From 18b741804c7e9d92dbe13960ac5cc89d912bb616 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chase Patterson Date: Fri, 15 Sep 2017 17:36:02 -0400 Subject: Use localized "HexChat" in window titles Also allow rearranging of "HexChat" in window titles --- po/zh_CN.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3a9fdd98..a7121309 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -3251,8 +3251,8 @@ msgstr "您只能在一个频道的标签页下打开屏蔽列表窗口。" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808 #, c-format -msgid "Ban List (%s) - " -msgstr ":屏蔽列表(%s)" +msgid "Ban List (%s) - %s" +msgstr "屏蔽列表(%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427 msgid "Remove" @@ -3290,8 +3290,8 @@ msgstr "复制频道主题(_T)" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720 #, c-format -msgid "Channel List (%s) - " -msgstr "频道列表(%s) - " +msgid "Channel List (%s) - %s" +msgstr "频道列表(%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794 msgid "_Search" @@ -3382,8 +3382,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "不能续传来自两个人的同一文件" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802 -msgid "Uploads and Downloads - " -msgstr "文件传输列表 - " +msgid "Uploads and Downloads - %s" +msgstr "文件传输列表 - %s" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 @@ -3440,8 +3440,8 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "打开目录..." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049 -msgid "DCC Chat List - " -msgstr "DCC 直连聊天列表 - " +msgid "DCC Chat List - %s" +msgstr "DCC 直连聊天列表 - %s" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062 msgid "Recv" @@ -3637,8 +3637,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action." msgstr "选择一行查看对应动作的信息。" #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811 -msgid "Keyboard Shortcuts - " -msgstr "键盘快捷键 - " +msgid "Keyboard Shortcuts - %s" +msgstr "键盘快捷键 - %s" #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126 msgid "Cannot write to that file." @@ -3682,8 +3682,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "输入要忽略的掩码:" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350 -msgid "Ignore list - " -msgstr "忽略列表 - " +msgid "Ignore list - %s" +msgstr "忽略列表 - %s" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358 msgid "Ignore Stats:" @@ -3718,8 +3718,8 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "频道名称过短,请重新尝试。" #: ../src/fe-gtk/joind.c:133 -msgid "Connection Complete - " -msgstr "连接完毕 - " +msgid "Connection Complete - %s" +msgstr "连接完毕 - %s" #: ../src/fe-gtk/joind.c:161 #, c-format @@ -4045,8 +4045,8 @@ msgid "_Auto-Connect" msgstr "自动连接(_A)" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137 -msgid "User menu - " -msgstr "用户菜单 - " +msgid "User menu - %s" +msgstr "用户菜单 - %s" #. sep #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146 @@ -4166,36 +4166,36 @@ msgid "" msgstr "URL 处理程序 - 特殊代码:\n\n%s = URL 字符串\n\n在命令前加一个 “!” 表示\n该命令应被发送到 shell 而\n非 HexChat" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527 -msgid "User Defined Commands - " -msgstr "用户自定义命令 - " +msgid "User Defined Commands - %s" +msgstr "用户自定义命令 - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534 -msgid "Userlist Popup menu - " -msgstr "用户列表弹出菜单 - " +msgid "Userlist Popup menu - %s" +msgstr "用户列表弹出菜单 - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid "Replace with" msgstr "使用以下替换" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 -msgid "Replace - " -msgstr "替换 - " +msgid "Replace - %s" +msgstr "替换 - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548 -msgid "URL Handlers - " -msgstr "URL 处理程序 - " +msgid "URL Handlers - %s" +msgstr "URL 处理程序 - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567 -msgid "Userlist buttons - " -msgstr "用户列表按钮 - " +msgid "Userlist buttons - %s" +msgstr "用户列表按钮 - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574 -msgid "Dialog buttons - " -msgstr "对话按钮 - " +msgid "Dialog buttons - %s" +msgstr "对话按钮 - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581 -msgid "CTCP Replies - " -msgstr "CTCP 回应 - " +msgid "CTCP Replies - %s" +msgstr "CTCP 回应 - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "He_xChat" @@ -4502,8 +4502,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "此处允许使用逗号分隔多个网络。" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409 -msgid "Friends List - " -msgstr "好友列表 - " +msgid "Friends List - %s" +msgstr "好友列表 - %s" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431 msgid "Open Dialog" @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr "私聊消息来自于:%s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176 #, c-format -msgid "Connected to %u networks and %u channels - " +msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s" msgstr ":已连接到 %u 个网络和 %u 个频道" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545 @@ -4583,43 +4583,43 @@ msgstr "返回(_B)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 #, c-format -msgid "Highlighted message from: %s (%s) - " +msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s" msgstr ":高亮消息来自于:%s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 #, c-format -msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - " +msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s" msgstr ":%u 条高亮消息,最近一条来自于:%s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652 #, c-format -msgid "Channel message from: %s (%s) - " -msgstr "频道消息来自于: %s (%s) - " +msgid "Channel message from: %s (%s) - %s" +msgstr "频道消息来自于: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 #, c-format -msgid "%u channel messages. - " -msgstr "%u 频道消息。 - " +msgid "%u channel messages. - %s" +msgstr "%u 频道消息。 - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679 #, c-format -msgid "Private message from: %s (%s) - " +msgid "Private message from: %s (%s) - %s" msgstr ":私聊消息来自于:%s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682 #, c-format -msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - " +msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s" msgstr ":%u 条私聊消息,最近的一个来自于: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722 #, c-format -msgid "File offer from: %s (%s) - " -msgstr "文件传输来自于: %s (%s) - " +msgid "File offer from: %s (%s) - %s" +msgstr "文件传输来自于: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725 #, c-format -msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - " -msgstr "%u 个文件传输,最近的一个来自于:%s (%s) - " +msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s" +msgstr "%u 个文件传输,最近的一个来自于:%s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "Version" @@ -4634,8 +4634,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "选择要载入的插件或脚本" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240 -msgid "Plugins and Scripts - " -msgstr "插件和脚本 - " +msgid "Plugins and Scripts - %s" +msgstr "插件和脚本 - %s" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255 msgid "_Load..." @@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "另存为..." #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112 #, c-format -msgid "Raw Log (%s) - " +msgid "Raw Log (%s) - %s" msgstr ":原始聊天记录 (%s)" #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133 @@ -4692,8 +4692,8 @@ msgstr "您向服务器发送的个人身份识别信息。如果需要自定义 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710 #, c-format -msgid "Edit %s - " -msgstr "编辑 %s - " +msgid "Edit %s - %s" +msgstr "编辑 %s - %s" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731 msgid "Servers" @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgid "Character set:" msgstr "字符集:" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976 -msgid "Network List - " +msgid "Network List - %s" msgstr ":网络列表" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987 @@ -6149,8 +6149,8 @@ msgid "" msgstr "*警告*\n自动接收 DCC 到您的主目录中是危险之举,\n且有被盗用的可能性。例如:\n某人可能会给您发送一份 .bash_profile 文件" #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282 -msgid "Preferences - " -msgstr ":首选项" +msgid "Preferences - %s" +msgstr "首选项 - %s" #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554 msgid "(no suggestions)" @@ -6214,8 +6214,8 @@ msgid "OK" msgstr "确认" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198 -msgid "URL Grabber - " -msgstr ":URL 抓取程序" +msgid "URL Grabber - %s" +msgstr "URL 抓取程序 - %s" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" -- cgit 1.4.1