From ec62dc0626e32b9dbe72af9defd90ec09b070d2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berke Viktor Date: Sat, 10 Nov 2012 19:36:08 +0100 Subject: Update translations --- po/ko.po | 754 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 385 insertions(+), 369 deletions(-) (limited to 'po/ko.po') diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 18227161..6e94b7b3 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-10 17:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-10 17:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-10 19:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-10 18:32+0000\n" "Last-Translator: bviktor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/common/cfgfiles.c:737 +#: src/common/cfgfiles.c:740 msgid "I'm busy" msgstr "바빠요~" -#: src/common/cfgfiles.c:761 +#: src/common/cfgfiles.c:764 msgid "Leaving" msgstr "전 이만 갑니다." -#: src/common/cfgfiles.c:822 +#: src/common/cfgfiles.c:825 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" @@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "취소됨" msgid "Cannot access %s\n" msgstr "%s에 접근할 수 없습니다.\n" -#: src/common/dcc.c:1883 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423 -#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454 -#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358 +#: src/common/dcc.c:1883 src/common/text.c:1379 src/common/text.c:1417 +#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1448 +#: src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1565 src/common/util.c:358 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "대화방 나가기" msgid "Join Channel..." msgstr "대화 참여..." -#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337 +#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1336 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "참여할 대화방 입력:" @@ -721,11 +721,11 @@ msgstr "해당 명령이 존재하지 않습니다.\n" msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "사용자 명령에 잘못된 인수.\n" -#: src/common/outbound.c:4304 +#: src/common/outbound.c:4305 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "너무 많은 사용자 명령. 취소됨." -#: src/common/outbound.c:4387 +#: src/common/outbound.c:4388 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "알 수 없는 명령. /help를 사용하십시오.\n" @@ -1237,501 +1237,501 @@ msgstr "" msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/text.c:354 +#: src/common/text.c:348 msgid "Loaded log from" msgstr "로그 읽어 들임. 위치:" -#: src/common/text.c:371 +#: src/common/text.c:365 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** 기록 종료 : %s\n" -#: src/common/text.c:593 +#: src/common/text.c:587 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** 기록 시작 : %s\n" -#: src/common/text.c:612 +#: src/common/text.c:606 #, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" msgstr "" -#: src/common/text.c:1053 +#: src/common/text.c:1047 msgid "Left message" msgstr "왼쪽 메시지" -#: src/common/text.c:1054 +#: src/common/text.c:1048 msgid "Right message" msgstr "오른쪽 메시지" -#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459 -#: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505 +#: src/common/text.c:1053 src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1453 +#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1499 msgid "IP address" msgstr "IP 주소" -#: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347 -#: src/common/text.c:1353 +#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1341 +#: src/common/text.c:1347 msgid "Username" msgstr "사용자 이름" -#: src/common/text.c:1065 +#: src/common/text.c:1059 msgid "The nick of the joining person" msgstr "참여하는 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1066 +#: src/common/text.c:1060 msgid "The channel being joined" msgstr "참여한 대화방" -#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180 +#: src/common/text.c:1061 src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1174 msgid "The host of the person" msgstr "사용자의 호스트" -#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085 -#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299 -#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315 -#: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330 -#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410 -#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429 -#: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 -#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470 -#: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487 -#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502 -#: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549 +#: src/common/text.c:1065 src/common/text.c:1072 src/common/text.c:1079 +#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1293 +#: src/common/text.c:1298 src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1309 +#: src/common/text.c:1314 src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1324 +#: src/common/text.c:1330 src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1404 +#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1423 +#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1447 +#: src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1457 src/common/text.c:1464 +#: src/common/text.c:1470 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1481 +#: src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1496 +#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543 msgid "Nickname" msgstr "대화명" -#: src/common/text.c:1072 +#: src/common/text.c:1066 msgid "The action" msgstr "행동" -#: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080 +#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1074 msgid "Mode char" msgstr "상태" -#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087 +#: src/common/text.c:1068 src/common/text.c:1075 src/common/text.c:1081 msgid "Identified text" msgstr "정보 글월" -#: src/common/text.c:1079 +#: src/common/text.c:1073 msgid "The text" msgstr "글월" -#: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163 +#: src/common/text.c:1080 src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1157 msgid "The message" msgstr "메시지" -#: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351 -#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371 -#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560 +#: src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1345 +#: src/common/text.c:1353 src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 +#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1512 src/common/text.c:1554 msgid "Server Name" msgstr "서버명" -#: src/common/text.c:1092 +#: src/common/text.c:1086 msgid "Acknowledged Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1097 +#: src/common/text.c:1091 msgid "Server Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1101 +#: src/common/text.c:1095 msgid "Requested Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167 +#: src/common/text.c:1099 src/common/text.c:1161 msgid "Old nickname" msgstr "이전 대화명" -#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168 +#: src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1162 msgid "New nickname" msgstr "새 대화명" -#: src/common/text.c:1110 +#: src/common/text.c:1104 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "주제를 변경한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788 +#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1111 src/fe-gtk/chanlist.c:788 #: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Topic" msgstr "주제" -#: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564 +#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1110 src/common/text.c:1558 #: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:894 msgid "Channel" msgstr "대화방" -#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174 +#: src/common/text.c:1115 src/common/text.c:1168 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "입장 금지한 사람의 대화명" -#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172 +#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1166 msgid "The person being kicked" msgstr "퇴장시킨 사람" -#: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134 -#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181 -#: src/common/text.c:1188 +#: src/common/text.c:1117 src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1128 +#: src/common/text.c:1133 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1175 +#: src/common/text.c:1182 msgid "The channel" msgstr "대화방" -#: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182 +#: src/common/text.c:1118 src/common/text.c:1169 src/common/text.c:1176 msgid "The reason" msgstr "이유" -#: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179 +#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1173 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "퇴장하는 사람의 대화명" -#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141 +#: src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1135 msgid "The time" msgstr "시간" -#: src/common/text.c:1140 +#: src/common/text.c:1134 msgid "The creator" msgstr "만든이" -#: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 +#: src/common/text.c:1139 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 msgid "Nick" msgstr "대화명" -#: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416 +#: src/common/text.c:1140 src/common/text.c:1410 msgid "Reason" msgstr "이유" -#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389 +#: src/common/text.c:1141 src/common/text.c:1283 src/common/text.c:1383 msgid "Host" msgstr "호스트" -#: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161 +#: src/common/text.c:1145 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1155 msgid "Who it's from" msgstr "사용자의 위치" -#: src/common/text.c:1152 +#: src/common/text.c:1146 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "x.x 형태의 시간 (아래를 보십시오)" -#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199 +#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1193 msgid "The Channel it's going to" msgstr "대화방 이동" -#: src/common/text.c:1186 +#: src/common/text.c:1180 msgid "The sound" msgstr "소리" -#: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198 +#: src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1192 msgid "The nick of the person" msgstr "사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197 +#: src/common/text.c:1186 src/common/text.c:1191 msgid "The CTCP event" msgstr "CTCP 이벤트" -#: src/common/text.c:1203 +#: src/common/text.c:1197 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "암호를 설정한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1204 +#: src/common/text.c:1198 msgid "The key" msgstr "암호" -#: src/common/text.c:1208 +#: src/common/text.c:1202 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "인원 제한을 설정한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1209 +#: src/common/text.c:1203 msgid "The limit" msgstr "인원 제한" -#: src/common/text.c:1213 +#: src/common/text.c:1207 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "관리 권한을 주는 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1214 +#: src/common/text.c:1208 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "관리 권한을 받는 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1218 +#: src/common/text.c:1212 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "제한된 관리 권한을 받은 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1219 +#: src/common/text.c:1213 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "제한된 관리 권한을 주는 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1223 +#: src/common/text.c:1217 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "발언권을 주는 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1224 +#: src/common/text.c:1218 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "발언권을 받는 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1228 +#: src/common/text.c:1222 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "입장 금지 설정을 한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256 +#: src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1250 msgid "The ban mask" msgstr "입장 금지 매스크" -#: src/common/text.c:1233 +#: src/common/text.c:1227 msgid "The nick who removed the key" msgstr "암호를 해제한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1237 +#: src/common/text.c:1231 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "인원 제한을 해제한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1241 +#: src/common/text.c:1235 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "관리 권한을 박탈한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1242 +#: src/common/text.c:1236 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "관리 권한을 박탈당한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1245 +#: src/common/text.c:1239 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "일부 관리 권한을 박탈한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1246 +#: src/common/text.c:1240 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "일부 관리 권한을 박탈당한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1250 +#: src/common/text.c:1244 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "발언권을 박탈한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1251 +#: src/common/text.c:1245 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "발언권을 박탈당한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1255 +#: src/common/text.c:1249 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgstr "입장 금지을 해제한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1260 +#: src/common/text.c:1254 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "제외된 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266 +#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1260 msgid "The exempt mask" msgstr "제외 매스크" -#: src/common/text.c:1265 +#: src/common/text.c:1259 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "제외를 제거한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1270 +#: src/common/text.c:1264 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "초대한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276 +#: src/common/text.c:1265 src/common/text.c:1270 msgid "The invite mask" msgstr "초대할 매스크" -#: src/common/text.c:1275 +#: src/common/text.c:1269 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "초대전용 설정을 해제한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1280 +#: src/common/text.c:1274 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "대화방 상태를 설정한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1281 +#: src/common/text.c:1275 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "상태 설정은 (+/-) 입니다." -#: src/common/text.c:1282 +#: src/common/text.c:1276 msgid "The mode letter" msgstr "상태 기호" -#: src/common/text.c:1283 +#: src/common/text.c:1277 msgid "The channel it's being set on" msgstr "대화방 설정 변경" -#: src/common/text.c:1290 +#: src/common/text.c:1284 msgid "Full name" msgstr "전체 이름" -#: src/common/text.c:1295 +#: src/common/text.c:1289 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "대화방 이용자는 /\"IRC 관리자\"" -#: src/common/text.c:1300 +#: src/common/text.c:1294 msgid "Server Information" msgstr "서버 정보" -#: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310 +#: src/common/text.c:1299 src/common/text.c:1304 msgid "Idle time" msgstr "잠수 시간" -#: src/common/text.c:1311 +#: src/common/text.c:1305 msgid "Signon time" msgstr "접속 시간" -#: src/common/text.c:1316 +#: src/common/text.c:1310 msgid "Away reason" msgstr "자리를 비우는 이유" -#: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339 -#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536 +#: src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1333 +#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1530 msgid "Message" msgstr "메시지" -#: src/common/text.c:1332 +#: src/common/text.c:1326 msgid "Account" msgstr "계정" -#: src/common/text.c:1337 +#: src/common/text.c:1331 msgid "Real user@host" msgstr "실제 user@host" -#: src/common/text.c:1338 +#: src/common/text.c:1332 msgid "Real IP" msgstr "실제 IP" -#: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375 -#: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559 +#: src/common/text.c:1337 src/common/text.c:1363 src/common/text.c:1369 +#: src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1553 msgid "Channel Name" msgstr "대화방 제목" -#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360 +#: src/common/text.c:1346 src/common/text.c:1354 msgid "Raw Numeric or Identifier" msgstr "" -#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522 -#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246 +#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1516 +#: src/fe-gtk/menu.c:1459 src/fe-gtk/menu.c:1647 src/fe-gtk/setup.c:246 #: src/fe-gtk/textgui.c:390 msgid "Text" msgstr "글월" -#: src/common/text.c:1370 +#: src/common/text.c:1364 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "당신을 초대한 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787 +#: src/common/text.c:1370 src/fe-gtk/chanlist.c:787 msgid "Users" msgstr "참여자" -#: src/common/text.c:1380 +#: src/common/text.c:1374 msgid "Nickname in use" msgstr "사용할 대화명" -#: src/common/text.c:1381 +#: src/common/text.c:1375 msgid "Nick being tried" msgstr "대화명 다시 시도" -#: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526 +#: src/common/text.c:1384 src/common/text.c:1520 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422 +#: src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1416 msgid "Port" msgstr "포트" -#: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 +#: src/common/text.c:1395 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1914 msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411 +#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1405 msgid "Modes string" msgstr "상태 기호" -#: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452 +#: src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1446 msgid "DCC Type" msgstr "DCC 형태" -#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438 -#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469 -#: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488 -#: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503 +#: src/common/text.c:1422 src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1432 +#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1459 src/common/text.c:1463 +#: src/common/text.c:1469 src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1482 +#: src/common/text.c:1491 src/common/text.c:1497 msgid "Filename" msgstr "파일 이름" -#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446 +#: src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1440 msgid "Destination filename" msgstr "받을 위치" -#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477 +#: src/common/text.c:1442 src/common/text.c:1471 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: src/common/text.c:1483 +#: src/common/text.c:1477 msgid "Pathname" msgstr "경로" -#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764 +#: src/common/text.c:1492 src/fe-gtk/dccgui.c:764 msgid "Position" msgstr "위치" -#: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763 +#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:763 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/common/text.c:1509 +#: src/common/text.c:1503 msgid "DCC String" msgstr "DCC 문자" -#: src/common/text.c:1514 +#: src/common/text.c:1508 msgid "Number of notify items" msgstr "알림 항목의 수" -#: src/common/text.c:1530 +#: src/common/text.c:1524 msgid "Old Filename" msgstr "이전 파일 이름" -#: src/common/text.c:1531 +#: src/common/text.c:1525 msgid "New Filename" msgstr "새 파일 이름" -#: src/common/text.c:1535 +#: src/common/text.c:1529 msgid "Receiver" msgstr "받는 이" -#: src/common/text.c:1540 +#: src/common/text.c:1534 msgid "Hostmask" msgstr "호스트 매스크" -#: src/common/text.c:1545 +#: src/common/text.c:1539 msgid "Hostname" msgstr "호스트" -#: src/common/text.c:1550 +#: src/common/text.c:1544 msgid "The Packet" msgstr "패킷" -#: src/common/text.c:1554 +#: src/common/text.c:1548 msgid "Seconds" msgstr "초" -#: src/common/text.c:1558 +#: src/common/text.c:1552 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "초대할 사용자의 대화명" -#: src/common/text.c:1565 +#: src/common/text.c:1559 msgid "Banmask" msgstr "입장 금지 매스크" -#: src/common/text.c:1566 +#: src/common/text.c:1560 msgid "Who set the ban" msgstr "입장 금지를 설정한 사람" -#: src/common/text.c:1567 +#: src/common/text.c:1561 msgid "Ban time" msgstr "입장 금지 시간" -#: src/common/text.c:1607 +#: src/common/text.c:1601 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." msgstr "상황 %s 설정 오류.\n기본값을 사용합니다." -#: src/common/text.c:2365 +#: src/common/text.c:2359 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "다시" msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." msgstr "%d/%d 사용자 (%d/%d 대화방) 표시." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1273 src/fe-gtk/urlgrab.c:149 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1272 src/fe-gtk/urlgrab.c:149 msgid "Select an output filename" msgstr "출력할 파일을 선택하십시오." @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr "파일" msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1649 src/fe-gtk/setup.c:247 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:247 msgid "Both" msgstr "모두" @@ -3642,11 +3642,11 @@ msgstr "알림 영역 아이콘 깜빡거림(_I)" msgid "Blink Task _Bar" msgstr "작업 표시줄 깜빡거림" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1641 src/fe-gtk/menu.c:2182 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1641 src/fe-gtk/menu.c:2181 msgid "_Detach" msgstr "탭 분리(_D)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2182 src/fe-gtk/menu.c:2187 #: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234 msgid "_Close" msgstr "닫기(_C)" @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "브라우저로 열기" msgid "Copy Selected Link" msgstr "선택한 링크 복사" -#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1320 +#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1319 msgid "Join Channel" msgstr "대화 참여" @@ -3792,11 +3792,11 @@ msgstr "이 항목 편집..." msgid "Search hit end, not found." msgstr "검색 완료. 검색된 자료 없음." -#: src/fe-gtk/menu.c:1322 +#: src/fe-gtk/menu.c:1321 msgid "Retrieve channel list..." msgstr "대화방 목록 가져오기..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1390 +#: src/fe-gtk/menu.c:1389 msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" @@ -3818,7 +3818,7 @@ msgid "" "&2 would be \"john hello\"." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1406 +#: src/fe-gtk/menu.c:1405 msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgid "" "%t = time/date\n" msgstr "사용자 목록 단추 - 특수 코드:\n\n%a = 선택한 대화명 전체\n%c = 현재 대화방\n%e = 현재 네트워크 이름\n%h = 선택한 대화명의 호스트 이름\n%m = 컴퓨터 정보\n%n = 대화명\n%s = 선택한 대화명\n%t = 날짜/시각\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1416 +#: src/fe-gtk/menu.c:1415 msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgid "" "%t = time/date\n" msgstr "대화 상자 단추 - 특수 코드:\n\n%a = 선택한 대화명 전체\n%c = 현재 대화방\n%e = 현재 네트워크 이름\n%h = 선택한 대화명의 호스트 이름\n%m = 컴퓨터 정보\n%n = 대화명\n%s = 선택한 대화명\n%t = 날짜/시간\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1426 +#: src/fe-gtk/menu.c:1425 msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "CTCP 응답 - 특수 코드:\n\n%d = 데이터 (전체 CTCP)\n%e = 현재 네트워크 이름\n%m = 컴퓨터 정보\n%s = CTCP를 보낸 대화명\n%t = 날짜/시각\n%2 = 단어 2\n%3 = 단어 3\n&2 = 단어 2에서 줄 끝까지\n&3 = 단어 3에서 줄 끝까지\n\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1437 +#: src/fe-gtk/menu.c:1436 #, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" @@ -3874,287 +3874,287 @@ msgid "" "shell instead of HexChat" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1446 +#: src/fe-gtk/menu.c:1445 msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: 사용자 정의 명령" -#: src/fe-gtk/menu.c:1453 +#: src/fe-gtk/menu.c:1452 msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: 사용자 팝업 메뉴" -#: src/fe-gtk/menu.c:1460 +#: src/fe-gtk/menu.c:1459 msgid "Replace with" msgstr "바꿀글월" -#: src/fe-gtk/menu.c:1460 +#: src/fe-gtk/menu.c:1459 msgid ": Replace" msgstr "XChat: 바꾸기" -#: src/fe-gtk/menu.c:1467 +#: src/fe-gtk/menu.c:1466 msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: URL 관리기" -#: src/fe-gtk/menu.c:1486 +#: src/fe-gtk/menu.c:1485 msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: 사용자 목록 단추" -#: src/fe-gtk/menu.c:1493 +#: src/fe-gtk/menu.c:1492 msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: 단추" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: src/fe-gtk/menu.c:1499 msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: CTCP 회신" -#: src/fe-gtk/menu.c:1606 +#: src/fe-gtk/menu.c:1605 msgid "He_xChat" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1607 +#: src/fe-gtk/menu.c:1606 msgid "Network Li_st..." msgstr "네트워크 목록(_S)..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1610 +#: src/fe-gtk/menu.c:1609 msgid "_New" msgstr "새로 만들기(_N)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1611 +#: src/fe-gtk/menu.c:1610 msgid "Server Tab..." msgstr "서버 탭..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1612 +#: src/fe-gtk/menu.c:1611 msgid "Channel Tab..." msgstr "대화방 탭..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1613 +#: src/fe-gtk/menu.c:1612 msgid "Server Window..." msgstr "서버 창..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1614 +#: src/fe-gtk/menu.c:1613 msgid "Channel Window..." msgstr "대화방 창..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1619 src/fe-gtk/menu.c:1621 +#: src/fe-gtk/menu.c:1618 src/fe-gtk/menu.c:1620 msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "추가 기능이나 혼잣말 열기(_L)..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1629 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 +#: src/fe-gtk/menu.c:1628 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 msgid "_Quit" msgstr "종료(_Q)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1631 +#: src/fe-gtk/menu.c:1630 msgid "_View" msgstr "보기(_V)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1633 +#: src/fe-gtk/menu.c:1632 msgid "_Menu Bar" msgstr "메뉴 모음(_M)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1634 +#: src/fe-gtk/menu.c:1633 msgid "_Topic Bar" msgstr "제목 표시줄(_T)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1635 +#: src/fe-gtk/menu.c:1634 msgid "_User List" msgstr "사용자 목록(_U)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1636 +#: src/fe-gtk/menu.c:1635 msgid "U_serlist Buttons" msgstr "사용자 목록 단추(_S)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1637 +#: src/fe-gtk/menu.c:1636 msgid "M_ode Buttons" msgstr "상태 단추(_O)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1639 +#: src/fe-gtk/menu.c:1638 msgid "_Channel Switcher" msgstr "서버/대화방 표시 형태(_C)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1641 +#: src/fe-gtk/menu.c:1640 msgid "_Tabs" msgstr "탭(_T)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1642 +#: src/fe-gtk/menu.c:1641 msgid "T_ree" msgstr "트리(_R)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1644 +#: src/fe-gtk/menu.c:1643 msgid "_Network Meters" msgstr "네트워크 미터 표시(_N)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/setup.c:244 +#: src/fe-gtk/menu.c:1645 src/fe-gtk/setup.c:244 msgid "Off" msgstr "끔" -#: src/fe-gtk/menu.c:1647 +#: src/fe-gtk/menu.c:1646 msgid "Graph" msgstr "그래프" -#: src/fe-gtk/menu.c:1652 +#: src/fe-gtk/menu.c:1651 msgid "_Server" msgstr "서버(_S)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1653 +#: src/fe-gtk/menu.c:1652 msgid "_Disconnect" msgstr "접속 해제(_D)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1654 +#: src/fe-gtk/menu.c:1653 msgid "_Reconnect" msgstr "다시 접속(_R)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1655 +#: src/fe-gtk/menu.c:1654 msgid "Join a Channel..." msgstr "대화 참여..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1656 +#: src/fe-gtk/menu.c:1655 msgid "List of Channels..." msgstr "대화방 목록..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1659 +#: src/fe-gtk/menu.c:1658 msgid "Marked Away" msgstr "자리 비움으로 표시" -#: src/fe-gtk/menu.c:1661 +#: src/fe-gtk/menu.c:1660 msgid "_Usermenu" msgstr "사용자 메뉴(_U)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1663 +#: src/fe-gtk/menu.c:1662 msgid "S_ettings" msgstr "설정(_E)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1664 +#: src/fe-gtk/menu.c:1663 msgid "_Preferences" msgstr "기본 설정(_P)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1666 +#: src/fe-gtk/menu.c:1665 msgid "Auto Replace..." msgstr "자동 변경..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1667 +#: src/fe-gtk/menu.c:1666 msgid "CTCP Replies..." msgstr "CTCP 회신..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1668 +#: src/fe-gtk/menu.c:1667 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "단추..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1669 +#: src/fe-gtk/menu.c:1668 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "키보드 바로 가기..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1670 +#: src/fe-gtk/menu.c:1669 msgid "Text Events..." msgstr "글월 이벤트..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1671 +#: src/fe-gtk/menu.c:1670 msgid "URL Handlers..." msgstr "URL 관리기..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1672 +#: src/fe-gtk/menu.c:1671 msgid "User Commands..." msgstr "사용자 명령..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1673 +#: src/fe-gtk/menu.c:1672 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "사용자 목록 단추..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1674 +#: src/fe-gtk/menu.c:1673 msgid "Userlist Popup..." msgstr "사용자 메뉴..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1676 +#: src/fe-gtk/menu.c:1675 msgid "_Window" msgstr "창(_W)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1677 +#: src/fe-gtk/menu.c:1676 msgid "Ban List..." msgstr "입장 금지 목록..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1678 +#: src/fe-gtk/menu.c:1677 msgid "Character Chart..." msgstr "문자표..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1679 +#: src/fe-gtk/menu.c:1678 msgid "Direct Chat..." msgstr "대화 직접 연결..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1680 +#: src/fe-gtk/menu.c:1679 msgid "File Transfers..." msgstr "파일 전송..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1681 +#: src/fe-gtk/menu.c:1680 msgid "Friends List..." msgstr "친구 목록..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1682 +#: src/fe-gtk/menu.c:1681 msgid "Ignore List..." msgstr "무시 목록..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1683 +#: src/fe-gtk/menu.c:1682 msgid "Plugins and Scripts..." msgstr "추가 기능과 혼잣말..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1684 +#: src/fe-gtk/menu.c:1683 msgid "Raw Log..." msgstr "로그..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1685 +#: src/fe-gtk/menu.c:1684 msgid "URL Grabber..." msgstr "URL 잡기 도구..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1687 +#: src/fe-gtk/menu.c:1686 msgid "Reset Marker Line" msgstr "표시된 줄 초기화" -#: src/fe-gtk/menu.c:1688 +#: src/fe-gtk/menu.c:1687 msgid "_Copy Selection" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1689 +#: src/fe-gtk/menu.c:1688 msgid "C_lear Text" msgstr "글월 삭제(_L)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1690 +#: src/fe-gtk/menu.c:1689 msgid "Save Text..." msgstr "글월 저장..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1692 +#: src/fe-gtk/menu.c:1691 msgid "Search" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1693 +#: src/fe-gtk/menu.c:1692 msgid "Search Text..." msgstr "글월 찾기..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1694 +#: src/fe-gtk/menu.c:1693 msgid "Reset Search" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1695 +#: src/fe-gtk/menu.c:1694 msgid "Search Next" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1696 +#: src/fe-gtk/menu.c:1695 msgid "Search Previous" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174 +#: src/fe-gtk/menu.c:1698 src/fe-gtk/menu.c:2173 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1701 +#: src/fe-gtk/menu.c:1700 msgid "_Contents" msgstr "목록(_C)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1703 +#: src/fe-gtk/menu.c:1702 msgid "Check for updates" msgstr "업데이트 확인" -#: src/fe-gtk/menu.c:1705 +#: src/fe-gtk/menu.c:1704 msgid "_About" msgstr "정보(_A)" -#: src/fe-gtk/menu.c:2187 +#: src/fe-gtk/menu.c:2186 msgid "_Attach" msgstr "붙이기(_A)" @@ -4216,15 +4216,15 @@ msgstr "" msgid "_Blink on" msgstr "깜빡임(_B)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:655 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:662 msgid "Channel Message" msgstr "대화방 메시지" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:656 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:663 msgid "Private Message" msgstr "개인 메시지" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:657 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:664 msgid "Highlighted Message" msgstr "강조 메시지" @@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr "" msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1899 +#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1909 msgid "General" msgstr "일반" @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgstr "녹색:" msgid "Blue:" msgstr "청색:" -#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:555 +#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:562 msgid "Time Stamps" msgstr "시각 표시" @@ -4839,11 +4839,11 @@ msgstr "시각 표시" msgid "Time stamp format:" msgstr "표시할 시각 형태:" -#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:559 +#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:561 +#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:568 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "" @@ -5224,7 +5224,7 @@ msgstr "전체 속도" msgid "All downloads combined:" msgstr "모든 받기를 합친 속도:" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:1898 +#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:455 src/fe-gtk/setup.c:1908 msgid "Alerts" msgstr "알림" @@ -5236,523 +5236,539 @@ msgstr "알림 영역 풍선 표시:" msgid "Blink tray icon on:" msgstr "알림 영역 아이콘 깜빡거림:" -#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:451 +#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:458 msgid "Blink task bar on:" msgstr "작업 표시줄 깜빡거림:" -#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:452 +#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "비프음:" -#: src/fe-gtk/setup.c:432 +#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:461 +msgid "Omit alerts when marked as being away" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:434 +msgid "Tray Behavior" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:435 msgid "Enable system tray icon" msgstr "시스템 트레이 아이콘 사용" -#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:454 -msgid "Omit alerts when marked as being away" +#: src/fe-gtk/setup.c:436 +msgid "Minimize to tray" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:456 +#: src/fe-gtk/setup.c:437 +msgid "Close to tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:439 +msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:442 src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Highlighted Messages" msgstr "강조 메시지" -#: src/fe-gtk/setup.c:436 src/fe-gtk/setup.c:457 +#: src/fe-gtk/setup.c:443 src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "강조 메시지는 자기 대화명이 언급되는 메시지 및 다음 메시지입니다:" -#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:459 +#: src/fe-gtk/setup.c:445 src/fe-gtk/setup.c:466 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "추가로 강조할 단어:" -#: src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:460 +#: src/fe-gtk/setup.c:446 src/fe-gtk/setup.c:467 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "강조하지 않을 대화명:" -#: src/fe-gtk/setup.c:440 src/fe-gtk/setup.c:461 +#: src/fe-gtk/setup.c:447 src/fe-gtk/setup.c:468 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "항상 강조할 대화명:" -#: src/fe-gtk/setup.c:441 src/fe-gtk/setup.c:462 +#: src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:469 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "여러 개 단어는 쉼표로 구분합니다. 와일드카드 사용도 가능합니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:469 +#: src/fe-gtk/setup.c:476 msgid "Default Messages" msgstr "기본 메시지" -#: src/fe-gtk/setup.c:470 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 msgid "Quit:" msgstr "종료:" -#: src/fe-gtk/setup.c:471 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Leave channel:" msgstr "대화방 나가기:" -#: src/fe-gtk/setup.c:472 +#: src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Away:" msgstr "자리 비움:" -#: src/fe-gtk/setup.c:474 +#: src/fe-gtk/setup.c:481 msgid "Away" msgstr "자리 비움" -#: src/fe-gtk/setup.c:475 +#: src/fe-gtk/setup.c:482 msgid "Announce away messages" msgstr "자리 비움 메시지 알림" -#: src/fe-gtk/setup.c:476 +#: src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "Announce your away messages to all channels." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 +#: src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Show away once" msgstr "자리 비움 한 번만 표시" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 +#: src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Show identical away messages only once." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 +#: src/fe-gtk/setup.c:485 msgid "Automatically unmark away" msgstr "자동으로 자리 비움 해제" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 +#: src/fe-gtk/setup.c:485 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:517 +#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" -#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:518 +#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525 msgid "Alternative fonts:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 +#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:526 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "자동 접속 지연 시간:" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 +#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:527 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "raw 폼에서 MODE를 표시함" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 +#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:528 msgid "Whois on notify" msgstr "Whois에 알림" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 +#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:528 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 +#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:529 msgid "Hide join and part messages" msgstr "입장/퇴장 메시지 숨김" -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 +#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:529 msgid "Hide channel join/part messages by default." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 +#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 msgid "Display lists in compact mode" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 +#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525 +#: src/fe-gtk/setup.c:501 src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "자동으로 대화창 열기" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 src/fe-gtk/setup.c:526 +#: src/fe-gtk/setup.c:502 src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Send window" msgstr "파일 전송창" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:527 +#: src/fe-gtk/setup.c:503 src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Receive window" msgstr "받기 창" -#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:528 +#: src/fe-gtk/setup.c:504 src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "Chat window" msgstr "대화방 창" -#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:529 +#: src/fe-gtk/setup.c:505 src/fe-gtk/setup.c:536 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:530 +#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 +#: src/fe-gtk/setup.c:507 src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:503 src/fe-gtk/setup.c:534 +#: src/fe-gtk/setup.c:510 src/fe-gtk/setup.c:541 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:504 src/fe-gtk/setup.c:535 +#: src/fe-gtk/setup.c:511 src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:537 +#: src/fe-gtk/setup.c:513 src/fe-gtk/setup.c:544 msgid "Automatically include color information" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:507 src/fe-gtk/setup.c:538 +#: src/fe-gtk/setup.c:514 src/fe-gtk/setup.c:545 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:523 +#: src/fe-gtk/setup.c:530 msgid "Allow only one instance of HexChat to run" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:548 src/fe-gtk/setup.c:1900 +#: src/fe-gtk/setup.c:555 src/fe-gtk/setup.c:1910 msgid "Logging" msgstr "기록" -#: src/fe-gtk/setup.c:549 +#: src/fe-gtk/setup.c:556 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "이전 세션에서 저장된 대화 내용 표시" -#: src/fe-gtk/setup.c:550 +#: src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "Scrollback lines:" msgstr "스크롤할 줄 개수:" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "대화 내용을 디스크에 저장" -#: src/fe-gtk/setup.c:552 +#: src/fe-gtk/setup.c:559 msgid "Log filename:" msgstr "로그 파일 이름:" -#: src/fe-gtk/setup.c:553 +#: src/fe-gtk/setup.c:560 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=서버 %c=대화방 %n=네트워크." -#: src/fe-gtk/setup.c:556 +#: src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "로그에 시각 삽입" -#: src/fe-gtk/setup.c:557 +#: src/fe-gtk/setup.c:564 msgid "Log timestamp format:" msgstr "로그에 사용할 시각 형태:" -#: src/fe-gtk/setup.c:564 +#: src/fe-gtk/setup.c:571 msgid "URLs" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:565 +#: src/fe-gtk/setup.c:572 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:566 +#: src/fe-gtk/setup.c:573 msgid "Enable URL grabber" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:567 +#: src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:574 +#: src/fe-gtk/setup.c:581 msgid "(Disabled)" msgstr "(사용 안 함)" -#: src/fe-gtk/setup.c:575 +#: src/fe-gtk/setup.c:582 msgid "Wingate" msgstr "윈게이트" -#: src/fe-gtk/setup.c:576 +#: src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: src/fe-gtk/setup.c:584 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:578 +#: src/fe-gtk/setup.c:585 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:580 +#: src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS 프록시(ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:583 +#: src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:590 +#: src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "All Connections" msgstr "모든 연결" -#: src/fe-gtk/setup.c:591 +#: src/fe-gtk/setup.c:598 msgid "IRC Server Only" msgstr "IRC 서버 전용" -#: src/fe-gtk/setup.c:592 +#: src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "DCC Get Only" msgstr "DCC 받기 전용" -#: src/fe-gtk/setup.c:598 +#: src/fe-gtk/setup.c:605 msgid "Your Address" msgstr "IP 주소" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: src/fe-gtk/setup.c:606 msgid "Bind to:" msgstr "바인딩할 주소:" -#: src/fe-gtk/setup.c:600 +#: src/fe-gtk/setup.c:607 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "여러 개의 주소를 사용하는 컴퓨터에서만 사용합니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:602 +#: src/fe-gtk/setup.c:609 msgid "Proxy Server" msgstr "프록시 서버" -#: src/fe-gtk/setup.c:603 +#: src/fe-gtk/setup.c:610 msgid "Hostname:" msgstr "호스트:" -#: src/fe-gtk/setup.c:604 +#: src/fe-gtk/setup.c:611 msgid "Port:" msgstr "포트:" -#: src/fe-gtk/setup.c:605 +#: src/fe-gtk/setup.c:612 msgid "Type:" msgstr "형태:" -#: src/fe-gtk/setup.c:606 +#: src/fe-gtk/setup.c:613 msgid "Use proxy for:" msgstr "프록시 사용:" -#: src/fe-gtk/setup.c:608 +#: src/fe-gtk/setup.c:615 msgid "Proxy Authentication" msgstr "프록시 인증" -#: src/fe-gtk/setup.c:610 +#: src/fe-gtk/setup.c:617 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "인증 사용(MS 프록시, HTTP 혹은 Socks5 전용)" -#: src/fe-gtk/setup.c:612 +#: src/fe-gtk/setup.c:619 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "인증 사용(HTTP 혹은 Socks5 전용)" -#: src/fe-gtk/setup.c:614 +#: src/fe-gtk/setup.c:621 msgid "Username:" msgstr "사용자 이름:" -#: src/fe-gtk/setup.c:615 +#: src/fe-gtk/setup.c:622 msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1046 +#: src/fe-gtk/setup.c:1056 msgid "Select an Image File" msgstr "이미지파일 선택" -#: src/fe-gtk/setup.c:1081 +#: src/fe-gtk/setup.c:1091 msgid "Select Download Folder" msgstr "다운로드 디렉터리 선택" -#: src/fe-gtk/setup.c:1090 +#: src/fe-gtk/setup.c:1100 msgid "Select font" msgstr "글꼴 선택" -#: src/fe-gtk/setup.c:1190 +#: src/fe-gtk/setup.c:1200 msgid "Browse..." msgstr "찾아보기..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1328 +#: src/fe-gtk/setup.c:1338 msgid "Mark identified users with:" msgstr "인증된 사용자를 다음으로 표시:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1330 +#: src/fe-gtk/setup.c:1340 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "인증되지 않은 사용자를 다음으로 표시:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1337 +#: src/fe-gtk/setup.c:1347 msgid "Open Data Folder" msgstr "데이터 디렉터리 열기" -#: src/fe-gtk/setup.c:1391 +#: src/fe-gtk/setup.c:1401 msgid "Select color" msgstr "색상 선택" -#: src/fe-gtk/setup.c:1471 +#: src/fe-gtk/setup.c:1481 msgid "Text Colors" msgstr "글자 색" -#: src/fe-gtk/setup.c:1473 +#: src/fe-gtk/setup.c:1483 msgid "mIRC colors:" msgstr "mIRC 색:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1481 +#: src/fe-gtk/setup.c:1491 msgid "Local colors:" msgstr "로컬 색:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1489 src/fe-gtk/setup.c:1494 +#: src/fe-gtk/setup.c:1499 src/fe-gtk/setup.c:1504 msgid "Foreground:" msgstr "글자:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1490 src/fe-gtk/setup.c:1495 +#: src/fe-gtk/setup.c:1500 src/fe-gtk/setup.c:1505 msgid "Background:" msgstr "배경:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1492 +#: src/fe-gtk/setup.c:1502 msgid "Selected Text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1497 +#: src/fe-gtk/setup.c:1507 msgid "Interface Colors" msgstr "사용자 환경 색상" -#: src/fe-gtk/setup.c:1499 +#: src/fe-gtk/setup.c:1509 msgid "New data:" msgstr "새 데이터:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1500 +#: src/fe-gtk/setup.c:1510 msgid "Marker line:" msgstr "이후 표시:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1501 +#: src/fe-gtk/setup.c:1511 msgid "New message:" msgstr "새 메시지:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1502 +#: src/fe-gtk/setup.c:1512 msgid "Away user:" msgstr "자리 비움 사용자:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1503 +#: src/fe-gtk/setup.c:1513 msgid "Highlight:" msgstr "강조:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1505 +#: src/fe-gtk/setup.c:1515 msgid "Spell checker:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1508 +#: src/fe-gtk/setup.c:1518 msgid "Color Stripping" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1614 src/fe-gtk/textgui.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:1624 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "상황" -#: src/fe-gtk/setup.c:1620 +#: src/fe-gtk/setup.c:1630 msgid "Sound file" msgstr "소리 파일:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1655 +#: src/fe-gtk/setup.c:1665 msgid "Select a sound file" msgstr "출력할 파일을 선택하세요." -#: src/fe-gtk/setup.c:1727 +#: src/fe-gtk/setup.c:1737 msgid "Sound playing method:" msgstr "소리 재생 방법:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1735 +#: src/fe-gtk/setup.c:1745 msgid "External sound playing _program:" msgstr "외부 소리 재생 프로그램(_P):" -#: src/fe-gtk/setup.c:1753 +#: src/fe-gtk/setup.c:1763 msgid "_External program" msgstr "외부 도구(_E)" -#: src/fe-gtk/setup.c:1763 +#: src/fe-gtk/setup.c:1773 msgid "_Automatic" msgstr "자동(_A)" -#: src/fe-gtk/setup.c:1776 +#: src/fe-gtk/setup.c:1786 msgid "Sound files _directory:" msgstr "소리 파일 위치(_D):" -#: src/fe-gtk/setup.c:1815 +#: src/fe-gtk/setup.c:1825 msgid "Sound file:" msgstr "소리 파일:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1830 +#: src/fe-gtk/setup.c:1840 msgid "_Browse..." msgstr "찾아보기(_B)..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1841 +#: src/fe-gtk/setup.c:1851 msgid "_Play" msgstr "재생(_P)" -#: src/fe-gtk/setup.c:1890 +#: src/fe-gtk/setup.c:1900 msgid "Interface" msgstr "사용자 환경" -#: src/fe-gtk/setup.c:1891 +#: src/fe-gtk/setup.c:1901 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1892 +#: src/fe-gtk/setup.c:1902 msgid "Input box" msgstr "입력창" -#: src/fe-gtk/setup.c:1893 +#: src/fe-gtk/setup.c:1903 msgid "User list" msgstr "사용자 목록" -#: src/fe-gtk/setup.c:1894 +#: src/fe-gtk/setup.c:1904 msgid "Channel switcher" msgstr "대화방 바꾸기" -#: src/fe-gtk/setup.c:1895 +#: src/fe-gtk/setup.c:1905 msgid "Colors" msgstr "색상" -#: src/fe-gtk/setup.c:1897 +#: src/fe-gtk/setup.c:1907 msgid "Chatting" msgstr "대화" -#: src/fe-gtk/setup.c:1901 +#: src/fe-gtk/setup.c:1911 msgid "Sound" msgstr "소리" -#: src/fe-gtk/setup.c:1902 +#: src/fe-gtk/setup.c:1912 msgid "Advanced" msgstr "고급 기능" -#: src/fe-gtk/setup.c:1905 +#: src/fe-gtk/setup.c:1915 msgid "Network setup" msgstr "네트워크 설정" -#: src/fe-gtk/setup.c:1906 +#: src/fe-gtk/setup.c:1916 msgid "File transfers" msgstr "파일 전송" -#: src/fe-gtk/setup.c:2037 +#: src/fe-gtk/setup.c:2047 msgid "Categories" msgstr "항목" -#: src/fe-gtk/setup.c:2246 +#: src/fe-gtk/setup.c:2256 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the Tabs layout in the View menu first." msgstr "위나 아래에는 트리를 위치 시킬 수 없습니다!\n보기메뉴의 레이아웃을 먼저 변경하십시오." -#: src/fe-gtk/setup.c:2273 +#: src/fe-gtk/setup.c:2283 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:2280 +#: src/fe-gtk/setup.c:2290 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "어떤 설정은 다시 시작해야 효과를 볼 수 있습니다." -#: src/fe-gtk/setup.c:2288 +#: src/fe-gtk/setup.c:2298 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -5760,7 +5776,7 @@ msgid "" "Someone could send you a .bash_profile" msgstr "*경고*\n당신의 홈 디렉터리로 자동 받기를 할 경우 상당히 위험합니다.\n예:\n어떤 사용자가 당신에게 .bash_profile을 전송했을 때." -#: src/fe-gtk/setup.c:2321 +#: src/fe-gtk/setup.c:2331 msgid ": Preferences" msgstr "XChat: 기본 설정" @@ -5785,7 +5801,7 @@ msgstr "" msgid "Spelling Suggestions" msgstr "" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1071 +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1073 #, c-format msgid "enchant error for language: %s" msgstr "" -- cgit 1.4.1