From 332bde3c9975aff0978ba99e97870de0812b2b7c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berke Viktor Date: Mon, 22 Oct 2012 20:46:44 +0200 Subject: Update translations --- po/mk.po | 432 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 224 insertions(+), 208 deletions(-) (limited to 'po/mk.po') diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index fa5445b3..73717643 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 17:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 15:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-22 20:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-22 18:39+0000\n" "Last-Translator: bviktor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,15 +17,15 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: src/common/cfgfiles.c:778 +#: src/common/cfgfiles.c:756 msgid "I'm busy" msgstr "Зафатен сум" -#: src/common/cfgfiles.c:779 +#: src/common/cfgfiles.c:780 msgid "Leaving" msgstr "Си одам" -#: src/common/cfgfiles.c:828 +#: src/common/cfgfiles.c:840 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Прекар на личноста која го променила насловот" #: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:360 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Topic" msgstr "Наслов" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "IP" msgid "Port" msgstr "Порта" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 +#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1903 msgid "Network" msgstr "Мрежа" @@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "Покажи го директориумот за конфигураци msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "Отвори URL како irc://server:port/channel" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:297 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:298 msgid "Execute command:" msgstr "Изврши команда:" @@ -4192,15 +4192,15 @@ msgstr "" msgid "_Blink on" msgstr "_Трепни на" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:655 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:654 msgid "Channel Message" msgstr "Порака на каналот" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:656 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:655 msgid "Private Message" msgstr "Приватна порака" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:657 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:656 msgid "Highlighted Message" msgstr "Осветлена порака" @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "" msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1899 +#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1898 msgid "General" msgstr "Општо" @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgstr "Зелена:" msgid "Blue:" msgstr "Сина:" -#: src/fe-gtk/setup.c:193 src/fe-gtk/setup.c:555 +#: src/fe-gtk/setup.c:193 src/fe-gtk/setup.c:554 msgid "Time Stamps" msgstr "Ознаки за времето" @@ -4823,11 +4823,11 @@ msgstr "Овозможи ознаки за времето" msgid "Time stamp format:" msgstr "Временски формат:" -#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:559 +#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:199 src/fe-gtk/setup.c:561 +#: src/fe-gtk/setup.c:199 src/fe-gtk/setup.c:560 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "" @@ -4955,50 +4955,58 @@ msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Покажи ги имињата на хостовите во корисничката листа" #: src/fe-gtk/setup.c:287 -msgid "Show icons instead of text symbols" +msgid "Show icons for user modes" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:289 +#: src/fe-gtk/setup.c:287 +msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:288 +msgid "Show user count in channels" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:290 msgid "User list sorted by:" msgstr "Корисничката листа подредена по:" -#: src/fe-gtk/setup.c:290 +#: src/fe-gtk/setup.c:291 msgid "Show user list at:" msgstr "Покажи корисничка листа за:" -#: src/fe-gtk/setup.c:292 +#: src/fe-gtk/setup.c:293 msgid "Away Tracking" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 +#: src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "Следи го статусот за отсуство на сите корисници и означи ги нив со различна боја" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#: src/fe-gtk/setup.c:295 msgid "On channels smaller than:" msgstr "На канали помали од:" -#: src/fe-gtk/setup.c:296 +#: src/fe-gtk/setup.c:297 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Дејство после двојното кликнување" -#: src/fe-gtk/setup.c:299 +#: src/fe-gtk/setup.c:300 msgid "Extra Gadgets" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:300 +#: src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Lag meter:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:301 +#: src/fe-gtk/setup.c:302 msgid "Throttle meter:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:308 +#: src/fe-gtk/setup.c:309 msgid "Windows" msgstr "Прозорци" -#: src/fe-gtk/setup.c:309 src/fe-gtk/setup.c:325 +#: src/fe-gtk/setup.c:310 src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "Tabs" msgstr "Јазичиња" @@ -5010,697 +5018,705 @@ msgstr "Секогаш" msgid "Only requested tabs" msgstr "Само бараните јазичиња" -#: src/fe-gtk/setup.c:327 +#: src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Tree" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Switcher type:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Отвори додатно јазиче за серверските пораки" -#: src/fe-gtk/setup.c:336 +#: src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Open an extra tab for server notices" msgstr "Отвори додатно јазиче за серверските забелешки" -#: src/fe-gtk/setup.c:337 +#: src/fe-gtk/setup.c:336 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Отвори ново јазиче кога примам приватна порака" -#: src/fe-gtk/setup.c:338 +#: src/fe-gtk/setup.c:337 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Подреди ги јазичињата по азбучен редослед" -#: src/fe-gtk/setup.c:339 +#: src/fe-gtk/setup.c:338 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:340 +#: src/fe-gtk/setup.c:339 msgid "Show dotted lines in the channel tree" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#: src/fe-gtk/setup.c:340 msgid "Smaller text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: src/fe-gtk/setup.c:341 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Фокус на новите јазичиња:" -#: src/fe-gtk/setup.c:345 +#: src/fe-gtk/setup.c:342 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "Покажи менувач на канали за:" -#: src/fe-gtk/setup.c:346 +#: src/fe-gtk/setup.c:343 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Скрати ги ознаките на јазичето на:" -#: src/fe-gtk/setup.c:346 +#: src/fe-gtk/setup.c:343 msgid "letters." msgstr "букви." -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: src/fe-gtk/setup.c:345 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Јазичиња или прозорци" -#: src/fe-gtk/setup.c:349 +#: src/fe-gtk/setup.c:346 msgid "Open channels in:" msgstr "Отворај ги канали во:" -#: src/fe-gtk/setup.c:350 +#: src/fe-gtk/setup.c:347 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Отворај ги дијалозите во:" -#: src/fe-gtk/setup.c:351 +#: src/fe-gtk/setup.c:348 msgid "Open utilities in:" msgstr "Отворај ги алатките во:" -#: src/fe-gtk/setup.c:351 +#: src/fe-gtk/setup.c:348 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Да отворам DCC, игнорирани, известувања итн, во јазичиња или прозорци?" -#: src/fe-gtk/setup.c:358 +#: src/fe-gtk/setup.c:355 msgid "Messages" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:359 +#: src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Scrollback" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:367 +#: src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "Ask for confirmation" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:368 +#: src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "Ask for download folder" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:369 +#: src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "Save without interaction" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: src/fe-gtk/setup.c:372 msgid "Files and Directories" msgstr "Датотеки и директориуми" -#: src/fe-gtk/setup.c:376 +#: src/fe-gtk/setup.c:373 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Автоматско прифаќање на датотеки:" -#: src/fe-gtk/setup.c:377 +#: src/fe-gtk/setup.c:374 msgid "Download files to:" msgstr "Преземај датотеки во:" -#: src/fe-gtk/setup.c:378 +#: src/fe-gtk/setup.c:375 msgid "Move completed files to:" msgstr "Поместувај ги завршените датотеки во:" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 +#: src/fe-gtk/setup.c:376 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Зачувај го прекарот во имиња на датотеки" -#: src/fe-gtk/setup.c:381 +#: src/fe-gtk/setup.c:378 msgid "Network Settings" msgstr "Поставувања за мрежата" -#: src/fe-gtk/setup.c:382 +#: src/fe-gtk/setup.c:379 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Земи ја мојата адреса од IRC серверот" -#: src/fe-gtk/setup.c:383 +#: src/fe-gtk/setup.c:380 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" msgstr "Го прашува IRC серверот за вашата вистинска адреса. Користете го ова ако имате 192.168.*.* адреса!" -#: src/fe-gtk/setup.c:384 +#: src/fe-gtk/setup.c:381 msgid "DCC IP address:" msgstr "DCC IP адреса:" -#: src/fe-gtk/setup.c:385 +#: src/fe-gtk/setup.c:382 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Тврди дека си на оваа адреса кога нудиш датотеки." -#: src/fe-gtk/setup.c:386 +#: src/fe-gtk/setup.c:383 msgid "First DCC send port:" msgstr "Прва DCC порта за испраќање:" -#: src/fe-gtk/setup.c:387 +#: src/fe-gtk/setup.c:384 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Последна DCC порта за испраќање:" -#: src/fe-gtk/setup.c:388 +#: src/fe-gtk/setup.c:385 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "!Оставете ги портите на нула за целосен опсег." -#: src/fe-gtk/setup.c:390 +#: src/fe-gtk/setup.c:387 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Максимални брзини на пренос на датотеки (битови во секунда)" -#: src/fe-gtk/setup.c:391 +#: src/fe-gtk/setup.c:388 msgid "One upload:" msgstr "Едно качување:" -#: src/fe-gtk/setup.c:392 src/fe-gtk/setup.c:394 +#: src/fe-gtk/setup.c:389 src/fe-gtk/setup.c:391 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Макс. брзина за еден трансфер" -#: src/fe-gtk/setup.c:393 +#: src/fe-gtk/setup.c:390 msgid "One download:" msgstr "Едно преземање:" -#: src/fe-gtk/setup.c:395 +#: src/fe-gtk/setup.c:392 msgid "All uploads combined:" msgstr "Сите качувања заедно:" -#: src/fe-gtk/setup.c:396 src/fe-gtk/setup.c:398 +#: src/fe-gtk/setup.c:393 src/fe-gtk/setup.c:395 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Макс. брзина за целиот сообраќај" -#: src/fe-gtk/setup.c:397 +#: src/fe-gtk/setup.c:394 msgid "All downloads combined:" msgstr "Сите преземања заедно:" -#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:451 src/fe-gtk/setup.c:1898 +#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:1897 msgid "Alerts" msgstr "Известувања" -#: src/fe-gtk/setup.c:429 +#: src/fe-gtk/setup.c:426 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "Прикажи балончиња во местото за известување на:" -#: src/fe-gtk/setup.c:431 +#: src/fe-gtk/setup.c:428 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Трепкај ја иконата при:" -#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:454 +#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:451 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Трепкај на лентата со задачи на:" -#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:455 +#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Бипкај на:" -#: src/fe-gtk/setup.c:435 +#: src/fe-gtk/setup.c:432 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Овозможи икона во местото за известување" -#: src/fe-gtk/setup.c:436 src/fe-gtk/setup.c:457 +#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:454 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:459 +#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Осветлени пораки" -#: src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:460 +#: src/fe-gtk/setup.c:436 src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Осветлените пораки се оние каде вашето име е спомнато, но исто така:" -#: src/fe-gtk/setup.c:441 src/fe-gtk/setup.c:462 +#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Додатни зборови за осветлување:" -#: src/fe-gtk/setup.c:442 src/fe-gtk/setup.c:463 +#: src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:460 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Прекари кои нема да се осветлуваат:" -#: src/fe-gtk/setup.c:443 src/fe-gtk/setup.c:464 +#: src/fe-gtk/setup.c:440 src/fe-gtk/setup.c:461 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Прекарите кои секогаш ќе се осветлуваат:" -#: src/fe-gtk/setup.c:444 src/fe-gtk/setup.c:465 +#: src/fe-gtk/setup.c:441 src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:472 +#: src/fe-gtk/setup.c:469 msgid "Default Messages" msgstr "Стандардни пораки" -#: src/fe-gtk/setup.c:473 +#: src/fe-gtk/setup.c:470 msgid "Quit:" msgstr "Излез:" -#: src/fe-gtk/setup.c:474 +#: src/fe-gtk/setup.c:471 msgid "Leave channel:" msgstr "Напушти канал:" -#: src/fe-gtk/setup.c:475 +#: src/fe-gtk/setup.c:472 msgid "Away:" msgstr "Отсутен:" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 +#: src/fe-gtk/setup.c:474 msgid "Away" msgstr "Отсуство" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 +#: src/fe-gtk/setup.c:475 msgid "Announce away messages" msgstr "Објавувај ги пораките за отсуство" -#: src/fe-gtk/setup.c:479 -msgid "Announce your away messages to all channels" -msgstr "Објавувај ги пораките за отсуство на сите канали" +#: src/fe-gtk/setup.c:476 +msgid "Announce your away messages to all channels." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:480 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 msgid "Show away once" msgstr "Покажи отсуство еднаш" -#: src/fe-gtk/setup.c:480 -msgid "Show identical away messages only once" -msgstr "Покажувај идентични пораки за отсуство само по еднаш" +#: src/fe-gtk/setup.c:477 +msgid "Show identical away messages only once." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:481 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Автоматски одбележи отсуство" -#: src/fe-gtk/setup.c:481 -msgid "Unmark yourself as away before sending messages" -msgstr "Одбележи се себеси како отсутен пред да праќаш пораки" +#: src/fe-gtk/setup.c:478 +msgid "Unmark yourself as away before sending messages." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:519 +#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Advanced Settings" msgstr "Напредни поставувања" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 +#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:518 msgid "Alternative fonts:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:521 +#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Доцнење на автоматското поврзување:" -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:522 +#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Режим за прикажување во сурова форма" -#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:523 +#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "Whois on notify" msgstr "Whois при известување" -#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:523 -msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" -msgstr "Испраќа /WHOIS кога доаѓа корисник што ти е во листата за известување" +#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 +msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 src/fe-gtk/setup.c:524 +#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Сокриј ги пораките за приклучување и напуштање" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 src/fe-gtk/setup.c:524 -msgid "Hide channel join/part messages by default" -msgstr "Стандардно криј ги пораките за приклучување/напуштање на канал" +#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 +msgid "Hide channel join/part messages by default." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 +msgid "Display lists in compact mode" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 +msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:526 +#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Автоматско отворање на DCC прозорците" -#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:527 +#: src/fe-gtk/setup.c:495 src/fe-gtk/setup.c:526 msgid "Send window" msgstr "Прозорец за испраќање" -#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:528 +#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:527 msgid "Receive window" msgstr "Прозорец за примање" -#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:529 +#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:528 msgid "Chat window" msgstr "Прозорец на разговорот" -#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:530 +#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:529 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:501 src/fe-gtk/setup.c:531 +#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:530 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:502 src/fe-gtk/setup.c:532 +#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:505 src/fe-gtk/setup.c:535 +#: src/fe-gtk/setup.c:503 src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:536 +#: src/fe-gtk/setup.c:504 src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:508 src/fe-gtk/setup.c:538 +#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Automatically include color information" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:509 src/fe-gtk/setup.c:539 +#: src/fe-gtk/setup.c:507 src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:525 +#: src/fe-gtk/setup.c:523 msgid "Allow only one instance of HexChat to run" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:549 src/fe-gtk/setup.c:1900 +#: src/fe-gtk/setup.c:548 src/fe-gtk/setup.c:1899 msgid "Logging" msgstr "Снимање" -#: src/fe-gtk/setup.c:550 +#: src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:552 +#: src/fe-gtk/setup.c:551 msgid "Log filename:" msgstr "Име на датотеката со лог:" -#: src/fe-gtk/setup.c:553 +#: src/fe-gtk/setup.c:552 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Сервер %c=Канал %n=Мрежа." -#: src/fe-gtk/setup.c:556 +#: src/fe-gtk/setup.c:555 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Внесувај временски формат во записите" -#: src/fe-gtk/setup.c:557 +#: src/fe-gtk/setup.c:556 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Временски формат за запис:" -#: src/fe-gtk/setup.c:564 +#: src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "URLs" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:565 +#: src/fe-gtk/setup.c:564 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:566 +#: src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "Enable URL grabber" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:567 +#: src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:574 +#: src/fe-gtk/setup.c:573 msgid "(Disabled)" msgstr "(Оневозможено)" -#: src/fe-gtk/setup.c:575 +#: src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:576 +#: src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: src/fe-gtk/setup.c:576 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:578 +#: src/fe-gtk/setup.c:577 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:580 +#: src/fe-gtk/setup.c:579 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS Proxy (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:583 +#: src/fe-gtk/setup.c:582 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:590 +#: src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "All Connections" msgstr "Сите врски" -#: src/fe-gtk/setup.c:591 +#: src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "IRC Server Only" msgstr "Само IRC сервери" -#: src/fe-gtk/setup.c:592 +#: src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "DCC Get Only" msgstr "DCC Get Only" -#: src/fe-gtk/setup.c:598 +#: src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "Your Address" msgstr "Вашата адреса" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: src/fe-gtk/setup.c:598 msgid "Bind to:" msgstr "Поврзи се со:" -#: src/fe-gtk/setup.c:600 +#: src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Корисно само за компјутери со повеќе адреси." -#: src/fe-gtk/setup.c:602 +#: src/fe-gtk/setup.c:601 msgid "Proxy Server" msgstr "Прокси сервер" -#: src/fe-gtk/setup.c:603 +#: src/fe-gtk/setup.c:602 msgid "Hostname:" msgstr "Име на host:" -#: src/fe-gtk/setup.c:604 +#: src/fe-gtk/setup.c:603 msgid "Port:" msgstr "Порта:" -#: src/fe-gtk/setup.c:605 +#: src/fe-gtk/setup.c:604 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/fe-gtk/setup.c:606 +#: src/fe-gtk/setup.c:605 msgid "Use proxy for:" msgstr "Користи прокси за:" -#: src/fe-gtk/setup.c:608 +#: src/fe-gtk/setup.c:607 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Автентикација на прокси" -#: src/fe-gtk/setup.c:610 +#: src/fe-gtk/setup.c:609 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Користи автентикација (MS Proxy, HTTP или само Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:612 +#: src/fe-gtk/setup.c:611 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Користи автентикација (HTTP или само Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:614 +#: src/fe-gtk/setup.c:613 msgid "Username:" msgstr "Корисничко име:" -#: src/fe-gtk/setup.c:615 +#: src/fe-gtk/setup.c:614 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1046 +#: src/fe-gtk/setup.c:1045 msgid "Select an Image File" msgstr "Избери слика датотека" -#: src/fe-gtk/setup.c:1081 +#: src/fe-gtk/setup.c:1080 msgid "Select Download Folder" msgstr "Одберете папка за преземања" -#: src/fe-gtk/setup.c:1090 +#: src/fe-gtk/setup.c:1089 msgid "Select font" msgstr "Избери фонт" -#: src/fe-gtk/setup.c:1190 +#: src/fe-gtk/setup.c:1189 msgid "Browse..." msgstr "Прелистувај..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1328 +#: src/fe-gtk/setup.c:1327 msgid "Mark identified users with:" msgstr "Означи ги идентифицираните корисници со:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1330 +#: src/fe-gtk/setup.c:1329 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "Означи ги неидентифицираните корисници со:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1337 +#: src/fe-gtk/setup.c:1336 msgid "Open Data Folder" msgstr "Отвори папка со податоци" -#: src/fe-gtk/setup.c:1391 +#: src/fe-gtk/setup.c:1390 msgid "Select color" msgstr "Избери боја" -#: src/fe-gtk/setup.c:1471 +#: src/fe-gtk/setup.c:1470 msgid "Text Colors" msgstr "Бои на текст" -#: src/fe-gtk/setup.c:1473 +#: src/fe-gtk/setup.c:1472 msgid "mIRC colors:" msgstr "mIRC боја:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1481 +#: src/fe-gtk/setup.c:1480 msgid "Local colors:" msgstr "Локални бои:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1489 src/fe-gtk/setup.c:1494 +#: src/fe-gtk/setup.c:1488 src/fe-gtk/setup.c:1493 msgid "Foreground:" msgstr "Напред:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1490 src/fe-gtk/setup.c:1495 +#: src/fe-gtk/setup.c:1489 src/fe-gtk/setup.c:1494 msgid "Background:" msgstr "Позадина:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1492 +#: src/fe-gtk/setup.c:1491 msgid "Selected Text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1497 +#: src/fe-gtk/setup.c:1496 msgid "Interface Colors" msgstr "Бои на интерфејсот" -#: src/fe-gtk/setup.c:1499 +#: src/fe-gtk/setup.c:1498 msgid "New data:" msgstr "Нови податоци:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1500 +#: src/fe-gtk/setup.c:1499 msgid "Marker line:" msgstr "Линија за означување:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1501 +#: src/fe-gtk/setup.c:1500 msgid "New message:" msgstr "Нова порака:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1502 +#: src/fe-gtk/setup.c:1501 msgid "Away user:" msgstr "Отсутен корисник:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1503 +#: src/fe-gtk/setup.c:1502 msgid "Highlight:" msgstr "Подвлечени:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1505 +#: src/fe-gtk/setup.c:1504 msgid "Spell checker:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1508 +#: src/fe-gtk/setup.c:1507 msgid "Color Stripping" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1614 src/fe-gtk/textgui.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:1613 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Настан" -#: src/fe-gtk/setup.c:1620 +#: src/fe-gtk/setup.c:1619 msgid "Sound file" msgstr "Звучна датотека" -#: src/fe-gtk/setup.c:1655 +#: src/fe-gtk/setup.c:1654 msgid "Select a sound file" msgstr "Одберете датотека со звук" -#: src/fe-gtk/setup.c:1727 +#: src/fe-gtk/setup.c:1726 msgid "Sound playing method:" msgstr "Метод на пуштање на звуци:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1735 +#: src/fe-gtk/setup.c:1734 msgid "External sound playing _program:" msgstr "Надворешна _програма за пуштање на звуци:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1753 +#: src/fe-gtk/setup.c:1752 msgid "_External program" msgstr "_Надворешна програма" -#: src/fe-gtk/setup.c:1763 +#: src/fe-gtk/setup.c:1762 msgid "_Automatic" msgstr "_Автоматски" -#: src/fe-gtk/setup.c:1776 +#: src/fe-gtk/setup.c:1775 msgid "Sound files _directory:" msgstr "_Директориум со звучни датотеки:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1815 +#: src/fe-gtk/setup.c:1814 msgid "Sound file:" msgstr "Звучна датотека:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1830 +#: src/fe-gtk/setup.c:1829 msgid "_Browse..." msgstr "_Прелистај..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1841 +#: src/fe-gtk/setup.c:1840 msgid "_Play" msgstr "_Пушти" -#: src/fe-gtk/setup.c:1890 +#: src/fe-gtk/setup.c:1889 msgid "Interface" msgstr "Интерфејс" -#: src/fe-gtk/setup.c:1891 +#: src/fe-gtk/setup.c:1890 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1892 +#: src/fe-gtk/setup.c:1891 msgid "Input box" msgstr "Поле за внесување" -#: src/fe-gtk/setup.c:1893 +#: src/fe-gtk/setup.c:1892 msgid "User list" msgstr "Корисничка листа" -#: src/fe-gtk/setup.c:1894 +#: src/fe-gtk/setup.c:1893 msgid "Channel switcher" msgstr "Менувач на канали" -#: src/fe-gtk/setup.c:1895 +#: src/fe-gtk/setup.c:1894 msgid "Colors" msgstr "Бои" -#: src/fe-gtk/setup.c:1897 +#: src/fe-gtk/setup.c:1896 msgid "Chatting" msgstr "Разговор" -#: src/fe-gtk/setup.c:1901 +#: src/fe-gtk/setup.c:1900 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: src/fe-gtk/setup.c:1902 +#: src/fe-gtk/setup.c:1901 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" -#: src/fe-gtk/setup.c:1905 +#: src/fe-gtk/setup.c:1904 msgid "Network setup" msgstr "Подесувања на мрежата" -#: src/fe-gtk/setup.c:1906 +#: src/fe-gtk/setup.c:1905 msgid "File transfers" msgstr "Трансфер на датотеки" -#: src/fe-gtk/setup.c:2037 +#: src/fe-gtk/setup.c:2036 msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: src/fe-gtk/setup.c:2240 +#: src/fe-gtk/setup.c:2243 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the Tabs layout in the View menu first." msgstr "Не можете да го поставите дрвото на дното или најгоре!\nВе молам, прво направете промена во распоредот на Јазичињата во менито Поглед." -#: src/fe-gtk/setup.c:2267 +#: src/fe-gtk/setup.c:2270 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:2274 +#: src/fe-gtk/setup.c:2277 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "Поради направените промени мораш да го рестартираш xchat." -#: src/fe-gtk/setup.c:2282 +#: src/fe-gtk/setup.c:2285 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -5708,7 +5724,7 @@ msgid "" "Someone could send you a .bash_profile" msgstr "*ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ*\nАвтоматско прифаќање на DCC во твојот домашен директориум\nможе да биде опасно. Пр:\nНекој може да ти испрати „.bash_profile“" -#: src/fe-gtk/setup.c:2315 +#: src/fe-gtk/setup.c:2318 msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Преференци" -- cgit 1.4.1