From 18b741804c7e9d92dbe13960ac5cc89d912bb616 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chase Patterson Date: Fri, 15 Sep 2017 17:36:02 -0400 Subject: Use localized "HexChat" in window titles Also allow rearranging of "HexChat" in window titles --- po/zh_TW.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 50 insertions(+), 50 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b04a90d1..2ee79d2e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -3246,8 +3246,8 @@ msgstr "在聊天室分頁中您只能開啟封禁清單視窗。" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808 #, c-format -msgid "Ban List (%s) - " -msgstr "封禁清單 (%s) - " +msgid "Ban List (%s) - %s" +msgstr "封禁清單 (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427 msgid "Remove" @@ -3285,8 +3285,8 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720 #, c-format -msgid "Channel List (%s) - " -msgstr "聊天室清單 (%s) - " +msgid "Channel List (%s) - %s" +msgstr "聊天室清單 (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794 msgid "_Search" @@ -3377,7 +3377,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "不能從兩人那裡續傳同一檔案" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802 -msgid "Uploads and Downloads - " +msgid "Uploads and Downloads - %s" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 @@ -3435,8 +3435,8 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "開啟文件夾..." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049 -msgid "DCC Chat List - " -msgstr "DCC 交談清單 - " +msgid "DCC Chat List - %s" +msgstr "DCC 交談清單 - %s" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062 msgid "Recv" @@ -3632,8 +3632,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action." msgstr "" #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811 -msgid "Keyboard Shortcuts - " -msgstr "鍵盤快捷鍵 - " +msgid "Keyboard Shortcuts - %s" +msgstr "鍵盤快捷鍵 - %s" #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126 msgid "Cannot write to that file." @@ -3677,8 +3677,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "輸入要忽略的遮罩:" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350 -msgid "Ignore list - " -msgstr "忽略清單 - " +msgid "Ignore list - %s" +msgstr "忽略清單 - %s" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358 msgid "Ignore Stats:" @@ -3713,8 +3713,8 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "聊天室名稱太短,再試一次。" #: ../src/fe-gtk/joind.c:133 -msgid "Connection Complete - " -msgstr "連線完成 - " +msgid "Connection Complete - %s" +msgstr "連線完成 - %s" #: ../src/fe-gtk/joind.c:161 #, c-format @@ -4040,8 +4040,8 @@ msgid "_Auto-Connect" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137 -msgid "User menu - " -msgstr "使用者選單 - " +msgid "User menu - %s" +msgstr "使用者選單 - %s" #. sep #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146 @@ -4161,36 +4161,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527 -msgid "User Defined Commands - " -msgstr "使用者自訂命令 - " +msgid "User Defined Commands - %s" +msgstr "使用者自訂命令 - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534 -msgid "Userlist Popup menu - " -msgstr "使用者清單彈出選單 - " +msgid "Userlist Popup menu - %s" +msgstr "使用者清單彈出選單 - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid "Replace with" msgstr "以...替換" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 -msgid "Replace - " -msgstr "替換 - " +msgid "Replace - %s" +msgstr "替換 - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548 -msgid "URL Handlers - " -msgstr "URL 處理程式 - " +msgid "URL Handlers - %s" +msgstr "URL 處理程式 - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567 -msgid "Userlist buttons - " -msgstr "使用者清單按鈕 - " +msgid "Userlist buttons - %s" +msgstr "使用者清單按鈕 - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574 -msgid "Dialog buttons - " -msgstr "對話框按鈕 - " +msgid "Dialog buttons - %s" +msgstr "對話框按鈕 - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581 -msgid "CTCP Replies - " -msgstr "CTCP 回應 - " +msgid "CTCP Replies - %s" +msgstr "CTCP 回應 - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "He_xChat" @@ -4497,7 +4497,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409 -msgid "Friends List - " +msgid "Friends List - %s" msgstr "好友清單" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431 @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176 #, c-format -msgid "Connected to %u networks and %u channels - " +msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545 @@ -4578,42 +4578,42 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 #, c-format -msgid "Highlighted message from: %s (%s) - " +msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 #, c-format -msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - " +msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652 #, c-format -msgid "Channel message from: %s (%s) - " +msgid "Channel message from: %s (%s) - %s" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 #, c-format -msgid "%u channel messages. - " +msgid "%u channel messages. - %s" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679 #, c-format -msgid "Private message from: %s (%s) - " +msgid "Private message from: %s (%s) - %s" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682 #, c-format -msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - " +msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722 #, c-format -msgid "File offer from: %s (%s) - " +msgid "File offer from: %s (%s) - %s" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725 #, c-format -msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - " +msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 @@ -4629,8 +4629,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "選擇要載入的外掛程式或命令稿" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240 -msgid "Plugins and Scripts - " -msgstr "外掛程式和命令稿 - " +msgid "Plugins and Scripts - %s" +msgstr "外掛程式和命令稿 - %s" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255 msgid "_Load..." @@ -4651,7 +4651,7 @@ msgstr "另存為..." #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112 #, c-format -msgid "Raw Log (%s) - " +msgid "Raw Log (%s) - %s" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133 @@ -4687,8 +4687,8 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710 #, c-format -msgid "Edit %s - " -msgstr "編輯 %s - " +msgid "Edit %s - %s" +msgstr "編輯 %s - %s" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731 msgid "Servers" @@ -4779,8 +4779,8 @@ msgid "Character set:" msgstr "字元設定:" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976 -msgid "Network List - " -msgstr "網路清單 - " +msgid "Network List - %s" +msgstr "網路清單 - %s" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987 msgid "User Information" @@ -6144,8 +6144,8 @@ msgid "" msgstr "*警告*\n自動接收 DCC 到您的主目錄中是危險之舉,\n且有被盜用的可能性。例如:\n某人可能會給您發送一份 .bash_profile 檔案" #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282 -msgid "Preferences - " -msgstr "偏好設定 - " +msgid "Preferences - %s" +msgstr "偏好設定 - %s" #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554 msgid "(no suggestions)" @@ -6209,8 +6209,8 @@ msgid "OK" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198 -msgid "URL Grabber - " -msgstr "URL 擷取程式 - " +msgid "URL Grabber - %s" +msgstr "URL 擷取程式 - %s" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" -- cgit 1.4.1