
msgstr "Copiar entrada"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:459 ../src/fe-gtk/chanlist.c:292
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:267
msgid "Not connected."
msgstr "No conectado."

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:538 ../src/fe-gtk/banlist.c:621
msgid "You must select some bans."
msgstr "Debe seleccionar algún baneado"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:568
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?"
msgstr "¿Estás seguro que quieres borrar toda la lista en %s?"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:726
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:727 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:158
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:728
msgid "From"
msgstr "De"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:729
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:785
msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
msgstr "Sólo puedes abrir la lista de bans mientras hay pestaña de canal."

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:794
msgid "Banlist initialization failed."
msgstr "Falló la carga de la lista de baneos."

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:813
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "XChat: Lista de baneos (%s)"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:848 ../src/fe-gtk/notifygui.c:425
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:850
msgid "Crop"
msgstr "Achicar"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:854
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:98
#, c-format
msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
msgstr "Mostrando %d/%d usuarios en %d/%d canales."

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:515 ../src/fe-gtk/menu.c:1346
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:148
msgid "Select an output filename"
msgstr "Seleccione un archivo de salida"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:624 ../src/fe-gtk/chanlist.c:812
msgid "_Join Channel"
msgstr "_Entrar al canal"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:626
msgid "_Copy Channel Name"
msgstr "_Copiar el nombre del canal"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:628
msgid "Copy _Topic Text"
msgstr "Copiar el texto del _tema"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Lista de canales (%s)"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
msgstr "_Buscar"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:800
msgid "_Download List"
msgstr "Lista de _descarga"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:806
msgid "Save _List..."
msgstr "Guardar _lista..."

#. =============================================================
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:819
msgid "Show only:"
msgstr "Mostrar solo:"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:831
msgid "channels with"
msgstr "canales con"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:844
msgid "to"
msgstr "de"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:856
msgid "users."
msgstr "usuarios."

#. =============================================================
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:862
msgid "Look in:"
msgstr "Ver en:"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:874
msgid "Channel name"
msgstr "Nombre del canal"

#. =============================================================
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:894
msgid "Search type:"
msgstr "Tipo de búsqueda:"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:901
msgid "Simple Search"
msgstr "Búsqueda simple"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:902
msgid "Pattern Match (Wildcards)"
msgstr "Patrón de comparación (comodines)"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:903
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expresión regular"

#. =============================================================
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2918
msgid "Find:"
msgstr "Buscar:"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:150
#, c-format
msgid "Send file to %s"
msgstr "Enviar archivo a %s"

#. unknown error
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:526
msgid "That file is not resumable."
msgstr "Ese archivo no se puede retomar"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:530
#, c-format
msgid ""
"Cannot access file: %s\n"
"%s.\n"
"Resuming not possible."
msgstr "No se pudo acceder al archivo: %s\n%s.\nNo es posible retomar."

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:537
msgid ""
"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
"possible."
msgstr "El archivo en el directorio de descarga es más grande que el archivo afrecido. No es posible retomar."

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:541
msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "No se puede retomar el mismo archivo de dos personas."

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:798
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": Subidas y descargas"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:815 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1056
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:816 ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:821
msgid "ETA"
msgstr "Tiempo"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:846 ../src/fe-gtk/menu.c:1782
#: ../src/fe-gtk/setup.c:215
msgid "Both"
msgstr "Ambos"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:852
msgid "Uploads"
msgstr "Subidos"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:858
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:863
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:874
msgid "File:"
msgstr "Archivo:"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:875
msgid "Address:"
msgstr "Dirección:"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:881 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1080
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:882 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1081
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:883
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:885
msgid "Open Folder..."
msgstr "Abrir carpeta..."

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1045
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: Lista de conversación DCC"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1058
msgid "Recv"
msgstr "Recibido"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1059
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
msgid "Start Time"
msgstr "Hora de inicio"

#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:826
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:828
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:383
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:830
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:80
msgid "Don't auto connect to servers"
msgstr "No reconectarse al servidor automáticamente"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81
msgid "Use a different config directory"
msgstr "usar un directorio de configuración diferente"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82
msgid "Don't auto load any plugins"
msgstr "No activar automáticamente ningún complemento"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83
msgid "Show plugin/script auto-load directory"
msgstr "Mostrar directorio de carga automática de plugin/script"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84
msgid "Show user config directory"
msgstr "Mostrar directorio de configuración de usuario"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92
msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL"
msgstr "Abrir una URL irc://server:port/channel?key"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/setup.c:267
msgid "Execute command:"
msgstr "Ejecutar orden:"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:88
msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat"
msgstr "Abrir URL o ejecutar un comando en una sesión existente de HexChat"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:90
msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
msgstr "Comenzar minimizado. Nivel 0=Normal 1=Iconificado 2=Bandeja"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:90
msgid "level"
msgstr "nivel"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:91
msgid "Show version information"
msgstr "Mostrar información de la versión"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:268
#, c-format
msgid ""
"Failed to open font:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "ha fallado la apertura de la tipografía:\n\n%s"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:683
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "El buffer de búsqueda esta vacio.\n"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:796
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d bytes"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:797
#, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr "Cola de envío de red: %d bytes"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:141
msgid ""
"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed "
"into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain "
"text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. "
"When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate "
"commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ "
"in the actual text run then enter \\\\"
msgstr "La acción Orden de Comando ejecuta los datos en Datos 1 como si hubiera sido escrito en el cuadro de entrada donde se haya pulsado la secuencia de teclas. Por lo tanto, puede contener texto (que se envía al canal/persona), órdenes o comandos de usuario. Cuando se ejecutan todos los \\n caracteres en Datos 1 son usados para delimitar comandos separados así que es posible ejecutar más de un solo comando. Si quieres un \\ en el texto actual, seguidamente escribe \\\\"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:143
msgid ""
"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1"
" to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
"switch will be relative to the current position. Set Data 1 to auto to "
"switch to the page with the most recent and important activity (queries "
"first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with "
"other data)"
msgstr "El comando Change Page alterna entre páginas en la notebook. Configure Data 1 a la página que desea alternar. Si Data 2 no está configurada, el interruptor será relativo a la posición actual. Configure Data 1 a auto para alternar a la página con la actividad reciente más importante (privados primero, después canales con resaltado, canales con diálogo, canales sin ningún dato)"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:145
msgid ""
"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
msgstr "El comando ^BInsert in Buffer^B insertará el contenido de Data 1 en la entrada donde la secuencia de teclas fué presionada en la posición actual del cursor"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:147
msgid ""
"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one"
" line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1."
msgstr "El comando Scroll Page desplaza el control de texto hacia arriba o abajo una página o una línea. Establece Dato 1 ya sea arriba, abajo +1 o -1."

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:149
msgid ""
"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered "
"to the contents of Data 1"
msgstr "El comando ^BSet Buffer^B establece la entrada donde la secuencia de teclas fué introducida a los contenidos de Data 1"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:151
msgid ""
"The Last Command command sets the entry to contain the last command "
"entered - the same as pressing up in a shell"
msgstr "El comando ^BLast Command^B establece la entrada para contener el último comando ingresado  al igual que presionar la tecla arriba en la línea de comandos"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:153
msgid ""
"The Next Command command sets the entry to contain the next command "
"entered - the same as pressing down in a shell"
msgstr "El comando ^BNext Command^B establece la entrada para que contenga el siguiente comando ingresado al igual que al presionar la tecla abajo en la línea de comandos"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:155
msgid ""
"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the"
" last nick, not the next"
msgstr "Este comando cambia el texto en la entrada para completar un apodo incompleto o un comando. Si Data 1 esta establecido entonces al presionar dos veces la tecla TAB sobre una cadena seleccionará el último apodo, no el siguiente."

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:157
msgid ""
"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set"
" to anything it will scroll up, else it scrolls down"
msgstr "Este comando desplaza hacia arriba y abajo la lista de apodos. Si Data 1 esta establecido a cualquiera entonces se desplazará hacia arriba, sino se desplazará hacia abajo"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:159
msgid ""
"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
"list and replaces it if it finds a match"
msgstr "Este comando comprueba la última palabra introducida en la entrada contra la lista de reemplazos y la reemplaza si encuentra una coincidencia"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:161
msgid "This command moves the front tab left by one"
msgstr "Este comando mueve una vez la solapa superior hacia la izquierda"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:163
msgid "This command moves the front tab right by one"
msgstr "Este comando mueve una posición la solapa superior hacia la derecha"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:165
msgid "This command moves the current tab family to the left"
msgstr "Este comando mueve la familia actual de solapas hacia la izquierda"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:167
msgid "This command moves the current tab family to the right"
msgstr "Este comando mueve la familia actual de solapas hacia la izquierda"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:169
msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
msgstr "Colocar la linea de entrada en el historial pero sin enviarla al servidor"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:216
msgid "There was an error loading key bindings configuration"
msgstr "Ha ocurrido un error cargando la configuración de las combinaciones de teclas"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540
msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr "Selecciona una fila para obtener ayuda en su acción."

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:809
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: atajos de teclado"

#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:108
msgid "Cannot write to that file."
msgstr "No se puede escribir hacia ese archivo."

#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:110
msgid "Cannot read that file."
msgstr "No se puede leer ese archivo."

#. duplicate, ignore
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:100 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:243
msgid "That mask already exists."
msgstr "Esa máscara ya existe."

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:160
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:161
msgid "Notice"
msgstr "Noticia"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:162
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:163
msgid "DCC"
msgstr "DCC"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:165
msgid "Unignore"
msgstr "No ignorar"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:293
msgid "Are you sure you want to remove all ignores?"
msgstr "¿Estás seguro que quieres borrar todos los ignorados?"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:303
msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Introduzca la máscara que quiere ignorar:"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: Lista de ignorados"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
msgstr "Estadísticas de ignorados:"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:366
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:367
msgid "Private:"
msgstr "Privado:"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:368
msgid "Notice:"
msgstr "Noticia:"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:369
msgid "CTCP:"
msgstr "CTCP:"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370
msgid "Invite:"
msgstr "Invitar:"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:381 ../src/fe-gtk/notifygui.c:421
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."

#: ../src/fe-gtk/joind.c:91
msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Nombre de canal muy corto, intente de nuevo."

#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: Conexión completa"

#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
msgid "Connection to %s complete."
msgstr "Conexión a %s completa."

#: ../src/fe-gtk/joind.c:170
msgid ""
"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
"automatically joined for this network."
msgstr "En la ventana de lista de servidores, no se ha ingresado un canal (chat room) para unirse a él en esta red."

#: ../src/fe-gtk/joind.c:176
msgid "What would you like to do next?"
msgstr "¿Qué desea hacer después?"

#: ../src/fe-gtk/joind.c:181
msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
msgstr "_Nada, me uniré a un canal después."

#: ../src/fe-gtk/joind.c:190
msgid "_Join this channel:"
msgstr "Entrar a este canal:"

#: ../src/fe-gtk/joind.c:202
msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
msgstr "Si conoce el nombre del canal al que se desea unir, escribalo aquí."

#: ../src/fe-gtk/joind.c:209
msgid "O_pen the Channel-List window."
msgstr "Abrir la ventana de lista de canales."

#: ../src/fe-gtk/joind.c:216
msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
msgstr "Recuperando la lista de canales, puede tomar un minuto o dos."

#: ../src/fe-gtk/joind.c:223
msgid "_Always show this dialog after connecting."
msgstr "Siempre mostrar este diálogo después de la conexión."

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:397
msgid "Dialog with"
msgstr "Diálogo con"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:695
#, c-format
msgid "Topic for %s is: %s"
msgstr "Topic para %s es: %s"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:700
msgid "No topic is set"
msgstr "No está definido ningun topic"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1102
#, c-format
msgid ""
"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
"all?"
msgstr "Este servidor aún tiene %d canales o diálogos asociados con él. ¿Desea cerrarlos todos?"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1203
msgid "Quit HexChat?"
msgstr "¿Salir de HexChat?"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1223
msgid "Don't ask next time."
msgstr "No preguntar la próxima vez."

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1229
#, c-format
msgid "You are connected to %i IRC networks."
msgstr "Estás conectado a %i redes de IRC."

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1231
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "¿Estás seguro que quieres salir?"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1233
msgid "Some file transfers are still active."
msgstr "Algunas transferencias todavía están activas."

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1251
msgid "_Minimize to Tray"
msgstr "_Minimizar a la bandeja"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1471
msgid "Insert Attribute or Color Code"
msgstr "Insertar atributo o código de color"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1473
msgid "<b>Bold</b>"
msgstr "<b>Negrita</b>"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1474
msgid "<u>Underline</u>"
msgstr "<u>Subrayado</u>"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1475
msgid "<i>Italic</i>"
msgstr "<i>cursiva</i>"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1476
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1478
msgid "Colors 0-7"
msgstr "Colores 0-7"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1488
msgid "Colors 8-15"
msgstr "Colores 8-15"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534
msgid "_Settings"
msgstr "_Configuración"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536
msgid "_Log to Disk"
msgstr "_Registro en el disco"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1537
msgid "_Reload Scrollback"
msgstr "_Recargar scrollback"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540
msgid "Strip _Colors"
msgstr "Tira de colores"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1541
msgid "_Hide Join/Part Messages"
msgstr "_Ocultar mensajes de entrada/salida"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1550
msgid "_Extra Alerts"
msgstr "Alertas _extra"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1552
msgid "Beep on _Message"
msgstr "Pitar en _mensajes"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1554
msgid "Blink Tray _Icon"
msgstr "Parpadear _ícono de bandeja"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1556
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "Parpadear _barra de tareas"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1569 ../src/fe-gtk/maingui.c:1689
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3386
msgid "<none>"
msgstr "<ninguno>"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1596 ../src/fe-gtk/menu.c:2329
msgid "_Detach"
msgstr "_Desanclar"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1598 ../src/fe-gtk/menu.c:2330
#: ../src/fe-gtk/menu.c:2335
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1938 ../src/fe-gtk/maingui.c:2044
msgid "User limit must be a number!\n"
msgstr "¡El límite de usuarios debe ser un número!\n"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2066
msgid "Filter Colors"
msgstr "Filtrar colores"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2067
msgid "No outside messages"
msgstr "No hay mensajes externos"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2068
msgid "Registered Only"
msgstr "Sólo para usuarios registrados"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2069
msgid "Topic Protection"
msgstr "Protección del topic"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2070
msgid "Invite Only"
msgstr "Sólo para invitados"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2071
msgid "Moderated"
msgstr "Moderado"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2072
msgid "Ban List"
msgstr "Lista de prohibidos"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2074
msgid "Keyword"
msgstr "Palabra clave"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2086
msgid "User Limit"
msgstr "Límite de usuarios"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2196
msgid "Show/Hide userlist"
msgstr "Mostrar/Ocultar la lista de usuarios"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2609
msgid "Enter new nickname:"
msgstr "Ingrese el apodo nuevo:"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2832
msgid "No results found."
msgstr "No se encontraron resultados."

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928
msgid "Search hit end or not found."
msgstr "Se terminó la búsqueda o no se encontró."

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2944
msgid "Highlight _all"
msgstr "Resaltar _todo"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2950
msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence."
msgstr "Resaltar todas las apariciones, y subrayar la aparición actual."

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2952
msgid "Mat_ch case"
msgstr "Mayúsculas y minúsculas"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2957
msgid "Perform a case-sensitive search."
msgstr "Ejecutar una búsqueda sensitiva."

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2959
msgid "_Regex"
msgstr "Expresión regular"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2964
msgid "Regard search string as a regular expression."
msgstr "Considerar la cadena de búsqueda como una expresión regular."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:115
msgid "Host unknown"
msgstr "Equipo desconocido"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:116
msgid "Account unknown"
msgstr "Cuenta desconocida"

#. let the translators tweak this if need be
#: ../src/fe-gtk/menu.c:613
#, c-format
msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:614
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:619 ../src/fe-gtk/menu.c:623
msgid "Real Name:"
msgstr "Nombre real:"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:630
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:637
msgid "Account:"
msgstr "Cuenta:"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:647
msgid "Country:"
msgstr "País:"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:653
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:664
#, c-format
msgid "%u minutes ago"
msgstr "hace %u minutos"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:666 ../src/fe-gtk/menu.c:669
msgid "Last Msg:"
msgstr "Último mensaje:"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:679
msgid "Away Msg:"
msgstr "Mensaje de ausencia:"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:737
#, c-format
msgid "%d nicks selected."
msgstr "%d nicks seleccionados."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:862
msgid ""
"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or "
"right-clicking in a blank part of the main text area."
msgstr "La barra de menú ahora está oculta. Puedes mostrarla otra vez presionando Ctrl+F9 o pulsando el botón derecho en una parte en blanco del área de texto principal."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:970
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Abrir enlace en el navegador"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:971
msgid "Copy Selected Link"
msgstr "Copiar URL seleccionada"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1033 ../src/fe-gtk/menu.c:1393
msgid "Join Channel"
msgstr "Entrar al canal"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1037
msgid "Part Channel"
msgstr "Invitar Canal"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1039
msgid "Cycle Channel"
msgstr "Ciclar canal"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1077
msgid "_Autojoin"
msgstr "_Autoentrar"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1079
msgid "Autojoin Channel"
msgstr "Autoentrar al canal"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1113 ../src/fe-gtk/menu.c:1117
msgid "_Auto-Connect"
msgstr "_Autoconectar"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr "XChat: Menú de usuario"

#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
msgid "Edit This Menu..."
msgstr "Editar este menú..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1292
msgid "Marker line disabled."
msgstr "Línea de señalador deshabilitada."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1298
msgid "Marker line never set."
msgstr "Línea de señalador no configurada."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1302
msgid "Marker line reset manually."
msgstr "Línea de señalador reiniciada manualmente."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1304
msgid "Marker line reset because exceeded scrollback limit."
msgstr "Línea de señalador reiniciada porque excedió el límite del desplazador."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1306
msgid "Marker line reset by CLEAR command."
msgstr "Línea de señalador reiniciada por el comando CLEAR."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1308
msgid "Marker line state unknown."
msgstr "Estado desconocido de la línea de señalador."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1395
msgid "Retrieve channel list..."
msgstr "Recuperar lista de canales..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1461
msgid " has been build without plugin support."
msgstr "ha sido programado sin soporte para plugins."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1469
msgid ""
"User Commands - Special codes:\n"
"\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%t  =  time/date\n"
"%v  =  HexChat version\n"
"%2  =  word 2\n"
"%3  =  word 3\n"
"&2  =  word 2 to the end of line\n"
"&3  =  word 3 to the end of line\n"
"\n"
"eg:\n"
"/cmd john hello\n"
"\n"
"%2 would be \"john\"\n"
"&2 would be \"john hello\"."
msgstr "Comandos de Usuario - Códigos especiales:\n\n%c  =  canal actual\n%e  =  nombre de red actual\n%m  =  información de máquina\n%n  =  tu nick\n%t  =  hora/fecha\n%v  =  versión de HexChat\n%2  =  palabra 2\n%3  =  palabra 3\n&2  =  palabra 2 hasta el final\n&3  =  palabra 3 hasta el final\n\neg:\n/comando juan hola\n\n%2 sería \"juan\"\n&2 sería \"juan hola\"."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1485
msgid ""
"Userlist Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a  =  all selected nicks\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%h  =  selected nick's hostname\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%s  =  selected nick\n"
"%t  =  time/date\n"
"%u  =  selected users account"
msgstr "Botones de lista de usuarios - Códigos especiales:\n\n%a  =  todos los nicks seleccionados\n%c  =  canal actual\n%e  =  red actual\n%h  =  host de nicks seleccionados\n%m  =  información de máquina\n%n  =  tu nick\n%s  =  nick seleccionado\n%t  =  hora/fecha\n%u = cuentas de los usuarios seleccionados"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1496
msgid ""
"Dialog Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a  =  all selected nicks\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%h  =  selected nick's hostname\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%s  =  selected nick\n"
"%t  =  time/date\n"
"%u  =  selected users account"
msgstr "Botones de diálogo - Códigos especiales:\n\n%a  =  todos los nicks seleccionados\n%c  =  canal actual\n%e  =  red actual\n%h  =  host de nicks seleccionados\n%m  =  información de máquina\n%n  =  tu nick\n%s  =  nick seleccionado\n%t  =  hora/fecha\n%u = cuentas de los usuarios seleccionados"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1507
msgid ""
"CTCP Replies - Special codes:\n"
"\n"
"%d  =  data (the whole ctcp)\n"
"%e  =  current network name\n"
"%m  =  machine info\n"
"%s  =  nick who sent the ctcp\n"
"%t  =  time/date\n"
"%2  =  word 2\n"
"%3  =  word 3\n"
"&2  =  word 2 to the end of line\n"
"&3  =  word 3 to the end of line\n"
"\n"
msgstr "Respuestas CTCP - Códigos especiales:\n\n%d  =  datos (el ctcp completo)\n%e  =  red actual\n%m  =  información de máquina\n%s  =  nick que envió el ctcp\n%t  =  hora/fecha\n%2  =  palabra 2\n%3  =  palabra 3\n&2  =  palabra 2 hasta el final\n&3  =  palabra 3 hasta el final\n\n"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1518
#, c-format
msgid ""
"URL Handlers - Special codes:\n"
"\n"
"%s  =  the URL string\n"
"\n"
"Putting a ! in front of the command\n"
"indicates it should be sent to a\n"
"shell instead of HexChat"
msgstr "Manejadores de URL - Códigos especiales:\n\n%s  =  la cadena de URL\n\nPoniendo un ! en frente del comando\nindica que debe de ser enviado a una\nshell en lugar de HexChat"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: Órdenes definidas por el usuario"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "XChat: Menú emergente de la lista de usuarios"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar con"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr "XChat: Reemplazar"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: Manejadores de URL"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Botones de la lista de usuarios"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Botones de diálogo"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: Respuestas CTCP"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1743
msgid "He_xChat"
msgstr "He_xChat"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1744
msgid "Network Li_st..."
msgstr "Li_sta de redes..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "_New"
msgstr "_Nuevo"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748
msgid "Server Tab..."
msgstr "Solapa de servidor..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1749
msgid "Channel Tab..."
msgstr "Solapa de canal..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1750
msgid "Server Window..."
msgstr "Ventana de servidor..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751
msgid "Channel Window..."
msgstr "Ventana de canal..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755
msgid "_Load Plugin or Script..."
msgstr "Cargar guión o complemento..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1762 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:659
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"

#. 15
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1764
msgid "_View"
msgstr "_Ver"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766
msgid "_Menu Bar"
msgstr "Barra de _menú"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1767
msgid "_Topic Bar"
msgstr "Barra de _tema"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768
msgid "_User List"
msgstr "Lista de _usuarios"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1769
msgid "U_serlist Buttons"
msgstr "Botones de lista de usuarios"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770
msgid "M_ode Buttons"
msgstr "Botones del modo del canal"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772
msgid "_Channel Switcher"
msgstr "Cambiar _canal"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774
msgid "_Tabs"
msgstr "Solapas"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1775
msgid "T_ree"
msgstr "Árbol"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1777
msgid "_Network Meters"
msgstr "Medidores de _red"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779 ../src/fe-gtk/setup.c:212
msgid "Off"
msgstr "Apagar"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1780
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1787
msgid "_Server"
msgstr "_Servidor"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1788
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Desconectar"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789
msgid "_Reconnect"
msgstr "_Reconectar"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1790
msgid "_Join a Channel..."
msgstr "_Entrar a un canal"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791
msgid "_List of Channels..."
msgstr "_Lista de canales"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794
msgid "Marked _Away"
msgstr "_Ausencia marcada"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1796
msgid "_Usermenu"
msgstr "Menú de usuario"

#. 40
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798
msgid "S_ettings"
msgstr "C_onfiguración"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1799 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1801
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Reemplazar automáticamente.."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Respuestas CTCP..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Botones de diálogo..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1804
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Atajos de teclado..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805
msgid "Text Events..."
msgstr "Textos de eventos..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Manejadores de URL..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807
msgid "User Commands..."
msgstr "Órdenes de usuario..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Botones de lista de usuarios..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Ventana de lista de usuarios..."

#. 52
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811
msgid "_Window"
msgstr "_Ventana"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812
msgid "_Ban List..."
msgstr "Lista de baneos"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813
msgid "Character Chart..."
msgstr "Lista de caracteres..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1814
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Charla directa..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815
msgid "File _Transfers..."
msgstr "Transferencia de archivos"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816
msgid "Friends List..."
msgstr "Lista de amigos..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817
msgid "Ignore List..."
msgstr "Lista de ignorados..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818
msgid "_Plugins and Scripts..."
msgstr "_Plugins y scripts"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819
msgid "_Raw Log..."
msgstr "Registro plano"

#. 61
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Capturador de URL..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Reiniciar la línea de marcado"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823
msgid "Move to Marker Line"
msgstr "Desplazar a la línea de señalador"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824
msgid "_Copy Selection"
msgstr "_Copiar selección"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1825
msgid "C_lear Text"
msgstr "_Limpiar texto"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826
msgid "Save Text..."
msgstr "Guardar texto..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829
msgid "Search Text..."
msgstr "Buscar texto..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830
msgid "Search Next"
msgstr "Siguiente búsqueda"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1831
msgid "Search Previous"
msgstr "Búsqueda previa"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834 ../src/fe-gtk/menu.c:2321
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"

#. 74
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenidos"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1836
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:2334
msgid "_Attach"
msgstr "_Adjuntar"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:63
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:126
msgid "Last Seen"
msgstr "Visto por última vez"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:168
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:285
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:193 ../src/fe-gtk/notifygui.c:222
#, c-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "hace %d minutos"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:195
#, c-format
msgid "An hour ago"
msgstr "Hace una hora"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:197
#, c-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "Hace %d horas"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:212
msgid "Online"
msgstr "Conectado"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:341
msgid "Enter nickname to add:"
msgstr "Introduzica el apodo a añadir:"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:370
msgid "Notify on these networks:"
msgstr "Notificar en estas redes:"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:381
msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Lista de redes separada por comas es aceptada."

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:407
msgid ": Friends List"
msgstr ": Lista de amigos"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:429
msgid "Open Dialog"
msgstr "Abrir diálogo"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:264
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr ": Conectado a %u redes y %u canales"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:628
msgid "_Restore Window"
msgstr "_Restaurar ventana"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
msgid "_Hide Window"
msgstr "_Ocultar ventana"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:634
msgid "_Blink on"
msgstr "_Parpadeo encendido"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:635 ../src/fe-gtk/setup.c:647
msgid "Channel Message"
msgstr "Mensaje de canal"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:636 ../src/fe-gtk/setup.c:648
msgid "Private Message"
msgstr "Mensaje privado"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:637 ../src/fe-gtk/setup.c:649
msgid "Highlighted Message"
msgstr "Mensaje resaltado"

#. blink_item (BIT_FILEOFFER, submenu, _("File Offer"));
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:640
msgid "_Change status"
msgstr "_Cambiar estado"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
msgid "_Away"
msgstr "_Ausente"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:649
msgid "_Back"
msgstr "_Conectado"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:714
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ": Mensaje resaltado desde: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:717
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u mensajes resaltados, el último desde: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid "Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "Mensaje resaltado de: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:740
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgstr ": Mensaje de canal de: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:743
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgstr ": %u mensajes de canal."

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:747
#, c-format
msgid "Channel message from: %s (%s)"
msgstr "Mensaje de canal de: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:771
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr ": Mensaje privado desde: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:774
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u mensajes privados, el último desde: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:779
#, c-format
msgid "Private message from: %s (%s)"
msgstr "Mensaje privado de: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:818
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr ": Archivo desde: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:821
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u archivos, el último desde: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:826
#, c-format
msgid "File offer from: %s (%s)"
msgstr "Archivo de: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:64
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:66 ../src/fe-gtk/textgui.c:428
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:163
msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Seleccione una extensión o guión a cargar"

#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:252
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: complementos y guiones"

#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:267
msgid "_Load..."
msgstr "_Cargar..."

#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:270
msgid "_Unload"
msgstr "_Desactivar"

#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:273
msgid "_Reload"
msgstr "_Recargar"

#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:80 ../src/fe-gtk/rawlog.c:136
#: ../src/fe-gtk/textgui.c:479 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..."

#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ": Registro plano (%s)"

#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
msgstr "Limpiar Registro Plano"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:301 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:499
msgid "New Network"
msgstr "Nueva red"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:757
#, c-format
msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
msgstr "¿Realmente desea eliminar la red \"%s\" y todos sus servidores?"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1126 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1557
msgid "User name cannot be left blank."
msgstr "El nombre de usuario no puede estar en blanco."

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578
msgid "You must have two unique nick names."
msgstr "Debes tener dos nicks únicos."

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
msgid ""
"The way you identify yourself to the server. For custom login methods use "
"connect commands."
msgstr "La manera en que te identificas al servidor. Para usar un método distinto utiliza comandos de conexión."

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1704
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: Editar %s"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1725
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1726
msgid "Autojoin channels"
msgstr "Autoentrar a los canales"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1727
msgid "Connect commands"
msgstr "Comandos de conexión"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1739
msgid ""
"%n=Nick name\n"
"%p=Password\n"
"%r=Real name\n"
"%u=User name"
msgstr "%n=Nick\n%p=Contraseña\n%r=Nombre real\n%u=Nombre de usuario"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1795
msgid "Key (Password)"
msgstr "Llave (contraseña)"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1860
msgid "Connect to selected server only"
msgstr "Conectar únicamente al servidor seleccionado"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1861
msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
msgstr "No recorrer todos los servidores cuando la conexión falle."

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1862
msgid "Connect to this network automatically"
msgstr "Conectar a esta red automáticamente"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1863
msgid "Bypass proxy server"
msgstr "Evadir servidor proxy"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1864
msgid "Use SSL for all the servers on this network"
msgstr "Usar SSL con todos los servidores de esta red"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868
msgid "Accept invalid SSL certificates"
msgstr "Aceptar certificados SSL inválidos"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1872
msgid "Use global user information"
msgstr "Usar información global de usuario"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1991
msgid "_Nick name:"
msgstr "Apodo:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1875 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1998
msgid "Second choice:"
msgstr "Segunda opción:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1876
msgid "Rea_l name:"
msgstr "Nombre rea_l:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1877 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2012
msgid "_User name:"
msgstr "Nombre de _usuario:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1879
msgid "Login method:"
msgstr "Método de inicio:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 ../src/fe-gtk/setup.c:607
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885
msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank."
msgstr "Contraseña usada para iniciar sesión. En caso de duda, dejar en blanco."

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1890
msgid "Character set:"
msgstr "Juego de caracteres:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1970
msgid ": Network List"
msgstr ": Lista de redes"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1981
msgid "User Information"
msgstr "Información sobre usuario"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2005
msgid "Third choice:"
msgstr "Tercera opción:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2065
msgid "Networks"
msgstr "Redes"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2113
msgid "Skip network list on startup"
msgstr "Saltar lista de redes al iniciar"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2122
msgid "Show favorites only"
msgstr "Mostrar solo favoritos"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2152
msgid "_Edit..."
msgstr "_Editar..."

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2159
msgid "_Sort"
msgstr "Ordenar"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2160
msgid ""
"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
"keys to move a row."
msgstr "Ordenar la lista de redes en orden alfabético. Usa las teclas SHIFT-ARRIBA y SHIFT-ABAJO para mover una fila."

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2168
msgid "_Favor"
msgstr "_Favor"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2169
msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
msgstr "Marcar o desmarcar esta red como favorita."

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2193
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onectar"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:88
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikáans"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:89
msgid "Albanian"
msgstr "Albanés"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:90
msgid "Amharic"
msgstr "Amárico"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:91
msgid "Asturian"
msgstr "Asturiano"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:92
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerí"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:93
msgid "Basque"
msgstr "Vasco"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:94
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorruso"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:95
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:97
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chino (simplificado)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:98
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chino (tradicional)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:99
msgid "Czech"
msgstr "Checo"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:100
msgid "Danish"
msgstr "Danés"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:101
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:102
msgid "English (British)"
msgstr "Inglés (Británico)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:103
msgid "English"
msgstr "Inglés"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:104
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:105
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:106
msgid "French"
msgstr "Francés"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:107
msgid "Galician"
msgstr "Galicio"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:108
msgid "German"
msgstr "Alemán"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:109
msgid "Greek"
msgstr "Griego"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:110
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:111
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:112
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:113
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:114
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:115
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:116
msgid "Kannada"
msgstr "Canarés"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:117
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:118
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:119
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:120
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:121
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:122
msgid "Malay"
msgstr "Malayo"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:123
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:124
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "Noruego (Bokmål)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:125
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Noruego (Nynorsk)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:126
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:127
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:128
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugués (Brasileño)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:129
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:130
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:131
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:132
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:133
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslovenio"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:134
msgid "Spanish"
msgstr "Español"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:135
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:136
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:137
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:138
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:139
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:140
msgid "Walloon"
msgstr "Valonia"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:147 ../src/fe-gtk/setup.c:1814
msgid "General"
msgstr "General"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:149
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:150
msgid "Main font:"
msgstr "Fuente principal:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:152
msgid "Font:"
msgstr "Tipografía:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:155
msgid "Text Box"
msgstr "Caja de texto"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:156
msgid "Colored nick names"
msgstr "Apodos coloreados"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:156
msgid "Give each person on IRC a different color"
msgstr "Dar a cada persona en el IRC un color diferente"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:157
msgid "Indent nick names"
msgstr "Indentar apodos"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:157
msgid "Make nick names right-justified"
msgstr "Justificar los apodos a la derecha."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:158
msgid "Show marker line"
msgstr "Mostrar señalador"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:158
msgid "Insert a red line after the last read text."
msgstr "Insertar una línea roja después del último texto leído"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:159
msgid "Background image:"
msgstr "Imagen de fondo:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:161
msgid "Transparency Settings"
msgstr "Configuración de trasparencia"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:162
msgid "Window Opacity:"
msgstr "Opacidad de ventana:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:164 ../src/fe-gtk/setup.c:538
msgid "Time Stamps"
msgstr "Marcas de fecha/hora"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:165
msgid "Enable time stamps"
msgstr "Habilitar marcas de hora"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:166
msgid "Time stamp format:"
msgstr "Formato de inserción de hora:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:168 ../src/fe-gtk/setup.c:542
msgid "See the strftime MSDN article for details."
msgstr "Ver el strftime del artículo MSDN para más información."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:544
msgid "See the strftime manpage for details."
msgstr "Ver el strftime de la página del manual para más información."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:173
msgid "Title Bar"
msgstr "Barra de título"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:174
msgid "Show channel modes"
msgstr "Mostrar modos de canal"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:175
msgid "Show number of users"
msgstr "Mostrar número de usuarios"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:182 ../src/fe-gtk/setup.c:222
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:183
msgid "Last-spoke order"
msgstr "Última orden dada"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:189
msgid "Input Box"
msgstr "Caja de entrada"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:190 ../src/fe-gtk/setup.c:254
msgid "Use the Text box font and colors"
msgstr "Usar la tipografía y colores de la caja de texto"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:191
msgid "Render colors and attributes"
msgstr "Renderizar colores y atributos"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:192
msgid "Show nick box"
msgstr "Mostrar cuadro de nick"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:193
msgid "Show user mode icon in nick box"
msgstr "Usar el ícono del modo de usuario en la caja del nick"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:194
msgid "Spell checking"
msgstr "Corrección ortográfica"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:195
msgid "Dictionaries to use:"
msgstr "Diccionarios para usar:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:197
msgid ""
"Use language codes (as in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\n"
"Separate multiple entries with commas."
msgstr "Usa códigos de lenguaje (como en \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\nSepara múltiples entradas con comas."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:199
msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
msgstr "Usa códigos de lenguaje. Separa múltiples entradas con comas."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:202
msgid "Nick Completion"
msgstr "Completar apodo"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:203
msgid "Nick completion suffix:"
msgstr "Sufijo al completar el apodo:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:204
msgid "Nick completion sorted:"
msgstr "Terminación de nicks ordenada:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:205
msgid "Nick completion amount:"
msgstr "Cantidad al completar el apodo:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:205
msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing"
msgstr "Cantidad de apodos para iniciar la lista en lugar de completar"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:205
msgid "nicks."
msgstr "apodos."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:213
msgid "Graphical"
msgstr "Gráfico"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:221
msgid "A-Z, Ops first"
msgstr "A-Z, Operadores primero"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:223
msgid "Z-A, Ops last"
msgstr "Z-A, Operadores últimos"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:224
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:225
msgid "Unsorted"
msgstr "Desordenada"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:231 ../src/fe-gtk/setup.c:243
msgid "Left (Upper)"
msgstr "Izquierda (superior)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:232 ../src/fe-gtk/setup.c:244
msgid "Left (Lower)"
msgstr "Izquierda (Inferior)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:233 ../src/fe-gtk/setup.c:245
msgid "Right (Upper)"
msgstr "Derecha (superior)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:234 ../src/fe-gtk/setup.c:246
msgid "Right (Lower)"
msgstr "Derecha (Inferior)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:235
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:236
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:237
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:252
msgid "User List"
msgstr "Lista de usuarios"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:253
msgid "Show hostnames in user list"
msgstr "Mostrar equipos en la lista de usuarios"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:255
msgid "Show icons for user modes"
msgstr "Mostrar íconos para modos de usuario"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:255
msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list."
msgstr "Usa íconos gráficos en lugar de símbolos en la lista de usuarios."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:256
msgid "Color nicknames in userlist"
msgstr "Colorear nicks en lista de usuarios"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:256
msgid "Will color nicknames the same as in chat."
msgstr "Coloreará los nicks al igual que en el chat."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:257
msgid "Show user count in channels"
msgstr "Mostrar contador de usuarios en canales"

#. {ST_TOGGLE, N_("Resizable user list"),
#. P_OFFINTNL(hex_gui_ulist_resizable),0,0,0},
#: ../src/fe-gtk/setup.c:259
msgid "User list sorted by:"
msgstr "Lista de usuarios ordenada por:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:260
msgid "Show user list at:"
msgstr "Mostrar lista de usuarios en:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:262
msgid "Away Tracking"
msgstr "Seguimiento de ausencia"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:263
msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
msgstr "Seguir el estado de ausencia de usuarios y marcarlos en un color diferente"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:264
msgid "On channels smaller than:"
msgstr "En canales más pequeños que:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:266
msgid "Action Upon Double Click"
msgstr "Comportamiento del doble clic"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:269
msgid "Extra Gadgets"
msgstr "Gadgets extra"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:270
msgid "Lag meter:"
msgstr "Medidor de lag:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:271
msgid "Throttle meter:"
msgstr "Medidor de regulación:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:278
msgid "Windows"
msgstr "Ventanas"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:279 ../src/fe-gtk/setup.c:301
msgid "Tabs"
msgstr "Solapas"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:286
msgid "Always"
msgstr "Siempre"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:287
msgid "Only requested tabs"
msgstr "Solo solapas solicitadas"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:293
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:294
msgid "In an extra tab"
msgstr "En una pestaña extra"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:295
msgid "In the front tab"
msgstr "En la pestaña del frente"

#. 0 tabs
#. 1 reserved
#: ../src/fe-gtk/setup.c:303
msgid "Tree"
msgstr "Árbol"

#. {ST_HEADER,	N_("Channel Switcher"),0,0,0},
#: ../src/fe-gtk/setup.c:310
msgid "Switcher type:"
msgstr "Cambiar tipo:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:311
msgid "Open an extra tab for server messages"
msgstr "Abrir solapa extra para los mensajes del servidor"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:312
msgid "Open a new tab when you receive a private message"
msgstr "Abrir una pestaña nueva cuando recibas un mensaje privado"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:313
msgid "Sort tabs in alphabetical order"
msgstr "Ordenar solapas alfabéticamente"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:314
msgid "Show icons in the channel tree"
msgstr "Mostrar íconos en el árbol de canales"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:315
msgid "Show dotted lines in the channel tree"
msgstr "Mostrar líneas punteadas en el árbol de canales"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:316
msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs"
msgstr "Usar la rueda del ratón para cambiar entre pestañas"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:317
msgid "Smaller text"
msgstr "Texto pequeño"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:318
msgid "Focus new tabs:"
msgstr "Centrarse en nuevas solapas:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:319
msgid "Placement of notices:"
msgstr "Colocación de avisos:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:320
msgid "Show channel switcher at:"
msgstr "Mostrar tipo de canales en:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:321
msgid "Shorten tab labels to:"
msgstr "Reducir solapas a:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:321
msgid "letters."
msgstr "letras."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:323
msgid "Tabs or Windows"
msgstr "Ventana del último registro"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:324
msgid "Open channels in:"
msgstr "Abrir canales en:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:325
msgid "Open dialogs in:"
msgstr "Abrir diálogos en:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:326
msgid "Open utilities in:"
msgstr "Abrir utilidades en:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:326
msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
msgstr "¿Abrir DCC, Ignorar, Notificar etc en solapas o en ventanas?"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:333
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:334
msgid "Scrollback"
msgstr "Desplazar"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:342
msgid "Ask for confirmation"
msgstr "Pedir confirmación"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:343
msgid "Ask for download folder"
msgstr "Pedir carpeta de descargas"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:344
msgid "Save without interaction"
msgstr "Guardar sin interacción"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:350
msgid "Files and Directories"
msgstr "Archivos y directorios"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:351
msgid "Auto accept file offers:"
msgstr "Aceptar archivos automáticamente:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:352
msgid "Download files to:"
msgstr "Descargar archivos en:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:353
msgid "Move completed files to:"
msgstr "Mover archivos completados a:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:354
msgid "Save nick name in filenames"
msgstr "Guardar el apodo en los nombres de archivos"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:356
msgid "Auto Open DCC Windows"
msgstr "Abrir las ventanas de diálogo automáticamente"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:357
msgid "Send window"
msgstr "Ventana de envío"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:358
msgid "Receive window"
msgstr "Ventana de recepción"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:359
msgid "Chat window"
msgstr "Ventana de canal"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:361
msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
msgstr "Velocidad máxima de transferencia de archivos (B/s)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:362
msgid "One upload:"
msgstr "Una subida:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:363 ../src/fe-gtk/setup.c:365
msgid "Maximum speed for one transfer"
msgstr "Velocidad máx. para una transferencia"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:364
msgid "One download:"
msgstr "Una descarga"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:366
msgid "All uploads combined:"
msgstr "Todas las subidas combinadas:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:367 ../src/fe-gtk/setup.c:369
msgid "Maximum speed for all files"
msgstr "Velocidad máx. para todo el tráfico"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:368
msgid "All downloads combined:"
msgstr "Todas las descargas combinadas:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:396 ../src/fe-gtk/setup.c:449
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:400 ../src/fe-gtk/setup.c:452
msgid "Show tray balloons on:"
msgstr "Mostrar globo en la bandeja:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:402
msgid "Blink tray icon on:"
msgstr "Parpadear ícono en la bandeja:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:404
msgid "Bounce dock icon on:"
msgstr "Rebotar ícono en la bandeja:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:453
msgid "Blink task bar on:"
msgstr "Parpadear barra de tareas:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 ../src/fe-gtk/setup.c:414
#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 ../src/fe-gtk/setup.c:454
msgid "Make a beep sound on:"
msgstr "Hacer un sonido beep:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:411
msgid ""
"Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected "
"events"
msgstr "Reproduce el sonido de \"mensaje de notificación inmediato\" en los eventos seleccionados"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:414
msgid ""
"Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the "
"selected events"
msgstr "Reproduce el sonido de \"mensaje nuevo inmediato\" desde freedesktop.org en los eventos seleccionados"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:416
msgid "Play a GTK beep upon the selected events"
msgstr "Reproducir un sonido GTK sobre los eventos seleccionados"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:456
msgid "Omit alerts when marked as being away"
msgstr "Omitir alertas cuando está ausente"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:457
msgid "Omit alerts while the window is focused"
msgstr "Omitir alertar cuando la ventana está activa"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:423
msgid "Tray Behavior"
msgstr "Comportamiento de la bandeja"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:425 ../src/fe-gtk/setup.c:427
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Activar el ícono en la bandeja del sistema"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:429
msgid "Minimize to tray"
msgstr "Minimizar a la bandeja"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:430
msgid "Close to tray"
msgstr "Cerrar a la bandeja"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:431
msgid "Automatically mark away/back"
msgstr "Automáticamente marcar ausente/en línea"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:431
msgid "Automatically change status when hiding to tray."
msgstr "Cambiar automáticamente el estado cuando se oculte en la barra."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:433
msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified"
msgstr "Mostrar solo un globo de bandeja cuando esté oculto o en ícono"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:436 ../src/fe-gtk/setup.c:459
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "Mensajes resaltados"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:437 ../src/fe-gtk/setup.c:460
msgid ""
"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
msgstr "Los mensajes resaltados son cuando tu nick es mencionado, pero además:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:439 ../src/fe-gtk/setup.c:462
msgid "Extra words to highlight:"
msgstr "Palabras extra para resaltar:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:440 ../src/fe-gtk/setup.c:463
msgid "Nick names not to highlight:"
msgstr "Nicks para no resaltar:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:441 ../src/fe-gtk/setup.c:464
msgid "Nick names to always highlight:"
msgstr "Nicks para resaltar siempre:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:442 ../src/fe-gtk/setup.c:465
msgid ""
"Separate multiple words with commas.\n"
"Wildcards are accepted."
msgstr "Separa múltiples palabras con comas.\nSe aceptan comodines."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:472
msgid "Default Messages"
msgstr "Mensajes predeterminados:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:473
msgid "Quit:"
msgstr "Salir:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:474
msgid "Leave channel:"
msgstr "Abandonar canal:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:475
msgid "Away:"
msgstr "Ausente:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:477
msgid "Away"
msgstr "Ausente"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:478
msgid "Show away once"
msgstr "Mostrar fuera de linea (away) sólo una vez"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:478
msgid "Show identical away messages only once."
msgstr "Mostrar mensajes idénticos de ausente solo una vez."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:479
msgid "Automatically unmark away"
msgstr "Desmarcar ausencia automáticamente"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:479
msgid "Unmark yourself as away before sending messages."
msgstr "Desmarcarse como ausente antes de enviar mensajes"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:481 ../src/fe-gtk/setup.c:514
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:482
msgid "Display MODEs in raw form"
msgstr "Mostrar los MODOs en forma plana"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:483
msgid "WHOIS on notify"
msgstr "Ejecutar Whois en las notificaciones"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:483
msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list."
msgstr "Envía un /WHOIS cuando un usuario de la lista de notificaciones se conecta"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:484
msgid "Hide join and part messages"
msgstr "Ocultar mensajes de entrar/marchar"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:484
msgid "Hide channel join/part messages by default."
msgstr "Ocultar mensajes de entrada/salida del canal por defecto."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:485
msgid "Hide nick change messages"
msgstr "Ocultar mensajes de cambios de nick"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:492
msgid "*!*@*.host"
msgstr "*!*@*.equipo"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:493
msgid "*!*@domain"
msgstr "*!*@dominio"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:494
msgid "*!*user@*.host"
msgstr "*!*usuario@*.equipo"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:495
msgid "*!*user@domain"
msgstr "*!*usuario@dominio"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:501
msgid "Auto Copy Behavior"
msgstr "Conducta de auto copiar"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:502
msgid "Automatically copy selected text"
msgstr "Automáticamente copiar texto seleccionado"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:503
msgid ""
"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
msgstr "Copiar texto seleccionado al portapapeles cuando el botón izquierdo del ratón es soltado. De lo contrario, CTRL-SHIFT-C copiará el texto seleccionado al portapapeles."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:506
msgid "Automatically include time stamps"
msgstr "Automáticamente incluir marcas de tiempo"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:507
msgid ""
"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
msgstr "Automáticamente incluir marcas de tiempo en líneas de texto copiadas. De lo contrario, incluir las marcas de tiempo si la tecla SHIFT está presionada al seleccionar el texto."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:509
msgid "Automatically include color information"
msgstr "Automáticamente incluir información de color"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:510
msgid ""
"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise,"
" include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
msgstr "Automáticamente incluir información de color en líneas de texto copiadas.  De lo contrario, incluir información si la tecla CTRL está presionada al seleccionar el texto."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:515
msgid "Real name:"
msgstr "Nombre real:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:517
msgid "Alternative fonts:"
msgstr "Fuentes alternativas:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:517
msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after."
msgstr "Separa múltiples entradas con comas y sin espacios entre ellas."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:519
msgid "Display lists in compact mode"
msgstr "Mostrar listas en modo compacto"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:519
msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows."
msgstr "Usar menos espacio entre lista de usuarios y las filas del árbol de canales."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:520
msgid "Use server time if supported"
msgstr "Usar la hora del servidor si se puede"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:520
msgid ""
"Display timestamps obtained from server if it supports the time-server "
"extension."
msgstr "Mostrar marcas de tiempo obtenidas del servidor si soporta la extensión hora-servidor."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:521
msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect"
msgstr "Automáticamente reconectar a los servidores al desconectarse"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:522
msgid "Auto reconnect delay:"
msgstr "Retraso de reconexión automática:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:523
msgid "Auto join delay:"
msgstr "Retraso de auto entrada:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:524
msgid "Ban Type:"
msgstr "Tipo de ban:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:524
msgid ""
"Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires "
"irc_who_join)"
msgstr "Intentar usar esta máscara al banear o silenciar. (requiere irc_who_join)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:531 ../src/fe-gtk/setup.c:1817
msgid "Logging"
msgstr "Registros"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:532
msgid "Display scrollback from previous session"
msgstr "Mostrar scrollback de la sesión anterior"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:533
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "Líneas de desplazamiento:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:534
msgid "Enable logging of conversations to disk"
msgstr "Activar el registro de conversaciones al disco"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:535
msgid "Log filename:"
msgstr "Nombre de archivo de registro:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:536
#, c-format
msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
msgstr "(%s=Servidor %c=Canal %n=Red)."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:539
msgid "Insert timestamps in logs"
msgstr "Insertar marcas de fecha/hora en los registros"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:540
msgid "Log timestamp format:"
msgstr "Formato de fecha/hora para el registro:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:547
msgid "URLs"
msgstr "URLs"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:548
msgid "Enable logging of URLs to disk"
msgstr "Activar registro de URLs en el disco"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:549
msgid "Enable URL grabber"
msgstr "Activar capturador de URL"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:550
msgid "Maximum number of URLs to grab:"
msgstr "Número máximo de URLs para capturar"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:557
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Deshabilitado)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:558
msgid "Wingate"
msgstr "Wingate"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:559
msgid "Socks4"
msgstr "Socks4"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:560
msgid "Socks5"
msgstr "Socks5"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:561
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:563
msgid "MS Proxy (ISA)"
msgstr "MS Proxy (ISA)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:566
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:573
msgid "All Connections"
msgstr "Todas las conexiones"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:574
msgid "IRC Server Only"
msgstr "Sólo servidor IRC"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:575
msgid "DCC Get Only"
msgstr "Sólo para recepción por DCC"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:581
msgid "Your Address"
msgstr "Su dirección"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:582
msgid "Bind to:"
msgstr "Asociar a:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:583
msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
msgstr "Sólo es útil para computadoras con direcciones múltiples."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:585
msgid "File Transfers"
msgstr "Transferencias de archivos"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:586
msgid "Get my address from the IRC server"
msgstr "Obtener mi IP del servidor IRC"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:587
msgid ""
"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a "
"192.168.*.* address!"
msgstr "Pregunta su dirección real al servidor IRC. ¡Úselo si tiene una dirección del tipo 192.168.*.*!"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:588
msgid "DCC IP address:"
msgstr "Dirección IP DCC:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:589
msgid "Claim you are at this address when offering files."
msgstr "Pretender estar en esta dirección cuando esta ofreciendo archivos."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:590
msgid "First DCC send port:"
msgstr "Primer puerto de envío DCC:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:591
msgid "Last DCC send port:"
msgstr "Último puerto de envío DCC:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:592
msgid "!Leave ports at zero for full range."
msgstr "!Dejar los puertos en cero para el rango completo."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:594
msgid "Proxy Server"
msgstr "Servidor proxy"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:595
msgid "Hostname:"
msgstr "Nombre de equipo:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:596
msgid "Port:"
msgstr "Puerto:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:597
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:598
msgid "Use proxy for:"
msgstr "Usar un servidor proxy para:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:600
msgid "Proxy Authentication"
msgstr "Autenticación en el servidor proxy"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:602
msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
msgstr "Usar autenticación (sólo HTTP, MS Proxy o Socks5)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:604
msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
msgstr "Usar autenticación (solo HTTP o Socks5)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:606
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1052
msgid "Select an Image File"
msgstr "Seleccione un archivo de imagen"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1088
msgid "Select Download Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta de descargas"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1098
msgid "Select font"
msgstr "Seleccionar tipografía"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1199
msgid "Browse..."
msgstr "Buscar..."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1337
msgid "Open Data Folder"
msgstr "Abrir carpeta de datos"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1388
msgid "Select color"
msgstr "Seleccionar color"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1476
msgid "Text Colors"
msgstr "Colores de texto"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1478
msgid "mIRC colors:"
msgstr "Colores de mIRC:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1486
msgid "Local colors:"
msgstr "Colores locales:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1494 ../src/fe-gtk/setup.c:1499
msgid "Foreground:"
msgstr "Primer plano:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1495 ../src/fe-gtk/setup.c:1500
msgid "Background:"
msgstr "Fondo:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1497
msgid "Selected Text"
msgstr "Texto seleccionado"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1502
msgid "Interface Colors"
msgstr "Colores de la interfaz"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1504
msgid "New data:"
msgstr "Dato nuevo:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1505
msgid "Marker line:"
msgstr "Línea de señalador:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1506
msgid "New message:"
msgstr "Mensaje nuevo:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1507
msgid "Away user:"
msgstr "Usuario ausente:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1508
msgid "Highlight:"
msgstr "Resaltar:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1509
msgid "Spell checker:"
msgstr "Corrector ortográfico:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1511
msgid "Color Stripping"
msgstr "Color Stripping"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1608 ../src/fe-gtk/textgui.c:372
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1614
msgid "Sound file"
msgstr "Archivo de sonido:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1658
msgid "Select a sound file"
msgstr "Seleccione un archivo de sonido"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1743
msgid "Sound file:"
msgstr "Archivo de sonido:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1758
msgid "_Browse..."
msgstr "_Explorar..."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1769
msgid "_Play"
msgstr "_Reproducir"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1806
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1807
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1808
msgid "Input box"
msgstr "Caja de entrada"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1809
msgid "User list"
msgstr "Lista de usuarios"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1810
msgid "Channel switcher"
msgstr "Interruptor de canal"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1811
msgid "Colors"
msgstr "Colores"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1813
msgid "Chatting"
msgstr "Conversación"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1816
msgid "Sounds"
msgstr "Sonidos"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1818
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1821
msgid "Network setup"
msgstr "Configuración de red"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1822
msgid "File transfers"
msgstr "Transferencias de archivos"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1942
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:2135
msgid ""
"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
msgstr "¡No puedes colocar el árbol en la parte superior o inferior!\nPor favor cambiar al modo <b>Solapas</b> en el menú <b>Ver</b>."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:2160
msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"."
msgstr "La opción de nombre real no puede estar en blanco. Retrocede a \"nombre real\"."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:2167
msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
msgstr "Algunas opciones que han cambiado requieren un reinicio para tener efecto."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:2175
msgid ""
"*WARNING*\n"
"Auto accepting DCC to your home directory\n"
"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
"Someone could send you a .bash_profile"
msgstr "*ADVERTENCIA*\nAceptar automáticamente DCC hacia su directorio de inicio\npuede ser peligroso y es explotable. Por ejemplo: Alguien \npuede enviarle un archivo .bash_profile"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:2198
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Preferencias"

#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:545
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
msgstr "<i>(ninguna sugerencia)</i>"

#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:559
msgid "More..."
msgstr "Más..."

#. + Add to Dictionary
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:631
#, c-format
msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
msgstr "Añadir \"%s\" al diccionario"

#. - Ignore All
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:676
msgid "Ignore All"
msgstr "Ignorar todo"

#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:711
msgid "Spelling Suggestions"
msgstr "Sugerencias de ortografía"

#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1272
#, c-format
msgid "enchant error for language: %s"
msgstr "realzar error para el idioma: %s"

#: ../src/fe-gtk/textgui.c:171
msgid "There was an error parsing the string"
msgstr "Ha ocurrido un error analizando la cadena"

#: ../src/fe-gtk/textgui.c:179
#, c-format
msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
msgstr "Esta señal sólo ha pasado %d argumentos, $%d es inválido"

#: ../src/fe-gtk/textgui.c:289 ../src/fe-gtk/textgui.c:311
msgid "Print Texts File"
msgstr "Imprimir archivos de textos"

#: ../src/fe-gtk/textgui.c:421
msgid "$ Number"
msgstr "$ Número"

#: ../src/fe-gtk/textgui.c:453
msgid "Edit Events"
msgstr "Editar eventos"

#: ../src/fe-gtk/textgui.c:481
msgid "Load From..."
msgstr "Cargar desde..."

#: ../src/fe-gtk/textgui.c:483
msgid "Test All"
msgstr "Probar todo"

#: ../src/fe-gtk/textgui.c:485
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: Capturador de URL"

#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"
msgstr "Limpiar la lista"

#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214
msgid "Copy selected URL"
msgstr "Copiar URL seleccionada"

#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216
msgid "Save list to a file"
msgstr "Guardar lista en un archivo."

#: ../src/fe-gtk/userlistgui.c:108
#, c-format
msgid "%d ops, %d total"
msgstr "%d ops, %d total"