From 6faa4767d84f442cef7ede284d2fa644c334573d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berke Viktor Date: Sat, 20 Oct 2012 16:57:02 +0200 Subject: Finally, update translation files from Transifex --- po/gu.po | 3959 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 1960 insertions(+), 1999 deletions(-) (limited to 'po/gu.po') diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index cc029bbe..b2fc3439 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -1,114 +1,107 @@ -# Translation of xchat-2.4.5.gu.po to Gujarati. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. -# Ankit Patel , 2005. -# +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xchat-2.4.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 13:56+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-14 12:49+0530\n" -"Last-Translator: Ankit Patel \n" -"Language-Team: Gujarati \n" +"Project-Id-Version: HexChat\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" +"Last-Translator: bviktor \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" - -#: src/common/cfgfiles.c:354 -msgid "Cannot create ~/.xchat2" -msgstr "~/.xchat2 બનાવી શકતા નથી" +"Language: gu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/common/cfgfiles.c:713 +#: src/common/cfgfiles.c:785 msgid "I'm busy" msgstr "હું વ્યસ્ત છું" -#: src/common/cfgfiles.c:714 +#: src/common/cfgfiles.c:786 msgid "Leaving" msgstr "છોડી રહ્યા છીએ" -#: src/common/cfgfiles.c:761 +#: src/common/cfgfiles.c:837 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" -msgstr "" -"* IRC ને રુટ તરીકે ચલાવવાનું ગાંડપણ છે! તમારે વપરાશકર્તા\n" -" ખાતું બનાવવું જોઈએ અને તેનો ઉપયોગ પ્રવેશ માટે કરવો જોઈએ.\n" +msgstr "* IRC ને રુટ તરીકે ચલાવવાનું ગાંડપણ છે! તમારે વપરાશકર્તા\n ખાતું બનાવવું જોઈએ અને તેનો ઉપયોગ પ્રવેશ માટે કરવો જોઈએ.\n" -#: src/common/dcc.c:67 +#: src/common/dcc.c:72 msgid "Waiting" msgstr "રાહ જોઇ રહ્યા છે" -#: src/common/dcc.c:68 +#: src/common/dcc.c:73 msgid "Active" msgstr "સક્રિય" -#: src/common/dcc.c:69 +#: src/common/dcc.c:74 msgid "Failed" msgstr "નિષ્ફળ" -#: src/common/dcc.c:70 +#: src/common/dcc.c:75 msgid "Done" msgstr "પૂરુ થયું" -#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:942 +#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943 msgid "Connect" msgstr "સાંકળવું" -#: src/common/dcc.c:72 +#: src/common/dcc.c:77 msgid "Aborted" msgstr "અડધેથી બંધ કરાયેલ" -#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2449 +#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" msgstr "%s વાપરી શકતા નથી\n" -#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1299 -#: src/common/text.c:1310 src/common/text.c:1317 src/common/text.c:1330 -#: src/common/text.c:1347 src/common/text.c:1447 src/common/util.c:353 +#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479 +#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510 +#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356 msgid "Error" msgstr "ભૂલ" -#: src/common/dcc.c:2375 +#: src/common/dcc.c:2383 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgstr "" -#: src/common/dcc.c:2586 +#: src/common/dcc.c:2594 msgid "No active DCCs\n" msgstr "કોઈ સક્રિય DCC નથી\n" -#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128 -#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140 -#: src/common/ignore.c:144 +#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133 +#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145 +#: src/common/ignore.c:149 msgid "YES " msgstr "હા " -#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 -#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 -#: src/common/ignore.c:146 +#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135 +#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147 +#: src/common/ignore.c:151 msgid "NO " msgstr "ના " -#: src/common/ignore.c:377 +#: src/common/ignore.c:382 #, c-format msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" msgstr "તમને %s માંથી CTCP પૂર આવ્યું છે, %s અવગણી રહ્યા છીએ\n" -#: src/common/ignore.c:402 +#: src/common/ignore.c:407 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n" msgstr "તમને %s માંથી MSG પૂર આવ્યું છે, gui_auto_open_dialog OFF સુયોજિત કરી રહ્યા છીએ.\n" -#: src/common/notify.c:473 +#: src/common/notify.c:478 #, c-format msgid " %-20s online\n" msgstr " %-20s ઓનલાઈન\n" -#: src/common/notify.c:475 +#: src/common/notify.c:480 #, c-format msgid " %-20s offline\n" msgstr " %-20s ઓફલાઈન\n" @@ -121,104 +114,130 @@ msgstr "કોઈ ચેનલમાં જોડાયા નથી. /join # []\n" msgstr "જોડાયેલ નથી. /server [] પ્રયત્ન કરો\n" -#: src/common/outbound.c:338 +#: src/common/outbound.c:281 +#, c-format +msgid "Server %s already exists on network %s.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:287 +#, c-format +msgid "Added server %s to network %s.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:373 #, c-format msgid "Already marked away: %s\n" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:411 +#: src/common/outbound.c:446 msgid "Already marked back.\n" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:1777 +#: src/common/outbound.c:1812 msgid "I need /bin/sh to run!\n" msgstr "મને ચલાવવા માટે /bin/sh ની જરૂર છે!\n" -#: src/common/outbound.c:2146 +#: src/common/outbound.c:2181 msgid "Commands Available:" msgstr "આદેશો ઉપલબ્ધ:" -#: src/common/outbound.c:2160 +#: src/common/outbound.c:2195 msgid "User defined commands:" msgstr "વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત આદેશો:" -#: src/common/outbound.c:2176 +#: src/common/outbound.c:2211 msgid "Plugin defined commands:" msgstr "પ્લગઈન વ્યાખ્યાયિત આદેશો:" -#: src/common/outbound.c:2187 +#: src/common/outbound.c:2222 msgid "Type /HELP for more information, or /HELP -l" msgstr "વધુ જાણકારી માટે /HELP , અથવા /HELP -l લખો" -#: src/common/outbound.c:2272 +#: src/common/outbound.c:2306 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." msgstr "અજ્ઞાત દલીલ '%s' અવગણવામાં આવી." -#: src/common/outbound.c:3221 +#: src/common/outbound.c:3280 msgid "No such plugin found.\n" msgstr "આવું કોઈ પ્લગઈન મળ્યુ નથી.\n" -#: src/common/outbound.c:3226 src/fe-gtk/plugingui.c:184 +#: src/common/outbound.c:3285 src/fe-gtk/plugingui.c:207 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "નહિં લાવવા માટે તે પ્લગઈન અટકાવી રહ્યું છે.\n" -#: src/common/outbound.c:3495 +#: src/common/outbound.c:3554 msgid "ADDBUTTON , adds a button under the user-list" msgstr "ADDBUTTON , વપરાશકર્તા-યાદી હેઠળ બટન ઉમેરે છે" -#: src/common/outbound.c:3497 +#: src/common/outbound.c:3555 +msgid "" +"ADDSERVER , adds a new network with a new " +"server to the network list" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3557 msgid "ALLCHAN , sends a command to all channels you're in" msgstr "ALLCHAN , તમે જે ચેનલોમાં છો તે બધીમાં આદેશ મોકલે છે" -#: src/common/outbound.c:3499 -msgid "ALLCHANL , sends a command to all channels you're in" -msgstr "ALLCHANL , તમે જે ચેનલોમાં છે તે બધીને આદેશ મોકલે છે" +#: src/common/outbound.c:3559 +msgid "ALLCHANL , sends a command to all channels on the current server" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3501 +#: src/common/outbound.c:3561 msgid "ALLSERV , sends a command to all servers you're in" msgstr "ALLSERV , તમે જે સર્વરોમાં છો તે બધામાં આદેશ મોકલે છે" -#: src/common/outbound.c:3502 +#: src/common/outbound.c:3562 msgid "AWAY [], sets you away" msgstr "AWAY [], તમને દૂર સુયોજિત કરે છે" -#: src/common/outbound.c:3503 +#: src/common/outbound.c:3563 msgid "BACK, sets you back (not away)" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3505 -msgid "BAN [], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)" +#: src/common/outbound.c:3565 +msgid "" +"BAN [], bans everyone matching the mask from the current " +"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " +"chanop)" msgstr "BAN [], દરેકને વર્તમાન ચેનલમાંથી માસ્ક જોડણી કરવામાં બેન કરે છે. જો તેઓ પહેલાથી જ ચેનલ પર હોય તો આ તેમને કિક કરતું નથી (ચેનલ ચાલક જરૂરી છે)" -#: src/common/outbound.c:3506 -#, fuzzy +#: src/common/outbound.c:3566 msgid "CHANOPT [-quiet] []" -msgstr "SET [-quiet] []" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3508 -#, fuzzy +#: src/common/outbound.c:3567 +msgid "" +"CHARSET [], get or set the encoding used for the current " +"connection" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3568 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" -msgstr "CLEAR, વર્તમાન લખાણ વિન્ડો સાફ કરે છે" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3509 +#: src/common/outbound.c:3569 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" msgstr "CLOSE, વર્તમાન વિન્ડો/ટેબ બંધ કરે છે" -#: src/common/outbound.c:3512 +#: src/common/outbound.c:3572 msgid "COUNTRY [-s] , finds a country code, eg: au = australia" msgstr "COUNTRY [-s] , દેશ કોડ શોધે છે, દાત: au = ઓસ્ટ્રેલિયા" -#: src/common/outbound.c:3514 -msgid "CTCP , send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO" +#: src/common/outbound.c:3574 +msgid "" +"CTCP , send the CTCP message to nick, common messages are " +"VERSION and USERINFO" msgstr "CTCP , નામને CTCP સંદેશો મોકલે છે, સામાન્ય સંદેશો VERSION અને USERINFO છે" -#: src/common/outbound.c:3516 -#, fuzzy -msgid "CYCLE [], parts the current or given channel and immediately rejoins" -msgstr "CYCLE, વર્તમાન ચેનલના ભાગલા પાડે છે અને તુરંતજ પુનઃજોડે છે" +#: src/common/outbound.c:3576 +msgid "" +"CYCLE [], parts the current or given channel and immediately " +"rejoins" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3518 +#: src/common/outbound.c:3578 msgid "" "\n" "DCC GET - accept an offered file\n" @@ -229,252 +248,284 @@ msgid "" "DCC PCHAT - offer DCC CHAT using passive mode\n" "DCC CLOSE example:\n" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" -msgstr "" -"\n" -"DCC GET - તક અપાયેલ ફાઈલ સ્વીકારો\n" -"DCC SEND [-maxcps=#] [file] - કોઈકને ફાઈલ મોકલો\n" -"DCC PSEND [-maxcps=#] [file] - પેસીવ સ્થિતિની મદદથી ફાઈલ મોકલો\n" -"DCC LIST - DCC યાદી બતાવો\n" -"DCC CHAT - કોઈકને DCC CHAT ની તક આપો\n" -"DCC PCHAT - પેસીવ સ્થિતિની મદદથી DCC CHAT ની તક આપો\n" -"DCC CLOSE ઉદાહરણ:\n" -" /dcc close send johnsmith file.tar.gz" +msgstr "\nDCC GET - તક અપાયેલ ફાઈલ સ્વીકારો\nDCC SEND [-maxcps=#] [file] - કોઈકને ફાઈલ મોકલો\nDCC PSEND [-maxcps=#] [file] - પેસીવ સ્થિતિની મદદથી ફાઈલ મોકલો\nDCC LIST - DCC યાદી બતાવો\nDCC CHAT - કોઈકને DCC CHAT ની તક આપો\nDCC PCHAT - પેસીવ સ્થિતિની મદદથી DCC CHAT ની તક આપો\nDCC CLOSE ઉદાહરણ:\n /dcc close send johnsmith file.tar.gz" -#: src/common/outbound.c:3530 -msgid "DEHOP , removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)" +#: src/common/outbound.c:3590 +msgid "" +"DEHOP , removes chanhalf-op status from the nick on the current " +"channel (needs chanop)" msgstr "DEHOP , વર્તમાન ચેનલ પરના નામમાંથી અડધો-ચેનલ ચાલક સ્થિતિ દૂર કરે છે (ચેનલ ચાલક જરૂરી છે)" -#: src/common/outbound.c:3532 +#: src/common/outbound.c:3592 msgid "DELBUTTON , deletes a button from under the user-list" msgstr "DELBUTTON , વપરાશકર્તા-યાદી હેઠળના બટનને કાઢે છે" -#: src/common/outbound.c:3534 -msgid "DEOP , removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)" +#: src/common/outbound.c:3594 +msgid "" +"DEOP , removes chanop status from the nick on the current channel " +"(needs chanop)" msgstr "DEOP , વર્તમાન ચેનલ પરના નામમાંથી ચેનલ ચાલક સ્થિતિ દૂર કરે છે (ચેનલ ચાલક જરૂરી છે)" -#: src/common/outbound.c:3536 -msgid "DEVOICE , removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)" +#: src/common/outbound.c:3596 +msgid "" +"DEVOICE , removes voice status from the nick on the current channel " +"(needs chanop)" msgstr "DEVOICE , વર્તમાન ચેનલ પરના નામમાંથી અવાજ સ્થિતિ દૂર કરે છે (ચેનલ ચાલક જરૂરી છે)" -#: src/common/outbound.c:3537 +#: src/common/outbound.c:3597 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, સર્વરથી જોડાણ તોડે છે" -#: src/common/outbound.c:3538 +#: src/common/outbound.c:3598 msgid "DNS , Finds a users IP number" msgstr "DNS , વપરાશકર્તા IP નંબર શોધે છે" -#: src/common/outbound.c:3539 +#: src/common/outbound.c:3599 msgid "ECHO , Prints text locally" msgstr "ECHO , લખાણ સ્થાનિક રીતે છાપે છે" -#: src/common/outbound.c:3542 -msgid "EXEC [-o] , runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box" +#: src/common/outbound.c:3602 +msgid "" +"EXEC [-o] , runs the command. If -o flag is used then output is " +"sent to current channel, else is printed to current text box" msgstr "EXEC [-o] , આદેશ ચલાવે છે. જો -o ફ્લેગ વપરાય છે તો પછી આઉટપુટ વર્તમાન ચેનલને મોકલાય છે, નહિંતર તે વર્તમાન લખાણ બોક્સમાં છપાય છે" -#: src/common/outbound.c:3544 +#: src/common/outbound.c:3604 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT, પ્રક્રિયા SIGCONT મોકલે છે" -#: src/common/outbound.c:3547 -msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed" +#: src/common/outbound.c:3607 +msgid "" +"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " +"the process is SIGKILL'ed" msgstr "EXECKILL [-9], વર્તમાન સત્રમાં ચાલતું exec મારી નાંખે છે. જો -9 ને SIGKILL વાળી પ્રક્રિયા અપાયેલ હોય" -#: src/common/outbound.c:3549 +#: src/common/outbound.c:3609 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP, પ્રક્રિયા SIGSTOP મોકલે છે" -#: src/common/outbound.c:3550 +#: src/common/outbound.c:3610 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE, પ્રક્રિયાઓ stdin ને માહિતી મોકલે છે" -#: src/common/outbound.c:3554 +#: src/common/outbound.c:3614 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" msgstr "FLUSHQ, વર્તમાન સર્વરની મોકલો કતરા ફ્લશ કરે છે" -#: src/common/outbound.c:3556 +#: src/common/outbound.c:3616 msgid "GATE [], proxies through a host, port defaults to 23" msgstr "GATE [], યજમાન મારફતે પ્રોક્સીઓ, પોર્ટ માટે મૂળભુત ૨૩ છે" -#: src/common/outbound.c:3560 +#: src/common/outbound.c:3620 msgid "GHOST [password], Kills a ghosted nickname" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3565 +#: src/common/outbound.c:3625 msgid "HOP , gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" msgstr "HOP , નામને અડધો-ચેનલ ચાલક સ્થિતિ આપે છે (ચેનલ ચાલક જરૂરી છે)" -#: src/common/outbound.c:3566 +#: src/common/outbound.c:3626 msgid "ID , identifies yourself to nickserv" msgstr "ID , તમને nickserv પ્રતિ ઓળખાવો" -#: src/common/outbound.c:3568 +#: src/common/outbound.c:3628 msgid "" "IGNORE \n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" " types - types of data to ignore, one or all of:\n" " PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" " options - NOSAVE, QUIET" -msgstr "" -"IGNORE \n" -" mask - અવગણવા માટે યજમાન માસ્ક, દાત: *!*@*.aol.com\n" -" types - અવગણવા માટે માહિતીના પ્રકારો, એક અથવા બધા:\n" -" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" -" options - NOSAVE, QUIET" +msgstr "IGNORE \n mask - અવગણવા માટે યજમાન માસ્ક, દાત: *!*@*.aol.com\n types - અવગણવા માટે માહિતીના પ્રકારો, એક અથવા બધા:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n options - NOSAVE, QUIET" -#: src/common/outbound.c:3575 -msgid "INVITE [], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)" +#: src/common/outbound.c:3635 +msgid "" +"INVITE [], invites someone to a channel, by default the " +"current channel (needs chanop)" msgstr "INVITE [], કોઈકને ચેનલમાં આમંત્રિત કરે છે, મૂળભુત રીતે વર્તમાન ચેનલ (ચેનલ ચાલક જરૂરી છે)" -#: src/common/outbound.c:3576 +#: src/common/outbound.c:3636 msgid "JOIN , joins the channel" msgstr "JOIN , ચેનલ જોડાય છે" -#: src/common/outbound.c:3578 +#: src/common/outbound.c:3638 msgid "KICK , kicks the nick from the current channel (needs chanop)" msgstr "KICK , વર્તમાન ચેનલમાંથી નામને કિક કરે છે (ચેનલ ચાલક જરૂરી છે)" -#: src/common/outbound.c:3580 -msgid "KICKBAN , bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +#: src/common/outbound.c:3640 +msgid "" +"KICKBAN , bans then kicks the nick from the current channel (needs " +"chanop)" msgstr "KICKBAN , વર્તમાન ચેનલમાંથી નામને બેન કરે છે અને પછી કિક કરે છે (ચેનલ ચાલક જરૂરી છે)" -#: src/common/outbound.c:3583 +#: src/common/outbound.c:3643 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK, નવા લેગ ચકાસણીને દબાણ કરે છે" -#: src/common/outbound.c:3585 -msgid "LASTLOG , searches for a string in the buffer" -msgstr "LASTLOG , બફરમાં શબ્દમાળા માટે શોધે છે" +#: src/common/outbound.c:3645 +msgid "" +"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] , searches for a string in the buffer\n" +" Use -h to highlight the found string(s)\n" +" Use -m to match case\n" +" Use -r when string is a Regular Expression\n" +" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3587 +#: src/common/outbound.c:3651 msgid "LOAD [-e] , loads a plugin or script" msgstr "LOAD [-e] , પ્લગઈન અથવા સ્ક્રિપ્ટ લાવે છે" -#: src/common/outbound.c:3590 -msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" +#: src/common/outbound.c:3654 +msgid "" +"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEHOP, વર્તમાન ચેનલમાં બધા અડધા-ચેનલ ચાલકની ચાલક સ્થિતિ દૂર કરે છે (ચેનલ ચાલક જરૂરી છે)" -#: src/common/outbound.c:3592 +#: src/common/outbound.c:3656 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEOP, વર્તમાન ચેનલમાં માસ ડિઓપના બધા ચેનલ ચાલકs (ચેનલ ચાલક જરૂરી)" -#: src/common/outbound.c:3594 -msgid "ME , sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)" +#: src/common/outbound.c:3658 +msgid "" +"ME , sends the action to the current channel (actions are written in" +" the 3rd person, like /me jumps)" msgstr "ME , વર્તમાન ચેનલને ક્રિયા મોકલે છે (ક્રિયાઓ ૩જી વ્યક્તિને લખાય છે, /me jumps ની જેમ)" -#: src/common/outbound.c:3598 -msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" +#: src/common/outbound.c:3662 +msgid "" +"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "MKICK, વર્તમાન ચેનલમાં તમારા સિવાય બધાને માસ કિક કરે છે (ચેનલ ચાલક જરૂરી છે)" -#: src/common/outbound.c:3601 +#: src/common/outbound.c:3665 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "MOP, વર્તમાન ચેનલમાં માસ ઓપના વર્તમાન વપરાશકર્તાઓ (ચેનલ ચાલક જરૂરી છે)" -#: src/common/outbound.c:3602 +#: src/common/outbound.c:3666 msgid "MSG , sends a private message" msgstr "MSG , ખાનગી સંદેશો મોકલે છે" -#: src/common/outbound.c:3605 +#: src/common/outbound.c:3669 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" msgstr "NAMES, વર્તમાન ચેનલ પરના નામોની યાદી આપે છે" -#: src/common/outbound.c:3607 +#: src/common/outbound.c:3671 msgid "NCTCP , Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP , CTCP સૂચના મોકલે છે" -#: src/common/outbound.c:3608 -#, fuzzy +#: src/common/outbound.c:3672 msgid "NEWSERVER [-noconnect] []" -msgstr "NEWSERVER []" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3609 +#: src/common/outbound.c:3673 msgid "NICK , sets your nick" msgstr "NICK , તમારું નામ સુયોજિત કરે છે" -#: src/common/outbound.c:3612 -msgid "NOTICE , sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to" +#: src/common/outbound.c:3676 +msgid "" +"NOTICE , sends a notice. Notices are a type of " +"message that should be auto reacted to" msgstr "NOTICE , સૂચના મોકલે છે. સૂચનાઓ સંદેશાનો પ્રકાર છે કે જેઓ આના પ્રતિ આપોઆપ પ્રત્યુત્તરીય હોવી જોઈએ" -#: src/common/outbound.c:3614 -#, fuzzy -msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [], displays your notify list or adds someone to it" -msgstr "NOTIFY [], તમારી સૂચન યાદી આપે છે અથવા કોઈકને તેમાં ઉમેરે છે" +#: src/common/outbound.c:3678 +msgid "" +"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [], displays your notify list or " +"adds someone to it" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3616 +#: src/common/outbound.c:3680 msgid "OP , gives chanop status to the nick (needs chanop)" msgstr "OP , નામને ચેનલ ઓપરેટર સ્થિતિ આપે છે (ચેનલ ઓપરેટરની જરૂર છે)" -#: src/common/outbound.c:3618 -msgid "PART [] [], leaves the channel, by default the current one" +#: src/common/outbound.c:3682 +msgid "" +"PART [] [], leaves the channel, by default the current one" msgstr "PART [] [], ચેનલ છોડે છે, મૂળભુત રીતે વર્તમાન" -#: src/common/outbound.c:3620 +#: src/common/outbound.c:3684 msgid "PING , CTCP pings nick or channel" msgstr "PING , CTCP નામ અથવા ચેનલને પીંગ કરે છે" -#: src/common/outbound.c:3622 -#, fuzzy +#: src/common/outbound.c:3686 msgid "QUERY [-nofocus] , opens up a new privmsg window to someone" -msgstr "QUERY , કોઈક માટે નવો ખાનગી સંદેશો ખોલે છે" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3624 +#: src/common/outbound.c:3688 msgid "QUIT [], disconnects from the current server" msgstr "QUIT [], વર્તમાન સર્વરમાંથી જોડાણ તોડે છે" -#: src/common/outbound.c:3626 +#: src/common/outbound.c:3690 msgid "QUOTE , sends the text in raw form to the server" msgstr "QUOTE , સર્વરને કાચા બંધારણમાં લખાણ મોકલે છે" -#: src/common/outbound.c:3629 -msgid "RECONNECT [-ssl] [] [] [], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" +#: src/common/outbound.c:3693 +msgid "" +"RECONNECT [-ssl] [] [] [], Can be called just as " +"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " +"reconnect to all the open servers" msgstr "RECONNECT [-ssl] [] [] [], વર્તમાન સર્વર સાથે ખાલી /RECONNECT તરીકે બોલાવી શકાય છે અથવા બધા ખૂલેલા સર્વરો માટે /RECONNECT ALL સાથે" -#: src/common/outbound.c:3632 -msgid "RECONNECT [] [] [], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" +#: src/common/outbound.c:3696 +msgid "" +"RECONNECT [] [] [], Can be called just as /RECONNECT " +"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " +"all the open servers" msgstr "RECONNECT [] [] [], વર્તમાન સર્વર સાથે ખાલી /RECONNECT તરીકે બોલાવી શકાય છે અથવા બધા ખૂલેલા સર્વરો માટે /RECONNECT ALL સાથે" -#: src/common/outbound.c:3634 -msgid "RECV , send raw data to xchat, as if it was received from the irc server" +#: src/common/outbound.c:3698 +msgid "" +"RECV , send raw data to xchat, as if it was received from the irc " +"server" msgstr "RECV , xchat ને કાચી માહિતી મોકલે છે, કારણ કે જો તે irc સર્વરમાંથી મેળવાયેલ હોય" -#: src/common/outbound.c:3637 +#: src/common/outbound.c:3701 msgid "SAY , sends the text to the object in the current window" msgstr "SAY , વર્તમાન વિન્ડોમાં ઓબ્જેક્ટને લખાણ મોકલે છે" -#: src/common/outbound.c:3638 +#: src/common/outbound.c:3702 msgid "SEND []" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3641 +#: src/common/outbound.c:3705 msgid "SERVCHAN [-ssl] , connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN [-ssl] , ચેનલ સાથે સંપર્ક કરે છે અને જોડાય છે" -#: src/common/outbound.c:3644 +#: src/common/outbound.c:3708 msgid "SERVCHAN , connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN , ચેનલ સાથે સંપર્ક કરે અને જોડાય છે" -#: src/common/outbound.c:3648 -msgid "SERVER [-ssl] [] [], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections" -msgstr "SERVER [-ssl] [] [], સર્વર સાથે જોડાય છે, સામાન્ય જોડાણો માટે 6667 મૂળભૂત પોર્ટ છે, અને ssl જોડાણો માટે 9999" +#: src/common/outbound.c:3712 +msgid "" +"SERVER [-ssl] [] [], connects to a server, the " +"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3651 -msgid "SERVER [] [], connects to a server, the default port is 6667" +#: src/common/outbound.c:3715 +msgid "" +"SERVER [] [], connects to a server, the default port " +"is 6667" msgstr "SERVER [] [], સર્વર સાથે જોડાય છે, 6667 મૂળભૂત પોર્ટ છે" -#: src/common/outbound.c:3653 -#, fuzzy +#: src/common/outbound.c:3717 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] []" -msgstr "SET [-quiet] []" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3654 -msgid "SETCURSOR [-|+]" -msgstr "SETCURSOR [-|+]" +#: src/common/outbound.c:3718 +msgid "SETCURSOR [-|+], reposition the cursor in the inputbox" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3659 -msgid "TOPIC [], sets the topic if one is given, else shows the current topic" +#: src/common/outbound.c:3719 +msgid "SETTAB , change a tab's name, tab_trunc limit still applies" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3720 +msgid "SETTEXT , replace the text in the input box" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3723 +msgid "" +"TOPIC [], sets the topic if one is given, else shows the current " +"topic" msgstr "TOPIC [], મુદ્દો સુયોજિત કરે છે જો કોઈ આપેલ હોય, નહિંતર વર્તમાન મુદ્દો બતાવે છે" -#: src/common/outbound.c:3661 +#: src/common/outbound.c:3725 msgid "" "\n" "TRAY -f [] Blink tray between two icons.\n" @@ -484,96 +535,97 @@ msgid "" "TRAY -b <text> Set the tray balloon." msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3668 +#: src/common/outbound.c:3732 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...], ચોક્કસ માસ્ક પરથી બેન દૂર કરે છે" -#: src/common/outbound.c:3669 +#: src/common/outbound.c:3733 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]" -#: src/common/outbound.c:3670 +#: src/common/outbound.c:3734 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" msgstr "UNLOAD <name>, પ્લગઈન અથવા સ્ક્રિપ્ટ અનલોડ કરે છે" -#: src/common/outbound.c:3671 +#: src/common/outbound.c:3735 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" msgstr "URL <url>, તમારા બ્રાઉઝરમાં URL ખોલે છે" -#: src/common/outbound.c:3673 -msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" +#: src/common/outbound.c:3737 +msgid "" +"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " +"userlist" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3676 +#: src/common/outbound.c:3740 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" msgstr "VOICE <nick>, કોઈકને અવાજ સ્થિતિ આપે છે (ચેનલ ચાલક જરૂરી છે)" -#: src/common/outbound.c:3678 +#: src/common/outbound.c:3742 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" msgstr "WALLCHAN <message>, બધી ચેનલોને સંદેશો લખે છે" -#: src/common/outbound.c:3680 -msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" +#: src/common/outbound.c:3744 +msgid "" +"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" msgstr "WALLCHOP <message>, વર્તમાન ચેનલ પરના બધા ચેનલ ચાલકs ને સંદેશો મોકલે છે" -#: src/common/outbound.c:3713 +#: src/common/outbound.c:3777 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "વપરાશ: %s\n" -#: src/common/outbound.c:3718 +#: src/common/outbound.c:3782 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" -msgstr "" -"\n" -"તે આદેશ પર કોઈ મદદ ઉપલબ્ધ નથી.\n" +msgstr "\nતે આદેશ પર કોઈ મદદ ઉપલબ્ધ નથી.\n" -#: src/common/outbound.c:3724 +#: src/common/outbound.c:3788 msgid "No such command.\n" msgstr "આવો કોઈ આદેશ નથી.\n" -#: src/common/outbound.c:4055 +#: src/common/outbound.c:4119 msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "વપરાશકર્તા આદેશ માટે ખોટી દલીલો.\n" -#: src/common/outbound.c:4215 +#: src/common/outbound.c:4279 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "ઘણા બધા પુનરાવર્તિત વપરાશકર્તા આદેશો, અડધેથી બંધ કરી રહ્યા છીએ." -#: src/common/outbound.c:4298 +#: src/common/outbound.c:4362 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "અજ્ઞાત આદેશ. /help નો પ્રયાસ કરો\n" -#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397 +#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?" msgstr "કોઈ xchat_plugin_init સંજ્ઞા નથી; શું આ ખરેખર xchat પ્લગઈન છે?" -#: src/common/server.c:634 +#: src/common/server.c:665 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" msgstr "શું તમે ચોક્કસ છો કે આ SSL સક્ષમ સર્વર અને પોર્ટ છે?\n" -#: src/common/server.c:1025 +#: src/common/server.c:1033 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" -msgstr "" -"યજમાન નામ %s ઉકેલી શક્યા નહિં\n" -"તમારા IP સુયોજનો ચકાસો!\n" +msgstr "યજમાન નામ %s ઉકેલી શક્યા નહિં\nતમારા IP સુયોજનો ચકાસો!\n" -#: src/common/server.c:1030 +#: src/common/server.c:1038 msgid "Proxy traversal failed.\n" msgstr "પ્રોક્સી પરિવહન નિષ્ફળ.\n" -#: src/common/servlist.c:667 +#: src/common/servlist.c:727 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "%s માં આગળના સર્વર સુધી ફેરવી રહ્યા છીએ...\n" -#: src/common/servlist.c:1118 +#: src/common/servlist.c:1179 #, c-format -msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s." +msgid "" +"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " +"network %s." msgstr "ચેતવણી: \"%s\" અક્ષર સમૂહ અજ્ઞાત છે. નેટવર્ક %s માટે કોઈ રૂપાંતરણ લાગુ પડશે નહિં." #: src/common/textevents.h:6 @@ -742,7 +794,9 @@ msgid "%C24,18 Type To/From Status Size Pos File " msgstr "%C24,18 પ્રકાર પ્રતિ/તરફથી સ્થિતિ માપ સ્થાન ફાઈલ " #: src/common/textevents.h:147 -msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2" +msgid "" +"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from " +"%C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2" msgstr "%C22*%O$t %C26$1%O માંથી મલીન DCC અરજી મેળવી.%010%C22*%O$tપેકેટના સમાવિષ્ટો: $2" #: src/common/textevents.h:150 @@ -758,7 +812,8 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O એ %C26 $1%O પ્રતિ અડધેથી બંધ થઈ ગયું." #: src/common/textevents.h:159 -msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." +msgid "" +"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O એ %C26 $3%O તરફથી %C30[%C26$4%O cps%C30]%O પૂર્ણ કર્યું." #: src/common/textevents.h:162 @@ -774,7 +829,8 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)." msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: લખવા માટે $1 ખોલી શકતા નથી ($2)." #: src/common/textevents.h:171 -msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead." +msgid "" +"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead." msgstr "%C22*%O$t ફાઈલ %C26 $1%C પહેલાથી જ હાજર છે, તેની જગ્યાએ તેને %C26 $2%O રીતે સંગ્રહી રહ્યા છીએ." #: src/common/textevents.h:174 @@ -786,7 +842,8 @@ msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O એ %C26 $1%O પ્રતિ અડધેથી બંધ થઈ ગઈ." #: src/common/textevents.h:180 -msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O." +msgid "" +"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O." msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O એ %C26 $2%O પ્રતિ %C30[%C26$3%O cps%C30]%O સમાપ્ત." #: src/common/textevents.h:183 @@ -904,14 +961,12 @@ msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list." msgstr "%C22*%O$t$1 વપરાશકર્તાઓ સૂચન યાદીમાં." #: src/common/textevents.h:282 -#, fuzzy msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)." -msgstr "%C22*%O$t સૂચવો: $1 એ ઓફલાઈન છે ($2)." +msgstr "" #: src/common/textevents.h:285 -#, fuzzy msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)." -msgstr "%C22*%O$t સૂચવો: $1 એ ઓનલાઈન છે ($2)." +msgstr "" #: src/common/textevents.h:291 msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3" @@ -1043,1692 +1098,1745 @@ msgstr "%C22*%O$t તમે %C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O) ને આમંત msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2" msgstr "%C22*%O$t તમે હવે $2 તરીકે ઓળખીતા છો" -#: src/common/text.c:347 -#, fuzzy +#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418 msgid "Loaded log from" -msgstr "આમાંથી લાવો" +msgstr "" -#: src/common/text.c:366 +#: src/common/text.c:437 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** ENDING LOGGING AT %s\n" -#: src/common/text.c:575 +#: src/common/text.c:683 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" -#: src/common/text.c:594 +#: src/common/text.c:702 #, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" -" permissions on %s/xchatlogs" +"permissions on %s" msgstr "" -"* લખવા માટે લોગ ફાઈલો ખોલી શકતા નથી.\n" -" %s/xchatlogs પરની પરવાનગીઓ ચકાસો" -#: src/common/text.c:961 +#: src/common/text.c:1141 msgid "Left message" msgstr "ડાબો સંદેશો" -#: src/common/text.c:962 +#: src/common/text.c:1142 msgid "Right message" msgstr "જમણો સંદેશો" -#: src/common/text.c:966 +#: src/common/text.c:1146 msgid "The nick of the joining person" msgstr "જોડાયેલ વ્યક્તિનું નામ" -#: src/common/text.c:967 +#: src/common/text.c:1147 msgid "The channel being joined" msgstr "ચેનલમાં જોડાઈ ગયા છો" -#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1067 +#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247 msgid "The host of the person" msgstr "વ્યક્તિનો યજમાન" -#: src/common/text.c:972 src/common/text.c:979 src/common/text.c:986 -#: src/common/text.c:1174 src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1186 -#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1202 -#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1217 -#: src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1286 -#: src/common/text.c:1291 src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1305 -#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329 -#: src/common/text.c:1334 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1346 -#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363 -#: src/common/text.c:1368 src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1378 -#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1425 +#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166 +#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366 +#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382 +#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397 +#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466 +#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485 +#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509 +#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526 +#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543 +#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558 +#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605 msgid "Nickname" msgstr "લાડકું નામ" -#: src/common/text.c:973 +#: src/common/text.c:1153 msgid "The action" msgstr "ક્રિયા" -#: src/common/text.c:974 src/common/text.c:981 +#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161 msgid "Mode char" msgstr "સ્થિતિ અક્ષર" -#: src/common/text.c:975 src/common/text.c:982 src/common/text.c:988 +#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168 msgid "Identified text" msgstr "ઓળખાયેલ લખાણ" -#: src/common/text.c:980 +#: src/common/text.c:1160 msgid "The text" msgstr "લખાણ" -#: src/common/text.c:987 src/common/text.c:1044 src/common/text.c:1050 +#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230 msgid "The message" msgstr "સંદેશો" -#: src/common/text.c:992 src/common/text.c:1054 +#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234 msgid "Old nickname" msgstr "જૂનું નામ" -#: src/common/text.c:993 src/common/text.c:1055 +#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235 msgid "New nickname" msgstr "નવું નામ" -#: src/common/text.c:997 +#: src/common/text.c:1177 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે મુદ્દો બદલ્યો છે" -#: src/common/text.c:998 src/common/text.c:1004 src/fe-gtk/chanlist.c:766 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:869 +#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:348 msgid "Topic" msgstr "મુદ્દો" -#: src/common/text.c:999 src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1440 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:764 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:896 +#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891 msgid "Channel" msgstr "ચેનલ" -#: src/common/text.c:1008 src/common/text.c:1061 +#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "કિક કરનારનું નામ" -#: src/common/text.c:1009 src/common/text.c:1059 +#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239 msgid "The person being kicked" msgstr "વ્યક્તિને કિક મરાઈ ગઈ છે" -#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1021 -#: src/common/text.c:1026 src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1068 -#: src/common/text.c:1075 +#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201 +#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248 +#: src/common/text.c:1255 msgid "The channel" msgstr "ચેનલ" -#: src/common/text.c:1011 src/common/text.c:1062 src/common/text.c:1069 +#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249 msgid "The reason" msgstr "કારણ" -#: src/common/text.c:1015 src/common/text.c:1066 +#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "છોડી રહેલ વ્યક્તિનું નામ" -#: src/common/text.c:1022 src/common/text.c:1028 +#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208 msgid "The time" msgstr "સમય" -#: src/common/text.c:1027 +#: src/common/text.c:1207 msgid "The creator" msgstr "બનાવનાર" -#: src/common/text.c:1032 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 +#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 msgid "Nick" msgstr "નામ" -#: src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1292 +#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472 msgid "Reason" msgstr "કારણ" -#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1176 src/common/text.c:1265 +#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445 msgid "Host" msgstr "યજમાન" -#: src/common/text.c:1038 src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1048 +#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228 msgid "Who it's from" msgstr "તે ક્યાંથી છે" -#: src/common/text.c:1039 +#: src/common/text.c:1219 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "સમય x.x બંધારણમાં છે (નીચે જુઓ)" -#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1086 +#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266 msgid "The Channel it's going to" msgstr "ચેનલ કે જે ચાલુ છે" -#: src/common/text.c:1073 +#: src/common/text.c:1253 msgid "The sound" msgstr "સાઉન્ડ" -#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1080 src/common/text.c:1085 +#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265 msgid "The nick of the person" msgstr "વ્યક્તિનું નામ" -#: src/common/text.c:1079 src/common/text.c:1084 +#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264 msgid "The CTCP event" msgstr "CTCP ઘટના" -#: src/common/text.c:1090 +#: src/common/text.c:1270 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે કી સુયોજિત કરી છે" -#: src/common/text.c:1091 +#: src/common/text.c:1271 msgid "The key" msgstr "કી" -#: src/common/text.c:1095 +#: src/common/text.c:1275 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જે મર્યાદા સુયોજિત કરે છે" -#: src/common/text.c:1096 +#: src/common/text.c:1276 msgid "The limit" msgstr "મર્યાદા" -#: src/common/text.c:1100 +#: src/common/text.c:1280 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે કારકપદ મેળવ્યું હતું" -#: src/common/text.c:1101 +#: src/common/text.c:1281 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જે કારક રહી ચૂક્યો છે" -#: src/common/text.c:1105 +#: src/common/text.c:1285 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જે અડધો કારક રહી ચૂક્યો છે" -#: src/common/text.c:1106 +#: src/common/text.c:1286 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે અડધું કારક પદ કર્યું હતું" -#: src/common/text.c:1110 +#: src/common/text.c:1290 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે અવાજ આપ્યો હતો" -#: src/common/text.c:1111 +#: src/common/text.c:1291 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેને અવાજ અપાયેલો હતોે" -#: src/common/text.c:1115 +#: src/common/text.c:1295 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે બેનીંગ કર્યું હતું" -#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1143 +#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323 msgid "The ban mask" msgstr "બેન માસ્ક" -#: src/common/text.c:1120 +#: src/common/text.c:1300 msgid "The nick who removed the key" msgstr "નામ કે જેણે કી દૂર કરી હતી" -#: src/common/text.c:1124 +#: src/common/text.c:1304 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "નામ કે જેણે મર્યાદા દૂર કરી હતી" -#: src/common/text.c:1128 +#: src/common/text.c:1308 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે ડિ-ઓપીંગ કર્યું હતું" -#: src/common/text.c:1129 +#: src/common/text.c:1309 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જે ડિઓપ થયેલ હતો" -#: src/common/text.c:1132 +#: src/common/text.c:1312 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે અડધું કારક નિષ્ક્રિય કર્યું હતું" -#: src/common/text.c:1133 +#: src/common/text.c:1313 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેની અડધી ચાલક સ્થિતિ દૂર થઈ ગયેલ છે" -#: src/common/text.c:1137 +#: src/common/text.c:1317 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેનો અવાજ લેવાઈ ગયેલ હતો" -#: src/common/text.c:1138 +#: src/common/text.c:1318 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેનો અવાજ લેવાઈ ગયેલ હતો" -#: src/common/text.c:1142 +#: src/common/text.c:1322 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે બેન કરવાનું દૂર કર્યું હતું" -#: src/common/text.c:1147 +#: src/common/text.c:1327 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે એક્ઝેમ્પ્ટ કર્યું હતું" -#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1153 +#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333 msgid "The exempt mask" msgstr "એક્ઝેમ્પ્ટ માસ્ક" -#: src/common/text.c:1152 +#: src/common/text.c:1332 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે એક્ઝેમ્પ્ટ દૂર કર્યું હતું" -#: src/common/text.c:1157 +#: src/common/text.c:1337 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે આમંત્રણ કર્યું હતું" -#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1163 +#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343 msgid "The invite mask" msgstr "આમંત્રણ માસ્ક" -#: src/common/text.c:1162 +#: src/common/text.c:1342 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે આમંત્રણ દૂર કર્યું હતું" -#: src/common/text.c:1167 +#: src/common/text.c:1347 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "વ્યક્તિનું નામ સ્થિતિ સુયોજિત કરી રહ્યું" -#: src/common/text.c:1168 +#: src/common/text.c:1348 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "સ્થિતિનું ચિહ્ન (+/-)" -#: src/common/text.c:1169 +#: src/common/text.c:1349 msgid "The mode letter" msgstr "સ્થિતિ પત્ર" -#: src/common/text.c:1170 +#: src/common/text.c:1350 msgid "The channel it's being set on" msgstr "ચેનલ કે જે સુયોજિત થઈ ગયેલ છે" -#: src/common/text.c:1175 +#: src/common/text.c:1355 msgid "Username" msgstr "વપરાશકર્તા નામ" -#: src/common/text.c:1177 +#: src/common/text.c:1357 msgid "Full name" msgstr "પૂરું નામ" -#: src/common/text.c:1182 +#: src/common/text.c:1362 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "ચેનલ ઉમેદવારી/\"એ IRC ચાલક છે\"" -#: src/common/text.c:1187 +#: src/common/text.c:1367 msgid "Server Information" msgstr "સર્વર જાણકારી" -#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197 +#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377 msgid "Idle time" msgstr "ફાજલ સમય" -#: src/common/text.c:1198 +#: src/common/text.c:1378 msgid "Signon time" msgstr "પ્રવેશ સમય" -#: src/common/text.c:1203 +#: src/common/text.c:1383 msgid "Away reason" msgstr "દૂર જવાનું કારણ" -#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1226 -#: src/common/text.c:1412 +#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406 +#: src/common/text.c:1592 msgid "Message" msgstr "સંદેશો" -#: src/common/text.c:1219 +#: src/common/text.c:1399 msgid "Account" msgstr "ખાતુ" -#: src/common/text.c:1224 +#: src/common/text.c:1404 msgid "Real user@host" msgstr "વાસ્તવિક user@host" -#: src/common/text.c:1225 +#: src/common/text.c:1405 msgid "Real IP" msgstr "વાસ્તવિક IP" -#: src/common/text.c:1230 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1251 -#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1435 +#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431 +#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615 msgid "Channel Name" msgstr "ચેનલ નામ" -#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1398 -#: src/fe-gtk/menu.c:1418 src/fe-gtk/menu.c:1606 src/fe-gtk/textgui.c:390 +#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578 +#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/textgui.c:390 msgid "Text" msgstr "લખાણ" -#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1247 -#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1436 +#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427 +#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616 msgid "Server Name" msgstr "સર્વર નામ" -#: src/common/text.c:1236 +#: src/common/text.c:1416 msgid "Raw Numeric or Identifier" msgstr "" -#: src/common/text.c:1246 +#: src/common/text.c:1426 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે તમને આમંત્રિત કર્યો છે" -#: src/common/text.c:1252 src/fe-gtk/chanlist.c:765 +#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787 msgid "Users" msgstr "વપરાશકર્તાઓ" -#: src/common/text.c:1256 +#: src/common/text.c:1436 msgid "Nickname in use" msgstr "નામ વપરાશમાં છે" -#: src/common/text.c:1257 +#: src/common/text.c:1437 msgid "Nick being tried" msgstr "નામનો પ્રયાસ થયેલ છે" -#: src/common/text.c:1266 src/common/text.c:1402 +#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1298 +#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478 msgid "Port" msgstr "પોર્ટ" -#: src/common/text.c:1277 src/fe-gtk/notifygui.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1713 +#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1895 msgid "Network" msgstr "નેટવર્ક" -#: src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287 +#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467 msgid "Modes string" msgstr "સ્થિતિઓ શબ્દમાળા" -#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1335 src/common/text.c:1340 -#: src/common/text.c:1381 +#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 +#: src/common/text.c:1561 msgid "IP address" msgstr "IP સરનામું" -#: src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1328 +#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508 msgid "DCC Type" msgstr "DCC પ્રકાર" -#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1314 -#: src/common/text.c:1321 src/common/text.c:1341 src/common/text.c:1345 -#: src/common/text.c:1351 src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1364 -#: src/common/text.c:1373 src/common/text.c:1379 +#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494 +#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525 +#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544 +#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559 msgid "Filename" msgstr "ફાઈલનું નામ" -#: src/common/text.c:1315 src/common/text.c:1322 +#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502 msgid "Destination filename" msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ નામ" -#: src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1353 +#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: src/common/text.c:1359 +#: src/common/text.c:1539 msgid "Pathname" msgstr "પાથનામ" -#: src/common/text.c:1374 src/fe-gtk/dccgui.c:764 +#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764 msgid "Position" msgstr "જગ્યા" -#: src/common/text.c:1380 src/fe-gtk/dccgui.c:763 +#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763 msgid "Size" msgstr "માપ" -#: src/common/text.c:1385 +#: src/common/text.c:1565 msgid "DCC String" msgstr "DCC શબ્દમાળા" -#: src/common/text.c:1390 +#: src/common/text.c:1570 msgid "Number of notify items" msgstr "સૂચન વસ્તુઓની સંખ્યા" -#: src/common/text.c:1406 +#: src/common/text.c:1586 msgid "Old Filename" msgstr "જૂની ફાઈલનામ" -#: src/common/text.c:1407 +#: src/common/text.c:1587 msgid "New Filename" msgstr "નવી ફાઈલનામ" -#: src/common/text.c:1411 +#: src/common/text.c:1591 msgid "Receiver" msgstr "મેળવનાર" -#: src/common/text.c:1416 +#: src/common/text.c:1596 msgid "Hostmask" msgstr "હોસ્ટમાસ્ક" -#: src/common/text.c:1421 +#: src/common/text.c:1601 msgid "Hostname" msgstr "યજમાનનામ" -#: src/common/text.c:1426 +#: src/common/text.c:1606 msgid "The Packet" msgstr "પેકેટ" -#: src/common/text.c:1430 +#: src/common/text.c:1610 msgid "Seconds" msgstr "સેકન્ડો" -#: src/common/text.c:1434 +#: src/common/text.c:1614 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જે આમંત્રિત થયેલ છે" -#: src/common/text.c:1441 +#: src/common/text.c:1621 msgid "Banmask" msgstr "બેનમાસ્ક" -#: src/common/text.c:1442 +#: src/common/text.c:1622 msgid "Who set the ban" msgstr "કોણે બેન સુયોજિત કર્યું છે" -#: src/common/text.c:1443 +#: src/common/text.c:1623 msgid "Ban time" msgstr "બેન સમય" -#: src/common/text.c:1483 +#: src/common/text.c:1663 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." -msgstr "" -"ઘટના %s નું પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ.\n" -"મૂળભૂત લાવી રહ્યા છીએ." +msgstr "ઘટના %s નું પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ.\nમૂળભૂત લાવી રહ્યા છીએ." -#: src/common/text.c:2225 +#: src/common/text.c:2430 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" "%s" -msgstr "" -"સાઉન્ડ ફાઈલ વાંચી શકતા નથી:\n" -"%s" +msgstr "સાઉન્ડ ફાઈલ વાંચી શકતા નથી:\n%s" -#: src/common/util.c:297 +#: src/common/util.c:300 msgid "Remote host closed socket" msgstr "દૂરસ્થ યજમાને સોકેટ બંધ કરેલ છે" -#: src/common/util.c:302 +#: src/common/util.c:305 msgid "Connection refused" msgstr "જોડાણ તૂટી ગયું" -#: src/common/util.c:305 +#: src/common/util.c:308 msgid "No route to host" msgstr "યજમાનનો કોઈ રુટ નથી" -#: src/common/util.c:307 +#: src/common/util.c:310 msgid "Connection timed out" msgstr "જોડાણ સમય સમાપ્તિ" -#: src/common/util.c:309 +#: src/common/util.c:312 msgid "Cannot assign that address" msgstr "તે સરનામું સોંપી શકતા નથી" -#: src/common/util.c:311 +#: src/common/util.c:314 msgid "Connection reset by peer" msgstr "પીયર દ્વારા જોડાણ પુનઃસુયોજિત થયેલ છે" -#: src/common/util.c:848 -#, fuzzy +#: src/common/util.c:959 msgid "Ascension Island" -msgstr "કોકોસ ટાપુઓ" +msgstr "" -#: src/common/util.c:849 +#: src/common/util.c:960 msgid "Andorra" msgstr "અન્ડોરા" -#: src/common/util.c:850 +#: src/common/util.c:961 msgid "United Arab Emirates" msgstr "યુનાયટેડ આરબ અમીરાત્સ" -#: src/common/util.c:851 +#: src/common/util.c:962 +msgid "Aviation-Related Fields" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:963 msgid "Afghanistan" msgstr "અફઘાનિસ્તાન" -#: src/common/util.c:852 +#: src/common/util.c:964 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "એન્ટીગ્વા અને બર્બ્યુડા" -#: src/common/util.c:853 +#: src/common/util.c:965 msgid "Anguilla" msgstr "એન્ગ્યુઈલ્લા" -#: src/common/util.c:854 +#: src/common/util.c:966 msgid "Albania" msgstr "અલ્બેનિયા" -#: src/common/util.c:855 +#: src/common/util.c:967 msgid "Armenia" msgstr "અર્મેનિયા" -#: src/common/util.c:856 +#: src/common/util.c:968 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "નેધરલેન્ડઝ એન્ટીલીસ" -#: src/common/util.c:857 +#: src/common/util.c:969 msgid "Angola" msgstr "અન્ગોલા" -#: src/common/util.c:858 +#: src/common/util.c:970 msgid "Antarctica" msgstr "એન્ટાર્કટિકા" -#: src/common/util.c:859 +#: src/common/util.c:971 msgid "Argentina" msgstr "આર્જેન્ટિના" -#: src/common/util.c:860 +#: src/common/util.c:972 msgid "Reverse DNS" msgstr "ઉલટું DNS" -#: src/common/util.c:861 +#: src/common/util.c:973 msgid "American Samoa" msgstr "અમેરિકન સામોઆ" -#: src/common/util.c:862 +#: src/common/util.c:974 +msgid "Asia-Pacific Region" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:975 msgid "Austria" msgstr "ઓસ્ટ્રિયા" -#: src/common/util.c:863 +#: src/common/util.c:976 msgid "Nato Fiel" msgstr "નાટો ફીયલ" -#: src/common/util.c:864 +#: src/common/util.c:977 msgid "Australia" msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયા" -#: src/common/util.c:865 +#: src/common/util.c:978 msgid "Aruba" msgstr "અરુબા" -#: src/common/util.c:866 -#, fuzzy +#: src/common/util.c:979 msgid "Aland Islands" -msgstr "ફોલ્કલેન્ડ ટાપુઓ" +msgstr "" -#: src/common/util.c:867 +#: src/common/util.c:980 msgid "Azerbaijan" msgstr "અઝરબૈજાન" -#: src/common/util.c:868 +#: src/common/util.c:981 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "બોસ્નિયા અને હર્ઝેગોવિના" -#: src/common/util.c:869 +#: src/common/util.c:982 msgid "Barbados" msgstr "બાર્બાડોસ" -#: src/common/util.c:870 +#: src/common/util.c:983 msgid "Bangladesh" msgstr "બાંગલાદેશ" -#: src/common/util.c:871 +#: src/common/util.c:984 msgid "Belgium" msgstr "બેલ્જિયમ" -#: src/common/util.c:872 +#: src/common/util.c:985 msgid "Burkina Faso" msgstr "બર્કિના ફાસો" -#: src/common/util.c:873 +#: src/common/util.c:986 msgid "Bulgaria" msgstr "બલ્ગેરિયા" -#: src/common/util.c:874 +#: src/common/util.c:987 msgid "Bahrain" msgstr "બહેરીન" -#: src/common/util.c:875 +#: src/common/util.c:988 msgid "Burundi" msgstr "બુરુન્દી" -#: src/common/util.c:876 +#: src/common/util.c:989 msgid "Businesses" msgstr "વ્યવસાયો" -#: src/common/util.c:877 +#: src/common/util.c:990 msgid "Benin" msgstr "બેનીન" -#: src/common/util.c:878 +#: src/common/util.c:991 msgid "Bermuda" msgstr "બેરમ્યુડા" -#: src/common/util.c:879 +#: src/common/util.c:992 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "બ્રુનેઈ દારુસલામ" -#: src/common/util.c:880 +#: src/common/util.c:993 msgid "Bolivia" msgstr "બોલિવિયા" -#: src/common/util.c:881 +#: src/common/util.c:994 msgid "Brazil" msgstr "બ્રાઝિલ" -#: src/common/util.c:882 +#: src/common/util.c:995 msgid "Bahamas" msgstr "બહામસ" -#: src/common/util.c:883 +#: src/common/util.c:996 msgid "Bhutan" msgstr "ભુતાન" -#: src/common/util.c:884 +#: src/common/util.c:997 msgid "Bouvet Island" msgstr "બૌવેટ ટાપુ" -#: src/common/util.c:885 +#: src/common/util.c:998 msgid "Botswana" msgstr "બોટ્સવાના" -#: src/common/util.c:886 +#: src/common/util.c:999 msgid "Belarus" msgstr "બેલારુસ" -#: src/common/util.c:887 +#: src/common/util.c:1000 msgid "Belize" msgstr "બેલિઝ" -#: src/common/util.c:888 +#: src/common/util.c:1001 msgid "Canada" msgstr "કેનેડા" -#: src/common/util.c:889 +#: src/common/util.c:1002 src/fe-gtk/setup.c:113 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1003 msgid "Cocos Islands" msgstr "કોકોસ ટાપુઓ" -#: src/common/util.c:890 +#: src/common/util.c:1004 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "સામ્યવાદી કોન્ગોનું ગણતંત્ર" -#: src/common/util.c:891 +#: src/common/util.c:1005 msgid "Central African Republic" msgstr "કેન્દ્રિય આફ્રિકન ગણતંત્ર" -#: src/common/util.c:892 +#: src/common/util.c:1006 msgid "Congo" msgstr "કોન્ગો" -#: src/common/util.c:893 +#: src/common/util.c:1007 msgid "Switzerland" msgstr "સ્વીત્ઝરલેન્ડ" -#: src/common/util.c:894 +#: src/common/util.c:1008 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "કોટે ડિવોઈર" -#: src/common/util.c:895 +#: src/common/util.c:1009 msgid "Cook Islands" msgstr "કુક ટાપુઓ" -#: src/common/util.c:896 +#: src/common/util.c:1010 msgid "Chile" msgstr "ચિલે" -#: src/common/util.c:897 +#: src/common/util.c:1011 msgid "Cameroon" msgstr "કેમેરુન" -#: src/common/util.c:898 +#: src/common/util.c:1012 msgid "China" msgstr "ચીન" -#: src/common/util.c:899 +#: src/common/util.c:1013 msgid "Colombia" msgstr "કોલમ્બિયા" -#: src/common/util.c:900 +#: src/common/util.c:1014 msgid "Internic Commercial" msgstr "આંતરિક વ્યવસાયિક" -#: src/common/util.c:901 +#: src/common/util.c:1015 +msgid "Cooperatives" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1016 msgid "Costa Rica" msgstr "કોસ્ટા રીકા" -#: src/common/util.c:902 +#: src/common/util.c:1017 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "સર્બીયા અને મોન્ટેનેગ્રો" -#: src/common/util.c:903 +#: src/common/util.c:1018 msgid "Cuba" msgstr "ક્યુબા" -#: src/common/util.c:904 +#: src/common/util.c:1019 msgid "Cape Verde" msgstr "કેપ વર્ડે" -#: src/common/util.c:905 +#: src/common/util.c:1020 msgid "Christmas Island" msgstr "ક્રિસમસ ટાપુ" -#: src/common/util.c:906 +#: src/common/util.c:1021 msgid "Cyprus" msgstr "સાયપ્રસ" -#: src/common/util.c:907 +#: src/common/util.c:1022 msgid "Czech Republic" msgstr "ચેક રીપબ્લીક" -#: src/common/util.c:908 +#: src/common/util.c:1023 +msgid "East Germany" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1024 msgid "Germany" msgstr "જર્મની" -#: src/common/util.c:909 +#: src/common/util.c:1025 msgid "Djibouti" msgstr "ડીજીબૌટી" -#: src/common/util.c:910 +#: src/common/util.c:1026 msgid "Denmark" msgstr "ડેન્માર્ક" -#: src/common/util.c:911 +#: src/common/util.c:1027 msgid "Dominica" msgstr "ડોમિનિકા" -#: src/common/util.c:912 +#: src/common/util.c:1028 msgid "Dominican Republic" msgstr "ડોમિનિકન ગણતંત્ર" -#: src/common/util.c:913 +#: src/common/util.c:1029 msgid "Algeria" msgstr "અલ્જેરિયા" -#: src/common/util.c:914 +#: src/common/util.c:1030 msgid "Ecuador" msgstr "ઈક્વેડોર" -#: src/common/util.c:915 +#: src/common/util.c:1031 msgid "Educational Institution" msgstr "શૈક્ષણિક સંસ્થા" -#: src/common/util.c:916 +#: src/common/util.c:1032 msgid "Estonia" msgstr "ઈસ્ટોનિયા" -#: src/common/util.c:917 +#: src/common/util.c:1033 msgid "Egypt" msgstr "ઈજીપ્ત" -#: src/common/util.c:918 +#: src/common/util.c:1034 msgid "Western Sahara" msgstr "પશ્ચિમિ સહારા" -#: src/common/util.c:919 +#: src/common/util.c:1035 msgid "Eritrea" msgstr "એરીટ્રીઆ" -#: src/common/util.c:920 +#: src/common/util.c:1036 msgid "Spain" msgstr "સ્પેન" -#: src/common/util.c:921 +#: src/common/util.c:1037 msgid "Ethiopia" msgstr "ઈથીઓપિયા" -#: src/common/util.c:922 +#: src/common/util.c:1038 msgid "European Union" msgstr "" -#: src/common/util.c:923 +#: src/common/util.c:1039 msgid "Finland" msgstr "ફિનલેન્ડ" -#: src/common/util.c:924 +#: src/common/util.c:1040 msgid "Fiji" msgstr "ફીજી" -#: src/common/util.c:925 +#: src/common/util.c:1041 msgid "Falkland Islands" msgstr "ફોલ્કલેન્ડ ટાપુઓ" -#: src/common/util.c:926 +#: src/common/util.c:1042 msgid "Micronesia" msgstr "માઈક્રોનેસિયા" -#: src/common/util.c:927 +#: src/common/util.c:1043 msgid "Faroe Islands" msgstr "ફેરો ટાપુઓ" -#: src/common/util.c:928 +#: src/common/util.c:1044 msgid "France" msgstr "ફ્રાંસ" -#: src/common/util.c:929 +#: src/common/util.c:1045 msgid "Gabon" msgstr "ગેબન" -#: src/common/util.c:930 +#: src/common/util.c:1046 msgid "Great Britain" msgstr "ગ્રેટ બ્રિટન" -#: src/common/util.c:931 +#: src/common/util.c:1047 msgid "Grenada" msgstr "ગ્રેનાડા" -#: src/common/util.c:932 +#: src/common/util.c:1048 msgid "Georgia" msgstr "જ્યોર્જિયા" -#: src/common/util.c:933 +#: src/common/util.c:1049 msgid "French Guiana" msgstr "ફ્રેંચ જીનેવા" -#: src/common/util.c:934 +#: src/common/util.c:1050 msgid "British Channel Isles" msgstr "બ્રિટિશ ચેનલ ઈસલ્સ" -#: src/common/util.c:935 +#: src/common/util.c:1051 msgid "Ghana" msgstr "ઘાના" -#: src/common/util.c:936 +#: src/common/util.c:1052 msgid "Gibraltar" msgstr "ગિબ્રાલ્ટાર" -#: src/common/util.c:937 +#: src/common/util.c:1053 msgid "Greenland" msgstr "ગ્રીનલેન્ડ" -#: src/common/util.c:938 +#: src/common/util.c:1054 msgid "Gambia" msgstr "ગામ્બિયા" -#: src/common/util.c:939 +#: src/common/util.c:1055 msgid "Guinea" msgstr "જીનેવા" -#: src/common/util.c:940 +#: src/common/util.c:1056 msgid "Government" msgstr "સરકાર" -#: src/common/util.c:941 +#: src/common/util.c:1057 msgid "Guadeloupe" msgstr "ગ્યુઆડેલોપ" -#: src/common/util.c:942 +#: src/common/util.c:1058 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "ઈક્વેટોરિયલ જીનેવા" -#: src/common/util.c:943 +#: src/common/util.c:1059 msgid "Greece" msgstr "ગ્રીસ" -#: src/common/util.c:944 +#: src/common/util.c:1060 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" msgstr "એસ. જ્યોર્જિયા અને એસ. સેન્ડવીચ ઈસ્લ્સ" -#: src/common/util.c:945 +#: src/common/util.c:1061 msgid "Guatemala" msgstr "ગૌટેમાલા" -#: src/common/util.c:946 +#: src/common/util.c:1062 msgid "Guam" msgstr "ગ્યુઆમ" -#: src/common/util.c:947 +#: src/common/util.c:1063 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "જીનેવા-બિસાઉ" -#: src/common/util.c:948 +#: src/common/util.c:1064 msgid "Guyana" msgstr "ગાયાના" -#: src/common/util.c:949 +#: src/common/util.c:1065 msgid "Hong Kong" msgstr "હોંગ કોંગ" -#: src/common/util.c:950 +#: src/common/util.c:1066 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "હીયર્ડ અને મેકડોનાલ્ડ ટાપુઓ" -#: src/common/util.c:951 +#: src/common/util.c:1067 msgid "Honduras" msgstr "હોન્ડુરાસ" -#: src/common/util.c:952 +#: src/common/util.c:1068 msgid "Croatia" msgstr "ક્રોટીઆ" -#: src/common/util.c:953 +#: src/common/util.c:1069 msgid "Haiti" msgstr "હાઈટી" -#: src/common/util.c:954 +#: src/common/util.c:1070 msgid "Hungary" msgstr "હંગરી" -#: src/common/util.c:955 +#: src/common/util.c:1071 msgid "Indonesia" msgstr "ઈન્ડોનેશિયા" -#: src/common/util.c:956 +#: src/common/util.c:1072 msgid "Ireland" msgstr "આર્યભૂમિ" -#: src/common/util.c:957 +#: src/common/util.c:1073 msgid "Israel" msgstr "ઈઝરાયલ" -#: src/common/util.c:958 +#: src/common/util.c:1074 msgid "Isle of Man" msgstr "" -#: src/common/util.c:959 +#: src/common/util.c:1075 msgid "India" msgstr "ભારત" -#: src/common/util.c:960 +#: src/common/util.c:1076 msgid "Informational" msgstr "જાણકારી" -#: src/common/util.c:961 +#: src/common/util.c:1077 msgid "International" msgstr "આંતરરાષ્ટ્રિય" -#: src/common/util.c:962 +#: src/common/util.c:1078 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "બ્રિટિશ ભારતીય સમુદ્રી ફરવાના સ્થળો" -#: src/common/util.c:963 +#: src/common/util.c:1079 msgid "Iraq" msgstr "ઈરાક" -#: src/common/util.c:964 +#: src/common/util.c:1080 msgid "Iran" msgstr "ઈરાન" -#: src/common/util.c:965 +#: src/common/util.c:1081 msgid "Iceland" msgstr "ટાપુ" -#: src/common/util.c:966 +#: src/common/util.c:1082 msgid "Italy" msgstr "ઈટાલી" -#: src/common/util.c:967 +#: src/common/util.c:1083 msgid "Jersey" msgstr "" -#: src/common/util.c:968 +#: src/common/util.c:1084 msgid "Jamaica" msgstr "જમૈકા" -#: src/common/util.c:969 +#: src/common/util.c:1085 msgid "Jordan" msgstr "જોર્ડન" -#: src/common/util.c:970 +#: src/common/util.c:1086 +msgid "Company Jobs" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1087 msgid "Japan" msgstr "જાપાન" -#: src/common/util.c:971 +#: src/common/util.c:1088 msgid "Kenya" msgstr "કેન્યા" -#: src/common/util.c:972 +#: src/common/util.c:1089 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "કીર્ગીસ્તાન" -#: src/common/util.c:973 +#: src/common/util.c:1090 msgid "Cambodia" msgstr "કમ્બોડિયા" -#: src/common/util.c:974 +#: src/common/util.c:1091 msgid "Kiribati" msgstr "કિરીબાટી" -#: src/common/util.c:975 +#: src/common/util.c:1092 msgid "Comoros" msgstr "કોમોરોસ" -#: src/common/util.c:976 +#: src/common/util.c:1093 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "સંત. કિટ્સ અને નેવીસ" -#: src/common/util.c:977 +#: src/common/util.c:1094 msgid "North Korea" msgstr "ઉત્તર કોરિયા" -#: src/common/util.c:978 +#: src/common/util.c:1095 msgid "South Korea" msgstr "દક્ષિણ કોરિયા" -#: src/common/util.c:979 +#: src/common/util.c:1096 msgid "Kuwait" msgstr "કુવૈત" -#: src/common/util.c:980 +#: src/common/util.c:1097 msgid "Cayman Islands" msgstr "કેમેન ટાપુઓ" -#: src/common/util.c:981 +#: src/common/util.c:1098 msgid "Kazakhstan" msgstr "કઝાકિસ્તાન" -#: src/common/util.c:982 +#: src/common/util.c:1099 msgid "Laos" msgstr "લાઓસ" -#: src/common/util.c:983 +#: src/common/util.c:1100 msgid "Lebanon" msgstr "લેબનોન" -#: src/common/util.c:984 +#: src/common/util.c:1101 msgid "Saint Lucia" msgstr "સંત લ્યુસીઆ" -#: src/common/util.c:985 +#: src/common/util.c:1102 msgid "Liechtenstein" msgstr "લીચટેન્સ્ટેન" -#: src/common/util.c:986 +#: src/common/util.c:1103 msgid "Sri Lanka" msgstr "શ્રીલંકા" -#: src/common/util.c:987 +#: src/common/util.c:1104 msgid "Liberia" msgstr "લિબેરિયા" -#: src/common/util.c:988 +#: src/common/util.c:1105 msgid "Lesotho" msgstr "લેસોથો" -#: src/common/util.c:989 +#: src/common/util.c:1106 msgid "Lithuania" msgstr "લિથુઆનિયા" -#: src/common/util.c:990 +#: src/common/util.c:1107 msgid "Luxembourg" msgstr "લક્ઝેમ્બર્ગ" -#: src/common/util.c:991 +#: src/common/util.c:1108 msgid "Latvia" msgstr "લેટવિયા" -#: src/common/util.c:992 +#: src/common/util.c:1109 msgid "Libya" msgstr "લિબ્યા" -#: src/common/util.c:993 +#: src/common/util.c:1110 msgid "Morocco" msgstr "મોરોક્કો" -#: src/common/util.c:994 +#: src/common/util.c:1111 msgid "Monaco" msgstr "મોનેકો" -#: src/common/util.c:995 +#: src/common/util.c:1112 msgid "Moldova" msgstr "મોલ્ડોવા" -#: src/common/util.c:996 +#: src/common/util.c:1113 +msgid "Montenegro" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1114 msgid "United States Medical" msgstr "યુનાઈટેડ સ્ટેટ્સ મેડિકલ" -#: src/common/util.c:997 +#: src/common/util.c:1115 msgid "Madagascar" msgstr "મડાગાસ્કાર" -#: src/common/util.c:998 +#: src/common/util.c:1116 msgid "Marshall Islands" msgstr "માર્શલ ટાપુઓ" -#: src/common/util.c:999 +#: src/common/util.c:1117 msgid "Military" msgstr "સેના" -#: src/common/util.c:1000 +#: src/common/util.c:1118 msgid "Macedonia" msgstr "મેકેડોનિયા" -#: src/common/util.c:1001 +#: src/common/util.c:1119 msgid "Mali" msgstr "માલી" -#: src/common/util.c:1002 +#: src/common/util.c:1120 msgid "Myanmar" msgstr "મ્યાનમાર" -#: src/common/util.c:1003 +#: src/common/util.c:1121 msgid "Mongolia" msgstr "મોંગોલિયા" -#: src/common/util.c:1004 +#: src/common/util.c:1122 msgid "Macau" msgstr "મકાઉ" -#: src/common/util.c:1005 +#: src/common/util.c:1123 +msgid "Mobile Devices" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1124 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "ઉત્તરી મારીઆના ટાપુઓ" -#: src/common/util.c:1006 +#: src/common/util.c:1125 msgid "Martinique" msgstr "માર્ટીનીક" -#: src/common/util.c:1007 +#: src/common/util.c:1126 msgid "Mauritania" msgstr "મૌરીટાનિયા" -#: src/common/util.c:1008 +#: src/common/util.c:1127 msgid "Montserrat" msgstr "મોન્ટસેરાટ" -#: src/common/util.c:1009 +#: src/common/util.c:1128 msgid "Malta" msgstr "માલ્ટા" -#: src/common/util.c:1010 +#: src/common/util.c:1129 msgid "Mauritius" msgstr "મોરેશિયસ" -#: src/common/util.c:1011 +#: src/common/util.c:1130 +msgid "Museums" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1131 msgid "Maldives" msgstr "માલદીવ" -#: src/common/util.c:1012 +#: src/common/util.c:1132 msgid "Malawi" msgstr "માલાવી" -#: src/common/util.c:1013 +#: src/common/util.c:1133 msgid "Mexico" msgstr "મેક્સિકો" -#: src/common/util.c:1014 +#: src/common/util.c:1134 msgid "Malaysia" msgstr "મલેશિયા" -#: src/common/util.c:1015 +#: src/common/util.c:1135 msgid "Mozambique" msgstr "મોઝામ્બીક" -#: src/common/util.c:1016 +#: src/common/util.c:1136 msgid "Namibia" msgstr "નામિબિયા" -#: src/common/util.c:1017 +#: src/common/util.c:1137 +msgid "Individual's Names" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1138 msgid "New Caledonia" msgstr "ન્યુ કેલેડોનિયા" -#: src/common/util.c:1018 +#: src/common/util.c:1139 msgid "Niger" msgstr "નાઈજર" -#: src/common/util.c:1019 +#: src/common/util.c:1140 msgid "Internic Network" msgstr "આંતરિક નેટવર્ક" -#: src/common/util.c:1020 +#: src/common/util.c:1141 msgid "Norfolk Island" msgstr "નોરફોલ્ક ટાપુ" -#: src/common/util.c:1021 +#: src/common/util.c:1142 msgid "Nigeria" msgstr "નાઈજીરીયા" -#: src/common/util.c:1022 +#: src/common/util.c:1143 msgid "Nicaragua" msgstr "નાઈકારાગ્યુઆ" -#: src/common/util.c:1023 +#: src/common/util.c:1144 msgid "Netherlands" msgstr "નેધરલેન્ડઝ" -#: src/common/util.c:1024 +#: src/common/util.c:1145 msgid "Norway" msgstr "નોર્વે" -#: src/common/util.c:1025 +#: src/common/util.c:1146 msgid "Nepal" msgstr "નેપાળ" -#: src/common/util.c:1026 +#: src/common/util.c:1147 msgid "Nauru" msgstr "નૌરુ" -#: src/common/util.c:1027 +#: src/common/util.c:1148 msgid "Niue" msgstr "નિયુ" -#: src/common/util.c:1028 +#: src/common/util.c:1149 msgid "New Zealand" msgstr "ન્યુ ઝીલેન્ડ" -#: src/common/util.c:1029 +#: src/common/util.c:1150 msgid "Oman" msgstr "ઓમાન" -#: src/common/util.c:1030 +#: src/common/util.c:1151 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "આંતરિક બિન-લાભ સંસ્થા" -#: src/common/util.c:1031 +#: src/common/util.c:1152 msgid "Panama" msgstr "પનામા" -#: src/common/util.c:1032 +#: src/common/util.c:1153 msgid "Peru" msgstr "પેરુ" -#: src/common/util.c:1033 +#: src/common/util.c:1154 msgid "French Polynesia" msgstr "ફ્રેંચ પોલિનેસિયા" -#: src/common/util.c:1034 +#: src/common/util.c:1155 msgid "Papua New Guinea" msgstr "પપુઆ ન્યુ જીનેઆ" -#: src/common/util.c:1035 +#: src/common/util.c:1156 msgid "Philippines" msgstr "ફિલિપાઈન્સ" -#: src/common/util.c:1036 +#: src/common/util.c:1157 msgid "Pakistan" msgstr "પાકિસ્તાન" -#: src/common/util.c:1037 +#: src/common/util.c:1158 msgid "Poland" msgstr "પોલેન્ડ" -#: src/common/util.c:1038 +#: src/common/util.c:1159 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "સંત્. પીયરે અને મીકેલોન" -#: src/common/util.c:1039 +#: src/common/util.c:1160 msgid "Pitcairn" msgstr "પિટકેર્ન" -#: src/common/util.c:1040 +#: src/common/util.c:1161 msgid "Puerto Rico" msgstr "પ્યુએર્ટો રેકો" -#: src/common/util.c:1041 +#: src/common/util.c:1162 +msgid "Professions" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1163 msgid "Palestinian Territory" msgstr "ફરવાનું સ્થળ પેલેસ્ટિયન" -#: src/common/util.c:1042 +#: src/common/util.c:1164 msgid "Portugal" msgstr "પોર્ટુગલ" -#: src/common/util.c:1043 +#: src/common/util.c:1165 msgid "Palau" msgstr "પાલાઉ" -#: src/common/util.c:1044 +#: src/common/util.c:1166 msgid "Paraguay" msgstr "પેરાગ્યુઆ" -#: src/common/util.c:1045 +#: src/common/util.c:1167 msgid "Qatar" msgstr "કતાર" -#: src/common/util.c:1046 +#: src/common/util.c:1168 msgid "Reunion" msgstr "રીયુનિયન" -#: src/common/util.c:1047 +#: src/common/util.c:1169 msgid "Romania" msgstr "રોમાનિયા" -#: src/common/util.c:1048 +#: src/common/util.c:1170 msgid "Old School ARPAnet" msgstr "જૂની શાળા ARPAnet" -#: src/common/util.c:1049 +#: src/common/util.c:1171 +msgid "Serbia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1172 msgid "Russian Federation" msgstr "રશિયાઈ ફીડરેશન" -#: src/common/util.c:1050 +#: src/common/util.c:1173 msgid "Rwanda" msgstr "ર્વાન્ડા" -#: src/common/util.c:1051 +#: src/common/util.c:1174 msgid "Saudi Arabia" msgstr "સાઉદી અરેબિયા" -#: src/common/util.c:1052 +#: src/common/util.c:1175 msgid "Solomon Islands" msgstr "સોલોમન ટાપુઓ" -#: src/common/util.c:1053 +#: src/common/util.c:1176 msgid "Seychelles" msgstr "સીચેલેસ" -#: src/common/util.c:1054 +#: src/common/util.c:1177 msgid "Sudan" msgstr "સુદાન" -#: src/common/util.c:1055 +#: src/common/util.c:1178 msgid "Sweden" msgstr "સ્વીડન" -#: src/common/util.c:1056 +#: src/common/util.c:1179 msgid "Singapore" msgstr "સિંગાપોર" -#: src/common/util.c:1057 +#: src/common/util.c:1180 msgid "St. Helena" msgstr "સંત હેલેના" -#: src/common/util.c:1058 +#: src/common/util.c:1181 msgid "Slovenia" msgstr "સ્લોવેનિયા" -#: src/common/util.c:1059 +#: src/common/util.c:1182 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "સ્વાલબેર્ડ અને જન મેયેન ટાપુઓ" -#: src/common/util.c:1060 +#: src/common/util.c:1183 msgid "Slovak Republic" msgstr "સ્લોવેક ગણતંત્ર" -#: src/common/util.c:1061 +#: src/common/util.c:1184 msgid "Sierra Leone" msgstr "સીયારા લીયોન" -#: src/common/util.c:1062 +#: src/common/util.c:1185 msgid "San Marino" msgstr "સંત મારિનો" -#: src/common/util.c:1063 +#: src/common/util.c:1186 msgid "Senegal" msgstr "સેનેગલ" -#: src/common/util.c:1064 +#: src/common/util.c:1187 msgid "Somalia" msgstr "સોમાલિયા" -#: src/common/util.c:1065 +#: src/common/util.c:1188 msgid "Suriname" msgstr "સુરીનામ" -#: src/common/util.c:1066 +#: src/common/util.c:1189 +msgid "South Sudan" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1190 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "સંત ટોમ અને પ્રિન્સીપ" -#: src/common/util.c:1067 +#: src/common/util.c:1191 msgid "Former USSR" msgstr "જૂના USSR" -#: src/common/util.c:1068 +#: src/common/util.c:1192 msgid "El Salvador" msgstr "ઈઆઈ સાલ્વાડોર" -#: src/common/util.c:1069 +#: src/common/util.c:1193 msgid "Syria" msgstr "સીરીયા" -#: src/common/util.c:1070 +#: src/common/util.c:1194 msgid "Swaziland" msgstr "સ્વાઝીલેન્ડ" -#: src/common/util.c:1071 +#: src/common/util.c:1195 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "તુર્ક્સ અને કેઈકોસ ટાપુઓ" -#: src/common/util.c:1072 +#: src/common/util.c:1196 msgid "Chad" msgstr "ચાડ" -#: src/common/util.c:1073 +#: src/common/util.c:1197 +msgid "Internet Communication Services" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1198 msgid "French Southern Territories" msgstr "ફ્રેંચ દક્ષિણી ફરવાના સ્થળો" -#: src/common/util.c:1074 +#: src/common/util.c:1199 msgid "Togo" msgstr "ટોગો" -#: src/common/util.c:1075 +#: src/common/util.c:1200 msgid "Thailand" msgstr "થાઈલેન્ડ" -#: src/common/util.c:1076 +#: src/common/util.c:1201 msgid "Tajikistan" msgstr "તાજીકિસ્તાન" -#: src/common/util.c:1077 +#: src/common/util.c:1202 msgid "Tokelau" msgstr "ટોકેલાઉ" -#: src/common/util.c:1078 src/common/util.c:1082 +#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207 msgid "East Timor" msgstr "પૂર્વીય ટિમોર" -#: src/common/util.c:1079 +#: src/common/util.c:1204 msgid "Turkmenistan" msgstr "તુર્કમેનિસ્તાન" -#: src/common/util.c:1080 +#: src/common/util.c:1205 msgid "Tunisia" msgstr "તનીસિયા" -#: src/common/util.c:1081 +#: src/common/util.c:1206 msgid "Tonga" msgstr "ટોન્ગા" -#: src/common/util.c:1083 +#: src/common/util.c:1208 msgid "Turkey" msgstr "તુર્કી" -#: src/common/util.c:1084 +#: src/common/util.c:1209 +msgid "Travel and Tourism" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1210 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "ટ્રીનીદાદ અને ટોબેગો" -#: src/common/util.c:1085 +#: src/common/util.c:1211 msgid "Tuvalu" msgstr "તુવાલુ" -#: src/common/util.c:1086 +#: src/common/util.c:1212 msgid "Taiwan" msgstr "તાઈવાન" -#: src/common/util.c:1087 +#: src/common/util.c:1213 msgid "Tanzania" msgstr "તાન્ઝાનીયા" -#: src/common/util.c:1088 +#: src/common/util.c:1214 msgid "Ukraine" msgstr "યુક્રેનિયા" -#: src/common/util.c:1089 +#: src/common/util.c:1215 msgid "Uganda" msgstr "યુગાન્ડા" -#: src/common/util.c:1090 +#: src/common/util.c:1216 msgid "United Kingdom" msgstr "યુનાઈટેડ કિંગડમ" -#: src/common/util.c:1091 +#: src/common/util.c:1217 msgid "United States of America" msgstr "યુનાઈટેડ સ્ટેટ્સ ઓફ અમેરિકા" -#: src/common/util.c:1092 +#: src/common/util.c:1218 msgid "Uruguay" msgstr "ઉરુગ્વે" -#: src/common/util.c:1093 +#: src/common/util.c:1219 msgid "Uzbekistan" msgstr "ઉઝ્બેકિસ્તાન" -#: src/common/util.c:1094 +#: src/common/util.c:1220 msgid "Vatican City State" msgstr "વાટીકન શહેર રાજ્ય" -#: src/common/util.c:1095 +#: src/common/util.c:1221 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "સંત. વિન્સેન્ટ અને ગ્રેનેડીનેસ" -#: src/common/util.c:1096 +#: src/common/util.c:1222 msgid "Venezuela" msgstr "વેનેઝુએલા" -#: src/common/util.c:1097 +#: src/common/util.c:1223 msgid "British Virgin Islands" msgstr "બ્રિટિશ વર્જીન ટાપુઓ" -#: src/common/util.c:1098 +#: src/common/util.c:1224 msgid "US Virgin Islands" msgstr "US વર્જિન ટાપુઓ" -#: src/common/util.c:1099 +#: src/common/util.c:1225 msgid "Vietnam" msgstr "વિયેતનામ" -#: src/common/util.c:1100 +#: src/common/util.c:1226 msgid "Vanuatu" msgstr "વાનુઆટુ" -#: src/common/util.c:1101 +#: src/common/util.c:1227 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "વાલિસ અને ફુટુના ટાપુઓ" -#: src/common/util.c:1102 +#: src/common/util.c:1228 msgid "Samoa" msgstr "સામોઆ" -#: src/common/util.c:1103 +#: src/common/util.c:1229 +msgid "Adult Entertainment" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1230 msgid "Yemen" msgstr "યેમેન" -#: src/common/util.c:1104 +#: src/common/util.c:1231 msgid "Mayotte" msgstr "મેયોટે" -#: src/common/util.c:1105 +#: src/common/util.c:1232 msgid "Yugoslavia" msgstr "યુગોસ્લાવીયા" -#: src/common/util.c:1106 +#: src/common/util.c:1233 msgid "South Africa" msgstr "દક્ષિણ આફ્રિકા" -#: src/common/util.c:1107 +#: src/common/util.c:1234 msgid "Zambia" msgstr "ઝામ્બિયા" -#: src/common/util.c:1108 +#: src/common/util.c:1235 msgid "Zimbabwe" msgstr "ઝિમ્બાબ્વે" -#: src/common/util.c:1118 src/common/util.c:1128 src/fe-gtk/menu.c:616 +#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617 msgid "Unknown" msgstr "અજ્ઞાત" -#: src/common/xchat.c:726 -#, fuzzy +#: src/common/xchat.c:740 msgid "_Open Dialog Window" -msgstr "સંવાદ વિન્ડો ખોલો" +msgstr "" -#: src/common/xchat.c:727 -#, fuzzy +#: src/common/xchat.c:741 msgid "_Send a File" -msgstr "ફાઈલ મોકલો" +msgstr "" -#: src/common/xchat.c:728 +#: src/common/xchat.c:742 msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "" -#: src/common/xchat.c:729 +#: src/common/xchat.c:743 msgid "_Add to Friends List" msgstr "" -#: src/common/xchat.c:730 +#: src/common/xchat.c:744 msgid "O_perator Actions" msgstr "" -#: src/common/xchat.c:732 +#: src/common/xchat.c:746 msgid "Give Ops" msgstr "ચાલક સ્થિતિ આપો" -#: src/common/xchat.c:733 +#: src/common/xchat.c:747 msgid "Take Ops" msgstr "ચાલક સ્થિતિ લો" -#: src/common/xchat.c:734 +#: src/common/xchat.c:748 msgid "Give Voice" msgstr "અવાજ આપો" -#: src/common/xchat.c:735 +#: src/common/xchat.c:749 msgid "Take Voice" msgstr "અવાજ લો" -#: src/common/xchat.c:737 +#: src/common/xchat.c:751 msgid "Kick/Ban" msgstr "કિક/બેન" -#: src/common/xchat.c:738 src/common/xchat.c:775 +#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 msgid "Kick" msgstr "કિક" -#: src/common/xchat.c:739 src/common/xchat.c:740 src/common/xchat.c:741 -#: src/common/xchat.c:742 src/common/xchat.c:743 src/common/xchat.c:774 +#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 +#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 msgid "Ban" msgstr "બેન" -#: src/common/xchat.c:744 src/common/xchat.c:745 src/common/xchat.c:746 -#: src/common/xchat.c:747 +#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 +#: src/common/xchat.c:761 msgid "KickBan" msgstr "કિકબેન" -#: src/common/xchat.c:757 +#: src/common/xchat.c:771 msgid "Leave Channel" msgstr "ચેનલ છોડો" -#: src/common/xchat.c:758 +#: src/common/xchat.c:772 msgid "Join Channel..." msgstr "ચેનલ જોડો..." -#: src/common/xchat.c:759 src/fe-gtk/menu.c:1295 +#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "જોડાવા માટે ચેનલ દાખલ કરો:" -#: src/common/xchat.c:760 +#: src/common/xchat.c:774 msgid "Server Links" msgstr "સર્વર કડીઓ" -#: src/common/xchat.c:761 +#: src/common/xchat.c:775 msgid "Ping Server" msgstr "Ping સર્વર" -#: src/common/xchat.c:762 +#: src/common/xchat.c:776 msgid "Hide Version" msgstr "આવૃત્તિ છુપાવો" -#: src/common/xchat.c:772 +#: src/common/xchat.c:786 msgid "Op" msgstr "ચાલક" -#: src/common/xchat.c:773 +#: src/common/xchat.c:787 msgid "DeOp" msgstr "ચાલક દૂર કરો" -#: src/common/xchat.c:776 +#: src/common/xchat.c:790 msgid "bye" msgstr "આવજો" -#: src/common/xchat.c:777 +#: src/common/xchat.c:791 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "%s ને કિક કરવાનું કારણ દાખલ કરો:" -#: src/common/xchat.c:778 +#: src/common/xchat.c:792 msgid "Sendfile" msgstr "ફાઈલ મોકલો" -#: src/common/xchat.c:779 +#: src/common/xchat.c:793 msgid "Dialog" msgstr "સંવાદ" -#: src/common/xchat.c:788 +#: src/common/xchat.c:802 msgid "WhoIs" msgstr "WhoIs" -#: src/common/xchat.c:789 +#: src/common/xchat.c:803 msgid "Send" msgstr "મોકલો" -#: src/common/xchat.c:790 +#: src/common/xchat.c:804 msgid "Chat" msgstr "સંવાદ" -#: src/common/xchat.c:791 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:387 -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 +#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear" msgstr "સાફ" -#: src/common/xchat.c:792 +#: src/common/xchat.c:806 msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -2741,17 +2849,12 @@ msgid "Failed to complete NameHasOwner" msgstr "" #: src/common/dbus/dbus-client.c:112 -#, fuzzy msgid "Failed to complete Command" msgstr "" -"ફોન્ટ ખોલવામાં નિષ્ફળ:\n" -"\n" -"%s" #: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 -#, fuzzy msgid "remote access" -msgstr "%s વાપરી શકતા નથી\n" +msgstr "" #: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 msgid "plugin for remote access using DBUS" @@ -2763,19 +2866,15 @@ msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" msgstr "" #: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to acquire %s: %s\n" msgstr "" -"ફોન્ટ ખોલવામાં નિષ્ફળ:\n" -"\n" -"%s" -#: src/fe-gtk/about.c:100 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/about.c:101 msgid "About " -msgstr "વિશે (_A)" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/about.c:131 +#: src/fe-gtk/about.c:134 msgid "A multiplatform IRC Client" msgstr "મલ્ટીપ્લેટફોર્મ IRC ક્લાઈન્ટ" @@ -2783,11 +2882,10 @@ msgstr "મલ્ટીપ્લેટફોર્મ IRC ક્લાઈન્ msgid "Character Chart" msgstr "અક્ષર ચાર્ટ" -#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:305 -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:304 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229 msgid "Not connected." -msgstr "આપોઆપ જોડશો નહિં" +msgstr "" #: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327 msgid "You must select some bans." @@ -2815,11 +2913,11 @@ msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." msgstr "" #: src/fe-gtk/banlist.c:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" -msgstr "X-Chat: બેન યાદી (%s)" +#, c-format +msgid ": Ban List (%s)" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:430 +#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431 msgid "Remove" msgstr "દૂર કરો" @@ -2831,93 +2929,85 @@ msgstr "કાપવું" msgid "Refresh" msgstr "ફરી તાજું કરો" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:111 -#, fuzzy, c-format +#: src/fe-gtk/chanlist.c:117 +#, c-format msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." -msgstr "વપરાશકર્તા અને ચેનલ પરિસ્થિતિઓ: %d/%d વપરાશકર્તાઓ %d/%d ચેનલો પર" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:526 src/fe-gtk/menu.c:1231 src/fe-gtk/urlgrab.c:146 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1273 src/fe-gtk/urlgrab.c:149 msgid "Select an output filename" msgstr "આઉટપુટ ફાઈલનામ પસંદ કરો" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:631 src/fe-gtk/chanlist.c:799 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821 msgid "_Join Channel" -msgstr "ચેનલમાં જોડાવ" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:633 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/chanlist.c:641 msgid "_Copy Channel Name" -msgstr "ચેનલ નામ" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:635 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:643 msgid "Copy _Topic Text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:724 -#, fuzzy, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" -msgstr "X-Chat: ચેનલ યાદી (%s)" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:732 +#, c-format +msgid ": Channel List (%s)" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:781 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:803 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:787 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/chanlist.c:809 msgid "_Download List" -msgstr "ફાઈલોને આમાં ડાઉનલોડ કરો:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:793 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/chanlist.c:815 msgid "Save _List..." -msgstr "સર્વર યાદી..." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:806 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:828 msgid "Show only:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:818 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/chanlist.c:840 msgid "channels with" -msgstr "ચેનલો આમાં ખોલો:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:831 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:853 msgid "to" msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:843 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/chanlist.c:865 msgid "users." -msgstr "વપરાશકર્તાઓ" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:849 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:871 msgid "Look in:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:861 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/chanlist.c:883 msgid "Channel name" -msgstr "ચેનલ નામ" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:882 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/chanlist.c:904 msgid "Search type:" -msgstr "લખાણ શોધો..." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:889 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:911 msgid "Simple Search" msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:890 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:912 msgid "Pattern Match (Wildcards)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:892 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:914 msgid "Regular Expression" msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:903 src/fe-gtk/search.c:125 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:925 msgid "Find:" msgstr "શોધો:" @@ -2936,13 +3026,12 @@ msgid "" "Cannot access file: %s\n" "%s.\n" "Resuming not possible." -msgstr "" -"ફાઈલ વાપરી શકતા નથી: %s\n" -"%s.\n" -"અટકાવવાનું શક્ય નથી." +msgstr "ફાઈલ વાપરી શકતા નથી: %s\n%s.\nઅટકાવવાનું શક્ય નથી." #: src/fe-gtk/dccgui.c:508 -msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible." +msgid "" +"File in download directory is larger than file offered. Resuming not " +"possible." msgstr "ડાઉનલોડ ડિરેક્ટરીમાંની ફાઈલ તક અપાયેલ કરતાં મોટી છે. અટકાવવાનું શક્ય નથી." #: src/fe-gtk/dccgui.c:512 @@ -2950,14 +3039,14 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "એ જ ફાઈલ બે વ્યક્તિમાંથી અટકાવી શકાતી નથી." #: src/fe-gtk/dccgui.c:745 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:136 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137 msgid "Status" msgstr "સ્થિતિ" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:73 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74 msgid "File" msgstr "ફાઇલ" @@ -2965,7 +3054,7 @@ msgstr "ફાઇલ" msgid "ETA" msgstr "ઇટા" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1607 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1649 msgid "Both" msgstr "બંને" @@ -2974,14 +3063,12 @@ msgid "Uploads" msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:804 -#, fuzzy msgid "Downloads" -msgstr "ફાઈલોને આમાં ડાઉનલોડ કરો:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:809 -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "તમારી વિગતો" +msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:820 msgid "File:" @@ -3008,9 +3095,8 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:990 -#, fuzzy -msgid "XChat: DCC Chat List" -msgstr "X-Chat: DCC સંવાદ યાદી" +msgid ": DCC Chat List" +msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:1002 msgid "Recv" @@ -3021,300 +3107,304 @@ msgid "Sent" msgstr "મોકલાયેલ" #: src/fe-gtk/dccgui.c:1004 -#, fuzzy msgid "Start Time" -msgstr "શરૂઆતસમય" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/editlist.c:139 +#: src/fe-gtk/editlist.c:145 msgid "*NEW*" msgstr "*NEW*" -#: src/fe-gtk/editlist.c:140 +#: src/fe-gtk/editlist.c:146 msgid "EDIT ME" msgstr "EDIT ME" -#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:135 -#: src/fe-gtk/plugingui.c:71 +#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:72 msgid "Name" msgstr "નામ" -#: src/fe-gtk/editlist.c:311 +#: src/fe-gtk/editlist.c:317 msgid "Command" msgstr "આદેશ" -#: src/fe-gtk/editlist.c:339 +#: src/fe-gtk/editlist.c:345 msgid "Move Up" msgstr "ઉપર ખસો" -#: src/fe-gtk/editlist.c:343 +#: src/fe-gtk/editlist.c:349 msgid "Move Dn" msgstr "નીચે ખસો" -#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +#: src/fe-gtk/editlist.c:357 msgid "Cancel" msgstr "રદ કરો" -#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +#: src/fe-gtk/editlist.c:361 msgid "Save" msgstr "સંગ્રહ કરો" -#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765 +#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771 msgid "Add New" msgstr "નવું ઉમેરો" -#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:385 +#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381 msgid "Delete" msgstr "દૂર કરો" -#: src/fe-gtk/editlist.c:375 +#: src/fe-gtk/editlist.c:381 msgid "Sort" msgstr "ક્રમમાં ગોઠવો" -#: src/fe-gtk/editlist.c:379 +#: src/fe-gtk/editlist.c:385 msgid "Help" msgstr "મદદ" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 msgid "Don't auto connect to servers" -msgstr "સર્વર સાથે આપોઆપ પુનઃજોડાવ" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 msgid "Use a different config directory" -msgstr "અલગ રૂપરેખા ડિરેક્ટરી વાપરો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 msgid "Don't auto load any plugins" -msgstr "કોઈપણ પ્લગઈનો આપોઆપ લાવશો નહિં" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 msgid "Show plugin auto-load directory" -msgstr "પ્લગઈન આપોઆપ-લાવવાની ડિરેક્ટરી બતાવો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 msgid "Show user config directory" -msgstr "વપરાશકર્તા રૂપરેખા ડિરેક્ટરી બતાવો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137 msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131 src/fe-gtk/setup.c:212 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "Execute command:" msgstr "આદેશ ચલાવો:" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140 msgid "Open URL or execute command in an existing XChat" msgstr "" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" msgstr "" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142 msgid "level" -msgstr "ક્યારેય નહી" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143 msgid "Show version information" -msgstr "આવૃત્તિ જાણકારી બતાવો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:255 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342 #, c-format msgid "" "Failed to open font:\n" "\n" "%s" -msgstr "" -"ફોન્ટ ખોલવામાં નિષ્ફળ:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "ફોન્ટ ખોલવામાં નિષ્ફળ:\n\n%s" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:634 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "શોધ બફર ખાલી છે.\n" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:730 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d બાઈટો" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:731 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" msgstr "" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 -msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\" +#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +msgid "" +"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed " +"into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain " +"text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. " +"When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate " +"commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ " +"in the actual text run then enter \\\\" msgstr "આદેશ ચલાવો ક્રિયા માહિતીને માહિતી ૧ માં ચલાવે છે કારણ કે જો તે પ્રવેશ બોક્સમાં છપાયેલ હોય કે જ્યાં તમે કી હરોળ દબાવેલ હોય. આમ તે લખાણ સમાવી શકે (કે જે ચેનલ/વ્યક્તિને મોકલી શકાશે), આદેશો અથવા વપરાશકર્તા આદેશો. જ્યારે બધા \\n અક્ષરો માહિતી ૧ માં ચલાવો તેઓ અલગ આદેશો રદ કરવા માટે વપરાય છે કે જેથી એક કરતાં વધુ આદેશ ચલાવવાનું શક્ય છે. જો તમે \\ ને વાસ્તવિક લખાણમાં ચલાવવા માંગો તો પછી દાખલ કરો \\\\" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 -msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position" +#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +msgid "" +"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1" +" to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " +"switch will be relative to the current position" msgstr "પાનું બદલો આદેશ નોટબુકમાં પાનાંઓ વચ્ચે ફેરબદલી કરે છે. માહિતી ૧ ને તમે જે પાનામાં બદલાવા માંગો છો તેમાં સુયોજિત કરો. જો માહિતી ૨ એ કંઈમાં પણ સુયોજિત હોય તો પછી ફેરબદલી વર્તમાન સ્થાનને અનુલક્ષીને હશે" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 -msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" +#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +msgid "" +"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " +"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" msgstr "બફરમાં દાખલ કરો આદેશ માહિતી ૧ ના સમાવિષ્ટો પ્રવેશમાં દાખલ કરશે કે જ્યાં કી હરોળ વર્તમાન કર્સર સ્થાને દબાવાયેલ હતી" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 -msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." +#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +msgid "" +"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one" +" line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." msgstr "પાનું સરકાવો આદેશ લખાણ વિજેટ એક પાનું ઉપર અથવા નીચે અથવા એક લીટી સરકાવે છે. માહિતી ૧ ને ક્યાં ઉપર, નીચે, +1 અથવા -1 સુયોજિત કરો." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 -msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1" +#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +msgid "" +"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered " +"to the contents of Data 1" msgstr "બફર સુયોજિત કરો આદેશ પ્રવેશ સુયોજિત કરે છે કે જ્યાં કી હરોળ માહિતી ૧ ના સમાવિષ્ટોમાં દાખલ થયેલ હતું" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 -msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell" +#: src/fe-gtk/fkeys.c:175 +msgid "" +"The Last Command command sets the entry to contain the last command " +"entered - the same as pressing up in a shell" msgstr "છેલ્લો આદેશ આદેશ દાખલ થયેલ છેલ્લો આદેશ સમાવવા માટે પ્રવેશ સુયોજિત કરે છે - એવું જ શેલમાં ઉપર દબાવીને" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 -msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell" +#: src/fe-gtk/fkeys.c:177 +msgid "" +"The Next Command command sets the entry to contain the next command " +"entered - the same as pressing down in a shell" msgstr "આગળનો આદેશ આદેશ દાખલ થયેલ આગળનો આદેશ સમાવવા માટે પ્રવેશ સુયોજિત કરે છે - એવું જ શેલમાં નીચે દબાવીને" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 -msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next" +#: src/fe-gtk/fkeys.c:179 +msgid "" +"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " +"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the" +" last nick, not the next" msgstr "આ આદેશ અપૂર્ણ નામ અથવા આદેશ પૂર્ણ કરવા માટે પ્રવેશમાં લખાણ બદલે છે. જો માહિતી ૧ સુયોજિત થયેલ હોય તો પછી શબ્દમાળામાં દ્વિ-ટેબ કરવાનું છેલ્લું નામ પસંદ કરશે, નહિં કે આગળનું" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:175 -msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down" +#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 +msgid "" +"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set" +" to anything it will scroll up, else it scrolls down" msgstr "આ આદેશ ઉપર અને નીચે નામોની યાદીમાં સરકે છે. જો માહિતી ૧ સુયોજિત હોય કે જે કંઈપણ ઉપર ખસશે નહિં, નહિંતર તે નીચે ખસશે" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:177 -msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match" +#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 +msgid "" +"This command checks the last word entered in the entry against the replace " +"list and replaces it if it finds a match" msgstr "આ આદેશ દાખલ થયેલ છેલ્લો શબ્દ પ્રવેશમાં બદલો યાદી વિરુદ્ધ ચકાસે છે અને તેને જોડણી શોધવા માટે બદલે છે" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:179 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:185 msgid "This command moves the front tab left by one" msgstr "આ આદેશ આગળની ટેબ ડાબેથી એક જેટલી ખસે છે" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:187 msgid "This command moves the front tab right by one" msgstr "આ આદેશ આગળની ટેબ જમણેથી એક જેટલી ખસે છે" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:189 msgid "This command moves the current tab family to the left" msgstr "આ આદેશ વર્તમાન ટેબ પરિવારને ડાબે ખસેડે છે" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:185 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:191 msgid "This command moves the current tab family to the right" msgstr "આ આદેશ વર્તમાન ટેબ પરિવારને જમણએ ખસેડે છે" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:187 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:193 msgid "Push input line into history but doesn't send to server" msgstr "ઈતિહાસમાં ઈનપુટ વાક્યનો દબાણ કરો પરંતુ તે સર્વરને મોકલાતું નથી" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:198 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:204 msgid "There was an error loading key bindings configuration" msgstr "કી બાઈન્ડીંગ રૂપરેખાંકન લાવવામાં ભૂલ હતી" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1642 src/fe-gtk/maingui.c:1758 -#: src/fe-gtk/maingui.c:3259 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724 +#: src/fe-gtk/maingui.c:3231 msgid "<none>" msgstr "<none>" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:707 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:713 msgid "Mod" msgstr "સ્થિતિ" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809 msgid "Key" msgstr "કી" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:709 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:715 msgid "Action" msgstr "ક્રિયા" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -#, fuzzy -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" -msgstr "X-Chat: કીબોર્ડ ટુંકાણો" +#: src/fe-gtk/fkeys.c:724 +msgid ": Keyboard Shortcuts" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:796 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:802 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:798 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:804 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:800 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:806 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:807 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:813 msgid "Data 1" msgstr "માહિતી ૧" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:810 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:816 msgid "Data 2" msgstr "માહિતી ૨" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:852 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:858 msgid "Error opening keys config file\n" msgstr "કીઓની રૂપરેખા ફાઈલ ખોલવામાં ભૂલ\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025 #, c-format msgid "" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n" "Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" -msgstr "" -"કી બાઈન્ડીંગ રૂપરેખા ફાઈલમાં %s અજ્ઞાત કીનામ\n" -"ભાર અડધેથી બંધ થયો, મહેરબાની કરીને %s/keybindings.conf ચોક્કસ કરો\n" +msgstr "કી બાઈન્ડીંગ રૂપરેખા ફાઈલમાં %s અજ્ઞાત કીનામ\nભાર અડધેથી બંધ થયો, મહેરબાની કરીને %s/keybindings.conf ચોક્કસ કરો\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063 #, c-format msgid "" "Unknown action %s in key bindings config file\n" "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" -msgstr "" -"અજ્ઞાત ક્રિયા %s એ કી બાઈન્ડીંગ રૂપરેખા ફાઈલમાં છે\n" -"લાવવાનું અડધેથી બંધ થઈ ગયું, મહેરબાની કરીને %s/keybindings ચોક્કસ કરો\n" +msgstr "અજ્ઞાત ક્રિયા %s એ કી બાઈન્ડીંગ રૂપરેખા ફાઈલમાં છે\nલાવવાનું અડધેથી બંધ થઈ ગયું, મહેરબાની કરીને %s/keybindings ચોક્કસ કરો\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084 #, c-format msgid "" "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" "%s\n" "\n" "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" -msgstr "" -"માહિતી વાક્ય (શરૂઆતમાં Dx{:|!}) ની ઈચ્છા રાખી રહ્યા હતા પરંતુ આ મેળવ્યું:\n" -"%s\n" -"\n" -"લાવવાનું અડધેથી બંધ થઈ ગયું, મહેરબાની કરીને %s/keybindings ચોક્કસ કરો\n" +msgstr "માહિતી વાક્ય (શરૂઆતમાં Dx{:|!}) ની ઈચ્છા રાખી રહ્યા હતા પરંતુ આ મેળવ્યું:\n%s\n\nલાવવાનું અડધેથી બંધ થઈ ગયું, મહેરબાની કરીને %s/keybindings ચોક્કસ કરો\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153 #, c-format msgid "" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" "Please fix %s/keybindings.conf\n" -msgstr "" -"કી બાઈન્ડીંગ રૂપરેખા ફાઈલ બગડેલી છે, લાવવાનું અડધેથી બંધ થઈ ગયું\n" -"મહેરબાની કરીને %s/keybindings.conf ચોક્કસ કરો\n" +msgstr "કી બાઈન્ડીંગ રૂપરેખા ફાઈલ બગડેલી છે, લાવવાનું અડધેથી બંધ થઈ ગયું\nમહેરબાની કરીને %s/keybindings.conf ચોક્કસ કરો\n" -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117 +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136 msgid "Cannot write to that file." msgstr "તે ફાઈલ પર લખી શકતા નથી." -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119 +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138 msgid "Cannot read that file." msgstr "તે ફાઈલ વાંચી શકતા નથી." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:262 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258 msgid "That mask already exists." msgstr "તે માસ્ક પહેલાથી જ હાજર છે." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2139 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105 msgid "Private" msgstr "ખાનગી" @@ -3338,360 +3428,345 @@ msgstr "આમંત્રણ આપો" msgid "Unignore" msgstr "અવગણો નહિં" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:306 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302 msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "અવગણવા માટે માસ્ક દાખલ કરો:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:353 -#, fuzzy -msgid "XChat: Ignore list" -msgstr "X-Chat: અવગણો યાદી" +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349 +msgid ": Ignore list" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:360 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356 msgid "Ignore Stats:" msgstr "અવગણો સ્થિતિ:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364 msgid "Channel:" msgstr "માધ્યમ:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365 msgid "Private:" msgstr "ખાનગી:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366 msgid "Notice:" msgstr "સૂચના:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367 msgid "CTCP:" msgstr "CTCP:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 msgid "Invite:" msgstr "આમંત્રિત કરો:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/notifygui.c:426 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427 msgid "Add..." -msgstr "ઉમેરો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/joind.c:83 +#: src/fe-gtk/joind.c:87 msgid "Channel name too short, try again." msgstr "" -#: src/fe-gtk/joind.c:125 -#, fuzzy -msgid "XChat: Connection Complete" -msgstr "જોડાણ સમય સમાપ્તિ" +#: src/fe-gtk/joind.c:129 +msgid ": Connection Complete" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/joind.c:150 -#, fuzzy, c-format +#: src/fe-gtk/joind.c:154 +#, c-format msgid "Connection to %s complete." -msgstr "પીયર દ્વારા જોડાણ પુનઃસુયોજિત થયેલ છે" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/joind.c:159 -msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network." +#: src/fe-gtk/joind.c:163 +msgid "" +"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be " +"automatically joined for this network." msgstr "" -#: src/fe-gtk/joind.c:165 +#: src/fe-gtk/joind.c:169 msgid "What would you like to do next?" msgstr "" -#: src/fe-gtk/joind.c:170 +#: src/fe-gtk/joind.c:174 msgid "_Nothing, I'll join a channel later." msgstr "" -#: src/fe-gtk/joind.c:179 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/joind.c:183 msgid "_Join this channel:" -msgstr "ચેનલમાં જોડાવ" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/joind.c:191 +#: src/fe-gtk/joind.c:195 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." msgstr "" -#: src/fe-gtk/joind.c:198 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/joind.c:202 msgid "O_pen the Channel-List window." -msgstr "ચેનલો આમાં ખોલો:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/joind.c:205 +#: src/fe-gtk/joind.c:209 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." msgstr "" -#: src/fe-gtk/joind.c:212 +#: src/fe-gtk/joind.c:216 msgid "_Always show this dialog after connecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:504 +#: src/fe-gtk/maingui.c:454 msgid "Dialog with" msgstr "આની સાથે સંવાદ" -#: src/fe-gtk/maingui.c:795 +#: src/fe-gtk/maingui.c:746 #, c-format msgid "Topic for %s is: %s" msgstr "%s માટેનો મુદ્દો આ છે: %s" -#: src/fe-gtk/maingui.c:800 +#: src/fe-gtk/maingui.c:751 msgid "No topic is set" msgstr "કોઈ મુદ્દો સુયોજિત નથી" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1189 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1143 #, c-format -msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?" +msgid "" +"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " +"all?" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1283 -#, fuzzy -msgid "Quit XChat?" -msgstr "X-Chat વિશે" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1244 +msgid "Quit HexChat?" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1304 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1265 msgid "Don't ask next time." msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1310 -#, fuzzy, c-format +#: src/fe-gtk/maingui.c:1271 +#, c-format msgid "You are connected to %i IRC networks." -msgstr "શરૂઆતમાં આ નેટવર્ક સાથે આપોઆપ જોડાવ" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1312 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1273 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1314 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/maingui.c:1275 msgid "Some file transfers are still active." -msgstr "અમુક ફાઈલ પરિવહનો હજુ સુધી સક્રિય હશે, શું xchat ની બહાર નીકળવા માંગો છો?" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1332 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1293 msgid "_Minimize to Tray" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1552 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/maingui.c:1513 msgid "Insert Attribute or Color Code" -msgstr "રંગ કોડ દાખલ કરો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1554 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1515 msgid "<b>Bold</b>" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1555 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/maingui.c:1516 msgid "<u>Underline</u>" -msgstr "નીચે લીટીવાળા" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1557 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/maingui.c:1518 msgid "Normal" -msgstr "નોર્વે" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1559 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/maingui.c:1520 msgid "Colors 0-7" -msgstr "રંગો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/maingui.c:1530 msgid "Colors 8-15" -msgstr "રંગો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1612 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/maingui.c:1573 msgid "_Settings" -msgstr "સુયોજનો (_e)" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1614 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1575 msgid "_Log to Disk" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1615 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1576 msgid "_Reload Scrollback" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1617 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/maingui.c:1578 msgid "_Hide Join/Part Messages" -msgstr "જોડવાના અને છોડવાના સંદેશાઓ છુપાવો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1625 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/maingui.c:1586 msgid "_Extra Alerts" -msgstr "વધારાના ગેજેટો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1627 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/maingui.c:1588 msgid "Beep on _Message" -msgstr "સંદેશા પર બીપ વગાડો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1628 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1592 msgid "Blink Tray _Icon" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1629 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1595 msgid "Blink Task _Bar" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1667 src/fe-gtk/menu.c:2142 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 msgid "_Detach" -msgstr "ટેબનું જોડાણ તોડો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1669 src/fe-gtk/menu.c:2143 src/fe-gtk/menu.c:2148 -#: src/fe-gtk/plugingui.c:234 src/fe-gtk/search.c:151 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 msgid "_Close" msgstr "બંધ કરો (_C)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2007 src/fe-gtk/maingui.c:2113 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079 msgid "User limit must be a number!\n" msgstr "વપરાશકર્તા મર્યાદા નંબર હોવી જ જોઈએ!\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2135 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2101 msgid "Topic Protection" msgstr "મુદ્દા સુરક્ષા" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2136 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2102 msgid "No outside messages" msgstr "કોઈ બાહ્ય સંદેશાઓ નથી" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2137 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2103 msgid "Secret" msgstr "ખાનગી" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2138 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2104 msgid "Invite Only" msgstr "માત્ર આમંત્રિત કરો" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2140 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2106 msgid "Moderated" msgstr "મોડરેટ થયેલ" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2141 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2107 msgid "Ban List" msgstr "બેન યાદી" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2143 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2109 msgid "Keyword" msgstr "મુખ્ય શબ્દ" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2155 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2121 msgid "User Limit" msgstr "વપરાશકર્તા મર્યાદા" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2264 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2230 msgid "Show/Hide userlist" msgstr "વપરાશકર્તા યાદી બતાવો/છુપાવો" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2389 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2356 msgid "" "Unable to set transparent background!\n" "\n" "You may be using a non-compliant window\n" "manager that is not currently supported.\n" -msgstr "" -"પારદર્શક પાશ્વભાગ સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ!\n" -"\n" -"તમે બિન-સુસંગત વિન્ડો વ્યવસ્થાપક વાપરી રહ્યા હશો નહિં\n" -"કે જે વર્તમાનમાં આધારભૂત નથી.\n" +msgstr "પારદર્શક પાશ્વભાગ સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ!\n\nતમે બિન-સુસંગત વિન્ડો વ્યવસ્થાપક વાપરી રહ્યા હશો નહિં\nકે જે વર્તમાનમાં આધારભૂત નથી.\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2660 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2635 msgid "Enter new nickname:" msgstr "નવું નામ દાખલ કરો:" -#: src/fe-gtk/menu.c:124 +#: src/fe-gtk/menu.c:127 msgid "Host unknown" msgstr "યજમાન અજ્ઞાત" -#: src/fe-gtk/menu.c:615 +#: src/fe-gtk/menu.c:616 #, c-format msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" -#: src/fe-gtk/menu.c:621 src/fe-gtk/menu.c:625 +#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626 msgid "Real Name:" msgstr "વાસ્તવિક નામ:" -#: src/fe-gtk/menu.c:632 +#: src/fe-gtk/menu.c:633 msgid "User:" msgstr "વપરાશકર્તા:" -#: src/fe-gtk/menu.c:639 +#: src/fe-gtk/menu.c:640 msgid "Country:" msgstr "દેશ:" -#: src/fe-gtk/menu.c:646 +#: src/fe-gtk/menu.c:647 msgid "Server:" msgstr "સર્વર:" -#: src/fe-gtk/menu.c:657 +#: src/fe-gtk/menu.c:658 #, c-format msgid "%u minutes ago" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:659 src/fe-gtk/menu.c:662 +#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663 msgid "Last Msg:" msgstr "છેલ્લો સંદેશો:" -#: src/fe-gtk/menu.c:672 +#: src/fe-gtk/menu.c:673 msgid "Away Msg:" msgstr "દૂર સંદેશો:" -#: src/fe-gtk/menu.c:730 +#: src/fe-gtk/menu.c:731 #, c-format msgid "%d nicks selected." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:855 -msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area." +#: src/fe-gtk/menu.c:856 +msgid "" +"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-" +"clicking in a blank part of the main text area." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:944 +#: src/fe-gtk/menu.c:945 msgid "Open Link in Browser" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:945 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:946 msgid "Copy Selected Link" -msgstr "પસંદિત URL ની નકલ કરો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1007 src/fe-gtk/menu.c:1278 +#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1320 msgid "Join Channel" msgstr "ચેનલમાં જોડાવ" -#: src/fe-gtk/menu.c:1011 +#: src/fe-gtk/menu.c:1012 msgid "Part Channel" msgstr "વિભાગ ચેનલ" -#: src/fe-gtk/menu.c:1013 +#: src/fe-gtk/menu.c:1014 msgid "Cycle Channel" msgstr "ચક્ર ચેનલ" -#: src/fe-gtk/menu.c:1049 +#: src/fe-gtk/menu.c:1050 msgid "_Remove from Favorites" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1051 +#: src/fe-gtk/menu.c:1052 msgid "_Add to Favorites" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1070 -#, fuzzy -msgid "XChat: User menu" -msgstr "X-Chat: વપરાશકર્તા મેનુ" +#: src/fe-gtk/menu.c:1071 +msgid ": User menu" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1079 +#: src/fe-gtk/menu.c:1080 msgid "Edit This Menu..." msgstr "આ મેનુમાં ફેરફાર કરો..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1280 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:1210 src/fe-gtk/menu.c:1223 src/fe-gtk/search.c:78 +msgid "Search hit end, not found." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1322 msgid "Retrieve channel list..." -msgstr "ચેનલ યાદી..." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1348 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:1390 msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" @@ -3712,26 +3787,8 @@ msgid "" "%2 would be \"john\"\n" "&2 would be \"john hello\"." msgstr "" -"વપરાશકર્તા આદેશો - વિશિષ્ટ કોડ:\n" -"\n" -"%c = વર્તમાન ચેનલ\n" -"%m = મશીન જાણકારી\n" -"%n = તમારું નામ\n" -"%t = સમય/તારીખ\n" -"%v = xchat આવૃત્તિ\n" -"%2 = શબ્દ ૨\n" -"%3 = શબ્દ ૩\n" -"&2 = વાક્યના અંતે શબ્દ ૨\n" -"&3 = વાક્યના અંતે શબ્દ ૩\n" -"\n" -"દાત:\n" -"/cmd john કેમ છો\n" -"\n" -"%2 એ \"john\" હશે\n" -"&2 એ \"john કેમ છો\" હશે." -#: src/fe-gtk/menu.c:1364 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:1406 msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3744,18 +3801,8 @@ msgid "" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" msgstr "" -"વપરાશકર્તા યાદી બટનો - વિશિષ્ટ કોડ:\n" -"\n" -"%a = બધા પસંદિત નામો\n" -"%c = વર્તમાન ચેનલ\n" -"%h = પસંદિત નામનું યજમાનનામ\n" -"%m = મશીન જાણકારી\n" -"%n = તમારું નામ\n" -"%s = પસંદિત નામ\n" -"%t = સમય/તારીખ\n" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1374 -#, fuzzy + +#: src/fe-gtk/menu.c:1416 msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3768,18 +3815,8 @@ msgid "" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" msgstr "" -"સંવાદ બટનો - વિશિષ્ટ કોડ:\n" -"\n" -"%a = બધા પસંદિત નામો\n" -"%c = વર્તમાન ચેનલ\n" -"%h = પસંદિત નામનું યજમાનનામ\n" -"%m = મશીન જાણકારી\n" -"%n = તમારું નામ\n" -"%s = પસંદિત નામ\n" -"%t = સમય/તારીખ\n" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1384 -#, fuzzy + +#: src/fe-gtk/menu.c:1426 msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" @@ -3794,20 +3831,9 @@ msgid "" "&3 = word 3 to the end of line\n" "\n" msgstr "" -"CTCP પ્રત્યુત્તરો - વિશિષ્ટ કોડ:\n" -"\n" -"%d = માહિતી (આખું ctcp)\n" -"%m = મશીન જાણ\n" -"%s = નામ કે જેણે ctcp મોકલ્યું હતું\n" -"%t = સમય/તારીખ\n" -"%2 = શબ્દ ૨\n" -"%3 = શબ્દ ૩\n" -"&2 = વાક્યના અંતે શબ્દ ૨\n" -"&3 = વાક્યના અંતે શબ્દ ૩\n" -"\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1395 -#, fuzzy, c-format +#: src/fe-gtk/menu.c:1437 +#, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" "\n" @@ -3817,1549 +3843,1828 @@ msgid "" "indicates it should be sent to a\n" "shell instead of XChat" msgstr "" -"URL નિયંત્રકો - વિશિષ્ટ કોડ:\n" -"\n" -"%s = URL શબ્દમાળા\n" -"\n" -"એ ! ને આદેશની આગળ મૂકી રહ્યા છીએ\n" -"જે સૂચવે છે કે તે શેલને\n" -"X-Chat ની જગ્યાએ મોકલાવું જોઈએ" -#: src/fe-gtk/menu.c:1404 -#, fuzzy -msgid "XChat: User Defined Commands" -msgstr "X-Chat: વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત આદેશો" +#: src/fe-gtk/menu.c:1446 +msgid ": User Defined Commands" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1411 -#, fuzzy -msgid "XChat: Userlist Popup menu" -msgstr "X-Chat: વપરાશકર્તાયાદી પોપઅપ મેનુ" +#: src/fe-gtk/menu.c:1453 +msgid ": Userlist Popup menu" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1418 +#: src/fe-gtk/menu.c:1460 msgid "Replace with" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1418 -#, fuzzy -msgid "XChat: Replace" -msgstr "X-Chat: બદલો" +#: src/fe-gtk/menu.c:1460 +msgid ": Replace" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1425 -#, fuzzy -msgid "XChat: URL Handlers" -msgstr "X-Chat: URL નિયંત્રકો" +#: src/fe-gtk/menu.c:1467 +msgid ": URL Handlers" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1444 -#, fuzzy -msgid "XChat: Userlist buttons" -msgstr "X-Chat: વપરાશકર્તા યાદી બટનો" +#: src/fe-gtk/menu.c:1486 +msgid ": Userlist buttons" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1451 -#, fuzzy -msgid "XChat: Dialog buttons" -msgstr "X-Chat: સંવાદ બટનો" +#: src/fe-gtk/menu.c:1493 +msgid ": Dialog buttons" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1458 -#, fuzzy -msgid "XChat: CTCP Replies" -msgstr "X-Chat: CTCP પ્રત્યુત્તરો" +#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +msgid ": CTCP Replies" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1564 -#, fuzzy -msgid "_XChat" -msgstr "_X-Chat" +#: src/fe-gtk/menu.c:1606 +msgid "He_xChat" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1565 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:1607 msgid "Network Li_st..." -msgstr "નેટવર્ક સુયોજન" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1568 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:1610 msgid "_New" -msgstr "નવું" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1569 +#: src/fe-gtk/menu.c:1611 msgid "Server Tab..." msgstr "સર્વર ટેબ..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1570 +#: src/fe-gtk/menu.c:1612 msgid "Channel Tab..." msgstr "ચેનલ ટેબ..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1571 +#: src/fe-gtk/menu.c:1613 msgid "Server Window..." msgstr "સર્વર વિન્ડો..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1572 +#: src/fe-gtk/menu.c:1614 msgid "Channel Window..." msgstr "ચેનલ વિન્ડો..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1577 src/fe-gtk/menu.c:1579 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:1619 src/fe-gtk/menu.c:1621 msgid "_Load Plugin or Script..." -msgstr "પ્લગઈન અથવા સ્ક્રિપ્ટ લાવો..." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1587 src/fe-gtk/plugin-tray.c:610 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:1629 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 msgid "_Quit" -msgstr "બહાર નીકળો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1589 +#: src/fe-gtk/menu.c:1631 msgid "_View" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1591 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:1633 msgid "_Menu Bar" -msgstr "મેનુદર્શક પટ્ટી" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1592 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:1634 msgid "_Topic Bar" -msgstr "મુદ્દા પટ્ટી" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1593 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:1635 msgid "_User List" -msgstr "વપરાશકર્તા યાદી" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1594 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:1636 msgid "U_serlist Buttons" -msgstr "વપરાશકર્તાયાદી બટનો..." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1595 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:1637 msgid "M_ode Buttons" -msgstr "સ્થિતિ બટનો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1597 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:1639 msgid "_Channel Switcher" -msgstr "ચેનલ યાદી..." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1599 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:1641 msgid "_Tabs" -msgstr "ટેબો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1600 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:1642 msgid "T_ree" -msgstr "શોધો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1602 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:1644 msgid "_Network Meters" -msgstr "નેટવર્ક સુયોજન" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1604 +#: src/fe-gtk/menu.c:1646 msgid "Off" msgstr "બંધ" -#: src/fe-gtk/menu.c:1605 +#: src/fe-gtk/menu.c:1647 msgid "Graph" msgstr "ગ્રાફ" -#: src/fe-gtk/menu.c:1610 +#: src/fe-gtk/menu.c:1652 msgid "_Server" msgstr "સર્વર (_S)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1611 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:1653 msgid "_Disconnect" -msgstr "જોડાણ તોડો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1612 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:1654 msgid "_Reconnect" -msgstr "પુનઃજોડો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1613 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:1655 msgid "Join a Channel..." -msgstr "ચેનલ જોડો..." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1614 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:1656 msgid "List of Channels..." -msgstr "ચેનલ જોડો..." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1617 +#: src/fe-gtk/menu.c:1659 msgid "Marked Away" msgstr "દૂર તરીકે ચિહ્નિત થયેલ" -#: src/fe-gtk/menu.c:1619 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:1661 msgid "_Usermenu" -msgstr "વપરાશકર્તા નામ" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1621 +#: src/fe-gtk/menu.c:1663 msgid "S_ettings" msgstr "સુયોજનો (_e)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1622 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:1664 msgid "_Preferences" -msgstr "પસંદગીઓ..." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1624 +#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 msgid "Advanced" msgstr "ઉન્નત" -#: src/fe-gtk/menu.c:1625 +#: src/fe-gtk/menu.c:1667 msgid "Auto Replace..." msgstr "આપોઆપ બદલો..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1626 +#: src/fe-gtk/menu.c:1668 msgid "CTCP Replies..." msgstr "CTCP પ્રત્યુત્તરો..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1627 +#: src/fe-gtk/menu.c:1669 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "સંવાદ બટનો..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1628 +#: src/fe-gtk/menu.c:1670 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1629 +#: src/fe-gtk/menu.c:1671 msgid "Text Events..." msgstr "લખાણ ઘટનાઓ..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1630 +#: src/fe-gtk/menu.c:1672 msgid "URL Handlers..." msgstr "URL નિયંત્રકો..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1631 +#: src/fe-gtk/menu.c:1673 msgid "User Commands..." msgstr "વપરાશકર્તા આદેશો..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1632 +#: src/fe-gtk/menu.c:1674 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "વપરાશકર્તાયાદી બટનો..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1633 +#: src/fe-gtk/menu.c:1675 msgid "Userlist Popup..." msgstr "વપરાશકર્તા યાદી પોપઅપ..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1636 +#: src/fe-gtk/menu.c:1678 msgid "_Window" msgstr "વિન્ડો (_W)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1637 +#: src/fe-gtk/menu.c:1679 msgid "Ban List..." msgstr "બેન યાદી..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1638 +#: src/fe-gtk/menu.c:1680 msgid "Character Chart..." msgstr "અક્ષર ચાર્ટ..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1639 +#: src/fe-gtk/menu.c:1681 msgid "Direct Chat..." msgstr "સીધો સંવાદ..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1640 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:1682 msgid "File Transfers..." -msgstr "ફાઈલ પરિવહનો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1641 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:1683 msgid "Friends List..." -msgstr "બેન યાદી..." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1642 +#: src/fe-gtk/menu.c:1684 msgid "Ignore List..." msgstr "અવગણો યાદી..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1643 +#: src/fe-gtk/menu.c:1685 msgid "Plugins and Scripts..." msgstr "પ્લગઈનો અને સ્ક્રિપ્ટો..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1644 +#: src/fe-gtk/menu.c:1686 msgid "Raw Log..." msgstr "કાચો લોગ..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1645 +#: src/fe-gtk/menu.c:1687 msgid "URL Grabber..." msgstr "URL મેળવનાર..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1647 +#: src/fe-gtk/menu.c:1689 msgid "Reset Marker Line" msgstr "માર્કર લીટી પુનઃસુયોજિત કરો" -#: src/fe-gtk/menu.c:1648 +#: src/fe-gtk/menu.c:1690 +msgid "_Copy Selection" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1691 msgid "C_lear Text" msgstr "લખાણ સાફ કરો (_l)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1650 +#: src/fe-gtk/menu.c:1692 +msgid "Save Text..." +msgstr "લખાણ સંગ્રહો..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1694 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1695 msgid "Search Text..." msgstr "લખાણ શોધો..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1651 -msgid "Save Text..." -msgstr "લખાણ સંગ્રહો..." +#: src/fe-gtk/menu.c:1696 +msgid "Reset Search" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1697 +msgid "Search Next" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1653 src/fe-gtk/menu.c:2134 +#: src/fe-gtk/menu.c:1698 +msgid "Search Previous" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 msgid "_Help" msgstr "મદદ (_H)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1654 +#: src/fe-gtk/menu.c:1703 msgid "_Contents" msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1656 +#: src/fe-gtk/menu.c:1705 msgid "Check for updates" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1658 +#: src/fe-gtk/menu.c:1707 msgid "_About" msgstr "વિશે (_A)" -#: src/fe-gtk/menu.c:2147 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/menu.c:2189 msgid "_Attach" -msgstr "ટેબ જોડો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:138 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:139 msgid "Last Seen" msgstr "છેલ્લું દૃશ્ય" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:180 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:181 msgid "Offline" msgstr "ઓફલાઈન" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:200 src/fe-gtk/setup.c:231 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:305 msgid "Never" msgstr "ક્યારેય નહી" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:203 src/fe-gtk/notifygui.c:228 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229 #, c-format msgid "%d minutes ago" msgstr "" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:218 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:219 msgid "Online" msgstr "ઓનલાઈન" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:347 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:348 msgid "Enter nickname to add:" msgstr "ઉમેરવા માટે નામ દાખલ કરો:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:376 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:377 msgid "Notify on these networks:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:387 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:388 msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:413 -#, fuzzy -msgid "XChat: Friends List" -msgstr "X-Chat: ફાઈલ મોકલો યાદી" +#: src/fe-gtk/notifygui.c:414 +msgid ": Friends List" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:434 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/notifygui.c:435 msgid "Open Dialog" -msgstr "સંવાદ વિન્ડો ખોલો" - -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:250 -msgid "" -"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n" -"Please install libnotify." msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:301 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:589 -msgid "_Restore" +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516 +msgid "_Restore Window" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 -#, fuzzy -msgid "_Hide" -msgstr "છુપુ" +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518 +msgid "_Hide Window" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:594 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522 msgid "_Blink on" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:595 src/fe-gtk/setup.c:479 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:646 msgid "Channel Message" -msgstr "ચેનલ નામ" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 src/fe-gtk/setup.c:480 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:647 msgid "Private Message" -msgstr "ખાનગી સંદેશાઓ પર બીપ વગાડો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:597 src/fe-gtk/setup.c:481 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:648 msgid "Highlighted Message" -msgstr "પ્રકાશિત સંદેશાઓ પર બીપ વગાડો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:600 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528 msgid "_Change status" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:602 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530 msgid "_Away" -msgstr "દૂર જાવ" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:605 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:654 src/fe-gtk/plugin-tray.c:662 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 #, c-format -msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:657 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:680 src/fe-gtk/plugin-tray.c:687 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:683 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." +msgid ": %u new public messages." msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:709 src/fe-gtk/plugin-tray.c:716 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:712 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:762 src/fe-gtk/plugin-tray.c:770 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:72 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:73 msgid "Version" msgstr "આવૃત્તિ" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:74 src/fe-gtk/textgui.c:424 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424 msgid "Description" msgstr "વર્ણન" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:149 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:159 msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "લાવવા માટે પ્લગઈન અથવા સ્ક્રિપ્ટ પસંદ કરો" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:221 -#, fuzzy -msgid "XChat: Plugins and Scripts" -msgstr "X-Chat: પ્લગઈનો અને સ્ક્રિપ્ટો" +#: src/fe-gtk/plugingui.c:244 +msgid ": Plugins and Scripts" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:227 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:250 msgid "_Load..." msgstr "લોડ કરો (_L)..." -#: src/fe-gtk/plugingui.c:230 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:253 msgid "_UnLoad" msgstr "લોડ કરશો નહિં (_U)" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:79 src/fe-gtk/rawlog.c:128 src/fe-gtk/textgui.c:438 -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save As..." -msgstr "આ રીતે સંગ્રહ કરો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" -msgstr "X-Chat: કાચો લોગ (%s)" +#: src/fe-gtk/rawlog.c:100 +#, c-format +msgid ": Rawlog (%s)" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:125 +#: src/fe-gtk/rawlog.c:130 msgid "Clear rawlog" msgstr "કાચો લોગ સાફ કરો" -#: src/fe-gtk/search.c:56 +#: src/fe-gtk/search.c:61 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." msgstr "આ શોધ માટે તમે ખોલેલી વિન્ડો અસ્તિત્વમાં નથી." -#: src/fe-gtk/search.c:64 -msgid "Search hit end, not found." +#: src/fe-gtk/search.c:166 +msgid ": Search" msgstr "" -#: src/fe-gtk/search.c:116 -#, fuzzy -msgid "XChat: Search" -msgstr "X-Chat: શોધ" +#: src/fe-gtk/search.c:193 +msgid "_Find" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/search.c:134 +#: src/fe-gtk/search.c:197 msgid "_Match case" msgstr "" -#: src/fe-gtk/search.c:140 +#: src/fe-gtk/search.c:205 msgid "Search _backwards" msgstr "" -#: src/fe-gtk/search.c:153 -#, fuzzy -msgid "_Find" -msgstr "શોધો" +#: src/fe-gtk/search.c:213 +msgid "_Highlight all" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171 src/fe-gtk/servlistgui.c:269 +#: src/fe-gtk/search.c:221 +msgid "R_egular expression" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:237 +msgid "Close and _Reset" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281 msgid "New Network" msgstr "નવું નેટવર્ક" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:558 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553 #, c-format msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" msgstr "શું ખરેખર નેટવર્ક \"%s\" અને તેના બધા સર્વરો દૂર કરવા માંગો છો?" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:740 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735 msgid "#channel" -msgstr "ચેનલ" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:850 -#, fuzzy -msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)" -msgstr "X-Chat: ચેનલ યાદી (%s)" +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845 +msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:863 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858 #, c-format msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:906 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901 msgid "Key (Password)" -msgstr "પાસવર્ડ:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:937 src/fe-gtk/servlistgui.c:1566 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572 msgid "_Edit" msgstr "ફેરફાર કરો (_E)" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:973 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968 #, c-format msgid "%s has been removed." msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:993 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988 #, c-format msgid "%s has been added." msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012 msgid "User name and Real name cannot be left blank." msgstr "વપરાશકર્તા નામ અને વાસ્તવિક નામ ખાલી રહી શકે નહિં." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397 -#, fuzzy, c-format -msgid "XChat: Edit %s" -msgstr "X-Chat: %s માં ફેરફાર કરો" +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403 +#, c-format +msgid ": Edit %s" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422 #, c-format msgid "Servers for %s" msgstr "%s માટેના સર્વરો" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1427 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433 msgid "Connect to selected server only" msgstr "માત્ર પસંદિત સર્વરમાં જ જોડાવ" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1428 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." msgstr "જ્યારે જોડાણ નિષ્ફળ જાય ત્યારે બધા સર્વરો મારફતે ફેરવશો નહિં." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1430 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436 msgid "Your Details" msgstr "તમારી વિગતો" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442 msgid "Use global user information" msgstr "વૈશ્વિક વપરાશકર્તા જાણકારી વાપરો" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1439 src/fe-gtk/servlistgui.c:1671 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679 msgid "_Nick name:" msgstr "હુલામણું નામ (_N):" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1443 src/fe-gtk/servlistgui.c:1678 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686 msgid "Second choice:" msgstr "બીજી પસંદગી:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1447 src/fe-gtk/servlistgui.c:1692 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700 msgid "_User name:" msgstr "વપરાશકર્તા નામ (_U):" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451 src/fe-gtk/servlistgui.c:1699 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457 msgid "Rea_l name:" msgstr "વાસ્તવિક નામ (_l):" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1454 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 msgid "Connecting" msgstr "જોડાઈ રહ્યા છીએ" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466 msgid "Auto connect to this network at startup" msgstr "શરૂઆતમાં આ નેટવર્ક સાથે આપોઆપ જોડાવ" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468 msgid "Bypass proxy server" -msgstr "પ્રોક્સી સર્વર વાપરો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1464 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "આ નેટવર્ક પરના બધા સર્વરો માટે SSL વાપરો" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1469 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475 msgid "Accept invalid SSL certificate" msgstr "અયોગ્ય SSL પ્રમાણપત્ર સ્વીકારો" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481 msgid "_Favorite channels:" -msgstr "ચેનલ છોડો:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1477 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" msgstr "જોડાવા માટેની ચેનલો, અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ, પરંતુ જગ્યાઓ વિના!" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1480 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486 msgid "Connect command:" msgstr "જોડાવાનો આદેશ:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1482 -msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute." +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488 +msgid "" +"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set " +"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands" +" to execute." msgstr "જોડાયા પછી ચલાવવાનો વધારાનો આદેશ. જો તમને એક કરતાં વધુની જરૂર પડે, તો આને LOAD -e <filename> માં સુયોજિત કરો, જ્યાં <filename> એ ચલાવવા માટેની લખાણ-ફાઈલમાં આદેશોની પૂરી યાદી છે." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1485 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 msgid "Nickserv password:" msgstr "નામસેવા પાસવર્ડ:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1487 -msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this." +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493 +msgid "" +"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks " +"support this." msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497 msgid "Server password:" msgstr "સર્વર પાસવર્ડ:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." msgstr "સર્વર માટેનો પાસવર્ડ, જો મૂંઝવણમાં હોય, તો તેને ખાલી રાખો." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1496 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502 msgid "Character set:" msgstr "અક્ષર સમૂહ:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1649 -#, fuzzy -msgid "XChat: Network List" -msgstr "X-Chat: સૂચન યાદી" +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657 +msgid ": Network List" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1661 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669 msgid "User Information" msgstr "વપરાશકર્તા જાણકારી" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1685 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693 msgid "Third choice:" msgstr "ત્રીજી પસંદગી:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1745 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753 msgid "Networks" msgstr "નેટવર્કો" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1786 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801 msgid "Skip network list on startup" -msgstr "શરૂઆતમાં સર્વર યાદી રદ કરો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1818 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 +msgid "Show favorites only" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840 msgid "_Edit..." msgstr "ફેરફાર કરો (_E)..." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847 msgid "_Sort" msgstr "ક્રમમાં ગોઠવો (_S)" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1826 -msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row." +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848 +msgid "" +"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " +"keys to move a row." msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1851 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856 +msgid "_Favor" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857 +msgid "Mark or unmark this network as a favorite." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 msgid "C_onnect" msgstr "જોડો (_o)" -#: src/fe-gtk/setup.c:104 -msgid "Text Box Appearance" -msgstr "લખાણ બોક્સ દેખાવ" - #: src/fe-gtk/setup.c:105 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:106 +msgid "Albanian" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:107 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:108 +msgid "Asturian" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:109 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:110 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:111 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:112 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:114 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:115 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:116 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:117 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:118 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:119 +msgid "English (Brisith)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:120 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:121 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:122 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:123 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:124 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:125 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:126 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:127 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:128 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:129 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:130 +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:131 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:132 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:133 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:134 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:135 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:136 +msgid "Latvian" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:137 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:138 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:139 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:140 +msgid "Norwegian (Bokmal)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:141 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:142 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:143 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:144 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:145 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:146 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:147 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:148 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:149 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:150 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:151 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:152 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:153 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:154 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:155 +msgid "Walloon" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:162 src/fe-gtk/setup.c:1890 +msgid "General" +msgstr "સામાન્ય" + +#: src/fe-gtk/setup.c:164 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:165 +msgid "Main font:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:167 msgid "Font:" msgstr "ફોન્ટ:" -#: src/fe-gtk/setup.c:106 +#: src/fe-gtk/setup.c:169 +msgid "Text Box" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:170 msgid "Background image:" msgstr "પાશ્વ ભાગ ઈમેજ:" -#: src/fe-gtk/setup.c:107 +#: src/fe-gtk/setup.c:171 msgid "Scrollback lines:" msgstr "લીટીઓ સરકાવો:" -#: src/fe-gtk/setup.c:108 +#: src/fe-gtk/setup.c:172 msgid "Colored nick names" msgstr "રંગીન નામો" -#: src/fe-gtk/setup.c:109 +#: src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "IRC પરના દરેક વ્યક્તિને અલગ રંગ આપો" -#: src/fe-gtk/setup.c:110 +#: src/fe-gtk/setup.c:174 msgid "Indent nick names" msgstr "નામોના હાંસિયાથી અંતર રાખો" -#: src/fe-gtk/setup.c:111 +#: src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "નામોને જમણી-બાજુઓ રાખો" -#: src/fe-gtk/setup.c:112 +#: src/fe-gtk/setup.c:176 msgid "Transparent background" msgstr "પારદર્શક પાશ્વભાગ" -#: src/fe-gtk/setup.c:113 +#: src/fe-gtk/setup.c:177 msgid "Show marker line" msgstr "માર્કલ લીટી બતાવો" -#: src/fe-gtk/setup.c:114 +#: src/fe-gtk/setup.c:178 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "છેલ્લા વાંચન લખાણ પછી લાલ લીટી દાખલ કરો." -#: src/fe-gtk/setup.c:115 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:179 msgid "Transparency Settings" -msgstr "ટીન્ય સુયોજનો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:116 +#: src/fe-gtk/setup.c:180 msgid "Red:" msgstr "લાલ:" -#: src/fe-gtk/setup.c:117 +#: src/fe-gtk/setup.c:181 msgid "Green:" msgstr "લીલો:" -#: src/fe-gtk/setup.c:118 +#: src/fe-gtk/setup.c:182 msgid "Blue:" msgstr "ભૂરો:" -#: src/fe-gtk/setup.c:120 src/fe-gtk/setup.c:391 +#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546 msgid "Time Stamps" msgstr "સમય નોંધ" -#: src/fe-gtk/setup.c:121 +#: src/fe-gtk/setup.c:185 msgid "Enable time stamps" msgstr "સમય નોંધ સક્રિય કરો" -#: src/fe-gtk/setup.c:122 +#: src/fe-gtk/setup.c:186 msgid "Time stamp format:" msgstr "સમય નોંધ બંધારણ:" -#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:394 -msgid "See strftime manpage for details." -msgstr "વિગતો માટે strftime મદદપાનું જુઓ." +#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:550 +msgid "See the strftime MSDN article for details." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:190 src/fe-gtk/setup.c:552 +msgid "See the strftime manpage for details." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:130 src/fe-gtk/setup.c:170 +#: src/fe-gtk/setup.c:198 src/fe-gtk/setup.c:244 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" -#: src/fe-gtk/setup.c:131 +#: src/fe-gtk/setup.c:199 msgid "Last-spoke order" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1701 -msgid "Input box" -msgstr "ઈનપુટ બોક્સ" +#: src/fe-gtk/setup.c:205 +msgid "Input Box" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:138 src/fe-gtk/setup.c:202 +#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:276 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "લખાણ બોક્સ ફોન્ટ અને રંગો વાપરો" -#: src/fe-gtk/setup.c:140 +#: src/fe-gtk/setup.c:208 msgid "Spell checking" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:143 +#: src/fe-gtk/setup.c:209 +msgid "Dictionaries to use:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:211 +msgid "" +"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" +"Separate multiple entries with commas." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:213 +msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:217 msgid "Nick Completion" msgstr "નામ પૂર્ણતા" -#: src/fe-gtk/setup.c:144 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:218 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" -msgstr "આપોઆપ નામ પૂર્ણતા" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:146 +#: src/fe-gtk/setup.c:220 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "નામ પૂર્ણતા પ્રત્યય:" -#: src/fe-gtk/setup.c:147 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:221 msgid "Nick completion sorted:" -msgstr "નામ પૂર્ણતા પ્રત્યય:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:150 +#: src/fe-gtk/setup.c:224 msgid "Input Box Codes" msgstr "ઈનપુટ બોક્સ કોડ" -#: src/fe-gtk/setup.c:151 +#: src/fe-gtk/setup.c:225 #, c-format msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" msgstr "%nnn ને ASCII કિંમત તરીકે ઈન્ટરપ્રીટ કરો" -#: src/fe-gtk/setup.c:152 +#: src/fe-gtk/setup.c:226 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" msgstr "%C, %B ને રંગ, ઘાટું વગેરે તરીકે ઈન્ટરપ્રીટ કરો" -#: src/fe-gtk/setup.c:169 +#: src/fe-gtk/setup.c:243 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, પ્રથમ ચાલકો" -#: src/fe-gtk/setup.c:171 +#: src/fe-gtk/setup.c:245 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Z-A, છેલ્લા ચાલકો" -#: src/fe-gtk/setup.c:172 +#: src/fe-gtk/setup.c:246 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:173 +#: src/fe-gtk/setup.c:247 msgid "Unsorted" msgstr "ક્રમમાં ગોઠવાયેલ નથી" -#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191 +#: src/fe-gtk/setup.c:253 src/fe-gtk/setup.c:265 msgid "Left (Upper)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192 +#: src/fe-gtk/setup.c:254 src/fe-gtk/setup.c:266 msgid "Left (Lower)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:193 +#: src/fe-gtk/setup.c:255 src/fe-gtk/setup.c:267 msgid "Right (Upper)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:194 +#: src/fe-gtk/setup.c:256 src/fe-gtk/setup.c:268 msgid "Right (Lower)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:183 +#: src/fe-gtk/setup.c:257 msgid "Top" msgstr "ઉપર" -#: src/fe-gtk/setup.c:184 +#: src/fe-gtk/setup.c:258 msgid "Bottom" msgstr "નીચે" -#: src/fe-gtk/setup.c:185 +#: src/fe-gtk/setup.c:259 msgid "Hidden" msgstr "છુપુ" -#: src/fe-gtk/setup.c:200 +#: src/fe-gtk/setup.c:274 msgid "User List" msgstr "વપરાશકર્તા યાદી" -#: src/fe-gtk/setup.c:201 +#: src/fe-gtk/setup.c:275 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "વપરાશકર્તા યાદીમાં યજમાનનામો બતાવો" -#: src/fe-gtk/setup.c:204 +#: src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "User list sorted by:" msgstr "વપરાશકર્તા યાદી આના દ્વારા ક્રમમાં ગોઠવાયેલ છે:" -#: src/fe-gtk/setup.c:205 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "Show user list at:" -msgstr "વપરાશકર્તા યાદી બતાવો/છુપાવો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:207 -msgid "Away tracking" -msgstr "દૂર જવાનું ટ્રેક કરવાનું" +#: src/fe-gtk/setup.c:281 +msgid "Away Tracking" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:208 +#: src/fe-gtk/setup.c:282 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:209 +#: src/fe-gtk/setup.c:283 msgid "On channels smaller than:" msgstr "આના કરતાં નાની ચેનલો પર:" -#: src/fe-gtk/setup.c:211 +#: src/fe-gtk/setup.c:285 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "બે વાર ક્લિક કરવા પરની ક્રિયા" -#: src/fe-gtk/setup.c:223 +#: src/fe-gtk/setup.c:297 msgid "Windows" msgstr "વિન્ડો" -#: src/fe-gtk/setup.c:224 src/fe-gtk/setup.c:240 +#: src/fe-gtk/setup.c:298 src/fe-gtk/setup.c:314 msgid "Tabs" msgstr "ટેબો" -#: src/fe-gtk/setup.c:232 +#: src/fe-gtk/setup.c:306 msgid "Always" msgstr "હંમેશા" -#: src/fe-gtk/setup.c:233 +#: src/fe-gtk/setup.c:307 msgid "Only requested tabs" msgstr "માત્ર અરજી થયેલ ટેબો" -#: src/fe-gtk/setup.c:242 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:316 msgid "Tree" -msgstr "શોધો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:249 +#: src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Switcher type:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:250 +#: src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "સર્વર સંદેશાઓ માટે વધારાની ટેબ ખોલો" -#: src/fe-gtk/setup.c:251 +#: src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Open an extra tab for server notices" msgstr "સર્વર સૂચનો માટે વધારાની ટેબ ખોલો" -#: src/fe-gtk/setup.c:252 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open a new tab when you receive a private message" -msgstr "સર્વર સંદેશાઓ માટે વધારાની ટેબ ખોલો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:253 +#: src/fe-gtk/setup.c:327 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "ટેબોને બારાક્ષરી ક્રમમાં ગોઠવો" -#: src/fe-gtk/setup.c:254 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:328 +msgid "Show icons in the channel tree" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:329 msgid "Smaller text" -msgstr "નાની ટેબો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:256 +#: src/fe-gtk/setup.c:331 msgid "Focus new tabs:" msgstr "નવી ટેબો પર ફોકસ કરો:" -#: src/fe-gtk/setup.c:258 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Show channel switcher at:" -msgstr "આના કરતાં નાની ચેનલો પર:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:259 +#: src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "ટુંકાવેલ ટેબ લેબલો આમાં:" -#: src/fe-gtk/setup.c:259 +#: src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "letters." msgstr "અક્ષરો." -#: src/fe-gtk/setup.c:261 +#: src/fe-gtk/setup.c:336 msgid "Tabs or Windows" msgstr "ટેબો અથવા વિન્ડો" -#: src/fe-gtk/setup.c:262 +#: src/fe-gtk/setup.c:337 msgid "Open channels in:" msgstr "ચેનલો આમાં ખોલો:" -#: src/fe-gtk/setup.c:263 +#: src/fe-gtk/setup.c:338 msgid "Open dialogs in:" msgstr "સંવાદો આમાં ખોલો:" -#: src/fe-gtk/setup.c:264 +#: src/fe-gtk/setup.c:339 msgid "Open utilities in:" msgstr "ઉપયોગીતાઓ આમાં ખોલો:" -#: src/fe-gtk/setup.c:264 +#: src/fe-gtk/setup.c:339 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "શું DCC, અવગણો, સૂચવો વગેરે, ને ટેબો અથવા વિન્ડોમાં ખોલવા છે?" -#: src/fe-gtk/setup.c:271 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:346 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:347 +msgid "Scrollback" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:355 msgid "No" -msgstr "કંઇ નહી" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:272 +#: src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:273 +#: src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Browse for save folder every time" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: src/fe-gtk/setup.c:363 msgid "Files and Directories" msgstr "ફાઈલો અને ડિરેક્ટરીઓ" -#: src/fe-gtk/setup.c:280 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "Auto accept file offers:" -msgstr "ફાઈલો આપોઆપ સ્વીકારો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:281 +#: src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "Download files to:" msgstr "ફાઈલોને આમાં ડાઉનલોડ કરો:" -#: src/fe-gtk/setup.c:282 +#: src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "Move completed files to:" msgstr "પૂર્ણ થયેલ ફાઈલોને આમાં ખસેડો:" -#: src/fe-gtk/setup.c:283 +#: src/fe-gtk/setup.c:367 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "નામોને ફાઈલનામોમાં સંગ્રહો" -#: src/fe-gtk/setup.c:285 +#: src/fe-gtk/setup.c:369 msgid "Network Settings" msgstr "નેટવર્ક સુયોજનો" -#: src/fe-gtk/setup.c:286 +#: src/fe-gtk/setup.c:370 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "IRC સર્વરમાંથી મારું સરનામું મેળવો" -#: src/fe-gtk/setup.c:287 -msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!" +#: src/fe-gtk/setup.c:371 +msgid "" +"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " +"192.168.*.* address!" msgstr "તમારા વાસ્તવિક સરનામા માટે IRC સર્વરને પૂછે છે. આ વાપરો જે તમારી પાસે 192.168.*.* સરનામું હોય!" -#: src/fe-gtk/setup.c:288 +#: src/fe-gtk/setup.c:372 msgid "DCC IP address:" msgstr "DCC IP સરનામું:" -#: src/fe-gtk/setup.c:289 +#: src/fe-gtk/setup.c:373 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "જ્યારે ફાઈલોની તક આપી રહ્યા હોય ત્યારે તમે આ સરનામે દાવો કરો." -#: src/fe-gtk/setup.c:290 +#: src/fe-gtk/setup.c:374 msgid "First DCC send port:" msgstr "પ્રથમ DCC મોકલો પોર્ટ:" -#: src/fe-gtk/setup.c:291 +#: src/fe-gtk/setup.c:375 msgid "Last DCC send port:" msgstr "છેલ્લો DCC મોકલો પોર્ટ:" -#: src/fe-gtk/setup.c:292 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:376 msgid "!Leave ports at zero for full range." -msgstr "(પોર્ટને ઝીરો આગળ પૂર્ણ વિસ્તાર માટે છોડો)." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#: src/fe-gtk/setup.c:378 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "મહત્તમ ફાઈલ પરિવહન ઝડપ (સેકન્ડ પ્રતિ બાઈટો)" -#: src/fe-gtk/setup.c:295 +#: src/fe-gtk/setup.c:379 msgid "One upload:" msgstr "એક અપલોડ:" -#: src/fe-gtk/setup.c:296 src/fe-gtk/setup.c:298 +#: src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:382 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "એક પરિવહન માટે મહત્તમ ઝડપ" -#: src/fe-gtk/setup.c:297 +#: src/fe-gtk/setup.c:381 msgid "One download:" msgstr "એક ડાઉનલોડ:" -#: src/fe-gtk/setup.c:299 +#: src/fe-gtk/setup.c:383 msgid "All uploads combined:" msgstr "બધા અપલોડ જોડાયેલ છે:" -#: src/fe-gtk/setup.c:300 src/fe-gtk/setup.c:302 +#: src/fe-gtk/setup.c:384 src/fe-gtk/setup.c:386 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "બધી ફાઈલો માટે મહત્તમ ઝડપ" -#: src/fe-gtk/setup.c:301 +#: src/fe-gtk/setup.c:385 msgid "All downloads combined:" msgstr "બધા ડાઉનલોડ જોડાયેલ છે:" -#: src/fe-gtk/setup.c:329 src/fe-gtk/setup.c:1707 +#: src/fe-gtk/setup.c:413 src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:1889 msgid "Alerts" msgstr "ચેતવણીઓ" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:417 msgid "Show tray balloons on:" -msgstr "ટેબો અંહિ બતાવો:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: src/fe-gtk/setup.c:419 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:336 +#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:442 msgid "Blink task bar on:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:337 +#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:443 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:339 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:423 msgid "Enable system tray icon" -msgstr "દૂર જવાનું ટ્રેક કરવાનું સક્રિય કરો" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445 +msgid "Omit alerts when marked as being away" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447 msgid "Highlighted Messages" -msgstr "પ્રકાશિત સંદેશાઓ પર બીપ વગાડો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 -msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" +#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:448 +msgid "" +"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:344 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:450 msgid "Extra words to highlight:" -msgstr "પ્રકાશિત કરવા માટે વધારાના શબ્દો:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:345 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:451 msgid "Nick names not to highlight:" -msgstr "પ્રકાશિન નહિં કરવાના નામો:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:346 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Nick names to always highlight:" -msgstr "પ્રકાશિન નહિં કરવાના નામો:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:347 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." -msgstr "(ઘણા શબ્દોને અલ્પવિરામથી અલગ પાડો)." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:353 +#: src/fe-gtk/setup.c:460 msgid "Default Messages" msgstr "મૂળભૂત સંદેશાઓ" -#: src/fe-gtk/setup.c:354 +#: src/fe-gtk/setup.c:461 msgid "Quit:" msgstr "બહાર નીકળો:" -#: src/fe-gtk/setup.c:355 +#: src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Leave channel:" msgstr "ચેનલ છોડો:" -#: src/fe-gtk/setup.c:356 +#: src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Away:" msgstr "દૂર જાવ:" -#: src/fe-gtk/setup.c:358 +#: src/fe-gtk/setup.c:465 msgid "Away" msgstr "દૂર જાવ" -#: src/fe-gtk/setup.c:359 +#: src/fe-gtk/setup.c:466 msgid "Announce away messages" msgstr "દૂર જવાના સંદેશાઓ જાહેર કરો" -#: src/fe-gtk/setup.c:360 +#: src/fe-gtk/setup.c:467 msgid "Announce your away messages to all channels" msgstr "બધી ચેનલોને તમારા દૂર જવાના સંદેશાઓ જાહેર કરો" -#: src/fe-gtk/setup.c:361 +#: src/fe-gtk/setup.c:468 msgid "Show away once" msgstr "એકવાર દૂર જવાનું બતાવો" -#: src/fe-gtk/setup.c:361 +#: src/fe-gtk/setup.c:468 msgid "Show identical away messages only once" msgstr "માત્ર એક વાર જ સરખા દૂર જવાના સંદેશાઓ બતાવો" -#: src/fe-gtk/setup.c:362 +#: src/fe-gtk/setup.c:469 msgid "Automatically unmark away" msgstr "આપોઆપ દૂર થઈ ગયેલાનો સંકેત દૂર કરો" -#: src/fe-gtk/setup.c:362 +#: src/fe-gtk/setup.c:469 msgid "Unmark yourself as away before sending messages" msgstr "સંદેશાઓ મોકલતા પહેલાં તમને પોતાને દૂર થઈ ગયેલા છો એવો સંકેત દૂર કરો" -#: src/fe-gtk/setup.c:369 +#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "Advanced Settings" msgstr "ઉન્નત સુયોજનો" -#: src/fe-gtk/setup.c:370 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:508 +msgid "Alternative fonts:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "આપોઆપ પુનઃજોડાણનો વિલંબ:" -#: src/fe-gtk/setup.c:371 +#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "હરોળ બંધારણમાં MODE પ્રદર્શિત કરે છે" -#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:511 msgid "Whois on notify" msgstr "સૂચન પર Whois" -#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:511 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" msgstr "જ્યારે વપરાશકર્તા તમારા સૂચન યાદીમાં ઓનલાઈન થાય ત્યારે /WHOIS મોકલે છે" -#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Hide join and part messages" msgstr "જોડવાના અને છોડવાના સંદેશાઓ છુપાવો" -#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Hide channel join/part messages by default" msgstr "મૂળભુત રીતે ચેનલ જોડાવાના/છોડવાના સંદેશાઓ છુપાવો" -#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "DCC વિન્ડો આપોઆપ ખોલો" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:515 msgid "Send window" msgstr "મોકલો વિન્ડો" -#: src/fe-gtk/setup.c:376 +#: src/fe-gtk/setup.c:486 src/fe-gtk/setup.c:516 msgid "Receive window" msgstr "મેળવો વિન્ડો" -#: src/fe-gtk/setup.c:377 +#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Chat window" msgstr "સંવાદ વિન્ડો" -#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:1709 +#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518 +msgid "Auto Copy Behavior" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 +msgid "Automatically copy selected text" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 +msgid "" +"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " +"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:523 +msgid "Automatically include time stamps" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:524 +msgid "" +"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " +"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:526 +msgid "Automatically include color information" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:527 +msgid "" +"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," +" include color information if the CONTROL key is held down while selecting." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:513 +msgid "Allow only one instance of HexChat to run" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:537 src/fe-gtk/setup.c:1891 msgid "Logging" msgstr "લોગ રાખવાનું" -#: src/fe-gtk/setup.c:386 +#: src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:387 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:540 +msgid "Strip colors when displaying scrollback" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "Enable logging of conversations to disk" -msgstr "વાર્તાલાપોનો લોગ રાખવાનું સક્રિય કરો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:388 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:543 msgid "Log filename:" -msgstr "લોગ ફાઈલનામ માસ્ક:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:389 -#, fuzzy, c-format +#: src/fe-gtk/setup.c:544 +#, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." -msgstr "(%s=સર્વર %c=ચેનલ %n=નેટવર્ક)." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:392 +#: src/fe-gtk/setup.c:547 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "લોગમાં ટાઈમસ્ટેમ્પ દાખલ કરો" -#: src/fe-gtk/setup.c:393 +#: src/fe-gtk/setup.c:548 msgid "Log timestamp format:" msgstr "લોગ ટાઈમસ્ટેમ્પ બંધારણ:" -#: src/fe-gtk/setup.c:401 +#: src/fe-gtk/setup.c:555 +msgid "URLs" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:556 +msgid "Enable logging of URLs to disk" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:557 +msgid "Enable URL grabber" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:558 +msgid "Maximum number of URLs to grab:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "(Disabled)" msgstr "(નિષ્ક્રિય)" -#: src/fe-gtk/setup.c:402 +#: src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:403 +#: src/fe-gtk/setup.c:567 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:404 +#: src/fe-gtk/setup.c:568 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:405 +#: src/fe-gtk/setup.c:569 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:407 +#: src/fe-gtk/setup.c:571 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:414 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:574 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:581 msgid "All Connections" -msgstr "જોડાઈ રહ્યા છીએ" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:415 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:582 msgid "IRC Server Only" -msgstr "માત્ર આમંત્રિત કરો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:416 +#: src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "DCC Get Only" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 +#: src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Your Address" msgstr "તમારું સરનામું" -#: src/fe-gtk/setup.c:423 +#: src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "Bind to:" msgstr "ને જોડો:" -#: src/fe-gtk/setup.c:424 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." -msgstr "(ઘણા સરનામાઓ સાથે કમ્પ્યૂટરો માટે જ માત્ર ઉપયોગી છે)." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:426 +#: src/fe-gtk/setup.c:593 msgid "Proxy Server" msgstr "પ્રોક્સી સર્વર" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 +#: src/fe-gtk/setup.c:594 msgid "Hostname:" msgstr "યજમાન નામ:" -#: src/fe-gtk/setup.c:428 +#: src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Port:" msgstr "પોર્ટ:" -#: src/fe-gtk/setup.c:429 +#: src/fe-gtk/setup.c:596 msgid "Type:" msgstr "પ્રકાર:" -#: src/fe-gtk/setup.c:430 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "Use proxy for:" -msgstr "પ્રોક્સી સર્વર વાપરો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:432 +#: src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "Proxy Authentication" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:434 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:601 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" -msgstr "પ્રોક્સી સર્વર માટે સત્તાધિકારીત કરો (HTTP અને Socks5)" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:436 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:603 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" -msgstr "પ્રોક્સી સર્વર માટે સત્તાધિકારીત કરો (HTTP અને Socks5)" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:438 +#: src/fe-gtk/setup.c:605 msgid "Username:" msgstr "વપરાશકર્તા નામ:" -#: src/fe-gtk/setup.c:439 +#: src/fe-gtk/setup.c:606 msgid "Password:" msgstr "પાસવર્ડ:" -#: src/fe-gtk/setup.c:870 +#: src/fe-gtk/setup.c:1037 msgid "Select an Image File" msgstr "ઈમેજ ફાઈલ પસંદ કરો" -#: src/fe-gtk/setup.c:905 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:1072 msgid "Select Download Folder" -msgstr "રંગ પસંદ કરો" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:914 +#: src/fe-gtk/setup.c:1081 msgid "Select font" msgstr "ફોન્ટ પસંદ કરો..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1014 +#: src/fe-gtk/setup.c:1181 msgid "Browse..." msgstr "શોધો..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1152 +#: src/fe-gtk/setup.c:1319 msgid "Mark identified users with:" msgstr "ઓળખાયેલ વપરાશકર્તાઓને આની સાથે માર્ક કરો:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1154 +#: src/fe-gtk/setup.c:1321 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "નહિં-ઓળખાયેલ વપરાશકર્તાઓને આની સાથે માર્ક કરો:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1161 +#: src/fe-gtk/setup.c:1328 msgid "Open Data Folder" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1215 +#: src/fe-gtk/setup.c:1382 msgid "Select color" msgstr "રંગ પસંદ કરો" -#: src/fe-gtk/setup.c:1295 +#: src/fe-gtk/setup.c:1462 msgid "Text Colors" msgstr "લખાણ રંગો" -#: src/fe-gtk/setup.c:1297 +#: src/fe-gtk/setup.c:1464 msgid "mIRC colors:" msgstr "mIRC રંગો:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1305 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:1472 msgid "Local colors:" -msgstr "વધારાના રંગો:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1313 src/fe-gtk/setup.c:1318 +#: src/fe-gtk/setup.c:1480 src/fe-gtk/setup.c:1485 msgid "Foreground:" msgstr "અગ્ર ભાગ:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1314 src/fe-gtk/setup.c:1319 +#: src/fe-gtk/setup.c:1481 src/fe-gtk/setup.c:1486 msgid "Background:" msgstr "પાશ્વ ભાગ:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1316 +#: src/fe-gtk/setup.c:1483 msgid "Marking Text" msgstr "માર્કીંગ લખાણ" -#: src/fe-gtk/setup.c:1321 +#: src/fe-gtk/setup.c:1488 msgid "Interface Colors" msgstr "ઈન્ટરફેસ રંગો" -#: src/fe-gtk/setup.c:1323 +#: src/fe-gtk/setup.c:1490 msgid "New data:" msgstr "નવી માહિતી:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1324 +#: src/fe-gtk/setup.c:1491 msgid "Marker line:" msgstr "માર્કર લાઈન:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1325 +#: src/fe-gtk/setup.c:1492 msgid "New message:" msgstr "નવો સંદેશો:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1326 +#: src/fe-gtk/setup.c:1493 msgid "Away user:" msgstr "દૂર ગયેલ વપરાશકર્તા:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1327 +#: src/fe-gtk/setup.c:1494 msgid "Highlight:" msgstr "પ્રકાશિત કરો:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1423 src/fe-gtk/textgui.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:1496 +msgid "Spell checker:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1499 +msgid "Color Stripping" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1605 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "ઘટના" -#: src/fe-gtk/setup.c:1429 +#: src/fe-gtk/setup.c:1611 msgid "Sound file" msgstr "સાઉન્ડ ફાઈલ" -#: src/fe-gtk/setup.c:1464 +#: src/fe-gtk/setup.c:1646 msgid "Select a sound file" msgstr "સાઉન્ડ ફાઈલ પસંદ કરો" -#: src/fe-gtk/setup.c:1536 +#: src/fe-gtk/setup.c:1718 msgid "Sound playing method:" msgstr "સાઉન્ડ વગાડનાર પદ્ધતિ:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1544 +#: src/fe-gtk/setup.c:1726 msgid "External sound playing _program:" msgstr "બાહ્ય સાઉન્ડ વગાડનાર કાર્યક્રમ (_p):" -#: src/fe-gtk/setup.c:1562 +#: src/fe-gtk/setup.c:1744 msgid "_External program" msgstr "બાહ્ય કાર્યક્રમ (_E)" -#: src/fe-gtk/setup.c:1572 +#: src/fe-gtk/setup.c:1754 msgid "_Automatic" msgstr "આપોઆપ (_A)" -#: src/fe-gtk/setup.c:1585 +#: src/fe-gtk/setup.c:1767 msgid "Sound files _directory:" msgstr "સાઉન્ડ ફાઈલોની ડિરેક્ટરી (_d):" -#: src/fe-gtk/setup.c:1624 +#: src/fe-gtk/setup.c:1806 msgid "Sound file:" msgstr "ધ્વનિ ફાઈલ:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1639 +#: src/fe-gtk/setup.c:1821 msgid "_Browse..." msgstr "શોધો (_B)..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1650 +#: src/fe-gtk/setup.c:1832 msgid "_Play" msgstr "વગાડો (_P)" -#: src/fe-gtk/setup.c:1699 +#: src/fe-gtk/setup.c:1881 msgid "Interface" msgstr "ઈન્ટરફેસ" -#: src/fe-gtk/setup.c:1700 -msgid "Text box" -msgstr "લખાણ બોક્સ" +#: src/fe-gtk/setup.c:1882 +msgid "Appearance" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1702 +#: src/fe-gtk/setup.c:1883 +msgid "Input box" +msgstr "ઈનપુટ બોક્સ" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1884 msgid "User list" msgstr "વપરાશકર્તા યાદી" -#: src/fe-gtk/setup.c:1703 -#, fuzzy +#: src/fe-gtk/setup.c:1885 msgid "Channel switcher" -msgstr "ચેનલ યાદી..." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1704 +#: src/fe-gtk/setup.c:1886 msgid "Colors" msgstr "રંગો" -#: src/fe-gtk/setup.c:1706 +#: src/fe-gtk/setup.c:1888 msgid "Chatting" msgstr "વાર્તાલાપ" -#: src/fe-gtk/setup.c:1708 -msgid "General" -msgstr "સામાન્ય" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1710 +#: src/fe-gtk/setup.c:1892 msgid "Sound" msgstr "ધ્વનિ" -#: src/fe-gtk/setup.c:1714 +#: src/fe-gtk/setup.c:1896 msgid "Network setup" msgstr "નેટવર્ક સુયોજન" -#: src/fe-gtk/setup.c:1715 +#: src/fe-gtk/setup.c:1897 msgid "File transfers" msgstr "ફાઈલ પરિવહનો" -#: src/fe-gtk/setup.c:1823 +#: src/fe-gtk/setup.c:2028 msgid "Categories" msgstr "વર્ગો" -#: src/fe-gtk/setup.c:2007 +#: src/fe-gtk/setup.c:2224 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:2017 +#: src/fe-gtk/setup.c:2251 +msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2258 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "અમુક સુયોજનો બદલવાની જરૂર હતી કે જેને સંપૂર્ણપણે અસર આપવા માટે ફરી શરૂ થવાની જરૂર છે." -#: src/fe-gtk/setup.c:2025 +#: src/fe-gtk/setup.c:2266 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" "can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" "Someone could send you a .bash_profile" -msgstr "" -"*WARNING*\n" -"તમારી ઘર ડિરેક્ટરીમાં DCC ને આપોઆપ સ્વીકારવાનું\n" -"એ ભયજનક અને વિનાશકારી હોઈ શકે. દાત:\n" -"કોઈક તમને .bash_profile મોકલી શક્યું હોય" +msgstr "*WARNING*\nતમારી ઘર ડિરેક્ટરીમાં DCC ને આપોઆપ સ્વીકારવાનું\nએ ભયજનક અને વિનાશકારી હોઈ શકે. દાત:\nકોઈક તમને .bash_profile મોકલી શક્યું હોય" -#: src/fe-gtk/setup.c:2058 -#, fuzzy -msgid "XChat: Preferences" -msgstr "X-Chat: પસંદગીઓ" +#: src/fe-gtk/setup.c:2299 +msgid ": Preferences" +msgstr "" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 msgid "There was an error parsing the string" @@ -5383,382 +5688,38 @@ msgid "$ Number" msgstr "$ નંબર" #: src/fe-gtk/textgui.c:440 -#, fuzzy msgid "Load From..." -msgstr "આમાંથી લાવો" +msgstr "" #: src/fe-gtk/textgui.c:441 msgid "Test All" msgstr "બધું ચકાસો" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:186 -#, fuzzy -msgid "XChat: URL Grabber" -msgstr "X-Chat: URL મેળવનાર" - #: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 +msgid ": URL Grabber" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" msgstr "યાદી સાફ કરો" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy selected URL" msgstr "પસંદિત URL ની નકલ કરો" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy" msgstr "નકલ કરો" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save list to a file" msgstr "યાદી ફાઈલમાં સંગ્રહો" -#: src/fe-gtk/userlistgui.c:119 +#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120 #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d ચાલકો, %d કુલ" - -#~ msgid "%C18*$t$1%O $2" -#~ msgstr "%C18*$t$1%O $2" - -#~ msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2" -#~ msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2" - -#~ msgid "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2" -#~ msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2" - -#~ msgid "$4%C21%B$1%O%C21$t$2" -#~ msgstr "$4%C21%B$1%O%C21$t$2" - -#~ msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3" -#~ msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3" - -#~ msgid "$1$t$2" -#~ msgstr "$1$t$2" - -#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2" -#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2" - -#~ msgid "%C16*%O$t$1%O" -#~ msgstr "%C16*%O$t$1%O" - -#~ msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2" -#~ msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2" - -#~ msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2" -#~ msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2" - -#~ msgid "%C18%B%B$3$1%O$t$2" -#~ msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2" - -#~ msgid "%C22*%O$t$1" -#~ msgstr "%C22*%O$t$1" - -#~ msgid "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2" -#~ msgstr "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2" - -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PID" - -#~ msgid "France, Metropolitan" -#~ msgstr "ફ્રાંસ, મેટ્રોપોલિટન" - -#~ msgid "Neutral Zone" -#~ msgstr "ન્યૂટ્રલ ઝોન" - -#~ msgid "US Minor Outlying Islands" -#~ msgstr "US નાના આઉટલાઈંગ ટાપુઓ" - -#~ msgid "Direct client-to-client" -#~ msgstr "સીધું ક્લાઈન્ટ-થી-ક્લાઈન્ટ" - -#~ msgid "Offer Chat" -#~ msgstr "સંવાદની તક આપો" - -#~ msgid "Abort Chat" -#~ msgstr "સંવાદ અડધેથી બંધ કરો" - -#~ msgid "Userinfo" -#~ msgstr "વપરાશકર્તા જાણકારી" - -#~ msgid "Clientinfo" -#~ msgstr "ક્લાઈન્ટ જાણકારી" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "સમય" - -#~ msgid "Finger" -#~ msgstr "Finger" - -#~ msgid "Oper" -#~ msgstr "ચાલક" - -#~ msgid "Kill this user" -#~ msgstr "આ વપરાશકર્તા મારી નાંખો" - -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "સ્થિતિ" - -#~ msgid "Give Half-Ops" -#~ msgstr "અડધી-ચાલક સ્થિતિ આપો" - -#~ msgid "Take Half-Ops" -#~ msgstr "અડધી-ચાલક સ્થિતિ લો" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "અવગણો" - -#~ msgid "Ignore User" -#~ msgstr "વપરાશકર્તા અવગણો" - -#~ msgid "UnIgnore User" -#~ msgstr "વપરાશકર્તા અવગણો નહિં" - -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "જાણકારી" - -#~ msgid "Who" -#~ msgstr "Who" - -#~ msgid "DNS Lookup" -#~ msgstr "DNS લુકઅપ" - -#~ msgid "UserHost" -#~ msgstr "વપરાશકર્તાયજમાન" - -#~ msgid "External" -#~ msgstr "બાહ્ય" - -#~ msgid "Traceroute" -#~ msgstr "ટ્રેસરુટ" - -#~ msgid "Telnet" -#~ msgstr "ટેલનેટ" - -#~ msgid "Unban" -#~ msgstr "બેન નહિં કરો" - -#~ msgid "I can't save an empty list!" -#~ msgstr "હું ખાલી યાદી સંગ્રહી શકતો નથી!" - -#~ msgid "List display options:" -#~ msgstr "યાદી દર્શાવો વિકલ્પો:" - -#~ msgid "Minimum Users:" -#~ msgstr "ન્યૂનતમ વપરાશકર્તાઓ:" - -#~ msgid "Maximum Users:" -#~ msgstr "મહત્તમ વપરાશકર્તાઓ:" - -#~ msgid "Regex Match:" -#~ msgstr "Regex જોડણી:" - -#~ msgid "Apply Match to:" -#~ msgstr "આને જોડણી લાગુ પાડો:" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "અમલમાં મૂકો" - -#~ msgid "Refresh the list" -#~ msgstr "યાદી ફરી તાજી કરો" - -#~ msgid "Save the list" -#~ msgstr "યાદી સંગ્રહો" - -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "તરફથી:" - -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "પ્રતિ:" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "માપ:" - -#~ msgid "Started:" -#~ msgstr "શરૂ કરાયેલ:" - -#~ msgid "Speed limit:" -#~ msgstr "ઝડપ મર્યાદા:" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "MIME પ્રકાર" - -#~ msgid "X-Chat: File Receive List" -#~ msgstr "X-Chat: ફાઈલ મેળવો યાદી" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "ખોલો" - -#~ msgid "Ack" -#~ msgstr "Ack" - -#~ msgid "To" -#~ msgstr "પ્રતિ" - -#~ msgid "To/From" -#~ msgstr "પ્રતિ/તરફથી" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "વિકલ્પો" - -#~ msgid "DIRECTORY" -#~ msgstr "ડિરેક્ટરી" - -#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?" -#~ msgstr "કોઈ બીજી ટેબો ખૂલેલી નથી, શું xchat બંધ કરવું છે?" - -#~ msgid "Show join/part messages" -#~ msgstr "જોડાવ/ભાગ સંદેશાઓ બતાવો" - -#~ msgid "Color paste" -#~ msgstr "રંગ ચોંટાડો" - -#~ msgid "Go to" -#~ msgstr "આના પર જાવો" - -#~ msgid "Close Tab" -#~ msgstr "ટૅબ બંધ કરો" - -#~ msgid "Close this tab/window" -#~ msgstr "આ ટેબ/વિન્ડો બંધ કરો" - -#~ msgid "User List Buttons" -#~ msgstr "વપરાશકર્યા યાદી બટનો" - -#~ msgid "Settings saved." -#~ msgstr "સુયોજનો સંગ્રહાઈ ગયા." - -#~ msgid "New Shell Tab..." -#~ msgstr "નવી શેલ ટેબ..." - -#~ msgid "_IRC" -#~ msgstr "_IRC" - -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "અદ્રશ્ય" - -#~ msgid "Receive Wallops" -#~ msgstr "Wallops મેળવો" - -#~ msgid "Receive Server Notices" -#~ msgstr "સર્વર સૂચનો મેળવો" - -#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked" -#~ msgstr "જ્યારે કિક થાવ ત્યારે આપોઆપ જોડાવ" - -#~ msgid "Never-give-up ReConnect" -#~ msgstr "પુનઃજોડાવાનું ક્યારેય-આપો-નહિં" - -#~ msgid "Auto Open Dialog Windows" -#~ msgstr "સંવાદ વિન્ડો આપોઆપ ખોલો" - -#~ msgid "Auto Accept Direct Chat" -#~ msgstr "સીધો સંવાદ આપોઆપ સ્વીકારો" - -#~ msgid "Reload Settings" -#~ msgstr "સુયોજનો પુનઃલાવો" - -#~ msgid "Save Settings now" -#~ msgstr "હમણાં સુયોજનો સંગ્રહો" - -#~ msgid "Save Settings on exit" -#~ msgstr "બહાર નીકળવા પર સુયોજનો સંગ્રહો" - -#~ msgid "File Receive..." -#~ msgstr "ફાઈલ મેળવો..." - -#~ msgid "File Send..." -#~ msgstr "ફાઈલ મોકલો..." - -#~ msgid "Notify List..." -#~ msgstr "સૂચન યાદી..." - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "વપરાશકર્તા" - -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "સર્વર" - -#~ msgid "Save rawlog" -#~ msgstr "કાચો લોગ સંગ્રહો" - -#~ msgid "Save rawlog..." -#~ msgstr "કાચો લોગ સંગ્રહો..." - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "બંધ કરો" - -#~ msgid "C_hannels to join:" -#~ msgstr "જોડાવા માટેની ચેનલો (_h):" - -#~ msgid "X-Chat: Server List" -#~ msgstr "X-Chat: સર્વર યાદી" - -#~ msgid "Connect in new tab" -#~ msgstr "નવી ટેબમાં જોડાવ" - -#~ msgid "Tint (shade) transparency" -#~ msgstr "ટીન્ટ (છાયા) પારદર્શકતા" - -#~ msgid "Strip mIRC colors" -#~ msgstr "સ્ટ્રીપ mIRC રંગો" - -#~ msgid "Completes nick names without using the TAB key" -#~ msgstr "નામોને TAB કી વાપર્યા વિના પૂર્ણ કરે છે" - -#~ msgid "Input Box Appearance" -#~ msgstr "ઈનપુટ બોક્સ દેખાવ" - -#~ msgid "Info text" -#~ msgstr "જાણકારી લખાણ" - -#~ msgid "User list buttons enabled" -#~ msgstr "વપરાશકર્તા યાદી બટનો સક્રિય કરેલ છે" - -#~ msgid "Resizable user list" -#~ msgstr "માપ બદલી શકાય તેવી વપરાશકર્તા યાદી" - -#~ msgid "Lag meter:" -#~ msgstr "લેગ મીટર:" - -#~ msgid "Throttle meter:" -#~ msgstr "થ્રોટલ મીટર:" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "ડાબે" - -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "જમણુ" - -#~ msgid "Tabs Location" -#~ msgstr "ટેબોનું સ્થાન" - -#~ msgid "Convert spaces to underscore before sending" -#~ msgstr "જગ્યાઓને મોકલવા પહેલાં અન્ડરસ્કોરમાં ફેરવે છે" - -#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)." -#~ msgstr "(~/.xchat2/ ને અનુલક્ષીને લખાણ ફાઈલ હોઈ શકે)." - -#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)." -#~ msgstr "(રૂપરેખાંકન ડિરેક્ટરીને અનુલક્ષીને લખાણ ફાઈલ હોઈ શકે)." - -#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages" -#~ msgstr "પ્રકાશિત સંદેશાઓ પર સ્થિતિદર્શક પટ્ટી ઝબૂકાવો" - -#~ msgid "Beep on channel messages" -#~ msgstr "ચેનલ સંદેશાઓ પર બીપ વગાડો" - -#~ msgid "(See strftime manpage for details)." -#~ msgstr "(વિગતો માટે strftime ના મદદ પાનાંઓ જુઓ)." - -#~ msgid "(disabled)" -#~ msgstr "(નિષ્ક્રિય)" - -#~ msgid "A star (*)" -#~ msgstr "સિતારો (*)" - -#~ msgid "A red star (*)" -#~ msgstr "લાલ સિતારો (*)" -- cgit 1.4.1