From ec62dc0626e32b9dbe72af9defd90ec09b070d2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berke Viktor Date: Sat, 10 Nov 2012 19:36:08 +0100 Subject: Update translations --- po/mk.po | 754 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 385 insertions(+), 369 deletions(-) (limited to 'po/mk.po') diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 884d7cd9..8e837558 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-10 17:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-10 17:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-10 19:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-10 18:32+0000\n" "Last-Translator: bviktor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,15 +17,15 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: src/common/cfgfiles.c:737 +#: src/common/cfgfiles.c:740 msgid "I'm busy" msgstr "Зафатен сум" -#: src/common/cfgfiles.c:761 +#: src/common/cfgfiles.c:764 msgid "Leaving" msgstr "Си одам" -#: src/common/cfgfiles.c:822 +#: src/common/cfgfiles.c:825 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" @@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Откажано" msgid "Cannot access %s\n" msgstr "Не можам да пристапам на %s\n" -#: src/common/dcc.c:1883 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423 -#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454 -#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358 +#: src/common/dcc.c:1883 src/common/text.c:1379 src/common/text.c:1417 +#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1448 +#: src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1565 src/common/util.c:358 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Напушти канал" msgid "Join Channel..." msgstr "Приклучи се на канал..." -#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337 +#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1336 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "Внеси канал за да се приклучиш:" @@ -722,11 +722,11 @@ msgstr "Не постои таква команда.\n" msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "Лош аргумент за корисничката команда.\n" -#: src/common/outbound.c:4304 +#: src/common/outbound.c:4305 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "Премногу рекурзивни кориснички команди, прекинувам." -#: src/common/outbound.c:4387 +#: src/common/outbound.c:4388 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "Непозната команда. Пробај /help\n" @@ -1238,501 +1238,501 @@ msgstr "" msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/text.c:354 +#: src/common/text.c:348 msgid "Loaded log from" msgstr "Вчитав лог од" -#: src/common/text.c:371 +#: src/common/text.c:365 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** ЗАВРШУВАМ СНИМАЊЕ НА %s\n" -#: src/common/text.c:593 +#: src/common/text.c:587 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** ЗАПОЧНУВАМ СНИМАЊЕ НА %s\n" -#: src/common/text.c:612 +#: src/common/text.c:606 #, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" msgstr "" -#: src/common/text.c:1053 +#: src/common/text.c:1047 msgid "Left message" msgstr "Лева порака" -#: src/common/text.c:1054 +#: src/common/text.c:1048 msgid "Right message" msgstr "Десна порака" -#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459 -#: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505 +#: src/common/text.c:1053 src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1453 +#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1499 msgid "IP address" msgstr "IP адреса" -#: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347 -#: src/common/text.c:1353 +#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1341 +#: src/common/text.c:1347 msgid "Username" msgstr "Корисничко име" -#: src/common/text.c:1065 +#: src/common/text.c:1059 msgid "The nick of the joining person" msgstr "Прекарот на личноста што се приклучува" -#: src/common/text.c:1066 +#: src/common/text.c:1060 msgid "The channel being joined" msgstr "Каналот на кој што се приклучува" -#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180 +#: src/common/text.c:1061 src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1174 msgid "The host of the person" msgstr "Host на личноста" -#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085 -#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299 -#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315 -#: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330 -#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410 -#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429 -#: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 -#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470 -#: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487 -#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502 -#: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549 +#: src/common/text.c:1065 src/common/text.c:1072 src/common/text.c:1079 +#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1293 +#: src/common/text.c:1298 src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1309 +#: src/common/text.c:1314 src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1324 +#: src/common/text.c:1330 src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1404 +#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1423 +#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1447 +#: src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1457 src/common/text.c:1464 +#: src/common/text.c:1470 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1481 +#: src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1496 +#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543 msgid "Nickname" msgstr "Прекар" -#: src/common/text.c:1072 +#: src/common/text.c:1066 msgid "The action" msgstr "Акцијата" -#: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080 +#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1074 msgid "Mode char" msgstr "Режим за знак" -#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087 +#: src/common/text.c:1068 src/common/text.c:1075 src/common/text.c:1081 msgid "Identified text" msgstr "Идентификуван текст" -#: src/common/text.c:1079 +#: src/common/text.c:1073 msgid "The text" msgstr "Текстот" -#: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163 +#: src/common/text.c:1080 src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1157 msgid "The message" msgstr "Пораката" -#: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351 -#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371 -#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560 +#: src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1345 +#: src/common/text.c:1353 src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 +#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1512 src/common/text.c:1554 msgid "Server Name" msgstr "Име на серверот" -#: src/common/text.c:1092 +#: src/common/text.c:1086 msgid "Acknowledged Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1097 +#: src/common/text.c:1091 msgid "Server Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1101 +#: src/common/text.c:1095 msgid "Requested Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167 +#: src/common/text.c:1099 src/common/text.c:1161 msgid "Old nickname" msgstr "Стар прекар" -#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168 +#: src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1162 msgid "New nickname" msgstr "Нов прекар" -#: src/common/text.c:1110 +#: src/common/text.c:1104 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Прекар на личноста која го променила насловот" -#: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788 +#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1111 src/fe-gtk/chanlist.c:788 #: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Topic" msgstr "Наслов" -#: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564 +#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1110 src/common/text.c:1558 #: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:894 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174 +#: src/common/text.c:1115 src/common/text.c:1168 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "Прекарот на исфрлувачот" -#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172 +#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1166 msgid "The person being kicked" msgstr "Личноста што е исфрлена" -#: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134 -#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181 -#: src/common/text.c:1188 +#: src/common/text.c:1117 src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1128 +#: src/common/text.c:1133 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1175 +#: src/common/text.c:1182 msgid "The channel" msgstr "Каналот" -#: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182 +#: src/common/text.c:1118 src/common/text.c:1169 src/common/text.c:1176 msgid "The reason" msgstr "Причината" -#: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179 +#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1173 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "Прекарот на личноста што си оди" -#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141 +#: src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1135 msgid "The time" msgstr "Времето" -#: src/common/text.c:1140 +#: src/common/text.c:1134 msgid "The creator" msgstr "Создавачот" -#: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 +#: src/common/text.c:1139 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 msgid "Nick" msgstr "Прекар" -#: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416 +#: src/common/text.c:1140 src/common/text.c:1410 msgid "Reason" msgstr "Причината" -#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389 +#: src/common/text.c:1141 src/common/text.c:1283 src/common/text.c:1383 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161 +#: src/common/text.c:1145 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1155 msgid "Who it's from" msgstr "Од кого е" -#: src/common/text.c:1152 +#: src/common/text.c:1146 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "Времето во x.x формат (види подолу)" -#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199 +#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1193 msgid "The Channel it's going to" msgstr "Каналот до кој што оди" -#: src/common/text.c:1186 +#: src/common/text.c:1180 msgid "The sound" msgstr "Звукот" -#: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198 +#: src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1192 msgid "The nick of the person" msgstr "Прекарот на личноста" -#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197 +#: src/common/text.c:1186 src/common/text.c:1191 msgid "The CTCP event" msgstr "CTCP настанот" -#: src/common/text.c:1203 +#: src/common/text.c:1197 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "Прекарот на личноста кој го поставила клучот" -#: src/common/text.c:1204 +#: src/common/text.c:1198 msgid "The key" msgstr "Клучот" -#: src/common/text.c:1208 +#: src/common/text.c:1202 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "Името на личноста која што го поставила ограничувањето" -#: src/common/text.c:1209 +#: src/common/text.c:1203 msgid "The limit" msgstr "Ограничувањето" -#: src/common/text.c:1213 +#: src/common/text.c:1207 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "Името на личноста која дала op" -#: src/common/text.c:1214 +#: src/common/text.c:1208 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "Прекарот на личноста која што добила op" -#: src/common/text.c:1218 +#: src/common/text.c:1212 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "Прекарот на личноста која добила halfop" -#: src/common/text.c:1219 +#: src/common/text.c:1213 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "Прекарот на личноста која направила halfop" -#: src/common/text.c:1223 +#: src/common/text.c:1217 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "Прекарот на личноста која што дала глас" -#: src/common/text.c:1224 +#: src/common/text.c:1218 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "Прекарот на личноста која што добила глас" -#: src/common/text.c:1228 +#: src/common/text.c:1222 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "Прекарот на личноста која што банирала" -#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256 +#: src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1250 msgid "The ban mask" msgstr "Бан маската" -#: src/common/text.c:1233 +#: src/common/text.c:1227 msgid "The nick who removed the key" msgstr "Прекарот кој што го отстранил клучот" -#: src/common/text.c:1237 +#: src/common/text.c:1231 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "Прекарот кој што го отстранил ограничувањето" -#: src/common/text.c:1241 +#: src/common/text.c:1235 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "Прекарот на личноста што одземала op" -#: src/common/text.c:1242 +#: src/common/text.c:1236 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "Прекарот на личноста на која што и е земен op" -#: src/common/text.c:1245 +#: src/common/text.c:1239 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "Прекарот на личноста која одзела halfop" -#: src/common/text.c:1246 +#: src/common/text.c:1240 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "Прекарот на личноста на која и е одземен halfop" -#: src/common/text.c:1250 +#: src/common/text.c:1244 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "Прекарот на личноста која направила одземање на глас" -#: src/common/text.c:1251 +#: src/common/text.c:1245 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "Прекарот на личноста на која и е одземен гласот" -#: src/common/text.c:1255 +#: src/common/text.c:1249 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgstr "Прекарот на личноста која што одбанувала" -#: src/common/text.c:1260 +#: src/common/text.c:1254 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "Прекарот на личноста која направила exempt" -#: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266 +#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1260 msgid "The exempt mask" msgstr "Exempt маска" -#: src/common/text.c:1265 +#: src/common/text.c:1259 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "Прекарот на личноста која отстранила exempt" -#: src/common/text.c:1270 +#: src/common/text.c:1264 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "Прекарот на личноста која поканила" -#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276 +#: src/common/text.c:1265 src/common/text.c:1270 msgid "The invite mask" msgstr "Маската за покана" -#: src/common/text.c:1275 +#: src/common/text.c:1269 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "Прекарот на личноста која ја отстранила поканата" -#: src/common/text.c:1280 +#: src/common/text.c:1274 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "Прекарот на личноста која што го поставува режимот" -#: src/common/text.c:1281 +#: src/common/text.c:1275 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "Знаците за режим (+/-)" -#: src/common/text.c:1282 +#: src/common/text.c:1276 msgid "The mode letter" msgstr "Буквата за режим" -#: src/common/text.c:1283 +#: src/common/text.c:1277 msgid "The channel it's being set on" msgstr "Каналот се подесува" -#: src/common/text.c:1290 +#: src/common/text.c:1284 msgid "Full name" msgstr "Целосно име" -#: src/common/text.c:1295 +#: src/common/text.c:1289 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Членство на каналот/\"е IRC оператор\"" -#: src/common/text.c:1300 +#: src/common/text.c:1294 msgid "Server Information" msgstr "Информации за серверот" -#: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310 +#: src/common/text.c:1299 src/common/text.c:1304 msgid "Idle time" msgstr "Неактивност" -#: src/common/text.c:1311 +#: src/common/text.c:1305 msgid "Signon time" msgstr "Време на вклучување" -#: src/common/text.c:1316 +#: src/common/text.c:1310 msgid "Away reason" msgstr "Причина за отсуство" -#: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339 -#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536 +#: src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1333 +#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1530 msgid "Message" msgstr "Порака" -#: src/common/text.c:1332 +#: src/common/text.c:1326 msgid "Account" msgstr "Сметка" -#: src/common/text.c:1337 +#: src/common/text.c:1331 msgid "Real user@host" msgstr "Вистински корисник@host" -#: src/common/text.c:1338 +#: src/common/text.c:1332 msgid "Real IP" msgstr "Вистинска IP" -#: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375 -#: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559 +#: src/common/text.c:1337 src/common/text.c:1363 src/common/text.c:1369 +#: src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1553 msgid "Channel Name" msgstr "Име на каналот" -#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360 +#: src/common/text.c:1346 src/common/text.c:1354 msgid "Raw Numeric or Identifier" msgstr "" -#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522 -#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246 +#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1516 +#: src/fe-gtk/menu.c:1459 src/fe-gtk/menu.c:1647 src/fe-gtk/setup.c:246 #: src/fe-gtk/textgui.c:390 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/common/text.c:1370 +#: src/common/text.c:1364 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Прекар на личноста која те поканила" -#: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787 +#: src/common/text.c:1370 src/fe-gtk/chanlist.c:787 msgid "Users" msgstr "Корисници" -#: src/common/text.c:1380 +#: src/common/text.c:1374 msgid "Nickname in use" msgstr "Прекарот е употребен" -#: src/common/text.c:1381 +#: src/common/text.c:1375 msgid "Nick being tried" msgstr "Се обидувам со прекарот" -#: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526 +#: src/common/text.c:1384 src/common/text.c:1520 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422 +#: src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1416 msgid "Port" msgstr "Порта" -#: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 +#: src/common/text.c:1395 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1914 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411 +#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1405 msgid "Modes string" msgstr "Стринг на режими" -#: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452 +#: src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1446 msgid "DCC Type" msgstr "DCC тип" -#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438 -#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469 -#: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488 -#: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503 +#: src/common/text.c:1422 src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1432 +#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1459 src/common/text.c:1463 +#: src/common/text.c:1469 src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1482 +#: src/common/text.c:1491 src/common/text.c:1497 msgid "Filename" msgstr "Име на датотеката" -#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446 +#: src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1440 msgid "Destination filename" msgstr "Дестинација на датотеката" -#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477 +#: src/common/text.c:1442 src/common/text.c:1471 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: src/common/text.c:1483 +#: src/common/text.c:1477 msgid "Pathname" msgstr "Име на патеката" -#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764 +#: src/common/text.c:1492 src/fe-gtk/dccgui.c:764 msgid "Position" msgstr "Позиција" -#: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763 +#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:763 msgid "Size" msgstr "Големина" -#: src/common/text.c:1509 +#: src/common/text.c:1503 msgid "DCC String" msgstr "DCC стринг" -#: src/common/text.c:1514 +#: src/common/text.c:1508 msgid "Number of notify items" msgstr "Број на предмети за известување" -#: src/common/text.c:1530 +#: src/common/text.c:1524 msgid "Old Filename" msgstr "Старо име на датотеката" -#: src/common/text.c:1531 +#: src/common/text.c:1525 msgid "New Filename" msgstr "Ново име на датотеката" -#: src/common/text.c:1535 +#: src/common/text.c:1529 msgid "Receiver" msgstr "Примач" -#: src/common/text.c:1540 +#: src/common/text.c:1534 msgid "Hostmask" msgstr "Маска на Host-от" -#: src/common/text.c:1545 +#: src/common/text.c:1539 msgid "Hostname" msgstr "Име на host" -#: src/common/text.c:1550 +#: src/common/text.c:1544 msgid "The Packet" msgstr "Пакетот" -#: src/common/text.c:1554 +#: src/common/text.c:1548 msgid "Seconds" msgstr "Секунди" -#: src/common/text.c:1558 +#: src/common/text.c:1552 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Прекарот на личноста што е поканета" -#: src/common/text.c:1565 +#: src/common/text.c:1559 msgid "Banmask" msgstr "Бан маска" -#: src/common/text.c:1566 +#: src/common/text.c:1560 msgid "Who set the ban" msgstr "Кој го ставил банот" -#: src/common/text.c:1567 +#: src/common/text.c:1561 msgid "Ban time" msgstr "Време на банот" -#: src/common/text.c:1607 +#: src/common/text.c:1601 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." msgstr "Грешка при настанот %s.\nВчитувам стандардно." -#: src/common/text.c:2365 +#: src/common/text.c:2359 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" @@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Освежи" msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." msgstr "Прикажувам %d/%d корисници на %d/%d канали." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1273 src/fe-gtk/urlgrab.c:149 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1272 src/fe-gtk/urlgrab.c:149 msgid "Select an output filename" msgstr "Избери излезно име на датотека" @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "Датотека" msgid "ETA" msgstr "ЕТА" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1649 src/fe-gtk/setup.c:247 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:247 msgid "Both" msgstr "И двете" @@ -3643,11 +3643,11 @@ msgstr "" msgid "Blink Task _Bar" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1641 src/fe-gtk/menu.c:2182 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1641 src/fe-gtk/menu.c:2181 msgid "_Detach" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2182 src/fe-gtk/menu.c:2187 #: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234 msgid "_Close" msgstr "_Затвори" @@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Отвори ја врската во прелистувач" msgid "Copy Selected Link" msgstr "Копирај ја избраната врска" -#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1320 +#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1319 msgid "Join Channel" msgstr "Приклучи се на канал" @@ -3793,11 +3793,11 @@ msgstr "Уреди го ова мени..." msgid "Search hit end, not found." msgstr "Барањето го достигна крајот, не се пронајде ништо." -#: src/fe-gtk/menu.c:1322 +#: src/fe-gtk/menu.c:1321 msgid "Retrieve channel list..." msgstr "Земи листа на канали..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1390 +#: src/fe-gtk/menu.c:1389 msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" @@ -3819,7 +3819,7 @@ msgid "" "&2 would be \"john hello\"." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1406 +#: src/fe-gtk/menu.c:1405 msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgid "" "%t = time/date\n" msgstr "Копчиња за корисничката листа - Специјални кодови:\n\n%a = сите избрани прекари\n%c = тековен канал\n%e = име на тековната мрежа\n%h = Име на host-от на избраниот прекар\n%m = инфо за машината\n%n = твојот прекар\n%s = избран прекар\n%t = време/дата\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1416 +#: src/fe-gtk/menu.c:1415 msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgid "" "%t = time/date\n" msgstr "Копчиња за дијалог - Специјални кодови:\n\n%a = сите избрани прекари\n%c = тековен канал\n%e = име на тековната мрежа\n%h = Име на host-от на избраниот прекар\n%m = инфо за машината\n%n = твојот прекар\n%s = избран прекар\n%t = време/дата\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1426 +#: src/fe-gtk/menu.c:1425 msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "CTCP одговори - специјални кодови:\n\n%d = дата (целиот ctcp)\n%e = име на тековната мрежа\n%m = инфо за машината\n%s = прекар кој испрати ctcp\n%t = време/дата\n%2 = збор 2\n%3 = збор 3\n&2 = збор 2 на крај на линијата\n&3 = збор 3 на крај на линијата\n\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1437 +#: src/fe-gtk/menu.c:1436 #, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" @@ -3875,287 +3875,287 @@ msgid "" "shell instead of HexChat" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1446 +#: src/fe-gtk/menu.c:1445 msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Команди дефинирани од корисникот" -#: src/fe-gtk/menu.c:1453 +#: src/fe-gtk/menu.c:1452 msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Скокачко мени на корисничката листа" -#: src/fe-gtk/menu.c:1460 +#: src/fe-gtk/menu.c:1459 msgid "Replace with" msgstr "Замени со" -#: src/fe-gtk/menu.c:1460 +#: src/fe-gtk/menu.c:1459 msgid ": Replace" msgstr "XChat: Замени" -#: src/fe-gtk/menu.c:1467 +#: src/fe-gtk/menu.c:1466 msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: URL справувачи" -#: src/fe-gtk/menu.c:1486 +#: src/fe-gtk/menu.c:1485 msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Копчиња за корисничката листа" -#: src/fe-gtk/menu.c:1493 +#: src/fe-gtk/menu.c:1492 msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Копчиња за дијалог" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: src/fe-gtk/menu.c:1499 msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: CTCP реплики" -#: src/fe-gtk/menu.c:1606 +#: src/fe-gtk/menu.c:1605 msgid "He_xChat" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1607 +#: src/fe-gtk/menu.c:1606 msgid "Network Li_st..." msgstr "Ли_ста на мрежата..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1610 +#: src/fe-gtk/menu.c:1609 msgid "_New" msgstr "_Нов" -#: src/fe-gtk/menu.c:1611 +#: src/fe-gtk/menu.c:1610 msgid "Server Tab..." msgstr "Серверско јазиче..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1612 +#: src/fe-gtk/menu.c:1611 msgid "Channel Tab..." msgstr "Јазиче на канал..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1613 +#: src/fe-gtk/menu.c:1612 msgid "Server Window..." msgstr "Прозорец на серверот..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1614 +#: src/fe-gtk/menu.c:1613 msgid "Channel Window..." msgstr "Прозорец на каналот..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1619 src/fe-gtk/menu.c:1621 +#: src/fe-gtk/menu.c:1618 src/fe-gtk/menu.c:1620 msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "_Вчитај додаток или скрипта..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1629 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 +#: src/fe-gtk/menu.c:1628 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 msgid "_Quit" msgstr "_Излез" -#: src/fe-gtk/menu.c:1631 +#: src/fe-gtk/menu.c:1630 msgid "_View" msgstr "_Поглед" -#: src/fe-gtk/menu.c:1633 +#: src/fe-gtk/menu.c:1632 msgid "_Menu Bar" msgstr "_Мени лента" -#: src/fe-gtk/menu.c:1634 +#: src/fe-gtk/menu.c:1633 msgid "_Topic Bar" msgstr "_Насловна лента" -#: src/fe-gtk/menu.c:1635 +#: src/fe-gtk/menu.c:1634 msgid "_User List" msgstr "_Корисничка листа" -#: src/fe-gtk/menu.c:1636 +#: src/fe-gtk/menu.c:1635 msgid "U_serlist Buttons" msgstr "К_опчиња за корисничката листа" -#: src/fe-gtk/menu.c:1637 +#: src/fe-gtk/menu.c:1636 msgid "M_ode Buttons" msgstr "Копчиња за р_ежим" -#: src/fe-gtk/menu.c:1639 +#: src/fe-gtk/menu.c:1638 msgid "_Channel Switcher" msgstr "Менувач на _канали" -#: src/fe-gtk/menu.c:1641 +#: src/fe-gtk/menu.c:1640 msgid "_Tabs" msgstr "_Јазичиња" -#: src/fe-gtk/menu.c:1642 +#: src/fe-gtk/menu.c:1641 msgid "T_ree" msgstr "Д_рво" -#: src/fe-gtk/menu.c:1644 +#: src/fe-gtk/menu.c:1643 msgid "_Network Meters" msgstr "Мерења на _мрежата" -#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/setup.c:244 +#: src/fe-gtk/menu.c:1645 src/fe-gtk/setup.c:244 msgid "Off" msgstr "Исклучено" -#: src/fe-gtk/menu.c:1647 +#: src/fe-gtk/menu.c:1646 msgid "Graph" msgstr "Графа" -#: src/fe-gtk/menu.c:1652 +#: src/fe-gtk/menu.c:1651 msgid "_Server" msgstr "_Сервер" -#: src/fe-gtk/menu.c:1653 +#: src/fe-gtk/menu.c:1652 msgid "_Disconnect" msgstr "_Исклучи се" -#: src/fe-gtk/menu.c:1654 +#: src/fe-gtk/menu.c:1653 msgid "_Reconnect" msgstr "_Поврзи се пак" -#: src/fe-gtk/menu.c:1655 +#: src/fe-gtk/menu.c:1654 msgid "Join a Channel..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1656 +#: src/fe-gtk/menu.c:1655 msgid "List of Channels..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1659 +#: src/fe-gtk/menu.c:1658 msgid "Marked Away" msgstr "Означи отсуство" -#: src/fe-gtk/menu.c:1661 +#: src/fe-gtk/menu.c:1660 msgid "_Usermenu" msgstr "_Корисничко мени" -#: src/fe-gtk/menu.c:1663 +#: src/fe-gtk/menu.c:1662 msgid "S_ettings" msgstr "П_оставувања" -#: src/fe-gtk/menu.c:1664 +#: src/fe-gtk/menu.c:1663 msgid "_Preferences" msgstr "_Преференции" -#: src/fe-gtk/menu.c:1666 +#: src/fe-gtk/menu.c:1665 msgid "Auto Replace..." msgstr "Автоматско заменување..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1667 +#: src/fe-gtk/menu.c:1666 msgid "CTCP Replies..." msgstr "CTCP реплики..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1668 +#: src/fe-gtk/menu.c:1667 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "Копчиња за дијалог..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1669 +#: src/fe-gtk/menu.c:1668 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "Кратенки за тастатра..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1670 +#: src/fe-gtk/menu.c:1669 msgid "Text Events..." msgstr "Текстуални настани..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1671 +#: src/fe-gtk/menu.c:1670 msgid "URL Handlers..." msgstr "URL." -#: src/fe-gtk/menu.c:1672 +#: src/fe-gtk/menu.c:1671 msgid "User Commands..." msgstr "Кориснички команди..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1673 +#: src/fe-gtk/menu.c:1672 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "Копчиња за корисничката листа..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1674 +#: src/fe-gtk/menu.c:1673 msgid "Userlist Popup..." msgstr "Скокачка корисничка листа..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1676 +#: src/fe-gtk/menu.c:1675 msgid "_Window" msgstr "_Прозорец" -#: src/fe-gtk/menu.c:1677 +#: src/fe-gtk/menu.c:1676 msgid "Ban List..." msgstr "Бан листа..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1678 +#: src/fe-gtk/menu.c:1677 msgid "Character Chart..." msgstr "Табела со карактери..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1679 +#: src/fe-gtk/menu.c:1678 msgid "Direct Chat..." msgstr "Директен разговор..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1680 +#: src/fe-gtk/menu.c:1679 msgid "File Transfers..." msgstr "Пренос на датотеки..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1681 +#: src/fe-gtk/menu.c:1680 msgid "Friends List..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1682 +#: src/fe-gtk/menu.c:1681 msgid "Ignore List..." msgstr "Листа на игнорирани..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1683 +#: src/fe-gtk/menu.c:1682 msgid "Plugins and Scripts..." msgstr "Додатоци и скрипти..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1684 +#: src/fe-gtk/menu.c:1683 msgid "Raw Log..." msgstr "Лог..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1685 +#: src/fe-gtk/menu.c:1684 msgid "URL Grabber..." msgstr "Фаќач на URL..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1687 +#: src/fe-gtk/menu.c:1686 msgid "Reset Marker Line" msgstr "Ресетирај ја линијата за означување" -#: src/fe-gtk/menu.c:1688 +#: src/fe-gtk/menu.c:1687 msgid "_Copy Selection" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1689 +#: src/fe-gtk/menu.c:1688 msgid "C_lear Text" msgstr "И_счисти текст" -#: src/fe-gtk/menu.c:1690 +#: src/fe-gtk/menu.c:1689 msgid "Save Text..." msgstr "Зачувај текст..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1692 +#: src/fe-gtk/menu.c:1691 msgid "Search" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1693 +#: src/fe-gtk/menu.c:1692 msgid "Search Text..." msgstr "Барај во текстот..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1694 +#: src/fe-gtk/menu.c:1693 msgid "Reset Search" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1695 +#: src/fe-gtk/menu.c:1694 msgid "Search Next" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1696 +#: src/fe-gtk/menu.c:1695 msgid "Search Previous" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174 +#: src/fe-gtk/menu.c:1698 src/fe-gtk/menu.c:2173 msgid "_Help" msgstr "_Помош" -#: src/fe-gtk/menu.c:1701 +#: src/fe-gtk/menu.c:1700 msgid "_Contents" msgstr "_Содржина" -#: src/fe-gtk/menu.c:1703 +#: src/fe-gtk/menu.c:1702 msgid "Check for updates" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1705 +#: src/fe-gtk/menu.c:1704 msgid "_About" msgstr "_За" -#: src/fe-gtk/menu.c:2187 +#: src/fe-gtk/menu.c:2186 msgid "_Attach" msgstr "" @@ -4217,15 +4217,15 @@ msgstr "" msgid "_Blink on" msgstr "_Трепни на" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:655 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:662 msgid "Channel Message" msgstr "Порака на каналот" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:656 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:663 msgid "Private Message" msgstr "Приватна порака" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:657 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:664 msgid "Highlighted Message" msgstr "Осветлена порака" @@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "" msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1899 +#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1909 msgid "General" msgstr "Општо" @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "Зелена:" msgid "Blue:" msgstr "Сина:" -#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:555 +#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:562 msgid "Time Stamps" msgstr "Ознаки за времето" @@ -4840,11 +4840,11 @@ msgstr "Овозможи ознаки за времето" msgid "Time stamp format:" msgstr "Временски формат:" -#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:559 +#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:561 +#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:568 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "" @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr "Макс. брзина за целиот сообраќај" msgid "All downloads combined:" msgstr "Сите преземања заедно:" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:1898 +#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:455 src/fe-gtk/setup.c:1908 msgid "Alerts" msgstr "Известувања" @@ -5237,523 +5237,539 @@ msgstr "Прикажи балончиња во местото за извест msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Трепкај ја иконата при:" -#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:451 +#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:458 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Трепкај на лентата со задачи на:" -#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:452 +#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Бипкај на:" -#: src/fe-gtk/setup.c:432 +#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:461 +msgid "Omit alerts when marked as being away" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:434 +msgid "Tray Behavior" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:435 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Овозможи икона во местото за известување" -#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:454 -msgid "Omit alerts when marked as being away" +#: src/fe-gtk/setup.c:436 +msgid "Minimize to tray" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:456 +#: src/fe-gtk/setup.c:437 +msgid "Close to tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:439 +msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:442 src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Осветлени пораки" -#: src/fe-gtk/setup.c:436 src/fe-gtk/setup.c:457 +#: src/fe-gtk/setup.c:443 src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Осветлените пораки се оние каде вашето име е спомнато, но исто така:" -#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:459 +#: src/fe-gtk/setup.c:445 src/fe-gtk/setup.c:466 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Додатни зборови за осветлување:" -#: src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:460 +#: src/fe-gtk/setup.c:446 src/fe-gtk/setup.c:467 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Прекари кои нема да се осветлуваат:" -#: src/fe-gtk/setup.c:440 src/fe-gtk/setup.c:461 +#: src/fe-gtk/setup.c:447 src/fe-gtk/setup.c:468 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Прекарите кои секогаш ќе се осветлуваат:" -#: src/fe-gtk/setup.c:441 src/fe-gtk/setup.c:462 +#: src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:469 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:469 +#: src/fe-gtk/setup.c:476 msgid "Default Messages" msgstr "Стандардни пораки" -#: src/fe-gtk/setup.c:470 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 msgid "Quit:" msgstr "Излез:" -#: src/fe-gtk/setup.c:471 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Leave channel:" msgstr "Напушти канал:" -#: src/fe-gtk/setup.c:472 +#: src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Away:" msgstr "Отсутен:" -#: src/fe-gtk/setup.c:474 +#: src/fe-gtk/setup.c:481 msgid "Away" msgstr "Отсуство" -#: src/fe-gtk/setup.c:475 +#: src/fe-gtk/setup.c:482 msgid "Announce away messages" msgstr "Објавувај ги пораките за отсуство" -#: src/fe-gtk/setup.c:476 +#: src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "Announce your away messages to all channels." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 +#: src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Show away once" msgstr "Покажи отсуство еднаш" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 +#: src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Show identical away messages only once." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 +#: src/fe-gtk/setup.c:485 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Автоматски одбележи отсуство" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 +#: src/fe-gtk/setup.c:485 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:517 +#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "Advanced Settings" msgstr "Напредни поставувања" -#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:518 +#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525 msgid "Alternative fonts:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 +#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:526 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Доцнење на автоматското поврзување:" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 +#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:527 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Режим за прикажување во сурова форма" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 +#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:528 msgid "Whois on notify" msgstr "Whois при известување" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 +#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:528 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 +#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:529 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Сокриј ги пораките за приклучување и напуштање" -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 +#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:529 msgid "Hide channel join/part messages by default." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 +#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 msgid "Display lists in compact mode" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 +#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525 +#: src/fe-gtk/setup.c:501 src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Автоматско отворање на DCC прозорците" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 src/fe-gtk/setup.c:526 +#: src/fe-gtk/setup.c:502 src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Send window" msgstr "Прозорец за испраќање" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:527 +#: src/fe-gtk/setup.c:503 src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Receive window" msgstr "Прозорец за примање" -#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:528 +#: src/fe-gtk/setup.c:504 src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "Chat window" msgstr "Прозорец на разговорот" -#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:529 +#: src/fe-gtk/setup.c:505 src/fe-gtk/setup.c:536 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:530 +#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 +#: src/fe-gtk/setup.c:507 src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:503 src/fe-gtk/setup.c:534 +#: src/fe-gtk/setup.c:510 src/fe-gtk/setup.c:541 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:504 src/fe-gtk/setup.c:535 +#: src/fe-gtk/setup.c:511 src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:537 +#: src/fe-gtk/setup.c:513 src/fe-gtk/setup.c:544 msgid "Automatically include color information" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:507 src/fe-gtk/setup.c:538 +#: src/fe-gtk/setup.c:514 src/fe-gtk/setup.c:545 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:523 +#: src/fe-gtk/setup.c:530 msgid "Allow only one instance of HexChat to run" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:548 src/fe-gtk/setup.c:1900 +#: src/fe-gtk/setup.c:555 src/fe-gtk/setup.c:1910 msgid "Logging" msgstr "Снимање" -#: src/fe-gtk/setup.c:549 +#: src/fe-gtk/setup.c:556 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:550 +#: src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Лизгачки линии:" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:552 +#: src/fe-gtk/setup.c:559 msgid "Log filename:" msgstr "Име на датотеката со лог:" -#: src/fe-gtk/setup.c:553 +#: src/fe-gtk/setup.c:560 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Сервер %c=Канал %n=Мрежа." -#: src/fe-gtk/setup.c:556 +#: src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Внесувај временски формат во записите" -#: src/fe-gtk/setup.c:557 +#: src/fe-gtk/setup.c:564 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Временски формат за запис:" -#: src/fe-gtk/setup.c:564 +#: src/fe-gtk/setup.c:571 msgid "URLs" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:565 +#: src/fe-gtk/setup.c:572 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:566 +#: src/fe-gtk/setup.c:573 msgid "Enable URL grabber" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:567 +#: src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:574 +#: src/fe-gtk/setup.c:581 msgid "(Disabled)" msgstr "(Оневозможено)" -#: src/fe-gtk/setup.c:575 +#: src/fe-gtk/setup.c:582 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:576 +#: src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: src/fe-gtk/setup.c:584 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:578 +#: src/fe-gtk/setup.c:585 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:580 +#: src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS Proxy (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:583 +#: src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:590 +#: src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "All Connections" msgstr "Сите врски" -#: src/fe-gtk/setup.c:591 +#: src/fe-gtk/setup.c:598 msgid "IRC Server Only" msgstr "Само IRC сервери" -#: src/fe-gtk/setup.c:592 +#: src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "DCC Get Only" msgstr "DCC Get Only" -#: src/fe-gtk/setup.c:598 +#: src/fe-gtk/setup.c:605 msgid "Your Address" msgstr "Вашата адреса" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: src/fe-gtk/setup.c:606 msgid "Bind to:" msgstr "Поврзи се со:" -#: src/fe-gtk/setup.c:600 +#: src/fe-gtk/setup.c:607 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Корисно само за компјутери со повеќе адреси." -#: src/fe-gtk/setup.c:602 +#: src/fe-gtk/setup.c:609 msgid "Proxy Server" msgstr "Прокси сервер" -#: src/fe-gtk/setup.c:603 +#: src/fe-gtk/setup.c:610 msgid "Hostname:" msgstr "Име на host:" -#: src/fe-gtk/setup.c:604 +#: src/fe-gtk/setup.c:611 msgid "Port:" msgstr "Порта:" -#: src/fe-gtk/setup.c:605 +#: src/fe-gtk/setup.c:612 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/fe-gtk/setup.c:606 +#: src/fe-gtk/setup.c:613 msgid "Use proxy for:" msgstr "Користи прокси за:" -#: src/fe-gtk/setup.c:608 +#: src/fe-gtk/setup.c:615 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Автентикација на прокси" -#: src/fe-gtk/setup.c:610 +#: src/fe-gtk/setup.c:617 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Користи автентикација (MS Proxy, HTTP или само Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:612 +#: src/fe-gtk/setup.c:619 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Користи автентикација (HTTP или само Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:614 +#: src/fe-gtk/setup.c:621 msgid "Username:" msgstr "Корисничко име:" -#: src/fe-gtk/setup.c:615 +#: src/fe-gtk/setup.c:622 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1046 +#: src/fe-gtk/setup.c:1056 msgid "Select an Image File" msgstr "Избери слика датотека" -#: src/fe-gtk/setup.c:1081 +#: src/fe-gtk/setup.c:1091 msgid "Select Download Folder" msgstr "Одберете папка за преземања" -#: src/fe-gtk/setup.c:1090 +#: src/fe-gtk/setup.c:1100 msgid "Select font" msgstr "Избери фонт" -#: src/fe-gtk/setup.c:1190 +#: src/fe-gtk/setup.c:1200 msgid "Browse..." msgstr "Прелистувај..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1328 +#: src/fe-gtk/setup.c:1338 msgid "Mark identified users with:" msgstr "Означи ги идентифицираните корисници со:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1330 +#: src/fe-gtk/setup.c:1340 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "Означи ги неидентифицираните корисници со:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1337 +#: src/fe-gtk/setup.c:1347 msgid "Open Data Folder" msgstr "Отвори папка со податоци" -#: src/fe-gtk/setup.c:1391 +#: src/fe-gtk/setup.c:1401 msgid "Select color" msgstr "Избери боја" -#: src/fe-gtk/setup.c:1471 +#: src/fe-gtk/setup.c:1481 msgid "Text Colors" msgstr "Бои на текст" -#: src/fe-gtk/setup.c:1473 +#: src/fe-gtk/setup.c:1483 msgid "mIRC colors:" msgstr "mIRC боја:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1481 +#: src/fe-gtk/setup.c:1491 msgid "Local colors:" msgstr "Локални бои:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1489 src/fe-gtk/setup.c:1494 +#: src/fe-gtk/setup.c:1499 src/fe-gtk/setup.c:1504 msgid "Foreground:" msgstr "Напред:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1490 src/fe-gtk/setup.c:1495 +#: src/fe-gtk/setup.c:1500 src/fe-gtk/setup.c:1505 msgid "Background:" msgstr "Позадина:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1492 +#: src/fe-gtk/setup.c:1502 msgid "Selected Text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1497 +#: src/fe-gtk/setup.c:1507 msgid "Interface Colors" msgstr "Бои на интерфејсот" -#: src/fe-gtk/setup.c:1499 +#: src/fe-gtk/setup.c:1509 msgid "New data:" msgstr "Нови податоци:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1500 +#: src/fe-gtk/setup.c:1510 msgid "Marker line:" msgstr "Линија за означување:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1501 +#: src/fe-gtk/setup.c:1511 msgid "New message:" msgstr "Нова порака:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1502 +#: src/fe-gtk/setup.c:1512 msgid "Away user:" msgstr "Отсутен корисник:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1503 +#: src/fe-gtk/setup.c:1513 msgid "Highlight:" msgstr "Подвлечени:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1505 +#: src/fe-gtk/setup.c:1515 msgid "Spell checker:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1508 +#: src/fe-gtk/setup.c:1518 msgid "Color Stripping" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1614 src/fe-gtk/textgui.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:1624 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Настан" -#: src/fe-gtk/setup.c:1620 +#: src/fe-gtk/setup.c:1630 msgid "Sound file" msgstr "Звучна датотека" -#: src/fe-gtk/setup.c:1655 +#: src/fe-gtk/setup.c:1665 msgid "Select a sound file" msgstr "Одберете датотека со звук" -#: src/fe-gtk/setup.c:1727 +#: src/fe-gtk/setup.c:1737 msgid "Sound playing method:" msgstr "Метод на пуштање на звуци:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1735 +#: src/fe-gtk/setup.c:1745 msgid "External sound playing _program:" msgstr "Надворешна _програма за пуштање на звуци:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1753 +#: src/fe-gtk/setup.c:1763 msgid "_External program" msgstr "_Надворешна програма" -#: src/fe-gtk/setup.c:1763 +#: src/fe-gtk/setup.c:1773 msgid "_Automatic" msgstr "_Автоматски" -#: src/fe-gtk/setup.c:1776 +#: src/fe-gtk/setup.c:1786 msgid "Sound files _directory:" msgstr "_Директориум со звучни датотеки:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1815 +#: src/fe-gtk/setup.c:1825 msgid "Sound file:" msgstr "Звучна датотека:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1830 +#: src/fe-gtk/setup.c:1840 msgid "_Browse..." msgstr "_Прелистај..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1841 +#: src/fe-gtk/setup.c:1851 msgid "_Play" msgstr "_Пушти" -#: src/fe-gtk/setup.c:1890 +#: src/fe-gtk/setup.c:1900 msgid "Interface" msgstr "Интерфејс" -#: src/fe-gtk/setup.c:1891 +#: src/fe-gtk/setup.c:1901 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1892 +#: src/fe-gtk/setup.c:1902 msgid "Input box" msgstr "Поле за внесување" -#: src/fe-gtk/setup.c:1893 +#: src/fe-gtk/setup.c:1903 msgid "User list" msgstr "Корисничка листа" -#: src/fe-gtk/setup.c:1894 +#: src/fe-gtk/setup.c:1904 msgid "Channel switcher" msgstr "Менувач на канали" -#: src/fe-gtk/setup.c:1895 +#: src/fe-gtk/setup.c:1905 msgid "Colors" msgstr "Бои" -#: src/fe-gtk/setup.c:1897 +#: src/fe-gtk/setup.c:1907 msgid "Chatting" msgstr "Разговор" -#: src/fe-gtk/setup.c:1901 +#: src/fe-gtk/setup.c:1911 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: src/fe-gtk/setup.c:1902 +#: src/fe-gtk/setup.c:1912 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" -#: src/fe-gtk/setup.c:1905 +#: src/fe-gtk/setup.c:1915 msgid "Network setup" msgstr "Подесувања на мрежата" -#: src/fe-gtk/setup.c:1906 +#: src/fe-gtk/setup.c:1916 msgid "File transfers" msgstr "Трансфер на датотеки" -#: src/fe-gtk/setup.c:2037 +#: src/fe-gtk/setup.c:2047 msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: src/fe-gtk/setup.c:2246 +#: src/fe-gtk/setup.c:2256 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the Tabs layout in the View menu first." msgstr "Не можете да го поставите дрвото на дното или најгоре!\nВе молам, прво направете промена во распоредот на Јазичињата во менито Поглед." -#: src/fe-gtk/setup.c:2273 +#: src/fe-gtk/setup.c:2283 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:2280 +#: src/fe-gtk/setup.c:2290 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "Поради направените промени мораш да го рестартираш xchat." -#: src/fe-gtk/setup.c:2288 +#: src/fe-gtk/setup.c:2298 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -5761,7 +5777,7 @@ msgid "" "Someone could send you a .bash_profile" msgstr "*ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ*\nАвтоматско прифаќање на DCC во твојот домашен директориум\nможе да биде опасно. Пр:\nНекој може да ти испрати „.bash_profile“" -#: src/fe-gtk/setup.c:2321 +#: src/fe-gtk/setup.c:2331 msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Преференци" @@ -5786,7 +5802,7 @@ msgstr "" msgid "Spelling Suggestions" msgstr "" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1071 +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1073 #, c-format msgid "enchant error for language: %s" msgstr "" -- cgit 1.4.1