From 7db74ec2050f6cd2e0025c688df29fe4ae01cba7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Patrick Griffis Date: Sat, 8 Oct 2016 15:08:20 -0400 Subject: Update translations --- po/hu.po | 2357 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 1191 insertions(+), 1166 deletions(-) (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 3fe113e0..0edac1fc 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-25 23:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-26 04:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" "Last-Translator: TingPing \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,6 +36,10 @@ msgid "" "logging, custom themes, and Python/Perl scripts." msgstr "" +#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3 +msgid "Main Chat Window" +msgstr "" + #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 msgid "HexChat" msgstr "" @@ -62,50 +66,74 @@ msgstr "" #. 0 means unlimited #. STRINGS -#: ../src/common/cfgfiles.c:841 +#: ../src/common/cfgfiles.c:839 msgid "I'm busy" msgstr "Elfoglalt vagyok" -#: ../src/common/cfgfiles.c:878 +#: ../src/common/cfgfiles.c:876 msgid "Leaving" msgstr "Távozom" -#: ../src/common/chanopt.c:121 ../src/common/chanopt.c:122 -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1572 ../src/fe-gtk/maingui.c:1692 -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3389 +#: ../src/common/chanopt.c:79 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: ../src/common/chanopt.c:81 +msgid "ON" +msgstr "" + +#: ../src/common/chanopt.c:83 +msgid "{unset}" +msgstr "" + +#: ../src/common/chanopt.c:128 ../src/common/text.c:1314 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 ../src/fe-gtk/setup.c:1877 +msgid "Network" +msgstr "Hálózat" + +#: ../src/common/chanopt.c:129 ../src/common/chanopt.c:131 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1553 ../src/fe-gtk/maingui.c:1673 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3366 msgid "" msgstr "" -#: ../src/common/dcc.c:69 +#: ../src/common/chanopt.c:130 ../src/common/text.c:1014 +#: ../src/common/text.c:1018 ../src/common/text.c:1487 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:777 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1791 +msgid "Channel" +msgstr "Csatorna" + +#: ../src/common/dcc.c:72 msgid "Waiting" msgstr "Várakozás" #. black -#: ../src/common/dcc.c:70 +#: ../src/common/dcc.c:73 msgid "Active" msgstr "Aktív" #. cyan -#: ../src/common/dcc.c:71 +#: ../src/common/dcc.c:74 msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" #. red -#: ../src/common/dcc.c:72 +#: ../src/common/dcc.c:75 msgid "Done" msgstr "Kész" #. green -#: ../src/common/dcc.c:73 ../src/fe-gtk/menu.c:970 +#: ../src/common/dcc.c:76 ../src/fe-gtk/menu.c:970 msgid "Connect" msgstr "Kapcsolódás" #. black -#: ../src/common/dcc.c:74 +#: ../src/common/dcc.c:77 msgid "Aborted" msgstr "Megszakítva" -#: ../src/common/dcc.c:1776 ../src/common/dcc.c:1787 ../src/common/dcc.c:1803 +#: ../src/common/dcc.c:1790 ../src/common/dcc.c:1801 ../src/common/dcc.c:1817 #: ../src/common/outbound.c:2534 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" @@ -113,161 +141,161 @@ msgstr "%s nem érhető el\n" #. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5) #. fallback to error number -#: ../src/common/dcc.c:1777 ../src/common/dcc.c:1788 ../src/common/dcc.c:1804 -#: ../src/common/text.c:1280 ../src/common/text.c:1323 -#: ../src/common/text.c:1334 ../src/common/text.c:1341 -#: ../src/common/text.c:1354 ../src/common/text.c:1371 -#: ../src/common/text.c:1476 ../src/common/util.c:177 +#: ../src/common/dcc.c:1791 ../src/common/dcc.c:1802 ../src/common/dcc.c:1818 +#: ../src/common/text.c:1298 ../src/common/text.c:1341 +#: ../src/common/text.c:1352 ../src/common/text.c:1359 +#: ../src/common/text.c:1372 ../src/common/text.c:1389 +#: ../src/common/text.c:1494 ../src/common/util.c:175 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../src/common/dcc.c:2449 +#: ../src/common/dcc.c:2487 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgstr "%s felajánlja a következőt: \"%s\". El kívánja fogadni?" -#: ../src/common/dcc.c:2666 +#: ../src/common/dcc.c:2704 msgid "No active DCCs\n" msgstr "Nincs aktív DCC\n" -#: ../src/common/hexchat.c:842 +#: ../src/common/hexchat.c:884 msgid "_Open Dialog Window" msgstr "Párbeszédablak _nyitása" -#: ../src/common/hexchat.c:843 +#: ../src/common/hexchat.c:885 msgid "_Send a File" msgstr "_Fájl küldése" -#: ../src/common/hexchat.c:844 +#: ../src/common/hexchat.c:886 msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "Felhasz_nálóinformációk (WHOIS)" -#: ../src/common/hexchat.c:845 +#: ../src/common/hexchat.c:887 msgid "_Add to Friends List" msgstr "Hozzá_adás a barátok listájához" -#: ../src/common/hexchat.c:846 +#: ../src/common/hexchat.c:888 msgid "_Ignore" msgstr "_Mellőzés" -#: ../src/common/hexchat.c:847 +#: ../src/common/hexchat.c:889 msgid "O_perator Actions" msgstr "O_perátori műveletek" -#: ../src/common/hexchat.c:849 +#: ../src/common/hexchat.c:891 msgid "Give Ops" msgstr "Op-jog adása" -#: ../src/common/hexchat.c:850 +#: ../src/common/hexchat.c:892 msgid "Take Ops" msgstr "Op-jog elvétele" -#: ../src/common/hexchat.c:851 +#: ../src/common/hexchat.c:893 msgid "Give Voice" msgstr "Voice jog adása" -#: ../src/common/hexchat.c:852 +#: ../src/common/hexchat.c:894 msgid "Take Voice" msgstr "Voice jog elvétele" -#: ../src/common/hexchat.c:854 +#: ../src/common/hexchat.c:896 msgid "Kick/Ban" msgstr "Kirúgás/kitiltás" -#: ../src/common/hexchat.c:855 ../src/common/hexchat.c:892 +#: ../src/common/hexchat.c:897 ../src/common/hexchat.c:934 msgid "Kick" msgstr "Kirúgás" -#: ../src/common/hexchat.c:856 ../src/common/hexchat.c:857 -#: ../src/common/hexchat.c:858 ../src/common/hexchat.c:859 -#: ../src/common/hexchat.c:860 ../src/common/hexchat.c:891 +#: ../src/common/hexchat.c:898 ../src/common/hexchat.c:899 +#: ../src/common/hexchat.c:900 ../src/common/hexchat.c:901 +#: ../src/common/hexchat.c:902 ../src/common/hexchat.c:933 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:50 msgid "Ban" msgstr "Kitiltás" -#: ../src/common/hexchat.c:861 ../src/common/hexchat.c:862 -#: ../src/common/hexchat.c:863 ../src/common/hexchat.c:864 +#: ../src/common/hexchat.c:903 ../src/common/hexchat.c:904 +#: ../src/common/hexchat.c:905 ../src/common/hexchat.c:906 msgid "KickBan" msgstr "Kirúgás és kitiltás" -#: ../src/common/hexchat.c:874 +#: ../src/common/hexchat.c:916 msgid "Leave Channel" msgstr "Csatorna elhagyása" -#: ../src/common/hexchat.c:875 +#: ../src/common/hexchat.c:917 msgid "Join Channel..." msgstr "Csatlakozás csatornához..." -#: ../src/common/hexchat.c:876 ../src/fe-gtk/menu.c:1410 +#: ../src/common/hexchat.c:918 ../src/fe-gtk/menu.c:1410 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "Írja be a csatorna nevét, amelyhez csatlakozni akar:" -#: ../src/common/hexchat.c:877 +#: ../src/common/hexchat.c:919 msgid "Server Links" msgstr "Kiszolgáló hivatkozások" -#: ../src/common/hexchat.c:878 +#: ../src/common/hexchat.c:920 msgid "Ping Server" msgstr "Kiszolgáló pingelése" -#: ../src/common/hexchat.c:879 +#: ../src/common/hexchat.c:921 msgid "Hide Version" msgstr "Verzió elrejtése" -#: ../src/common/hexchat.c:889 +#: ../src/common/hexchat.c:931 msgid "Op" msgstr "Op" -#: ../src/common/hexchat.c:890 +#: ../src/common/hexchat.c:932 msgid "DeOp" msgstr "DeOp" -#: ../src/common/hexchat.c:893 +#: ../src/common/hexchat.c:935 msgid "bye" msgstr "viszlát" -#: ../src/common/hexchat.c:894 +#: ../src/common/hexchat.c:936 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "Adja meg %s kirúgásának okát:" -#: ../src/common/hexchat.c:895 +#: ../src/common/hexchat.c:937 msgid "Sendfile" msgstr "Fájlküldés" -#: ../src/common/hexchat.c:896 +#: ../src/common/hexchat.c:938 msgid "Dialog" msgstr "Párbeszéd" -#: ../src/common/hexchat.c:905 +#: ../src/common/hexchat.c:947 msgid "WhoIs" msgstr "WhoIs" -#: ../src/common/hexchat.c:906 +#: ../src/common/hexchat.c:948 msgid "Send" msgstr "Küldés" -#: ../src/common/hexchat.c:907 +#: ../src/common/hexchat.c:949 msgid "Chat" msgstr "Csevegés" -#: ../src/common/hexchat.c:908 ../src/fe-gtk/banlist.c:847 -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:883 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385 +#: ../src/common/hexchat.c:950 ../src/fe-gtk/banlist.c:847 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:888 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear" msgstr "Összes törlése" -#: ../src/common/hexchat.c:909 +#: ../src/common/hexchat.c:951 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: ../src/common/hexchat.c:1082 +#: ../src/common/hexchat.c:1124 #, c-format msgid "" "You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved." msgstr "" -#: ../src/common/hexchat.c:1091 +#: ../src/common/hexchat.c:1133 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" @@ -297,20 +325,20 @@ msgstr "%s CTCP floodol, %s figyelmen kívül lesz hagyva\n" msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n" msgstr "%s MSG floodol, automatikus ablakmegnyitás kikapcsolva.\n" -#: ../src/common/inbound.c:1284 +#: ../src/common/inbound.c:1283 #, c-format msgid "Resolved to %s" msgstr "" -#: ../src/common/inbound.c:1286 ../src/common/inbound.c:1314 +#: ../src/common/inbound.c:1285 ../src/common/inbound.c:1313 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../src/common/inbound.c:1303 +#: ../src/common/inbound.c:1302 msgid "Resolved to:" msgstr "" -#: ../src/common/inbound.c:1333 +#: ../src/common/inbound.c:1332 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "" @@ -377,93 +405,95 @@ msgstr "További információkért adja ki a /HELP vagy /HELP -l paran msgid "Unknown arg '%s' ignored." msgstr "\"%s\" ismeretlen argumentum, mellőzve." -#: ../src/common/outbound.c:3073 ../src/common/outbound.c:3103 +#: ../src/common/outbound.c:3078 ../src/common/outbound.c:3108 msgid "Quiet is not supported by this server." msgstr "" #. error -#: ../src/common/outbound.c:3551 ../src/common/outbound.c:3576 +#: ../src/common/outbound.c:3555 ../src/common/outbound.c:3580 msgid "No such plugin found.\n" msgstr "Nem található ilyen bővítmény.\n" -#: ../src/common/outbound.c:3556 ../src/fe-gtk/plugingui.c:188 +#: ../src/common/outbound.c:3560 ../src/fe-gtk/plugingui.c:191 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "Ezt a bővítményt nem lehet kikapcsolni.\n" -#: ../src/common/outbound.c:3858 +#: ../src/common/outbound.c:3862 msgid "ADDBUTTON , adds a button under the user-list" msgstr "ADDBUTTON , a felhasználólista alá helyez el egy gombot" -#: ../src/common/outbound.c:3859 +#: ../src/common/outbound.c:3863 msgid "" "ADDSERVER , adds a new network with a new " "server to the network list" msgstr "ADDSERVER <ÚjHálózat> <újszerver/6667>, létrehoz egy új hálózatot egy új szerverrel a hálózatlistában" -#: ../src/common/outbound.c:3861 +#: ../src/common/outbound.c:3865 msgid "ALLCHAN , sends a command to all channels you're in" msgstr "ALLCHAN , parancs küldése minden csatornára, ahol benn van" -#: ../src/common/outbound.c:3863 +#: ../src/common/outbound.c:3867 msgid "ALLCHANL , sends a command to all channels on the current server" msgstr "ALLCHANL , parancs küldése minden csatornára az aktuális kiszolgálón" -#: ../src/common/outbound.c:3865 +#: ../src/common/outbound.c:3869 msgid "ALLSERV , sends a command to all servers you're in" msgstr "ALLSERV , parancs küldése minden kiszolgálóra, ahol benn van" -#: ../src/common/outbound.c:3866 +#: ../src/common/outbound.c:3870 msgid "AWAY [], sets you away (use /BACK to unset)" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3867 +#: ../src/common/outbound.c:3871 msgid "BACK, sets you back (not away)" msgstr "BACK, visszatértnek (nem távollévőnek) jelöli" -#: ../src/common/outbound.c:3869 +#: ../src/common/outbound.c:3873 msgid "" "BAN [], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" msgstr "BAN [], kitilt mindenkit, akire illik a maszk az adott csatornán. Ha már benn vannak a csatornán, nem rúgja ki őket (ehhez chanop-jog kell)" -#: ../src/common/outbound.c:3870 +#: ../src/common/outbound.c:3874 msgid "CHANOPT [-quiet] []" msgstr "CHANOPT [-quiet] [<érték>]" -#: ../src/common/outbound.c:3871 +#: ../src/common/outbound.c:3875 msgid "" "CHARSET [], get or set the encoding used for the current " "connection" msgstr "CHARSET [], a jelenlegi kapcsolat karakterkódolásának lekérdezése vagy beállítása" -#: ../src/common/outbound.c:3872 +#: ../src/common/outbound.c:3876 msgid "" "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]], Clears the current text window or command " "history" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3873 -msgid "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries" +#: ../src/common/outbound.c:3877 +msgid "" +"CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only " +"open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries." msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3876 +#: ../src/common/outbound.c:3880 msgid "COUNTRY [-s] , finds a country code, eg: au = australia" msgstr "COUNTRY [-s] , országkód keresése, például au = Ausztrália" -#: ../src/common/outbound.c:3878 +#: ../src/common/outbound.c:3882 msgid "" "CTCP , send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" msgstr "CTCP <üzenet>, CTCP üzenet küldése a becenévnek, gyakori üzenetek: VERSION és USERINFO" -#: ../src/common/outbound.c:3880 +#: ../src/common/outbound.c:3884 msgid "" "CYCLE [], parts the current or given channel and immediately " "rejoins" msgstr "CYCLE [], kilép és azonnal visszalép az aktuális vagy a megadott csatornára" -#: ../src/common/outbound.c:3882 +#: ../src/common/outbound.c:3886 msgid "" "\n" "DCC GET - accept an offered file\n" @@ -476,89 +506,89 @@ msgid "" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" msgstr "\nDCC GET - küldött fájl elfogadása\nDCC SEND [-maxcps=#] [fájl] - fájlküldés\nDCC PSEND [-maxcps=#] [fájl] - fájlküldés passzív módban\nDCC LIST - DCC lista mutatása\nDCC CHAT - DCC CHAT meghívás\nDCC PCHAT - DCC CHAT meghívás passzív módban\nDCC CLOSE DCC átvitel bezárása; példa:\n /dcc close send johnsmith file.tar.gz" -#: ../src/common/outbound.c:3894 +#: ../src/common/outbound.c:3898 msgid "" "DEHOP , removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" msgstr "DEHOP , elveszi a fél-op státuszt az adott csatornán a becenévtől (op-jog szükséges)" -#: ../src/common/outbound.c:3896 +#: ../src/common/outbound.c:3900 msgid "DELBUTTON , deletes a button from under the user-list" msgstr "DELBUTTON , gomb törlése a felhasználólista alól" -#: ../src/common/outbound.c:3898 +#: ../src/common/outbound.c:3902 msgid "" "DEOP , removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEOP , op-jog megvonása a becenévtől az adott csatornán (op-jog szükséges)" -#: ../src/common/outbound.c:3900 +#: ../src/common/outbound.c:3904 msgid "" "DEVOICE , removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEVOICE , megvonja a voice státuszt a becenévtől az adott csatornán (op-jog szükséges)" -#: ../src/common/outbound.c:3901 +#: ../src/common/outbound.c:3905 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, bontja a kapcsolatot a kiszolgálóval" -#: ../src/common/outbound.c:3902 +#: ../src/common/outbound.c:3906 msgid "DNS , Resolves an IP or hostname" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3903 +#: ../src/common/outbound.c:3907 msgid "ECHO , Prints text locally" msgstr "ECHO , szöveg helyi megjelenítése" -#: ../src/common/outbound.c:3906 +#: ../src/common/outbound.c:3910 msgid "" "EXEC [-o] , runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" msgstr "EXEC [-o] , parancs futtatása. Ha -o -val használja, a kimenet az aktuális csatornára megy, egyébként az aktuális szövegdobozba" -#: ../src/common/outbound.c:3908 +#: ../src/common/outbound.c:3912 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT, SIGCONT küldése a folyamatnak" -#: ../src/common/outbound.c:3911 +#: ../src/common/outbound.c:3915 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" msgstr "EXECKILL [-9], futó exec kilövése az aktuális munkafolyamatban. Ha a -9 kapcsolóval használja, a folyamat SIGKILL szignált kap" -#: ../src/common/outbound.c:3913 +#: ../src/common/outbound.c:3917 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP, SIGSTOP küldése a folyamatnak" -#: ../src/common/outbound.c:3914 +#: ../src/common/outbound.c:3918 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE, adatok küldése a folyamat szabványos bemenetére" -#: ../src/common/outbound.c:3918 +#: ../src/common/outbound.c:3922 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings" msgstr "EXPORTCONF, HexChat beállítások exportálása" -#: ../src/common/outbound.c:3921 +#: ../src/common/outbound.c:3925 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" msgstr "FLUSHQ, törli az aktuális kiszolgáló küldési várakozási sorát" -#: ../src/common/outbound.c:3923 +#: ../src/common/outbound.c:3927 msgid "GATE [], proxies through a host, port defaults to 23" msgstr "GATE [], a kiszolgáló beállítása proxyként, az alapértelmezett portszám a 23" -#: ../src/common/outbound.c:3928 +#: ../src/common/outbound.c:3932 msgid "GHOST [password], Kills a ghosted nickname" msgstr "GHOST , Egy ghost-olt becenév kilövése" -#: ../src/common/outbound.c:3933 +#: ../src/common/outbound.c:3937 msgid "HOP , gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" msgstr "HOP , fél-op státuszt ad a becenévnek (op-jog szükséges)" -#: ../src/common/outbound.c:3934 +#: ../src/common/outbound.c:3938 msgid "ID , identifies yourself to nickserv" msgstr "ID , azonosítja a becenév-kiszolgáló felé" -#: ../src/common/outbound.c:3936 +#: ../src/common/outbound.c:3940 msgid "" "IGNORE \n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" @@ -567,32 +597,32 @@ msgid "" " options - NOSAVE, QUIET" msgstr "IGNORE \n maszk - a mellőzendő gépek maszkja, például *!*@*.aol.com\n típusok - a mellőzendő adatok típusa, a következők legalább egyike:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n opciók - NOSAVE, QUIET" -#: ../src/common/outbound.c:3943 +#: ../src/common/outbound.c:3947 msgid "" "INVITE [], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" msgstr "INVITE [], meghívja a becenevet egy csatornára, alapértelmezésben az aktuálisra (op-jog szükséges)" -#: ../src/common/outbound.c:3944 +#: ../src/common/outbound.c:3948 msgid "JOIN , joins the channel" msgstr "JOIN , belépés a csatornára" -#: ../src/common/outbound.c:3946 +#: ../src/common/outbound.c:3950 msgid "" "KICK [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3948 +#: ../src/common/outbound.c:3952 msgid "" "KICKBAN [reason], bans then kicks the nick from the current channel " "(needs chanop)" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3951 +#: ../src/common/outbound.c:3955 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK, új lag ellenőrzés kikényszerítése" -#: ../src/common/outbound.c:3953 +#: ../src/common/outbound.c:3957 msgid "" "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] , searches for a string in the buffer\n" " Use -h to highlight the found string(s)\n" @@ -601,174 +631,174 @@ msgid "" " Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] , szöveg keresése a pufferben\n Használd a -h kapcsolót a találat(ok) kiemeléséhez\n Használd az -m kapcsolót a kis/nagybetű érzékenységhez\n Használd az -r kapcsolót reguláris kifejezés használatához\n Használd a -- (dupla kötőjel) kapcsolót az opciók lezárásához, például ha az '-r' szövegre keresel" -#: ../src/common/outbound.c:3959 +#: ../src/common/outbound.c:3963 msgid "LOAD [-e] , loads a plugin or script" msgstr "LOAD [-e] , bővítmény vagy parancsfájl betöltése" -#: ../src/common/outbound.c:3962 +#: ../src/common/outbound.c:3966 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEHOP, minden fél-op-tól elveszi a fél-op jogot az adott csatornán (op-jog szükséges)" -#: ../src/common/outbound.c:3964 +#: ../src/common/outbound.c:3968 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEOP, minden op-tól elveszi az op-jogot az adott csatornán (op-jog szükséges)" -#: ../src/common/outbound.c:3966 +#: ../src/common/outbound.c:3970 msgid "" "ME , sends the action to the current channel (actions are written in" " the 3rd person, like /me jumps)" msgstr "ME , az adott tevékenységet az aktuális csatornára küldi (az igék 3. személyben írandók, például: /me ugrál)" -#: ../src/common/outbound.c:3970 +#: ../src/common/outbound.c:3974 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "MKICK, tömegesen kirúg mindenkit az adott csatornáról, kivéve Önt (op-jog szükséges)" -#: ../src/common/outbound.c:3973 +#: ../src/common/outbound.c:3977 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "MOP, tömeges op-jog adása mindenkinek az adott csatornán (op-jog szükséges)" -#: ../src/common/outbound.c:3974 +#: ../src/common/outbound.c:3978 msgid "" "MSG , sends a private message, message \".\" to send to last" " nick or prefix with \"=\" for dcc chat" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3977 +#: ../src/common/outbound.c:3981 msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3979 +#: ../src/common/outbound.c:3983 msgid "NCTCP , Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP <üzenet>, CTCP figyelmeztetés küldése" -#: ../src/common/outbound.c:3980 +#: ../src/common/outbound.c:3984 msgid "NEWSERVER [-noconnect] []" msgstr "NEWSERVER [-noconnect] []" -#: ../src/common/outbound.c:3981 +#: ../src/common/outbound.c:3985 msgid "NICK , sets your nick" msgstr "NICK , beállítja a becenevét" -#: ../src/common/outbound.c:3984 +#: ../src/common/outbound.c:3988 msgid "NOTICE , sends a notice" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3986 +#: ../src/common/outbound.c:3990 msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [], displays your notify list or " "adds someone to it" msgstr "NOTIFY [-n hálózat1[,hálózat2,...]] [], megjeleníti az értesítési listát vagy hozzáad valakit" -#: ../src/common/outbound.c:3988 +#: ../src/common/outbound.c:3992 msgid "OP , gives chanop status to the nick (needs chanop)" msgstr "OP , op-jogot ad a becenévnek (op-jog szükséges)" -#: ../src/common/outbound.c:3990 +#: ../src/common/outbound.c:3994 msgid "" "PART [] [], leaves the channel, by default the current one" msgstr "PART [] [], kilép a csatornáról, alapértelmezésben az aktuálisról" -#: ../src/common/outbound.c:3992 +#: ../src/common/outbound.c:3996 msgid "PING , CTCP pings nick or channel" msgstr "PING , CTCP-pingeli a becenevet vagy a csatornát" -#: ../src/common/outbound.c:3994 +#: ../src/common/outbound.c:3998 msgid "" "QUERY [-nofocus] [message], opens up a new privmsg window to someone " "and optionally sends a message" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3996 +#: ../src/common/outbound.c:4000 msgid "" "QUIET [], quiet everyone matching the mask in the current " "channel if supported by the server." msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3998 +#: ../src/common/outbound.c:4002 msgid "QUIT [], disconnects from the current server" msgstr "QUIT [], bontja a kapcsolatot az aktuális kiszolgálóval" -#: ../src/common/outbound.c:4000 +#: ../src/common/outbound.c:4004 msgid "QUOTE , sends the text in raw form to the server" msgstr "QUOTE , nyers formában küldi a szöveget a kiszolgálóra" -#: ../src/common/outbound.c:4003 +#: ../src/common/outbound.c:4007 msgid "" "RECONNECT [-ssl] [] [] [], Can be called just as " "/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" msgstr "RECONNECT [-ssl] [] [] [], Ugyanúgy használható, mint a /RECONNECT (újracsatlakozás az aktuális kiszolgálóhoz) vagy /RECONNECT ALL (minden nyitott kiszolgálóhoz csatlakozik)" -#: ../src/common/outbound.c:4006 +#: ../src/common/outbound.c:4010 msgid "" "RECONNECT [] [] [], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " "all the open servers" msgstr "RECONNECT [] [] [], Ugyanúgy használható, mint a /RECONNECT (újracsatlakozás az aktuális kiszolgálóhoz) vagy /RECONNECT ALL (minden nyitott kiszolgálóhoz csatlakozik)" -#: ../src/common/outbound.c:4008 +#: ../src/common/outbound.c:4012 msgid "" "RECV , send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC " "server" msgstr "RECV , nyers adatok küldése a HexChat-nek, mintha az IRC kiszolgálótól érkezett volna" -#: ../src/common/outbound.c:4009 +#: ../src/common/outbound.c:4013 msgid "RELOAD , reloads a plugin or script" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:4011 +#: ../src/common/outbound.c:4015 msgid "SAY , sends the text to the object in the current window" msgstr "SAY , szöveget küld az aktuális ablakban lévő objektumba" -#: ../src/common/outbound.c:4012 +#: ../src/common/outbound.c:4016 msgid "SEND []" msgstr "SEND []" -#: ../src/common/outbound.c:4015 +#: ../src/common/outbound.c:4019 msgid "SERVCHAN [-ssl] , connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN [-ssl] , csatlakozik és belép egy adott csatornára" -#: ../src/common/outbound.c:4018 +#: ../src/common/outbound.c:4022 msgid "SERVCHAN , connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN , csatlakozik és belép az adott csatornára" -#: ../src/common/outbound.c:4022 +#: ../src/common/outbound.c:4026 msgid "" "SERVER [-ssl] [] [], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" msgstr "SERVER [-ssl] [] [], csatlakozik a kiszolgálóhoz, az alapértelmezett port 6667 normál kapcsolathoz, és 6697 SSL kapcsolathoz" -#: ../src/common/outbound.c:4025 +#: ../src/common/outbound.c:4029 msgid "" "SERVER [] [], connects to a server, the default port " "is 6667" msgstr "SERVER [] [], csatlakozik az adott kiszolgálóhoz, az alapértelmezett port a 6667" -#: ../src/common/outbound.c:4027 +#: ../src/common/outbound.c:4031 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] []" msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] [<érték>]" -#: ../src/common/outbound.c:4028 +#: ../src/common/outbound.c:4032 msgid "SETCURSOR [-|+], reposition the cursor in the inputbox" msgstr "SETCURSOR [-|+], a kurzor átmozgatása a beviteli mezőben" -#: ../src/common/outbound.c:4029 +#: ../src/common/outbound.c:4033 msgid "SETTAB , change a tab's name, tab_trunc limit still applies" msgstr "SETTAB <új név>, egy fül nevének megváltoztatása, a tab_trunc korlát továbbra is érvényes" -#: ../src/common/outbound.c:4030 +#: ../src/common/outbound.c:4034 msgid "SETTEXT , replace the text in the input box" msgstr "SETTEXT <új szöveg>, a beviteli mező szövegének cseréje" -#: ../src/common/outbound.c:4033 +#: ../src/common/outbound.c:4037 msgid "" "TOPIC [], sets the topic if one is given, else shows the current " "topic" msgstr "TOPIC [], beállítja a témát, ha megadja, vagy megmutatja az aktuális témát" -#: ../src/common/outbound.c:4035 +#: ../src/common/outbound.c:4039 msgid "" "\n" "TRAY -f [] Blink tray between two icons.\n" @@ -778,76 +808,76 @@ msgid "" "TRAY -b <text> Set the tray balloon." msgstr "\nTRAY -f <időkorlát> <fájl1> [<fájl2>] Villogjon a tálcán a két ikon között.\nTRAY -f <fájlnév> A tálca beállítása rögzített ikonra.\nTRAY -i <szám> Tálca villogtatása belső ikonnal.\nTRAY -t <szöveg> A tálca gyorstippjének beállítása.\nTRAY -b <cím> <szöveg> A tálca feliratának beállítása." -#: ../src/common/outbound.c:4042 +#: ../src/common/outbound.c:4046 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." msgstr "UNBAN <maszk> [<maszk>...], kitiltás feloldása az adott maszkokra." -#: ../src/common/outbound.c:4043 +#: ../src/common/outbound.c:4047 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" msgstr "UNIGNORE <maszk> [QUIET] az adott maszk mellőzésének megszüntetése" -#: ../src/common/outbound.c:4044 +#: ../src/common/outbound.c:4048 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" msgstr "UNLOAD <név>, kikapcsol egy bővítményt vagy parancsfájlt" -#: ../src/common/outbound.c:4046 +#: ../src/common/outbound.c:4050 msgid "" "UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the" " server." msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:4047 +#: ../src/common/outbound.c:4051 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" msgstr "URL <url>, megnyitja az adott URL-t a böngészőben" -#: ../src/common/outbound.c:4049 +#: ../src/common/outbound.c:4053 msgid "" "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " "userlist" msgstr "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> stb, kiemeli a beceneve(ke)t a csatorna felhasználólistájában" -#: ../src/common/outbound.c:4052 +#: ../src/common/outbound.c:4056 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" msgstr "VOICE <becenév>, voice státuszt ad valakinek (op-jog szükséges)" -#: ../src/common/outbound.c:4054 +#: ../src/common/outbound.c:4058 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" msgstr "WALLCHAN <üzenet>, kiírja az üzenetet az összes csatornára" -#: ../src/common/outbound.c:4056 +#: ../src/common/outbound.c:4060 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" msgstr "WALLCHOP <üzenet>, elküldi az üzenetet az aktuális csatorna összes opjának" -#: ../src/common/outbound.c:4089 +#: ../src/common/outbound.c:4093 #, c-format msgid "User Command for: %s\n" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:4116 +#: ../src/common/outbound.c:4120 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Használat: %s\n" -#: ../src/common/outbound.c:4121 +#: ../src/common/outbound.c:4125 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" msgstr "\nEhhez a parancshoz nincs súgó.\n" -#: ../src/common/outbound.c:4127 +#: ../src/common/outbound.c:4131 msgid "No such command.\n" msgstr "Nincs ilyen parancs.\n" -#: ../src/common/outbound.c:4460 +#: ../src/common/outbound.c:4464 msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "Hibás argumentum a felhasználói parancs mellett.\n" -#: ../src/common/outbound.c:4666 +#: ../src/common/outbound.c:4670 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "Túl sok rekurzív felhasználói parancs, kilépek." -#: ../src/common/outbound.c:4755 +#: ../src/common/outbound.c:4759 #, c-format msgid "Unknown Command %s. Try /help\n" msgstr "" @@ -856,17 +886,17 @@ msgstr "" msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" msgstr "Nem találom a hexchat_plugin_init szimbólumot; biztos, hogy ez egy HexChat plugin?" -#: ../src/common/plugin-identd.c:132 +#: ../src/common/plugin-identd.c:175 #, c-format msgid "*\tServicing ident request from %s as %s" msgstr "" -#: ../src/common/plugin-identd.c:195 +#: ../src/common/plugin-identd.c:238 #, c-format msgid "*\tError starting identd server: %s" msgstr "" -#: ../src/common/plugin-identd.c:218 +#: ../src/common/plugin-identd.c:262 msgid "IDENTD <port> <username>" msgstr "" @@ -893,27 +923,27 @@ msgstr "" msgid "%5d %8.1f %7d %s\n" msgstr "" -#: ../src/common/server.c:508 +#: ../src/common/server.c:511 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" msgstr "Biztos, hogy ez SSL-re képes kiszolgáló és port?\n" -#: ../src/common/server.c:866 +#: ../src/common/server.c:870 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" msgstr "Nem lehet feloldani a(z) %s gépnevet\nEllenőrizze az IP-beállításait!\n" -#: ../src/common/server.c:871 +#: ../src/common/server.c:875 msgid "Proxy traversal failed.\n" msgstr "Nem sikerült átjutni a proxyn.\n" -#: ../src/common/servlist.c:574 +#: ../src/common/servlist.c:547 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "Ugrás a következő kiszolgálóra %s múlva...\n" -#: ../src/common/servlist.c:1199 +#: ../src/common/servlist.c:1183 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " @@ -937,2182 +967,2179 @@ msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O" msgstr "%C29*%O$tJóváhagyott képességek: %C29$2%O" #: ../src/common/textevents.h:21 +msgid "%C29*%O$tCapabilities removed: %C29$2%O" +msgstr "" + +#: ../src/common/textevents.h:24 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O" msgstr "%C23*%O$tTámogatott képességek: %C29$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:24 +#: ../src/common/textevents.h:27 msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O" msgstr "%C23*%O$tIgényelt képességek: %C29$1%O" -#: ../src/common/textevents.h:27 +#: ../src/common/textevents.h:30 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O mostantól a %C18$2%O néven ismert" -#: ../src/common/textevents.h:36 +#: ../src/common/textevents.h:39 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O beállítja %C18$2%O tiltását" -#: ../src/common/textevents.h:39 +#: ../src/common/textevents.h:42 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$tA(z) %C22$1%O csatorna létrehozva ekkor: %C24$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:42 +#: ../src/common/textevents.h:45 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O elveszi %C18$2%O féloperátor jogát" -#: ../src/common/textevents.h:45 +#: ../src/common/textevents.h:48 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O elveszi %C18$2%O operátor jogát" -#: ../src/common/textevents.h:48 +#: ../src/common/textevents.h:51 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O elveszi %C18$2%O hangját" -#: ../src/common/textevents.h:51 +#: ../src/common/textevents.h:54 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C felmenti %C18$2%O-t" -#: ../src/common/textevents.h:54 +#: ../src/common/textevents.h:57 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O féloperátor jogot ad %C18$2%O részére" -#: ../src/common/textevents.h:57 +#: ../src/common/textevents.h:60 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:60 +#: ../src/common/textevents.h:63 msgid "%UChannel Users Topic" msgstr "%UCsatorna Felhasználók Téma" -#: ../src/common/textevents.h:66 +#: ../src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O beállítja a %C24$2$3%O módot ezen: %C22$4%O" -#: ../src/common/textevents.h:69 +#: ../src/common/textevents.h:72 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2" msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O csatorna módjai: %C24$2" -#: ../src/common/textevents.h:78 +#: ../src/common/textevents.h:81 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O operátor jogot ad %C18$2%O részére" -#: ../src/common/textevents.h:81 +#: ../src/common/textevents.h:84 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:84 +#: ../src/common/textevents.h:87 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O törli %C18$2%O felmentését" -#: ../src/common/textevents.h:87 +#: ../src/common/textevents.h:90 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:90 +#: ../src/common/textevents.h:93 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O törli a csatorna kulcsszavát" -#: ../src/common/textevents.h:93 +#: ../src/common/textevents.h:96 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O megszünteti a létszámkorlátot" -#: ../src/common/textevents.h:96 +#: ../src/common/textevents.h:99 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O beállítja a csatorna kulcsszavát (%C24$2%O)" -#: ../src/common/textevents.h:99 +#: ../src/common/textevents.h:102 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O beállítja a csatorna létszámkorlátját ennyire: %C24$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:102 +#: ../src/common/textevents.h:105 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O törli %C18$2%O tiltását" -#: ../src/common/textevents.h:105 +#: ../src/common/textevents.h:108 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:108 +#: ../src/common/textevents.h:111 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:111 +#: ../src/common/textevents.h:114 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O hangot ad %C18$2%O részére" -#: ../src/common/textevents.h:114 +#: ../src/common/textevents.h:117 msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in." msgstr "%C23*%O$tKapcsolódva. Most bejelentkezem." -#: ../src/common/textevents.h:117 +#: ../src/common/textevents.h:120 msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" msgstr "%C23*%O$tCsatlakozás ide: %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" -#: ../src/common/textevents.h:120 +#: ../src/common/textevents.h:123 msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)" msgstr "%C20*%O$tCsatlakozás sikertelen (%C20$1%O)" -#: ../src/common/textevents.h:123 +#: ../src/common/textevents.h:126 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$tCTCP %C24$1%C érkezett %C18$2%O felől" -#: ../src/common/textevents.h:126 +#: ../src/common/textevents.h:129 msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O" msgstr "%C24*%C$tCTCP %C24$1%C érkezett %C18$2%C felől (%C22$3%C szobában)%O" -#: ../src/common/textevents.h:132 +#: ../src/common/textevents.h:135 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$tCTCP Sound %C24$1%C érkezett %C18$2%O felől" -#: ../src/common/textevents.h:135 +#: ../src/common/textevents.h:138 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)" msgstr "%C24*%O$tCTCP Sound %C24$1%C érkezett %C18$2%C felől (%C22$3%O szobában)" -#: ../src/common/textevents.h:138 +#: ../src/common/textevents.h:141 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$t%C18$1%O DCC CHAT-je megszakítva." -#: ../src/common/textevents.h:141 +#: ../src/common/textevents.h:144 msgid "" "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%OLétrejött a DCC CHAT kapcsolat $t%C18$1%C felé %C30[%C24$2%C30]%O" -#: ../src/common/textevents.h:144 +#: ../src/common/textevents.h:147 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)" msgstr "%C20*%O$tA %C18$1%O felé nyitott DCC CHAT megszakadt (%C20$4%O)" -#: ../src/common/textevents.h:147 +#: ../src/common/textevents.h:150 msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O" msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O DCC CHAT felkérést küldött" -#: ../src/common/textevents.h:150 +#: ../src/common/textevents.h:153 msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O" msgstr "%C24*%O$tDCC CHAT kezdeményezése %C18$1%O felé" -#: ../src/common/textevents.h:153 +#: ../src/common/textevents.h:156 msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O" msgstr "%C24*%O$tMár kezdeményeztél CHAT-et %C18$1%O felé" -#: ../src/common/textevents.h:156 +#: ../src/common/textevents.h:159 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)" msgstr "%C20*%OA kezdeményezett $tDCC $1 kapcsolódási kísérlet kudarcba fulladt %C18$2%O felé (%C20$3%O)" -#: ../src/common/textevents.h:159 +#: ../src/common/textevents.h:162 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O" msgstr "%C23*%O$t'%C23$1%C' érkezett %C18$2%O felől" -#: ../src/common/textevents.h:162 +#: ../src/common/textevents.h:165 #, c-format msgid "%C16,17 Type To/From Status Size Pos File " msgstr "%C16,17 Típus -Nak/-Tól Állapot Méret Poz Fájl " -#: ../src/common/textevents.h:165 +#: ../src/common/textevents.h:168 msgid "" "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from " "%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O" msgstr "%C20*%O$tÉrvénytelen formátumú DCC kérés érkezett %C18$1%O felől.%010%C23*%O$tA csomag tartalma: %C23$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:168 +#: ../src/common/textevents.h:171 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$t'%C24$1%O' felajánlása %C18$2%O részére" -#: ../src/common/textevents.h:171 +#: ../src/common/textevents.h:174 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer." msgstr "%C23*%O$tNincs ilyen DCC ajánlat." -#: ../src/common/textevents.h:174 +#: ../src/common/textevents.h:177 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$t%C18$1%O felé küldött DCC RECV '%C23$2%O' megszakítva." -#: ../src/common/textevents.h:177 +#: ../src/common/textevents.h:180 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' %C18$3%O felől befejeződött %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" -#: ../src/common/textevents.h:180 +#: ../src/common/textevents.h:183 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tA DCC RECV kapcsolat létrejött %C18$1 felé %C30[%O%C24$2%C30]%O" -#: ../src/common/textevents.h:183 +#: ../src/common/textevents.h:186 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)" msgstr "%C20*%O$t%C18$3%O felől érkező DCC RECV '%C23$1%O' sikertelen (%C20$4%O)" -#: ../src/common/textevents.h:186 +#: ../src/common/textevents.h:189 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)" msgstr "%C20*%O$tDCC RECV: '%C23$1%C' írása sikertelen (%C20$2%O)" -#: ../src/common/textevents.h:189 +#: ../src/common/textevents.h:192 msgid "" "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' " "instead." msgstr "%C23*%O$tMár létezik '%C24$1%C' nevű fájl, mentés '%C23$2%O' néven." -#: ../src/common/textevents.h:192 +#: ../src/common/textevents.h:195 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O." msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C '%C23$2%C' folytatását kérte innen: %C24$3%O." -#: ../src/common/textevents.h:195 +#: ../src/common/textevents.h:198 msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$t%C18$1%O felé küldött DCC SEND '%C23$2%C' megszakítva." -#: ../src/common/textevents.h:198 +#: ../src/common/textevents.h:201 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' %C18$2%C felé befejeződött %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" -#: ../src/common/textevents.h:201 +#: ../src/common/textevents.h:204 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC SEND kapcsolat kiépítve %C18$1 felé %C30[%O%C24$2%C30]%O" -#: ../src/common/textevents.h:204 +#: ../src/common/textevents.h:207 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)" msgstr "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' %C18$2%C felé sikertelen (%C20$3%O)" -#: ../src/common/textevents.h:207 +#: ../src/common/textevents.h:210 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)" msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C felajánlotta: '%C23$2%C' (%C24$3%O bájt)" -#: ../src/common/textevents.h:210 +#: ../src/common/textevents.h:213 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting." msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' %C18$3%O felé megakadt, leállítás." -#: ../src/common/textevents.h:213 +#: ../src/common/textevents.h:216 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting." msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' %C18$3%O felé túllépte az időkorlátot, leállítás." -#: ../src/common/textevents.h:216 +#: ../src/common/textevents.h:219 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list." msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O törölve az értesítési listáról." -#: ../src/common/textevents.h:219 +#: ../src/common/textevents.h:222 msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)" msgstr "%C20*%O$tLecsatlakozva (%C20$1%O)" -#: ../src/common/textevents.h:222 +#: ../src/common/textevents.h:225 msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tMegtaláltam az IP címed: %C30[%C24$1%C30]%O" -#: ../src/common/textevents.h:228 +#: ../src/common/textevents.h:231 msgid "%O%C18$1%O added to ignore list." msgstr "%O%C18$1%O a mellőzési listához adva." -#: ../src/common/textevents.h:231 +#: ../src/common/textevents.h:234 msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed." msgstr "%O%C18$1%O mellőzési beállításai megváltoztak." -#: ../src/common/textevents.h:234 +#: ../src/common/textevents.h:237 #, c-format msgid "%C16,17 " msgstr "%C16,17" -#: ../src/common/textevents.h:237 +#: ../src/common/textevents.h:240 #, c-format msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " msgstr "%C16,17 Gépmaszk PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " -#: ../src/common/textevents.h:240 +#: ../src/common/textevents.h:243 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list." msgstr "%O%C18$1%O törölve a mellőzési listáról." -#: ../src/common/textevents.h:243 +#: ../src/common/textevents.h:246 msgid "%OIgnore list is empty." msgstr "%OA mellőzési lista üres." -#: ../src/common/textevents.h:246 +#: ../src/common/textevents.h:249 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)" msgstr "%C20*%O$t%C22$1%C szobához csatlakozás sikertelen (%C20Meghívás szükséges%O)" -#: ../src/common/textevents.h:249 +#: ../src/common/textevents.h:252 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)" msgstr "%C24*%O$t%C18$2%O meghívott téged a %C22$1%O szobába (%C29$3%O)" -#: ../src/common/textevents.h:252 +#: ../src/common/textevents.h:255 #, c-format msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:255 +#: ../src/common/textevents.h:258 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" msgstr "%C20*%O$tNem tudok a %C22$1%C szobába belépni (%C20kulcsszó szükséges%O)" -#: ../src/common/textevents.h:258 +#: ../src/common/textevents.h:261 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)" msgstr "%C22*%O$t%C18$2%C ki lett rúgva %C26$1%C által a %C22$3%C szobából (%C24$4%O)" -#: ../src/common/textevents.h:261 +#: ../src/common/textevents.h:264 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)" msgstr "%C19*%O$t%C19%C26$1%C legyilkolt téged (%C20$2%O)" -#: ../src/common/textevents.h:270 +#: ../src/common/textevents.h:273 msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O" msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD kihagyva%O" -#: ../src/common/textevents.h:273 +#: ../src/common/textevents.h:276 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:276 +#: ../src/common/textevents.h:279 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:279 +#: ../src/common/textevents.h:282 msgid "" "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:282 +#: ../src/common/textevents.h:285 msgid "%C20*%O$tNo such DCC." msgstr "%C20*%O$tNincs ilyen DCC." -#: ../src/common/textevents.h:285 +#: ../src/common/textevents.h:288 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running" msgstr "%C23*%O$tJelenleg nem futnak folyamatok" -#: ../src/common/textevents.h:294 +#: ../src/common/textevents.h:297 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:297 +#: ../src/common/textevents.h:300 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:300 +#: ../src/common/textevents.h:303 msgid "$tNotify list is empty." msgstr "$tAz értesítési lista üres." -#: ../src/common/textevents.h:303 +#: ../src/common/textevents.h:306 #, c-format msgid "%C16,17 Notify List " msgstr "%C16,17 Értesítési lista " -#: ../src/common/textevents.h:306 +#: ../src/common/textevents.h:309 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list." msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O felhasználó az értesítési listán." -#: ../src/common/textevents.h:309 +#: ../src/common/textevents.h:312 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)" msgstr "%C23*%O$tÉrtesítés: %C18$1%C kijelentkezett (%C29$3%O)" -#: ../src/common/textevents.h:312 +#: ../src/common/textevents.h:315 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)" msgstr "%C23*%O$tÉrtesítés: %C18$1%C bejelentkezett (%C29$3%O)" -#: ../src/common/textevents.h:318 +#: ../src/common/textevents.h:321 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:321 +#: ../src/common/textevents.h:324 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:324 +#: ../src/common/textevents.h:327 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)" msgstr "%C24*%O$tPing válasz %C18$1%C felől: %C24$2%O másodperc" -#: ../src/common/textevents.h:327 +#: ../src/common/textevents.h:330 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting." msgstr "%C20*%O$tNem érkezett ping válasz %C24$1%O másodpercig, szétkapcsolódás." -#: ../src/common/textevents.h:342 +#: ../src/common/textevents.h:345 msgid "%C24*%O$tA process is already running" msgstr "%C24*%O$tMár fut egy folyamat" -#: ../src/common/textevents.h:345 +#: ../src/common/textevents.h:348 #, c-format msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)" msgstr "%C24*$t$1 kijelentkezett ($2)" -#: ../src/common/textevents.h:348 +#: ../src/common/textevents.h:351 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C beállítja a módokat %C30[%C24$2%C30]%O" -#: ../src/common/textevents.h:351 +#: ../src/common/textevents.h:354 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" -#: ../src/common/textevents.h:354 +#: ../src/common/textevents.h:357 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..." msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O IP címének megkeresése..." -#: ../src/common/textevents.h:357 +#: ../src/common/textevents.h:360 msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:363 +#: ../src/common/textevents.h:366 msgid "%C29*%O$tConnected." msgstr "%C29*%O$tKapcsolódva." -#: ../src/common/textevents.h:369 +#: ../src/common/textevents.h:372 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O" msgstr "%C29*%O$t%C29$1%O megkeresése" -#: ../src/common/textevents.h:381 +#: ../src/common/textevents.h:384 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)" msgstr "%C23*%O$tElőző kapcsolódási kísérlet félbehagyva (%C24$1%O)" -#: ../src/common/textevents.h:384 +#: ../src/common/textevents.h:387 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O" msgstr "%C22*%O$t%C22$1%C csatorna témája: $2%O" -#: ../src/common/textevents.h:387 +#: ../src/common/textevents.h:390 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C megváltoztatta a csatorna témáját erre: $2%O" -#: ../src/common/textevents.h:390 +#: ../src/common/textevents.h:393 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)" msgstr "%C22*%O$t%C22$1%C témája beállítva %C26$2%C által (%C24$3%O)" -#: ../src/common/textevents.h:393 +#: ../src/common/textevents.h:396 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" msgstr "%C20*%O$tIsmeretlen gép. Talán elírtad?" -#: ../src/common/textevents.h:396 +#: ../src/common/textevents.h:399 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)" msgstr "%C20*%O$tSikertelen a csatlakozás %C22$1%C szobához (%C20Túllépett létszámkorlát%O)" -#: ../src/common/textevents.h:399 +#: ../src/common/textevents.h:402 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C22$1%C felhasználói: %C24$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:405 +#: ../src/common/textevents.h:408 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C távol van %C30(%C23$2%O%C30)%O" -#: ../src/common/textevents.h:411 +#: ../src/common/textevents.h:414 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list." msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OWHOIS lista vége." -#: ../src/common/textevents.h:417 +#: ../src/common/textevents.h:420 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O %C23$2%O óta tétlen" -#: ../src/common/textevents.h:420 +#: ../src/common/textevents.h:423 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O %C23$2%O óta tétlen, belépett: %C23$3%O" -#: ../src/common/textevents.h:426 +#: ../src/common/textevents.h:429 msgid "" "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Valódi gépnév: %C23$2%O, Valódi IP: %C30[%C23$3%C30]%O" -#: ../src/common/textevents.h:435 +#: ../src/common/textevents.h:438 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O" msgstr "%C19*%O$tMostantól a %C22$2%O csatornán beszélgetsz" -#: ../src/common/textevents.h:438 +#: ../src/common/textevents.h:441 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)" msgstr "%C19*%O$t%C26$3%O kirúgott a %C22$2%C csatornából (%C20$4%O)" -#: ../src/common/textevents.h:441 +#: ../src/common/textevents.h:444 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O" msgstr "%C19*%O$tElhagytad a %C22$3%O csatornát" -#: ../src/common/textevents.h:444 +#: ../src/common/textevents.h:447 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)" msgstr "%C19*%O$tElhagytad a %C22$3%C csatornát (%C24$4%O)" -#: ../src/common/textevents.h:450 +#: ../src/common/textevents.h:453 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)" msgstr "%C20*%O$tMeghívtad %C18$1%O-t a %C22$2%O csatornába (%C24$3%O)" -#: ../src/common/textevents.h:456 +#: ../src/common/textevents.h:459 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgstr "%C20*%O$tMostantól a %C18$2%O néven beszélgetsz" -#. get rid of the \n -#: ../src/common/text.c:365 +#: ../src/common/text.c:348 msgid "Loaded log from" msgstr "Napló betöltve" -#: ../src/common/text.c:382 +#: ../src/common/text.c:365 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** NAPLÓZÁS BEFEJEZÉSE EKKOR: %s\n" -#: ../src/common/text.c:575 +#: ../src/common/text.c:577 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** NAPLÓZÁS KEZDETE EKKOR: %s\n" -#: ../src/common/text.c:593 +#: ../src/common/text.c:595 #, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" msgstr "* Nem lehet írni a naplófájl(oka)t. Ellenőrizd a\n jogokat a(z) %s fájlon" -#: ../src/common/text.c:936 +#: ../src/common/text.c:949 msgid "Left message" msgstr "Bal oldali üzenet" -#: ../src/common/text.c:937 +#: ../src/common/text.c:950 msgid "Right message" msgstr "Jobb oldali üzenet" -#: ../src/common/text.c:942 ../src/common/text.c:1321 -#: ../src/common/text.c:1359 ../src/common/text.c:1364 -#: ../src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:955 ../src/common/text.c:1339 +#: ../src/common/text.c:1377 ../src/common/text.c:1382 +#: ../src/common/text.c:1423 msgid "IP address" msgstr "IP cím" -#: ../src/common/text.c:943 ../src/common/text.c:1182 -#: ../src/common/text.c:1241 ../src/common/text.c:1248 +#: ../src/common/text.c:956 ../src/common/text.c:1200 +#: ../src/common/text.c:1259 ../src/common/text.c:1266 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#: ../src/common/text.c:948 +#: ../src/common/text.c:961 msgid "The nick of the joining person" msgstr "A csatlakozó személy beceneve" -#: ../src/common/text.c:949 +#: ../src/common/text.c:962 msgid "The channel being joined" msgstr "A csatorna, amelyre belép" -#: ../src/common/text.c:950 ../src/common/text.c:1013 -#: ../src/common/text.c:1064 +#: ../src/common/text.c:963 ../src/common/text.c:1031 +#: ../src/common/text.c:1082 msgid "The host of the person" msgstr "A személy gépe" -#: ../src/common/text.c:951 +#: ../src/common/text.c:964 msgid "The account of the person" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:955 ../src/common/text.c:962 ../src/common/text.c:969 -#: ../src/common/text.c:1181 ../src/common/text.c:1188 -#: ../src/common/text.c:1193 ../src/common/text.c:1198 -#: ../src/common/text.c:1203 ../src/common/text.c:1209 -#: ../src/common/text.c:1214 ../src/common/text.c:1218 -#: ../src/common/text.c:1224 ../src/common/text.c:1230 -#: ../src/common/text.c:1294 ../src/common/text.c:1310 -#: ../src/common/text.c:1315 ../src/common/text.c:1320 -#: ../src/common/text.c:1329 ../src/common/text.c:1340 -#: ../src/common/text.c:1347 ../src/common/text.c:1353 -#: ../src/common/text.c:1358 ../src/common/text.c:1363 -#: ../src/common/text.c:1370 ../src/common/text.c:1376 -#: ../src/common/text.c:1382 ../src/common/text.c:1387 -#: ../src/common/text.c:1392 ../src/common/text.c:1396 -#: ../src/common/text.c:1402 ../src/common/text.c:1410 -#: ../src/common/text.c:1414 ../src/common/text.c:1449 -#: ../src/common/text.c:1454 +#: ../src/common/text.c:968 ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:982 +#: ../src/common/text.c:1199 ../src/common/text.c:1206 +#: ../src/common/text.c:1211 ../src/common/text.c:1216 +#: ../src/common/text.c:1221 ../src/common/text.c:1227 +#: ../src/common/text.c:1232 ../src/common/text.c:1236 +#: ../src/common/text.c:1242 ../src/common/text.c:1248 +#: ../src/common/text.c:1312 ../src/common/text.c:1328 +#: ../src/common/text.c:1333 ../src/common/text.c:1338 +#: ../src/common/text.c:1347 ../src/common/text.c:1358 +#: ../src/common/text.c:1365 ../src/common/text.c:1371 +#: ../src/common/text.c:1376 ../src/common/text.c:1381 +#: ../src/common/text.c:1388 ../src/common/text.c:1394 +#: ../src/common/text.c:1400 ../src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:1410 ../src/common/text.c:1414 +#: ../src/common/text.c:1420 ../src/common/text.c:1428 +#: ../src/common/text.c:1432 ../src/common/text.c:1467 +#: ../src/common/text.c:1472 msgid "Nickname" msgstr "Becenév" -#: ../src/common/text.c:956 +#: ../src/common/text.c:969 msgid "The action" msgstr "A művelet" -#: ../src/common/text.c:957 ../src/common/text.c:964 +#: ../src/common/text.c:970 ../src/common/text.c:977 msgid "Mode char" msgstr "Mód karakter" -#: ../src/common/text.c:958 ../src/common/text.c:965 ../src/common/text.c:971 +#: ../src/common/text.c:971 ../src/common/text.c:978 ../src/common/text.c:984 msgid "Identified text" msgstr "Azonosított szöveg" -#: ../src/common/text.c:963 +#: ../src/common/text.c:976 msgid "The text" msgstr "A szöveg" -#: ../src/common/text.c:970 ../src/common/text.c:1041 -#: ../src/common/text.c:1047 +#: ../src/common/text.c:983 ../src/common/text.c:1059 +#: ../src/common/text.c:1065 msgid "The message" msgstr "Az üzenet" -#: ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:980 ../src/common/text.c:1246 -#: ../src/common/text.c:1254 ../src/common/text.c:1260 -#: ../src/common/text.c:1266 ../src/common/text.c:1295 -#: ../src/common/text.c:1423 ../src/common/text.c:1465 +#: ../src/common/text.c:988 ../src/common/text.c:993 ../src/common/text.c:998 +#: ../src/common/text.c:1264 ../src/common/text.c:1272 +#: ../src/common/text.c:1278 ../src/common/text.c:1284 +#: ../src/common/text.c:1313 ../src/common/text.c:1441 +#: ../src/common/text.c:1483 msgid "Server Name" msgstr "Kiszolgáló neve" -#: ../src/common/text.c:976 +#: ../src/common/text.c:989 msgid "Acknowledged Capabilities" msgstr "Jóváhagyott képességek" -#: ../src/common/text.c:981 +#: ../src/common/text.c:994 +msgid "Removed Capabilities" +msgstr "" + +#: ../src/common/text.c:999 msgid "Server Capabilities" msgstr "Szerver képességek" -#: ../src/common/text.c:985 +#: ../src/common/text.c:1003 msgid "Requested Capabilities" msgstr "Igényelt képességek" -#: ../src/common/text.c:989 ../src/common/text.c:1051 +#: ../src/common/text.c:1007 ../src/common/text.c:1069 msgid "Old nickname" msgstr "Régi becenév" -#: ../src/common/text.c:990 ../src/common/text.c:1052 +#: ../src/common/text.c:1008 ../src/common/text.c:1070 msgid "New nickname" msgstr "Új becenév" -#: ../src/common/text.c:994 +#: ../src/common/text.c:1012 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "A témát megváltoztató személy beceneve" -#: ../src/common/text.c:995 ../src/common/text.c:1001 +#: ../src/common/text.c:1013 ../src/common/text.c:1019 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:338 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:337 msgid "Topic" msgstr "Téma" -#: ../src/common/text.c:996 ../src/common/text.c:1000 -#: ../src/common/text.c:1469 ../src/fe-gtk/chanlist.c:777 -#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1783 -msgid "Channel" -msgstr "Csatorna" - -#: ../src/common/text.c:1005 ../src/common/text.c:1058 +#: ../src/common/text.c:1023 ../src/common/text.c:1076 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "A kirúgó beceneve" -#: ../src/common/text.c:1006 ../src/common/text.c:1056 +#: ../src/common/text.c:1024 ../src/common/text.c:1074 msgid "The person being kicked" msgstr "A kirúgott személy" -#: ../src/common/text.c:1007 ../src/common/text.c:1014 -#: ../src/common/text.c:1018 ../src/common/text.c:1023 -#: ../src/common/text.c:1057 ../src/common/text.c:1065 -#: ../src/common/text.c:1072 +#: ../src/common/text.c:1025 ../src/common/text.c:1032 +#: ../src/common/text.c:1036 ../src/common/text.c:1041 +#: ../src/common/text.c:1075 ../src/common/text.c:1083 +#: ../src/common/text.c:1090 msgid "The channel" msgstr "A csatorna" -#: ../src/common/text.c:1008 ../src/common/text.c:1059 -#: ../src/common/text.c:1066 +#: ../src/common/text.c:1026 ../src/common/text.c:1077 +#: ../src/common/text.c:1084 msgid "The reason" msgstr "Az indoklás" -#: ../src/common/text.c:1012 ../src/common/text.c:1063 +#: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1081 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "A kilépő személy beceneve" -#: ../src/common/text.c:1019 ../src/common/text.c:1025 +#: ../src/common/text.c:1037 ../src/common/text.c:1043 msgid "The time" msgstr "Az idő" -#: ../src/common/text.c:1024 +#: ../src/common/text.c:1042 msgid "The creator" msgstr "A létrehozó" -#: ../src/common/text.c:1029 ../src/fe-gtk/dccgui.c:821 -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1056 +#: ../src/common/text.c:1047 ../src/fe-gtk/dccgui.c:826 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1061 msgid "Nick" msgstr "Becenév" -#: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1316 +#: ../src/common/text.c:1048 ../src/common/text.c:1334 msgid "Reason" msgstr "Indoklás" -#: ../src/common/text.c:1031 ../src/common/text.c:1183 -#: ../src/common/text.c:1284 +#: ../src/common/text.c:1049 ../src/common/text.c:1201 +#: ../src/common/text.c:1302 msgid "Host" msgstr "Kiszolgáló" -#: ../src/common/text.c:1035 ../src/common/text.c:1040 -#: ../src/common/text.c:1045 +#: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1058 +#: ../src/common/text.c:1063 msgid "Who it's from" msgstr "Kitől jött" -#: ../src/common/text.c:1036 +#: ../src/common/text.c:1054 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "Az idő x.x formátumban (lásd lejjebb)" -#: ../src/common/text.c:1046 ../src/common/text.c:1083 +#: ../src/common/text.c:1064 ../src/common/text.c:1101 msgid "The Channel it's going to" msgstr "A csatorna, amelyre megy" -#: ../src/common/text.c:1070 +#: ../src/common/text.c:1088 msgid "The sound" msgstr "A hang" -#: ../src/common/text.c:1071 ../src/common/text.c:1077 -#: ../src/common/text.c:1082 +#: ../src/common/text.c:1089 ../src/common/text.c:1095 +#: ../src/common/text.c:1100 msgid "The nick of the person" msgstr "A személy beceneve" -#: ../src/common/text.c:1076 ../src/common/text.c:1081 +#: ../src/common/text.c:1094 ../src/common/text.c:1099 msgid "The CTCP event" msgstr "A CTCP esemény" -#: ../src/common/text.c:1087 +#: ../src/common/text.c:1105 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "A személy beceneve, aki a kulcsot beállította" -#: ../src/common/text.c:1088 +#: ../src/common/text.c:1106 msgid "The key" msgstr "A kulcs" -#: ../src/common/text.c:1092 +#: ../src/common/text.c:1110 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "A személy beceneve, aki beállította a limitet" -#: ../src/common/text.c:1093 +#: ../src/common/text.c:1111 msgid "The limit" msgstr "A limit" -#: ../src/common/text.c:1097 +#: ../src/common/text.c:1115 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "Annak a beceneve, aki az op-jogot adta" -#: ../src/common/text.c:1098 +#: ../src/common/text.c:1116 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "Annak a beceneve, aki op-jogot kapott" -#: ../src/common/text.c:1102 +#: ../src/common/text.c:1120 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "Annak a beceneve, aki fél-op jogot kapott" -#: ../src/common/text.c:1103 +#: ../src/common/text.c:1121 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "Annak a beceneve, aki a fél-op jogot adta" -#: ../src/common/text.c:1107 +#: ../src/common/text.c:1125 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "Annak a beceneve, aki voice jogot adott" -#: ../src/common/text.c:1108 +#: ../src/common/text.c:1126 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "Annak a beceneve, aki voice jogot kapott" -#: ../src/common/text.c:1112 +#: ../src/common/text.c:1130 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "Annak a beceneve, aki a kitiltást végezte" -#: ../src/common/text.c:1113 ../src/common/text.c:1145 +#: ../src/common/text.c:1131 ../src/common/text.c:1163 msgid "The ban mask" msgstr "A kitiltásmaszk" -#: ../src/common/text.c:1117 +#: ../src/common/text.c:1135 msgid "The nick of the person who did the quieting" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1118 ../src/common/text.c:1150 +#: ../src/common/text.c:1136 ../src/common/text.c:1168 msgid "The quiet mask" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1122 +#: ../src/common/text.c:1140 msgid "The nick who removed the key" msgstr "Annak a beceneve, aki eltávolította a kulcsot" -#: ../src/common/text.c:1126 +#: ../src/common/text.c:1144 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "Annak a beceneve, aki eltávolította a limitet" -#: ../src/common/text.c:1130 +#: ../src/common/text.c:1148 msgid "The nick of the person who did the deop'ing" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1131 +#: ../src/common/text.c:1149 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "Annak a beceneve, akitől elvették az op-jogot" -#: ../src/common/text.c:1134 +#: ../src/common/text.c:1152 msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1135 +#: ../src/common/text.c:1153 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "Annak a beceneve, akitől elvették a fél-op jogot" -#: ../src/common/text.c:1139 +#: ../src/common/text.c:1157 msgid "The nick of the person who did the devoice'ing" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1140 +#: ../src/common/text.c:1158 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "Annak a beceneve, akitől megvonták a voice jogot" -#: ../src/common/text.c:1144 +#: ../src/common/text.c:1162 msgid "The nick of the person who did the unban'ing" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1149 +#: ../src/common/text.c:1167 msgid "The nick of the person who did the unquiet'ing" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1154 +#: ../src/common/text.c:1172 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "Annak a beceneve, aki a kivételezést beállította" -#: ../src/common/text.c:1155 ../src/common/text.c:1160 +#: ../src/common/text.c:1173 ../src/common/text.c:1178 msgid "The exempt mask" msgstr "A kivételezés maszkja" -#: ../src/common/text.c:1159 +#: ../src/common/text.c:1177 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "Annak a beceneve, aki a kivételezést eltávolította" -#: ../src/common/text.c:1164 +#: ../src/common/text.c:1182 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "Annak a beceneve, aki a meghívást küldte" -#: ../src/common/text.c:1165 ../src/common/text.c:1170 +#: ../src/common/text.c:1183 ../src/common/text.c:1188 msgid "The invite mask" msgstr "A meghívás maszkja" -#: ../src/common/text.c:1169 +#: ../src/common/text.c:1187 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "Annak a beceneve, aki a meghívást visszavonta" -#: ../src/common/text.c:1174 +#: ../src/common/text.c:1192 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "Annak a beceneve, aki a módot beállította" -#: ../src/common/text.c:1175 +#: ../src/common/text.c:1193 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "A mód előjele (+/-)" -#: ../src/common/text.c:1176 +#: ../src/common/text.c:1194 msgid "The mode letter" msgstr "A mód betűjele" -#: ../src/common/text.c:1177 +#: ../src/common/text.c:1195 msgid "The channel it's being set on" msgstr "A csatorna, amelyre beállítják" -#: ../src/common/text.c:1184 +#: ../src/common/text.c:1202 msgid "Full name" msgstr "Teljes név" -#: ../src/common/text.c:1189 +#: ../src/common/text.c:1207 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Csatornatagság/\"IRC operátor\"" -#: ../src/common/text.c:1194 +#: ../src/common/text.c:1212 msgid "Server Information" msgstr "Kiszolgálóinformáció" -#: ../src/common/text.c:1199 ../src/common/text.c:1204 +#: ../src/common/text.c:1217 ../src/common/text.c:1222 msgid "Idle time" msgstr "Tétlenség ideje" -#: ../src/common/text.c:1205 +#: ../src/common/text.c:1223 msgid "Signon time" msgstr "Bejelentkezés ideje" -#: ../src/common/text.c:1210 +#: ../src/common/text.c:1228 msgid "Away reason" msgstr "Távollét oka" -#: ../src/common/text.c:1219 ../src/common/text.c:1225 -#: ../src/common/text.c:1233 ../src/common/text.c:1249 -#: ../src/common/text.c:1441 +#: ../src/common/text.c:1237 ../src/common/text.c:1243 +#: ../src/common/text.c:1251 ../src/common/text.c:1267 +#: ../src/common/text.c:1459 msgid "Message" msgstr "Üzenet" -#: ../src/common/text.c:1226 +#: ../src/common/text.c:1244 msgid "Account" msgstr "Fiók" -#: ../src/common/text.c:1231 +#: ../src/common/text.c:1249 msgid "Real user@host" msgstr "Valós user@host" -#: ../src/common/text.c:1232 +#: ../src/common/text.c:1250 msgid "Real IP" msgstr "Valós IP" -#: ../src/common/text.c:1237 ../src/common/text.c:1264 -#: ../src/common/text.c:1270 ../src/common/text.c:1300 -#: ../src/common/text.c:1305 ../src/common/text.c:1464 +#: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1282 +#: ../src/common/text.c:1288 ../src/common/text.c:1318 +#: ../src/common/text.c:1323 ../src/common/text.c:1482 msgid "Channel Name" msgstr "Csatorna neve" -#: ../src/common/text.c:1242 +#: ../src/common/text.c:1260 msgid "Mechanism" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1247 ../src/common/text.c:1255 +#: ../src/common/text.c:1265 ../src/common/text.c:1273 msgid "Raw Numeric or Identifier" msgstr "Nyers szám vagy azonosító" -#: ../src/common/text.c:1253 ../src/common/text.c:1259 -#: ../src/common/text.c:1427 ../src/fe-gtk/menu.c:1541 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781 ../src/fe-gtk/setup.c:216 +#: ../src/common/text.c:1271 ../src/common/text.c:1277 +#: ../src/common/text.c:1445 ../src/fe-gtk/menu.c:1541 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785 ../src/fe-gtk/setup.c:216 #: ../src/fe-gtk/textgui.c:378 msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: ../src/common/text.c:1265 +#: ../src/common/text.c:1283 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Annak a beceneve, aki meghívta" -#: ../src/common/text.c:1271 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778 +#: ../src/common/text.c:1289 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" -#: ../src/common/text.c:1275 +#: ../src/common/text.c:1293 msgid "Nickname in use" msgstr "A becenév használatban van" -#: ../src/common/text.c:1276 +#: ../src/common/text.c:1294 msgid "Nick being tried" msgstr "Próbált becenév" -#: ../src/common/text.c:1285 ../src/common/text.c:1431 +#: ../src/common/text.c:1303 ../src/common/text.c:1449 msgid "IP" msgstr "IP" -#: ../src/common/text.c:1286 ../src/common/text.c:1322 +#: ../src/common/text.c:1304 ../src/common/text.c:1340 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../src/common/text.c:1296 ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1878 -msgid "Network" -msgstr "Hálózat" - -#: ../src/common/text.c:1301 ../src/common/text.c:1311 +#: ../src/common/text.c:1319 ../src/common/text.c:1329 msgid "Modes string" msgstr "Módok karakterlánca" -#: ../src/common/text.c:1306 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +#: ../src/common/text.c:1324 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/common/text.c:1327 ../src/common/text.c:1352 +#: ../src/common/text.c:1345 ../src/common/text.c:1370 msgid "DCC Type" msgstr "DCC típus" -#: ../src/common/text.c:1328 ../src/common/text.c:1333 -#: ../src/common/text.c:1338 ../src/common/text.c:1345 -#: ../src/common/text.c:1365 ../src/common/text.c:1369 -#: ../src/common/text.c:1375 ../src/common/text.c:1381 -#: ../src/common/text.c:1388 ../src/common/text.c:1397 -#: ../src/common/text.c:1403 +#: ../src/common/text.c:1346 ../src/common/text.c:1351 +#: ../src/common/text.c:1356 ../src/common/text.c:1363 +#: ../src/common/text.c:1383 ../src/common/text.c:1387 +#: ../src/common/text.c:1393 ../src/common/text.c:1399 +#: ../src/common/text.c:1406 ../src/common/text.c:1415 +#: ../src/common/text.c:1421 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: ../src/common/text.c:1339 ../src/common/text.c:1346 +#: ../src/common/text.c:1357 ../src/common/text.c:1364 msgid "Destination filename" msgstr "Cél fájlnév" -#: ../src/common/text.c:1348 ../src/common/text.c:1377 +#: ../src/common/text.c:1366 ../src/common/text.c:1395 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: ../src/common/text.c:1383 +#: ../src/common/text.c:1401 msgid "Pathname" msgstr "Elérési út" -#: ../src/common/text.c:1398 ../src/fe-gtk/dccgui.c:817 +#: ../src/common/text.c:1416 ../src/fe-gtk/dccgui.c:822 msgid "Position" msgstr "Pozíció" -#: ../src/common/text.c:1404 ../src/fe-gtk/dccgui.c:816 +#: ../src/common/text.c:1422 ../src/fe-gtk/dccgui.c:821 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: ../src/common/text.c:1409 +#: ../src/common/text.c:1427 msgid "DCC String" msgstr "DCC karakterlánc" -#: ../src/common/text.c:1415 +#: ../src/common/text.c:1433 msgid "Away Reason" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1419 +#: ../src/common/text.c:1437 msgid "Number of notify items" msgstr "Az értesítési bejegyzések száma" -#: ../src/common/text.c:1435 +#: ../src/common/text.c:1453 msgid "Old Filename" msgstr "Régi fájlnév" -#: ../src/common/text.c:1436 +#: ../src/common/text.c:1454 msgid "New Filename" msgstr "Új fájlnév" -#: ../src/common/text.c:1440 +#: ../src/common/text.c:1458 msgid "Receiver" msgstr "Címzett" -#: ../src/common/text.c:1445 +#: ../src/common/text.c:1463 msgid "Hostmask" msgstr "Kiszolgálómaszk" -#: ../src/common/text.c:1450 +#: ../src/common/text.c:1468 msgid "Hostname" msgstr "Kiszolgálónév" -#: ../src/common/text.c:1455 +#: ../src/common/text.c:1473 msgid "The Packet" msgstr "A csomag" -#: ../src/common/text.c:1459 +#: ../src/common/text.c:1477 msgid "Seconds" msgstr "másodperc" -#: ../src/common/text.c:1463 +#: ../src/common/text.c:1481 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Annak a beceneve, akit meghívtak" -#: ../src/common/text.c:1470 +#: ../src/common/text.c:1488 msgid "Banmask" msgstr "Kitiltásmaszk" -#: ../src/common/text.c:1471 +#: ../src/common/text.c:1489 msgid "Who set the ban" msgstr "Ki állította be a kitiltást" -#: ../src/common/text.c:1472 +#: ../src/common/text.c:1490 msgid "Ban time" msgstr "Kitiltás ideje" -#: ../src/common/text.c:1510 +#: ../src/common/text.c:1528 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." msgstr "Hiba a(z) %s esemény feldolgozásakor.\nAz alapértelmezés kerül betöltésre." -#: ../src/common/text.c:2214 +#: ../src/common/text.c:2233 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" "%s" msgstr "Nem lehet olvasni ezt a hangfájlt:\n%s" -#: ../src/common/util.c:121 +#: ../src/common/util.c:119 msgid "Remote host closed socket" msgstr "A távoli gép lezárta a foglalatot" -#: ../src/common/util.c:126 +#: ../src/common/util.c:124 msgid "Connection refused" msgstr "Kapcsolódás elutasítva" -#: ../src/common/util.c:129 +#: ../src/common/util.c:127 msgid "No route to host" msgstr "Nincs útvonal a kiszolgálóhoz" -#: ../src/common/util.c:131 +#: ../src/common/util.c:129 msgid "Connection timed out" msgstr "Időtúllépés miatt a kapcsolat megszakadt" -#: ../src/common/util.c:133 +#: ../src/common/util.c:131 msgid "Cannot assign that address" msgstr "Ezt a címet nem lehet kiosztani" -#: ../src/common/util.c:135 +#: ../src/common/util.c:133 msgid "Connection reset by peer" msgstr "A kapcsolatot a túloldali gép visszaállította" -#: ../src/common/util.c:687 +#: ../src/common/util.c:685 msgid "Ascension Island" msgstr "Ascension-sziget" -#: ../src/common/util.c:688 +#: ../src/common/util.c:686 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: ../src/common/util.c:689 +#: ../src/common/util.c:687 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Egyesült Arab Emirátusok" -#: ../src/common/util.c:690 +#: ../src/common/util.c:688 msgid "Aviation-Related Fields" msgstr "Repüléssel kapcsolatos területek" -#: ../src/common/util.c:691 +#: ../src/common/util.c:689 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganisztán" -#: ../src/common/util.c:692 +#: ../src/common/util.c:690 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua és Barbuda" -#: ../src/common/util.c:693 +#: ../src/common/util.c:691 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: ../src/common/util.c:694 +#: ../src/common/util.c:692 msgid "Albania" msgstr "Albánia" -#: ../src/common/util.c:695 +#: ../src/common/util.c:693 msgid "Armenia" msgstr "Örményország" -#: ../src/common/util.c:696 +#: ../src/common/util.c:694 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Holland Antillák" -#: ../src/common/util.c:697 +#: ../src/common/util.c:695 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: ../src/common/util.c:698 +#: ../src/common/util.c:696 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktisz" -#: ../src/common/util.c:699 +#: ../src/common/util.c:697 msgid "Argentina" msgstr "Argentína" -#: ../src/common/util.c:700 +#: ../src/common/util.c:698 msgid "Reverse DNS" msgstr "Fordított DNS" -#: ../src/common/util.c:701 +#: ../src/common/util.c:699 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikai Szamoa" -#: ../src/common/util.c:702 +#: ../src/common/util.c:700 msgid "Asia-Pacific Region" msgstr "Ázsia-Csendes-óceáni térség" -#: ../src/common/util.c:703 +#: ../src/common/util.c:701 msgid "Austria" msgstr "Ausztria" -#: ../src/common/util.c:704 +#: ../src/common/util.c:702 msgid "Nato Fiel" msgstr "NATO" -#: ../src/common/util.c:705 +#: ../src/common/util.c:703 msgid "Australia" msgstr "Ausztrália" -#: ../src/common/util.c:706 +#: ../src/common/util.c:704 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: ../src/common/util.c:707 +#: ../src/common/util.c:705 msgid "Aland Islands" msgstr "Aland-szigetek" -#: ../src/common/util.c:708 +#: ../src/common/util.c:706 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdzsán" -#: ../src/common/util.c:709 +#: ../src/common/util.c:707 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosznia-Hercegovina" -#: ../src/common/util.c:710 +#: ../src/common/util.c:708 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: ../src/common/util.c:711 +#: ../src/common/util.c:709 msgid "Bangladesh" msgstr "Banglades" -#: ../src/common/util.c:712 +#: ../src/common/util.c:710 msgid "Belgium" msgstr "Belgium" -#: ../src/common/util.c:713 +#: ../src/common/util.c:711 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: ../src/common/util.c:714 +#: ../src/common/util.c:712 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgária" -#: ../src/common/util.c:715 +#: ../src/common/util.c:713 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" -#: ../src/common/util.c:716 +#: ../src/common/util.c:714 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: ../src/common/util.c:717 +#: ../src/common/util.c:715 msgid "Businesses" msgstr "Üzleti" -#: ../src/common/util.c:718 +#: ../src/common/util.c:716 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: ../src/common/util.c:719 +#: ../src/common/util.c:717 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" -#: ../src/common/util.c:720 +#: ../src/common/util.c:718 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Szultánátus" -#: ../src/common/util.c:721 +#: ../src/common/util.c:719 msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" -#: ../src/common/util.c:722 +#: ../src/common/util.c:720 msgid "Brazil" msgstr "Brazília" -#: ../src/common/util.c:723 +#: ../src/common/util.c:721 msgid "Bahamas" msgstr "Bahama-szigetek" -#: ../src/common/util.c:724 +#: ../src/common/util.c:722 msgid "Bhutan" msgstr "Bhután" -#: ../src/common/util.c:725 +#: ../src/common/util.c:723 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet-sziget" -#: ../src/common/util.c:726 +#: ../src/common/util.c:724 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: ../src/common/util.c:727 +#: ../src/common/util.c:725 msgid "Belarus" msgstr "Fehéroroszország" -#: ../src/common/util.c:728 +#: ../src/common/util.c:726 msgid "Belize" msgstr "Belizé" -#: ../src/common/util.c:729 +#: ../src/common/util.c:727 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../src/common/util.c:730 ../src/fe-gtk/setup.c:98 +#: ../src/common/util.c:728 ../src/fe-gtk/setup.c:98 msgid "Catalan" msgstr "Katalán" -#: ../src/common/util.c:731 +#: ../src/common/util.c:729 msgid "Cocos Islands" msgstr "Kókusz-szigetek" -#: ../src/common/util.c:732 +#: ../src/common/util.c:730 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság" -#: ../src/common/util.c:733 +#: ../src/common/util.c:731 msgid "Central African Republic" msgstr "Közép-Afrikai Köztársaság" -#: ../src/common/util.c:734 +#: ../src/common/util.c:732 msgid "Congo" msgstr "Kongó" -#: ../src/common/util.c:735 +#: ../src/common/util.c:733 msgid "Switzerland" msgstr "Svájc" -#: ../src/common/util.c:736 +#: ../src/common/util.c:734 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Elefántcsont-part" -#: ../src/common/util.c:737 +#: ../src/common/util.c:735 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook-szigetek" -#: ../src/common/util.c:738 +#: ../src/common/util.c:736 msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: ../src/common/util.c:739 +#: ../src/common/util.c:737 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" -#: ../src/common/util.c:740 +#: ../src/common/util.c:738 msgid "China" msgstr "Kína" -#: ../src/common/util.c:741 +#: ../src/common/util.c:739 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" -#: ../src/common/util.c:742 +#: ../src/common/util.c:740 msgid "Internic Commercial" msgstr "Internic kereskedelmi" -#: ../src/common/util.c:743 +#: ../src/common/util.c:741 msgid "Cooperatives" msgstr "Együttműködők" -#: ../src/common/util.c:744 +#: ../src/common/util.c:742 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../src/common/util.c:745 +#: ../src/common/util.c:743 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Szerbia és Montenegro" -#: ../src/common/util.c:746 +#: ../src/common/util.c:744 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: ../src/common/util.c:747 +#: ../src/common/util.c:745 msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" -#: ../src/common/util.c:748 +#: ../src/common/util.c:746 msgid "Christmas Island" msgstr "Karácsony-szigetek" -#: ../src/common/util.c:749 +#: ../src/common/util.c:747 msgid "Cyprus" msgstr "Ciprus" -#: ../src/common/util.c:750 +#: ../src/common/util.c:748 msgid "Czech Republic" msgstr "Cseh Köztársaság" -#: ../src/common/util.c:751 +#: ../src/common/util.c:749 msgid "East Germany" msgstr "Kelet-Németország" -#: ../src/common/util.c:752 +#: ../src/common/util.c:750 msgid "Germany" msgstr "Németország" -#: ../src/common/util.c:753 +#: ../src/common/util.c:751 msgid "Djibouti" msgstr "Dzsibuti" -#: ../src/common/util.c:754 +#: ../src/common/util.c:752 msgid "Denmark" msgstr "Dánia" -#: ../src/common/util.c:755 +#: ../src/common/util.c:753 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" -#: ../src/common/util.c:756 +#: ../src/common/util.c:754 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikai Köztársaság" -#: ../src/common/util.c:757 +#: ../src/common/util.c:755 msgid "Algeria" msgstr "Algéria" -#: ../src/common/util.c:758 +#: ../src/common/util.c:756 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: ../src/common/util.c:759 +#: ../src/common/util.c:757 msgid "Educational Institution" msgstr "Oktatási intézmény" -#: ../src/common/util.c:760 +#: ../src/common/util.c:758 msgid "Estonia" msgstr "Észtország" -#: ../src/common/util.c:761 +#: ../src/common/util.c:759 msgid "Egypt" msgstr "Egyiptom" -#: ../src/common/util.c:762 +#: ../src/common/util.c:760 msgid "Western Sahara" msgstr "Nyugat-Szahara" -#: ../src/common/util.c:763 +#: ../src/common/util.c:761 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: ../src/common/util.c:764 +#: ../src/common/util.c:762 msgid "Spain" msgstr "Spanyolország" -#: ../src/common/util.c:765 +#: ../src/common/util.c:763 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" -#: ../src/common/util.c:766 +#: ../src/common/util.c:764 msgid "European Union" msgstr "Európai Unió" -#: ../src/common/util.c:767 +#: ../src/common/util.c:765 msgid "Finland" msgstr "Finnország" -#: ../src/common/util.c:768 +#: ../src/common/util.c:766 msgid "Fiji" msgstr "Fidzsi" -#: ../src/common/util.c:769 +#: ../src/common/util.c:767 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland-szigetek" -#: ../src/common/util.c:770 +#: ../src/common/util.c:768 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" -#: ../src/common/util.c:771 +#: ../src/common/util.c:769 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe-szigetek" -#: ../src/common/util.c:772 +#: ../src/common/util.c:770 msgid "France" msgstr "Franciaország" -#: ../src/common/util.c:773 +#: ../src/common/util.c:771 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: ../src/common/util.c:774 +#: ../src/common/util.c:772 msgid "Great Britain" msgstr "Nagy-Britannia" -#: ../src/common/util.c:775 +#: ../src/common/util.c:773 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: ../src/common/util.c:776 +#: ../src/common/util.c:774 msgid "Georgia" msgstr "Grúzia" -#: ../src/common/util.c:777 +#: ../src/common/util.c:775 msgid "French Guiana" msgstr "Francia Guyana" -#: ../src/common/util.c:778 +#: ../src/common/util.c:776 msgid "British Channel Isles" msgstr "Brit Csatorna-szigetek" -#: ../src/common/util.c:779 +#: ../src/common/util.c:777 msgid "Ghana" msgstr "Ghána" -#: ../src/common/util.c:780 +#: ../src/common/util.c:778 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltár" -#: ../src/common/util.c:781 +#: ../src/common/util.c:779 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" -#: ../src/common/util.c:782 +#: ../src/common/util.c:780 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: ../src/common/util.c:783 +#: ../src/common/util.c:781 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: ../src/common/util.c:784 +#: ../src/common/util.c:782 msgid "Government" msgstr "Kormányzat" -#: ../src/common/util.c:785 +#: ../src/common/util.c:783 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" -#: ../src/common/util.c:786 +#: ../src/common/util.c:784 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Egyenlítői Guinea" -#: ../src/common/util.c:787 +#: ../src/common/util.c:785 msgid "Greece" msgstr "Görögország" -#: ../src/common/util.c:788 +#: ../src/common/util.c:786 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" msgstr "Szt. György- és S. Sandwich-szigetek" -#: ../src/common/util.c:789 +#: ../src/common/util.c:787 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: ../src/common/util.c:790 +#: ../src/common/util.c:788 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: ../src/common/util.c:791 +#: ../src/common/util.c:789 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Bissau-Guinea" -#: ../src/common/util.c:792 +#: ../src/common/util.c:790 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: ../src/common/util.c:793 +#: ../src/common/util.c:791 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: ../src/common/util.c:794 +#: ../src/common/util.c:792 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heard- és McDonald-szigetek" -#: ../src/common/util.c:795 +#: ../src/common/util.c:793 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: ../src/common/util.c:796 +#: ../src/common/util.c:794 msgid "Croatia" msgstr "Horvátország" -#: ../src/common/util.c:797 +#: ../src/common/util.c:795 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: ../src/common/util.c:798 +#: ../src/common/util.c:796 msgid "Hungary" msgstr "Magyarország" -#: ../src/common/util.c:799 +#: ../src/common/util.c:797 msgid "Indonesia" msgstr "Indonézia" -#: ../src/common/util.c:800 +#: ../src/common/util.c:798 msgid "Ireland" msgstr "Írország" -#: ../src/common/util.c:801 +#: ../src/common/util.c:799 msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: ../src/common/util.c:802 +#: ../src/common/util.c:800 msgid "Isle of Man" msgstr "Man szigete" -#: ../src/common/util.c:803 +#: ../src/common/util.c:801 msgid "India" msgstr "India" -#: ../src/common/util.c:804 +#: ../src/common/util.c:802 msgid "Informational" msgstr "Információs tartomány" -#: ../src/common/util.c:805 +#: ../src/common/util.c:803 msgid "International" msgstr "Nemzetközi" -#: ../src/common/util.c:806 +#: ../src/common/util.c:804 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brit Indiai-óceáni terület" -#: ../src/common/util.c:807 +#: ../src/common/util.c:805 msgid "Iraq" msgstr "Irak" -#: ../src/common/util.c:808 +#: ../src/common/util.c:806 msgid "Iran" msgstr "Irán" -#: ../src/common/util.c:809 +#: ../src/common/util.c:807 msgid "Iceland" msgstr "Izland" -#: ../src/common/util.c:810 +#: ../src/common/util.c:808 msgid "Italy" msgstr "Olaszország" -#: ../src/common/util.c:811 +#: ../src/common/util.c:809 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" -#: ../src/common/util.c:812 +#: ../src/common/util.c:810 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" -#: ../src/common/util.c:813 +#: ../src/common/util.c:811 msgid "Jordan" msgstr "Jordánia" -#: ../src/common/util.c:814 +#: ../src/common/util.c:812 msgid "Company Jobs" msgstr "Céges állások" -#: ../src/common/util.c:815 +#: ../src/common/util.c:813 msgid "Japan" msgstr "Japán" -#: ../src/common/util.c:816 +#: ../src/common/util.c:814 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: ../src/common/util.c:817 +#: ../src/common/util.c:815 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizisztán" -#: ../src/common/util.c:818 +#: ../src/common/util.c:816 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodzsa" -#: ../src/common/util.c:819 +#: ../src/common/util.c:817 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: ../src/common/util.c:820 +#: ../src/common/util.c:818 msgid "Comoros" msgstr "Comore-szigetek" -#: ../src/common/util.c:821 +#: ../src/common/util.c:819 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "St. Kitts és Nevis" -#: ../src/common/util.c:822 +#: ../src/common/util.c:820 msgid "North Korea" msgstr "Észak-Korea" -#: ../src/common/util.c:823 +#: ../src/common/util.c:821 msgid "South Korea" msgstr "Dél-Korea" -#: ../src/common/util.c:824 +#: ../src/common/util.c:822 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvait" -#: ../src/common/util.c:825 +#: ../src/common/util.c:823 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmán-szigetek" -#: ../src/common/util.c:826 +#: ../src/common/util.c:824 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazahsztán" -#: ../src/common/util.c:827 +#: ../src/common/util.c:825 msgid "Laos" msgstr "Laosz" -#: ../src/common/util.c:828 +#: ../src/common/util.c:826 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" -#: ../src/common/util.c:829 +#: ../src/common/util.c:827 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" -#: ../src/common/util.c:830 +#: ../src/common/util.c:828 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: ../src/common/util.c:831 +#: ../src/common/util.c:829 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: ../src/common/util.c:832 +#: ../src/common/util.c:830 msgid "Liberia" msgstr "Libéria" -#: ../src/common/util.c:833 +#: ../src/common/util.c:831 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: ../src/common/util.c:834 +#: ../src/common/util.c:832 msgid "Lithuania" msgstr "Litvánia" -#: ../src/common/util.c:835 +#: ../src/common/util.c:833 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" -#: ../src/common/util.c:836 +#: ../src/common/util.c:834 msgid "Latvia" msgstr "Lettország" -#: ../src/common/util.c:837 +#: ../src/common/util.c:835 msgid "Libya" msgstr "Líbia" -#: ../src/common/util.c:838 +#: ../src/common/util.c:836 msgid "Morocco" msgstr "Marokkó" -#: ../src/common/util.c:839 +#: ../src/common/util.c:837 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: ../src/common/util.c:840 +#: ../src/common/util.c:838 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" -#: ../src/common/util.c:841 +#: ../src/common/util.c:839 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegró" -#: ../src/common/util.c:842 +#: ../src/common/util.c:840 msgid "United States Medical" msgstr "Egyesült Államok (egészségügy)" -#: ../src/common/util.c:843 +#: ../src/common/util.c:841 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaszkár" -#: ../src/common/util.c:844 +#: ../src/common/util.c:842 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall-szigetek" -#: ../src/common/util.c:845 +#: ../src/common/util.c:843 msgid "Military" msgstr "Katonai" -#: ../src/common/util.c:846 +#: ../src/common/util.c:844 msgid "Macedonia" msgstr "Macedónia" -#: ../src/common/util.c:847 +#: ../src/common/util.c:845 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: ../src/common/util.c:848 +#: ../src/common/util.c:846 msgid "Myanmar" msgstr "Mianmar" -#: ../src/common/util.c:849 +#: ../src/common/util.c:847 msgid "Mongolia" msgstr "Mongólia" -#: ../src/common/util.c:850 +#: ../src/common/util.c:848 msgid "Macau" msgstr "Makaó" -#: ../src/common/util.c:851 +#: ../src/common/util.c:849 msgid "Mobile Devices" msgstr "Mobil eszközök" -#: ../src/common/util.c:852 +#: ../src/common/util.c:850 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Északi Mariana-szigetek" -#: ../src/common/util.c:853 +#: ../src/common/util.c:851 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: ../src/common/util.c:854 +#: ../src/common/util.c:852 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritánia" -#: ../src/common/util.c:855 +#: ../src/common/util.c:853 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: ../src/common/util.c:856 +#: ../src/common/util.c:854 msgid "Malta" msgstr "Málta" -#: ../src/common/util.c:857 +#: ../src/common/util.c:855 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" -#: ../src/common/util.c:858 +#: ../src/common/util.c:856 msgid "Museums" msgstr "Múzeumok" -#: ../src/common/util.c:859 +#: ../src/common/util.c:857 msgid "Maldives" msgstr "Maldív-szigetek" -#: ../src/common/util.c:860 +#: ../src/common/util.c:858 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: ../src/common/util.c:861 +#: ../src/common/util.c:859 msgid "Mexico" msgstr "Mexikó" -#: ../src/common/util.c:862 +#: ../src/common/util.c:860 msgid "Malaysia" msgstr "Malajzia" -#: ../src/common/util.c:863 +#: ../src/common/util.c:861 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" -#: ../src/common/util.c:864 +#: ../src/common/util.c:862 msgid "Namibia" msgstr "Namíbia" -#: ../src/common/util.c:865 +#: ../src/common/util.c:863 msgid "Individual's Names" msgstr "Magánszemélyek nevei" -#: ../src/common/util.c:866 +#: ../src/common/util.c:864 msgid "New Caledonia" msgstr "Új-Kaledónia" -#: ../src/common/util.c:867 +#: ../src/common/util.c:865 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: ../src/common/util.c:868 +#: ../src/common/util.c:866 msgid "Internic Network" msgstr "Internic hálózat" -#: ../src/common/util.c:869 +#: ../src/common/util.c:867 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk-szigetek" -#: ../src/common/util.c:870 +#: ../src/common/util.c:868 msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" -#: ../src/common/util.c:871 +#: ../src/common/util.c:869 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: ../src/common/util.c:872 +#: ../src/common/util.c:870 msgid "Netherlands" msgstr "Hollandia" -#: ../src/common/util.c:873 +#: ../src/common/util.c:871 msgid "Norway" msgstr "Norvégia" -#: ../src/common/util.c:874 +#: ../src/common/util.c:872 msgid "Nepal" msgstr "Nepál" -#: ../src/common/util.c:875 +#: ../src/common/util.c:873 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: ../src/common/util.c:876 +#: ../src/common/util.c:874 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: ../src/common/util.c:877 +#: ../src/common/util.c:875 msgid "New Zealand" msgstr "Új-Zéland" -#: ../src/common/util.c:878 +#: ../src/common/util.c:876 msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: ../src/common/util.c:879 +#: ../src/common/util.c:877 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "Internic non-profit szervezet" -#: ../src/common/util.c:880 +#: ../src/common/util.c:878 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: ../src/common/util.c:881 +#: ../src/common/util.c:879 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: ../src/common/util.c:882 +#: ../src/common/util.c:880 msgid "French Polynesia" msgstr "Francia Polinézia" -#: ../src/common/util.c:883 +#: ../src/common/util.c:881 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Pápua Új-Guinea" -#: ../src/common/util.c:884 +#: ../src/common/util.c:882 msgid "Philippines" msgstr "Fülöp-szigetek" -#: ../src/common/util.c:885 +#: ../src/common/util.c:883 msgid "Pakistan" msgstr "Pakisztán" -#: ../src/common/util.c:886 +#: ../src/common/util.c:884 msgid "Poland" msgstr "Lengyelország" -#: ../src/common/util.c:887 +#: ../src/common/util.c:885 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "St. Pierre és Miquelon" -#: ../src/common/util.c:888 +#: ../src/common/util.c:886 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: ../src/common/util.c:889 +#: ../src/common/util.c:887 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" -#: ../src/common/util.c:890 +#: ../src/common/util.c:888 msgid "Professions" msgstr "Mesterségek" -#: ../src/common/util.c:891 +#: ../src/common/util.c:889 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palesztin terület" -#: ../src/common/util.c:892 +#: ../src/common/util.c:890 msgid "Portugal" msgstr "Portugália" -#: ../src/common/util.c:893 +#: ../src/common/util.c:891 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: ../src/common/util.c:894 +#: ../src/common/util.c:892 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: ../src/common/util.c:895 +#: ../src/common/util.c:893 msgid "Qatar" msgstr "Katar" -#: ../src/common/util.c:896 +#: ../src/common/util.c:894 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" -#: ../src/common/util.c:897 +#: ../src/common/util.c:895 msgid "Romania" msgstr "Románia" -#: ../src/common/util.c:898 +#: ../src/common/util.c:896 msgid "Old School ARPAnet" msgstr "Régimódi ARPAnet" -#: ../src/common/util.c:899 +#: ../src/common/util.c:897 msgid "Serbia" msgstr "Szerbia" -#: ../src/common/util.c:900 +#: ../src/common/util.c:898 msgid "Russian Federation" msgstr "Orosz Föderáció" -#: ../src/common/util.c:901 +#: ../src/common/util.c:899 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: ../src/common/util.c:902 +#: ../src/common/util.c:900 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Szaúd-Arábia" -#: ../src/common/util.c:903 +#: ../src/common/util.c:901 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salamon-szigetek" -#: ../src/common/util.c:904 +#: ../src/common/util.c:902 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelle-szigetek" -#: ../src/common/util.c:905 +#: ../src/common/util.c:903 msgid "Sudan" msgstr "Szudán" -#: ../src/common/util.c:906 +#: ../src/common/util.c:904 msgid "Sweden" msgstr "Svédország" -#: ../src/common/util.c:907 +#: ../src/common/util.c:905 msgid "Singapore" msgstr "Szingapúr" -#: ../src/common/util.c:908 +#: ../src/common/util.c:906 msgid "St. Helena" msgstr "Szt. Ilona" -#: ../src/common/util.c:909 +#: ../src/common/util.c:907 msgid "Slovenia" msgstr "Szlovénia" -#: ../src/common/util.c:910 +#: ../src/common/util.c:908 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard és Jan Mayen szigetek" -#: ../src/common/util.c:911 +#: ../src/common/util.c:909 msgid "Slovak Republic" msgstr "Szlovák Köztársaság" -#: ../src/common/util.c:912 +#: ../src/common/util.c:910 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: ../src/common/util.c:913 +#: ../src/common/util.c:911 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: ../src/common/util.c:914 +#: ../src/common/util.c:912 msgid "Senegal" msgstr "Szenegál" -#: ../src/common/util.c:915 +#: ../src/common/util.c:913 msgid "Somalia" msgstr "Szomália" -#: ../src/common/util.c:916 +#: ../src/common/util.c:914 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: ../src/common/util.c:917 +#: ../src/common/util.c:915 msgid "South Sudan" msgstr "Dél-Szudán" -#: ../src/common/util.c:918 +#: ../src/common/util.c:916 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome és Principe" -#: ../src/common/util.c:919 +#: ../src/common/util.c:917 msgid "Former USSR" msgstr "Korábbi Szovjetunió" -#: ../src/common/util.c:920 +#: ../src/common/util.c:918 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: ../src/common/util.c:921 +#: ../src/common/util.c:919 msgid "Syria" msgstr "Szíria" -#: ../src/common/util.c:922 +#: ../src/common/util.c:920 msgid "Swaziland" msgstr "Szváziföld" -#: ../src/common/util.c:923 +#: ../src/common/util.c:921 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks és Caicos szigetek" -#: ../src/common/util.c:924 +#: ../src/common/util.c:922 msgid "Chad" msgstr "Csád" -#: ../src/common/util.c:925 +#: ../src/common/util.c:923 msgid "Internet Communication Services" msgstr "Internetes kommunikációs szolgáltatások" -#: ../src/common/util.c:926 +#: ../src/common/util.c:924 msgid "French Southern Territories" msgstr "Déli Francia Területek" -#: ../src/common/util.c:927 +#: ../src/common/util.c:925 msgid "Togo" msgstr "Togó" -#: ../src/common/util.c:928 +#: ../src/common/util.c:926 msgid "Thailand" msgstr "Thaiföld" -#: ../src/common/util.c:929 +#: ../src/common/util.c:927 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadzsikisztán" -#: ../src/common/util.c:930 +#: ../src/common/util.c:928 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: ../src/common/util.c:931 ../src/common/util.c:935 +#: ../src/common/util.c:929 ../src/common/util.c:933 msgid "East Timor" msgstr "Kelet-Timor" -#: ../src/common/util.c:932 +#: ../src/common/util.c:930 msgid "Turkmenistan" msgstr "Türkmenisztán" -#: ../src/common/util.c:933 +#: ../src/common/util.c:931 msgid "Tunisia" msgstr "Tunézia" -#: ../src/common/util.c:934 +#: ../src/common/util.c:932 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: ../src/common/util.c:936 +#: ../src/common/util.c:934 msgid "Turkey" msgstr "Törökország" -#: ../src/common/util.c:937 +#: ../src/common/util.c:935 msgid "Travel and Tourism" msgstr "Utazás és turizmus" -#: ../src/common/util.c:938 +#: ../src/common/util.c:936 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad és Tobago" -#: ../src/common/util.c:939 +#: ../src/common/util.c:937 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: ../src/common/util.c:940 +#: ../src/common/util.c:938 msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" -#: ../src/common/util.c:941 +#: ../src/common/util.c:939 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzánia" -#: ../src/common/util.c:942 +#: ../src/common/util.c:940 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajna" -#: ../src/common/util.c:943 +#: ../src/common/util.c:941 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: ../src/common/util.c:944 +#: ../src/common/util.c:942 msgid "United Kingdom" msgstr "Egyesült Királyság" -#: ../src/common/util.c:945 +#: ../src/common/util.c:943 msgid "United States of America" msgstr "Amerikai Egyesült Államok" -#: ../src/common/util.c:946 +#: ../src/common/util.c:944 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: ../src/common/util.c:947 +#: ../src/common/util.c:945 msgid "Uzbekistan" msgstr "Üzbegisztán" -#: ../src/common/util.c:948 +#: ../src/common/util.c:946 msgid "Vatican City State" msgstr "Vatikán Állam" -#: ../src/common/util.c:949 +#: ../src/common/util.c:947 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "St. Vincent és a Grenadines" -#: ../src/common/util.c:950 +#: ../src/common/util.c:948 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: ../src/common/util.c:951 +#: ../src/common/util.c:949 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Brit Virgin-szigetek" -#: ../src/common/util.c:952 +#: ../src/common/util.c:950 msgid "US Virgin Islands" msgstr "USA Virgin-szigetek" -#: ../src/common/util.c:953 +#: ../src/common/util.c:951 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: ../src/common/util.c:954 +#: ../src/common/util.c:952 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: ../src/common/util.c:955 +#: ../src/common/util.c:953 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Wallis és Futuna szigetek" -#: ../src/common/util.c:956 +#: ../src/common/util.c:954 msgid "Samoa" msgstr "Szamoa" -#: ../src/common/util.c:957 +#: ../src/common/util.c:955 msgid "Adult Entertainment" msgstr "Felnőtt tartalmak" -#: ../src/common/util.c:958 +#: ../src/common/util.c:956 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: ../src/common/util.c:959 +#: ../src/common/util.c:957 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: ../src/common/util.c:960 +#: ../src/common/util.c:958 msgid "Yugoslavia" msgstr "Jugoszlávia" -#: ../src/common/util.c:961 +#: ../src/common/util.c:959 msgid "South Africa" msgstr "Dél-Afrika" -#: ../src/common/util.c:962 +#: ../src/common/util.c:960 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: ../src/common/util.c:963 +#: ../src/common/util.c:961 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:76 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:83 msgid "Couldn't connect to session bus" msgstr "Nem lehet csatlakozni a munkamenet buszhoz" -#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:90 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:105 msgid "Failed to complete NameHasOwner" msgstr "Nem sikerült a NameHasOwner befejezése" -#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:116 ../src/common/dbus/dbus-client.c:130 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:154 ../src/common/dbus/dbus-client.c:171 msgid "Failed to complete Command" msgstr "Nem sikerült a parancs végrehajtása" @@ -3314,7 +3341,7 @@ msgid "Regular Expression" msgstr "Reguláris kifejezés" #. ============================================================= -#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2925 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2902 msgid "Find:" msgstr "Keresés:" @@ -3346,123 +3373,123 @@ msgstr "A letöltési könyvtárban lévő fájl nagyobb, mint a felkínált. A msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Nem lehet ugyanazt a fájlt két embertől folytatni." -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:797 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802 msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: Feltöltések és letöltések" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:814 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1055 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:815 ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:820 ../src/fe-gtk/plugingui.c:66 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:820 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:825 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:845 ../src/fe-gtk/menu.c:1782 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:850 ../src/fe-gtk/menu.c:1786 #: ../src/fe-gtk/setup.c:217 msgid "Both" msgstr "Mindkettő" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:851 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:856 msgid "Uploads" msgstr "Feltöltések" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:857 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:862 msgid "Downloads" msgstr "Letöltések" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:862 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:867 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:873 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:878 msgid "File:" msgstr "Fájl:" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:874 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:879 msgid "Address:" msgstr "Cím:" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:880 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1079 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:885 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1084 msgid "Abort" msgstr "Megszakítás" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:881 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1080 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:886 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1085 msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:882 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:887 msgid "Resume" msgstr "Folytatás" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:884 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:889 msgid "Open Folder..." msgstr "Mappa megnyitása..." -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1044 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049 msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: DCC csevegés lista" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1057 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062 msgid "Recv" msgstr "Bejövő" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1058 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1063 msgid "Sent" msgstr "Elküldött" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1059 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1064 msgid "Start Time" msgstr "Kezdés időpontja" -#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:827 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:828 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:829 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:830 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:383 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:831 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:833 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:834 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 ../src/fe-text/fe-text.c:461 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 ../src/fe-text/fe-text.c:467 msgid "Don't auto connect to servers" msgstr "Ne csatlakozzon újra automatikusan a kiszolgálókra" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 ../src/fe-text/fe-text.c:462 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 ../src/fe-text/fe-text.c:468 msgid "Use a different config directory" msgstr "Másik konfigurációs könyvtár használata" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 ../src/fe-text/fe-text.c:463 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 ../src/fe-text/fe-text.c:469 msgid "Don't auto load any plugins" msgstr "Ne töltsön be automatikusan egy bővítményt sem" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 ../src/fe-text/fe-text.c:464 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 ../src/fe-text/fe-text.c:470 msgid "Show plugin/script auto-load directory" msgstr "Az automatikusan betöltődő bővítmények mappájának mutatása" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-text/fe-text.c:465 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-text/fe-text.c:471 msgid "Show user config directory" msgstr "Mutassa a felhasználói konfigurációs könyvtárat" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:93 -#: ../src/fe-text/fe-text.c:468 +#: ../src/fe-text/fe-text.c:474 msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 ../src/fe-gtk/setup.c:269 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 ../src/fe-gtk/setup.c:268 msgid "Execute command:" msgstr "Parancs végrehajtása:" @@ -3478,11 +3505,11 @@ msgstr "Indítás minimalizálva. Lehetséges értékek: 0=normál, 0=ikonméret msgid "level" msgstr "szint" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 ../src/fe-text/fe-text.c:467 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 ../src/fe-text/fe-text.c:473 msgid "Show version information" msgstr "Mutassa a verzióinformációt" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:269 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:285 #, c-format msgid "" "Failed to open font:\n" @@ -3490,16 +3517,16 @@ msgid "" "%s" msgstr "Nem sikerült a következő betűkészlet megnyitása:\n\n%s" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:692 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:714 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "A keresési puffer üres.\n" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:803 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:825 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d bájt" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:804 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:826 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" msgstr "Hálózati küldési sor: %d bájt" @@ -3593,15 +3620,15 @@ msgstr "Ez a parancs az aktuális fülek csoportját jobbra mozgatja" msgid "Push input line into history but doesn't send to server" msgstr "A beviteli mező tartalmát hozzáadja az előzményekhez, de nem küldi el a kiszolgálónak" -#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:217 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:218 msgid "There was an error loading key bindings configuration" msgstr "Hiba történt a billentyűkombinációk betöltésekor" -#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:539 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540 msgid "Select a row to get help information on its Action." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:810 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811 msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: Gyorsbillentyűk" @@ -3738,184 +3765,180 @@ msgstr "A(z) %s témája: %s" msgid "No topic is set" msgstr "Nincs beállítva téma" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1106 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1090 #, c-format msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " "all?" msgstr "Ehhez a kiszolgálóhoz még %d csatorna vagy párbeszéd van társítva. Az összeset bezárja?" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1207 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1191 msgid "Quit HexChat?" msgstr "Kilépsz a HexChat-ből?" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1227 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1211 msgid "Don't ask next time." msgstr "Ne kérdezze újra." -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1233 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1217 #, c-format msgid "You are connected to %i IRC networks." msgstr "%i IRC hálózathoz van kapcsolódva." -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1235 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1219 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Biztos, hogy ki szeretne lépni?" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1237 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1221 msgid "Some file transfers are still active." msgstr "Még vannak aktív fájlátvitelek." -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1255 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1239 msgid "_Minimize to Tray" msgstr "_Minimalizálás a tálcára" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1474 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1455 msgid "Insert Attribute or Color Code" msgstr "Attribútum vagy színkód beszúrása" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1476 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1457 msgid "<b>Bold</b>" msgstr "<b>Félkövér</b>" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1477 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1458 msgid "<u>Underline</u>" msgstr "<u>Aláhúzott</u>" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1478 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1459 msgid "<i>Italic</i>" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1479 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1460 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1481 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1462 msgid "Colors 0-7" msgstr "Színek 0-7" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1491 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1472 msgid "Colors 8-15" msgstr "Színek 8-15" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1537 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1518 msgid "_Settings" msgstr "_Beállítások" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1539 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1520 msgid "_Log to Disk" msgstr "_Naplózás" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1521 msgid "_Reload Scrollback" msgstr "Visszatekintés új_ratöltése" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1543 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1524 msgid "Strip _Colors" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1544 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1525 msgid "_Hide Join/Part Messages" msgstr "A csatlakozási/távozási üzenetek elre_jtése" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1553 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534 msgid "_Extra Alerts" msgstr "_Extra figyelmeztetések" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1555 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536 msgid "Beep on _Message" msgstr "Üzenetkor _csipog" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1557 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1538 msgid "Blink Tray _Icon" msgstr "_Tálcaikon villogtatása" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1559 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540 msgid "Blink Task _Bar" msgstr "_Feladatsáv villogtatása" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1599 ../src/fe-gtk/menu.c:2337 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1580 ../src/fe-gtk/menu.c:2341 msgid "_Detach" msgstr "_Leválasztás" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1601 ../src/fe-gtk/menu.c:2338 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:2343 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1582 ../src/fe-gtk/menu.c:2342 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2347 msgid "_Close" msgstr "Be_zárás" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1941 ../src/fe-gtk/maingui.c:2054 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1922 ../src/fe-gtk/maingui.c:2035 msgid "User limit must be a number!\n" msgstr "A felhasználó-limit egy szám legyen!\n" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2076 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2057 msgid "Filter Colors" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2077 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2058 msgid "No outside messages" msgstr "Nincs külső üzenet" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2078 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2059 msgid "Topic Protection" msgstr "Témavédelem" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2079 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2060 msgid "Invite Only" msgstr "Csak meghívásra" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2080 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2061 msgid "Moderated" msgstr "Moderált" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2081 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2062 msgid "Ban List" msgstr "Kitiltási lista" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2083 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2064 msgid "Keyword" msgstr "Kulcsszó" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2095 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2076 msgid "User Limit" msgstr "Felhasználó-limit" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2205 -msgid "Show/Hide userlist" -msgstr "Felhasználólista mutatása/elrejtése" - -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2616 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2593 msgid "Enter new nickname:" msgstr "Írja be az új becenevet:" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2839 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2816 msgid "No results found." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2935 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2912 msgid "Search hit end or not found." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2951 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928 msgid "_Highlight all" msgstr "_Mind kiemelése" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2957 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2934 msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2959 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2936 msgid "Mat_ch case" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2964 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2941 msgid "Perform a case-sensitive search." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2966 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2943 msgid "_Regex" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2971 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2948 msgid "Regard search string as a regular expression." msgstr "" @@ -4166,264 +4189,264 @@ msgstr "XChat: Párbeszédgombok" msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: CTCP  válaszok" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1743 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "He_xChat" msgstr "He_xChat" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1744 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748 msgid "Network Li_st..." msgstr "_Hálózatlista..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751 msgid "_New" msgstr "Ú_j" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1752 msgid "Server Tab..." msgstr "Kiszolgáló fül..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1749 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1753 msgid "Channel Tab..." msgstr "Csatorna fül..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1750 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1754 msgid "Server Window..." msgstr "Kiszolgáló ablak..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755 msgid "Channel Window..." msgstr "Csatorna ablak..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1759 msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "_Bővítmény vagy parancsfájl betöltése..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1762 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:575 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:575 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" #. 15 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1764 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768 msgid "_View" msgstr "_Nézet" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770 msgid "_Menu Bar" msgstr "_Menüsáv" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1767 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1771 msgid "_Topic Bar" msgstr "_Témasáv" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772 msgid "_User List" msgstr "_Felhasználólista" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1769 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1773 msgid "U_serlist Buttons" msgstr "Felhasználólista_gombok" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774 msgid "M_ode Buttons" msgstr "_Mód gombok" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1776 msgid "_Channel Switcher" msgstr "_Csatornaváltó" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1778 msgid "_Tabs" msgstr "_Fülek" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1775 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779 msgid "T_ree" msgstr "F_a" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1777 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781 msgid "_Network Meters" msgstr "_Hálózatfigyelők" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779 ../src/fe-gtk/setup.c:214 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1783 ../src/fe-gtk/setup.c:214 msgid "Off" msgstr "Ki" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1780 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1784 msgid "Graph" msgstr "Grafikon" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789 msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1787 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791 msgid "_Server" msgstr "_Kiszolgáló" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1788 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1792 msgid "_Disconnect" msgstr "_Szétkapcsolás" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1793 msgid "_Reconnect" msgstr "Ú_jrakapcsolódás" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1790 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794 msgid "_Join a Channel..." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1795 msgid "_List of Channels..." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798 msgid "Marked _Away" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1796 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1800 msgid "_Usermenu" msgstr "_Felhasználói menü" #. 40 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802 msgid "S_ettings" msgstr "B_eállítások" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1799 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:573 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:573 msgid "_Preferences" msgstr "_Beállítások" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1801 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805 msgid "Auto Replace..." msgstr "Automatikus csere..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806 msgid "CTCP Replies..." msgstr "CTCP  válaszok..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "Párbeszédgombok..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1804 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "Gyorsbillentyűk..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809 msgid "Text Events..." msgstr "Szövegesemények..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1810 msgid "URL Handlers..." msgstr "URL-ek kezelése..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811 msgid "User Commands..." msgstr "Saját parancsok..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "Gombok..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813 msgid "Userlist Popup..." msgstr "Felhasználólista helyi menü..." #. 52 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815 msgid "_Window" msgstr "_Ablak" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816 msgid "_Ban List..." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817 msgid "Character Chart..." msgstr "Karaktertábla..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1814 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818 msgid "Direct Chat..." msgstr "Közvetlen csevegés..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819 msgid "File _Transfers..." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820 msgid "Friends List..." msgstr "Barátok listája..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1821 msgid "Ignore List..." msgstr "Mellőzési lista..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822 msgid "_Plugins and Scripts..." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823 msgid "_Raw Log..." msgstr "" #. 61 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824 msgid "URL Grabber..." msgstr "URL elfogó..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826 msgid "Reset Marker Line" msgstr "Jelzővonal visszaállítása" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1827 msgid "Move to Marker Line" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828 msgid "_Copy Selection" msgstr "_Kijelölés másolása" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1825 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829 msgid "C_lear Text" msgstr "Szöveg _törlése" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830 msgid "Save Text..." msgstr "Szöveg mentése..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1832 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1833 msgid "Search Text..." msgstr "Szöveg keresése..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834 msgid "Search Next" msgstr "Következő találat" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1831 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835 msgid "Search Previous" msgstr "Előző keresése" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834 ../src/fe-gtk/menu.c:2329 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1838 ../src/fe-gtk/menu.c:2333 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" #. 74 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1839 msgid "_Contents" msgstr "_Tartalom" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1836 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1840 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:2342 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2346 msgid "_Attach" msgstr "_Csatolás" -#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:63 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:64 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -4435,7 +4458,7 @@ msgstr "Utolsó jelenléte" msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:287 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "Never" msgstr "Soha" @@ -4525,15 +4548,15 @@ msgstr "Ablak _elrejtése" msgid "_Blink on" msgstr "_Villogjon" -#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:552 ../src/fe-gtk/setup.c:706 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:552 ../src/fe-gtk/setup.c:705 msgid "Channel Message" msgstr "Csatornaüzenet esetén" -#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 ../src/fe-gtk/setup.c:707 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 ../src/fe-gtk/setup.c:706 msgid "Private Message" msgstr "Privát üzenet esetén" -#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 ../src/fe-gtk/setup.c:708 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 ../src/fe-gtk/setup.c:707 msgid "Highlighted Message" msgstr "Kiemelt üzenet esetén" @@ -4590,31 +4613,31 @@ msgstr "XChat: Fájlajánlat a következőtől: %s (%s)" msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u fájlajánlat, a legutolsó a következőtől: %s (%s)" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:64 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:66 ../src/fe-gtk/textgui.c:424 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:67 ../src/fe-gtk/textgui.c:424 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:161 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:164 msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Válassza ki a betöltendő bővítményt vagy parancsfájlt" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:237 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240 msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: Bővítmények és parancsfájlok" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:252 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255 msgid "_Load..." msgstr "_Betöltés..." -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:258 msgid "_Unload" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:258 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:261 msgid "_Reload" msgstr "" @@ -4645,34 +4668,38 @@ msgstr "Valóban törli a(z) \"%s\" hálózatot és összes kiszolgálóját?" msgid "User name cannot be left blank." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1577 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 +msgid "You cannot have an empty nick name." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585 msgid "You must have two unique nick names." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1628 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1636 msgid "" "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use " "connect commands." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1702 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710 #, c-format msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: %s szerkesztése" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1723 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731 msgid "Servers" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1724 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1732 msgid "Autojoin channels" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1725 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1733 msgid "Connect commands" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1737 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1745 msgid "" "%n=Nick name\n" "%p=Password\n" @@ -4680,121 +4707,121 @@ msgid "" "%u=User name" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1793 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1801 msgid "Key (Password)" msgstr "Kulcs (Jelszó)" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1845 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1853 msgid "_Edit" msgstr "_Szerkesztés" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1858 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1866 msgid "Connect to selected server only" msgstr "Csak a kiválasztott kiszolgálókhoz kapcsolódjon" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1859 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1867 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." msgstr "Ne járja körbe a kiszolgálókat, ha nem sikerül a kapcsolódás." -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1860 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868 msgid "Connect to this network automatically" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1861 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1869 msgid "Bypass proxy server" msgstr "Ne használjon proxy kiszolgálót" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1862 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1870 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "SSL használata a hálózat összes kiszolgálójához" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1866 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874 msgid "Accept invalid SSL certificates" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1870 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1878 msgid "Use global user information" msgstr "Használja a globális felhasználói információkat" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1872 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1989 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1880 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1997 msgid "_Nick name:" msgstr "Be_cenév:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1873 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1996 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2004 msgid "Second choice:" msgstr "Második lehetőség:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1882 msgid "Rea_l name:" msgstr "Való_di név:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1875 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2010 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2018 msgid "_User name:" msgstr "_Felhasználónév:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1877 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 msgid "Login method:" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 ../src/fe-gtk/setup.c:656 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 ../src/fe-gtk/setup.c:655 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1888 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1896 msgid "Character set:" msgstr "Karakterkészlet:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1968 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976 msgid ": Network List" msgstr "XChat: Hálózatlista" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1979 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987 msgid "User Information" msgstr "Felhasználói információk" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2003 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2011 msgid "Third choice:" msgstr "Harmadik lehetőség:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2063 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2071 msgid "Networks" msgstr "Hálózatok" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2111 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2119 msgid "Skip network list on startup" msgstr "Ne jelenjen meg a hálózatlista indításkor" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2120 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2128 msgid "Show favorites only" msgstr "Csak a kedvencek mutatása" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2150 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2158 msgid "_Edit..." msgstr "_Szerkesztés..." -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2157 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2165 msgid "_Sort" msgstr "_Rendezés" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2158 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2166 msgid "" "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " "keys to move a row." msgstr "A hálózatlistát ábécérendbe rendezi. Sor mozgatásához használja a Shift+fel és Shift+le billentyűket." -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2166 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2174 msgid "_Favor" msgstr "_Kedvenc" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2167 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2175 msgid "Mark or unmark this network as a favorite." msgstr "A hálózat kedvencek közé vétele" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2191 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2199 msgid "C_onnect" msgstr "K_apcsolódás" @@ -5006,7 +5033,7 @@ msgstr "Vietnami" msgid "Walloon" msgstr "Vallon" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 ../src/fe-gtk/setup.c:1872 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 ../src/fe-gtk/setup.c:1871 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -5062,7 +5089,7 @@ msgstr "Áttetszőség beállításai" msgid "Window Opacity:" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 ../src/fe-gtk/setup.c:594 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 ../src/fe-gtk/setup.c:593 msgid "Time Stamps" msgstr "Időbélyegek" @@ -5074,11 +5101,11 @@ msgstr "Időbélyegek engedélyezése" msgid "Time stamp format:" msgstr "Időbélyeg formátuma:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:598 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "Részletekért lásd az MSDN cikket." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:172 ../src/fe-gtk/setup.c:600 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:172 ../src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "Lásd az strftime kézikönyvoldalát." @@ -5240,856 +5267,854 @@ msgstr "Beszínezi a neveket, mint a beszélgetőablakban." msgid "Show user count in channels" msgstr "Létszám mutatása a csatornákban" -#. {ST_TOGGLE, N_("Resizable user list"), -#. P_OFFINTNL(hex_gui_ulist_resizable),0,0,0}, -#: ../src/fe-gtk/setup.c:261 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:260 msgid "User list sorted by:" msgstr "Felhasználólista rendezése:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:262 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:261 msgid "Show user list at:" msgstr "Felhasználólista megjelenítése:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:264 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:263 msgid "Away Tracking" msgstr "Távollét követés" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:265 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:264 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "A felhasználók Távol állapotának követése és megjelölésük különböző színekkel" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:266 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:265 msgid "On channels smaller than:" msgstr "Olyan csatornákon, amelyek kisebbek, mint:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:268 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:267 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Művelet kettős kattintáskor" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:271 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Extra Gadgets" msgstr "Extra kütyük" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:272 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:271 msgid "Lag meter:" msgstr "Késés mérő" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:273 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:272 msgid "Throttle meter:" msgstr "Lassítás mérő" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:280 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "Windows" msgstr "Ablakok" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:281 ../src/fe-gtk/setup.c:303 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:280 ../src/fe-gtk/setup.c:302 msgid "Tabs" msgstr "Fülek" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:288 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:289 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:288 msgid "Only requested tabs" msgstr "Csak a kívánt fülek" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:295 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:296 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:295 msgid "In an extra tab" msgstr "Új fülön" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:297 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:296 msgid "In the front tab" msgstr "Az aktív fülön" #. 0 tabs #. 1 reserved -#: ../src/fe-gtk/setup.c:305 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:304 msgid "Tree" msgstr "Fastruktúra" #. {ST_HEADER, N_("Channel Switcher"),0,0,0}, -#: ../src/fe-gtk/setup.c:312 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:311 msgid "Switcher type:" msgstr "Csatornaváltó típusa:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:313 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:312 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Nyisson új fület a kiszolgáló üzeneteihez" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:314 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:313 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Nyisson új fület privát üzenetek fogadásakor" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:315 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:314 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Fülek rendezése betűrendbe" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:316 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:315 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "Ikonok mutatása fa nézetben" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:317 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:316 msgid "Show dotted lines in the channel tree" msgstr "Pöttyözött vonalak mutatása a csatornafán" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:318 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:317 msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:319 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Middle click to close tab" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:320 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Smaller text" msgstr "Kisebb szöveg" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Új fül fókuszt kap:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:322 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Placement of notices:" msgstr "Figyelmeztetések helye:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:323 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:322 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "A csatornaváltó megjelenítése:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:324 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Fülek címkéjének rövidítése:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:324 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "letters." msgstr "betűre." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Fülek vagy ablakok" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:327 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open channels in:" msgstr "Csatornák megnyitása:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:328 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:327 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Párbeszédablakok megnyitása:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:329 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "Open utilities in:" msgstr "Segédalkalmazások megnyitása:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:329 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "A DCC, mellőzési, értesítési stb. ablakokat füleken vagy ablakokban nyissa meg?" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:336 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Messages" msgstr "Üzenetek" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:337 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:336 msgid "Scrollback" msgstr "Visszatekintő" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:345 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:344 msgid "Ask for confirmation" msgstr "Megerősítés kérése" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:346 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:345 msgid "Ask for download folder" msgstr "Célmappa kérése" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:347 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:346 msgid "Save without interaction" msgstr "Mentés kérdés nélkül" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:353 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:352 msgid "Files and Directories" msgstr "Fájlok és könyvtárak" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:354 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:353 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Fájlajánlatok automatikus elfogadása:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:355 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:354 msgid "Download files to:" msgstr "Fájlok letöltése ide:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:356 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:355 msgid "Move completed files to:" msgstr "Kész fájlok átmozgatása ide:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:357 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "A bejövő fájlokhoz fűzze hozzá a küldő becenevét" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:359 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Közvetlen csevegésablakok automatikus megnyitása" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:360 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Send window" msgstr "Küldés ablak" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:361 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:360 msgid "Receive window" msgstr "Fogadás ablak" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:362 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:361 msgid "Chat window" msgstr "Csevegésablak" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:364 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:363 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Maximális fájlátviteli sebesség (bájt per másodperc, bps)" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:365 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "One upload:" msgstr "Egy feltöltés:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:366 ../src/fe-gtk/setup.c:368 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:365 ../src/fe-gtk/setup.c:367 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Maximális sebesség egy átvitelhez" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:367 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "One download:" msgstr "Egy letöltés:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:369 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:368 msgid "All uploads combined:" msgstr "Összes feltöltés együtt:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:370 ../src/fe-gtk/setup.c:372 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:369 ../src/fe-gtk/setup.c:371 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Maximális sebesség az összes fájlhoz" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:371 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:370 msgid "All downloads combined:" msgstr "Az összes letöltés együtt:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:399 ../src/fe-gtk/setup.c:440 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 ../src/fe-gtk/setup.c:506 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1873 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:398 ../src/fe-gtk/setup.c:439 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:482 ../src/fe-gtk/setup.c:505 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1872 msgid "Alerts" msgstr "Figyelmeztetések" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 ../src/fe-gtk/setup.c:486 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:403 ../src/fe-gtk/setup.c:485 msgid "Show notifications on:" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:405 ../src/fe-gtk/setup.c:443 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 ../src/fe-gtk/setup.c:442 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Tálcaikon villogtatása:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:406 ../src/fe-gtk/setup.c:448 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:487 ../src/fe-gtk/setup.c:509 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:405 ../src/fe-gtk/setup.c:447 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:486 ../src/fe-gtk/setup.c:508 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Feladatsáv villogtatása:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:408 ../src/fe-gtk/setup.c:411 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:413 ../src/fe-gtk/setup.c:452 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:455 ../src/fe-gtk/setup.c:457 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:488 ../src/fe-gtk/setup.c:510 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:410 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:412 ../src/fe-gtk/setup.c:451 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:454 ../src/fe-gtk/setup.c:456 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:487 ../src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Hangjelzés:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:408 ../src/fe-gtk/setup.c:452 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:451 msgid "" "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected " "events" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 ../src/fe-gtk/setup.c:455 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:410 ../src/fe-gtk/setup.c:454 msgid "" "Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the " "selected events" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:413 ../src/fe-gtk/setup.c:457 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:412 ../src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Play a GTK beep upon the selected events" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:417 ../src/fe-gtk/setup.c:461 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:490 ../src/fe-gtk/setup.c:512 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 ../src/fe-gtk/setup.c:460 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:489 ../src/fe-gtk/setup.c:511 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "Értesítések mellőzése távollét alatt" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:418 ../src/fe-gtk/setup.c:462 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:491 ../src/fe-gtk/setup.c:513 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:417 ../src/fe-gtk/setup.c:461 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:490 ../src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Omit alerts while the window is focused" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:464 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:419 ../src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Tray Behavior" msgstr "Tálca viselkedés" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:465 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Rendszertálcaikon engedélyezése" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:422 ../src/fe-gtk/setup.c:466 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:465 msgid "Minimize to tray" msgstr "Minimalizálás a tálcára" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:422 ../src/fe-gtk/setup.c:466 msgid "Close to tray" msgstr "Becsukás a tálcára" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:424 ../src/fe-gtk/setup.c:468 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467 msgid "Automatically mark away/back" msgstr "Távol/elérhető állapot beállítása automatikusan" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:424 ../src/fe-gtk/setup.c:468 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467 msgid "Automatically change status when hiding to tray." msgstr "Állapot automatikus beállítása tálcára minimalizáláskor." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:425 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:424 msgid "Only show notifications when hidden or iconified" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:427 ../src/fe-gtk/setup.c:470 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 ../src/fe-gtk/setup.c:515 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:426 ../src/fe-gtk/setup.c:469 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:492 ../src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Kiemelt üzenetek" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:428 ../src/fe-gtk/setup.c:471 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:494 ../src/fe-gtk/setup.c:516 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:427 ../src/fe-gtk/setup.c:470 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 ../src/fe-gtk/setup.c:515 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Kiemelt üzenetek azokon kívül, amelyekben említik a becenevét:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 ../src/fe-gtk/setup.c:473 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:496 ../src/fe-gtk/setup.c:518 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:429 ../src/fe-gtk/setup.c:472 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:495 ../src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "További kiemelendő szavak:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 ../src/fe-gtk/setup.c:474 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:497 ../src/fe-gtk/setup.c:519 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 ../src/fe-gtk/setup.c:473 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:496 ../src/fe-gtk/setup.c:518 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Nem kiemelendő becenevek:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:432 ../src/fe-gtk/setup.c:475 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:498 ../src/fe-gtk/setup.c:520 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 ../src/fe-gtk/setup.c:474 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:497 ../src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Mindig kiemelendő becenevek:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:433 ../src/fe-gtk/setup.c:476 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:499 ../src/fe-gtk/setup.c:521 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:432 ../src/fe-gtk/setup.c:475 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:498 ../src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "Több szót vesszőkkel választhat el egymástól.\nHelyettesítő karakterek használhatók." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:445 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:444 msgid "Bounce dock icon on:" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:527 msgid "Default Messages" msgstr "Alapértelmezett üzenetek" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:529 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:528 msgid "Quit:" msgstr "Kilépés:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:529 msgid "Leave channel:" msgstr "Kilépés csatornáról:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:530 msgid "Away:" msgstr "Távol:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:533 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Away" msgstr "Távol" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Show away once" msgstr "Távol mutatása egyszer" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Show identical away messages only once." msgstr "Azonos távol-üzeneteket csak egyszer mutasson." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Automatikusan vonja vissza a távol állapotot" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." msgstr "Távol jelzés visszavonása üzenetküldés előtt." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:537 ../src/fe-gtk/setup.c:570 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:536 ../src/fe-gtk/setup.c:569 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:538 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "A MODE-okat nyers formában mutatja" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "WHOIS on notify" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." msgstr "Küld egy /WHOIS-t, ha a barátlistán szereplő valamelyik felhasználó online lesz." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:540 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Elrejti a belépés és kilépés üzeneteket" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:540 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 msgid "Hide channel join/part messages by default." msgstr "Csatorna be/kilépési üzenetekeinek elrejtése alapból." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:541 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:540 msgid "Hide nick change messages" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:548 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:547 msgid "*!*@*.host" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:549 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:548 msgid "*!*@domain" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:550 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "*!*user@*.host" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:551 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "*!*user@domain" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:557 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:556 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "Automatikus másolás" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:558 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "Kijelölt szöveg automatikus másolása" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:559 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "A kijelölt szöveg vágólapra másolása az egér bal gombjának elengedésekor. Különben CONTROL-SHIFT-C másolja a kijelölt szöveget a vágólapra." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:562 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "Időbélyegek automatikus másolása" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:563 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:562 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "Automatikusan másolja az időbélyegzőket is a másolt szöveggel. Különben az időbélyegzők másolása a SHIFT billentyű lenyomva tartásakor." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:565 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:564 msgid "Automatically include color information" msgstr "Színkódok automatikus másolása" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:566 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "Automatikusan másolja a színkódokat is a másolt szöveggel. Különben a színkódok másolása a CONTROL billentyű lenyomva tartásakor." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:571 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:570 msgid "Real name:" msgstr "Valós név:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:573 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:572 msgid "Alternative fonts:" msgstr "Alternatív betűkészletek:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:573 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:572 msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "Display lists in compact mode" msgstr "Listák megjelenítése tömörített formában" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." msgstr "Kevesebb térköz használata a felhasználólista/csatornafa sorai között." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:576 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "Use server time if supported" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:576 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "" "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server " "extension." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:577 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:576 msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:578 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:577 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "A kiszolgálóhoz újracsatlakozás késleltetése:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:579 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:578 msgid "Auto join delay:" msgstr "Automatikus belépés késleltesése:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:580 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:579 msgid "Ban Type:" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:580 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:579 msgid "" "Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires " "irc_who_join)" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:587 ../src/fe-gtk/setup.c:1875 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:586 ../src/fe-gtk/setup.c:1874 msgid "Logging" msgstr "Naplózás" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:588 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "Visszatekintés megjelenítése az előző folyamatból" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:589 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:588 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Visszagörgethető sorok:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:590 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Csevegések naplózásának engedélyezése" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:591 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "Log filename:" msgstr "Naplófájl neve:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:592 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:591 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=kiszolgáló %c=csatorna %n=hálózat." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:595 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:594 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Időbélyeg beillesztése a naplófájlokba" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:596 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Napló időbélyegének formátuma:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:603 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:602 msgid "URLs" msgstr "URL-ek" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:604 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:603 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "URL-ek lemezre naplózásának engedélyezése" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:605 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:604 msgid "Enable URL grabber" msgstr "URL elfogó engedélyezése" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:606 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:605 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "Maximálisan elfogott URL-ek száma:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:613 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:612 msgid "(Disabled)" msgstr "(Letiltva)" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:614 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:613 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:615 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:614 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:616 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:615 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:617 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:616 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:619 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:618 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:626 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:625 msgid "All Connections" msgstr "Az összes kapcsolat" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:627 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:626 msgid "IRC Server Only" msgstr "Csak IRC kiszolgáló" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:628 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:627 msgid "DCC Get Only" msgstr "Csak DCC letöltés" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:634 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:633 msgid "Your Address" msgstr "Saját cím" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:635 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:634 msgid "Bind to:" msgstr "Kötés:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:636 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:635 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Csak több címmel rendelkező gépek esetén hasznos." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:638 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:637 msgid "File Transfers" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:639 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:638 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Saját IP lekérdezése az IRC kiszolgálótól" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:640 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:639 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" msgstr "Lekéri az IRC kiszolgálótól a valós IP címét. Akkor használja, ha 192.168.*.* alakú címe van!" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:641 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:640 msgid "DCC IP address:" msgstr "DCC IP  cím:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:642 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:641 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Ha fájlt küld, ezt mutatja a címeként." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:643 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:642 msgid "First DCC send port:" msgstr "Első DCC küldés port:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:644 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:643 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Utolsó DCC küldés port:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:645 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:644 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "!hagyja nullán a portokat a teljes tartomány használatához." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:647 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:646 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy kiszolgáló" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:648 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:647 msgid "Hostname:" msgstr "Gép neve:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:649 ../src/fe-gtk/setup.c:665 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:648 ../src/fe-gtk/setup.c:664 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:650 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:649 msgid "Type:" msgstr "Típus:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:651 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:650 msgid "Use proxy for:" msgstr "Proxy használata ehhez:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:653 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:652 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Proxyhitelesítés" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:654 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:653 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Hitelesítés használata (csak HTTP vagy Socks5)" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:655 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:654 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:663 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:662 msgid "Identd Server" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:664 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:663 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:664 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:663 msgid "Server will respond with the networks username" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:665 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:664 msgid "" "You must have permissions to listen on this port. If not 113 (0 defaults to " "this) then you must configure port-forwarding." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1111 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1110 msgid "Select an Image File" msgstr "Válasszon egy képfájlt" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1147 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1146 msgid "Select Download Folder" msgstr "Válasszon letöltési mappát" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1157 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1156 msgid "Select font" msgstr "Válasszon egy betűtípust" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1258 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1257 msgid "Browse..." msgstr "Tallózás..." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1396 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1395 msgid "Open Data Folder" msgstr "Adatmappa megnyitása" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1447 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1446 msgid "Select color" msgstr "Válasszon színt" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1534 msgid "Text Colors" msgstr "Szövegszín" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1537 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1536 msgid "mIRC colors:" msgstr "mIRC színek:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1545 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1544 msgid "Local colors:" msgstr "Helyi színek:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1553 ../src/fe-gtk/setup.c:1558 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1552 ../src/fe-gtk/setup.c:1557 msgid "Foreground:" msgstr "Előtér:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1554 ../src/fe-gtk/setup.c:1559 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1553 ../src/fe-gtk/setup.c:1558 msgid "Background:" msgstr "Háttér:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1556 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1555 msgid "Selected Text" msgstr "Kijelölt szöveg" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1561 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1560 msgid "Interface Colors" msgstr "Megjelenés színe" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1563 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1562 msgid "New data:" msgstr "Új adatok:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1564 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1563 msgid "Marker line:" msgstr "Jelölő vonal:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1565 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1564 msgid "New message:" msgstr "Új üzenet:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1566 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1565 msgid "Away user:" msgstr "Távollévő felhasználó:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1567 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1566 msgid "Highlight:" msgstr "Kiemelés:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1568 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1567 msgid "Spell checker:" msgstr "Helyesírás-ellenőrző:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1570 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1569 msgid "Color Stripping" msgstr "Színkódok eltávolítása" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1667 ../src/fe-gtk/textgui.c:368 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1666 ../src/fe-gtk/textgui.c:368 msgid "Event" msgstr "Esemény" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1673 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1672 msgid "Sound file" msgstr "Hangfájl" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1717 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1716 msgid "Select a sound file" msgstr "Válasszon hangfájlt" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1801 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1800 msgid "Sound file:" msgstr "Hangfájl:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1816 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815 msgid "_Browse..." msgstr "_Tallózás..." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1827 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1826 msgid "_Play" msgstr "_Lejátszás" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1864 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1863 msgid "Interface" msgstr "Felület" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1865 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1864 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1866 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1865 msgid "Input box" msgstr "Beviteli doboz" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1867 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1866 msgid "User list" msgstr "Felhasználólista" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1868 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1867 msgid "Channel switcher" msgstr "Csatornaváltó" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1869 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1868 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1871 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1870 msgid "Chatting" msgstr "Csevegés" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1874 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1873 msgid "Sounds" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1876 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1875 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1879 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1878 msgid "Network setup" msgstr "Hálózat beállítása" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1880 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1879 msgid "File transfers" msgstr "Fájlátvitel" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1881 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1880 msgid "Identd" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:2010 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2009 msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" @@ -6205,7 +6230,7 @@ msgstr "Lista mentése fájlba" msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d op, %d összesen" -#: ../src/fe-text/fe-text.c:466 +#: ../src/fe-text/fe-text.c:472 msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "Egy irc://kiszolgáló:port/csatorna URL megnyitása" -- cgit 1.4.1