From d9bc58cb4c9b155b920c43ae9bb46d4a72dfa1e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berke Viktor Date: Sun, 4 Nov 2012 22:07:11 +0100 Subject: Update translations --- po/sr.po | 416 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 208 insertions(+), 208 deletions(-) (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 88926986..7abbfcc1 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:59+0000\n" "Last-Translator: bviktor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,189 +17,189 @@ msgstr "" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/common/cfgfiles.c:760 +#: src/common/cfgfiles.c:737 msgid "I'm busy" msgstr "Заузет сам" -#: src/common/cfgfiles.c:784 +#: src/common/cfgfiles.c:761 msgid "Leaving" msgstr "Одлазим" -#: src/common/cfgfiles.c:857 +#: src/common/cfgfiles.c:822 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" msgstr "* Није добра идеја да користите IRC као\n администратор. Боље је направити налог.\n" -#: src/common/dcc.c:84 +#: src/common/dcc.c:81 msgid "Waiting" msgstr "Чекам" -#: src/common/dcc.c:85 +#: src/common/dcc.c:82 msgid "Active" msgstr "Активан" -#: src/common/dcc.c:86 +#: src/common/dcc.c:83 msgid "Failed" msgstr "Неуспело" -#: src/common/dcc.c:87 +#: src/common/dcc.c:84 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: src/common/dcc.c:88 src/fe-gtk/menu.c:943 +#: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943 msgid "Connect" msgstr "Повежи се" -#: src/common/dcc.c:89 +#: src/common/dcc.c:86 msgid "Aborted" msgstr "Прекинуто" -#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530 +#: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" msgstr "Нема приступа %s\n" -#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512 -#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543 -#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358 +#: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423 +#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454 +#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: src/common/dcc.c:2378 +#: src/common/dcc.c:2362 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgstr "%s нуди „%s‟. Да ли желите да прихватите?" -#: src/common/dcc.c:2593 +#: src/common/dcc.c:2577 msgid "No active DCCs\n" msgstr "Нема активних DCC-ова\n" -#: src/common/hexchat.c:741 +#: src/common/hexchat.c:743 msgid "_Open Dialog Window" msgstr "" -#: src/common/hexchat.c:742 +#: src/common/hexchat.c:744 msgid "_Send a File" msgstr "" -#: src/common/hexchat.c:743 +#: src/common/hexchat.c:745 msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "" -#: src/common/hexchat.c:744 +#: src/common/hexchat.c:746 msgid "_Add to Friends List" msgstr "" -#: src/common/hexchat.c:745 +#: src/common/hexchat.c:747 msgid "_Ignore" msgstr "" -#: src/common/hexchat.c:746 +#: src/common/hexchat.c:748 msgid "O_perator Actions" msgstr "" -#: src/common/hexchat.c:748 +#: src/common/hexchat.c:750 msgid "Give Ops" msgstr "Дај опа" -#: src/common/hexchat.c:749 +#: src/common/hexchat.c:751 msgid "Take Ops" msgstr "Одузми опа" -#: src/common/hexchat.c:750 +#: src/common/hexchat.c:752 msgid "Give Voice" msgstr "Дај реч" -#: src/common/hexchat.c:751 +#: src/common/hexchat.c:753 msgid "Take Voice" msgstr "Одузми реч" -#: src/common/hexchat.c:753 +#: src/common/hexchat.c:755 msgid "Kick/Ban" msgstr "Шут/забр." -#: src/common/hexchat.c:754 src/common/hexchat.c:791 +#: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793 msgid "Kick" msgstr "Шут" -#: src/common/hexchat.c:755 src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:757 -#: src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 src/common/hexchat.c:790 +#: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 +#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792 msgid "Ban" msgstr "Забр." -#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:762 -#: src/common/hexchat.c:763 +#: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764 +#: src/common/hexchat.c:765 msgid "KickBan" msgstr "Шут и забр." -#: src/common/hexchat.c:773 +#: src/common/hexchat.c:775 msgid "Leave Channel" msgstr "Напусти канал" -#: src/common/hexchat.c:774 +#: src/common/hexchat.c:776 msgid "Join Channel..." msgstr "Прикључи се..." -#: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337 +#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "Унесите име канала:" -#: src/common/hexchat.c:776 +#: src/common/hexchat.c:778 msgid "Server Links" msgstr "Везе са серверима" -#: src/common/hexchat.c:777 +#: src/common/hexchat.c:779 msgid "Ping Server" msgstr "Одзив сервера" -#: src/common/hexchat.c:778 +#: src/common/hexchat.c:780 msgid "Hide Version" msgstr "Сакриј верзију" -#: src/common/hexchat.c:788 +#: src/common/hexchat.c:790 msgid "Op" msgstr "Оп" -#: src/common/hexchat.c:789 +#: src/common/hexchat.c:791 msgid "DeOp" msgstr "Деоп" -#: src/common/hexchat.c:792 +#: src/common/hexchat.c:794 msgid "bye" msgstr "Ћао" -#: src/common/hexchat.c:793 +#: src/common/hexchat.c:795 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "Разлог да се избаци %s:" -#: src/common/hexchat.c:794 +#: src/common/hexchat.c:796 msgid "Sendfile" msgstr "Пошаљи фајл" -#: src/common/hexchat.c:795 +#: src/common/hexchat.c:797 msgid "Dialog" msgstr "Разговор" -#: src/common/hexchat.c:804 +#: src/common/hexchat.c:806 msgid "WhoIs" msgstr "WhoIs" -#: src/common/hexchat.c:805 +#: src/common/hexchat.c:807 msgid "Send" msgstr "Слање" -#: src/common/hexchat.c:806 +#: src/common/hexchat.c:808 msgid "Chat" msgstr "Прича" -#: src/common/hexchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 +#: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear" msgstr "Обриши" -#: src/common/hexchat.c:808 +#: src/common/hexchat.c:810 msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Непознат аргумент '%s' је занемарен." msgid "No such plugin found.\n" msgstr "Додатак није пронађен.\n" -#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207 +#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "Овај додатак се није учитао.\n" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Неуспео контакт са заступником.\n" msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "Покушавам везу са следећим сервером у %s...\n" -#: src/common/servlist.c:1213 +#: src/common/servlist.c:1220 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " @@ -1238,501 +1238,501 @@ msgstr "" msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419 +#: src/common/text.c:354 msgid "Loaded log from" msgstr "" -#: src/common/text.c:438 +#: src/common/text.c:371 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** КРАЈ ЗАПИСА У ДНЕВНИКУ У %s\n" -#: src/common/text.c:684 +#: src/common/text.c:593 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** ПОЧЕТАК ЗАПИСА У ДНЕВНИКУ У %s\n" -#: src/common/text.c:703 +#: src/common/text.c:612 #, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" msgstr "" -#: src/common/text.c:1142 +#: src/common/text.c:1053 msgid "Left message" msgstr "Порука слева" -#: src/common/text.c:1143 +#: src/common/text.c:1054 msgid "Right message" msgstr "Порука здесна" -#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548 -#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594 +#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459 +#: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505 msgid "IP address" msgstr "IP адреса" -#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436 -#: src/common/text.c:1442 +#: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347 +#: src/common/text.c:1353 msgid "Username" msgstr "Кор. име" -#: src/common/text.c:1154 +#: src/common/text.c:1065 msgid "The nick of the joining person" msgstr "Име особе која се прикључује" -#: src/common/text.c:1155 +#: src/common/text.c:1066 msgid "The channel being joined" msgstr "Канал на који се прикључује" -#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269 +#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180 msgid "The host of the person" msgstr "Рачунар на коме ради" -#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174 -#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388 -#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404 -#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419 -#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499 -#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518 -#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542 -#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559 -#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576 -#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591 -#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638 +#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085 +#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299 +#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315 +#: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330 +#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410 +#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429 +#: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 +#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470 +#: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487 +#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502 +#: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549 msgid "Nickname" msgstr "Надимак" -#: src/common/text.c:1161 +#: src/common/text.c:1072 msgid "The action" msgstr "Наредба" -#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169 +#: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080 msgid "Mode char" msgstr "Ознака за приступ" -#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176 +#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087 msgid "Identified text" msgstr "Препознат текст" -#: src/common/text.c:1168 +#: src/common/text.c:1079 msgid "The text" msgstr "Текст" -#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252 +#: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163 msgid "The message" msgstr "Порука" -#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440 -#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460 -#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649 +#: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351 +#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371 +#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560 msgid "Server Name" msgstr "Име сервера" -#: src/common/text.c:1181 +#: src/common/text.c:1092 msgid "Acknowledged Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1186 +#: src/common/text.c:1097 msgid "Server Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1190 +#: src/common/text.c:1101 msgid "Requested Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256 +#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167 msgid "Old nickname" msgstr "Стари надимак" -#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257 +#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168 msgid "New nickname" msgstr "Нови надимак" -#: src/common/text.c:1199 +#: src/common/text.c:1110 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Име особе која је променила тему" -#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788 +#: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788 #: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Topic" msgstr "Тема" -#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653 +#: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564 #: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:894 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263 +#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "Име избацивача" -#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261 +#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172 msgid "The person being kicked" msgstr "Избачена особа" -#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223 -#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270 -#: src/common/text.c:1277 +#: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134 +#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181 +#: src/common/text.c:1188 msgid "The channel" msgstr "Канал" -#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271 +#: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182 msgid "The reason" msgstr "Разлог" -#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268 +#: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "Име особе која одлази" -#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230 +#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141 msgid "The time" msgstr "Време" -#: src/common/text.c:1229 +#: src/common/text.c:1140 msgid "The creator" msgstr "Креатор" -#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 +#: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 msgid "Nick" msgstr "Име" -#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505 +#: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416 msgid "Reason" msgstr "Разлог" -#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478 +#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389 msgid "Host" msgstr "Рачунар" -#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250 +#: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161 msgid "Who it's from" msgstr "Од кога долази" -#: src/common/text.c:1241 +#: src/common/text.c:1152 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "Време у формату x.x (видети испод)" -#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288 +#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199 msgid "The Channel it's going to" msgstr "Канал на који иде" -#: src/common/text.c:1275 +#: src/common/text.c:1186 msgid "The sound" msgstr "Звук" -#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287 +#: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198 msgid "The nick of the person" msgstr "Име особе" -#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286 +#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197 msgid "The CTCP event" msgstr "CTCP догађај" -#: src/common/text.c:1292 +#: src/common/text.c:1203 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "Име особе која је поставила кључ" -#: src/common/text.c:1293 +#: src/common/text.c:1204 msgid "The key" msgstr "Кључ" -#: src/common/text.c:1297 +#: src/common/text.c:1208 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "Име особе која је поставила ограничење" -#: src/common/text.c:1298 +#: src/common/text.c:1209 msgid "The limit" msgstr "Ограничење" -#: src/common/text.c:1302 +#: src/common/text.c:1213 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "Име особе која је доделила опа" -#: src/common/text.c:1303 +#: src/common/text.c:1214 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "Име особе која је добила опа" -#: src/common/text.c:1307 +#: src/common/text.c:1218 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "Име особе која је добила полу-опа" -#: src/common/text.c:1308 +#: src/common/text.c:1219 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "Име особе која је доделила полу-опа" -#: src/common/text.c:1312 +#: src/common/text.c:1223 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "Име особе која је дала реч" -#: src/common/text.c:1313 +#: src/common/text.c:1224 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "Име особе која је добила реч" -#: src/common/text.c:1317 +#: src/common/text.c:1228 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "Име особе која је забранила" -#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345 +#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256 msgid "The ban mask" msgstr "Шаблон за забрану" -#: src/common/text.c:1322 +#: src/common/text.c:1233 msgid "The nick who removed the key" msgstr "Име особе која је склонила кључ" -#: src/common/text.c:1326 +#: src/common/text.c:1237 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "Име особе која је уклонила ограничење" -#: src/common/text.c:1330 +#: src/common/text.c:1241 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "Име особе која је одузела опа" -#: src/common/text.c:1331 +#: src/common/text.c:1242 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "Име особе којој је одузет оп" -#: src/common/text.c:1334 +#: src/common/text.c:1245 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "Име особе која је доделила полу-опа" -#: src/common/text.c:1335 +#: src/common/text.c:1246 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "Име особе којој је одузет полу-оп" -#: src/common/text.c:1339 +#: src/common/text.c:1250 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "Име особе која је одузела реч" -#: src/common/text.c:1340 +#: src/common/text.c:1251 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "Име особе којој је одузета реч" -#: src/common/text.c:1344 +#: src/common/text.c:1255 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgstr "Име особе која је укинула забрану" -#: src/common/text.c:1349 +#: src/common/text.c:1260 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "Име особе која је поставила искључење" -#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355 +#: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266 msgid "The exempt mask" msgstr "Шаблон за искључење" -#: src/common/text.c:1354 +#: src/common/text.c:1265 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "Име особе која је уклонила искључење" -#: src/common/text.c:1359 +#: src/common/text.c:1270 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "Име особе која је позвала" -#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365 +#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276 msgid "The invite mask" msgstr "Шаблон за позив" -#: src/common/text.c:1364 +#: src/common/text.c:1275 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "Име особе која је уклонила позив" -#: src/common/text.c:1369 +#: src/common/text.c:1280 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "Име особе која је поставила приступ" -#: src/common/text.c:1370 +#: src/common/text.c:1281 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "Знак приступа (+/-)" -#: src/common/text.c:1371 +#: src/common/text.c:1282 msgid "The mode letter" msgstr "Ознака приступа" -#: src/common/text.c:1372 +#: src/common/text.c:1283 msgid "The channel it's being set on" msgstr "Канал на ком стоји" -#: src/common/text.c:1379 +#: src/common/text.c:1290 msgid "Full name" msgstr "Пуно име" -#: src/common/text.c:1384 +#: src/common/text.c:1295 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Припадност каналу/\"је IRC оператор\"" -#: src/common/text.c:1389 +#: src/common/text.c:1300 msgid "Server Information" msgstr "Подаци о серверу" -#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399 +#: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310 msgid "Idle time" msgstr "Одсутан" -#: src/common/text.c:1400 +#: src/common/text.c:1311 msgid "Signon time" msgstr "Време пријаве" -#: src/common/text.c:1405 +#: src/common/text.c:1316 msgid "Away reason" msgstr "Разлог за одсуство" -#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428 -#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625 +#: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339 +#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536 msgid "Message" msgstr "Порука" -#: src/common/text.c:1421 +#: src/common/text.c:1332 msgid "Account" msgstr "Налог" -#: src/common/text.c:1426 +#: src/common/text.c:1337 msgid "Real user@host" msgstr "Прави user@host" -#: src/common/text.c:1427 +#: src/common/text.c:1338 msgid "Real IP" msgstr "Прави IP" -#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464 -#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648 +#: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375 +#: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559 msgid "Channel Name" msgstr "Име канала" -#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449 +#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360 msgid "Raw Numeric or Identifier" msgstr "" -#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611 +#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522 #: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246 #: src/fe-gtk/textgui.c:390 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/common/text.c:1459 +#: src/common/text.c:1370 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Име особе која је позвала" -#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787 +#: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787 msgid "Users" msgstr "Корисници" -#: src/common/text.c:1469 +#: src/common/text.c:1380 msgid "Nickname in use" msgstr "Имена у употреби" -#: src/common/text.c:1470 +#: src/common/text.c:1381 msgid "Nick being tried" msgstr "Испробана имена" -#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615 +#: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511 +#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 +#: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500 +#: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411 msgid "Modes string" msgstr "Права приступа" -#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541 +#: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452 msgid "DCC Type" msgstr "Врста DCC" -#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527 -#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558 -#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577 -#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592 +#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438 +#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469 +#: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488 +#: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503 msgid "Filename" msgstr "Датотека" -#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535 +#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446 msgid "Destination filename" msgstr "Циљна датотека" -#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566 +#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477 msgid "CPS" msgstr "зн./сек." -#: src/common/text.c:1572 +#: src/common/text.c:1483 msgid "Pathname" msgstr "Путања" -#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764 +#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764 msgid "Position" msgstr "Место" -#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763 +#: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763 msgid "Size" msgstr "Величина" -#: src/common/text.c:1598 +#: src/common/text.c:1509 msgid "DCC String" msgstr "DCC текст" -#: src/common/text.c:1603 +#: src/common/text.c:1514 msgid "Number of notify items" msgstr "Број посматраних улаза" -#: src/common/text.c:1619 +#: src/common/text.c:1530 msgid "Old Filename" msgstr "Стара датотека" -#: src/common/text.c:1620 +#: src/common/text.c:1531 msgid "New Filename" msgstr "Нова датотека" -#: src/common/text.c:1624 +#: src/common/text.c:1535 msgid "Receiver" msgstr "Прималац" -#: src/common/text.c:1629 +#: src/common/text.c:1540 msgid "Hostmask" msgstr "Шаблон рач." -#: src/common/text.c:1634 +#: src/common/text.c:1545 msgid "Hostname" msgstr "Име рач." -#: src/common/text.c:1639 +#: src/common/text.c:1550 msgid "The Packet" msgstr "Пакет" -#: src/common/text.c:1643 +#: src/common/text.c:1554 msgid "Seconds" msgstr "Секунде" -#: src/common/text.c:1647 +#: src/common/text.c:1558 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Име позване особе" -#: src/common/text.c:1654 +#: src/common/text.c:1565 msgid "Banmask" msgstr "Шаблон забране" -#: src/common/text.c:1655 +#: src/common/text.c:1566 msgid "Who set the ban" msgstr "Ко је забранио" -#: src/common/text.c:1656 +#: src/common/text.c:1567 msgid "Ban time" msgstr "Време забране" -#: src/common/text.c:1696 +#: src/common/text.c:1607 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." msgstr "Грешка у обради догађаја %s.\nМењам за подразумевани." -#: src/common/text.c:2463 +#: src/common/text.c:2365 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" @@ -3203,8 +3203,8 @@ msgid "Don't auto load any plugins" msgstr "Не учитавај аутоматски додатке" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 -msgid "Show plugin auto-load directory" -msgstr "Прикажи директоријум за аутоматско учитавање додатака" +msgid "Show plugin/script auto-load directory" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 msgid "Show user config directory" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "" msgid "Show version information" msgstr "Прикажи податке о издању" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303 #, c-format msgid "" "Failed to open font:\n" @@ -3242,16 +3242,16 @@ msgid "" "%s" msgstr "Не може се отворити фонт:\n\n%s" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "Запис за претрагу је празан.\n" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d бајт(ов)(а)" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" msgstr "Мрежни ред слања: бајтова: %d" @@ -3397,15 +3397,15 @@ msgstr "Грешка при отварању датотеке са подеша #, c-format msgid "" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n" -"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" -msgstr "Назив тастера %s у датотеци са распоредом није препознат\nУчитавање је прекинуто, морате поправити %s/keybindings.conf\n" +"Load aborted, please fix %s" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:1060 #, c-format msgid "" "Unknown action %s in key bindings config file\n" -"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" -msgstr "Назив акције %s међу распоредом тастера није препознат\nУчитавање је прекинуто, морате поправити %s/keybindings\n" +"Load aborted, Please fix %s" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:1081 #, c-format @@ -3413,15 +3413,15 @@ msgid "" "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" "%s\n" "\n" -"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" -msgstr "На овом месту требала је да стоји линија са подацима (почиње са Dx{:|!}) али је стајало:\n%s\n\nУчитавање прекинуто, морате поправити %s/keybindings\n" +"Load aborted, Please fix %s" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:1150 #, c-format msgid "" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" -"Please fix %s/keybindings.conf\n" -msgstr "Датотека са распоредом тастера је неисправна, учитавање је прекинуто\nМорате поправити %s/keybindings.conf\n" +"Please fix %s" +msgstr "" #: src/fe-gtk/gtkutil.c:139 msgid "Cannot write to that file." @@ -3648,7 +3648,7 @@ msgid "_Detach" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188 -#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234 msgid "_Close" msgstr "_Затвори" @@ -4289,19 +4289,19 @@ msgstr "Верзија" msgid "Description" msgstr "Опис" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:159 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:154 msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Избор додатка или скрипта за учитавање" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:244 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:232 msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "Иксчет: Додаци и скриптови" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:250 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:238 msgid "_Load..." msgstr "_Учитај..." -#: src/fe-gtk/plugingui.c:253 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:241 msgid "_UnLoad" msgstr "У_клони" -- cgit 1.4.1