From bcff9a2ad8a14335480a0e231e8dbbe71d36b7c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Itsuki Toyota Date: Sun, 9 Feb 2020 01:45:53 +0900 Subject: Fetch latest .po files --- po/hu.po | 510 +++++++++++++++++++-------------------------------------------- 1 file changed, 149 insertions(+), 361 deletions(-) (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 4d81f4b0..c99b6597 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,9 +1,10 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the hexchat package. -# +# # Translators: # bviktor, 2012 +# bviktor, 2012-2013 # bviktor, 2013 # bviktor, 2012 # Gabor Hosszu , 2015 @@ -13,15 +14,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-03 16:11-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-03 16:10-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-03 20:13+0000\n" "Last-Translator: TingPing \n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/" -"hu/)\n" -"Language: hu\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:4 @@ -303,9 +303,7 @@ msgstr "" msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" -msgstr "" -"* Rootként IRC-zni nem okos dolog! Hozzon létre\n" -" egy felhasználót és úgy lépjen be.\n" +msgstr "* Rootként IRC-zni nem okos dolog! Hozzon létre\n egy felhasználót és úgy lépjen be.\n" #: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135 #: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147 @@ -359,8 +357,7 @@ msgstr " %-20s offline\n" #: src/common/outbound.c:69 msgid "No channel joined. Try /join #\n" -msgstr "" -"Nincs benn egy csatornán sem. Próbálja meg a /join # parancsot.\n" +msgstr "Nincs benn egy csatornán sem. Próbálja meg a /join # parancsot.\n" #: src/common/outbound.c:75 msgid "Not connected. Try /server []\n" @@ -403,8 +400,7 @@ msgstr "Bővítmény által megadott parancsok:" #: src/common/outbound.c:2303 msgid "Type /HELP for more information, or /HELP -l" -msgstr "" -"További információkért adja ki a /HELP vagy /HELP -l parancsot" +msgstr "További információkért adja ki a /HELP vagy /HELP -l parancsot" #: src/common/outbound.c:2390 #, c-format @@ -432,9 +428,7 @@ msgstr "ADDBUTTON , a felhasználólista alá helyez el egy gombo msgid "" "ADDSERVER , adds a new network with a new " "server to the network list" -msgstr "" -"ADDSERVER <ÚjHálózat> <újszerver/6667>, létrehoz egy új hálózatot egy új " -"szerverrel a hálózatlistában" +msgstr "ADDSERVER <ÚjHálózat> <újszerver/6667>, létrehoz egy új hálózatot egy új szerverrel a hálózatlistában" #: src/common/outbound.c:3935 msgid "ALLCHAN , sends a command to all channels you're in" @@ -442,8 +436,7 @@ msgstr "ALLCHAN , parancs küldése minden csatornára, ahol benn van" #: src/common/outbound.c:3937 msgid "ALLCHANL , sends a command to all channels on the current server" -msgstr "" -"ALLCHANL , parancs küldése minden csatornára az aktuális kiszolgálón" +msgstr "ALLCHANL , parancs küldése minden csatornára az aktuális kiszolgálón" #: src/common/outbound.c:3939 msgid "ALLSERV , sends a command to all servers you're in" @@ -462,10 +455,7 @@ msgid "" "BAN [], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" -msgstr "" -"BAN [], kitilt mindenkit, akire illik a maszk az " -"adott csatornán. Ha már benn vannak a csatornán, nem rúgja ki őket (ehhez " -"chanop-jog kell)" +msgstr "BAN [], kitilt mindenkit, akire illik a maszk az adott csatornán. Ha már benn vannak a csatornán, nem rúgja ki őket (ehhez chanop-jog kell)" #: src/common/outbound.c:3944 msgid "CHANOPT [-quiet] []" @@ -473,10 +463,9 @@ msgstr "CHANOPT [-quiet] [<érték>]" #: src/common/outbound.c:3945 msgid "" -"CHARSET [], get or set the encoding used for the current connection" -msgstr "" -"CHARSET [], a jelenlegi kapcsolat karakterkódolásának lekérdezése " -"vagy beállítása" +"CHARSET [], get or set the encoding used for the current " +"connection" +msgstr "CHARSET [], a jelenlegi kapcsolat karakterkódolásának lekérdezése vagy beállítása" #: src/common/outbound.c:3946 msgid "" @@ -492,24 +481,19 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:3950 msgid "COUNTRY [-s] , finds a country code, eg: au = australia" -msgstr "" -"COUNTRY [-s] , országkód keresése, például au = " -"Ausztrália" +msgstr "COUNTRY [-s] , országkód keresése, például au = Ausztrália" #: src/common/outbound.c:3952 msgid "" "CTCP , send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" -msgstr "" -"CTCP <üzenet>, CTCP üzenet küldése a becenévnek, gyakori üzenetek: " -"VERSION és USERINFO" +msgstr "CTCP <üzenet>, CTCP üzenet küldése a becenévnek, gyakori üzenetek: VERSION és USERINFO" #: src/common/outbound.c:3954 msgid "" -"CYCLE [], parts the current or given channel and immediately rejoins" -msgstr "" -"CYCLE [], kilép és azonnal visszalép az aktuális vagy a megadott " -"csatornára" +"CYCLE [], parts the current or given channel and immediately " +"rejoins" +msgstr "CYCLE [], kilép és azonnal visszalép az aktuális vagy a megadott csatornára" #: src/common/outbound.c:3956 msgid "" @@ -522,24 +506,13 @@ msgid "" "DCC PCHAT - offer DCC CHAT using passive mode\n" "DCC CLOSE example:\n" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" -msgstr "" -"\n" -"DCC GET - küldött fájl elfogadása\n" -"DCC SEND [-maxcps=#] [fájl] - fájlküldés\n" -"DCC PSEND [-maxcps=#] [fájl] - fájlküldés passzív módban\n" -"DCC LIST - DCC lista mutatása\n" -"DCC CHAT - DCC CHAT meghívás\n" -"DCC PCHAT - DCC CHAT meghívás passzív módban\n" -"DCC CLOSE DCC átvitel bezárása; példa:\n" -" /dcc close send johnsmith file.tar.gz" +msgstr "\nDCC GET - küldött fájl elfogadása\nDCC SEND [-maxcps=#] [fájl] - fájlküldés\nDCC PSEND [-maxcps=#] [fájl] - fájlküldés passzív módban\nDCC LIST - DCC lista mutatása\nDCC CHAT - DCC CHAT meghívás\nDCC PCHAT - DCC CHAT meghívás passzív módban\nDCC CLOSE DCC átvitel bezárása; példa:\n /dcc close send johnsmith file.tar.gz" #: src/common/outbound.c:3968 msgid "" "DEHOP , removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" -msgstr "" -"DEHOP , elveszi a fél-op státuszt az adott csatornán a becenévtől " -"(op-jog szükséges)" +msgstr "DEHOP , elveszi a fél-op státuszt az adott csatornán a becenévtől (op-jog szükséges)" #: src/common/outbound.c:3970 msgid "DELBUTTON , deletes a button from under the user-list" @@ -549,17 +522,13 @@ msgstr "DELBUTTON , gomb törlése a felhasználólista alól" msgid "" "DEOP , removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "" -"DEOP , op-jog megvonása a becenévtől az adott csatornán (op-jog " -"szükséges)" +msgstr "DEOP , op-jog megvonása a becenévtől az adott csatornán (op-jog szükséges)" #: src/common/outbound.c:3974 msgid "" "DEVOICE , removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "" -"DEVOICE , megvonja a voice státuszt a becenévtől az adott csatornán " -"(op-jog szükséges)" +msgstr "DEVOICE , megvonja a voice státuszt a becenévtől az adott csatornán (op-jog szükséges)" #: src/common/outbound.c:3975 msgid "DISCON, Disconnects from server" @@ -581,9 +550,7 @@ msgstr "ECHO , szöveg helyi megjelenítése" msgid "" "EXEC [-o] , runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" -msgstr "" -"EXEC [-o] , parancs futtatása. Ha -o -val használja, a kimenet az " -"aktuális csatornára megy, egyébként az aktuális szövegdobozba" +msgstr "EXEC [-o] , parancs futtatása. Ha -o -val használja, a kimenet az aktuális csatornára megy, egyébként az aktuális szövegdobozba" #: src/common/outbound.c:3983 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" @@ -593,9 +560,7 @@ msgstr "EXECCONT, SIGCONT küldése a folyamatnak" msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" -msgstr "" -"EXECKILL [-9], futó exec kilövése az aktuális munkafolyamatban. Ha a -9 " -"kapcsolóval használja, a folyamat SIGKILL szignált kap" +msgstr "EXECKILL [-9], futó exec kilövése az aktuális munkafolyamatban. Ha a -9 kapcsolóval használja, a folyamat SIGKILL szignált kap" #: src/common/outbound.c:3988 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" @@ -615,9 +580,7 @@ msgstr "FLUSHQ, törli az aktuális kiszolgáló küldési várakozási sorát" #: src/common/outbound.c:3998 msgid "GATE [], proxies through a host, port defaults to 23" -msgstr "" -"GATE [], a kiszolgáló beállítása proxyként, az " -"alapértelmezett portszám a 23" +msgstr "GATE [], a kiszolgáló beállítása proxyként, az alapértelmezett portszám a 23" #: src/common/outbound.c:4003 msgid "GHOST [password], Kills a ghosted nickname" @@ -638,20 +601,13 @@ msgid "" " types - types of data to ignore, one or all of:\n" " PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" " options - NOSAVE, QUIET" -msgstr "" -"IGNORE \n" -" maszk - a mellőzendő gépek maszkja, például *!*@*.aol.com\n" -" típusok - a mellőzendő adatok típusa, a következők legalább egyike:\n" -" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" -" opciók - NOSAVE, QUIET" +msgstr "IGNORE \n maszk - a mellőzendő gépek maszkja, például *!*@*.aol.com\n típusok - a mellőzendő adatok típusa, a következők legalább egyike:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n opciók - NOSAVE, QUIET" #: src/common/outbound.c:4018 msgid "" "INVITE [], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"INVITE [], meghívja a becenevet egy csatornára, " -"alapértelmezésben az aktuálisra (op-jog szükséges)" +msgstr "INVITE [], meghívja a becenevet egy csatornára, alapértelmezésben az aktuálisra (op-jog szükséges)" #: src/common/outbound.c:4019 msgid "JOIN , joins the channel" @@ -678,15 +634,8 @@ msgid "" " Use -h to highlight the found string(s)\n" " Use -m to match case\n" " Use -r when string is a Regular Expression\n" -" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the " -"string '-r'" -msgstr "" -"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] , szöveg keresése a pufferben\n" -" Használd a -h kapcsolót a találat(ok) kiemeléséhez\n" -" Használd az -m kapcsolót a kis/nagybetű érzékenységhez\n" -" Használd az -r kapcsolót reguláris kifejezés használatához\n" -" Használd a -- (dupla kötőjel) kapcsolót az opciók lezárásához, például " -"ha az '-r' szövegre keresel" +" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" +msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] , szöveg keresése a pufferben\n Használd a -h kapcsolót a találat(ok) kiemeléséhez\n Használd az -m kapcsolót a kis/nagybetű érzékenységhez\n Használd az -r kapcsolót reguláris kifejezés használatához\n Használd a -- (dupla kötőjel) kapcsolót az opciók lezárásához, például ha az '-r' szövegre keresel" #: src/common/outbound.c:4034 msgid "LOAD [-e] , loads a plugin or script" @@ -695,23 +644,17 @@ msgstr "LOAD [-e] , bővítmény vagy parancsfájl betöltése" #: src/common/outbound.c:4037 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"MDEHOP, minden fél-op-tól elveszi a fél-op jogot az adott csatornán (op-jog " -"szükséges)" +msgstr "MDEHOP, minden fél-op-tól elveszi a fél-op jogot az adott csatornán (op-jog szükséges)" #: src/common/outbound.c:4039 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"MDEOP, minden op-tól elveszi az op-jogot az adott csatornán (op-jog " -"szükséges)" +msgstr "MDEOP, minden op-tól elveszi az op-jogot az adott csatornán (op-jog szükséges)" #: src/common/outbound.c:4041 msgid "" -"ME , sends the action to the current channel (actions are written in " -"the 3rd person, like /me jumps)" -msgstr "" -"ME , az adott tevékenységet az aktuális csatornára küldi (az igék 3. " -"személyben írandók, például: /me ugrál)" +"ME , sends the action to the current channel (actions are written in" +" the 3rd person, like /me jumps)" +msgstr "ME , az adott tevékenységet az aktuális csatornára küldi (az igék 3. személyben írandók, például: /me ugrál)" #: src/common/outbound.c:4045 msgid "MHOP, Mass hop's all users in the current channel (needs chanop)" @@ -720,19 +663,16 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:4047 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"MKICK, tömegesen kirúg mindenkit az adott csatornáról, kivéve Önt (op-jog " -"szükséges)" +msgstr "MKICK, tömegesen kirúg mindenkit az adott csatornáról, kivéve Önt (op-jog szükséges)" #: src/common/outbound.c:4050 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"MOP, tömeges op-jog adása mindenkinek az adott csatornán (op-jog szükséges)" +msgstr "MOP, tömeges op-jog adása mindenkinek az adott csatornán (op-jog szükséges)" #: src/common/outbound.c:4051 msgid "" -"MSG , sends a private message, message \".\" to send to last " -"nick or prefix with \"=\" for dcc chat" +"MSG , sends a private message, message \".\" to send to last" +" nick or prefix with \"=\" for dcc chat" msgstr "" #: src/common/outbound.c:4054 @@ -759,9 +699,7 @@ msgstr "" msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [], displays your notify list or " "adds someone to it" -msgstr "" -"NOTIFY [-n hálózat1[,hálózat2,...]] [], megjeleníti az értesítési " -"listát vagy hozzáad valakit" +msgstr "NOTIFY [-n hálózat1[,hálózat2,...]] [], megjeleníti az értesítési listát vagy hozzáad valakit" #: src/common/outbound.c:4065 msgid "OP , gives chanop status to the nick (needs chanop)" @@ -770,9 +708,7 @@ msgstr "OP , op-jogot ad a becenévnek (op-jog szükséges)" #: src/common/outbound.c:4067 msgid "" "PART [] [], leaves the channel, by default the current one" -msgstr "" -"PART [] [], kilép a csatornáról, alapértelmezésben az " -"aktuálisról" +msgstr "PART [] [], kilép a csatornáról, alapértelmezésben az aktuálisról" #: src/common/outbound.c:4069 msgid "PING , CTCP pings nick or channel" @@ -800,31 +736,23 @@ msgstr "QUOTE , nyers formában küldi a szöveget a kiszolgálóra" #: src/common/outbound.c:4080 msgid "" -"RECONNECT [-ssl] [] [] [], Can be called just as /" -"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " +"RECONNECT [-ssl] [] [] [], Can be called just as " +"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" -msgstr "" -"RECONNECT [-ssl] [] [] [], Ugyanúgy használható, " -"mint a /RECONNECT (újracsatlakozás az aktuális kiszolgálóhoz) vagy /" -"RECONNECT ALL (minden nyitott kiszolgálóhoz csatlakozik)" +msgstr "RECONNECT [-ssl] [] [] [], Ugyanúgy használható, mint a /RECONNECT (újracsatlakozás az aktuális kiszolgálóhoz) vagy /RECONNECT ALL (minden nyitott kiszolgálóhoz csatlakozik)" #: src/common/outbound.c:4083 msgid "" "RECONNECT [] [] [], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " "all the open servers" -msgstr "" -"RECONNECT [] [] [], Ugyanúgy használható, mint a /" -"RECONNECT (újracsatlakozás az aktuális kiszolgálóhoz) vagy /RECONNECT ALL " -"(minden nyitott kiszolgálóhoz csatlakozik)" +msgstr "RECONNECT [] [] [], Ugyanúgy használható, mint a /RECONNECT (újracsatlakozás az aktuális kiszolgálóhoz) vagy /RECONNECT ALL (minden nyitott kiszolgálóhoz csatlakozik)" #: src/common/outbound.c:4085 msgid "" "RECV , send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC " "server" -msgstr "" -"RECV , nyers adatok küldése a HexChat-nek, mintha az IRC " -"kiszolgálótól érkezett volna" +msgstr "RECV , nyers adatok küldése a HexChat-nek, mintha az IRC kiszolgálótól érkezett volna" #: src/common/outbound.c:4086 msgid "RELOAD , reloads a plugin or script" @@ -840,30 +768,23 @@ msgstr "SEND []" #: src/common/outbound.c:4092 msgid "SERVCHAN [-ssl] , connects and joins a channel" -msgstr "" -"SERVCHAN [-ssl] , csatlakozik és belép egy adott " -"csatornára" +msgstr "SERVCHAN [-ssl] , csatlakozik és belép egy adott csatornára" #: src/common/outbound.c:4095 msgid "SERVCHAN , connects and joins a channel" -msgstr "" -"SERVCHAN , csatlakozik és belép az adott csatornára" +msgstr "SERVCHAN , csatlakozik és belép az adott csatornára" #: src/common/outbound.c:4099 msgid "" "SERVER [-ssl] [] [], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" -msgstr "" -"SERVER [-ssl] [] [], csatlakozik a kiszolgálóhoz, az " -"alapértelmezett port 6667 normál kapcsolathoz, és 6697 SSL kapcsolathoz" +msgstr "SERVER [-ssl] [] [], csatlakozik a kiszolgálóhoz, az alapértelmezett port 6667 normál kapcsolathoz, és 6697 SSL kapcsolathoz" #: src/common/outbound.c:4102 msgid "" "SERVER [] [], connects to a server, the default port " "is 6667" -msgstr "" -"SERVER [] [], csatlakozik az adott kiszolgálóhoz, az " -"alapértelmezett port a 6667" +msgstr "SERVER [] [], csatlakozik az adott kiszolgálóhoz, az alapértelmezett port a 6667" #: src/common/outbound.c:4104 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] []" @@ -875,9 +796,7 @@ msgstr "SETCURSOR [-|+], a kurzor átmozgatása a beviteli mezőben" #: src/common/outbound.c:4106 msgid "SETTAB , change a tab's name, tab_trunc limit still applies" -msgstr "" -"SETTAB <új név>, egy fül nevének megváltoztatása, a tab_trunc korlát " -"továbbra is érvényes" +msgstr "SETTAB <új név>, egy fül nevének megváltoztatása, a tab_trunc korlát továbbra is érvényes" #: src/common/outbound.c:4107 msgid "SETTEXT , replace the text in the input box" @@ -885,10 +804,9 @@ msgstr "SETTEXT <új szöveg>, a beviteli mező szövegének cseréje" #: src/common/outbound.c:4110 msgid "" -"TOPIC [], sets the topic if one is given, else shows the current topic" -msgstr "" -"TOPIC [], beállítja a témát, ha megadja, vagy megmutatja az aktuális " -"témát" +"TOPIC [], sets the topic if one is given, else shows the current " +"topic" +msgstr "TOPIC [], beállítja a témát, ha megadja, vagy megmutatja az aktuális témát" #: src/common/outbound.c:4112 msgid "" @@ -898,13 +816,7 @@ msgid "" "TRAY -i Blink tray with an internal icon.\n" "TRAY -t Set the tray tooltip.\n" "TRAY -b <text> Set the tray balloon." -msgstr "" -"\n" -"TRAY -f <időkorlát> <fájl1> [<fájl2>] Villogjon a tálcán a két ikon között.\n" -"TRAY -f <fájlnév> A tálca beállítása rögzített ikonra.\n" -"TRAY -i <szám> Tálca villogtatása belső ikonnal.\n" -"TRAY -t <szöveg> A tálca gyorstippjének beállítása.\n" -"TRAY -b <cím> <szöveg> A tálca feliratának beállítása." +msgstr "\nTRAY -f <időkorlát> <fájl1> [<fájl2>] Villogjon a tálcán a két ikon között.\nTRAY -f <fájlnév> A tálca beállítása rögzített ikonra.\nTRAY -i <szám> Tálca villogtatása belső ikonnal.\nTRAY -t <szöveg> A tálca gyorstippjének beállítása.\nTRAY -b <cím> <szöveg> A tálca feliratának beállítása." #: src/common/outbound.c:4119 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." @@ -920,8 +832,8 @@ msgstr "UNLOAD <név>, kikapcsol egy bővítményt vagy parancsfájlt" #: src/common/outbound.c:4123 msgid "" -"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the " -"server." +"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the" +" server." msgstr "" #: src/common/outbound.c:4124 @@ -930,10 +842,9 @@ msgstr "URL <url>, megnyitja az adott URL-t a böngészőben" #: src/common/outbound.c:4126 msgid "" -"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" -msgstr "" -"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> stb, kiemeli a beceneve(ke)t a csatorna " -"felhasználólistájában" +"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " +"userlist" +msgstr "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> stb, kiemeli a beceneve(ke)t a csatorna felhasználólistájában" #: src/common/outbound.c:4129 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" @@ -946,8 +857,7 @@ msgstr "WALLCHAN <üzenet>, kiírja az üzenetet az összes csatornára" #: src/common/outbound.c:4133 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" -msgstr "" -"WALLCHOP <üzenet>, elküldi az üzenetet az aktuális csatorna összes opjának" +msgstr "WALLCHOP <üzenet>, elküldi az üzenetet az aktuális csatorna összes opjának" #: src/common/outbound.c:4166 #, c-format @@ -963,9 +873,7 @@ msgstr "Használat: %s\n" msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ehhez a parancshoz nincs súgó.\n" +msgstr "\nEhhez a parancshoz nincs súgó.\n" #: src/common/outbound.c:4204 msgid "No such command.\n" @@ -986,9 +894,7 @@ msgstr "" #: src/common/plugin.c:403 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" -msgstr "" -"Nem találom a hexchat_plugin_init szimbólumot; biztos, hogy ez egy HexChat " -"plugin?" +msgstr "Nem találom a hexchat_plugin_init szimbólumot; biztos, hogy ez egy HexChat plugin?" #: src/common/plugin-identd.c:175 #, c-format @@ -1036,9 +942,7 @@ msgstr "Biztos, hogy ez SSL-re képes kiszolgáló és port?\n" msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" -msgstr "" -"Nem lehet feloldani a(z) %s gépnevet\n" -"Ellenőrizze az IP-beállításait!\n" +msgstr "Nem lehet feloldani a(z) %s gépnevet\nEllenőrizze az IP-beállításait!\n" #: src/common/server.c:881 msgid "Proxy traversal failed.\n" @@ -1054,9 +958,7 @@ msgstr "Ugrás a következő kiszolgálóra %s múlva...\n" msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "network %s." -msgstr "" -"Figyelem: a \"%s\" karakterkészlet ismeretlen. Nem lesz konverzió a(z) %s " -"hálózaton." +msgstr "Figyelem: a \"%s\" karakterkészlet ismeretlen. Nem lesz konverzió a(z) %s hálózaton." #: src/common/textevents.h:7 msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list." @@ -1164,8 +1066,7 @@ msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O beállítja a csatorna kulcsszavát (%C24$2%O)" #: src/common/textevents.h:103 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O" -msgstr "" -"%C22*%O$t%C26$1%O beállítja a csatorna létszámkorlátját ennyire: %C24$2%O" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O beállítja a csatorna létszámkorlátját ennyire: %C24$2%O" #: src/common/textevents.h:106 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O" @@ -1209,17 +1110,16 @@ msgstr "%C24*%O$tCTCP Sound %C24$1%C érkezett %C18$2%O felől" #: src/common/textevents.h:139 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)" -msgstr "" -"%C24*%O$tCTCP Sound %C24$1%C érkezett %C18$2%C felől (%C22$3%O szobában)" +msgstr "%C24*%O$tCTCP Sound %C24$1%C érkezett %C18$2%C felől (%C22$3%O szobában)" #: src/common/textevents.h:142 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$t%C18$1%O DCC CHAT-je megszakítva." #: src/common/textevents.h:145 -msgid "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" -msgstr "" -"%C24*%OLétrejött a DCC CHAT kapcsolat $t%C18$1%C felé %C30[%C24$2%C30]%O" +msgid "" +"%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" +msgstr "%C24*%OLétrejött a DCC CHAT kapcsolat $t%C18$1%C felé %C30[%C24$2%C30]%O" #: src/common/textevents.h:148 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)" @@ -1239,9 +1139,7 @@ msgstr "%C24*%O$tMár kezdeményeztél CHAT-et %C18$1%O felé" #: src/common/textevents.h:160 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)" -msgstr "" -"%C20*%OA kezdeményezett $tDCC $1 kapcsolódási kísérlet kudarcba fulladt " -"%C18$2%O felé (%C20$3%O)" +msgstr "%C20*%OA kezdeményezett $tDCC $1 kapcsolódási kísérlet kudarcba fulladt %C18$2%O felé (%C20$3%O)" #: src/common/textevents.h:163 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O" @@ -1254,11 +1152,9 @@ msgstr "" #: src/common/textevents.h:169 msgid "" -"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from %C18$1%O.$a010%C23*%O" -"$tContents of packet: %C23$2%O" -msgstr "" -"%C20*%O$tÉrvénytelen formátumú DCC kérés érkezett %C18$1%O felől.$a010%C23*%O" -"$tA csomag tartalma: %C23$2%O" +"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from " +"%C18$1%O.$a010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O" +msgstr "%C20*%O$tÉrvénytelen formátumú DCC kérés érkezett %C18$1%O felől.$a010%C23*%O$tA csomag tartalma: %C23$2%O" #: src/common/textevents.h:172 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O" @@ -1275,19 +1171,16 @@ msgstr "%C23*%O$t%C18$1%O felé küldött DCC RECV '%C23$2%O' megszakítva." #: src/common/textevents.h:181 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" -msgstr "" -"%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' %C18$3%O felől befejeződött %C30[%C24$4%O cps" -"%C30]%O" +msgstr "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' %C18$3%O felől befejeződött %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" #: src/common/textevents.h:184 -msgid "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -msgstr "" -"%C24*%O$tA DCC RECV kapcsolat létrejött %C18$1 felé %C30[%O%C24$2%C30]%O" +msgid "" +"%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" +msgstr "%C24*%O$tA DCC RECV kapcsolat létrejött %C18$1 felé %C30[%O%C24$2%C30]%O" #: src/common/textevents.h:187 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)" -msgstr "" -"%C20*%O$t%C18$3%O felől érkező DCC RECV '%C23$1%O' sikertelen (%C20$4%O)" +msgstr "%C20*%O$t%C18$3%O felől érkező DCC RECV '%C23$1%O' sikertelen (%C20$4%O)" #: src/common/textevents.h:190 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)" @@ -1295,7 +1188,8 @@ msgstr "%C20*%O$tDCC RECV: '%C23$1%C' írása sikertelen (%C20$2%O)" #: src/common/textevents.h:193 msgid "" -"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' instead." +"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' " +"instead." msgstr "%C23*%O$tMár létezik '%C24$1%C' nevű fájl, mentés '%C23$2%O' néven." #: src/common/textevents.h:196 @@ -1309,12 +1203,11 @@ msgstr "%C23*%O$t%C18$1%O felé küldött DCC SEND '%C23$2%C' megszakítva." #: src/common/textevents.h:202 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" -msgstr "" -"%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' %C18$2%C felé befejeződött %C30[%C24$3%C cps" -"%C30]%O" +msgstr "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' %C18$2%C felé befejeződött %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" #: src/common/textevents.h:205 -msgid "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" +msgid "" +"%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tDCC SEND kapcsolat kiépítve %C18$1 felé %C30[%O%C24$2%C30]%O" #: src/common/textevents.h:208 @@ -1331,8 +1224,7 @@ msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' %C18$3%O felé megakadt, leállítás." #: src/common/textevents.h:217 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting." -msgstr "" -"%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' %C18$3%O felé túllépte az időkorlátot, leállítás." +msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' %C18$3%O felé túllépte az időkorlátot, leállítás." #: src/common/textevents.h:220 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list." @@ -1374,8 +1266,7 @@ msgstr "%OA mellőzési lista üres." #: src/common/textevents.h:250 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)" -msgstr "" -"%C20*%O$t%C22$1%C szobához csatlakozás sikertelen (%C20Meghívás szükséges%O)" +msgstr "%C20*%O$t%C22$1%C szobához csatlakozás sikertelen (%C20Meghívás szükséges%O)" #: src/common/textevents.h:253 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)" @@ -1388,13 +1279,11 @@ msgstr "" #: src/common/textevents.h:259 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" -msgstr "" -"%C20*%O$tNem tudok a %C22$1%C szobába belépni (%C20kulcsszó szükséges%O)" +msgstr "%C20*%O$tNem tudok a %C22$1%C szobába belépni (%C20kulcsszó szükséges%O)" #: src/common/textevents.h:262 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)" -msgstr "" -"%C22*%O$t%C18$2%C ki lett rúgva %C26$1%C által a %C22$3%C szobából (%C24$4%O)" +msgstr "%C22*%O$t%C18$2%C ki lett rúgva %C26$1%C által a %C22$3%C szobából (%C24$4%O)" #: src/common/textevents.h:265 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)" @@ -1470,8 +1359,7 @@ msgstr "%C24*%O$tPing válasz %C18$1%C felől: %C24$2%O másodperc" #: src/common/textevents.h:331 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting." -msgstr "" -"%C20*%O$tNem érkezett ping válasz %C24$1%O másodpercig, szétkapcsolódás." +msgstr "%C20*%O$tNem érkezett ping válasz %C24$1%O másodpercig, szétkapcsolódás." #: src/common/textevents.h:346 msgid "%C24*%O$tA process is already running" @@ -1528,9 +1416,7 @@ msgstr "%C20*%O$tIsmeretlen gép. Talán elírtad?" #: src/common/textevents.h:400 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)" -msgstr "" -"%C20*%O$tSikertelen a csatlakozás %C22$1%C szobához (%C20Túllépett " -"létszámkorlát%O)" +msgstr "%C20*%O$tSikertelen a csatlakozás %C22$1%C szobához (%C20Túllépett létszámkorlát%O)" #: src/common/textevents.h:403 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O" @@ -1555,9 +1441,7 @@ msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O %C23$2%O óta tétlen, belépett: %C23$3%O" #: src/common/textevents.h:430 msgid "" "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O" -msgstr "" -"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Valódi gépnév: %C23$2%O, Valódi IP: " -"%C30[%C23$3%C30]%O" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Valódi gépnév: %C23$2%O, Valódi IP: %C30[%C23$3%C30]%O" #: src/common/textevents.h:439 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O" @@ -1602,9 +1486,7 @@ msgstr "**** NAPLÓZÁS KEZDETE EKKOR: %s\n" msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" -msgstr "" -"* Nem lehet írni a naplófájl(oka)t. Ellenőrizd a\n" -" jogokat a(z) %s fájlon" +msgstr "* Nem lehet írni a naplófájl(oka)t. Ellenőrizd a\n jogokat a(z) %s fájlon" #: src/common/text.c:960 msgid "Left message" @@ -2101,9 +1983,7 @@ msgstr "Kitiltás ideje" msgid "" "Cannot read sound file:\n" "%s" -msgstr "" -"Nem lehet olvasni ezt a hangfájlt:\n" -"%s" +msgstr "Nem lehet olvasni ezt a hangfájlt:\n%s" #: src/common/util.c:119 msgid "Remote host closed socket" @@ -3462,18 +3342,13 @@ msgid "" "Cannot access file: %s\n" "%s.\n" "Resuming not possible." -msgstr "" -"Nem lehet hozzáférni a következő fájlhoz: %s\n" -"%s.\n" -"A folytatás nem lehetséges." +msgstr "Nem lehet hozzáférni a következő fájlhoz: %s\n%s.\nA folytatás nem lehetséges." #: src/fe-gtk/dccgui.c:536 msgid "" "File in download directory is larger than file offered. Resuming not " "possible." -msgstr "" -"A letöltési könyvtárban lévő fájl nagyobb, mint a felkínált. A folytatás nem " -"lehetséges." +msgstr "A letöltési könyvtárban lévő fájl nagyobb, mint a felkínált. A folytatás nem lehetséges." #: src/fe-gtk/dccgui.c:540 msgid "Cannot resume the same file from two people." @@ -3603,8 +3478,7 @@ msgstr "URL megnyitása vagy parancs végrehajtása egy már futó HexChat-ben" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:91 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" -msgstr "" -"Indítás minimalizálva. Lehetséges értékek: 0=normál, 0=ikonméret 2=tálca" +msgstr "Indítás minimalizálva. Lehetséges értékek: 0=normál, 0=ikonméret 2=tálca" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:91 msgid "level" @@ -3620,10 +3494,7 @@ msgid "" "Failed to open font:\n" "\n" "%s" -msgstr "" -"Nem sikerült a következő betűkészlet megnyitása:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Nem sikerült a következő betűkészlet megnyitása:\n\n%s" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:715 msgid "Search buffer is empty.\n" @@ -3641,93 +3512,72 @@ msgstr "Hálózati küldési sor: %d bájt" #: src/fe-gtk/fkeys.c:141 msgid "" -"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed into " -"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text " -"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When " -"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate commands so " -"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual " -"text run then enter \\\\" +"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed " +"into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain " +"text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. " +"When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate " +"commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ " +"in the actual text run then enter \\\\" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:143 msgid "" -"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 " -"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " +"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1" +" to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " "switch will be relative to the current position. Set Data 1 to auto to " "switch to the page with the most recent and important activity (queries " "first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with " "other data)" -msgstr "" -"Az \"Oldal váltása\" parancs a noteszlapok közt vált. Állítsd be az Adat1-et " -"arra az oldalra, amelyre váltani akarsz. Ha az Adat2 bármire be van állítva, " -"akkor a váltás a jelenlegi pozícióhoz képest megy végbe. Adat1 automatikusra " -"állításával a legújabb és legfontosabb aktivitáshoz fogsz ugrani (először " -"lekérdezések, majd csatornák kiemeléssel, csatornák beszélgetéssel, " -"csatornák egyéb tartalommal)." +msgstr "Az \"Oldal váltása\" parancs a noteszlapok közt vált. Állítsd be az Adat1-et arra az oldalra, amelyre váltani akarsz. Ha az Adat2 bármire be van állítva, akkor a váltás a jelenlegi pozícióhoz képest megy végbe. Adat1 automatikusra állításával a legújabb és legfontosabb aktivitáshoz fogsz ugrani (először lekérdezések, majd csatornák kiemeléssel, csatornák beszélgetéssel, csatornák egyéb tartalommal)." #: src/fe-gtk/fkeys.c:145 msgid "" "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" -msgstr "" -"A \"Beszúrás a pufferbe\" parancs az Adat1 tartalmát szúrja be az aktuális " -"kurzorpozícióba, ahol a billentyűkombinációt lenyomta" +msgstr "A \"Beszúrás a pufferbe\" parancs az Adat1 tartalmát szúrja be az aktuális kurzorpozícióba, ahol a billentyűkombinációt lenyomta" #: src/fe-gtk/fkeys.c:147 msgid "" -"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one " -"line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1." +"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one" +" line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1." msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:149 msgid "" -"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to " -"the contents of Data 1" -msgstr "" -"A \"Puffer beállítása\" parancs a billentyűlenyomáskor bevitt adatokat adja " -"hozzá az Adat1 tartalmához" +"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered " +"to the contents of Data 1" +msgstr "A \"Puffer beállítása\" parancs a billentyűlenyomáskor bevitt adatokat adja hozzá az Adat1 tartalmához" #: src/fe-gtk/fkeys.c:151 msgid "" -"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered " -"- the same as pressing up in a shell" -msgstr "" -"Az \"Utolsó parancs\" az utoljára bevitt parancsot állítja be - ugyanaz, " -"mint amikor egy parancsértelmezőben megnyomja a felfelé nyilat" +"The Last Command command sets the entry to contain the last command " +"entered - the same as pressing up in a shell" +msgstr "Az \"Utolsó parancs\" az utoljára bevitt parancsot állítja be - ugyanaz, mint amikor egy parancsértelmezőben megnyomja a felfelé nyilat" #: src/fe-gtk/fkeys.c:153 msgid "" -"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered " -"- the same as pressing down in a shell" -msgstr "" -"A \"Következő parancs\" a következő bevitt parancsot jeleníti meg - " -"ugyanaz, mint amikor egy parancsértelmezőben megnyomja a lefelé nyilat" +"The Next Command command sets the entry to contain the next command " +"entered - the same as pressing down in a shell" +msgstr "A \"Következő parancs\" a következő bevitt parancsot jeleníti meg - ugyanaz, mint amikor egy parancsértelmezőben megnyomja a lefelé nyilat" #: src/fe-gtk/fkeys.c:155 msgid "" "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " -"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the " -"last nick, not the next" -msgstr "" -"Ez a parancs kiegészíti a megkezdett becenevet vagy parancsot. Ha az Adat1 " -"be van állítva, akkor a TAB kétszeri lenyomása az utolsó becenevet választja " -"ki, nem a következőt" +"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the" +" last nick, not the next" +msgstr "Ez a parancs kiegészíti a megkezdett becenevet vagy parancsot. Ha az Adat1 be van állítva, akkor a TAB kétszeri lenyomása az utolsó becenevet választja ki, nem a következőt" #: src/fe-gtk/fkeys.c:157 msgid "" -"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set " -"to anything it will scroll up, else it scrolls down" -msgstr "" -"Ez a parancs fel- vagy lefelé görgeti a becenevek listáját. Ha az Adat1 " -"bármire be van állítva, akkor felfelé görget, egyéb esetben lefelé" +"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set" +" to anything it will scroll up, else it scrolls down" +msgstr "Ez a parancs fel- vagy lefelé görgeti a becenevek listáját. Ha az Adat1 bármire be van állítva, akkor felfelé görget, egyéb esetben lefelé" #: src/fe-gtk/fkeys.c:159 msgid "" "This command checks the last word entered in the entry against the replace " "list and replaces it if it finds a match" -msgstr "" -"Ez a parancs összehasonlítja az utolsó bevitt szót a cserelista tartalmával " -"és lecseréli, ha egyezést talál" +msgstr "Ez a parancs összehasonlítja az utolsó bevitt szót a cserelista tartalmával és lecseréli, ha egyezést talál" #: src/fe-gtk/fkeys.c:161 msgid "This command moves the front tab left by one" @@ -3747,9 +3597,7 @@ msgstr "Ez a parancs az aktuális fülek csoportját jobbra mozgatja" #: src/fe-gtk/fkeys.c:169 msgid "Push input line into history but doesn't send to server" -msgstr "" -"A beviteli mező tartalmát hozzáadja az előzményekhez, de nem küldi el a " -"kiszolgálónak" +msgstr "A beviteli mező tartalmát hozzáadja az előzményekhez, de nem küldi el a kiszolgálónak" #: src/fe-gtk/fkeys.c:218 msgid "There was an error loading key bindings configuration" @@ -3904,9 +3752,7 @@ msgstr "Nincs beállítva téma" msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " "all?" -msgstr "" -"Ehhez a kiszolgálóhoz még %d csatorna vagy párbeszéd van társítva. Az " -"összeset bezárja?" +msgstr "Ehhez a kiszolgálóhoz még %d csatorna vagy párbeszéd van társítva. Az összeset bezárja?" #: src/fe-gtk/maingui.c:1177 msgid "Quit HexChat?" @@ -4233,25 +4079,7 @@ msgid "" "\n" "%2 would be \"john\"\n" "&2 would be \"john hello\"." -msgstr "" -"Felhasználói parancsok - Speciális kódok:\n" -"\n" -"%c = jelenlegi csatorna\n" -"%e = jelenlegi hálózat neve\n" -"%m = gép információ\n" -"%n = a beceneved\n" -"%t = idő/dátum\n" -"%v = HexChat verzió\n" -"%2 = 2. szó\n" -"%3 = 3. szó\n" -"&2 = 2. szótól a sor végéig\n" -"&3 = 3. szótól a sor végéig\n" -"\n" -"pl.:\n" -"/cmd john hello\n" -"\n" -"%2 lenne \"john\"\n" -"&2 lenne \"john hello\"." +msgstr "Felhasználói parancsok - Speciális kódok:\n\n%c = jelenlegi csatorna\n%e = jelenlegi hálózat neve\n%m = gép információ\n%n = a beceneved\n%t = idő/dátum\n%v = HexChat verzió\n%2 = 2. szó\n%3 = 3. szó\n&2 = 2. szótól a sor végéig\n&3 = 3. szótól a sor végéig\n\npl.:\n/cmd john hello\n\n%2 lenne \"john\"\n&2 lenne \"john hello\"." #: src/fe-gtk/menu.c:1486 msgid "" @@ -4297,19 +4125,7 @@ msgid "" "&2 = word 2 to the end of line\n" "&3 = word 3 to the end of line\n" "\n" -msgstr "" -"CTCP válaszok - Különleges kódok:\n" -"\n" -"%d = adatok (a teljes ctcp)\n" -"%e = jelenlegi hálózat neve\n" -"%m = gép infó\n" -"%s = a ctcp-t küldő becenév\n" -"%t = idő/dátum\n" -"%2 = 2. szó\n" -"%3 = 3. szó\n" -"&2 = 2. szótól a sor végéig\n" -"&3 = 3. szótól a sor végéig\n" -"\n" +msgstr "CTCP válaszok - Különleges kódok:\n\n%d = adatok (a teljes ctcp)\n%e = jelenlegi hálózat neve\n%m = gép infó\n%s = a ctcp-t küldő becenév\n%t = idő/dátum\n%2 = 2. szó\n%3 = 3. szó\n&2 = 2. szótól a sor végéig\n&3 = 3. szótól a sor végéig\n\n" #: src/fe-gtk/menu.c:1519 #, c-format @@ -4321,13 +4137,7 @@ msgid "" "Putting a ! in front of the command\n" "indicates it should be sent to a\n" "shell instead of HexChat" -msgstr "" -"URL kezelők - Speciális kódok:\n" -"\n" -"%s = az URL szöveg\n" -"\n" -"A parancs elé !-t téve a HexChat\n" -"helyett egy shell kapja meg" +msgstr "URL kezelők - Speciális kódok:\n\n%s = az URL szöveg\n\nA parancs elé !-t téve a HexChat\nhelyett egy shell kapja meg" #: src/fe-gtk/menu.c:1529 #, c-format @@ -5434,9 +5244,7 @@ msgstr "Ikonok megjelenítése a felhasználói módokhoz" #: src/fe-gtk/setup.c:257 msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list." -msgstr "" -"Grafikus ikonok használata szöveges szimbólumok helyett a " -"felhasználólistában." +msgstr "Grafikus ikonok használata szöveges szimbólumok helyett a felhasználólistában." #: src/fe-gtk/setup.c:258 msgid "Color nicknames in userlist" @@ -5595,9 +5403,7 @@ msgstr "Segédalkalmazások megnyitása:" #: src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" -msgstr "" -"A DCC, mellőzési, értesítési stb. ablakokat füleken vagy ablakokban nyissa " -"meg?" +msgstr "A DCC, mellőzési, értesítési stb. ablakokat füleken vagy ablakokban nyissa meg?" #: src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Messages" @@ -5792,9 +5598,7 @@ msgstr "Mindig kiemelendő becenevek:" msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." -msgstr "" -"Több szót vesszőkkel választhat el egymástól.\n" -"Helyettesítő karakterek használhatók." +msgstr "Több szót vesszőkkel választhat el egymástól.\nHelyettesítő karakterek használhatók." #: src/fe-gtk/setup.c:444 msgid "Bounce dock icon on:" @@ -5850,9 +5654,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." -msgstr "" -"Küld egy /WHOIS-t, ha a barátlistán szereplő valamelyik felhasználó online " -"lesz." +msgstr "Küld egy /WHOIS-t, ha a barátlistán szereplő valamelyik felhasználó online lesz." #: src/fe-gtk/setup.c:539 msgid "Hide join and part messages" @@ -5902,8 +5704,8 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:562 msgid "" -"Automatically include timestamps in copied lines of text. Otherwise, include " -"timestamps if the Shift key is held down while selecting." +"Automatically include timestamps in copied lines of text. Otherwise, include" +" timestamps if the Shift key is held down while selecting." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:564 @@ -5912,8 +5714,8 @@ msgstr "Színkódok automatikus másolása" #: src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "" -"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise, " -"include color information if the Ctrl key is held down while selecting." +"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," +" include color information if the Ctrl key is held down while selecting." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:570 @@ -5964,7 +5766,8 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:579 msgid "" -"Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires irc_who_join)" +"Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires " +"irc_who_join)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:586 src/fe-gtk/setup.c:1883 @@ -6074,11 +5877,9 @@ msgstr "Saját IP lekérdezése az IRC kiszolgálótól" #: src/fe-gtk/setup.c:639 msgid "" -"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*." -"* address!" -msgstr "" -"Lekéri az IRC kiszolgálótól a valós IP címét. Akkor használja, ha 192.168.*." -"* alakú címe van!" +"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " +"192.168.*.* address!" +msgstr "Lekéri az IRC kiszolgálótól a valós IP címét. Akkor használja, ha 192.168.*.* alakú címe van!" #: src/fe-gtk/setup.c:640 msgid "DCC IP address:" @@ -6310,13 +6111,10 @@ msgstr "Kategóriák" msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." -msgstr "" -"Nem helyezheti alulra vagy felülre a fát!\n" -"Először váltson a <b>Nézet</b> menü <b>Fülek</b> elrendezésére." +msgstr "Nem helyezheti alulra vagy felülre a fát!\nElőször váltson a <b>Nézet</b> menü <b>Fülek</b> elrendezésére." #: src/fe-gtk/setup.c:2254 -msgid "" -"The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"." +msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:2261 @@ -6329,11 +6127,7 @@ msgid "" "Auto accepting DCC to your home directory\n" "can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" "Someone could send you a .bash_profile" -msgstr "" -"*FIGYELMEZTETÉS*\n" -"DCC automatikus elfogadása a home könyvtárába\n" -"veszélyes és kihasználható lehet. Például:\n" -"Valaki küldhet Önnek egy .bash_profile-t" +msgstr "*FIGYELMEZTETÉS*\nDCC automatikus elfogadása a home könyvtárába\nveszélyes és kihasználható lehet. Például:\nValaki küldhet Önnek egy .bash_profile-t" #: src/fe-gtk/setup.c:2293 #, c-format @@ -6447,8 +6241,8 @@ msgstr "" #: plugins/sysinfo/sysinfo.c:168 msgid "" "Sysinfo: Valid settings are: announce and hide_* for each piece of " -"information. e.g. hide_os. Without a value it will show current (or default) " -"setting.\n" +"information. e.g. hide_os. Without a value it will show current (or default)" +" setting.\n" msgstr "" #: plugins/sysinfo/sysinfo.c:190 @@ -6464,9 +6258,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s plugin unloaded\n" msgstr "" - -#~ msgid "Socks4" -#~ msgstr "Socks4" - -#~ msgid "Socks5" -#~ msgstr "Socks5" -- cgit 1.4.1