From dd21f8635bee0aaba10b6ecca41b58e48689cb68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berke Viktor Date: Fri, 19 Oct 2012 00:01:56 +0200 Subject: Update translations --- po/pl.po | 1064 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 632 insertions(+), 432 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 8690baa1..59169d54 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xchat 2.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-18 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-10 18:15+0100\n" "Last-Translator: Michał Trzebiatowski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/common/cfgfiles.c:782 +#: src/common/cfgfiles.c:785 msgid "I'm busy" msgstr "Jestem zajęty" -#: src/common/cfgfiles.c:783 +#: src/common/cfgfiles.c:786 msgid "Leaving" msgstr "Wychodzi" -#: src/common/cfgfiles.c:834 +#: src/common/cfgfiles.c:837 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" @@ -164,52 +164,52 @@ msgstr "Wpisz /HELP aby uzyskać więcej informacji lub /HELP -l" msgid "Unknown arg '%s' ignored." msgstr "Nierozpoznany argument '%s' zignorowany." -#: src/common/outbound.c:3297 +#: src/common/outbound.c:3280 msgid "No such plugin found.\n" msgstr "Taka wtyczka nie została znaleziona.\n" -#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207 +#: src/common/outbound.c:3285 src/fe-gtk/plugingui.c:207 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "Ta wtyczka odmawia wyładowania.\n" -#: src/common/outbound.c:3571 +#: src/common/outbound.c:3554 msgid "ADDBUTTON , adds a button under the user-list" msgstr "ADDBUTTON , dodaje przycisk pod listą użytkowników" -#: src/common/outbound.c:3572 +#: src/common/outbound.c:3555 msgid "" "ADDSERVER , adds a new network with a new " "server to the network list" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3574 +#: src/common/outbound.c:3557 msgid "ALLCHAN , sends a command to all channels you're in" msgstr "" "ALLCHAN , wysyła polecenie do wszystkich pokoi, w których się " "znajdujesz" -#: src/common/outbound.c:3576 +#: src/common/outbound.c:3559 #, fuzzy msgid "ALLCHANL , sends a command to all channels on the current server" msgstr "" "ALLCHANL , wysyła polecenie do wszystkich pokoi, w których się " "znajdujesz" -#: src/common/outbound.c:3578 +#: src/common/outbound.c:3561 msgid "ALLSERV , sends a command to all servers you're in" msgstr "" "ALLSERV , wysyła polecenie do wszystkich serwerów, z którymi " "jesteś połączony/a" -#: src/common/outbound.c:3579 +#: src/common/outbound.c:3562 msgid "AWAY [], sets you away" msgstr "AWAY [], ustawia status nieobecności" -#: src/common/outbound.c:3580 +#: src/common/outbound.c:3563 msgid "BACK, sets you back (not away)" msgstr "BACK, ustawia status obecności (nie nieobecności)" -#: src/common/outbound.c:3582 +#: src/common/outbound.c:3565 msgid "" "BAN [], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " @@ -219,29 +219,29 @@ msgstr "" "pokoju. Jeśli są oni obecni w tym pokoju te polecenie nie spowoduje ich " "wyproszenia (musisz być Operatorem Pokoju)" -#: src/common/outbound.c:3583 +#: src/common/outbound.c:3566 msgid "CHANOPT [-quiet] []" msgstr "CHANOPT [-quiet] []" -#: src/common/outbound.c:3584 +#: src/common/outbound.c:3567 msgid "" "CHARSET [], get or set the encoding used for the current connection" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3585 +#: src/common/outbound.c:3568 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" msgstr "" "CLEAR [ALL|HISTORY], czyści aktualną zawartość okna lub historię poleceń" -#: src/common/outbound.c:3586 +#: src/common/outbound.c:3569 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" msgstr "CLOSE, zamyka aktywne okno/zakładkę" -#: src/common/outbound.c:3589 +#: src/common/outbound.c:3572 msgid "COUNTRY [-s] , finds a country code, eg: au = australia" msgstr "COUNTRY [-s] , odszukuje kod kraju, np.: pl = Polska" -#: src/common/outbound.c:3591 +#: src/common/outbound.c:3574 msgid "" "CTCP , send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" @@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "" "pseudonimie. Typowe wiadomości to VERSION (wersja) oraz USERINFO (informacje " "o użytkowniku)" -#: src/common/outbound.c:3593 +#: src/common/outbound.c:3576 msgid "" "CYCLE [], parts the current or given channel and immediately rejoins" msgstr "CYCLE [], wyjście i natychmiastowy powrót do pokoju" -#: src/common/outbound.c:3595 +#: src/common/outbound.c:3578 msgid "" "\n" "DCC GET - accept an offered file\n" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" " przykład:\n" " /dcc close send jasio plik.zip" -#: src/common/outbound.c:3607 +#: src/common/outbound.c:3590 msgid "" "DEHOP , removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" @@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "" "DEHOP , zabiera uprawnienia półoperatora użytkownikowi o podanym " "pseudonimie w aktualnym pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)" -#: src/common/outbound.c:3609 +#: src/common/outbound.c:3592 msgid "DELBUTTON , deletes a button from under the user-list" msgstr "DELBUTTON , usuwa przycisk spod listy użytkowników" -#: src/common/outbound.c:3611 +#: src/common/outbound.c:3594 msgid "" "DEOP , removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" "DEOP , zabiera uprawnienia operatora użytkownikowi o podanym " "pseudonimie w aktualnym pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)" -#: src/common/outbound.c:3613 +#: src/common/outbound.c:3596 msgid "" "DEVOICE , removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" @@ -314,19 +314,19 @@ msgstr "" "DEVOICE , zabiera prawo głosu użytkownikowi o podanym pseudonimie " "w aktualnym pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)" -#: src/common/outbound.c:3614 +#: src/common/outbound.c:3597 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, zamknięcie połączenia z serwerem" -#: src/common/outbound.c:3615 +#: src/common/outbound.c:3598 msgid "DNS , Finds a users IP number" msgstr "DNS , odszukuje adres IP użytkownika" -#: src/common/outbound.c:3616 +#: src/common/outbound.c:3599 msgid "ECHO , Prints text locally" msgstr "ECHO , wypisuje lokalnie zadany tekst" -#: src/common/outbound.c:3619 +#: src/common/outbound.c:3602 msgid "" "EXEC [-o] , runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" @@ -335,11 +335,11 @@ msgstr "" "wówczas wynik jest wysyłany do aktualnego pokoju, w innym wypadku jest " "wyświetlany lokalnie" -#: src/common/outbound.c:3621 +#: src/common/outbound.c:3604 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT, wysyła procesowi sygnał SIGCONT" -#: src/common/outbound.c:3624 +#: src/common/outbound.c:3607 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" @@ -347,40 +347,40 @@ msgstr "" "EXECKILL [-9], zabija uruchomiony proces w aktualnej sesji. Jeśli podana " "jest opcja -9, proces otrzymuje sygnał SIGKILL" -#: src/common/outbound.c:3626 +#: src/common/outbound.c:3609 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP, wysyła procesowi sygnał SIGSTOP" -#: src/common/outbound.c:3627 +#: src/common/outbound.c:3610 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE, wysyła dane na standardowe wejście procesu" -#: src/common/outbound.c:3631 +#: src/common/outbound.c:3614 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" msgstr "FLUSHHQ, opróżnia aktualną kolejkę wysyłkową serwera" -#: src/common/outbound.c:3633 +#: src/common/outbound.c:3616 msgid "GATE [], proxies through a host, port defaults to 23" msgstr "" "GATE [], włączenie pośredniczenia przez host, z domyślnym 23 " "portem" -#: src/common/outbound.c:3637 +#: src/common/outbound.c:3620 #, fuzzy msgid "GHOST [password], Kills a ghosted nickname" msgstr "GHOST , Rozłącza \"zjawy\" używające " -#: src/common/outbound.c:3642 +#: src/common/outbound.c:3625 msgid "HOP , gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" msgstr "" "HOP , nadaje status Półoperatora Pokoju (musisz być Operatorem " "Pokoju)" -#: src/common/outbound.c:3643 +#: src/common/outbound.c:3626 msgid "ID , identifies yourself to nickserv" msgstr "ID , identyfikuje Cię wobec serwera" -#: src/common/outbound.c:3645 +#: src/common/outbound.c:3628 msgid "" "IGNORE \n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" " PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" " opcje - NOSAVE, QUIET" -#: src/common/outbound.c:3652 +#: src/common/outbound.c:3635 msgid "" "INVITE [], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" @@ -402,17 +402,17 @@ msgstr "" "INVITE [], wysyła zaproszenie do pokoju, domyślnie jest " "to aktualny pokój (musisz być Operatorem Pokoju)" -#: src/common/outbound.c:3653 +#: src/common/outbound.c:3636 msgid "JOIN , joins the channel" msgstr "JOIN , wejście do pokoju" -#: src/common/outbound.c:3655 +#: src/common/outbound.c:3638 msgid "KICK , kicks the nick from the current channel (needs chanop)" msgstr "" "KICK , wyprasza użytkownika z aktualnego pokoju (musisz być " "Operatorem Pokoju)" -#: src/common/outbound.c:3657 +#: src/common/outbound.c:3640 msgid "" "KICKBAN , bans then kicks the nick from the current channel (needs " "chanop)" @@ -420,11 +420,11 @@ msgstr "" "KICKBAN , banuje a następnie wyprasza użytkownika z aktualnego " "pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)" -#: src/common/outbound.c:3660 +#: src/common/outbound.c:3643 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK, wymuszenie sprawdzenia opóźnienia w komunikacji z serwerem" -#: src/common/outbound.c:3662 +#: src/common/outbound.c:3645 msgid "" "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] , searches for a string in the buffer\n" " Use -h to highlight the found string(s)\n" @@ -434,24 +434,24 @@ msgid "" "string '-r'" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3668 +#: src/common/outbound.c:3651 msgid "LOAD [-e] , loads a plugin or script" msgstr "LOAD [-e] , załadowanie wtyczki lub skryptu" -#: src/common/outbound.c:3671 +#: src/common/outbound.c:3654 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" msgstr "" "MDEHOP, masowe odebranie statusu półoperatora wszystim w aktualnym pokoju " "(musisz być Operatorem Pokoju)" -#: src/common/outbound.c:3673 +#: src/common/outbound.c:3656 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" msgstr "" "MDEOP, masowe odebranie statusu operatora wszystim w aktualnym pokoju " "(musisz być Operatorem Pokoju)" -#: src/common/outbound.c:3675 +#: src/common/outbound.c:3658 msgid "" "ME , sends the action to the current channel (actions are written in " "the 3rd person, like /me jumps)" @@ -459,42 +459,42 @@ msgstr "" "ME , wysyła akcję do aktualnego pokoju (akcje pisane są 3. osobie, " "tak jak /me skacze)" -#: src/common/outbound.c:3679 +#: src/common/outbound.c:3662 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "" "MKICK, wyrzuca wszystkich oprócz Ciebie w bieżącym pokoju (musisz być " "Operatorem Pokoju)" -#: src/common/outbound.c:3682 +#: src/common/outbound.c:3665 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "" "MOP, daje wszystkim użytkownikom status operatora w bieżącym pokoju (musisz " "być Operatorem Pokoju)" -#: src/common/outbound.c:3683 +#: src/common/outbound.c:3666 msgid "MSG , sends a private message" msgstr "" "MSG , wysyła prywatną wiadomość do użytkownika o " "podanym pseudonimie" -#: src/common/outbound.c:3686 +#: src/common/outbound.c:3669 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" msgstr "NAMES, wykazuje wszystkie pseudonimy w bieżącym pokoju" -#: src/common/outbound.c:3688 +#: src/common/outbound.c:3671 msgid "NCTCP , Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP , wysyła ogłoszenie CTCP" -#: src/common/outbound.c:3689 +#: src/common/outbound.c:3672 msgid "NEWSERVER [-noconnect] []" msgstr "NEWSERVER [-noconnect] []" -#: src/common/outbound.c:3690 +#: src/common/outbound.c:3673 msgid "NICK , sets your nick" msgstr "NICK , zmiana pseudonimu" -#: src/common/outbound.c:3693 +#: src/common/outbound.c:3676 msgid "" "NOTICE , sends a notice. Notices are a type of " "message that should be auto reacted to" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" "NOTICE , wysyła ogłoszenie. Ogłoszenia to " "rodzaj wiadomości, które powinny być automatycznie odpowiedziane" -#: src/common/outbound.c:3695 +#: src/common/outbound.c:3678 msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [], displays your notify list or " "adds someone to it" @@ -510,35 +510,35 @@ msgstr "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [], wyświetla listę " "powiadomień lub dodaje kogoś do niej" -#: src/common/outbound.c:3697 +#: src/common/outbound.c:3680 msgid "OP , gives chanop status to the nick (needs chanop)" msgstr "" "OP , daje pseudonimu status operatora pokoju (musisz być " "Operatorem Pokoju)" -#: src/common/outbound.c:3699 +#: src/common/outbound.c:3682 msgid "" "PART [] [], leaves the channel, by default the current one" msgstr "PART [] [], opuszcza pokoj, domyślnie obecny" -#: src/common/outbound.c:3701 +#: src/common/outbound.c:3684 msgid "PING , CTCP pings nick or channel" msgstr "" "PING , wysyła ping do pseudonimu lub pokoju za pomocą CTCP" -#: src/common/outbound.c:3703 +#: src/common/outbound.c:3686 msgid "QUERY [-nofocus] , opens up a new privmsg window to someone" msgstr "QUERY [-nofocus] , otwiera nowe okno dialogowe do kogoś" -#: src/common/outbound.c:3705 +#: src/common/outbound.c:3688 msgid "QUIT [], disconnects from the current server" msgstr "QUIT [], odłącza się od obecnego serwera" -#: src/common/outbound.c:3707 +#: src/common/outbound.c:3690 msgid "QUOTE , sends the text in raw form to the server" msgstr "QUOTE , wysyła surowy tekst do serwera" -#: src/common/outbound.c:3710 +#: src/common/outbound.c:3693 msgid "" "RECONNECT [-ssl] [] [] [], Can be called just as /" "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" "ponownie połączyć się do bieżącego serwera lub /RECONNECT ALL aby ponownie " "połączyć się do wszystkich otwartych serwerów" -#: src/common/outbound.c:3713 +#: src/common/outbound.c:3696 msgid "" "RECONNECT [] [] [], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" "ponownie połączyć się do bieżącego serwera lub /RECONNECT ALL aby ponownie " "połączyć się do wszystkich otwartych serwerów" -#: src/common/outbound.c:3715 +#: src/common/outbound.c:3698 msgid "" "RECV , send raw data to xchat, as if it was received from the irc " "server" @@ -566,27 +566,23 @@ msgstr "" "RECV , wysyła surowe dane do xchat, jakby były otrzymywane z serwera " "IRC" -#: src/common/outbound.c:3718 -msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk" -msgstr "" - -#: src/common/outbound.c:3721 +#: src/common/outbound.c:3701 msgid "SAY , sends the text to the object in the current window" msgstr "SAY , wysyła tekst do obiektu w bieżącym oknie" -#: src/common/outbound.c:3722 +#: src/common/outbound.c:3702 msgid "SEND []" msgstr "SEND []" -#: src/common/outbound.c:3725 +#: src/common/outbound.c:3705 msgid "SERVCHAN [-ssl] , connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN [-ssl] , łączy i wchodzi do pokoju" -#: src/common/outbound.c:3728 +#: src/common/outbound.c:3708 msgid "SERVCHAN , connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN , łączy i wchodzi do pokoju" -#: src/common/outbound.c:3732 +#: src/common/outbound.c:3712 #, fuzzy msgid "" "SERVER [-ssl] [] [], connects to a server, the " @@ -595,38 +591,38 @@ msgstr "" "SERVER [-ssl] [] [], łączy się z serwerem, domyślny port " "to 6667 dla zwykłych połączeń, i 9999 dla połączeń SSL" -#: src/common/outbound.c:3735 +#: src/common/outbound.c:3715 msgid "" "SERVER [] [], connects to a server, the default port " "is 6667" msgstr "" "SERVER [] [], łączy się z serwerem, domyślny port to 6667" -#: src/common/outbound.c:3737 +#: src/common/outbound.c:3717 #, fuzzy msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] []" msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] []" -#: src/common/outbound.c:3738 +#: src/common/outbound.c:3718 msgid "SETCURSOR [-|+], reposition the cursor in the inputbox" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3739 +#: src/common/outbound.c:3719 msgid "SETTAB , change a tab's name, tab_trunc limit still applies" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3740 +#: src/common/outbound.c:3720 msgid "SETTEXT , replace the text in the input box" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3743 +#: src/common/outbound.c:3723 msgid "" "TOPIC [], sets the topic if one is given, else shows the current topic" msgstr "" "TOPIC [], określa temat jeśli jest podany, inaczej pokazuje bieżący " "temat" -#: src/common/outbound.c:3745 +#: src/common/outbound.c:3725 msgid "" "\n" "TRAY -f [] Blink tray between two icons.\n" @@ -643,51 +639,51 @@ msgstr "" "TRAY -t Ustawia tooltip zasobnika.\n" "TRAY -b Ustawia balon zasobnika." -#: src/common/outbound.c:3752 +#: src/common/outbound.c:3732 msgid "UNBAN [...], unbans the specified masks." msgstr "UNBAN [...], odbanuje podane maski." -#: src/common/outbound.c:3753 +#: src/common/outbound.c:3733 msgid "UNIGNORE [QUIET]" msgstr "UNIGNORE [QUIET]" -#: src/common/outbound.c:3754 +#: src/common/outbound.c:3734 msgid "UNLOAD , unloads a plugin or script" msgstr "UNLOAD , usuwa wtyczkę lub skrypt" -#: src/common/outbound.c:3755 +#: src/common/outbound.c:3735 msgid "URL , opens a URL in your browser" msgstr "URL , otwiera URL w twojej przeglądarce" -#: src/common/outbound.c:3757 +#: src/common/outbound.c:3737 msgid "" "USELECT [-a] [-s] etc, highlights nick(s) in channel userlist" msgstr "" "USELECT [-a] [-s] itp, podświetla pseudonim(y) w " "liście użytkowników pokoju" -#: src/common/outbound.c:3760 +#: src/common/outbound.c:3740 msgid "VOICE , gives voice status to someone (needs chanop)" msgstr "" "VOICE , przyznaje komuś prawo głosu (musisz być Operatorem Pokoju)" -#: src/common/outbound.c:3762 +#: src/common/outbound.c:3742 msgid "WALLCHAN , writes the message to all channels" msgstr "WALLCHAN , pisze wiadomość do wszystkich pokoi" -#: src/common/outbound.c:3764 +#: src/common/outbound.c:3744 msgid "" "WALLCHOP , sends the message to all chanops on the current channel" msgstr "" "WALLCHOP , wysyła wiadomość do wszystkich operatorów w bieżącym " "pokoju" -#: src/common/outbound.c:3797 +#: src/common/outbound.c:3777 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Wykorzystanie: %s\n" -#: src/common/outbound.c:3802 +#: src/common/outbound.c:3782 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" @@ -695,19 +691,19 @@ msgstr "" "\n" "Nie ma pomocy do tego polecenia.\n" -#: src/common/outbound.c:3808 +#: src/common/outbound.c:3788 msgid "No such command.\n" msgstr "Polecenie nieznane.\n" -#: src/common/outbound.c:4139 +#: src/common/outbound.c:4119 msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "Złe argumenty przekazane temu poleceniu.\n" -#: src/common/outbound.c:4299 +#: src/common/outbound.c:4279 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "Zbyt wiele rekursywnych poleceń użytkownika, przerywam." -#: src/common/outbound.c:4382 +#: src/common/outbound.c:4362 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "Polecenie nieznane. Użyj /help\n" @@ -1349,7 +1345,7 @@ msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Pseudonim osoby, która zmieniła temat" #: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:343 msgid "Topic" msgstr "Temat rozmowy" @@ -1600,7 +1596,7 @@ msgid "Channel Name" msgstr "Nazwa Pokoju" #: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578 -#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390 +#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/textgui.c:390 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -1637,7 +1633,7 @@ msgstr "IP" msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836 +#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1890 msgid "Network" msgstr "Sieć" @@ -1947,7 +1943,7 @@ msgstr "Belize" msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: src/common/util.c:1002 +#: src/common/util.c:1002 src/fe-gtk/setup.c:111 msgid "Catalan" msgstr "" @@ -2948,7 +2944,7 @@ msgstr "Wyjdź z Pokoju" msgid "Join Channel..." msgstr "Wejdź do Pokoju..." -#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354 +#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "Podaj pokój do wejścia:" @@ -3106,7 +3102,7 @@ msgstr "Odśwież" msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." msgstr "Wyświetlanych %d/%d użytkowników w %d/%d pokojach." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1273 src/fe-gtk/urlgrab.c:149 msgid "Select an output filename" msgstr "Wybierz nazwę pliku wyjściowego" @@ -3231,7 +3227,7 @@ msgstr "Plik" msgid "ETA" msgstr "SzCzZ" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1649 msgid "Both" msgstr "Obydwa" @@ -3360,7 +3356,7 @@ msgstr "Pokaż katalog ustawień użytkownika" msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "Otwórz adres URL irc://server:port/channel " -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:281 msgid "Execute command:" msgstr "Uruchom polecenie:" @@ -3835,11 +3831,11 @@ msgstr "Migaj _ikoną w zasobniku" msgid "Blink Task _Bar" msgstr "Migaj _paskiem zadań" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 msgid "_Detach" msgstr "O_dczep" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 msgid "_Close" msgstr "_Zamknij" @@ -3960,7 +3956,7 @@ msgstr "Otwórz link w przeglądarce" msgid "Copy Selected Link" msgstr "Kopiuj zaznaczony URL" -#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337 +#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1320 msgid "Join Channel" msgstr "Wejdź do Pokoju" @@ -3988,15 +3984,15 @@ msgstr "XChat: Menu Użytkownika" msgid "Edit This Menu..." msgstr "Dostosuj to Menu..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78 +#: src/fe-gtk/menu.c:1210 src/fe-gtk/menu.c:1223 src/fe-gtk/search.c:78 msgid "Search hit end, not found." msgstr "Szukanie zakończone, niczego nie znaleziono." -#: src/fe-gtk/menu.c:1339 +#: src/fe-gtk/menu.c:1322 msgid "Retrieve channel list..." msgstr "Lista Pokoi..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1407 +#: src/fe-gtk/menu.c:1390 msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" @@ -4036,7 +4032,7 @@ msgstr "" "%2 byłoby \"john\"\n" "&2 byłoby \"john hello\"." -#: src/fe-gtk/menu.c:1423 +#: src/fe-gtk/menu.c:1406 msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -4060,7 +4056,7 @@ msgstr "" "%s = wybrany pseudonim\n" "%t = czas/data\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1433 +#: src/fe-gtk/menu.c:1416 msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -4084,7 +4080,7 @@ msgstr "" "%s = wybrany pseudonim\n" "%t = czas/data\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1443 +#: src/fe-gtk/menu.c:1426 msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" @@ -4112,7 +4108,7 @@ msgstr "" "&3 = słowo 3 do końca linii\n" "\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1454 +#: src/fe-gtk/menu.c:1437 #, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" @@ -4131,301 +4127,296 @@ msgstr "" "że wysłana ono jest do\n" "shella, zamiast do XChat" -#: src/fe-gtk/menu.c:1463 +#: src/fe-gtk/menu.c:1446 msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Własne Polecenia Użytkownika" -#: src/fe-gtk/menu.c:1470 +#: src/fe-gtk/menu.c:1453 msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Podręczne menu Listy Użytkowników" -#: src/fe-gtk/menu.c:1477 +#: src/fe-gtk/menu.c:1460 msgid "Replace with" msgstr "Zamień z" -#: src/fe-gtk/menu.c:1477 +#: src/fe-gtk/menu.c:1460 msgid ": Replace" msgstr "XChat: Zamiana" -#: src/fe-gtk/menu.c:1484 +#: src/fe-gtk/menu.c:1467 msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: Przechwycone Adresy URL" -#: src/fe-gtk/menu.c:1503 +#: src/fe-gtk/menu.c:1486 msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Przyciski pod Listą Użytkowników" -#: src/fe-gtk/menu.c:1510 +#: src/fe-gtk/menu.c:1493 msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Przyciski w Rozmowie Prywatnej" -#: src/fe-gtk/menu.c:1517 +#: src/fe-gtk/menu.c:1500 msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: Odpowiedzi CTCP" -#: src/fe-gtk/menu.c:1623 +#: src/fe-gtk/menu.c:1606 #, fuzzy msgid "He_xChat" msgstr "_XChat" -#: src/fe-gtk/menu.c:1624 +#: src/fe-gtk/menu.c:1607 msgid "Network Li_st..." msgstr "Li_sta sieci..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1627 +#: src/fe-gtk/menu.c:1610 msgid "_New" msgstr "_Nowe" -#: src/fe-gtk/menu.c:1628 +#: src/fe-gtk/menu.c:1611 msgid "Server Tab..." msgstr "Zakładka Serwera..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1629 +#: src/fe-gtk/menu.c:1612 msgid "Channel Tab..." msgstr "Zakładka Pokoju..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1630 +#: src/fe-gtk/menu.c:1613 msgid "Server Window..." msgstr "Okno Serwera..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1631 +#: src/fe-gtk/menu.c:1614 msgid "Channel Window..." msgstr "Okno Pokoju..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638 +#: src/fe-gtk/menu.c:1619 src/fe-gtk/menu.c:1621 msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "Załaduj Wtyczkę lub Skrypt..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 +#: src/fe-gtk/menu.c:1629 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 msgid "_Quit" msgstr "Wyjście" -#: src/fe-gtk/menu.c:1648 +#: src/fe-gtk/menu.c:1631 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: src/fe-gtk/menu.c:1650 +#: src/fe-gtk/menu.c:1633 msgid "_Menu Bar" msgstr "Pasek _Menu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1651 +#: src/fe-gtk/menu.c:1634 msgid "_Topic Bar" msgstr "Pasek _Tematu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1652 +#: src/fe-gtk/menu.c:1635 msgid "_User List" msgstr "Lista _Użytkowników" -#: src/fe-gtk/menu.c:1653 +#: src/fe-gtk/menu.c:1636 msgid "U_serlist Buttons" msgstr "Przyciski _użytkowników" -#: src/fe-gtk/menu.c:1654 +#: src/fe-gtk/menu.c:1637 msgid "M_ode Buttons" msgstr "Przyciski _Opcji Pokoju" -#: src/fe-gtk/menu.c:1656 +#: src/fe-gtk/menu.c:1639 msgid "_Channel Switcher" msgstr "_Przełącznik Pokoi" -#: src/fe-gtk/menu.c:1658 +#: src/fe-gtk/menu.c:1641 msgid "_Tabs" msgstr "_Zakładki" -#: src/fe-gtk/menu.c:1659 +#: src/fe-gtk/menu.c:1642 msgid "T_ree" msgstr "_Śledzenie" -#: src/fe-gtk/menu.c:1661 +#: src/fe-gtk/menu.c:1644 msgid "_Network Meters" msgstr "Mier_niki sieciowe" -#: src/fe-gtk/menu.c:1663 +#: src/fe-gtk/menu.c:1646 msgid "Off" msgstr "Wyłączone" -#: src/fe-gtk/menu.c:1664 +#: src/fe-gtk/menu.c:1647 msgid "Graph" msgstr "Graficzny" -#: src/fe-gtk/menu.c:1669 +#: src/fe-gtk/menu.c:1652 msgid "_Server" msgstr "_Serwer" -#: src/fe-gtk/menu.c:1670 +#: src/fe-gtk/menu.c:1653 msgid "_Disconnect" msgstr "_Rozłącz" -#: src/fe-gtk/menu.c:1671 +#: src/fe-gtk/menu.c:1654 msgid "_Reconnect" msgstr "Połącz _ponownie" -#: src/fe-gtk/menu.c:1672 +#: src/fe-gtk/menu.c:1655 msgid "Join a Channel..." msgstr "Wejdź do Pokoju..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1673 +#: src/fe-gtk/menu.c:1656 msgid "List of Channels..." msgstr "Lista Pokoi..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1676 +#: src/fe-gtk/menu.c:1659 msgid "Marked Away" msgstr "Oznacz jako nieobecny" -#: src/fe-gtk/menu.c:1678 +#: src/fe-gtk/menu.c:1661 msgid "_Usermenu" msgstr "_Użytkownik" -#: src/fe-gtk/menu.c:1680 +#: src/fe-gtk/menu.c:1663 msgid "S_ettings" msgstr "Ustawi_enia" -#: src/fe-gtk/menu.c:1681 +#: src/fe-gtk/menu.c:1664 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencje" -#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834 +#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1888 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: src/fe-gtk/menu.c:1684 +#: src/fe-gtk/menu.c:1667 msgid "Auto Replace..." msgstr "Automatyczna Zamiana..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1685 +#: src/fe-gtk/menu.c:1668 msgid "CTCP Replies..." msgstr "Odpowiedzi CTCP..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1686 +#: src/fe-gtk/menu.c:1669 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "Przyciski w Rozmowie Prywatnej..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1687 +#: src/fe-gtk/menu.c:1670 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "Skróty Klawiszowe..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1688 +#: src/fe-gtk/menu.c:1671 msgid "Text Events..." msgstr "Zdarzenia Tekstowe..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1689 +#: src/fe-gtk/menu.c:1672 msgid "URL Handlers..." msgstr "Obsługi URL..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1690 +#: src/fe-gtk/menu.c:1673 msgid "User Commands..." msgstr "Własne Polecenia Użytkownika..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1691 +#: src/fe-gtk/menu.c:1674 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "Przyciski pod Listą Użytkowników..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1692 +#: src/fe-gtk/menu.c:1675 msgid "Userlist Popup..." msgstr "Podręczna Lista Użytkowników..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1696 -#, fuzzy -msgid "Save Settings to Disk" -msgstr "Zapisz Ustawienia teraz" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1699 +#: src/fe-gtk/menu.c:1678 msgid "_Window" msgstr "_Okno" -#: src/fe-gtk/menu.c:1700 +#: src/fe-gtk/menu.c:1679 msgid "Ban List..." msgstr "Lista BANów..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1701 +#: src/fe-gtk/menu.c:1680 msgid "Character Chart..." msgstr "Tablica Znaków..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1702 +#: src/fe-gtk/menu.c:1681 msgid "Direct Chat..." msgstr "Czat Bezpośredni..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1703 +#: src/fe-gtk/menu.c:1682 msgid "File Transfers..." msgstr "Transfery plików..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1704 +#: src/fe-gtk/menu.c:1683 msgid "Friends List..." msgstr "Lista przyjaciół..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1705 +#: src/fe-gtk/menu.c:1684 msgid "Ignore List..." msgstr "Lista Ignorowanych..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1706 +#: src/fe-gtk/menu.c:1685 msgid "Plugins and Scripts..." msgstr "Wtyczki i Skrypty..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1707 +#: src/fe-gtk/menu.c:1686 msgid "Raw Log..." msgstr "Surowy Log..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1708 +#: src/fe-gtk/menu.c:1687 msgid "URL Grabber..." msgstr "Przechwycone Adresy URL..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1710 +#: src/fe-gtk/menu.c:1689 msgid "Reset Marker Line" msgstr "Resetuj oznakowanie linii" -#: src/fe-gtk/menu.c:1711 +#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #, fuzzy msgid "_Copy Selection" msgstr "Kopiuj zaznaczony URL" -#: src/fe-gtk/menu.c:1712 +#: src/fe-gtk/menu.c:1691 msgid "C_lear Text" msgstr "Wy_czyść Tekst" -#: src/fe-gtk/menu.c:1713 +#: src/fe-gtk/menu.c:1692 msgid "Save Text..." msgstr "Zapisz Tekst..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1715 +#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "_Szukaj" -#: src/fe-gtk/menu.c:1716 +#: src/fe-gtk/menu.c:1695 msgid "Search Text..." msgstr "Szukaj Tekstu..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1717 +#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #, fuzzy msgid "Reset Search" msgstr "XChat: Szukanie" -#: src/fe-gtk/menu.c:1718 +#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #, fuzzy msgid "Search Next" msgstr "Szukaj Tekstu..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1719 +#: src/fe-gtk/menu.c:1698 msgid "Search Previous" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197 +#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" -#: src/fe-gtk/menu.c:1724 +#: src/fe-gtk/menu.c:1703 msgid "_Contents" msgstr "_Zawartość pomocy" -#: src/fe-gtk/menu.c:1726 +#: src/fe-gtk/menu.c:1705 msgid "Check for updates" msgstr "Sprawdź uaktualnienia" -#: src/fe-gtk/menu.c:1728 +#: src/fe-gtk/menu.c:1707 msgid "_About" msgstr "_O programie" -#: src/fe-gtk/menu.c:2210 +#: src/fe-gtk/menu.c:2189 msgid "_Attach" msgstr "_Przyczep" @@ -4437,7 +4428,7 @@ msgstr "Ostatnio Widziany" msgid "Offline" msgstr "Rozłączony" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:300 msgid "Never" msgstr "Nigdy" @@ -4489,15 +4480,15 @@ msgstr "_Okno" msgid "_Blink on" msgstr "_Migaj przy" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:641 msgid "Channel Message" msgstr "Wiadomość Pokoju" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:642 msgid "Private Message" msgstr "Prywatna wiadomość" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:643 msgid "Highlighted Message" msgstr "Podświetlona wiadomość" @@ -4832,368 +4823,575 @@ msgid "C_onnect" msgstr "P_ołącz" #: src/fe-gtk/setup.c:105 -msgid "Text Box Appearance" -msgstr "Wygląd Głównego Okna Czatowego" +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Albania" + +#: src/fe-gtk/setup.c:106 +msgid "Amharic" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:107 -msgid "Main font:" +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbejdżan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:108 +msgid "Basque" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:109 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Białoruś" + +#: src/fe-gtk/setup.c:110 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bułgaria" + +#: src/fe-gtk/setup.c:112 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:113 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:114 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:115 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:116 +msgid "English (UK)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:117 +msgid "English (US)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:118 +#, fuzzy +msgid "Estonian" +msgstr "Estonia" + +#: src/fe-gtk/setup.c:119 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:120 +#, fuzzy +msgid "French" +msgstr "Gujana Francuska" + +#: src/fe-gtk/setup.c:121 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:122 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "Niemcy" + +#: src/fe-gtk/setup.c:123 +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "Grecja" + +#: src/fe-gtk/setup.c:124 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:125 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "Węgry" + +#: src/fe-gtk/setup.c:126 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Włochy" + +#: src/fe-gtk/setup.c:127 +#, fuzzy +msgid "Japanese" +msgstr "Japonia" + +#: src/fe-gtk/setup.c:128 +#, fuzzy +msgid "Kannada" +msgstr "Kanada" + +#: src/fe-gtk/setup.c:129 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:130 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Łotwa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:131 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litwa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:132 +#, fuzzy +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonia" + +#: src/fe-gtk/setup.c:133 +#, fuzzy +msgid "Malay" +msgstr "Malezia" + +#: src/fe-gtk/setup.c:134 +#, fuzzy +msgid "Norwegian" +msgstr "Norwegia" + +#: src/fe-gtk/setup.c:135 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:136 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalia" + +#: src/fe-gtk/setup.c:137 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:138 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:139 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:140 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:141 +#, fuzzy +msgid "Slovak" +msgstr "Słowenia" + +#: src/fe-gtk/setup.c:142 +#, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "Słowenia" + +#: src/fe-gtk/setup.c:143 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:144 +#, fuzzy +msgid "Swedish" +msgstr "Szwecja" + +#: src/fe-gtk/setup.c:145 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "Tajlandia" + +#: src/fe-gtk/setup.c:146 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraina" + +#: src/fe-gtk/setup.c:147 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Wietnam" + +#: src/fe-gtk/setup.c:148 +msgid "Walloon" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:156 +#, fuzzy +msgid "Localization" +msgstr "Położenie Zakładek" + +#: src/fe-gtk/setup.c:157 +#, fuzzy +msgid "Interface language:" +msgstr "Interfejs" + +#: src/fe-gtk/setup.c:159 +#, fuzzy +msgid "Text Box" +msgstr "Okno główne" + +#: src/fe-gtk/setup.c:161 +msgid "Main font:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:163 msgid "Font:" msgstr "Czcionka:" -#: src/fe-gtk/setup.c:111 +#: src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Background image:" msgstr "Obrazek w tle:" -#: src/fe-gtk/setup.c:112 +#: src/fe-gtk/setup.c:166 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Przewijanie linii w tył:" -#: src/fe-gtk/setup.c:113 +#: src/fe-gtk/setup.c:167 msgid "Colored nick names" msgstr "Kolorowe pseudonimy" -#: src/fe-gtk/setup.c:114 +#: src/fe-gtk/setup.c:168 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "Nadaje każdej osobie na czacie inny kolor" -#: src/fe-gtk/setup.c:115 +#: src/fe-gtk/setup.c:169 msgid "Indent nick names" msgstr "Dodawaj wcięcia przez pseudonimami" -#: src/fe-gtk/setup.c:116 +#: src/fe-gtk/setup.c:170 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "" "Dodawaj wcięcia przed pseudonimami aby wszystkie były wyrównane do prawej" -#: src/fe-gtk/setup.c:117 +#: src/fe-gtk/setup.c:171 msgid "Transparent background" msgstr "Przeźroczyste tło" -#: src/fe-gtk/setup.c:118 +#: src/fe-gtk/setup.c:172 msgid "Show marker line" msgstr "Pokazuj linię oddzielającą" -#: src/fe-gtk/setup.c:119 +#: src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "Dodaj czerwoną linię oddzielającą ostatnio przeczytany tekst." -#: src/fe-gtk/setup.c:120 +#: src/fe-gtk/setup.c:174 msgid "Transparency Settings" msgstr "Ustawienia Zabarwienia" -#: src/fe-gtk/setup.c:121 +#: src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Red:" msgstr "Czerwony:" -#: src/fe-gtk/setup.c:122 +#: src/fe-gtk/setup.c:176 msgid "Green:" msgstr "Zielony:" -#: src/fe-gtk/setup.c:123 +#: src/fe-gtk/setup.c:177 msgid "Blue:" msgstr "Niebieski:" -#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487 +#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:541 msgid "Time Stamps" msgstr "Znacznik Czasu" -#: src/fe-gtk/setup.c:126 +#: src/fe-gtk/setup.c:180 msgid "Enable time stamps" msgstr "Włącz pokazywanie znacznika czasu" -#: src/fe-gtk/setup.c:127 +#: src/fe-gtk/setup.c:181 msgid "Time stamp format:" msgstr "Format znacznika czasu:" -#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491 +#: src/fe-gtk/setup.c:183 src/fe-gtk/setup.c:545 #, fuzzy msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "Zobacz w pomocy stronę o strftime, aby dowiedzieć się więcej." -#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493 +#: src/fe-gtk/setup.c:185 src/fe-gtk/setup.c:547 #, fuzzy msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "Zobacz w pomocy stronę o strftime, aby dowiedzieć się więcej." -#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185 +#: src/fe-gtk/setup.c:193 src/fe-gtk/setup.c:239 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" -#: src/fe-gtk/setup.c:140 +#: src/fe-gtk/setup.c:194 msgid "Last-spoke order" msgstr "Ostatni porządek wypowiedzi" -#: src/fe-gtk/setup.c:146 +#: src/fe-gtk/setup.c:200 #, fuzzy msgid "Input Box" msgstr "Pole wpisywania tekstu" -#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217 +#: src/fe-gtk/setup.c:201 src/fe-gtk/setup.c:271 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "Użyj czcionki i koloru tekstu ramki" -#: src/fe-gtk/setup.c:149 +#: src/fe-gtk/setup.c:203 msgid "Spell checking" msgstr "Sprawdzanie pisowni" -#: src/fe-gtk/setup.c:150 +#: src/fe-gtk/setup.c:204 msgid "Dictionaries to use:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:152 +#: src/fe-gtk/setup.c:206 msgid "" "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:154 +#: src/fe-gtk/setup.c:208 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:158 +#: src/fe-gtk/setup.c:212 msgid "Nick Completion" msgstr "Uzupełnianie Pseudonimów" -#: src/fe-gtk/setup.c:159 +#: src/fe-gtk/setup.c:213 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" msgstr "Automatyczne uzupełnianie pseudonimów (bez klawisza TAB)" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Sufiks uzupełnionego pseudonimu:" -#: src/fe-gtk/setup.c:162 +#: src/fe-gtk/setup.c:216 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "Sortowanie uzupełnionego pseudonimu:" -#: src/fe-gtk/setup.c:165 +#: src/fe-gtk/setup.c:219 msgid "Input Box Codes" msgstr "Kody dla wiersza poleceń" -#: src/fe-gtk/setup.c:166 +#: src/fe-gtk/setup.c:220 #, c-format msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" msgstr "Pokaż %nnn jako wartość ASCII" -#: src/fe-gtk/setup.c:167 +#: src/fe-gtk/setup.c:221 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" msgstr "Pokaż %C, %B jako kolor, pogrubienie itp" -#: src/fe-gtk/setup.c:184 +#: src/fe-gtk/setup.c:238 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, Operatorzy na początku" -#: src/fe-gtk/setup.c:186 +#: src/fe-gtk/setup.c:240 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Z-A, Operatorzy na końcu" -#: src/fe-gtk/setup.c:187 +#: src/fe-gtk/setup.c:241 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:188 +#: src/fe-gtk/setup.c:242 msgid "Unsorted" msgstr "Nieposortowane" -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206 +#: src/fe-gtk/setup.c:248 src/fe-gtk/setup.c:260 msgid "Left (Upper)" msgstr "Lewy (górny)" -#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207 +#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:261 msgid "Left (Lower)" msgstr "Lewy (niższy)" -#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208 +#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:262 msgid "Right (Upper)" msgstr "Prawy (Upper)" -#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209 +#: src/fe-gtk/setup.c:251 src/fe-gtk/setup.c:263 msgid "Right (Lower)" msgstr "Prawy (Lower)" -#: src/fe-gtk/setup.c:198 +#: src/fe-gtk/setup.c:252 msgid "Top" msgstr "Góra" -#: src/fe-gtk/setup.c:199 +#: src/fe-gtk/setup.c:253 msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: src/fe-gtk/setup.c:200 +#: src/fe-gtk/setup.c:254 msgid "Hidden" msgstr "Ukryty" -#: src/fe-gtk/setup.c:215 +#: src/fe-gtk/setup.c:269 msgid "User List" msgstr "Lista Użytkowników" -#: src/fe-gtk/setup.c:216 +#: src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Pokaż nazwy hostów na liście użytkowników" -#: src/fe-gtk/setup.c:219 +#: src/fe-gtk/setup.c:273 msgid "User list sorted by:" msgstr "Sposób sortowania listy użytkowników:" -#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#: src/fe-gtk/setup.c:274 msgid "Show user list at:" msgstr "Pokaż listę użytkowników na:" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: src/fe-gtk/setup.c:276 #, fuzzy msgid "Away Tracking" msgstr "Śledzenie nieobecnych" -#: src/fe-gtk/setup.c:223 +#: src/fe-gtk/setup.c:277 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "Śledź statusu nieobecnego użytkowników i zaznacz go w innym kolorze" -#: src/fe-gtk/setup.c:224 +#: src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "On channels smaller than:" msgstr "W pokojach mniejszych niż:" -#: src/fe-gtk/setup.c:226 +#: src/fe-gtk/setup.c:280 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Akcja w przypadku podwójnego kliknięcia" -#: src/fe-gtk/setup.c:238 +#: src/fe-gtk/setup.c:292 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255 +#: src/fe-gtk/setup.c:293 src/fe-gtk/setup.c:309 msgid "Tabs" msgstr "Zakładki" -#: src/fe-gtk/setup.c:247 +#: src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: src/fe-gtk/setup.c:248 +#: src/fe-gtk/setup.c:302 msgid "Only requested tabs" msgstr "Tylko żądane karty" -#: src/fe-gtk/setup.c:257 +#: src/fe-gtk/setup.c:311 msgid "Tree" msgstr "Drzewo" -#: src/fe-gtk/setup.c:264 +#: src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Switcher type:" msgstr "Typ przełącznika:" -#: src/fe-gtk/setup.c:265 +#: src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Otwórz osobną zakładkę na wiadomości serwera" -#: src/fe-gtk/setup.c:266 +#: src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Open an extra tab for server notices" msgstr "Otwórz osobną zakładkę na ogłoszenia serwera" -#: src/fe-gtk/setup.c:267 +#: src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Otwórz nowy tab, po otrzymaniu prywatnej wiadomości" -#: src/fe-gtk/setup.c:268 +#: src/fe-gtk/setup.c:322 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Układaj zakładki alfabetycznie" -#: src/fe-gtk/setup.c:269 +#: src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:270 +#: src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "Smaller text" msgstr "Mały tekst" -#: src/fe-gtk/setup.c:272 +#: src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Nowe karty na wierzchu:" -#: src/fe-gtk/setup.c:274 +#: src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "Pokaż przełącznik pokoi na:" -#: src/fe-gtk/setup.c:275 +#: src/fe-gtk/setup.c:329 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Skracaj etykiety zakładek do:" -#: src/fe-gtk/setup.c:275 +#: src/fe-gtk/setup.c:329 msgid "letters." msgstr "liter." -#: src/fe-gtk/setup.c:277 +#: src/fe-gtk/setup.c:331 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Zakładki lub Okna" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: src/fe-gtk/setup.c:332 msgid "Open channels in:" msgstr "Otwórz pokoje w:" -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Otwórz okna dialogowe w:" -#: src/fe-gtk/setup.c:280 +#: src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "Open utilities in:" msgstr "Otwórz narzędzia w:" -#: src/fe-gtk/setup.c:280 +#: src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Otwórz Czat Bezpośredni, Ignoruj, Powiadom itp, w kartch czy w oknach?" -#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#: src/fe-gtk/setup.c:341 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Wiadomość" -#: src/fe-gtk/setup.c:288 +#: src/fe-gtk/setup.c:342 #, fuzzy msgid "Scrollback" msgstr "Przewijanie linii w tył:" -#: src/fe-gtk/setup.c:296 +#: src/fe-gtk/setup.c:350 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/fe-gtk/setup.c:297 +#: src/fe-gtk/setup.c:351 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: src/fe-gtk/setup.c:298 +#: src/fe-gtk/setup.c:352 msgid "Browse for save folder every time" msgstr "Szukaj za każdym razem folderu do zapisywania" -#: src/fe-gtk/setup.c:304 +#: src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Files and Directories" msgstr "Pliki i Katalogi" -#: src/fe-gtk/setup.c:305 +#: src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Automatycznie przyjmuj oferowane pliki:" -#: src/fe-gtk/setup.c:306 +#: src/fe-gtk/setup.c:360 msgid "Download files to:" msgstr "Pobieraj pliki do:" -#: src/fe-gtk/setup.c:307 +#: src/fe-gtk/setup.c:361 msgid "Move completed files to:" msgstr "Przenieś całkowicie pobrane pliki do:" -#: src/fe-gtk/setup.c:308 +#: src/fe-gtk/setup.c:362 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Umieść pseudonim w nazwach plików" -#: src/fe-gtk/setup.c:310 +#: src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "Network Settings" msgstr "Konfiguracja Sieci" -#: src/fe-gtk/setup.c:311 +#: src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Pobierz mój adres IP z serwera czatu" -#: src/fe-gtk/setup.c:312 +#: src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*." "* address!" @@ -5202,106 +5400,106 @@ msgstr "" "tej opcji jeśli Twoja sieć znajduje się za firewallem a Twój lokalny adres " "to 192.168.*.* lub 10.*.*.*!" -#: src/fe-gtk/setup.c:313 +#: src/fe-gtk/setup.c:367 msgid "DCC IP address:" msgstr "Adres IP dla Połączeń Bezpośrednich:" -#: src/fe-gtk/setup.c:314 +#: src/fe-gtk/setup.c:368 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Zatwierdź że jesteś pod tym adresem, gdy oferujesz plików." -#: src/fe-gtk/setup.c:315 +#: src/fe-gtk/setup.c:369 msgid "First DCC send port:" msgstr "Pierwszy port wysyłania Czatu Bezpośredniego:" -#: src/fe-gtk/setup.c:316 +#: src/fe-gtk/setup.c:370 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Ostatni port wysyłania Czatu Bezpośredniego:" -#: src/fe-gtk/setup.c:317 +#: src/fe-gtk/setup.c:371 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "!Pozostaw porty na zero dla pełnego zakresu." -#: src/fe-gtk/setup.c:319 +#: src/fe-gtk/setup.c:373 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Maksymalna prędkość przesyłania plików (bajty na sekundę)" -#: src/fe-gtk/setup.c:320 +#: src/fe-gtk/setup.c:374 msgid "One upload:" msgstr "Jedno wysyłanie pliku:" -#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323 +#: src/fe-gtk/setup.c:375 src/fe-gtk/setup.c:377 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Maksymalna prędkość dla pojedynczego połączenia" -#: src/fe-gtk/setup.c:322 +#: src/fe-gtk/setup.c:376 msgid "One download:" msgstr "Jedno pobieranie pliku:" -#: src/fe-gtk/setup.c:324 +#: src/fe-gtk/setup.c:378 msgid "All uploads combined:" msgstr "Wszystkie wysyłania plików jednocześnie:" -#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327 +#: src/fe-gtk/setup.c:379 src/fe-gtk/setup.c:381 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Maksymalna prędkość dla wszystkich plików" -#: src/fe-gtk/setup.c:326 +#: src/fe-gtk/setup.c:380 msgid "All downloads combined:" msgstr "Wszystkie pobierania plików jednocześnie:" -#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830 +#: src/fe-gtk/setup.c:408 src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:1884 msgid "Alerts" msgstr "Powiadomienia" -#: src/fe-gtk/setup.c:358 +#: src/fe-gtk/setup.c:412 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "Pokaż balony w zasobniku przy:" -#: src/fe-gtk/setup.c:360 +#: src/fe-gtk/setup.c:414 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Migaj ikoną w zasobniku przy:" -#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383 +#: src/fe-gtk/setup.c:415 src/fe-gtk/setup.c:437 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Migaj paskiem zadań przy:" -#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384 +#: src/fe-gtk/setup.c:416 src/fe-gtk/setup.c:438 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Wykonaj sygnał dźwiękowy na:" -#: src/fe-gtk/setup.c:364 +#: src/fe-gtk/setup.c:418 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Włącz ikonę w zasobniku systemowym" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386 +#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:440 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388 +#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:442 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Podświetlone wiadomości" -#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:443 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "" "Podświetlone wiadomości są te, gdzie mowa jest o twoim pseudonimie, ale " "także:" -#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391 +#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Dodatkowe słowa które podświetlić:" -#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392 +#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Nie podświetlaj pseudonimów:" -#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393 +#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Zawsze podświetlaj pseudonimy:" -#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394 +#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:448 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." @@ -5309,465 +5507,466 @@ msgstr "" "Oddziel kilka słów przecinkami.\n" "Akceptowane są maski dopasowania." -#: src/fe-gtk/setup.c:401 +#: src/fe-gtk/setup.c:455 msgid "Default Messages" msgstr "Domyślna Wiadomość" -#: src/fe-gtk/setup.c:402 +#: src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Quit:" msgstr "Wyjście z czata:" -#: src/fe-gtk/setup.c:403 +#: src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Leave channel:" msgstr "Opuszczenie pokoju:" -#: src/fe-gtk/setup.c:404 +#: src/fe-gtk/setup.c:458 msgid "Away:" msgstr "Nieobecność:" -#: src/fe-gtk/setup.c:406 +#: src/fe-gtk/setup.c:460 msgid "Away" msgstr "Nieobecność" -#: src/fe-gtk/setup.c:407 +#: src/fe-gtk/setup.c:461 msgid "Announce away messages" msgstr "Ogłaszaj powód Twojej nieobecności" -#: src/fe-gtk/setup.c:408 +#: src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Announce your away messages to all channels" msgstr "Ogłaszaj powód Twojej nieobecności we wszystkich pokojach" -#: src/fe-gtk/setup.c:409 +#: src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Show away once" msgstr "Pokaż nieobecności raz" -#: src/fe-gtk/setup.c:409 +#: src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Show identical away messages only once" msgstr "Pokaż identyczne powody nieobecności tylko za pierwszym razem" -#: src/fe-gtk/setup.c:410 +#: src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Automatycznie wyłącz nieobecność" -#: src/fe-gtk/setup.c:410 +#: src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "Unmark yourself as away before sending messages" msgstr "Wyłączenie statusu nieobecności zanim wyślesz wiadomość" -#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448 +#: src/fe-gtk/setup.c:471 src/fe-gtk/setup.c:502 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia Zaawansowane" -#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449 +#: src/fe-gtk/setup.c:473 src/fe-gtk/setup.c:503 msgid "Alternative fonts:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450 +#: src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:504 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Opóźnienie ponowienia automatycznego połączenia:" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451 +#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Wyświetlaj opcje pokoju w surowej formie" -#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "Whois on notify" msgstr "Polecenie /WHOIS w reakcji na ogłoszenie" -#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" msgstr "" "Wysyła polecenie /WHOIS kiedy ktoś z Twojej listy powiadomień pojawia się na " "czacie" -#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Nie informuj o wchodzących/wychodzących" -#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "Hide channel join/part messages by default" msgstr "Domyślnie nie informuj o wchodzących/wychodzących" -#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455 +#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Automatycznie otwieraj okna DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456 +#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "Send window" msgstr "Okno wysyłania" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457 +#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511 msgid "Receive window" msgstr "Okno odbiorcze" -#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458 +#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Chat window" msgstr "Okno Czatu" -#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459 +#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:513 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460 +#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461 +#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:515 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464 +#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518 #, fuzzy msgid "Automatically include time stamps" msgstr "Automatycznie wyłącz nieobecność" -#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465 +#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467 +#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "Automatically include color information" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468 +#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise, " "include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:454 +#: src/fe-gtk/setup.c:508 msgid "Allow only one instance of HexChat to run" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832 +#: src/fe-gtk/setup.c:532 src/fe-gtk/setup.c:1886 msgid "Logging" msgstr "Logowanie" -#: src/fe-gtk/setup.c:479 +#: src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "Wyświetl przewijanie w tył poprzedniej sesji" -#: src/fe-gtk/setup.c:481 +#: src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "Strip colors when displaying scrollback" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:483 +#: src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Włącz zapisywanie rozmów na dysk" -#: src/fe-gtk/setup.c:484 +#: src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Log filename:" msgstr "Plik loga:" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 +#: src/fe-gtk/setup.c:539 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Serwer %c=Pokój %n=Sieć." -#: src/fe-gtk/setup.c:488 +#: src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Dodawaj znacznik czasu w logach" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 +#: src/fe-gtk/setup.c:543 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Format znacznika czasu w logu:" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 +#: src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "URLs" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:497 +#: src/fe-gtk/setup.c:551 #, fuzzy msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "Włącz zapisywanie rozmów na dysk" -#: src/fe-gtk/setup.c:498 +#: src/fe-gtk/setup.c:552 #, fuzzy msgid "Enable URL grabber" msgstr "XChat: Przechwycone Adresy URL" -#: src/fe-gtk/setup.c:499 +#: src/fe-gtk/setup.c:553 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:506 +#: src/fe-gtk/setup.c:560 msgid "(Disabled)" msgstr "(Wyłączone)" -#: src/fe-gtk/setup.c:507 +#: src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:508 +#: src/fe-gtk/setup.c:562 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:509 +#: src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:510 +#: src/fe-gtk/setup.c:564 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:512 +#: src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS Proxy (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:515 +#: src/fe-gtk/setup.c:569 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:522 +#: src/fe-gtk/setup.c:576 msgid "All Connections" msgstr "Wszystkie połączenia" -#: src/fe-gtk/setup.c:523 +#: src/fe-gtk/setup.c:577 msgid "IRC Server Only" msgstr "Tylko Serwer IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:524 +#: src/fe-gtk/setup.c:578 msgid "DCC Get Only" msgstr "Pobierz tylko Czat Bezpośredni" -#: src/fe-gtk/setup.c:530 +#: src/fe-gtk/setup.c:584 msgid "Your Address" msgstr "Twój Adres" -#: src/fe-gtk/setup.c:531 +#: src/fe-gtk/setup.c:585 msgid "Bind to:" msgstr "Przypnij do:" -#: src/fe-gtk/setup.c:532 +#: src/fe-gtk/setup.c:586 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Tylko użyteczne komputerom z wieloma adresami IP." -#: src/fe-gtk/setup.c:534 +#: src/fe-gtk/setup.c:588 msgid "Proxy Server" msgstr "Serwer Pośredniczący" -#: src/fe-gtk/setup.c:535 +#: src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Hostname:" msgstr "Host:" -#: src/fe-gtk/setup.c:536 +#: src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/fe-gtk/setup.c:537 +#: src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "Type:" msgstr "Rodzaj:" -#: src/fe-gtk/setup.c:538 +#: src/fe-gtk/setup.c:592 msgid "Use proxy for:" msgstr "Używaj serwera pośredniczącego (proxy) dla:" -#: src/fe-gtk/setup.c:540 +#: src/fe-gtk/setup.c:594 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie Proxy" -#: src/fe-gtk/setup.c:542 +#: src/fe-gtk/setup.c:596 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Użyj uwierzytelniania (tylko MS Proxy, HTTP lub Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:544 +#: src/fe-gtk/setup.c:598 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Użyj uwierzytelniania (tylko HTTP lub Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:546 +#: src/fe-gtk/setup.c:600 msgid "Username:" msgstr "Użytkownik:" -#: src/fe-gtk/setup.c:547 +#: src/fe-gtk/setup.c:601 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: src/fe-gtk/setup.c:978 +#: src/fe-gtk/setup.c:1032 msgid "Select an Image File" msgstr "Wybierz Plik Obrazka" -#: src/fe-gtk/setup.c:1013 +#: src/fe-gtk/setup.c:1067 msgid "Select Download Folder" msgstr "Wybierz folder pobierania" -#: src/fe-gtk/setup.c:1022 +#: src/fe-gtk/setup.c:1076 msgid "Select font" msgstr "Wybierz czcionkę" -#: src/fe-gtk/setup.c:1122 +#: src/fe-gtk/setup.c:1176 msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1260 +#: src/fe-gtk/setup.c:1314 msgid "Mark identified users with:" msgstr "Zaznacz rozpoznanych użytkowników używając:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1262 +#: src/fe-gtk/setup.c:1316 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "Zaznacz nieznanych użytkowników używając:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1269 +#: src/fe-gtk/setup.c:1323 msgid "Open Data Folder" msgstr "Otwórz folder danych" -#: src/fe-gtk/setup.c:1323 +#: src/fe-gtk/setup.c:1377 msgid "Select color" msgstr "Wybierz kolor" -#: src/fe-gtk/setup.c:1403 +#: src/fe-gtk/setup.c:1457 msgid "Text Colors" msgstr "Kolory tekstu" -#: src/fe-gtk/setup.c:1405 +#: src/fe-gtk/setup.c:1459 msgid "mIRC colors:" msgstr "kolory mIRCa:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1413 +#: src/fe-gtk/setup.c:1467 msgid "Local colors:" msgstr "Kolory lokalne:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426 +#: src/fe-gtk/setup.c:1475 src/fe-gtk/setup.c:1480 msgid "Foreground:" msgstr "Pierwszy plan:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427 +#: src/fe-gtk/setup.c:1476 src/fe-gtk/setup.c:1481 msgid "Background:" msgstr "Tło:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1424 +#: src/fe-gtk/setup.c:1478 msgid "Marking Text" msgstr "Tekst Oznaczający" -#: src/fe-gtk/setup.c:1429 +#: src/fe-gtk/setup.c:1483 msgid "Interface Colors" msgstr "Kolory interfejsu" -#: src/fe-gtk/setup.c:1431 +#: src/fe-gtk/setup.c:1485 msgid "New data:" msgstr "Nowe dane:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1432 +#: src/fe-gtk/setup.c:1486 msgid "Marker line:" msgstr "Linia znacznika:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1433 +#: src/fe-gtk/setup.c:1487 msgid "New message:" msgstr "Nowa wiadomość:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1434 +#: src/fe-gtk/setup.c:1488 msgid "Away user:" msgstr "Nieobecny użytkownik:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1435 +#: src/fe-gtk/setup.c:1489 msgid "Highlight:" msgstr "Podświetl:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1437 +#: src/fe-gtk/setup.c:1491 #, fuzzy msgid "Spell checker:" msgstr "Sprawdzanie pisowni" -#: src/fe-gtk/setup.c:1440 +#: src/fe-gtk/setup.c:1494 #, fuzzy msgid "Color Stripping" msgstr "String DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:1600 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Zdarzenie" -#: src/fe-gtk/setup.c:1552 +#: src/fe-gtk/setup.c:1606 msgid "Sound file" msgstr "Plik dźwiękowy" -#: src/fe-gtk/setup.c:1587 +#: src/fe-gtk/setup.c:1641 msgid "Select a sound file" msgstr "Wybierz plik dźwiękowy" -#: src/fe-gtk/setup.c:1659 +#: src/fe-gtk/setup.c:1713 msgid "Sound playing method:" msgstr "Sposób odtwarzania dźwięku:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1667 +#: src/fe-gtk/setup.c:1721 msgid "External sound playing _program:" msgstr "Zewnętrzny odtwarzacz plików dźwiękowych:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1685 +#: src/fe-gtk/setup.c:1739 msgid "_External program" msgstr "Z_ewnętrzyny program" -#: src/fe-gtk/setup.c:1695 +#: src/fe-gtk/setup.c:1749 msgid "_Automatic" msgstr "_Automatyczny" -#: src/fe-gtk/setup.c:1708 +#: src/fe-gtk/setup.c:1762 msgid "Sound files _directory:" msgstr "Katalog plików _dźwiękowych:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1747 +#: src/fe-gtk/setup.c:1801 msgid "Sound file:" msgstr "Plik dźwiękowy:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1762 +#: src/fe-gtk/setup.c:1816 msgid "_Browse..." msgstr "_Przeglądaj..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1773 +#: src/fe-gtk/setup.c:1827 msgid "_Play" msgstr "_Odtwórz" -#: src/fe-gtk/setup.c:1822 +#: src/fe-gtk/setup.c:1876 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: src/fe-gtk/setup.c:1823 -msgid "Text box" -msgstr "Okno główne" +#: src/fe-gtk/setup.c:1877 +#, fuzzy +msgid "Appearance" +msgstr "Wygląd Głównego Okna Czatowego" -#: src/fe-gtk/setup.c:1824 +#: src/fe-gtk/setup.c:1878 msgid "Input box" msgstr "Pole wpisywania tekstu" -#: src/fe-gtk/setup.c:1825 +#: src/fe-gtk/setup.c:1879 msgid "User list" msgstr "Lista użytkowników" -#: src/fe-gtk/setup.c:1826 +#: src/fe-gtk/setup.c:1880 msgid "Channel switcher" msgstr "Przełącznik Pokoi" -#: src/fe-gtk/setup.c:1827 +#: src/fe-gtk/setup.c:1881 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/fe-gtk/setup.c:1829 +#: src/fe-gtk/setup.c:1883 msgid "Chatting" msgstr "Pogawędki" -#: src/fe-gtk/setup.c:1831 +#: src/fe-gtk/setup.c:1885 msgid "General" msgstr "Podstawy" -#: src/fe-gtk/setup.c:1833 +#: src/fe-gtk/setup.c:1887 msgid "Sound" msgstr "Dzwięk" -#: src/fe-gtk/setup.c:1837 +#: src/fe-gtk/setup.c:1891 msgid "Network setup" msgstr "Ustawienia sieci" -#: src/fe-gtk/setup.c:1838 +#: src/fe-gtk/setup.c:1892 msgid "File transfers" msgstr "Transfery plików" -#: src/fe-gtk/setup.c:1969 +#: src/fe-gtk/setup.c:2023 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: src/fe-gtk/setup.c:2161 +#: src/fe-gtk/setup.c:2219 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the Tabs layout in the View menu first." @@ -5775,15 +5974,15 @@ msgstr "" "Nie można umieścić drzewa na górze lub na dole!\n" "Proszę zmień najpierw styl kart w punkcie menu widok." -#: src/fe-gtk/setup.c:2188 +#: src/fe-gtk/setup.c:2246 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:2195 +#: src/fe-gtk/setup.c:2253 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "Niektóre zmienione ustawienia wymagają ponownego uruchomienia XChata." -#: src/fe-gtk/setup.c:2203 +#: src/fe-gtk/setup.c:2261 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -5795,7 +5994,7 @@ msgstr "" "katalogu domowego może być niebezpieczne i jest wykorzystywane.\n" "Np.: Ktoś mógłby ci wysłać profil .bash" -#: src/fe-gtk/setup.c:2236 +#: src/fe-gtk/setup.c:2294 msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Preferencje" @@ -5857,6 +6056,10 @@ msgstr "Zapisz adresy do pliku" msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d op(ów), %d razem" +#, fuzzy +#~ msgid "Save Settings to Disk" +#~ msgstr "Zapisz Ustawienia teraz" + #~ msgid "Cannot create ~/.xchat2" #~ msgstr "Nie mogę utworzyć ~/.xchat2" @@ -6057,9 +6260,6 @@ msgstr "%d op(ów), %d razem" #~ msgid "Right" #~ msgstr "Prawo" -#~ msgid "Tabs Location" -#~ msgstr "Położenie Zakładek" - #~ msgid "Convert spaces to underscore before sending" #~ msgstr "Zamień spacje na podkreślenia przed wysłaniem" -- cgit 1.4.1