From 6faa4767d84f442cef7ede284d2fa644c334573d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berke Viktor Date: Sat, 20 Oct 2012 16:57:02 +0200 Subject: Finally, update translation files from Transifex --- po/uk.po | 598 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 311 insertions(+), 287 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index f3bed9a7..e12b2190 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-19 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-19 20:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "Last-Translator: bviktor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Нікнейм персони, що змінила тему" #: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:342 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:348 msgid "Topic" msgstr "Тема" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "IP" msgid "Port" msgstr "Порт" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1889 +#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1895 msgid "Network" msgstr "Мережа" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Беліз" msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: src/common/util.c:1002 src/fe-gtk/setup.c:111 +#: src/common/util.c:1002 src/fe-gtk/setup.c:113 msgid "Catalan" msgstr "" @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "Показувати каталог конфігураційних фа msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "Відкрити irc://server:port/channel URL" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:280 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "Execute command:" msgstr "Виконати команду:" @@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "П_араметри" msgid "_Preferences" msgstr "_Параметри" -#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1887 +#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 msgid "Advanced" msgstr "Додатково" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Бачили востаннє" msgid "Offline" msgstr "Відключений" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:299 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:305 msgid "Never" msgstr "Ніколи" @@ -4193,15 +4193,15 @@ msgstr "" msgid "_Blink on" msgstr "_Блимати на" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:640 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:646 msgid "Channel Message" msgstr "Повідомлення каналу" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:641 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:647 msgid "Private Message" msgstr "Приватне повідомлення" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:642 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:648 msgid "Highlighted Message" msgstr "Виділене повідомлення" @@ -4525,1115 +4525,1139 @@ msgid "C_onnect" msgstr "Під'_єднатися" #: src/fe-gtk/setup.c:105 -msgid "Albanian" +msgid "Afrikaans" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:106 -msgid "Amharic" +msgid "Albanian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:107 -msgid "Azerbaijani" +msgid "Amharic" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:108 -msgid "Basque" +msgid "Asturian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:109 -msgid "Belarusian" +msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:110 -msgid "Bulgarian" +msgid "Basque" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:112 -msgid "Chinese (Simplified)" +#: src/fe-gtk/setup.c:111 +msgid "Belarusian" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:113 -msgid "Chinese (Traditional)" +#: src/fe-gtk/setup.c:112 +msgid "Bulgarian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:114 -msgid "Czech" +msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:115 -msgid "Dutch" +msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:116 -msgid "English (UK)" +msgid "Czech" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:117 -msgid "English (US)" +msgid "Danish" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:118 -msgid "Estonian" +msgid "Dutch" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:119 -msgid "Finnish" +msgid "English (Brisith)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:120 -msgid "French" +msgid "English" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:121 -msgid "Galician" +msgid "Estonian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:122 -msgid "German" +msgid "Finnish" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:123 -msgid "Greek" +msgid "French" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:124 -msgid "Hindi" +msgid "Galician" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:125 -msgid "Hungarian" +msgid "German" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:126 -msgid "Italian" +msgid "Greek" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:127 -msgid "Japanese" +msgid "Gujarati" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:128 -msgid "Kannada" +msgid "Hindi" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:129 -msgid "Korean" +msgid "Hungarian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:130 -msgid "Latvian" +msgid "Indonesian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:131 -msgid "Lithuanian" +msgid "Italian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:132 -msgid "Macedonian" +msgid "Japanese" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:133 -msgid "Malay" +msgid "Kannada" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:134 -msgid "Norwegian (Bokmal)" +msgid "Kinyarwanda" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:135 -msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgid "Korean" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:136 -msgid "Polish" +msgid "Latvian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:137 -msgid "Portuguese" +msgid "Lithuanian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:138 -msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgid "Macedonian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:139 -msgid "Punjabi" +msgid "Malay" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:140 -msgid "Russian" +msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:141 -msgid "Serbian" +msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:142 -msgid "Slovak" +msgid "Polish" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:143 -msgid "Slovenian" +msgid "Portuguese" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:144 -msgid "Spanish" +msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:145 -msgid "Swedish" +msgid "Punjabi" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:146 -msgid "Thai" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:147 -msgid "Ukrainian" +msgid "Serbian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:148 -msgid "Vietnamese" +msgid "Slovak" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:149 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:150 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:151 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:152 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:153 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:154 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:155 msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:156 src/fe-gtk/setup.c:1884 +#: src/fe-gtk/setup.c:162 src/fe-gtk/setup.c:1890 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: src/fe-gtk/setup.c:158 +#: src/fe-gtk/setup.c:164 msgid "Language:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:159 +#: src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Main font:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: src/fe-gtk/setup.c:167 msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" -#: src/fe-gtk/setup.c:163 +#: src/fe-gtk/setup.c:169 msgid "Text Box" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:164 +#: src/fe-gtk/setup.c:170 msgid "Background image:" msgstr "Зображення тла:" -#: src/fe-gtk/setup.c:165 +#: src/fe-gtk/setup.c:171 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Кількість ліній прокрутки:" -#: src/fe-gtk/setup.c:166 +#: src/fe-gtk/setup.c:172 msgid "Colored nick names" msgstr "Виділяти нікнейми кольором" -#: src/fe-gtk/setup.c:167 +#: src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "Надати кожній особі в IRC інший колір" -#: src/fe-gtk/setup.c:168 +#: src/fe-gtk/setup.c:174 msgid "Indent nick names" msgstr "Нікнейми з відступом" -#: src/fe-gtk/setup.c:169 +#: src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "Вирівнювання нікнеймів справа" -#: src/fe-gtk/setup.c:170 +#: src/fe-gtk/setup.c:176 msgid "Transparent background" msgstr "Прозоре тло" -#: src/fe-gtk/setup.c:171 +#: src/fe-gtk/setup.c:177 msgid "Show marker line" msgstr "Показувати маркер" -#: src/fe-gtk/setup.c:172 +#: src/fe-gtk/setup.c:178 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "Вставляє червоний рядок після останнього прочитаного тексту." -#: src/fe-gtk/setup.c:173 +#: src/fe-gtk/setup.c:179 msgid "Transparency Settings" msgstr "Параметри прозорості" -#: src/fe-gtk/setup.c:174 +#: src/fe-gtk/setup.c:180 msgid "Red:" msgstr "Червоний" -#: src/fe-gtk/setup.c:175 +#: src/fe-gtk/setup.c:181 msgid "Green:" msgstr "Зелений:" -#: src/fe-gtk/setup.c:176 +#: src/fe-gtk/setup.c:182 msgid "Blue:" msgstr "Синій:" -#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:540 +#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546 msgid "Time Stamps" msgstr "Відображати час" -#: src/fe-gtk/setup.c:179 +#: src/fe-gtk/setup.c:185 msgid "Enable time stamps" msgstr "Вносити час події в журнал" -#: src/fe-gtk/setup.c:180 +#: src/fe-gtk/setup.c:186 msgid "Time stamp format:" msgstr "Формат відображення часу:" -#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:544 +#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546 +#: src/fe-gtk/setup.c:190 src/fe-gtk/setup.c:552 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:238 +#: src/fe-gtk/setup.c:198 src/fe-gtk/setup.c:244 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" -#: src/fe-gtk/setup.c:193 +#: src/fe-gtk/setup.c:199 msgid "Last-spoke order" msgstr "Порядок \"останній хто говорив\"" -#: src/fe-gtk/setup.c:199 +#: src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Input Box" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:200 src/fe-gtk/setup.c:270 +#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:276 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "Шрифт та кольори як в текстовому блоці" -#: src/fe-gtk/setup.c:202 +#: src/fe-gtk/setup.c:208 msgid "Spell checking" msgstr "Перевірка орфографії" -#: src/fe-gtk/setup.c:203 +#: src/fe-gtk/setup.c:209 msgid "Dictionaries to use:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:205 +#: src/fe-gtk/setup.c:211 msgid "" "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:207 +#: src/fe-gtk/setup.c:213 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:211 +#: src/fe-gtk/setup.c:217 msgid "Nick Completion" msgstr "Доповнення ніків:" -#: src/fe-gtk/setup.c:212 +#: src/fe-gtk/setup.c:218 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" msgstr "Автоматичне доповнення прізвиськ (без клавіші TAB)" -#: src/fe-gtk/setup.c:214 +#: src/fe-gtk/setup.c:220 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Суфікс доповнення нікнейму:" -#: src/fe-gtk/setup.c:215 +#: src/fe-gtk/setup.c:221 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "Сортування доповнення нікнейму:" -#: src/fe-gtk/setup.c:218 +#: src/fe-gtk/setup.c:224 msgid "Input Box Codes" msgstr "Коди у полі вводу" -#: src/fe-gtk/setup.c:219 +#: src/fe-gtk/setup.c:225 #, c-format msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" msgstr "Інтерпретувати %nnn як значення ASCII" -#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#: src/fe-gtk/setup.c:226 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" msgstr "Інтерпретувати %C, %B як колір, жирний тощо" -#: src/fe-gtk/setup.c:237 +#: src/fe-gtk/setup.c:243 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, оператори спочатку" -#: src/fe-gtk/setup.c:239 +#: src/fe-gtk/setup.c:245 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Z-A, оператори наприкінці" -#: src/fe-gtk/setup.c:240 +#: src/fe-gtk/setup.c:246 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:241 +#: src/fe-gtk/setup.c:247 msgid "Unsorted" msgstr "без сортування" -#: src/fe-gtk/setup.c:247 src/fe-gtk/setup.c:259 +#: src/fe-gtk/setup.c:253 src/fe-gtk/setup.c:265 msgid "Left (Upper)" msgstr "Зліва (вгорі)" -#: src/fe-gtk/setup.c:248 src/fe-gtk/setup.c:260 +#: src/fe-gtk/setup.c:254 src/fe-gtk/setup.c:266 msgid "Left (Lower)" msgstr "Зліва (внизу)" -#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:261 +#: src/fe-gtk/setup.c:255 src/fe-gtk/setup.c:267 msgid "Right (Upper)" msgstr "Справа (вгорі)" -#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:262 +#: src/fe-gtk/setup.c:256 src/fe-gtk/setup.c:268 msgid "Right (Lower)" msgstr "Справа (внизу)" -#: src/fe-gtk/setup.c:251 +#: src/fe-gtk/setup.c:257 msgid "Top" msgstr "вгорі" -#: src/fe-gtk/setup.c:252 +#: src/fe-gtk/setup.c:258 msgid "Bottom" msgstr "внизу" -#: src/fe-gtk/setup.c:253 +#: src/fe-gtk/setup.c:259 msgid "Hidden" msgstr "приховані" -#: src/fe-gtk/setup.c:268 +#: src/fe-gtk/setup.c:274 msgid "User List" msgstr "Список користувачів" -#: src/fe-gtk/setup.c:269 +#: src/fe-gtk/setup.c:275 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Показувати назви вузлів у списку користувачів" -#: src/fe-gtk/setup.c:272 +#: src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "User list sorted by:" msgstr "Сортування списку користувачів:" -#: src/fe-gtk/setup.c:273 +#: src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "Show user list at:" msgstr "Показувати список користувачів:" -#: src/fe-gtk/setup.c:275 +#: src/fe-gtk/setup.c:281 msgid "Away Tracking" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:276 +#: src/fe-gtk/setup.c:282 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "Слідкувати за статусом користувачів Відійшов та позначати їх іншим кольором" -#: src/fe-gtk/setup.c:277 +#: src/fe-gtk/setup.c:283 msgid "On channels smaller than:" msgstr "На каналах менших за:" -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: src/fe-gtk/setup.c:285 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Реакція на подвійне клацання" -#: src/fe-gtk/setup.c:291 +#: src/fe-gtk/setup.c:297 msgid "Windows" msgstr "Вікнах" -#: src/fe-gtk/setup.c:292 src/fe-gtk/setup.c:308 +#: src/fe-gtk/setup.c:298 src/fe-gtk/setup.c:314 msgid "Tabs" msgstr "Вкладках" -#: src/fe-gtk/setup.c:300 +#: src/fe-gtk/setup.c:306 msgid "Always" msgstr "Завжди" -#: src/fe-gtk/setup.c:301 +#: src/fe-gtk/setup.c:307 msgid "Only requested tabs" msgstr "Лише зазначені вкладки" -#: src/fe-gtk/setup.c:310 +#: src/fe-gtk/setup.c:316 msgid "Tree" msgstr "Д_ерево" -#: src/fe-gtk/setup.c:317 +#: src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Switcher type:" msgstr "Тип перемикача:" -#: src/fe-gtk/setup.c:318 +#: src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Відкривати вкладку для повідомлень сервера" -#: src/fe-gtk/setup.c:319 +#: src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Open an extra tab for server notices" msgstr "Відкривати вкладку для зауважень сервера" -#: src/fe-gtk/setup.c:320 +#: src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Відкривати вкладку при отриманні приватних повідомлень" -#: src/fe-gtk/setup.c:321 +#: src/fe-gtk/setup.c:327 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Сортувати вкладки за алфавітом" -#: src/fe-gtk/setup.c:322 +#: src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:323 +#: src/fe-gtk/setup.c:329 msgid "Smaller text" msgstr "Маленький текст" -#: src/fe-gtk/setup.c:325 +#: src/fe-gtk/setup.c:331 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Фокус на нові вкладки:" -#: src/fe-gtk/setup.c:327 +#: src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "Показати перемикач каналів:" -#: src/fe-gtk/setup.c:328 +#: src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Скорочувати вкладки до:" -#: src/fe-gtk/setup.c:328 +#: src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "letters." msgstr "симв." -#: src/fe-gtk/setup.c:330 +#: src/fe-gtk/setup.c:336 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Вкладках або вікнах" -#: src/fe-gtk/setup.c:331 +#: src/fe-gtk/setup.c:337 msgid "Open channels in:" msgstr "Відкривати канали у:" -#: src/fe-gtk/setup.c:332 +#: src/fe-gtk/setup.c:338 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Відкривати діалоги у:" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#: src/fe-gtk/setup.c:339 msgid "Open utilities in:" msgstr "Відкривати утиліти у:" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#: src/fe-gtk/setup.c:339 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Відкривати DCC, Ігнорування, Сповіщення, тощо у вкладках або вікнах?" -#: src/fe-gtk/setup.c:340 +#: src/fe-gtk/setup.c:346 msgid "Messages" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#: src/fe-gtk/setup.c:347 msgid "Scrollback" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:349 +#: src/fe-gtk/setup.c:355 msgid "No" msgstr "Ні" -#: src/fe-gtk/setup.c:350 +#: src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: src/fe-gtk/setup.c:351 +#: src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Browse for save folder every time" msgstr "Вибирати теку збереження щоразу" -#: src/fe-gtk/setup.c:357 +#: src/fe-gtk/setup.c:363 msgid "Files and Directories" msgstr "Файли та каталоги" -#: src/fe-gtk/setup.c:358 +#: src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Автоматично приймати файли:" -#: src/fe-gtk/setup.c:359 +#: src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "Download files to:" msgstr "Завантажувати файли в:" -#: src/fe-gtk/setup.c:360 +#: src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "Move completed files to:" msgstr "Переміщувати завершені файли в:" -#: src/fe-gtk/setup.c:361 +#: src/fe-gtk/setup.c:367 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Зберігати нікнейм в назвах файлів" -#: src/fe-gtk/setup.c:363 +#: src/fe-gtk/setup.c:369 msgid "Network Settings" msgstr "Параметри мережі" -#: src/fe-gtk/setup.c:364 +#: src/fe-gtk/setup.c:370 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Отримувати власну IP адресу з IRC сервера" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#: src/fe-gtk/setup.c:371 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" msgstr "Виконайте команду /WHOIS для свого нікнейму, щоб визначити сою реальну адресу. Використовуйте це, якщо ваша адреса 192.168.*.* !" -#: src/fe-gtk/setup.c:366 +#: src/fe-gtk/setup.c:372 msgid "DCC IP address:" msgstr "IP адреса DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:367 +#: src/fe-gtk/setup.c:373 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Заявляти цю адресу при пропонуванні файлів." -#: src/fe-gtk/setup.c:368 +#: src/fe-gtk/setup.c:374 msgid "First DCC send port:" msgstr "Початковий порт DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:369 +#: src/fe-gtk/setup.c:375 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Заключний порт DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:370 +#: src/fe-gtk/setup.c:376 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "!Залиште порти нульовими для повного діапазону." -#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#: src/fe-gtk/setup.c:378 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Максимальна швидкість передачі файлів (байт на секунду)" -#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#: src/fe-gtk/setup.c:379 msgid "One upload:" msgstr "Одне завантаження:" -#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:376 +#: src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:382 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Максимальна швидкість для однієї передачі" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: src/fe-gtk/setup.c:381 msgid "One download:" msgstr "Одне скачування:" -#: src/fe-gtk/setup.c:377 +#: src/fe-gtk/setup.c:383 msgid "All uploads combined:" msgstr "Всі завантаження:" -#: src/fe-gtk/setup.c:378 src/fe-gtk/setup.c:380 +#: src/fe-gtk/setup.c:384 src/fe-gtk/setup.c:386 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Максимальна швидкість для усього трафіка" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 +#: src/fe-gtk/setup.c:385 msgid "All downloads combined:" msgstr "Всі скачування:" -#: src/fe-gtk/setup.c:407 src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:1883 +#: src/fe-gtk/setup.c:413 src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:1889 msgid "Alerts" msgstr "Увага!" -#: src/fe-gtk/setup.c:411 +#: src/fe-gtk/setup.c:417 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "Показувати плаваючі повідомлення, коли:" -#: src/fe-gtk/setup.c:413 +#: src/fe-gtk/setup.c:419 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Блимати у треї, коли:" -#: src/fe-gtk/setup.c:414 src/fe-gtk/setup.c:436 +#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:442 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Блимати на панелі задач, коли:" -#: src/fe-gtk/setup.c:415 src/fe-gtk/setup.c:437 +#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:443 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Видавати звук 'beep', коли" -#: src/fe-gtk/setup.c:417 +#: src/fe-gtk/setup.c:423 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Увімкнути значок у області сповіщення" -#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:439 +#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441 +#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Підсвічені повідомлення" -#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:442 +#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:448 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Підсвічені повідомлення, це ті, де згадали ваш нікнейм, а також:" -#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444 +#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:450 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Реагувати також на слова:" -#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445 +#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:451 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Не підсвічувати нікнейми:" -#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446 +#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Завжди підсвічувати нікнейми:" -#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447 +#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "Відокремлюйте слова комами.\nШаблони також приймаються." -#: src/fe-gtk/setup.c:454 +#: src/fe-gtk/setup.c:460 msgid "Default Messages" msgstr "Типові повідомлення" -#: src/fe-gtk/setup.c:455 +#: src/fe-gtk/setup.c:461 msgid "Quit:" msgstr "Вихід:" -#: src/fe-gtk/setup.c:456 +#: src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Leave channel:" msgstr "Залишення каналу:" -#: src/fe-gtk/setup.c:457 +#: src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Away:" msgstr "Відсутній:" -#: src/fe-gtk/setup.c:459 +#: src/fe-gtk/setup.c:465 msgid "Away" msgstr "Відсутній" -#: src/fe-gtk/setup.c:460 +#: src/fe-gtk/setup.c:466 msgid "Announce away messages" msgstr "Оголошувати перехід у \"Відсутній\"" -#: src/fe-gtk/setup.c:461 +#: src/fe-gtk/setup.c:467 msgid "Announce your away messages to all channels" msgstr "Оголошувати перехід у \"Відсутній\" в усіх каналах" -#: src/fe-gtk/setup.c:462 +#: src/fe-gtk/setup.c:468 msgid "Show away once" msgstr "Показувати \"Відсутній\" лише один раз" -#: src/fe-gtk/setup.c:462 +#: src/fe-gtk/setup.c:468 msgid "Show identical away messages only once" msgstr "Показувати ідентичні повідомлення лише один раз" -#: src/fe-gtk/setup.c:463 +#: src/fe-gtk/setup.c:469 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Автоматично знімати \"Відсутній\"" -#: src/fe-gtk/setup.c:463 +#: src/fe-gtk/setup.c:469 msgid "Unmark yourself as away before sending messages" msgstr "Знімати стан \"Відсутній\" перед надсиланням повідомлень" -#: src/fe-gtk/setup.c:470 src/fe-gtk/setup.c:501 +#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "Advanced Settings" msgstr "Розширені параметри" -#: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:502 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:508 msgid "Alternative fonts:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:503 +#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Затримка автоматичного відновлення з'єднання:" -#: src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:504 +#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Відображати режими в чистому вигляді" -#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505 +#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:511 msgid "Whois on notify" msgstr "Whois при сповіщенні" -#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505 +#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:511 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" msgstr "Надсилати /WHOIS коли користувач з вашого списку сповіщень підключається." -#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 +#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Приховувати сповіщення про вхід/вихід" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 +#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Hide channel join/part messages by default" msgstr "Приховувати типово повідомлення про вхід/вихід" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:508 +#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Автоматично відкривати діалогові вікна" -#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:509 +#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:515 msgid "Send window" msgstr "Вікно відсилання" -#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510 +#: src/fe-gtk/setup.c:486 src/fe-gtk/setup.c:516 msgid "Receive window" msgstr "Вікно отримання" -#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511 +#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Chat window" msgstr "Вікно каналу" -#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512 +#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:513 +#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514 +#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:517 +#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:523 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518 +#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 +#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:526 msgid "Automatically include color information" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 +#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:527 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:507 +#: src/fe-gtk/setup.c:513 msgid "Allow only one instance of HexChat to run" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:531 src/fe-gtk/setup.c:1885 +#: src/fe-gtk/setup.c:537 src/fe-gtk/setup.c:1891 msgid "Logging" msgstr "Журнали" -#: src/fe-gtk/setup.c:532 +#: src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "Показувати останні повідомлення з попередньої бесіди" -#: src/fe-gtk/setup.c:534 +#: src/fe-gtk/setup.c:540 msgid "Strip colors when displaying scrollback" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:536 +#: src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Увімкнути запис журналу повідомлень" -#: src/fe-gtk/setup.c:537 +#: src/fe-gtk/setup.c:543 msgid "Log filename:" msgstr "Файл журналу:" -#: src/fe-gtk/setup.c:538 +#: src/fe-gtk/setup.c:544 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Сервер %c=Канал %n=Мережа." -#: src/fe-gtk/setup.c:541 +#: src/fe-gtk/setup.c:547 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Вносити час події в журнал" -#: src/fe-gtk/setup.c:542 +#: src/fe-gtk/setup.c:548 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Формат запису часу в журнал:" -#: src/fe-gtk/setup.c:549 +#: src/fe-gtk/setup.c:555 msgid "URLs" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:550 +#: src/fe-gtk/setup.c:556 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "Enable URL grabber" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:552 +#: src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:559 +#: src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "(Disabled)" msgstr "(вимкнено)" -#: src/fe-gtk/setup.c:560 +#: src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:561 +#: src/fe-gtk/setup.c:567 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:562 +#: src/fe-gtk/setup.c:568 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:563 +#: src/fe-gtk/setup.c:569 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:565 +#: src/fe-gtk/setup.c:571 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS Proxy (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:568 +#: src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:575 +#: src/fe-gtk/setup.c:581 msgid "All Connections" msgstr "Усі з'єднання" -#: src/fe-gtk/setup.c:576 +#: src/fe-gtk/setup.c:582 msgid "IRC Server Only" msgstr "Лише сервер IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "DCC Get Only" msgstr "Лише DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:583 +#: src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Your Address" msgstr "IP адреса" -#: src/fe-gtk/setup.c:584 +#: src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "Bind to:" msgstr "Зачепитися на:" -#: src/fe-gtk/setup.c:585 +#: src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Корисне, лише коли комп'ютер має декілька адрес." -#: src/fe-gtk/setup.c:587 +#: src/fe-gtk/setup.c:593 msgid "Proxy Server" msgstr "Проксі сервер" -#: src/fe-gtk/setup.c:588 +#: src/fe-gtk/setup.c:594 msgid "Hostname:" msgstr "Назва вузла:" -#: src/fe-gtk/setup.c:589 +#: src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: src/fe-gtk/setup.c:590 +#: src/fe-gtk/setup.c:596 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/fe-gtk/setup.c:591 +#: src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "Use proxy for:" msgstr "Використовувати проксі для:" -#: src/fe-gtk/setup.c:593 +#: src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Автентифікація проксі" -#: src/fe-gtk/setup.c:595 +#: src/fe-gtk/setup.c:601 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Використовувати аутентифікацію (лише MS Proxy, HTTP та Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:597 +#: src/fe-gtk/setup.c:603 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Використовувати аутентифікацію (лише HTTP та Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: src/fe-gtk/setup.c:605 msgid "Username:" msgstr "Ім'я користувача:" -#: src/fe-gtk/setup.c:600 +#: src/fe-gtk/setup.c:606 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1031 +#: src/fe-gtk/setup.c:1037 msgid "Select an Image File" msgstr "Виберіть файл зображення" -#: src/fe-gtk/setup.c:1066 +#: src/fe-gtk/setup.c:1072 msgid "Select Download Folder" msgstr "Виберіть теку для завантажень" -#: src/fe-gtk/setup.c:1075 +#: src/fe-gtk/setup.c:1081 msgid "Select font" msgstr "Вибір шрифту" -#: src/fe-gtk/setup.c:1175 +#: src/fe-gtk/setup.c:1181 msgid "Browse..." msgstr "Вибрати..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1313 +#: src/fe-gtk/setup.c:1319 msgid "Mark identified users with:" msgstr "Позначати ідентифікованих користувачів:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1315 +#: src/fe-gtk/setup.c:1321 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "Позначати·не ідентифікованих·користувачів:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1322 +#: src/fe-gtk/setup.c:1328 msgid "Open Data Folder" msgstr "Відкрити теку даних" -#: src/fe-gtk/setup.c:1376 +#: src/fe-gtk/setup.c:1382 msgid "Select color" msgstr "Вибір кольору" -#: src/fe-gtk/setup.c:1456 +#: src/fe-gtk/setup.c:1462 msgid "Text Colors" msgstr "Кольори" -#: src/fe-gtk/setup.c:1458 +#: src/fe-gtk/setup.c:1464 msgid "mIRC colors:" msgstr "Кольори mIRC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1466 +#: src/fe-gtk/setup.c:1472 msgid "Local colors:" msgstr "Локальні кольори:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1474 src/fe-gtk/setup.c:1479 +#: src/fe-gtk/setup.c:1480 src/fe-gtk/setup.c:1485 msgid "Foreground:" msgstr "Передній план:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1475 src/fe-gtk/setup.c:1480 +#: src/fe-gtk/setup.c:1481 src/fe-gtk/setup.c:1486 msgid "Background:" msgstr "Тло:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1477 +#: src/fe-gtk/setup.c:1483 msgid "Marking Text" msgstr "Виділення тексту" -#: src/fe-gtk/setup.c:1482 +#: src/fe-gtk/setup.c:1488 msgid "Interface Colors" msgstr "Інтерфейс" -#: src/fe-gtk/setup.c:1484 +#: src/fe-gtk/setup.c:1490 msgid "New data:" msgstr "Нові дані:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1485 +#: src/fe-gtk/setup.c:1491 msgid "Marker line:" msgstr "Маркер:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1486 +#: src/fe-gtk/setup.c:1492 msgid "New message:" msgstr "Нове повідомлення:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1487 +#: src/fe-gtk/setup.c:1493 msgid "Away user:" msgstr "Користувач, що відсутній:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1488 +#: src/fe-gtk/setup.c:1494 msgid "Highlight:" msgstr "Підсвічення:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1490 +#: src/fe-gtk/setup.c:1496 msgid "Spell checker:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1493 +#: src/fe-gtk/setup.c:1499 msgid "Color Stripping" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1599 src/fe-gtk/textgui.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:1605 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Подія" -#: src/fe-gtk/setup.c:1605 +#: src/fe-gtk/setup.c:1611 msgid "Sound file" msgstr "Звуковий файл" -#: src/fe-gtk/setup.c:1640 +#: src/fe-gtk/setup.c:1646 msgid "Select a sound file" msgstr "Виберіть звуковий файл" -#: src/fe-gtk/setup.c:1712 +#: src/fe-gtk/setup.c:1718 msgid "Sound playing method:" msgstr "Метод відтворення:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1720 +#: src/fe-gtk/setup.c:1726 msgid "External sound playing _program:" msgstr "Зовнішня _програма для відтворення звуку:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1738 +#: src/fe-gtk/setup.c:1744 msgid "_External program" msgstr "З_овнішня програми" -#: src/fe-gtk/setup.c:1748 +#: src/fe-gtk/setup.c:1754 msgid "_Automatic" msgstr "_Автоматично" -#: src/fe-gtk/setup.c:1761 +#: src/fe-gtk/setup.c:1767 msgid "Sound files _directory:" msgstr "_Каталог звукових файлів:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1800 +#: src/fe-gtk/setup.c:1806 msgid "Sound file:" msgstr "Звуковий файл:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1815 +#: src/fe-gtk/setup.c:1821 msgid "_Browse..." msgstr "В_ибрати..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1826 +#: src/fe-gtk/setup.c:1832 msgid "_Play" msgstr "_Відтворити" -#: src/fe-gtk/setup.c:1875 +#: src/fe-gtk/setup.c:1881 msgid "Interface" msgstr "Інтерфейс" -#: src/fe-gtk/setup.c:1876 +#: src/fe-gtk/setup.c:1882 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1877 +#: src/fe-gtk/setup.c:1883 msgid "Input box" msgstr "Поле вводу" -#: src/fe-gtk/setup.c:1878 +#: src/fe-gtk/setup.c:1884 msgid "User list" msgstr "Список користувачів" -#: src/fe-gtk/setup.c:1879 +#: src/fe-gtk/setup.c:1885 msgid "Channel switcher" msgstr "Перемикач каналів" -#: src/fe-gtk/setup.c:1880 +#: src/fe-gtk/setup.c:1886 msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: src/fe-gtk/setup.c:1882 +#: src/fe-gtk/setup.c:1888 msgid "Chatting" msgstr "Розмови" -#: src/fe-gtk/setup.c:1886 +#: src/fe-gtk/setup.c:1892 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: src/fe-gtk/setup.c:1890 +#: src/fe-gtk/setup.c:1896 msgid "Network setup" msgstr "Параметри мережі" -#: src/fe-gtk/setup.c:1891 +#: src/fe-gtk/setup.c:1897 msgid "File transfers" msgstr "Передача файлів" -#: src/fe-gtk/setup.c:2022 +#: src/fe-gtk/setup.c:2028 msgid "Categories" msgstr "Категорії" -#: src/fe-gtk/setup.c:2218 +#: src/fe-gtk/setup.c:2224 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the Tabs layout in the View menu first." msgstr "Не можна розміщувати дерево вгорі чи внизу!\nСпочатку змініть розташування пункту Вкладки у меню Вигляд." -#: src/fe-gtk/setup.c:2245 +#: src/fe-gtk/setup.c:2251 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:2252 +#: src/fe-gtk/setup.c:2258 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "Для набуття сили змін у деяких параметрах потрібно перезапустити програму." -#: src/fe-gtk/setup.c:2260 +#: src/fe-gtk/setup.c:2266 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -5641,7 +5665,7 @@ msgid "" "Someone could send you a .bash_profile" msgstr "*ПОПЕРЕДЖЕННЯ*\nАвтоматичне приймання DCC до вашої домашньої теки\nможе бути небезпечним. Наприклад:\nхтось може надіслати вам .bash_profile" -#: src/fe-gtk/setup.c:2293 +#: src/fe-gtk/setup.c:2299 msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Параметри" -- cgit 1.4.1