From 1f3a1f81c0a1d97a32ed7dea59b04406051d49e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berke Viktor Date: Fri, 19 Oct 2012 20:08:20 +0200 Subject: Update translations --- po/mk.po | 506 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 254 insertions(+), 252 deletions(-) (limited to 'po/mk.po') diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 4d49a136..34c99290 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xchat-2.8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-19 00:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-19 20:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-29 16:40+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Прекар на личноста која го променила насловот" #: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:344 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:342 msgid "Topic" msgstr "Наслов" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "IP" msgid "Port" msgstr "Порта" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1891 +#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1889 msgid "Network" msgstr "Мрежа" @@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Покажи го директориумот за конфигураци msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "Отвори URL како irc://server:port/channel" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:282 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:280 msgid "Execute command:" msgstr "Изврши команда:" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "П_оставувања" msgid "_Preferences" msgstr "_Преференции" -#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1889 +#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1887 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "Последен пат виден" msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:301 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:299 msgid "Never" msgstr "Никогаш" @@ -4434,15 +4434,15 @@ msgstr "_Прозорец" msgid "_Blink on" msgstr "_Трепни на" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:642 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:640 msgid "Channel Message" msgstr "Порака на каналот" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:643 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:641 msgid "Private Message" msgstr "Приватна порака" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:644 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:642 msgid "Highlighted Message" msgstr "Осветлена порака" @@ -4983,384 +4983,382 @@ msgstr "Виетнам" msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:157 -#, fuzzy -msgid "Localization" -msgstr "Позиција" +#: src/fe-gtk/setup.c:156 src/fe-gtk/setup.c:1884 +msgid "General" +msgstr "Општо" #: src/fe-gtk/setup.c:158 -#, fuzzy -msgid "Interface language:" -msgstr "Интерфејс" - -#: src/fe-gtk/setup.c:160 -#, fuzzy -msgid "Text Box" -msgstr "Текст поле" +msgid "Language:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:162 +#: src/fe-gtk/setup.c:159 msgid "Main font:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:164 +#: src/fe-gtk/setup.c:161 msgid "Font:" msgstr "Фонт:" -#: src/fe-gtk/setup.c:166 +#: src/fe-gtk/setup.c:163 +#, fuzzy +msgid "Text Box" +msgstr "Текст поле" + +#: src/fe-gtk/setup.c:164 msgid "Background image:" msgstr "Позадинска слика:" -#: src/fe-gtk/setup.c:167 +#: src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Лизгачки линии:" -#: src/fe-gtk/setup.c:168 +#: src/fe-gtk/setup.c:166 msgid "Colored nick names" msgstr "Обоени прекари" -#: src/fe-gtk/setup.c:169 +#: src/fe-gtk/setup.c:167 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "Давај му на секоја личност на IRC различна боја" -#: src/fe-gtk/setup.c:170 +#: src/fe-gtk/setup.c:168 msgid "Indent nick names" msgstr "Порамнети прекари" -#: src/fe-gtk/setup.c:171 +#: src/fe-gtk/setup.c:169 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "Направи ги прекарите подредени кон десно" -#: src/fe-gtk/setup.c:172 +#: src/fe-gtk/setup.c:170 msgid "Transparent background" msgstr "Провидна позадина" -#: src/fe-gtk/setup.c:173 +#: src/fe-gtk/setup.c:171 msgid "Show marker line" msgstr "Покажи линија за означување" -#: src/fe-gtk/setup.c:174 +#: src/fe-gtk/setup.c:172 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "Вметни црвена линија после последниот прочитан текст." -#: src/fe-gtk/setup.c:175 +#: src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Transparency Settings" msgstr "Поставување за провидноста" -#: src/fe-gtk/setup.c:176 +#: src/fe-gtk/setup.c:174 msgid "Red:" msgstr "Црвена:" -#: src/fe-gtk/setup.c:177 +#: src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Green:" msgstr "Зелена:" -#: src/fe-gtk/setup.c:178 +#: src/fe-gtk/setup.c:176 msgid "Blue:" msgstr "Сина:" -#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:542 +#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:540 msgid "Time Stamps" msgstr "Ознаки за времето" -#: src/fe-gtk/setup.c:181 +#: src/fe-gtk/setup.c:179 msgid "Enable time stamps" msgstr "Овозможи ознаки за времето" -#: src/fe-gtk/setup.c:182 +#: src/fe-gtk/setup.c:180 msgid "Time stamp format:" msgstr "Временски формат:" -#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546 +#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:544 #, fuzzy msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "Погледни ги strftime man страниците за повеќе детали." -#: src/fe-gtk/setup.c:186 src/fe-gtk/setup.c:548 +#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546 #, fuzzy msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "Погледни ги strftime man страниците за повеќе детали." -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:240 +#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:238 msgid "A-Z" msgstr "A-Ш" -#: src/fe-gtk/setup.c:195 +#: src/fe-gtk/setup.c:193 msgid "Last-spoke order" msgstr "Ред по последно зборување" -#: src/fe-gtk/setup.c:201 +#: src/fe-gtk/setup.c:199 #, fuzzy msgid "Input Box" msgstr "Поле за внесување" -#: src/fe-gtk/setup.c:202 src/fe-gtk/setup.c:272 +#: src/fe-gtk/setup.c:200 src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "Користи ги фонтовите и боите од кутијата за текст" -#: src/fe-gtk/setup.c:204 +#: src/fe-gtk/setup.c:202 msgid "Spell checking" msgstr "Проверка на правопис" -#: src/fe-gtk/setup.c:205 +#: src/fe-gtk/setup.c:203 msgid "Dictionaries to use:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:207 +#: src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "" "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:209 +#: src/fe-gtk/setup.c:207 #, fuzzy msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." msgstr "Раздели повеќе зборови со запирки." -#: src/fe-gtk/setup.c:213 +#: src/fe-gtk/setup.c:211 msgid "Nick Completion" msgstr "Довршување на прекарите" -#: src/fe-gtk/setup.c:214 +#: src/fe-gtk/setup.c:212 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" msgstr "Автоматско довршување на прекарот (без копчето „TAB“)" -#: src/fe-gtk/setup.c:216 +#: src/fe-gtk/setup.c:214 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Суфикс на комплетирање на прекарот:" -#: src/fe-gtk/setup.c:217 +#: src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "Суфикс на комплетирање на прекарот:" -#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#: src/fe-gtk/setup.c:218 msgid "Input Box Codes" msgstr "Поле за внесување на кодови" -#: src/fe-gtk/setup.c:221 +#: src/fe-gtk/setup.c:219 #, c-format msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" msgstr "Интерпретирај %nnn како ASCII вредност" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: src/fe-gtk/setup.c:220 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" msgstr "Интерпретирај %C, %B како боја, задебелено итн" -#: src/fe-gtk/setup.c:239 +#: src/fe-gtk/setup.c:237 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "А-Ш, прво оператори" -#: src/fe-gtk/setup.c:241 +#: src/fe-gtk/setup.c:239 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Ш-А, Операторите последни" -#: src/fe-gtk/setup.c:242 +#: src/fe-gtk/setup.c:240 msgid "Z-A" msgstr "Ш-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:243 +#: src/fe-gtk/setup.c:241 msgid "Unsorted" msgstr "Неподредени" -#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:261 +#: src/fe-gtk/setup.c:247 src/fe-gtk/setup.c:259 msgid "Left (Upper)" msgstr "Лево (горе)" -#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:262 +#: src/fe-gtk/setup.c:248 src/fe-gtk/setup.c:260 msgid "Left (Lower)" msgstr "Лево (долу)" -#: src/fe-gtk/setup.c:251 src/fe-gtk/setup.c:263 +#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:261 msgid "Right (Upper)" msgstr "Десно (горе)" -#: src/fe-gtk/setup.c:252 src/fe-gtk/setup.c:264 +#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:262 msgid "Right (Lower)" msgstr "Десно (долу)" -#: src/fe-gtk/setup.c:253 +#: src/fe-gtk/setup.c:251 msgid "Top" msgstr "Врв" -#: src/fe-gtk/setup.c:254 +#: src/fe-gtk/setup.c:252 msgid "Bottom" msgstr "Дно" -#: src/fe-gtk/setup.c:255 +#: src/fe-gtk/setup.c:253 msgid "Hidden" msgstr "Скриен" -#: src/fe-gtk/setup.c:270 +#: src/fe-gtk/setup.c:268 msgid "User List" msgstr "Корисничка листа" -#: src/fe-gtk/setup.c:271 +#: src/fe-gtk/setup.c:269 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Покажи ги имињата на хостовите во корисничката листа" -#: src/fe-gtk/setup.c:274 +#: src/fe-gtk/setup.c:272 msgid "User list sorted by:" msgstr "Корисничката листа подредена по:" -#: src/fe-gtk/setup.c:275 +#: src/fe-gtk/setup.c:273 msgid "Show user list at:" msgstr "Покажи корисничка листа за:" -#: src/fe-gtk/setup.c:277 +#: src/fe-gtk/setup.c:275 #, fuzzy msgid "Away Tracking" msgstr "Следење на отсуство" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: src/fe-gtk/setup.c:276 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "" "Следи го статусот за отсуство на сите корисници и означи ги нив со различна " "боја" -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: src/fe-gtk/setup.c:277 msgid "On channels smaller than:" msgstr "На канали помали од:" -#: src/fe-gtk/setup.c:281 +#: src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Дејство после двојното кликнување" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 +#: src/fe-gtk/setup.c:291 msgid "Windows" msgstr "Прозорци" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 src/fe-gtk/setup.c:310 +#: src/fe-gtk/setup.c:292 src/fe-gtk/setup.c:308 msgid "Tabs" msgstr "Јазичиња" -#: src/fe-gtk/setup.c:302 +#: src/fe-gtk/setup.c:300 msgid "Always" msgstr "Секогаш" -#: src/fe-gtk/setup.c:303 +#: src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Only requested tabs" msgstr "Само бараните јазичиња" -#: src/fe-gtk/setup.c:312 +#: src/fe-gtk/setup.c:310 msgid "Tree" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:319 +#: src/fe-gtk/setup.c:317 #, fuzzy msgid "Switcher type:" msgstr "Барај тип:" -#: src/fe-gtk/setup.c:320 +#: src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Отвори додатно јазиче за серверските пораки" -#: src/fe-gtk/setup.c:321 +#: src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Open an extra tab for server notices" msgstr "Отвори додатно јазиче за серверските забелешки" -#: src/fe-gtk/setup.c:322 +#: src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Отвори ново јазиче кога примам приватна порака" -#: src/fe-gtk/setup.c:323 +#: src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Подреди ги јазичињата по азбучен редослед" -#: src/fe-gtk/setup.c:324 +#: src/fe-gtk/setup.c:322 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:325 +#: src/fe-gtk/setup.c:323 #, fuzzy msgid "Smaller text" msgstr "Мали јазичиња" -#: src/fe-gtk/setup.c:327 +#: src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Фокус на новите јазичиња:" -#: src/fe-gtk/setup.c:329 +#: src/fe-gtk/setup.c:327 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "Покажи менувач на канали за:" -#: src/fe-gtk/setup.c:330 +#: src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Скрати ги ознаките на јазичето на:" -#: src/fe-gtk/setup.c:330 +#: src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "letters." msgstr "букви." -#: src/fe-gtk/setup.c:332 +#: src/fe-gtk/setup.c:330 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Јазичиња или прозорци" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#: src/fe-gtk/setup.c:331 msgid "Open channels in:" msgstr "Отворај ги канали во:" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: src/fe-gtk/setup.c:332 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Отворај ги дијалозите во:" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Open utilities in:" msgstr "Отворај ги алатките во:" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Да отворам DCC, игнорирани, известувања итн, во јазичиња или прозорци?" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: src/fe-gtk/setup.c:340 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Порака" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: src/fe-gtk/setup.c:341 #, fuzzy msgid "Scrollback" msgstr "Лизгачки линии:" -#: src/fe-gtk/setup.c:351 +#: src/fe-gtk/setup.c:349 msgid "No" msgstr "Не" -#: src/fe-gtk/setup.c:352 +#: src/fe-gtk/setup.c:350 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/fe-gtk/setup.c:353 +#: src/fe-gtk/setup.c:351 msgid "Browse for save folder every time" msgstr "Прелистувај за папка за зачувување секој пат" -#: src/fe-gtk/setup.c:359 +#: src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Files and Directories" msgstr "Датотеки и директориуми" -#: src/fe-gtk/setup.c:360 +#: src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Автоматско прифаќање на датотеки:" -#: src/fe-gtk/setup.c:361 +#: src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Download files to:" msgstr "Преземај датотеки во:" -#: src/fe-gtk/setup.c:362 +#: src/fe-gtk/setup.c:360 msgid "Move completed files to:" msgstr "Поместувај ги завршените датотеки во:" -#: src/fe-gtk/setup.c:363 +#: src/fe-gtk/setup.c:361 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Зачувај го прекарот во имиња на датотеки" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#: src/fe-gtk/setup.c:363 msgid "Network Settings" msgstr "Поставувања за мрежата" -#: src/fe-gtk/setup.c:366 +#: src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Земи ја мојата адреса од IRC серверот" -#: src/fe-gtk/setup.c:367 +#: src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*." "* address!" @@ -5368,569 +5366,565 @@ msgstr "" "Го прашува IRC серверот за вашата вистинска адреса. Користете го ова ако " "имате 192.168.*.* адреса!" -#: src/fe-gtk/setup.c:368 +#: src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "DCC IP address:" msgstr "DCC IP адреса:" -#: src/fe-gtk/setup.c:369 +#: src/fe-gtk/setup.c:367 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Тврди дека си на оваа адреса кога нудиш датотеки." -#: src/fe-gtk/setup.c:370 +#: src/fe-gtk/setup.c:368 msgid "First DCC send port:" msgstr "Прва DCC порта за испраќање:" -#: src/fe-gtk/setup.c:371 +#: src/fe-gtk/setup.c:369 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Последна DCC порта за испраќање:" -#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#: src/fe-gtk/setup.c:370 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "!Оставете ги портите на нула за целосен опсег." -#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#: src/fe-gtk/setup.c:372 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Максимални брзини на пренос на датотеки (битови во секунда)" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: src/fe-gtk/setup.c:373 msgid "One upload:" msgstr "Едно качување:" -#: src/fe-gtk/setup.c:376 src/fe-gtk/setup.c:378 +#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:376 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Макс. брзина за еден трансфер" -#: src/fe-gtk/setup.c:377 +#: src/fe-gtk/setup.c:375 msgid "One download:" msgstr "Едно преземање:" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 +#: src/fe-gtk/setup.c:377 msgid "All uploads combined:" msgstr "Сите качувања заедно:" -#: src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:382 +#: src/fe-gtk/setup.c:378 src/fe-gtk/setup.c:380 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Макс. брзина за целиот сообраќај" -#: src/fe-gtk/setup.c:381 +#: src/fe-gtk/setup.c:379 msgid "All downloads combined:" msgstr "Сите преземања заедно:" -#: src/fe-gtk/setup.c:409 src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:1885 +#: src/fe-gtk/setup.c:407 src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:1883 msgid "Alerts" msgstr "Известувања" -#: src/fe-gtk/setup.c:413 +#: src/fe-gtk/setup.c:411 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "Прикажи балончиња во местото за известување на:" -#: src/fe-gtk/setup.c:415 +#: src/fe-gtk/setup.c:413 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Трепкај ја иконата при:" -#: src/fe-gtk/setup.c:416 src/fe-gtk/setup.c:438 +#: src/fe-gtk/setup.c:414 src/fe-gtk/setup.c:436 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Трепкај на лентата со задачи на:" -#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:439 +#: src/fe-gtk/setup.c:415 src/fe-gtk/setup.c:437 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Бипкај на:" -#: src/fe-gtk/setup.c:419 +#: src/fe-gtk/setup.c:417 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Овозможи икона во местото за известување" -#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441 +#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:439 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:443 +#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Осветлени пораки" -#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444 +#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:442 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Осветлените пораки се оние каде вашето име е спомнато, но исто така:" -#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446 +#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Додатни зборови за осветлување:" -#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447 +#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Прекари кои нема да се осветлуваат:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:448 +#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Прекарите кои секогаш ќе се осветлуваат:" -#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:449 +#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447 #, fuzzy msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "Раздели повеќе зборови со запирки." -#: src/fe-gtk/setup.c:456 +#: src/fe-gtk/setup.c:454 msgid "Default Messages" msgstr "Стандардни пораки" -#: src/fe-gtk/setup.c:457 +#: src/fe-gtk/setup.c:455 msgid "Quit:" msgstr "Излез:" -#: src/fe-gtk/setup.c:458 +#: src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Leave channel:" msgstr "Напушти канал:" -#: src/fe-gtk/setup.c:459 +#: src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Away:" msgstr "Отсутен:" -#: src/fe-gtk/setup.c:461 +#: src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Away" msgstr "Отсуство" -#: src/fe-gtk/setup.c:462 +#: src/fe-gtk/setup.c:460 msgid "Announce away messages" msgstr "Објавувај ги пораките за отсуство" -#: src/fe-gtk/setup.c:463 +#: src/fe-gtk/setup.c:461 msgid "Announce your away messages to all channels" msgstr "Објавувај ги пораките за отсуство на сите канали" -#: src/fe-gtk/setup.c:464 +#: src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Show away once" msgstr "Покажи отсуство еднаш" -#: src/fe-gtk/setup.c:464 +#: src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Show identical away messages only once" msgstr "Покажувај идентични пораки за отсуство само по еднаш" -#: src/fe-gtk/setup.c:465 +#: src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Автоматски одбележи отсуство" -#: src/fe-gtk/setup.c:465 +#: src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Unmark yourself as away before sending messages" msgstr "Одбележи се себеси како отсутен пред да праќаш пораки" -#: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:503 +#: src/fe-gtk/setup.c:470 src/fe-gtk/setup.c:501 msgid "Advanced Settings" msgstr "Напредни поставувања" -#: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:504 +#: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:502 msgid "Alternative fonts:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505 +#: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:503 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Доцнење на автоматското поврзување:" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 +#: src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:504 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Режим за прикажување во сурова форма" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507 +#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505 msgid "Whois on notify" msgstr "Whois при известување" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507 +#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" msgstr "Испраќа /WHOIS кога доаѓа корисник што ти е во листата за известување" -#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:508 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Сокриј ги пораките за приклучување и напуштање" -#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:508 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "Hide channel join/part messages by default" msgstr "Стандардно криј ги пораките за приклучување/напуштање на канал" -#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:508 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Автоматско отворање на DCC прозорците" -#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511 +#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Send window" msgstr "Прозорец за испраќање" -#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512 +#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "Receive window" msgstr "Прозорец за примање" -#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:513 +#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511 msgid "Chat window" msgstr "Прозорец на разговорот" -#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514 +#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:515 +#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:513 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:486 src/fe-gtk/setup.c:516 +#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 +#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:517 #, fuzzy msgid "Automatically include time stamps" msgstr "Автоматски одбележи отсуство" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 +#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 +#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "Automatically include color information" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:523 +#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise, " "include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:509 +#: src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "Allow only one instance of HexChat to run" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:533 src/fe-gtk/setup.c:1887 +#: src/fe-gtk/setup.c:531 src/fe-gtk/setup.c:1885 msgid "Logging" msgstr "Снимање" -#: src/fe-gtk/setup.c:534 +#: src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:536 +#: src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Strip colors when displaying scrollback" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:538 +#: src/fe-gtk/setup.c:536 #, fuzzy msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Овозможи снимање на разговори" -#: src/fe-gtk/setup.c:539 +#: src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Log filename:" msgstr "Име на датотеката со лог:" -#: src/fe-gtk/setup.c:540 +#: src/fe-gtk/setup.c:538 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Сервер %c=Канал %n=Мрежа." -#: src/fe-gtk/setup.c:543 +#: src/fe-gtk/setup.c:541 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Внесувај временски формат во записите" -#: src/fe-gtk/setup.c:544 +#: src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Временски формат за запис:" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "URLs" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:552 +#: src/fe-gtk/setup.c:550 #, fuzzy msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "Овозможи снимање на разговори" -#: src/fe-gtk/setup.c:553 +#: src/fe-gtk/setup.c:551 #, fuzzy msgid "Enable URL grabber" msgstr "XChat: URL фаќач" -#: src/fe-gtk/setup.c:554 +#: src/fe-gtk/setup.c:552 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:561 +#: src/fe-gtk/setup.c:559 msgid "(Disabled)" msgstr "(Оневозможено)" -#: src/fe-gtk/setup.c:562 +#: src/fe-gtk/setup.c:560 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:563 +#: src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:564 +#: src/fe-gtk/setup.c:562 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:565 +#: src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:567 +#: src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS Proxy (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:570 +#: src/fe-gtk/setup.c:568 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "All Connections" msgstr "Сите врски" -#: src/fe-gtk/setup.c:578 +#: src/fe-gtk/setup.c:576 msgid "IRC Server Only" msgstr "Само IRC сервери" -#: src/fe-gtk/setup.c:579 +#: src/fe-gtk/setup.c:577 msgid "DCC Get Only" msgstr "DCC Get Only" -#: src/fe-gtk/setup.c:585 +#: src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "Your Address" msgstr "Вашата адреса" -#: src/fe-gtk/setup.c:586 +#: src/fe-gtk/setup.c:584 msgid "Bind to:" msgstr "Поврзи се со:" -#: src/fe-gtk/setup.c:587 +#: src/fe-gtk/setup.c:585 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Корисно само за компјутери со повеќе адреси." -#: src/fe-gtk/setup.c:589 +#: src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "Proxy Server" msgstr "Прокси сервер" -#: src/fe-gtk/setup.c:590 +#: src/fe-gtk/setup.c:588 msgid "Hostname:" msgstr "Име на host:" -#: src/fe-gtk/setup.c:591 +#: src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Port:" msgstr "Порта:" -#: src/fe-gtk/setup.c:592 +#: src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/fe-gtk/setup.c:593 +#: src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "Use proxy for:" msgstr "Користи прокси за:" -#: src/fe-gtk/setup.c:595 +#: src/fe-gtk/setup.c:593 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Автентикација на прокси" -#: src/fe-gtk/setup.c:597 +#: src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Користи автентикација (MS Proxy, HTTP или само Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Користи автентикација (HTTP или само Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:601 +#: src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "Username:" msgstr "Корисничко име:" -#: src/fe-gtk/setup.c:602 +#: src/fe-gtk/setup.c:600 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1033 +#: src/fe-gtk/setup.c:1031 msgid "Select an Image File" msgstr "Избери слика датотека" -#: src/fe-gtk/setup.c:1068 +#: src/fe-gtk/setup.c:1066 msgid "Select Download Folder" msgstr "Одберете папка за преземања" -#: src/fe-gtk/setup.c:1077 +#: src/fe-gtk/setup.c:1075 msgid "Select font" msgstr "Избери фонт" -#: src/fe-gtk/setup.c:1177 +#: src/fe-gtk/setup.c:1175 msgid "Browse..." msgstr "Прелистувај..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1315 +#: src/fe-gtk/setup.c:1313 msgid "Mark identified users with:" msgstr "Означи ги идентифицираните корисници со:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1317 +#: src/fe-gtk/setup.c:1315 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "Означи ги неидентифицираните корисници со:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1324 +#: src/fe-gtk/setup.c:1322 msgid "Open Data Folder" msgstr "Отвори папка со податоци" -#: src/fe-gtk/setup.c:1378 +#: src/fe-gtk/setup.c:1376 msgid "Select color" msgstr "Избери боја" -#: src/fe-gtk/setup.c:1458 +#: src/fe-gtk/setup.c:1456 msgid "Text Colors" msgstr "Бои на текст" -#: src/fe-gtk/setup.c:1460 +#: src/fe-gtk/setup.c:1458 msgid "mIRC colors:" msgstr "mIRC боја:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1468 +#: src/fe-gtk/setup.c:1466 msgid "Local colors:" msgstr "Локални бои:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1476 src/fe-gtk/setup.c:1481 +#: src/fe-gtk/setup.c:1474 src/fe-gtk/setup.c:1479 msgid "Foreground:" msgstr "Напред:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1477 src/fe-gtk/setup.c:1482 +#: src/fe-gtk/setup.c:1475 src/fe-gtk/setup.c:1480 msgid "Background:" msgstr "Позадина:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1479 +#: src/fe-gtk/setup.c:1477 msgid "Marking Text" msgstr "Означување на текст" -#: src/fe-gtk/setup.c:1484 +#: src/fe-gtk/setup.c:1482 msgid "Interface Colors" msgstr "Бои на интерфејсот" -#: src/fe-gtk/setup.c:1486 +#: src/fe-gtk/setup.c:1484 msgid "New data:" msgstr "Нови податоци:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1487 +#: src/fe-gtk/setup.c:1485 msgid "Marker line:" msgstr "Линија за означување:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1488 +#: src/fe-gtk/setup.c:1486 msgid "New message:" msgstr "Нова порака:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1489 +#: src/fe-gtk/setup.c:1487 msgid "Away user:" msgstr "Отсутен корисник:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1490 +#: src/fe-gtk/setup.c:1488 msgid "Highlight:" msgstr "Подвлечени:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1492 +#: src/fe-gtk/setup.c:1490 #, fuzzy msgid "Spell checker:" msgstr "Проверка на правопис" -#: src/fe-gtk/setup.c:1495 +#: src/fe-gtk/setup.c:1493 #, fuzzy msgid "Color Stripping" msgstr "DCC стринг" -#: src/fe-gtk/setup.c:1601 src/fe-gtk/textgui.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:1599 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Настан" -#: src/fe-gtk/setup.c:1607 +#: src/fe-gtk/setup.c:1605 msgid "Sound file" msgstr "Звучна датотека" -#: src/fe-gtk/setup.c:1642 +#: src/fe-gtk/setup.c:1640 msgid "Select a sound file" msgstr "Одберете датотека со звук" -#: src/fe-gtk/setup.c:1714 +#: src/fe-gtk/setup.c:1712 msgid "Sound playing method:" msgstr "Метод на пуштање на звуци:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1722 +#: src/fe-gtk/setup.c:1720 msgid "External sound playing _program:" msgstr "Надворешна _програма за пуштање на звуци:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1740 +#: src/fe-gtk/setup.c:1738 msgid "_External program" msgstr "_Надворешна програма" -#: src/fe-gtk/setup.c:1750 +#: src/fe-gtk/setup.c:1748 msgid "_Automatic" msgstr "_Автоматски" -#: src/fe-gtk/setup.c:1763 +#: src/fe-gtk/setup.c:1761 msgid "Sound files _directory:" msgstr "_Директориум со звучни датотеки:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1802 +#: src/fe-gtk/setup.c:1800 msgid "Sound file:" msgstr "Звучна датотека:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1817 +#: src/fe-gtk/setup.c:1815 msgid "_Browse..." msgstr "_Прелистај..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1828 +#: src/fe-gtk/setup.c:1826 msgid "_Play" msgstr "_Пушти" -#: src/fe-gtk/setup.c:1877 +#: src/fe-gtk/setup.c:1875 msgid "Interface" msgstr "Интерфејс" -#: src/fe-gtk/setup.c:1878 +#: src/fe-gtk/setup.c:1876 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Изглед на полето за текст" -#: src/fe-gtk/setup.c:1879 +#: src/fe-gtk/setup.c:1877 msgid "Input box" msgstr "Поле за внесување" -#: src/fe-gtk/setup.c:1880 +#: src/fe-gtk/setup.c:1878 msgid "User list" msgstr "Корисничка листа" -#: src/fe-gtk/setup.c:1881 +#: src/fe-gtk/setup.c:1879 msgid "Channel switcher" msgstr "Менувач на канали" -#: src/fe-gtk/setup.c:1882 +#: src/fe-gtk/setup.c:1880 msgid "Colors" msgstr "Бои" -#: src/fe-gtk/setup.c:1884 +#: src/fe-gtk/setup.c:1882 msgid "Chatting" msgstr "Разговор" #: src/fe-gtk/setup.c:1886 -msgid "General" -msgstr "Општо" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1888 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: src/fe-gtk/setup.c:1892 +#: src/fe-gtk/setup.c:1890 msgid "Network setup" msgstr "Подесувања на мрежата" -#: src/fe-gtk/setup.c:1893 +#: src/fe-gtk/setup.c:1891 msgid "File transfers" msgstr "Трансфер на датотеки" -#: src/fe-gtk/setup.c:2024 +#: src/fe-gtk/setup.c:2022 msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: src/fe-gtk/setup.c:2220 +#: src/fe-gtk/setup.c:2218 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the Tabs layout in the View menu first." @@ -5939,15 +5933,15 @@ msgstr "" "Ве молам, прво направете промена во распоредот на Јазичињата во " "менито Поглед." -#: src/fe-gtk/setup.c:2247 +#: src/fe-gtk/setup.c:2245 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:2254 +#: src/fe-gtk/setup.c:2252 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "Поради направените промени мораш да го рестартираш xchat." -#: src/fe-gtk/setup.c:2262 +#: src/fe-gtk/setup.c:2260 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -5959,7 +5953,7 @@ msgstr "" "може да биде опасно. Пр:\n" "Некој може да ти испрати „.bash_profile“" -#: src/fe-gtk/setup.c:2295 +#: src/fe-gtk/setup.c:2293 msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Преференци" @@ -6021,6 +6015,14 @@ msgstr "Сними ја листата во датотека" msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d оператори, %d вкупно" +#, fuzzy +#~ msgid "Localization" +#~ msgstr "Позиција" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interface language:" +#~ msgstr "Интерфејс" + #, fuzzy #~ msgid "Save Settings to Disk" #~ msgstr "Сними ја листата во датотека" -- cgit 1.4.1