From d9351978958dcf137cdf2979d7614ac7a63da367 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chase Patterson Date: Fri, 15 Sep 2017 05:05:46 -0400 Subject: Change windows from starting with "Hexchat: " to ending with " - Hexchat" --- po/it.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 62 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 190a59a7..8995df28 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -3242,8 +3242,8 @@ msgstr "È possibile aprire la finestra con l'elenco dei ban solo mentre si è n #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808 #, c-format -msgid ": Ban List (%s)" -msgstr ": elenco dei ban (%s)" +msgid "Ban List (%s) - " +msgstr "elenco dei ban (%s) - " #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427 msgid "Remove" @@ -3281,8 +3281,8 @@ msgstr "Copia l'argomen_to del canale" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720 #, c-format -msgid ": Channel List (%s)" -msgstr ": elenco canali (%s)" +msgid "Channel List (%s) - " +msgstr "elenco canali (%s) - " #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794 msgid "_Search" @@ -3373,8 +3373,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Impossibile ripristinare lo stesso file da due persone." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802 -msgid ": Uploads and Downloads" -msgstr ": trasferimenti file" +msgid "Uploads and Downloads - " +msgstr "trasferimenti file - " #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 @@ -3431,8 +3431,8 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Apri cartella..." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049 -msgid ": DCC Chat List" -msgstr ": elenco chat DCC" +msgid "DCC Chat List - " +msgstr "elenco chat DCC - " #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062 msgid "Recv" @@ -3628,8 +3628,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action." msgstr "Selezionare una riga per ottenere infromazioni sull'azione" #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811 -msgid ": Keyboard Shortcuts" -msgstr ": scorciatoie da tastiera" +msgid "Keyboard Shortcuts - " +msgstr "scorciatoie da tastiera - " #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126 msgid "Cannot write to that file." @@ -3673,8 +3673,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Inserire maschera da ignorare:" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350 -msgid ": Ignore list" -msgstr ": elenco utenti ignorati" +msgid "Ignore list - " +msgstr "elenco utenti ignorati - " #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358 msgid "Ignore Stats:" @@ -3709,8 +3709,8 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Nome del canale troppo corto, riprovare." #: ../src/fe-gtk/joind.c:133 -msgid ": Connection Complete" -msgstr ": connessione completata" +msgid "Connection Complete - " +msgstr "connessione completata - " #: ../src/fe-gtk/joind.c:161 #, c-format @@ -4036,8 +4036,8 @@ msgid "_Auto-Connect" msgstr "Connetti _automaticamente" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137 -msgid ": User menu" -msgstr ": menù utente" +msgid "User menu - " +msgstr "menù utente - " #. sep #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146 @@ -4157,36 +4157,36 @@ msgid "" msgstr "Gestori URL - Codici speciali:\n\n%s = stringa dell'URL\n\nInserire un «!» davanti al comando\nindica che deve essere inviato\nad un terminale invece che ad HexChat" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527 -msgid ": User Defined Commands" -msgstr ": comandi definiti dall'utente" +msgid "User Defined Commands - " +msgstr "comandi definiti dall'utente - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534 -msgid ": Userlist Popup menu" -msgstr ": menù pop-up elenco utenti" +msgid "Userlist Popup menu - " +msgstr "menù pop-up elenco utenti - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid "Replace with" msgstr "Sostituisci con" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 -msgid ": Replace" -msgstr ": sostituisci" +msgid "Replace - " +msgstr "sostituisci - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548 -msgid ": URL Handlers" -msgstr ": gestori URL" +msgid "URL Handlers - " +msgstr "gestori URL - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567 -msgid ": Userlist buttons" -msgstr ": pulsanti elenco utenti" +msgid "Userlist buttons - " +msgstr "pulsanti elenco utenti - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574 -msgid ": Dialog buttons" -msgstr ": pulsanti dialogo" +msgid "Dialog buttons - " +msgstr "pulsanti dialogo - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581 -msgid ": CTCP Replies" -msgstr ": risposte CTCP" +msgid "CTCP Replies - " +msgstr "risposte CTCP - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "He_xChat" @@ -4493,8 +4493,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Elenco di reti, separate da virgole." #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409 -msgid ": Friends List" -msgstr ": elenco amici" +msgid "Friends List - " +msgstr "elenco amici - " #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431 msgid "Open Dialog" @@ -4532,8 +4532,8 @@ msgstr "Messaggio privato da: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176 #, c-format -msgid ": Connected to %u networks and %u channels" -msgstr ": reti connesse %u, canali %u" +msgid "Connected to %u networks and %u channels - " +msgstr "reti connesse %u, canali %u - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545 msgid "_Restore Window" @@ -4574,43 +4574,43 @@ msgstr "_Presente" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 #, c-format -msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" -msgstr ": messaggio evidenziato da: %s (%s)" +msgid "Highlighted message from: %s (%s) - " +msgstr "messaggio evidenziato da: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 #, c-format -msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" -msgstr ": %u messaggi evidenziati, l'ultimo da: %s (%s)" +msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - " +msgstr "%u messaggi evidenziati, l'ultimo da: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652 #, c-format -msgid ": Channel message from: %s (%s)" -msgstr ": messaggio del canale da: %s (%s)" +msgid "Channel message from: %s (%s) - " +msgstr "messaggio del canale da: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 #, c-format -msgid ": %u channel messages." -msgstr ": %u messaggi dal canale." +msgid "%u channel messages. - " +msgstr "%u messaggi dal canale. - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679 #, c-format -msgid ": Private message from: %s (%s)" -msgstr ": messaggio privato da: %s (%s)" +msgid "Private message from: %s (%s) - " +msgstr "messaggio privato da: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682 #, c-format -msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" -msgstr ": %u messaggi privati, l'ultimo da: %s (%s)" +msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - " +msgstr "%u messaggi privati, l'ultimo da: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722 #, c-format -msgid ": File offer from: %s (%s)" -msgstr ": file offerto da: %s (%s)" +msgid "File offer from: %s (%s) - " +msgstr "file offerto da: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725 #, c-format -msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" -msgstr ": %u file offerti, l'ultimo da: %s (%s)" +msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - " +msgstr "%u file offerti, l'ultimo da: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "Version" @@ -4625,8 +4625,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Seleziona il plugin o lo script da caricare" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240 -msgid ": Plugins and Scripts" -msgstr ": plugin e script" +msgid "Plugins and Scripts - " +msgstr "plugin e script - " #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255 msgid "_Load..." @@ -4647,8 +4647,8 @@ msgstr "Salva come..." #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112 #, c-format -msgid ": Raw Log (%s)" -msgstr ": registro in forma grezza (%s)" +msgid "Raw Log (%s) - " +msgstr "registro in forma grezza (%s) - " #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133 msgid "Clear Raw Log" @@ -4683,8 +4683,8 @@ msgstr "Il metodo usato per autenticarsi sul server. Per metodi di accesso perso #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710 #, c-format -msgid ": Edit %s" -msgstr ": modifica %s" +msgid "Edit %s - " +msgstr "modifica %s - " #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731 msgid "Servers" @@ -4775,8 +4775,8 @@ msgid "Character set:" msgstr "Set di caratteri:" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976 -msgid ": Network List" -msgstr ": elenco reti" +msgid "Network List - " +msgstr "elenco reti - " #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987 msgid "User Information" @@ -6140,8 +6140,8 @@ msgid "" msgstr "*ATTENZIONE*\nAccettare automaticamente DCC nella propria home\npotrebbe essere pericoloso. Esempio:\nQualcuno potrebbe inserire un file .bash_profile" #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282 -msgid ": Preferences" -msgstr ": preferenze" +msgid "Preferences - " +msgstr "preferenze - " #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554 msgid "(no suggestions)" @@ -6205,8 +6205,8 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198 -msgid ": URL Grabber" -msgstr ": URL collezionati" +msgid "URL Grabber - " +msgstr "URL collezionati - " #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" -- cgit 1.4.1