From 5f5c44620b3fbdb06f8bbce0a99bbcacae2fbc23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TingPing Date: Wed, 28 May 2014 05:31:51 -0400 Subject: Update translations --- po/gl.po | 3363 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 1693 insertions(+), 1670 deletions(-) (limited to 'po/gl.po') diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 03d20073..4d09b4b6 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -1,13 +1,14 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# This file is put in the public domain. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-08 01:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 13:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-14 17:20+0000\n" "Last-Translator: TingPing \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,363 +17,422 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/common/cfgfiles.c:797 +#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to " +"securely join multiple networks and talk to users privately or in channels " +"using a customizable interface. You can even transfer files." +msgstr "" + +#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, " +"logging, custom themes, and Python/Perl scripts." +msgstr "" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 +msgid "HexChat" +msgstr "" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:2 +msgid "IRC Client" +msgstr "" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3 +msgid "Chat with other people online" +msgstr "" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:4 +msgid "IM;Chat;" +msgstr "" + +#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:5 +msgid "Open Safe Mode" +msgstr "" + +#: ../data/misc/htm.desktop.in.h:1 +msgid "HexChat Theme Manager" +msgstr "" + +#. 0 means unlimited +#. STRINGS +#: ../src/common/cfgfiles.c:848 msgid "I'm busy" msgstr "Estou ocupado" -#: src/common/cfgfiles.c:828 +#: ../src/common/cfgfiles.c:883 msgid "Leaving" msgstr "Abandonando" -#: src/common/dcc.c:72 +#: ../src/common/dcc.c:72 msgid "Waiting" msgstr "Agardando" -#: src/common/dcc.c:73 +#. black +#: ../src/common/dcc.c:73 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: src/common/dcc.c:74 +#. cyan +#: ../src/common/dcc.c:74 msgid "Failed" msgstr "Fallou" -#: src/common/dcc.c:75 +#. red +#: ../src/common/dcc.c:75 msgid "Done" msgstr "Rematado" -#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943 +#. green +#: ../src/common/dcc.c:76 ../src/fe-gtk/menu.c:968 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/common/dcc.c:77 +#. black +#: ../src/common/dcc.c:77 msgid "Aborted" msgstr "Abortado" -#: src/common/dcc.c:1888 src/common/outbound.c:2518 +#: ../src/common/dcc.c:1890 ../src/common/outbound.c:2554 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" msgstr "Non se pode acceder a %s\n" -#: src/common/dcc.c:1889 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1382 -#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1413 -#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1535 src/common/util.c:368 +#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5) +#. fallback to error number +#: ../src/common/dcc.c:1891 ../src/common/text.c:1364 +#: ../src/common/text.c:1407 ../src/common/text.c:1418 +#: ../src/common/text.c:1425 ../src/common/text.c:1438 +#: ../src/common/text.c:1455 ../src/common/text.c:1560 +#: ../src/common/util.c:369 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/common/dcc.c:2367 +#: ../src/common/dcc.c:2369 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgstr "%s ofreceche \"%s\". Quere aceptar?" -#: src/common/dcc.c:2584 +#: ../src/common/dcc.c:2586 msgid "No active DCCs\n" msgstr "Non hai DCCs activos\n" -#: src/common/hexchat.c:860 +#: ../src/common/hexchat.c:867 msgid "_Open Dialog Window" msgstr "" -#: src/common/hexchat.c:861 +#: ../src/common/hexchat.c:868 msgid "_Send a File" msgstr "" -#: src/common/hexchat.c:862 +#: ../src/common/hexchat.c:869 msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "" -#: src/common/hexchat.c:863 +#: ../src/common/hexchat.c:870 msgid "_Add to Friends List" msgstr "" -#: src/common/hexchat.c:864 +#: ../src/common/hexchat.c:871 msgid "_Ignore" msgstr "" -#: src/common/hexchat.c:865 +#: ../src/common/hexchat.c:872 msgid "O_perator Actions" msgstr "" -#: src/common/hexchat.c:867 +#: ../src/common/hexchat.c:874 msgid "Give Ops" msgstr "Dar Op" -#: src/common/hexchat.c:868 +#: ../src/common/hexchat.c:875 msgid "Take Ops" msgstr "Tomar Op" -#: src/common/hexchat.c:869 +#: ../src/common/hexchat.c:876 msgid "Give Voice" msgstr "Dar Voz" -#: src/common/hexchat.c:870 +#: ../src/common/hexchat.c:877 msgid "Take Voice" msgstr "Tomar Voz" -#: src/common/hexchat.c:872 +#: ../src/common/hexchat.c:879 msgid "Kick/Ban" msgstr "Botar/Vetar" -#: src/common/hexchat.c:873 src/common/hexchat.c:910 +#: ../src/common/hexchat.c:880 ../src/common/hexchat.c:917 msgid "Kick" msgstr "Botar" -#: src/common/hexchat.c:874 src/common/hexchat.c:875 src/common/hexchat.c:876 -#: src/common/hexchat.c:877 src/common/hexchat.c:878 src/common/hexchat.c:909 -#: src/fe-gtk/banlist.c:50 +#: ../src/common/hexchat.c:881 ../src/common/hexchat.c:882 +#: ../src/common/hexchat.c:883 ../src/common/hexchat.c:884 +#: ../src/common/hexchat.c:885 ../src/common/hexchat.c:916 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:50 msgid "Ban" msgstr "Vetar" -#: src/common/hexchat.c:879 src/common/hexchat.c:880 src/common/hexchat.c:881 -#: src/common/hexchat.c:882 +#: ../src/common/hexchat.c:886 ../src/common/hexchat.c:887 +#: ../src/common/hexchat.c:888 ../src/common/hexchat.c:889 msgid "KickBan" msgstr "Botar e vetar" -#: src/common/hexchat.c:892 +#: ../src/common/hexchat.c:899 msgid "Leave Channel" msgstr "Abandoar a canle" -#: src/common/hexchat.c:893 +#: ../src/common/hexchat.c:900 msgid "Join Channel..." msgstr "Entrar á canle..." -#: src/common/hexchat.c:894 src/fe-gtk/menu.c:1377 +#: ../src/common/hexchat.c:901 ../src/fe-gtk/menu.c:1410 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "Introduza a canle á que quere entrar:" -#: src/common/hexchat.c:895 +#: ../src/common/hexchat.c:902 msgid "Server Links" msgstr "Ligazóns do servidor" -#: src/common/hexchat.c:896 +#: ../src/common/hexchat.c:903 msgid "Ping Server" msgstr "Ping ao servidor" -#: src/common/hexchat.c:897 +#: ../src/common/hexchat.c:904 msgid "Hide Version" msgstr "Agochar versión" -#: src/common/hexchat.c:907 +#: ../src/common/hexchat.c:914 msgid "Op" msgstr "Op" -#: src/common/hexchat.c:908 +#: ../src/common/hexchat.c:915 msgid "DeOp" msgstr "Quitar Op" -#: src/common/hexchat.c:911 +#: ../src/common/hexchat.c:918 msgid "bye" msgstr "adeus" -#: src/common/hexchat.c:912 +#: ../src/common/hexchat.c:919 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "Introduza razón para expulsar a %s:" -#: src/common/hexchat.c:913 +#: ../src/common/hexchat.c:920 msgid "Sendfile" msgstr "Enviar ficheiro" -#: src/common/hexchat.c:914 +#: ../src/common/hexchat.c:921 msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" -#: src/common/hexchat.c:923 +#: ../src/common/hexchat.c:930 msgid "WhoIs" msgstr "WhoIs" -#: src/common/hexchat.c:924 +#: ../src/common/hexchat.c:931 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/common/hexchat.c:925 +#: ../src/common/hexchat.c:932 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/common/hexchat.c:926 src/fe-gtk/banlist.c:847 src/fe-gtk/dccgui.c:886 -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +#: ../src/common/hexchat.c:933 ../src/fe-gtk/banlist.c:852 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:884 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/common/hexchat.c:927 +#: ../src/common/hexchat.c:934 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: src/common/hexchat.c:1120 +#: ../src/common/hexchat.c:1130 +#, c-format +msgid "" +"You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved." +msgstr "" + +#: ../src/common/hexchat.c:1139 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" msgstr "* Executar o IRC como root é estúpido! Debería\n crear unha conta de usuario e usala para conectarse.\n" -#: src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 src/common/ignore.c:134 -#: src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 src/common/ignore.c:146 -#: src/common/ignore.c:150 +#: ../src/common/ignore.c:130 ../src/common/ignore.c:134 +#: ../src/common/ignore.c:138 ../src/common/ignore.c:142 +#: ../src/common/ignore.c:146 ../src/common/ignore.c:150 +#: ../src/common/ignore.c:154 msgid "YES " msgstr "Si " -#: src/common/ignore.c:128 src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 -#: src/common/ignore.c:140 src/common/ignore.c:144 src/common/ignore.c:148 -#: src/common/ignore.c:152 +#: ../src/common/ignore.c:132 ../src/common/ignore.c:136 +#: ../src/common/ignore.c:140 ../src/common/ignore.c:144 +#: ../src/common/ignore.c:148 ../src/common/ignore.c:152 +#: ../src/common/ignore.c:156 msgid "NO " msgstr "Non.." -#: src/common/ignore.c:383 +#: ../src/common/ignore.c:385 #, c-format msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" msgstr "Está recibindo demasiados CTCP de %s, ignorando %s\n" -#: src/common/ignore.c:408 +#: ../src/common/ignore.c:410 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n" msgstr "" -#: src/common/notify.c:555 +#: ../src/common/notify.c:558 #, c-format msgid " %-20s online\n" msgstr " %-20s conectados\n" -#: src/common/notify.c:557 +#: ../src/common/notify.c:560 #, c-format msgid " %-20s offline\n" msgstr " %-20s desconectados\n" -#: src/common/outbound.c:72 +#: ../src/common/outbound.c:72 msgid "No channel joined. Try /join #\n" msgstr "Non entrou en ningún canal. Tente /join #\n" -#: src/common/outbound.c:78 +#: ../src/common/outbound.c:78 msgid "Not connected. Try /server []\n" msgstr "Non conectado. Tente /server []\n" -#: src/common/outbound.c:281 +#: ../src/common/outbound.c:280 #, c-format msgid "Server %s already exists on network %s.\n" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:287 +#: ../src/common/outbound.c:286 #, c-format msgid "Added server %s to network %s.\n" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:372 +#: ../src/common/outbound.c:371 #, c-format msgid "Already marked away: %s\n" msgstr "Xa está marcado como ausente: %s\n" -#: src/common/outbound.c:410 +#: ../src/common/outbound.c:409 msgid "Already marked back.\n" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:1790 +#: ../src/common/outbound.c:1793 msgid "I need /bin/sh to run!\n" msgstr "Necesítase /bin/sh para executarse!\n" -#: src/common/outbound.c:2181 +#: ../src/common/outbound.c:2214 msgid "Commands Available:" msgstr "Comandos dispoñibles:" -#: src/common/outbound.c:2195 +#: ../src/common/outbound.c:2228 msgid "User defined commands:" msgstr "Comandos definidos polo usuario:" -#: src/common/outbound.c:2211 +#: ../src/common/outbound.c:2244 msgid "Plugin defined commands:" msgstr "Compoñentes definidos polo usuario:" -#: src/common/outbound.c:2222 +#: ../src/common/outbound.c:2255 msgid "Type /HELP for more information, or /HELP -l" msgstr "Escriba /HELP para máis información, ou /HELP -l" -#: src/common/outbound.c:2306 +#: ../src/common/outbound.c:2339 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." msgstr "Argumento descoñecido '%s' ignorado." -#: src/common/outbound.c:3007 src/common/outbound.c:3037 +#: ../src/common/outbound.c:3093 ../src/common/outbound.c:3123 msgid "Quiet is not supported by this server." msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3488 src/common/outbound.c:3522 +#. error +#: ../src/common/outbound.c:3585 ../src/common/outbound.c:3619 msgid "No such plugin found.\n" msgstr "Non se atopou ningún complemento.\n" -#: src/common/outbound.c:3493 src/fe-gtk/plugingui.c:204 +#: ../src/common/outbound.c:3590 ../src/fe-gtk/plugingui.c:204 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "Ese complemento négase a ser desactivado.\n" -#: src/common/outbound.c:3804 +#: ../src/common/outbound.c:3901 msgid "ADDBUTTON , adds a button under the user-list" msgstr "ADDBUTTON , engade un botón debaixo da lista de usuarios" -#: src/common/outbound.c:3805 +#: ../src/common/outbound.c:3902 msgid "" "ADDSERVER , adds a new network with a new " "server to the network list" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3807 +#: ../src/common/outbound.c:3904 msgid "ALLCHAN , sends a command to all channels you're in" msgstr "ALLCHAN , envía unha orde a todos as canles aos que se uniu" -#: src/common/outbound.c:3809 +#: ../src/common/outbound.c:3906 msgid "ALLCHANL , sends a command to all channels on the current server" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3811 +#: ../src/common/outbound.c:3908 msgid "ALLSERV , sends a command to all servers you're in" msgstr "ALLSERV , envía un comando a todos os servidores aos que está conectado" -#: src/common/outbound.c:3812 +#: ../src/common/outbound.c:3909 msgid "AWAY [], sets you away" msgstr "AWAY [], establece súa ausencia" -#: src/common/outbound.c:3813 +#: ../src/common/outbound.c:3910 msgid "BACK, sets you back (not away)" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3815 +#: ../src/common/outbound.c:3912 msgid "" "BAN [], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" msgstr "BAN [], veta a todos aqueles que concorden coa máscara da canle actual. Se xa están na canle isto non os expulsa (é necesario ser operador da canle)" -#: src/common/outbound.c:3816 +#: ../src/common/outbound.c:3913 msgid "CHANOPT [-quiet] []" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3817 +#: ../src/common/outbound.c:3914 msgid "" "CHARSET [], get or set the encoding used for the current " "connection" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3818 +#: ../src/common/outbound.c:3915 msgid "" "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]], Clears the current text window or command " "history" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3819 +#: ../src/common/outbound.c:3916 msgid "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3822 +#: ../src/common/outbound.c:3919 msgid "COUNTRY [-s] , finds a country code, eg: au = australia" msgstr "COUNTRY [-s] , busca o código de país, ex: au = australia" -#: src/common/outbound.c:3824 +#: ../src/common/outbound.c:3921 msgid "" "CTCP , send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" msgstr "CTCP , envía a mensaxe CTCP ao alcume, as mensaxes comúns son VERSION e USERINFO" -#: src/common/outbound.c:3826 +#: ../src/common/outbound.c:3923 msgid "" "CYCLE [], parts the current or given channel and immediately " "rejoins" msgstr "CYCLE [], márchase da canle actual e inmediatamente volve a entrar" -#: src/common/outbound.c:3828 +#: ../src/common/outbound.c:3925 msgid "" "\n" "DCC GET - accept an offered file\n" @@ -385,89 +445,89 @@ msgid "" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" msgstr "\nDCC GET - acepta un ficheiro ofrecido\nDCC SEND [-maxcps=#] [ficheiro] - envía un ficheiro a alguén\nDCC PSEND [-maxcps=#] [ficheiro] - envía un ficheiro a alguén usando o modo pasivo\nDCC LIST - amosa a lista DCC\nDCC CHAT - ofrece o DCC CHAT a alguén\nDCC PCHAT - ofrece o DCC CHAT usando modo pasivo\nDCC CLOSE exemplo:\n /dcc close send xoándapena ficheiro.tar.gz" -#: src/common/outbound.c:3840 +#: ../src/common/outbound.c:3937 msgid "" "DEHOP , removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" msgstr "DEHOP , elimina o estado de semi-operador da canle ao alcume na canle actual (necesita ser operador da canle)" -#: src/common/outbound.c:3842 +#: ../src/common/outbound.c:3939 msgid "DELBUTTON , deletes a button from under the user-list" msgstr "DELBUTTON , borra un botón de debaixo da lista de usuarios" -#: src/common/outbound.c:3844 +#: ../src/common/outbound.c:3941 msgid "" "DEOP , removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEOP , quita o estado de operador da canle ao alcume na canle actual (necesita ser operador da canle)" -#: src/common/outbound.c:3846 +#: ../src/common/outbound.c:3943 msgid "" "DEVOICE , removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEVOICE , quita o estado de voz do alcume na canle actual (necesita ser operador da canle)" -#: src/common/outbound.c:3847 +#: ../src/common/outbound.c:3944 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, Desconéctase do servidor" -#: src/common/outbound.c:3848 -msgid "DNS , Finds a users IP number" -msgstr "DNS , Busca o enderezo IP dun usuario" +#: ../src/common/outbound.c:3945 +msgid "DNS , Resolves an IP or hostname" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3849 +#: ../src/common/outbound.c:3946 msgid "ECHO , Prints text locally" msgstr "ECHO , Imprime texto localmente" -#: src/common/outbound.c:3852 +#: ../src/common/outbound.c:3949 msgid "" "EXEC [-o] , runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" msgstr "EXEC [-o] , executa o comando. Se se usa a bandeira -o entón a saída envíase á canle actual, se non, imprímese na caixa de texto actual" -#: src/common/outbound.c:3854 +#: ../src/common/outbound.c:3951 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT, envía o proceso SIGCONT" -#: src/common/outbound.c:3857 +#: ../src/common/outbound.c:3954 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" msgstr "EXECKILL [-9], mata un executable correndo na sesión actual. Se se indica -9 o proceso é matado pola forza" -#: src/common/outbound.c:3859 +#: ../src/common/outbound.c:3956 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP, envía ao proceso o sinal de deterse" -#: src/common/outbound.c:3860 +#: ../src/common/outbound.c:3957 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE, envía os datos á entrada estándar do proceso" -#: src/common/outbound.c:3864 +#: ../src/common/outbound.c:3961 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3867 +#: ../src/common/outbound.c:3964 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" msgstr "FLUSHQ, borra a cola de envío actual do servidor" -#: src/common/outbound.c:3869 +#: ../src/common/outbound.c:3966 msgid "GATE [], proxies through a host, port defaults to 23" msgstr "GATE [], utiliza un proxy a través dun equipo, o porto por defecto é o 23" -#: src/common/outbound.c:3873 +#: ../src/common/outbound.c:3971 msgid "GHOST [password], Kills a ghosted nickname" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3878 +#: ../src/common/outbound.c:3976 msgid "HOP , gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" msgstr "HOP , da o estado de semi-operador ao alcume (necesita ser operador da canle)" -#: src/common/outbound.c:3879 +#: ../src/common/outbound.c:3977 msgid "ID , identifies yourself to nickserv" msgstr "ID , identifícate no servidor" -#: src/common/outbound.c:3881 +#: ../src/common/outbound.c:3979 msgid "" "IGNORE \n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" @@ -476,31 +536,32 @@ msgid "" " options - NOSAVE, QUIET" msgstr "IGNORE \n máscara - máscara de equipos a ignorar, ex: *!*@*.aol.com\n tipos - tipos de datos a ignorar, un ou todos:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n opcións - NOSAVE, QUIET" -#: src/common/outbound.c:3888 +#: ../src/common/outbound.c:3986 msgid "" "INVITE [], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" msgstr "INVITE [], invita a alguén a unha canle, por omisión a canle actual (necesita ser operador da canle)" -#: src/common/outbound.c:3889 +#: ../src/common/outbound.c:3987 msgid "JOIN , joins the channel" msgstr "JOIN , entra á canle" -#: src/common/outbound.c:3891 -msgid "KICK , kicks the nick from the current channel (needs chanop)" -msgstr "KICK , expulsa ao alcume da canle actual (necesita ser operador da canle)" +#: ../src/common/outbound.c:3989 +msgid "" +"KICK [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3893 +#: ../src/common/outbound.c:3991 msgid "" -"KICKBAN , bans then kicks the nick from the current channel (needs " -"chanop)" -msgstr "KICKBAN , veta e logo expulsa ao alcume da canle actual (necesita ser operador da canle)" +"KICKBAN [reason], bans then kicks the nick from the current channel " +"(needs chanop)" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3896 +#: ../src/common/outbound.c:3994 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK, forza unha nova comprobación de retardo" -#: src/common/outbound.c:3898 +#: ../src/common/outbound.c:3996 msgid "" "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] , searches for a string in the buffer\n" " Use -h to highlight the found string(s)\n" @@ -509,172 +570,174 @@ msgid "" " Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3904 +#: ../src/common/outbound.c:4002 msgid "LOAD [-e] , loads a plugin or script" msgstr "LOAD [-e] , carga un complemento ou script" -#: src/common/outbound.c:3907 +#: ../src/common/outbound.c:4005 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEHOP, Quita masivamente o estado de semi-operador na canle actual (necesita ser operador da canle)" -#: src/common/outbound.c:3909 +#: ../src/common/outbound.c:4007 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEOP, Quita masivamente o estado de operador na canle actual (necesita ser operador da canle)" -#: src/common/outbound.c:3911 +#: ../src/common/outbound.c:4009 msgid "" "ME , sends the action to the current channel (actions are written in" " the 3rd person, like /me jumps)" msgstr "ME , envía a acción á canle actual (as accións están escritas en terceira persoa, como /me jumps)" -#: src/common/outbound.c:3915 +#: ../src/common/outbound.c:4013 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "MKICK, Expulsa masivamente a todos excepto a vostede na canle actual (necesita ser operador da canle)" -#: src/common/outbound.c:3918 +#: ../src/common/outbound.c:4016 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "MOP, Otorga masivamente o estado de operador da canle actual (necesita ser operador da canle)" -#: src/common/outbound.c:3919 +#: ../src/common/outbound.c:4017 msgid "" "MSG , sends a private message, message \".\" to send to last" " nick or prefix with \"=\" for dcc chat" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3922 -msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" -msgstr "NAMES, Lista os alcumes da canle actual" +#: ../src/common/outbound.c:4020 +msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3924 +#: ../src/common/outbound.c:4022 msgid "NCTCP , Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP , Envía unha noticia CTCP" -#: src/common/outbound.c:3925 +#: ../src/common/outbound.c:4023 msgid "NEWSERVER [-noconnect] []" msgstr "NEWSERVER [-noconnect] []" -#: src/common/outbound.c:3926 +#: ../src/common/outbound.c:4024 msgid "NICK , sets your nick" msgstr "NICK , establece seu alcume" -#: src/common/outbound.c:3929 +#: ../src/common/outbound.c:4027 msgid "NOTICE , sends a notice" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3931 +#: ../src/common/outbound.c:4029 msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [], displays your notify list or " "adds someone to it" msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [], lista súa lista de notificacións ou agrega a alguén a ela" -#: src/common/outbound.c:3933 +#: ../src/common/outbound.c:4031 msgid "OP , gives chanop status to the nick (needs chanop)" msgstr "OP , otorga o estado de operador da canle ao alcume (necesita ser operador da canle)" -#: src/common/outbound.c:3935 +#: ../src/common/outbound.c:4033 msgid "" "PART [] [], leaves the channel, by default the current one" msgstr "PART [] [], abandona a canle, por defecto a canle actual" -#: src/common/outbound.c:3937 +#: ../src/common/outbound.c:4035 msgid "PING , CTCP pings nick or channel" msgstr "PING , Envía pings CTCP ao alcume ou canle" -#: src/common/outbound.c:3939 -msgid "QUERY [-nofocus] , opens up a new privmsg window to someone" -msgstr "QUERY [-nofocus] , abre unha nova ventá privada de mensaxes hacia alguén" +#: ../src/common/outbound.c:4037 +msgid "" +"QUERY [-nofocus] [message], opens up a new privmsg window to someone " +"and optionally sends a message" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3941 +#: ../src/common/outbound.c:4039 msgid "" "QUIET [], quiet everyone matching the mask in the current " "channel if supported by the server." msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3943 +#: ../src/common/outbound.c:4041 msgid "QUIT [], disconnects from the current server" msgstr "QUIT [], desconéctase do servidor actual" -#: src/common/outbound.c:3945 +#: ../src/common/outbound.c:4043 msgid "QUOTE , sends the text in raw form to the server" msgstr "QUOTE , envía o texto en formato chan hacia o servidor" -#: src/common/outbound.c:3948 +#: ../src/common/outbound.c:4046 msgid "" "RECONNECT [-ssl] [] [] [], Can be called just as " "/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" msgstr "RECONNECT [-ssl] [] [] [], Pode ser chamado só como /RECONNECT para reconectarse ao servidor actual ou con /RECONNECT ALL para reconectarse a todos os servidores abertos" -#: src/common/outbound.c:3951 +#: ../src/common/outbound.c:4049 msgid "" "RECONNECT [] [] [], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " "all the open servers" msgstr "RECONNECT [] [] [], Pode ser chamado só como /RECONNECT para reconectarse ao servidor actual ou con /RECONNECT ALL para reconectarse a todos os servidores abertos" -#: src/common/outbound.c:3953 +#: ../src/common/outbound.c:4051 msgid "" "RECV , send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC " "server" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3954 +#: ../src/common/outbound.c:4052 msgid "RELOAD , reloads a plugin or script" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3956 +#: ../src/common/outbound.c:4054 msgid "SAY , sends the text to the object in the current window" msgstr "SAY , envía texto hacia un obxecto da ventá actual" -#: src/common/outbound.c:3957 +#: ../src/common/outbound.c:4055 msgid "SEND []" msgstr "SEND []" -#: src/common/outbound.c:3960 +#: ../src/common/outbound.c:4058 msgid "SERVCHAN [-ssl] , connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN [-ssl] , Conéctao e entra nunha canle" -#: src/common/outbound.c:3963 +#: ../src/common/outbound.c:4061 msgid "SERVCHAN , connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN , Conéctao e entra nunha canle" -#: src/common/outbound.c:3967 +#: ../src/common/outbound.c:4065 msgid "" "SERVER [-ssl] [] [], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3970 +#: ../src/common/outbound.c:4068 msgid "" "SERVER [] [], connects to a server, the default port " "is 6667" msgstr "SERVER [] [], conéctao ao servidor, por defecto o porto é 6667" -#: src/common/outbound.c:3972 +#: ../src/common/outbound.c:4070 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] []" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3973 +#: ../src/common/outbound.c:4071 msgid "SETCURSOR [-|+], reposition the cursor in the inputbox" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3974 +#: ../src/common/outbound.c:4072 msgid "SETTAB , change a tab's name, tab_trunc limit still applies" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3975 +#: ../src/common/outbound.c:4073 msgid "SETTEXT , replace the text in the input box" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3978 +#: ../src/common/outbound.c:4076 msgid "" "TOPIC [], sets the topic if one is given, else shows the current " "topic" msgstr "TOPIC [], estable o tópico se se provee un, se non mostra o tópico actual " -#: src/common/outbound.c:3980 +#: ../src/common/outbound.c:4078 msgid "" "\n" "TRAY -f [] Blink tray between two icons.\n" @@ -684,2488 +747,2525 @@ msgid "" "TRAY -b <text> Set the tray balloon." msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3987 +#: ../src/common/outbound.c:4085 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." msgstr "UNBAN <máscara> [<máscara>...], reincorpora as máscaras especificadas." -#: src/common/outbound.c:3988 +#: ../src/common/outbound.c:4086 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" msgstr "UNIGNORE <máscara> [QUIET]" -#: src/common/outbound.c:3989 +#: ../src/common/outbound.c:4087 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" msgstr "UNLOAD <nome>, desactiva un complemento ou script" -#: src/common/outbound.c:3991 +#: ../src/common/outbound.c:4089 msgid "" "UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the" " server." msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3992 +#: ../src/common/outbound.c:4090 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" msgstr "URL <url>, abre unha URL no seu navegador" -#: src/common/outbound.c:3994 +#: ../src/common/outbound.c:4092 msgid "" "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " "userlist" msgstr "USELECT [-a] [-s] <alcume1> <alcume2> etc, resalta o(s) alcume(s) na lista de usuarios da canle" -#: src/common/outbound.c:3997 +#: ../src/common/outbound.c:4095 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" msgstr "VOICE <alcume>, otorga o estado de voz a alguén (necesita ser operador da canle)" -#: src/common/outbound.c:3999 +#: ../src/common/outbound.c:4097 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" msgstr "WALLCHAN <mensaxe>, escribe a mensaxe a todos as canles" -#: src/common/outbound.c:4001 +#: ../src/common/outbound.c:4099 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" msgstr "WALLCHOP <mensaxe>, envía a mensaxe a todos os operadores da canle na canle actual" -#: src/common/outbound.c:4034 +#: ../src/common/outbound.c:4132 +#, c-format +msgid "User Command for: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/common/outbound.c:4159 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Uso: %s\n" -#: src/common/outbound.c:4039 +#: ../src/common/outbound.c:4164 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" msgstr "\nNon hai axuda dispoñible para ese comando.\n" -#: src/common/outbound.c:4045 +#: ../src/common/outbound.c:4170 msgid "No such command.\n" msgstr "Non existe ese comando.\n" -#: src/common/outbound.c:4378 +#: ../src/common/outbound.c:4506 msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "Argumentos erróneos para o comando de usuario.\n" -#: src/common/outbound.c:4592 +#: ../src/common/outbound.c:4720 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "Demasiados comandos recursivos de usuario, abortando." -#: src/common/outbound.c:4697 +#: ../src/common/outbound.c:4825 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "Comando descoñecido. Tente con /help\n" -#: src/common/plugin.c:407 src/common/plugin.c:443 +#: ../src/common/plugin.c:412 ../src/common/plugin.c:448 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" msgstr "" -#: src/common/server.c:644 +#: ../src/common/server.c:644 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" msgstr "Está seguro de que é un servidor e porto SSL?\n" -#: src/common/server.c:1012 +#: ../src/common/server.c:1012 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" msgstr "Non se pode resolver o nome do equipo %s\nComprobe súa configuración de IP!\n" -#: src/common/server.c:1017 +#: ../src/common/server.c:1017 msgid "Proxy traversal failed.\n" msgstr "Fallou o proxy traversal.\n" -#: src/common/servlist.c:845 +#: ../src/common/servlist.c:762 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "Ciclando ao seguinte servidor en %s...\n" -#: src/common/servlist.c:1487 +#: ../src/common/servlist.c:1404 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "network %s." msgstr "Aviso: O conxunto de caracteres \"%s\" é descoñecido. Non se aplicará conversión para a rede %s." -#: src/common/textevents.h:6 +#: ../src/common/textevents.h:6 msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:9 +#: ../src/common/textevents.h:9 msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:12 +#: ../src/common/textevents.h:12 msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:18 +#: ../src/common/textevents.h:18 msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:21 +#: ../src/common/textevents.h:21 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:24 +#: ../src/common/textevents.h:24 msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:27 +#: ../src/common/textevents.h:27 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:36 +#: ../src/common/textevents.h:36 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:39 +#: ../src/common/textevents.h:39 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:42 +#: ../src/common/textevents.h:42 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:45 +#: ../src/common/textevents.h:45 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:48 +#: ../src/common/textevents.h:48 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:51 +#: ../src/common/textevents.h:51 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:54 +#: ../src/common/textevents.h:54 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:57 +#: ../src/common/textevents.h:57 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:60 +#: ../src/common/textevents.h:60 msgid "%UChannel Users Topic" msgstr "%UCanle Usuarios Tópico" -#: src/common/textevents.h:66 +#: ../src/common/textevents.h:66 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:69 +#: ../src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:78 +#: ../src/common/textevents.h:78 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:81 +#: ../src/common/textevents.h:81 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:84 +#: ../src/common/textevents.h:84 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:87 +#: ../src/common/textevents.h:87 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:90 +#: ../src/common/textevents.h:90 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:93 +#: ../src/common/textevents.h:93 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:96 +#: ../src/common/textevents.h:96 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:99 +#: ../src/common/textevents.h:99 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:102 +#: ../src/common/textevents.h:102 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:105 +#: ../src/common/textevents.h:105 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:108 +#: ../src/common/textevents.h:108 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:111 +#: ../src/common/textevents.h:111 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:114 +#: ../src/common/textevents.h:114 msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:117 +#: ../src/common/textevents.h:117 msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:120 +#: ../src/common/textevents.h:120 msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:123 +#: ../src/common/textevents.h:123 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:126 +#: ../src/common/textevents.h:126 msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:132 +#: ../src/common/textevents.h:132 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:135 +#: ../src/common/textevents.h:135 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:138 +#: ../src/common/textevents.h:138 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:141 +#: ../src/common/textevents.h:141 msgid "" "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:144 +#: ../src/common/textevents.h:144 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:147 +#: ../src/common/textevents.h:147 msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:150 +#: ../src/common/textevents.h:150 msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:153 +#: ../src/common/textevents.h:153 msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:156 +#: ../src/common/textevents.h:156 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:159 +#: ../src/common/textevents.h:159 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:162 +#: ../src/common/textevents.h:162 #, c-format msgid "%C16,17 Type To/From Status Size Pos File " msgstr "" -#: src/common/textevents.h:165 +#: ../src/common/textevents.h:165 msgid "" "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from " "%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:168 +#: ../src/common/textevents.h:168 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:171 +#: ../src/common/textevents.h:171 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:174 +#: ../src/common/textevents.h:174 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:177 +#: ../src/common/textevents.h:177 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:180 +#: ../src/common/textevents.h:180 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:183 +#: ../src/common/textevents.h:183 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:186 +#: ../src/common/textevents.h:186 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:189 +#: ../src/common/textevents.h:189 msgid "" "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' " "instead." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:192 +#: ../src/common/textevents.h:192 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:195 +#: ../src/common/textevents.h:195 msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:198 +#: ../src/common/textevents.h:198 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:201 +#: ../src/common/textevents.h:201 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:204 +#: ../src/common/textevents.h:204 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:207 +#: ../src/common/textevents.h:207 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:210 +#: ../src/common/textevents.h:210 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:213 +#: ../src/common/textevents.h:213 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:216 +#: ../src/common/textevents.h:216 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:219 +#: ../src/common/textevents.h:219 msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:222 +#: ../src/common/textevents.h:222 msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:228 +#: ../src/common/textevents.h:228 msgid "%O%C18$1%O added to ignore list." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:231 +#: ../src/common/textevents.h:231 msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:234 +#: ../src/common/textevents.h:234 #, c-format msgid "%C16,17 " msgstr "" -#: src/common/textevents.h:237 +#: ../src/common/textevents.h:237 #, c-format msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " msgstr "" -#: src/common/textevents.h:240 +#: ../src/common/textevents.h:240 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:243 +#: ../src/common/textevents.h:243 msgid "%OIgnore list is empty." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:246 +#: ../src/common/textevents.h:246 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:249 +#: ../src/common/textevents.h:249 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:252 +#: ../src/common/textevents.h:252 #, c-format msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:255 +#: ../src/common/textevents.h:255 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:258 +#: ../src/common/textevents.h:258 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:261 +#: ../src/common/textevents.h:261 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:270 +#: ../src/common/textevents.h:270 msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:273 +#: ../src/common/textevents.h:273 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:276 +#: ../src/common/textevents.h:276 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:279 +#: ../src/common/textevents.h:279 msgid "" "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:282 +#: ../src/common/textevents.h:282 msgid "%C20*%O$tNo such DCC." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:285 +#: ../src/common/textevents.h:285 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:294 +#: ../src/common/textevents.h:294 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:297 +#: ../src/common/textevents.h:297 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:300 +#: ../src/common/textevents.h:300 msgid "$tNotify list is empty." msgstr "$tA lista de notificacións está baleira." -#: src/common/textevents.h:303 +#: ../src/common/textevents.h:303 #, c-format msgid "%C16,17 Notify List " msgstr "" -#: src/common/textevents.h:306 +#: ../src/common/textevents.h:306 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:309 +#: ../src/common/textevents.h:309 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:312 +#: ../src/common/textevents.h:312 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:318 +#: ../src/common/textevents.h:318 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:321 +#: ../src/common/textevents.h:321 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:324 +#: ../src/common/textevents.h:324 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:327 +#: ../src/common/textevents.h:327 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:342 +#: ../src/common/textevents.h:342 msgid "%C24*%O$tA process is already running" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:345 +#: ../src/common/textevents.h:345 #, c-format msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:348 +#: ../src/common/textevents.h:348 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:351 +#: ../src/common/textevents.h:351 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:354 +#: ../src/common/textevents.h:354 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:357 +#: ../src/common/textevents.h:357 msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:363 +#: ../src/common/textevents.h:363 msgid "%C29*%O$tConnected." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:369 +#: ../src/common/textevents.h:369 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:381 +#: ../src/common/textevents.h:381 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:384 +#: ../src/common/textevents.h:384 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:387 +#: ../src/common/textevents.h:387 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:390 +#: ../src/common/textevents.h:390 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:393 +#: ../src/common/textevents.h:393 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:396 +#: ../src/common/textevents.h:396 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:399 +#: ../src/common/textevents.h:399 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:405 +#: ../src/common/textevents.h:405 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:411 +#: ../src/common/textevents.h:411 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list." msgstr "" -#: src/common/textevents.h:417 +#: ../src/common/textevents.h:417 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:420 +#: ../src/common/textevents.h:420 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:426 +#: ../src/common/textevents.h:426 msgid "" "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:435 +#: ../src/common/textevents.h:435 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:438 +#: ../src/common/textevents.h:438 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:441 +#: ../src/common/textevents.h:441 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:444 +#: ../src/common/textevents.h:444 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:450 +#: ../src/common/textevents.h:450 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:456 +#: ../src/common/textevents.h:456 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/text.c:342 +#. get rid of the \n +#: ../src/common/text.c:369 msgid "Loaded log from" msgstr "Rexistro cargado desde" -#: src/common/text.c:359 +#: ../src/common/text.c:386 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** FINALIZANDO CONEXIÓN EN %s\n" -#: src/common/text.c:581 +#: ../src/common/text.c:611 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** INICIANDO CONEXIÓN EN %s\n" -#: src/common/text.c:600 +#: ../src/common/text.c:630 #, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" msgstr "" -#: src/common/text.c:996 +#: ../src/common/text.c:1020 msgid "Left message" msgstr "Mensaxe de ausencia" -#: src/common/text.c:997 +#: ../src/common/text.c:1021 msgid "Right message" msgstr "A mensaxe" -#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1380 src/common/text.c:1418 -#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1464 +#: ../src/common/text.c:1026 ../src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:1443 ../src/common/text.c:1448 +#: ../src/common/text.c:1489 msgid "IP address" msgstr "Enderezo IP" -#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1300 -#: src/common/text.c:1307 +#: ../src/common/text.c:1027 ../src/common/text.c:1266 +#: ../src/common/text.c:1325 ../src/common/text.c:1332 msgid "Username" msgstr "Nome de usuario" -#: src/common/text.c:1008 +#: ../src/common/text.c:1032 msgid "The nick of the joining person" msgstr "O alcume da persoa que entra" -#: src/common/text.c:1009 +#: ../src/common/text.c:1033 msgid "The channel being joined" msgstr "A canle á que está entrando" -#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1072 src/common/text.c:1123 +#: ../src/common/text.c:1034 ../src/common/text.c:1097 +#: ../src/common/text.c:1148 msgid "The host of the person" msgstr "O equipo da persoa" -#: src/common/text.c:1014 src/common/text.c:1021 src/common/text.c:1028 -#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1247 src/common/text.c:1252 -#: src/common/text.c:1257 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1268 -#: src/common/text.c:1273 src/common/text.c:1277 src/common/text.c:1283 -#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1353 src/common/text.c:1369 -#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1379 src/common/text.c:1388 -#: src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1412 -#: src/common/text.c:1417 src/common/text.c:1422 src/common/text.c:1429 -#: src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1446 -#: src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1461 -#: src/common/text.c:1469 src/common/text.c:1473 src/common/text.c:1508 -#: src/common/text.c:1513 +#: ../src/common/text.c:1035 +msgid "The account of the person" +msgstr "" + +#: ../src/common/text.c:1039 ../src/common/text.c:1046 +#: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1265 +#: ../src/common/text.c:1272 ../src/common/text.c:1277 +#: ../src/common/text.c:1282 ../src/common/text.c:1287 +#: ../src/common/text.c:1293 ../src/common/text.c:1298 +#: ../src/common/text.c:1302 ../src/common/text.c:1308 +#: ../src/common/text.c:1314 ../src/common/text.c:1378 +#: ../src/common/text.c:1394 ../src/common/text.c:1399 +#: ../src/common/text.c:1404 ../src/common/text.c:1413 +#: ../src/common/text.c:1424 ../src/common/text.c:1431 +#: ../src/common/text.c:1437 ../src/common/text.c:1442 +#: ../src/common/text.c:1447 ../src/common/text.c:1454 +#: ../src/common/text.c:1460 ../src/common/text.c:1466 +#: ../src/common/text.c:1471 ../src/common/text.c:1476 +#: ../src/common/text.c:1480 ../src/common/text.c:1486 +#: ../src/common/text.c:1494 ../src/common/text.c:1498 +#: ../src/common/text.c:1533 ../src/common/text.c:1538 msgid "Nickname" msgstr "Alcume" -#: src/common/text.c:1015 +#: ../src/common/text.c:1040 msgid "The action" msgstr "A acción" -#: src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1023 +#: ../src/common/text.c:1041 ../src/common/text.c:1048 msgid "Mode char" msgstr "Modo carácter" -#: src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1024 src/common/text.c:1030 +#: ../src/common/text.c:1042 ../src/common/text.c:1049 +#: ../src/common/text.c:1055 msgid "Identified text" msgstr "Texto de identificación" -#: src/common/text.c:1022 +#: ../src/common/text.c:1047 msgid "The text" msgstr "O texto" -#: src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1106 +#: ../src/common/text.c:1054 ../src/common/text.c:1125 +#: ../src/common/text.c:1131 msgid "The message" msgstr "A mensaxe" -#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1039 src/common/text.c:1305 -#: src/common/text.c:1313 src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1325 -#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1524 +#: ../src/common/text.c:1059 ../src/common/text.c:1064 +#: ../src/common/text.c:1330 ../src/common/text.c:1338 +#: ../src/common/text.c:1344 ../src/common/text.c:1350 +#: ../src/common/text.c:1379 ../src/common/text.c:1507 +#: ../src/common/text.c:1549 msgid "Server Name" msgstr "Nome do servidor" -#: src/common/text.c:1035 +#: ../src/common/text.c:1060 msgid "Acknowledged Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1040 +#: ../src/common/text.c:1065 msgid "Server Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1044 +#: ../src/common/text.c:1069 msgid "Requested Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1110 +#: ../src/common/text.c:1073 ../src/common/text.c:1135 msgid "Old nickname" msgstr "Alcume antigo" -#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1111 +#: ../src/common/text.c:1074 ../src/common/text.c:1136 msgid "New nickname" msgstr "Novo alcume" -#: src/common/text.c:1053 +#: ../src/common/text.c:1078 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Alcume da persoa que cambiou o tópico" -#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1060 src/fe-gtk/chanlist.c:776 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:879 src/fe-gtk/setup.c:357 +#: ../src/common/text.c:1079 ../src/common/text.c:1085 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Topic" msgstr "Tópico" -#: src/common/text.c:1055 src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1528 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:774 src/fe-gtk/ignoregui.c:159 -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1733 +#: ../src/common/text.c:1080 ../src/common/text.c:1084 +#: ../src/common/text.c:1553 ../src/fe-gtk/chanlist.c:777 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1785 msgid "Channel" msgstr "Canle" -#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1117 +#: ../src/common/text.c:1089 ../src/common/text.c:1142 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "O alcume do que expulsa" -#: src/common/text.c:1065 src/common/text.c:1115 +#: ../src/common/text.c:1090 ../src/common/text.c:1140 msgid "The person being kicked" msgstr "A persoa que está sendo expulsada" -#: src/common/text.c:1066 src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1077 -#: src/common/text.c:1082 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1124 -#: src/common/text.c:1131 +#: ../src/common/text.c:1091 ../src/common/text.c:1098 +#: ../src/common/text.c:1102 ../src/common/text.c:1107 +#: ../src/common/text.c:1141 ../src/common/text.c:1149 +#: ../src/common/text.c:1156 msgid "The channel" msgstr "A canle" -#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1118 src/common/text.c:1125 +#: ../src/common/text.c:1092 ../src/common/text.c:1143 +#: ../src/common/text.c:1150 msgid "The reason" msgstr "A razón" -#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1122 +#: ../src/common/text.c:1096 ../src/common/text.c:1147 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "O alcume da persoa que abandona" -#: src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1084 +#: ../src/common/text.c:1103 ../src/common/text.c:1109 msgid "The time" msgstr "O tempo" -#: src/common/text.c:1083 +#: ../src/common/text.c:1108 msgid "The creator" msgstr "O creador" -#: src/common/text.c:1088 src/fe-gtk/dccgui.c:824 src/fe-gtk/dccgui.c:1059 +#: ../src/common/text.c:1113 ../src/fe-gtk/dccgui.c:822 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1057 msgid "Nick" msgstr "Alcume" -#: src/common/text.c:1089 src/common/text.c:1375 +#: ../src/common/text.c:1114 ../src/common/text.c:1400 msgid "Reason" msgstr "Razón" -#: src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1343 +#: ../src/common/text.c:1115 ../src/common/text.c:1267 +#: ../src/common/text.c:1368 msgid "Host" msgstr "Equipo" -#: src/common/text.c:1094 src/common/text.c:1099 src/common/text.c:1104 +#: ../src/common/text.c:1119 ../src/common/text.c:1124 +#: ../src/common/text.c:1129 msgid "Who it's from" msgstr "De quén ven" -#: src/common/text.c:1095 +#: ../src/common/text.c:1120 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "O tempo no formato x.x (vexa debaixo)" -#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1142 +#: ../src/common/text.c:1130 ../src/common/text.c:1167 msgid "The Channel it's going to" msgstr "A canle vaise a" -#: src/common/text.c:1129 +#: ../src/common/text.c:1154 msgid "The sound" msgstr "O son" -#: src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1136 src/common/text.c:1141 +#: ../src/common/text.c:1155 ../src/common/text.c:1161 +#: ../src/common/text.c:1166 msgid "The nick of the person" msgstr "O alcume da persoa" -#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1140 +#: ../src/common/text.c:1160 ../src/common/text.c:1165 msgid "The CTCP event" msgstr "O evento CTCP" -#: src/common/text.c:1146 +#: ../src/common/text.c:1171 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "O alcume da persoa que establece a clave" -#: src/common/text.c:1147 +#: ../src/common/text.c:1172 msgid "The key" msgstr "A clave" -#: src/common/text.c:1151 +#: ../src/common/text.c:1176 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "O alcume da persoa que establece o límite" -#: src/common/text.c:1152 +#: ../src/common/text.c:1177 msgid "The limit" msgstr "O límite" -#: src/common/text.c:1156 +#: ../src/common/text.c:1181 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "O alcume da persoa que otorgou os permisos de operador" -#: src/common/text.c:1157 +#: ../src/common/text.c:1182 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "O alcume da persoa que foi convertida en operador" -#: src/common/text.c:1161 +#: ../src/common/text.c:1186 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "O alcume da persoa que foi convertida en semi-operador" -#: src/common/text.c:1162 +#: ../src/common/text.c:1187 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "O alcume da persoa que otorgou os permisos de semi-operador" -#: src/common/text.c:1166 +#: ../src/common/text.c:1191 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "O alcume da persoa que otorgou os permisos de voz" -#: src/common/text.c:1167 +#: ../src/common/text.c:1192 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "O alcume da persoa que foi convertida en voz" -#: src/common/text.c:1171 +#: ../src/common/text.c:1196 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "O alcume da persoa que realizou o veto (banning)" -#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1204 +#: ../src/common/text.c:1197 ../src/common/text.c:1229 msgid "The ban mask" msgstr "A máscara de vetos" -#: src/common/text.c:1176 +#: ../src/common/text.c:1201 msgid "The nick of the person who did the quieting" msgstr "" -#: src/common/text.c:1177 src/common/text.c:1209 +#: ../src/common/text.c:1202 ../src/common/text.c:1234 msgid "The quiet mask" msgstr "" -#: src/common/text.c:1181 +#: ../src/common/text.c:1206 msgid "The nick who removed the key" msgstr "O alcume de quen eliminou a clave" -#: src/common/text.c:1185 +#: ../src/common/text.c:1210 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "O alcume de quen eliminou o límite" -#: src/common/text.c:1189 +#: ../src/common/text.c:1214 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "O alcume da persoa que revocou os permisos de operador" -#: src/common/text.c:1190 +#: ../src/common/text.c:1215 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "O alcume da persoa á que se lle quitou o permiso de operador" -#: src/common/text.c:1193 +#: ../src/common/text.c:1218 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "O alcume da persoa que quitou os permisos de semi-operador" -#: src/common/text.c:1194 +#: ../src/common/text.c:1219 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "O alcume da persoa á que se lle quitou os permisos de semi-operador" -#: src/common/text.c:1198 +#: ../src/common/text.c:1223 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "O alcume da persoa que revocou os permisos de voz" -#: src/common/text.c:1199 +#: ../src/common/text.c:1224 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "O alcume da persoa á que se lle quitaron os permisos de voz" -#: src/common/text.c:1203 +#: ../src/common/text.c:1228 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgstr "O alcume da persoa que revocou o veto" -#: src/common/text.c:1208 +#: ../src/common/text.c:1233 msgid "The nick of the person of did the unquiet'ing" msgstr "" -#: src/common/text.c:1213 +#: ../src/common/text.c:1238 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "O alcume da persoa que otorgou a execpción" -#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1219 +#: ../src/common/text.c:1239 ../src/common/text.c:1244 msgid "The exempt mask" msgstr "A máscara de exención" -#: src/common/text.c:1218 +#: ../src/common/text.c:1243 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "O alcume da persoa que quitou a exención" -#: src/common/text.c:1223 +#: ../src/common/text.c:1248 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "O alcume da persoa que realizou a invitación" -#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1229 +#: ../src/common/text.c:1249 ../src/common/text.c:1254 msgid "The invite mask" msgstr "A máscara de invitación" -#: src/common/text.c:1228 +#: ../src/common/text.c:1253 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "O alcume da persoa que eliminou a invitación" -#: src/common/text.c:1233 +#: ../src/common/text.c:1258 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "O alcume da persoa que estableceu o modo" -#: src/common/text.c:1234 +#: ../src/common/text.c:1259 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "O signo do modo (+/-)" -#: src/common/text.c:1235 +#: ../src/common/text.c:1260 msgid "The mode letter" msgstr "A letra do modo" -#: src/common/text.c:1236 +#: ../src/common/text.c:1261 msgid "The channel it's being set on" msgstr "A canle está sendo configurada" -#: src/common/text.c:1243 +#: ../src/common/text.c:1268 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: src/common/text.c:1248 +#: ../src/common/text.c:1273 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Membro especial da canle/\"é un operador de IRC\"" -#: src/common/text.c:1253 +#: ../src/common/text.c:1278 msgid "Server Information" msgstr "Información do servidor" -#: src/common/text.c:1258 src/common/text.c:1263 +#: ../src/common/text.c:1283 ../src/common/text.c:1288 msgid "Idle time" msgstr "Tempo inactivo" -#: src/common/text.c:1264 +#: ../src/common/text.c:1289 msgid "Signon time" msgstr "Tempo de conexión" -#: src/common/text.c:1269 +#: ../src/common/text.c:1294 msgid "Away reason" msgstr "Razón de ausencia" -#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1292 -#: src/common/text.c:1308 src/common/text.c:1500 +#: ../src/common/text.c:1303 ../src/common/text.c:1309 +#: ../src/common/text.c:1317 ../src/common/text.c:1333 +#: ../src/common/text.c:1525 msgid "Message" msgstr "Mensaxe" -#: src/common/text.c:1285 +#: ../src/common/text.c:1310 msgid "Account" msgstr "Conta" -#: src/common/text.c:1290 +#: ../src/common/text.c:1315 msgid "Real user@host" msgstr "Verdadeiro usuario@equipo" -#: src/common/text.c:1291 +#: ../src/common/text.c:1316 msgid "Real IP" msgstr "Verdadeira IP" -#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329 -#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1523 +#: ../src/common/text.c:1321 ../src/common/text.c:1348 +#: ../src/common/text.c:1354 ../src/common/text.c:1384 +#: ../src/common/text.c:1389 ../src/common/text.c:1548 msgid "Channel Name" msgstr "Nome da canle" -#: src/common/text.c:1301 +#: ../src/common/text.c:1326 msgid "Mechanism" msgstr "" -#: src/common/text.c:1306 src/common/text.c:1314 +#: ../src/common/text.c:1331 ../src/common/text.c:1339 msgid "Raw Numeric or Identifier" msgstr "" -#: src/common/text.c:1312 src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1486 -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 src/fe-gtk/menu.c:1744 src/fe-gtk/setup.c:237 -#: src/fe-gtk/textgui.c:380 +#: ../src/common/text.c:1337 ../src/common/text.c:1343 +#: ../src/common/text.c:1511 ../src/fe-gtk/menu.c:1541 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781 ../src/fe-gtk/setup.c:214 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:382 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/common/text.c:1324 +#: ../src/common/text.c:1349 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Alcume da persoa que lle invitou" -#: src/common/text.c:1330 src/fe-gtk/chanlist.c:775 +#: ../src/common/text.c:1355 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: src/common/text.c:1334 +#: ../src/common/text.c:1359 msgid "Nickname in use" msgstr "Alcume en uso" -#: src/common/text.c:1335 +#: ../src/common/text.c:1360 msgid "Nick being tried" msgstr "Tentando usar o alcume" -#: src/common/text.c:1344 src/common/text.c:1490 +#: ../src/common/text.c:1369 ../src/common/text.c:1515 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:1345 src/common/text.c:1381 +#: ../src/common/text.c:1370 ../src/common/text.c:1406 msgid "Port" msgstr "Porto" -#: src/common/text.c:1355 src/fe-gtk/notifygui.c:125 src/fe-gtk/setup.c:1856 +#: ../src/common/text.c:1380 ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1820 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1370 +#: ../src/common/text.c:1385 ../src/common/text.c:1395 msgid "Modes string" msgstr "Cadea de modos" -#: src/common/text.c:1365 src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +#: ../src/common/text.c:1390 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1411 +#: ../src/common/text.c:1411 ../src/common/text.c:1436 msgid "DCC Type" msgstr "Tipo DCC" -#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397 -#: src/common/text.c:1404 src/common/text.c:1424 src/common/text.c:1428 -#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 -#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462 +#: ../src/common/text.c:1412 ../src/common/text.c:1417 +#: ../src/common/text.c:1422 ../src/common/text.c:1429 +#: ../src/common/text.c:1449 ../src/common/text.c:1453 +#: ../src/common/text.c:1459 ../src/common/text.c:1465 +#: ../src/common/text.c:1472 ../src/common/text.c:1481 +#: ../src/common/text.c:1487 msgid "Filename" msgstr "Nome de ficheiro" -#: src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:1423 ../src/common/text.c:1430 msgid "Destination filename" msgstr "Nome do ficheiro de destino" -#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1436 +#: ../src/common/text.c:1432 ../src/common/text.c:1461 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: src/common/text.c:1442 +#: ../src/common/text.c:1467 msgid "Pathname" msgstr "Nome da ruta" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/dccgui.c:820 +#: ../src/common/text.c:1482 ../src/fe-gtk/dccgui.c:818 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/dccgui.c:819 +#: ../src/common/text.c:1488 ../src/fe-gtk/dccgui.c:817 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/common/text.c:1468 +#: ../src/common/text.c:1493 msgid "DCC String" msgstr "Cadea DCC" -#: src/common/text.c:1474 +#: ../src/common/text.c:1499 msgid "Away Reason" msgstr "" -#: src/common/text.c:1478 +#: ../src/common/text.c:1503 msgid "Number of notify items" msgstr "Número de elementos de notificación" -#: src/common/text.c:1494 +#: ../src/common/text.c:1519 msgid "Old Filename" msgstr "Nome anterior do ficheiro" -#: src/common/text.c:1495 +#: ../src/common/text.c:1520 msgid "New Filename" msgstr "Nome novo do ficheiro" -#: src/common/text.c:1499 +#: ../src/common/text.c:1524 msgid "Receiver" msgstr "Receptor" -#: src/common/text.c:1504 +#: ../src/common/text.c:1529 msgid "Hostmask" msgstr "Máscara de equipo" -#: src/common/text.c:1509 +#: ../src/common/text.c:1534 msgid "Hostname" msgstr "Nome de equipo" -#: src/common/text.c:1514 +#: ../src/common/text.c:1539 msgid "The Packet" msgstr "O paquete" -#: src/common/text.c:1518 +#: ../src/common/text.c:1543 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" -#: src/common/text.c:1522 +#: ../src/common/text.c:1547 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Alcume da persoa que foi invitada" -#: src/common/text.c:1529 +#: ../src/common/text.c:1554 msgid "Banmask" msgstr "Máscara de veto" -#: src/common/text.c:1530 +#: ../src/common/text.c:1555 msgid "Who set the ban" msgstr "Quen estableceu o veto" -#: src/common/text.c:1531 +#: ../src/common/text.c:1556 msgid "Ban time" msgstr "Tempo de veto" -#: src/common/text.c:1571 +#: ../src/common/text.c:1596 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." msgstr "Erro ao analizar o evento %s.\nCargando o predeterminado." -#: src/common/text.c:2305 +#: ../src/common/text.c:2334 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" "%s" msgstr "Non se pode ler o ficheiro de son:\n%s" -#: src/common/util.c:312 +#: ../src/common/util.c:313 msgid "Remote host closed socket" msgstr "Porto pechado no equipo remoto" -#: src/common/util.c:317 +#: ../src/common/util.c:318 msgid "Connection refused" msgstr "Conexión rechazada" -#: src/common/util.c:320 +#: ../src/common/util.c:321 msgid "No route to host" msgstr "Non hai ruta hacia o equipo" -#: src/common/util.c:322 +#: ../src/common/util.c:323 msgid "Connection timed out" msgstr "Tempo de espera da conexión agotado" -#: src/common/util.c:324 +#: ../src/common/util.c:325 msgid "Cannot assign that address" msgstr "Non se pode asignar ese enderezo" -#: src/common/util.c:326 +#: ../src/common/util.c:327 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Conexión reiniciada polo par" -#: src/common/util.c:970 +#: ../src/common/util.c:985 msgid "Ascension Island" msgstr "Isla Ascensión" -#: src/common/util.c:971 +#: ../src/common/util.c:986 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: src/common/util.c:972 +#: ../src/common/util.c:987 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiratos Árabes Unidos" -#: src/common/util.c:973 +#: ../src/common/util.c:988 msgid "Aviation-Related Fields" msgstr "" -#: src/common/util.c:974 +#: ../src/common/util.c:989 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistán" -#: src/common/util.c:975 +#: ../src/common/util.c:990 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antiga e Barbuda" -#: src/common/util.c:976 +#: ../src/common/util.c:991 msgid "Anguilla" msgstr "Anguila" -#: src/common/util.c:977 +#: ../src/common/util.c:992 msgid "Albania" msgstr "Albania" -#: src/common/util.c:978 +#: ../src/common/util.c:993 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" -#: src/common/util.c:979 +#: ../src/common/util.c:994 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilas holandesas" -#: src/common/util.c:980 +#: ../src/common/util.c:995 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: src/common/util.c:981 +#: ../src/common/util.c:996 msgid "Antarctica" msgstr "Antártida" -#: src/common/util.c:982 +#: ../src/common/util.c:997 msgid "Argentina" msgstr "Arxentina" -#: src/common/util.c:983 +#: ../src/common/util.c:998 msgid "Reverse DNS" msgstr "DNS inverso" -#: src/common/util.c:984 +#: ../src/common/util.c:999 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" -#: src/common/util.c:985 +#: ../src/common/util.c:1000 msgid "Asia-Pacific Region" msgstr "" -#: src/common/util.c:986 +#: ../src/common/util.c:1001 msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: src/common/util.c:987 +#: ../src/common/util.c:1002 msgid "Nato Fiel" msgstr "Fiel á OTAN" -#: src/common/util.c:988 +#: ../src/common/util.c:1003 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: src/common/util.c:989 +#: ../src/common/util.c:1004 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: src/common/util.c:990 +#: ../src/common/util.c:1005 msgid "Aland Islands" msgstr "Islas Aland" -#: src/common/util.c:991 +#: ../src/common/util.c:1006 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaián" -#: src/common/util.c:992 +#: ../src/common/util.c:1007 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia e Herzegovina" -#: src/common/util.c:993 +#: ../src/common/util.c:1008 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: src/common/util.c:994 +#: ../src/common/util.c:1009 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: src/common/util.c:995 +#: ../src/common/util.c:1010 msgid "Belgium" msgstr "Bélxica" -#: src/common/util.c:996 +#: ../src/common/util.c:1011 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: src/common/util.c:997 +#: ../src/common/util.c:1012 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" -#: src/common/util.c:998 +#: ../src/common/util.c:1013 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" -#: src/common/util.c:999 +#: ../src/common/util.c:1014 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: src/common/util.c:1000 +#: ../src/common/util.c:1015 msgid "Businesses" msgstr "Negocios" -#: src/common/util.c:1001 +#: ../src/common/util.c:1016 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: src/common/util.c:1002 +#: ../src/common/util.c:1017 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" -#: src/common/util.c:1003 +#: ../src/common/util.c:1018 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" -#: src/common/util.c:1004 +#: ../src/common/util.c:1019 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" -#: src/common/util.c:1005 +#: ../src/common/util.c:1020 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" -#: src/common/util.c:1006 +#: ../src/common/util.c:1021 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#: src/common/util.c:1007 +#: ../src/common/util.c:1022 msgid "Bhutan" msgstr "Bután" -#: src/common/util.c:1008 +#: ../src/common/util.c:1023 msgid "Bouvet Island" msgstr "Isla Bouvet" -#: src/common/util.c:1009 +#: ../src/common/util.c:1024 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: src/common/util.c:1010 +#: ../src/common/util.c:1025 msgid "Belarus" msgstr "Bielorusia" -#: src/common/util.c:1011 +#: ../src/common/util.c:1026 msgid "Belize" msgstr "Belice" -#: src/common/util.c:1012 +#: ../src/common/util.c:1027 msgid "Canada" msgstr "Canadá" -#: src/common/util.c:1013 src/fe-gtk/setup.c:101 +#: ../src/common/util.c:1028 ../src/fe-gtk/setup.c:96 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/common/util.c:1014 +#: ../src/common/util.c:1029 msgid "Cocos Islands" msgstr "Islas Cocos" -#: src/common/util.c:1015 +#: ../src/common/util.c:1030 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "República Democrática do Congo" -#: src/common/util.c:1016 +#: ../src/common/util.c:1031 msgid "Central African Republic" msgstr "República Centro Africana" -#: src/common/util.c:1017 +#: ../src/common/util.c:1032 msgid "Congo" msgstr "Congo" -#: src/common/util.c:1018 +#: ../src/common/util.c:1033 msgid "Switzerland" msgstr "Suiza" -#: src/common/util.c:1019 +#: ../src/common/util.c:1034 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Costa d'Ivoire" -#: src/common/util.c:1020 +#: ../src/common/util.c:1035 msgid "Cook Islands" msgstr "Islas Cook" -#: src/common/util.c:1021 +#: ../src/common/util.c:1036 msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: src/common/util.c:1022 +#: ../src/common/util.c:1037 msgid "Cameroon" msgstr "Camerón" -#: src/common/util.c:1023 +#: ../src/common/util.c:1038 msgid "China" msgstr "China" -#: src/common/util.c:1024 +#: ../src/common/util.c:1039 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" -#: src/common/util.c:1025 +#: ../src/common/util.c:1040 msgid "Internic Commercial" msgstr "Internic Commercial" -#: src/common/util.c:1026 +#: ../src/common/util.c:1041 msgid "Cooperatives" msgstr "" -#: src/common/util.c:1027 +#: ../src/common/util.c:1042 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: src/common/util.c:1028 +#: ../src/common/util.c:1043 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbia e Montenegro" -#: src/common/util.c:1029 +#: ../src/common/util.c:1044 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" -#: src/common/util.c:1030 +#: ../src/common/util.c:1045 msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" -#: src/common/util.c:1031 +#: ../src/common/util.c:1046 msgid "Christmas Island" msgstr "Isla Navidade" -#: src/common/util.c:1032 +#: ../src/common/util.c:1047 msgid "Cyprus" msgstr "Chipre" -#: src/common/util.c:1033 +#: ../src/common/util.c:1048 msgid "Czech Republic" msgstr "República Checa" -#: src/common/util.c:1034 +#: ../src/common/util.c:1049 msgid "East Germany" msgstr "" -#: src/common/util.c:1035 +#: ../src/common/util.c:1050 msgid "Germany" msgstr "Alemania" -#: src/common/util.c:1036 +#: ../src/common/util.c:1051 msgid "Djibouti" msgstr "Dibuti" -#: src/common/util.c:1037 +#: ../src/common/util.c:1052 msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" -#: src/common/util.c:1038 +#: ../src/common/util.c:1053 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" -#: src/common/util.c:1039 +#: ../src/common/util.c:1054 msgid "Dominican Republic" msgstr "República Dominicana" -#: src/common/util.c:1040 +#: ../src/common/util.c:1055 msgid "Algeria" msgstr "Arxelia" -#: src/common/util.c:1041 +#: ../src/common/util.c:1056 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: src/common/util.c:1042 +#: ../src/common/util.c:1057 msgid "Educational Institution" msgstr "Institución Educativa" -#: src/common/util.c:1043 +#: ../src/common/util.c:1058 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" -#: src/common/util.c:1044 +#: ../src/common/util.c:1059 msgid "Egypt" msgstr "Exipto" -#: src/common/util.c:1045 +#: ../src/common/util.c:1060 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Occidental" -#: src/common/util.c:1046 +#: ../src/common/util.c:1061 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: src/common/util.c:1047 +#: ../src/common/util.c:1062 msgid "Spain" msgstr "España" -#: src/common/util.c:1048 +#: ../src/common/util.c:1063 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopía" -#: src/common/util.c:1049 +#: ../src/common/util.c:1064 msgid "European Union" msgstr "Unión Europea" -#: src/common/util.c:1050 +#: ../src/common/util.c:1065 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: src/common/util.c:1051 +#: ../src/common/util.c:1066 msgid "Fiji" msgstr "Fixi" -#: src/common/util.c:1052 +#: ../src/common/util.c:1067 msgid "Falkland Islands" msgstr "Islas Malvinas" -#: src/common/util.c:1053 +#: ../src/common/util.c:1068 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" -#: src/common/util.c:1054 +#: ../src/common/util.c:1069 msgid "Faroe Islands" msgstr "Islas Feroe" -#: src/common/util.c:1055 +#: ../src/common/util.c:1070 msgid "France" msgstr "Francia" -#: src/common/util.c:1056 +#: ../src/common/util.c:1071 msgid "Gabon" msgstr "Gabón" -#: src/common/util.c:1057 +#: ../src/common/util.c:1072 msgid "Great Britain" msgstr "Gran Bretaña" -#: src/common/util.c:1058 +#: ../src/common/util.c:1073 msgid "Grenada" msgstr "Granada" -#: src/common/util.c:1059 +#: ../src/common/util.c:1074 msgid "Georgia" msgstr "Xeorxia" -#: src/common/util.c:1060 +#: ../src/common/util.c:1075 msgid "French Guiana" msgstr "Guaiana Francesa" -#: src/common/util.c:1061 +#: ../src/common/util.c:1076 msgid "British Channel Isles" msgstr "Islas da Canle da Mancha" -#: src/common/util.c:1062 +#: ../src/common/util.c:1077 msgid "Ghana" msgstr "Gana" -#: src/common/util.c:1063 +#: ../src/common/util.c:1078 msgid "Gibraltar" msgstr "Xibraltar" -#: src/common/util.c:1064 +#: ../src/common/util.c:1079 msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" -#: src/common/util.c:1065 +#: ../src/common/util.c:1080 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: src/common/util.c:1066 +#: ../src/common/util.c:1081 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: src/common/util.c:1067 +#: ../src/common/util.c:1082 msgid "Government" msgstr "Governo" -#: src/common/util.c:1068 +#: ../src/common/util.c:1083 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" -#: src/common/util.c:1069 +#: ../src/common/util.c:1084 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Ecuatorial" -#: src/common/util.c:1070 +#: ../src/common/util.c:1085 msgid "Greece" msgstr "Grecia" -#: src/common/util.c:1071 +#: ../src/common/util.c:1086 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" msgstr "S. Xeorxia e S. Islas Sandwich" -#: src/common/util.c:1072 +#: ../src/common/util.c:1087 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: src/common/util.c:1073 +#: ../src/common/util.c:1088 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/common/util.c:1074 +#: ../src/common/util.c:1089 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" -#: src/common/util.c:1075 +#: ../src/common/util.c:1090 msgid "Guyana" msgstr "Guaiana" -#: src/common/util.c:1076 +#: ../src/common/util.c:1091 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: src/common/util.c:1077 +#: ../src/common/util.c:1092 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Islas Heard e McDonald" -#: src/common/util.c:1078 +#: ../src/common/util.c:1093 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: src/common/util.c:1079 +#: ../src/common/util.c:1094 msgid "Croatia" msgstr "Croacia" -#: src/common/util.c:1080 +#: ../src/common/util.c:1095 msgid "Haiti" msgstr "Haití" -#: src/common/util.c:1081 +#: ../src/common/util.c:1096 msgid "Hungary" msgstr "Hungría" -#: src/common/util.c:1082 +#: ../src/common/util.c:1097 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" -#: src/common/util.c:1083 +#: ../src/common/util.c:1098 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" -#: src/common/util.c:1084 +#: ../src/common/util.c:1099 msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: src/common/util.c:1085 +#: ../src/common/util.c:1100 msgid "Isle of Man" msgstr "Isla de Man" -#: src/common/util.c:1086 +#: ../src/common/util.c:1101 msgid "India" msgstr "India" -#: src/common/util.c:1087 +#: ../src/common/util.c:1102 msgid "Informational" msgstr "Informativo" -#: src/common/util.c:1088 +#: ../src/common/util.c:1103 msgid "International" msgstr "Internacional" -#: src/common/util.c:1089 +#: ../src/common/util.c:1104 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territorio Oceánico Indio Británico" -#: src/common/util.c:1090 +#: ../src/common/util.c:1105 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" -#: src/common/util.c:1091 +#: ../src/common/util.c:1106 msgid "Iran" msgstr "Irán" -#: src/common/util.c:1092 +#: ../src/common/util.c:1107 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" -#: src/common/util.c:1093 +#: ../src/common/util.c:1108 msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: src/common/util.c:1094 +#: ../src/common/util.c:1109 msgid "Jersey" msgstr "Xersei" -#: src/common/util.c:1095 +#: ../src/common/util.c:1110 msgid "Jamaica" msgstr "Xamaica" -#: src/common/util.c:1096 +#: ../src/common/util.c:1111 msgid "Jordan" msgstr "Xordania" -#: src/common/util.c:1097 +#: ../src/common/util.c:1112 msgid "Company Jobs" msgstr "" -#: src/common/util.c:1098 +#: ../src/common/util.c:1113 msgid "Japan" msgstr "Xapón" -#: src/common/util.c:1099 +#: ../src/common/util.c:1114 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" -#: src/common/util.c:1100 +#: ../src/common/util.c:1115 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" -#: src/common/util.c:1101 +#: ../src/common/util.c:1116 msgid "Cambodia" msgstr "Camboia" -#: src/common/util.c:1102 +#: ../src/common/util.c:1117 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: src/common/util.c:1103 +#: ../src/common/util.c:1118 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" -#: src/common/util.c:1104 +#: ../src/common/util.c:1119 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "San Kitts e Nevis" -#: src/common/util.c:1105 +#: ../src/common/util.c:1120 msgid "North Korea" msgstr "Corea do Norte" -#: src/common/util.c:1106 +#: ../src/common/util.c:1121 msgid "South Korea" msgstr "Corea do Sur" -#: src/common/util.c:1107 +#: ../src/common/util.c:1122 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" -#: src/common/util.c:1108 +#: ../src/common/util.c:1123 msgid "Cayman Islands" msgstr "Islas Caimán" -#: src/common/util.c:1109 +#: ../src/common/util.c:1124 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" -#: src/common/util.c:1110 +#: ../src/common/util.c:1125 msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: src/common/util.c:1111 +#: ../src/common/util.c:1126 msgid "Lebanon" msgstr "Líbano" -#: src/common/util.c:1112 +#: ../src/common/util.c:1127 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lucía" -#: src/common/util.c:1113 +#: ../src/common/util.c:1128 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: src/common/util.c:1114 +#: ../src/common/util.c:1129 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: src/common/util.c:1115 +#: ../src/common/util.c:1130 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" -#: src/common/util.c:1116 +#: ../src/common/util.c:1131 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" -#: src/common/util.c:1117 +#: ../src/common/util.c:1132 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" -#: src/common/util.c:1118 +#: ../src/common/util.c:1133 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" -#: src/common/util.c:1119 +#: ../src/common/util.c:1134 msgid "Latvia" msgstr "Letonia" -#: src/common/util.c:1120 +#: ../src/common/util.c:1135 msgid "Libya" msgstr "Libia" -#: src/common/util.c:1121 +#: ../src/common/util.c:1136 msgid "Morocco" msgstr "Marrocos" -#: src/common/util.c:1122 +#: ../src/common/util.c:1137 msgid "Monaco" msgstr "Mónaco" -#: src/common/util.c:1123 +#: ../src/common/util.c:1138 msgid "Moldova" msgstr "Moldavia" -#: src/common/util.c:1124 +#: ../src/common/util.c:1139 msgid "Montenegro" msgstr "" -#: src/common/util.c:1125 +#: ../src/common/util.c:1140 msgid "United States Medical" msgstr "Servizo Médico de Estados Unidos" -#: src/common/util.c:1126 +#: ../src/common/util.c:1141 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" -#: src/common/util.c:1127 +#: ../src/common/util.c:1142 msgid "Marshall Islands" msgstr "Islas Marshall" -#: src/common/util.c:1128 +#: ../src/common/util.c:1143 msgid "Military" msgstr "Militar" -#: src/common/util.c:1129 +#: ../src/common/util.c:1144 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" -#: src/common/util.c:1130 +#: ../src/common/util.c:1145 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: src/common/util.c:1131 +#: ../src/common/util.c:1146 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: src/common/util.c:1132 +#: ../src/common/util.c:1147 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -#: src/common/util.c:1133 +#: ../src/common/util.c:1148 msgid "Macau" msgstr "Macao" -#: src/common/util.c:1134 +#: ../src/common/util.c:1149 msgid "Mobile Devices" msgstr "" -#: src/common/util.c:1135 +#: ../src/common/util.c:1150 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Islas Marianas do Norte" -#: src/common/util.c:1136 +#: ../src/common/util.c:1151 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" -#: src/common/util.c:1137 +#: ../src/common/util.c:1152 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" -#: src/common/util.c:1138 +#: ../src/common/util.c:1153 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: src/common/util.c:1139 +#: ../src/common/util.c:1154 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: src/common/util.c:1140 +#: ../src/common/util.c:1155 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricio" -#: src/common/util.c:1141 +#: ../src/common/util.c:1156 msgid "Museums" msgstr "" -#: src/common/util.c:1142 +#: ../src/common/util.c:1157 msgid "Maldives" msgstr "Maldivas" -#: src/common/util.c:1143 +#: ../src/common/util.c:1158 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: src/common/util.c:1144 +#: ../src/common/util.c:1159 msgid "Mexico" msgstr "México" -#: src/common/util.c:1145 +#: ../src/common/util.c:1160 msgid "Malaysia" msgstr "Malasia" -#: src/common/util.c:1146 +#: ../src/common/util.c:1161 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" -#: src/common/util.c:1147 +#: ../src/common/util.c:1162 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" -#: src/common/util.c:1148 +#: ../src/common/util.c:1163 msgid "Individual's Names" msgstr "" -#: src/common/util.c:1149 +#: ../src/common/util.c:1164 msgid "New Caledonia" msgstr "Nova Caledonia" -#: src/common/util.c:1150 +#: ../src/common/util.c:1165 msgid "Niger" msgstr "Níger" -#: src/common/util.c:1151 +#: ../src/common/util.c:1166 msgid "Internic Network" msgstr "Rede de Internic" -#: src/common/util.c:1152 +#: ../src/common/util.c:1167 msgid "Norfolk Island" msgstr "Isla Norfolk" -#: src/common/util.c:1153 +#: ../src/common/util.c:1168 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" -#: src/common/util.c:1154 +#: ../src/common/util.c:1169 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: src/common/util.c:1155 +#: ../src/common/util.c:1170 msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: src/common/util.c:1156 +#: ../src/common/util.c:1171 msgid "Norway" msgstr "Noruega" -#: src/common/util.c:1157 +#: ../src/common/util.c:1172 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: src/common/util.c:1158 +#: ../src/common/util.c:1173 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: src/common/util.c:1159 +#: ../src/common/util.c:1174 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: src/common/util.c:1160 +#: ../src/common/util.c:1175 msgid "New Zealand" msgstr "Nova Zelanda" -#: src/common/util.c:1161 +#: ../src/common/util.c:1176 msgid "Oman" msgstr "Omán" -#: src/common/util.c:1162 +#: ../src/common/util.c:1177 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "Organización sen ánimo de lucro Internic" -#: src/common/util.c:1163 +#: ../src/common/util.c:1178 msgid "Panama" msgstr "Panamá" -#: src/common/util.c:1164 +#: ../src/common/util.c:1179 msgid "Peru" msgstr "Perú" -#: src/common/util.c:1165 +#: ../src/common/util.c:1180 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia Francesa" -#: src/common/util.c:1166 +#: ../src/common/util.c:1181 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nova Guinea" -#: src/common/util.c:1167 +#: ../src/common/util.c:1182 msgid "Philippines" msgstr "Filipinas" -#: src/common/util.c:1168 +#: ../src/common/util.c:1183 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistán" -#: src/common/util.c:1169 +#: ../src/common/util.c:1184 msgid "Poland" msgstr "Polonia" -#: src/common/util.c:1170 +#: ../src/common/util.c:1185 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "San Pierre e Miquelón" -#: src/common/util.c:1171 +#: ../src/common/util.c:1186 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: src/common/util.c:1172 +#: ../src/common/util.c:1187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" -#: src/common/util.c:1173 +#: ../src/common/util.c:1188 msgid "Professions" msgstr "" -#: src/common/util.c:1174 +#: ../src/common/util.c:1189 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Territorio Palestino" -#: src/common/util.c:1175 +#: ../src/common/util.c:1190 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: src/common/util.c:1176 +#: ../src/common/util.c:1191 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: src/common/util.c:1177 +#: ../src/common/util.c:1192 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguai" -#: src/common/util.c:1178 +#: ../src/common/util.c:1193 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: src/common/util.c:1179 +#: ../src/common/util.c:1194 msgid "Reunion" msgstr "Reunión" -#: src/common/util.c:1180 +#: ../src/common/util.c:1195 msgid "Romania" msgstr "Rumanía" -#: src/common/util.c:1181 +#: ../src/common/util.c:1196 msgid "Old School ARPAnet" msgstr "Antiga escola de ARPAnet" -#: src/common/util.c:1182 +#: ../src/common/util.c:1197 msgid "Serbia" msgstr "" -#: src/common/util.c:1183 +#: ../src/common/util.c:1198 msgid "Russian Federation" msgstr "Federación Rusa" -#: src/common/util.c:1184 +#: ../src/common/util.c:1199 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: src/common/util.c:1185 +#: ../src/common/util.c:1200 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudí" -#: src/common/util.c:1186 +#: ../src/common/util.c:1201 msgid "Solomon Islands" msgstr "Islas Salomón" -#: src/common/util.c:1187 +#: ../src/common/util.c:1202 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" -#: src/common/util.c:1188 +#: ../src/common/util.c:1203 msgid "Sudan" msgstr "Sudán" -#: src/common/util.c:1189 +#: ../src/common/util.c:1204 msgid "Sweden" msgstr "Suecia" -#: src/common/util.c:1190 +#: ../src/common/util.c:1205 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: src/common/util.c:1191 +#: ../src/common/util.c:1206 msgid "St. Helena" msgstr "Santa Helena" -#: src/common/util.c:1192 +#: ../src/common/util.c:1207 msgid "Slovenia" msgstr "Eslovenia" -#: src/common/util.c:1193 +#: ../src/common/util.c:1208 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Islas Svalbard e Jan Mayen" -#: src/common/util.c:1194 +#: ../src/common/util.c:1209 msgid "Slovak Republic" msgstr "República de Eslovaquia" -#: src/common/util.c:1195 +#: ../src/common/util.c:1210 msgid "Sierra Leone" msgstr "Serra Leona" -#: src/common/util.c:1196 +#: ../src/common/util.c:1211 msgid "San Marino" msgstr "San Mariño" -#: src/common/util.c:1197 +#: ../src/common/util.c:1212 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: src/common/util.c:1198 +#: ../src/common/util.c:1213 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" -#: src/common/util.c:1199 +#: ../src/common/util.c:1214 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: src/common/util.c:1200 +#: ../src/common/util.c:1215 msgid "South Sudan" msgstr "" -#: src/common/util.c:1201 +#: ../src/common/util.c:1216 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Santo Tomé e Principe" -#: src/common/util.c:1202 +#: ../src/common/util.c:1217 msgid "Former USSR" msgstr "Antiga URSS" -#: src/common/util.c:1203 +#: ../src/common/util.c:1218 msgid "El Salvador" msgstr "O Salvador" -#: src/common/util.c:1204 +#: ../src/common/util.c:1219 msgid "Syria" msgstr "Siria" -#: src/common/util.c:1205 +#: ../src/common/util.c:1220 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" -#: src/common/util.c:1206 +#: ../src/common/util.c:1221 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Islas Turks e Caicos" -#: src/common/util.c:1207 +#: ../src/common/util.c:1222 msgid "Chad" msgstr "Chad" -#: src/common/util.c:1208 +#: ../src/common/util.c:1223 msgid "Internet Communication Services" msgstr "" -#: src/common/util.c:1209 +#: ../src/common/util.c:1224 msgid "French Southern Territories" msgstr "Territorios Franceses do Sur" -#: src/common/util.c:1210 +#: ../src/common/util.c:1225 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: src/common/util.c:1211 +#: ../src/common/util.c:1226 msgid "Thailand" msgstr "Tailandia" -#: src/common/util.c:1212 +#: ../src/common/util.c:1227 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" -#: src/common/util.c:1213 +#: ../src/common/util.c:1228 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: src/common/util.c:1214 src/common/util.c:1218 +#: ../src/common/util.c:1229 ../src/common/util.c:1233 msgid "East Timor" msgstr "Timor Oriental" -#: src/common/util.c:1215 +#: ../src/common/util.c:1230 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: src/common/util.c:1216 +#: ../src/common/util.c:1231 msgid "Tunisia" msgstr "Túnez" -#: src/common/util.c:1217 +#: ../src/common/util.c:1232 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: src/common/util.c:1219 +#: ../src/common/util.c:1234 msgid "Turkey" msgstr "Turquía" -#: src/common/util.c:1220 +#: ../src/common/util.c:1235 msgid "Travel and Tourism" msgstr "" -#: src/common/util.c:1221 +#: ../src/common/util.c:1236 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidade e Tobago" -#: src/common/util.c:1222 +#: ../src/common/util.c:1237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: src/common/util.c:1223 +#: ../src/common/util.c:1238 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: src/common/util.c:1224 +#: ../src/common/util.c:1239 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" -#: src/common/util.c:1225 +#: ../src/common/util.c:1240 msgid "Ukraine" msgstr "Ucrania" -#: src/common/util.c:1226 +#: ../src/common/util.c:1241 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: src/common/util.c:1227 +#: ../src/common/util.c:1242 msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" -#: src/common/util.c:1228 +#: ../src/common/util.c:1243 msgid "United States of America" msgstr "Estados Unidos de América" -#: src/common/util.c:1229 +#: ../src/common/util.c:1244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguai" -#: src/common/util.c:1230 +#: ../src/common/util.c:1245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -#: src/common/util.c:1231 +#: ../src/common/util.c:1246 msgid "Vatican City State" msgstr "Cidade Estado do Vaticano" -#: src/common/util.c:1232 +#: ../src/common/util.c:1247 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "San Vicente e as Granadinas" -#: src/common/util.c:1233 +#: ../src/common/util.c:1248 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: src/common/util.c:1234 +#: ../src/common/util.c:1249 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Islas Vírxenes Británicas" -#: src/common/util.c:1235 +#: ../src/common/util.c:1250 msgid "US Virgin Islands" msgstr "Islas Vírxenes Norteamericanas" -#: src/common/util.c:1236 +#: ../src/common/util.c:1251 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: src/common/util.c:1237 +#: ../src/common/util.c:1252 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: src/common/util.c:1238 +#: ../src/common/util.c:1253 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Islas Wallis e Futuna" -#: src/common/util.c:1239 +#: ../src/common/util.c:1254 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: src/common/util.c:1240 +#: ../src/common/util.c:1255 msgid "Adult Entertainment" msgstr "" -#: src/common/util.c:1241 +#: ../src/common/util.c:1256 msgid "Yemen" msgstr "Iemen" -#: src/common/util.c:1242 +#: ../src/common/util.c:1257 msgid "Mayotte" msgstr "Maiote" -#: src/common/util.c:1243 +#: ../src/common/util.c:1258 msgid "Yugoslavia" msgstr "Iugoslavia" -#: src/common/util.c:1244 +#: ../src/common/util.c:1259 msgid "South Africa" msgstr "Sudáfrica" -#: src/common/util.c:1245 +#: ../src/common/util.c:1260 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: src/common/util.c:1246 +#: ../src/common/util.c:1261 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: src/common/util.c:1256 src/common/util.c:1266 src/fe-gtk/menu.c:610 -msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecido" - -#: src/common/dbus/dbus-client.c:74 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:74 msgid "Couldn't connect to session bus" msgstr "Non se puido conectar ao bus de sesión" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:88 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:88 msgid "Failed to complete NameHasOwner" msgstr "Fallou ao completar NameHasOwner" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:114 src/common/dbus/dbus-client.c:128 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:114 ../src/common/dbus/dbus-client.c:128 msgid "Failed to complete Command" msgstr "Fallou ao completar o Comando" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 msgid "remote access" msgstr "acceso remoto" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 msgid "plugin for remote access using DBUS" msgstr "complemento para acceso remoto usando DBUS" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 #, c-format msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" msgstr "Non se puido conectar ao bus de sesión: %s\n" -#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 #, c-format msgid "Failed to acquire %s: %s\n" msgstr "Fallou ao adquirir %s: %s\n" -#: src/fe-gtk/ascii.c:126 +#: ../src/fe-gtk/ascii.c:126 msgid "Character Chart" msgstr "Mapa de caracteres" -#: src/fe-gtk/banlist.c:49 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:49 msgid "Bans" msgstr "Vetar" -#: src/fe-gtk/banlist.c:58 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:58 msgid "Exempts" msgstr "" -#: src/fe-gtk/banlist.c:59 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:59 msgid "Exempt" msgstr "" -#: src/fe-gtk/banlist.c:67 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:67 msgid "Invites" msgstr "" -#: src/fe-gtk/banlist.c:68 src/fe-gtk/ignoregui.c:164 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:68 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:164 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: src/fe-gtk/banlist.c:76 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:76 msgid "Quiets" msgstr "" -#: src/fe-gtk/banlist.c:77 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:77 msgid "Quiet" msgstr "" -#: src/fe-gtk/banlist.c:346 src/fe-gtk/banlist.c:380 +#. poor way to get which is selected but it works +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:351 ../src/fe-gtk/banlist.c:385 msgid "Copy mask" msgstr "" -#: src/fe-gtk/banlist.c:349 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:354 #, c-format msgid "%s on %s by %s" msgstr "" -#: src/fe-gtk/banlist.c:381 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:386 msgid "Copy entry" msgstr "" -#: src/fe-gtk/banlist.c:454 src/fe-gtk/chanlist.c:294 -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:267 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:459 ../src/fe-gtk/chanlist.c:292 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:267 msgid "Not connected." msgstr "Non conectado." -#: src/fe-gtk/banlist.c:533 src/fe-gtk/banlist.c:616 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:538 ../src/fe-gtk/banlist.c:621 msgid "You must select some bans." msgstr "Debe seleccionar algún vetado." -#: src/fe-gtk/banlist.c:563 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:568 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?" msgstr "" -#: src/fe-gtk/banlist.c:721 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:726 msgid "Type" msgstr "" -#: src/fe-gtk/banlist.c:722 src/fe-gtk/ignoregui.c:158 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:727 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:158 msgid "Mask" msgstr "Máscara" -#: src/fe-gtk/banlist.c:723 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:728 msgid "From" msgstr "De" -#: src/fe-gtk/banlist.c:724 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:729 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/fe-gtk/banlist.c:780 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:785 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." msgstr "Só podes abrir a ventá da lista de vetados nunha solapa da canle." -#: src/fe-gtk/banlist.c:789 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:794 msgid "Banlist initialization failed." msgstr "" -#: src/fe-gtk/banlist.c:808 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:813 #, c-format msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat: Lista de vetados (%s)" -#: src/fe-gtk/banlist.c:843 src/fe-gtk/notifygui.c:425 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:848 ../src/fe-gtk/notifygui.c:425 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/fe-gtk/banlist.c:845 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:850 msgid "Crop" msgstr "Achicar" -#: src/fe-gtk/banlist.c:849 +#: ../src/fe-gtk/banlist.c:854 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:100 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:98 #, c-format msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." msgstr "Amosando %d/%d usuarios en %d/%d canles." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:515 src/fe-gtk/menu.c:1313 src/fe-gtk/urlgrab.c:148 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:515 ../src/fe-gtk/menu.c:1346 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:148 msgid "Select an output filename" msgstr "Seleccione un nome de ficheiro de saída" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:624 src/fe-gtk/chanlist.c:809 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:624 ../src/fe-gtk/chanlist.c:812 msgid "_Join Channel" msgstr "_Entrar á canle" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:626 msgid "_Copy Channel Name" msgstr "_Copiar o nome da canle" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:628 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:628 msgid "Copy _Topic Text" msgstr "Copiar texto do _tema" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:717 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720 #, c-format msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: Lista de Canles (%s)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:791 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794 msgid "_Search" msgstr "_Procurar" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:797 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:800 msgid "_Download List" msgstr "_Descargar lista" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:803 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:806 msgid "Save _List..." msgstr "Gardar _lista..." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:816 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:819 msgid "Show only:" msgstr "Amosar só:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:828 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:831 msgid "channels with" msgstr "canles con" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:841 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:844 msgid "to" msgstr "a" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:853 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:856 msgid "users." msgstr "usuarios." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:859 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:862 msgid "Look in:" msgstr "Procurar en:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:871 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:874 msgid "Channel name" msgstr "Nome da canle" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:892 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:894 msgid "Search type:" msgstr "Buscar tipo..." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:899 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:901 msgid "Simple Search" msgstr "Busca simple" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:900 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:902 msgid "Pattern Match (Wildcards)" msgstr "Patrón de coincidencia (Comodíns)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:902 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:903 msgid "Regular Expression" msgstr "Expresión regular" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:913 +#. ============================================================= +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2918 msgid "Find:" msgstr "Buscar:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:152 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:150 #, c-format msgid "Send file to %s" msgstr "Enviar ficheiro a %s" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:528 +#. unknown error +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:526 msgid "That file is not resumable." msgstr "Ese ficheiro non se pode continuar." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:532 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:530 #, c-format msgid "" "Cannot access file: %s\n" @@ -3173,182 +3273,152 @@ msgid "" "Resuming not possible." msgstr "Non se pode acceder ao ficheiro: %s\n%s.\nNon é posible continuar." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:539 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:537 msgid "" "File in download directory is larger than file offered. Resuming not " "possible." msgstr "O ficheiro no directorio de descarga é máis grande que o ficheiro ofrecido. Non é posible continuar." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:543 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:541 msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Non se pode reanudar o mesmo ficheiro de dúas persoas." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:800 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:798 msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: Cargas e descargas" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:817 src/fe-gtk/dccgui.c:1058 src/fe-gtk/notifygui.c:124 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:815 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1056 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:818 src/fe-gtk/plugingui.c:65 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:816 ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:823 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:821 msgid "ETA" msgstr "Tempo" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:848 src/fe-gtk/menu.c:1745 src/fe-gtk/setup.c:238 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:846 ../src/fe-gtk/menu.c:1782 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:854 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:852 msgid "Uploads" msgstr "Subidas" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:860 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:858 msgid "Downloads" msgstr "Descargas" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:865 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:863 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:876 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:874 msgid "File:" msgstr "Ficheiro:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:877 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:875 msgid "Address:" msgstr "Enderezo:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:883 src/fe-gtk/dccgui.c:1082 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:881 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1080 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:884 src/fe-gtk/dccgui.c:1083 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:882 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1081 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:885 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:883 msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:887 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:885 msgid "Open Folder..." msgstr "Abrir cartafol..." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1047 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1045 msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: Lista de Chat DCC" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1060 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1058 msgid "Recv" msgstr "Recibido" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1061 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1059 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1062 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 msgid "Start Time" msgstr "Tempo de comezo" -#: src/fe-gtk/editlist.c:139 -msgid "*NEW*" -msgstr "*NOVO*" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:140 -msgid "EDIT ME" -msgstr "EDÍTAME" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:123 -#: src/fe-gtk/plugingui.c:63 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:311 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:339 -msgid "Move Up" -msgstr "Mover arriba" +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:826 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/editlist.c:343 -msgid "Move Dn" -msgstr "Mover abaixo" +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:828 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:383 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" -#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:830 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:754 -msgid "Add New" -msgstr "Engadir novo" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:759 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:375 -msgid "Sort" -msgstr "Ordenar" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:379 -msgid "Help" -msgstr "Axuda" - -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:80 msgid "Don't auto connect to servers" msgstr "Non reconectarse ao servidor automaticamente" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 msgid "Use a different config directory" msgstr "Usar un directorio de configuración diferente" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 msgid "Don't auto load any plugins" msgstr "Non cargar automaticamente ningún complemento" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 msgid "Show plugin/script auto-load directory" msgstr "" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 msgid "Show user config directory" msgstr "Amosar o directorio de configuración de usuario" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL" msgstr "" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 src/fe-gtk/setup.c:290 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/setup.c:267 msgid "Execute command:" msgstr "Executar comando:" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:88 msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat" msgstr "" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:90 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" msgstr "Iniciar minimizado. Nivel 0=Normal 1=Iconificado 2=Bandexa" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:90 msgid "level" msgstr "nivel" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:91 msgid "Show version information" msgstr "Amosar a información da versión" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:315 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:268 #, c-format msgid "" "Failed to open font:\n" @@ -3356,21 +3426,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "Fallou ao abrir a fonte:\n\n%s" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:720 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:683 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "O búfer de busca está baleiro.\n" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:833 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:796 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d bytes" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:834 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:797 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" msgstr "Cola de envío de rede: %d bytes" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:145 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:141 msgid "" "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed " "into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain " @@ -3380,7 +3450,7 @@ msgid "" "in the actual text run then enter \\\\" msgstr "" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:147 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:143 msgid "" "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1" " to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " @@ -3390,547 +3460,546 @@ msgid "" "other data)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:149 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:145 msgid "" "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" msgstr "O comando Inserir no Búfer insertará o contido de Data 1 na entrada onde a secuencia de teclas foi pulsada na posicón actual do cursor" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:151 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:147 msgid "" "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one" " line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1." msgstr "" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:153 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:149 msgid "" "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered " "to the contents of Data 1" msgstr "O comando Establecer búfer establece a entrada onde a secuencia de teclas foi introducida aos contidos de Data 1" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:155 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:151 msgid "" "The Last Command command sets the entry to contain the last command " "entered - the same as pressing up in a shell" msgstr "O comando Último Comando establece a entrada para conter o último comando introducido á igual que premer a tecla enriba na liña de comandos" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:157 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:153 msgid "" "The Next Command command sets the entry to contain the next command " "entered - the same as pressing down in a shell" msgstr "O comando Seguinte Comando establece a entrada que conteña o seguinte comando ingresado á igual que ao premer a tecla abaixo na liña de comandos" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:155 msgid "" "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the" " last nick, not the next" msgstr "Este comando cambia o texto na entrada para completar un alcume incompleto ou un comando. Se Data 1 está establecido entón ao premer dúas veces a tecla TAB sobre unha cadea seleccionará o último alcume, non o seguinte." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:157 msgid "" "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set" " to anything it will scroll up, else it scrolls down" msgstr "Este comando despraza hacia arriba e abaixo a lista de alcumes. Se Data 1 está establecido a calquera entón desprazarase hacia arriba, se non desprazarase hacia abaixo" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:159 msgid "" "This command checks the last word entered in the entry against the replace " "list and replaces it if it finds a match" msgstr "Este comando comproba a última palabra introducida na entrada contra a lista de remprazos e a rempraza se atopa unha coincidencia" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:161 msgid "This command moves the front tab left by one" msgstr "Este comando move unha vez solapa superior á esquerda" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:163 msgid "This command moves the front tab right by one" msgstr "Este comando move unha vez solapa superior á dereita" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:165 msgid "This command moves the current tab family to the left" msgstr "Este comando move a familia actual de solapas á esquerda" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:167 msgid "This command moves the current tab family to the right" msgstr "Este comando move a familia actual de solapas á dereita" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:169 msgid "Push input line into history but doesn't send to server" msgstr "Colocar a liña de entrada no historial pero sen enviala ao servidor" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:184 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:216 msgid "There was an error loading key bindings configuration" msgstr "Houbo un erro cargando a configuración das combinacións de teclas" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:439 src/fe-gtk/fkeys.c:440 src/fe-gtk/fkeys.c:441 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:442 src/fe-gtk/fkeys.c:732 src/fe-gtk/fkeys.c:738 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/maingui.c:1598 src/fe-gtk/maingui.c:1717 -#: src/fe-gtk/maingui.c:3247 -msgid "<none>" -msgstr "<ningún>" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:696 -msgid "Mod" -msgstr "Mod" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:697 src/fe-gtk/fkeys.c:792 -msgid "Key" -msgstr "Tecla" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:698 -msgid "Action" -msgstr "Acción" +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540 +msgid "Select a row to get help information on its Action." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:707 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:809 msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: Atallos de teclado" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:785 -msgid "Shift" -msgstr "Maiús" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:787 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:789 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:796 -msgid "Data 1" -msgstr "Data 1" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:799 -msgid "Data 2" -msgstr "Data 2" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:841 -msgid "Error opening keys config file\n" -msgstr "Erro ao abrir o ficheiro de configuración de teclas\n" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1008 -#, c-format -msgid "" -"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" -"Load aborted, please fix %s" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1046 -#, c-format -msgid "" -"Unknown action %s in key bindings config file\n" -"Load aborted, Please fix %s" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1067 -#, c-format -msgid "" -"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" -"%s\n" -"\n" -"Load aborted, Please fix %s" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1136 -#, c-format -msgid "" -"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" -"Please fix %s" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:118 +#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:108 msgid "Cannot write to that file." msgstr "Non se pode escribir nese ficheiro." -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:120 +#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:110 msgid "Cannot read that file." msgstr "Non se pode ler ese ficheiro." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:100 src/fe-gtk/ignoregui.c:243 +#. duplicate, ignore +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:100 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:243 msgid "That mask already exists." msgstr "Esa máscara xa existe." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:160 src/fe-gtk/maingui.c:2098 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:160 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:161 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:161 msgid "Notice" msgstr "Noticia" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:162 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:162 msgid "CTCP" msgstr "CTCP" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:163 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:163 msgid "DCC" msgstr "DCC" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:165 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:165 msgid "Unignore" msgstr "Non ignorar" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:293 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:293 msgid "Are you sure you want to remove all ignores?" msgstr "" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:303 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:303 msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Introduza a máscara que quere ignorar:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:350 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350 msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: Lista de ignorados" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:358 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358 msgid "Ignore Stats:" msgstr "Estatísticas de ignorados:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:366 msgid "Channel:" msgstr "Canle:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:367 msgid "Private:" msgstr "Privado:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:368 msgid "Notice:" msgstr "Noticia:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:369 msgid "CTCP:" msgstr "CTCP:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370 msgid "Invite:" msgstr "Invitar:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:381 src/fe-gtk/notifygui.c:421 +#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:381 ../src/fe-gtk/notifygui.c:421 msgid "Add..." msgstr "Engadir..." -#: src/fe-gtk/joind.c:91 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:91 msgid "Channel name too short, try again." msgstr "O nome da canle é demasiado corto, ténteo de novo." -#: src/fe-gtk/joind.c:133 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:133 msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: Conexión completada" -#: src/fe-gtk/joind.c:158 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:161 #, c-format msgid "Connection to %s complete." msgstr "Conexión a %s completada." -#: src/fe-gtk/joind.c:167 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:170 msgid "" "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be " "automatically joined for this network." msgstr "Na ventá da lista de servidores, non se introduciu ningunha canle (sala de chat) para entrar automaticamente nesta rede." -#: src/fe-gtk/joind.c:173 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:176 msgid "What would you like to do next?" msgstr "Que quere facer despois?" -#: src/fe-gtk/joind.c:178 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:181 msgid "_Nothing, I'll join a channel later." msgstr "_Nada, unireime a unha canle máis tarde." -#: src/fe-gtk/joind.c:187 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:190 msgid "_Join this channel:" msgstr "_Entrar nesta canle:" -#: src/fe-gtk/joind.c:199 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:202 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." msgstr "Se coñece o nome da canle na que quere entrar, introdúcea aquí." -#: src/fe-gtk/joind.c:206 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:209 msgid "O_pen the Channel-List window." msgstr "A_brir a ventá de lista canles." -#: src/fe-gtk/joind.c:213 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:216 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." msgstr "Obter a lista de canles pode levar un ou dous minutos." -#: src/fe-gtk/joind.c:220 +#: ../src/fe-gtk/joind.c:223 msgid "_Always show this dialog after connecting." msgstr "Amosar este diálogo _sempre despois de conectar." -#: src/fe-gtk/maingui.c:437 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:397 msgid "Dialog with" msgstr "Diálogo con" -#: src/fe-gtk/maingui.c:736 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:695 #, c-format msgid "Topic for %s is: %s" msgstr "O tópico para %s é: %s" -#: src/fe-gtk/maingui.c:741 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:700 msgid "No topic is set" msgstr "Non está establecido ningún tópico" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1130 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1102 #, c-format msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " "all?" msgstr "Este servidor ten todavía %d canles ou diálogos asociados. Pechalos todos?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1231 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1203 msgid "Quit HexChat?" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1252 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1223 msgid "Don't ask next time." msgstr "Non preguntar a seguinte vez." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1258 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1229 #, c-format msgid "You are connected to %i IRC networks." msgstr "Está conectado a %i redes IRC." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1260 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1231 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Está seguro de que quere saír?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1262 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1233 msgid "Some file transfers are still active." msgstr "Algunhas transferencias de ficheiros seguen activas." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1280 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1251 msgid "_Minimize to Tray" msgstr "_Minimizar á bandexa" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1471 msgid "Insert Attribute or Color Code" msgstr "Inserir atributo ou código de cor" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1502 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1473 msgid "<b>Bold</b>" msgstr "<b>Grosa</b>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1503 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1474 msgid "<u>Underline</u>" msgstr "<u>Subraiado</u>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1505 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1475 +msgid "<i>Italic</i>" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1476 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1507 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1478 msgid "Colors 0-7" msgstr "Cores 0-7" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1517 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1488 msgid "Colors 8-15" msgstr "Cores 8-15" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1563 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534 msgid "_Settings" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1565 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536 msgid "_Log to Disk" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1566 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1537 msgid "_Reload Scrollback" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540 msgid "Strip _Colors" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1570 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1541 msgid "_Hide Join/Part Messages" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1579 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1550 msgid "_Extra Alerts" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1581 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1552 msgid "Beep on _Message" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1583 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1554 msgid "Blink Tray _Icon" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1585 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1556 msgid "Blink Task _Bar" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1625 src/fe-gtk/menu.c:2274 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1569 ../src/fe-gtk/maingui.c:1689 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3386 +msgid "<none>" +msgstr "<ningún>" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1596 ../src/fe-gtk/menu.c:2329 msgid "_Detach" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1627 src/fe-gtk/menu.c:2275 src/fe-gtk/menu.c:2280 -#: src/fe-gtk/search.c:234 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1598 ../src/fe-gtk/menu.c:2330 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2335 msgid "_Close" msgstr "_Pechar" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1966 src/fe-gtk/maingui.c:2072 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1938 ../src/fe-gtk/maingui.c:2044 msgid "User limit must be a number!\n" msgstr "O límite de usuarios debe ser un número!\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2094 -msgid "Topic Protection" -msgstr "Protección do tópico" +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2066 +msgid "Filter Colors" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2095 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2067 msgid "No outside messages" msgstr "Non hai mensaxes externas" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2096 -msgid "Secret" -msgstr "Secreto" +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2068 +msgid "Registered Only" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2069 +msgid "Topic Protection" +msgstr "Protección do tópico" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2097 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2070 msgid "Invite Only" msgstr "Só para invitados" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2099 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2071 msgid "Moderated" msgstr "Moderado" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2100 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2072 msgid "Ban List" msgstr "Lista de vetados" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2102 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2074 msgid "Keyword" msgstr "Palabra clave" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2114 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2086 msgid "User Limit" msgstr "Límite de usuarios" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2223 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2196 msgid "Show/Hide userlist" msgstr "Mostrar/Ocultar lista de usuarios" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2356 -msgid "" -"Unable to set transparent background!\n" -"\n" -"You may be using a non-compliant window\n" -"manager that is not currently supported.\n" -msgstr "Imposible establecer o fondo transparente!\n\nPode estar usando un xestor de ventás\nque non está soportado actualmente.\n" - -#: src/fe-gtk/maingui.c:2645 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2609 msgid "Enter new nickname:" msgstr "Introduza o novo alcume:" -#: src/fe-gtk/menu.c:114 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2832 +msgid "No results found." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928 +msgid "Search hit end or not found." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2944 +msgid "Highlight _all" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2950 +msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2952 +msgid "Mat_ch case" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2957 +msgid "Perform a case-sensitive search." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2959 +msgid "_Regex" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2964 +msgid "Regard search string as a regular expression." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:115 msgid "Host unknown" msgstr "Equipo descoñecido" -#: src/fe-gtk/menu.c:115 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:116 msgid "Account unknown" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:609 +#. let the translators tweak this if need be +#: ../src/fe-gtk/menu.c:613 #, c-format msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" -#: src/fe-gtk/menu.c:615 src/fe-gtk/menu.c:619 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:614 +msgid "Unknown" +msgstr "Descoñecido" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:619 ../src/fe-gtk/menu.c:623 msgid "Real Name:" msgstr "Nome real:" -#: src/fe-gtk/menu.c:626 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:630 msgid "User:" msgstr "Usuario:" -#: src/fe-gtk/menu.c:633 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:637 msgid "Account:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:640 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:647 msgid "Country:" msgstr "País: " -#: src/fe-gtk/menu.c:647 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:653 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: src/fe-gtk/menu.c:658 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:664 #, c-format msgid "%u minutes ago" msgstr "Quedan %u minutos" -#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:666 ../src/fe-gtk/menu.c:669 msgid "Last Msg:" msgstr "Última mensaxe: " -#: src/fe-gtk/menu.c:673 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:679 msgid "Away Msg:" msgstr "Mensaxe de ausencia: " -#: src/fe-gtk/menu.c:731 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:737 #, c-format msgid "%d nicks selected." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:856 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:862 msgid "" "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or " "right-clicking in a blank part of the main text area." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:945 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:970 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Abrir ligazón no navegador" -#: src/fe-gtk/menu.c:946 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:971 msgid "Copy Selected Link" msgstr "Copiar a ligazón seleccionada" -#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1360 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1033 ../src/fe-gtk/menu.c:1393 msgid "Join Channel" msgstr "Entrar á canle" -#: src/fe-gtk/menu.c:1012 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1037 msgid "Part Channel" msgstr "Invitar canle" -#: src/fe-gtk/menu.c:1014 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1039 msgid "Cycle Channel" msgstr "Ciclar canle" -#: src/fe-gtk/menu.c:1052 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1077 msgid "_Autojoin" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1054 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1079 msgid "Autojoin Channel" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1088 src/fe-gtk/menu.c:1092 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1113 ../src/fe-gtk/menu.c:1117 msgid "_Auto-Connect" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1112 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137 msgid ": User menu" msgstr "XChat: Menú de usuario" -#: src/fe-gtk/menu.c:1121 +#. sep +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146 msgid "Edit This Menu..." msgstr "Editar este menú..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1251 src/fe-gtk/menu.c:1264 -msgid "Search hit end, not found." +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1292 +msgid "Marker line disabled." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1362 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1298 +msgid "Marker line never set." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1302 +msgid "Marker line reset manually." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1304 +msgid "Marker line reset because exceeded scrollback limit." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1306 +msgid "Marker line reset by CLEAR command." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1308 +msgid "Marker line state unknown." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1395 msgid "Retrieve channel list..." msgstr "Obter lista de canles..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1430 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1461 +msgid " has been build without plugin support." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1469 msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" @@ -3952,7 +4021,7 @@ msgid "" "&2 would be \"john hello\"." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1446 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1485 msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3964,9 +4033,10 @@ msgid "" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" -msgstr "Botóns da lista de usuarios - Códigos especiais:\n\n%a = todos os alcumes seleccionados\n%c = canle actual\n%e = nome da rede actual\n%h = nome do equipo do alcume seleccionado\n%m = información da máquina\n%n = seu alcume\n%s = alcume seleccionado\n%t = hora/data\n" +"%u = selected users account" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1456 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1496 msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3978,9 +4048,10 @@ msgid "" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" -msgstr "Botóns de diálogo - Códigos especiais:\n\n%a = todos os alcumes seleccionados\n%c = canle actual\n%e = nome da rede actual\n%h = nome do equipo do alcume seleccionado\n%m = información da máquina\n%n = seu alcume\n%s = alcume seleccionado\n%t = hora/data\n" +"%u = selected users account" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1466 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1507 msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" @@ -3996,7 +4067,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Respostas CTCP - Códigos especiais:\n\n%d = datos (o ctcp completo)\n%e = nome da rede actual\n%m = información da máquina\n%s = alcume de quen enviou o ctcp\n%t = hora/data\n%2 = palabra 2\n%3 = palabra 3\n&2 = palabra 2 do fin de liña\n&3 = palabra 3 do fin de liña\n\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1477 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1518 #, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" @@ -4008,583 +4079,535 @@ msgid "" "shell instead of HexChat" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1486 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527 msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Comandos definidos polo usuario" -#: src/fe-gtk/menu.c:1493 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534 msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Menú emerxente da lista de usuarios" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid "Replace with" msgstr "Reemprazar con" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid ": Replace" msgstr "XChat: Reemprazar" -#: src/fe-gtk/menu.c:1507 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548 msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: Manexadores de URL" -#: src/fe-gtk/menu.c:1526 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567 msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Botóns da lista de usuarios" -#: src/fe-gtk/menu.c:1533 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574 msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Botóns de diálogo" -#: src/fe-gtk/menu.c:1540 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581 msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: Respostas CTCP" -#: src/fe-gtk/menu.c:1702 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1743 msgid "He_xChat" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1703 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1744 msgid "Network Li_st..." msgstr "Li_sta de redes..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1706 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "_New" msgstr "_Novo" -#: src/fe-gtk/menu.c:1707 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748 msgid "Server Tab..." msgstr "Solapa de servidor..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1708 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1749 msgid "Channel Tab..." msgstr "Solapa de canle..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1709 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1750 msgid "Server Window..." msgstr "Ventá de servidor..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1710 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751 msgid "Channel Window..." msgstr "Ventá de canle..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1715 src/fe-gtk/menu.c:1717 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755 msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "_Cargar script ou complemento..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1725 src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1762 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:659 msgid "_Quit" msgstr "_Saír" -#: src/fe-gtk/menu.c:1727 +#. 15 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1764 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: src/fe-gtk/menu.c:1729 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 msgid "_Menu Bar" msgstr "Barra de _menú" -#: src/fe-gtk/menu.c:1730 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1767 msgid "_Topic Bar" msgstr "Barra de _tópico" -#: src/fe-gtk/menu.c:1731 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768 msgid "_User List" msgstr "Lista de _usuarios" -#: src/fe-gtk/menu.c:1732 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1769 msgid "U_serlist Buttons" msgstr "Botóns de lista de u_suarios" -#: src/fe-gtk/menu.c:1733 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770 msgid "M_ode Buttons" msgstr "Botóns de m_odo" -#: src/fe-gtk/menu.c:1735 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772 msgid "_Channel Switcher" msgstr "Cambiar _canles" -#: src/fe-gtk/menu.c:1737 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774 msgid "_Tabs" msgstr "_Solapas" -#: src/fe-gtk/menu.c:1738 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1775 msgid "T_ree" msgstr "Á_rbore" -#: src/fe-gtk/menu.c:1740 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1777 msgid "_Network Meters" msgstr "Configuración de _rede" -#: src/fe-gtk/menu.c:1742 src/fe-gtk/setup.c:235 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779 ../src/fe-gtk/setup.c:212 msgid "Off" msgstr "Apagar" -#: src/fe-gtk/menu.c:1743 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1780 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" -#: src/fe-gtk/menu.c:1748 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1787 msgid "_Server" msgstr "_Servidor" -#: src/fe-gtk/menu.c:1749 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1788 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: src/fe-gtk/menu.c:1750 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789 msgid "_Reconnect" msgstr "_Reconectar" -#: src/fe-gtk/menu.c:1751 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1790 msgid "_Join a Channel..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1752 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791 msgid "_List of Channels..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1755 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794 msgid "Marked _Away" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1757 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1796 msgid "_Usermenu" msgstr "Menú de _usuario" -#: src/fe-gtk/menu.c:1759 +#. 40 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798 msgid "S_ettings" msgstr "C_onfiguración" -#: src/fe-gtk/menu.c:1760 src/fe-gtk/plugin-tray.c:652 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1799 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:656 msgid "_Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/fe-gtk/menu.c:1762 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1801 msgid "Auto Replace..." msgstr "Remprazar automaticamente..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1763 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802 msgid "CTCP Replies..." msgstr "Respostas CTCP..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1764 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "Botóns de diálogo..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1765 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1804 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "Atallos de teclado..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1766 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805 msgid "Text Events..." msgstr "Textos de eventos..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1767 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806 msgid "URL Handlers..." msgstr "Manexadores de URL..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1768 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807 msgid "User Commands..." msgstr "Comandos de usuario..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1769 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "Botóns de lista de usuarios..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1770 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809 msgid "Userlist Popup..." msgstr "Lista de usuarios emerxente..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1772 +#. 52 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811 msgid "_Window" msgstr "_Ventá" -#: src/fe-gtk/menu.c:1773 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812 msgid "_Ban List..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1774 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813 msgid "Character Chart..." msgstr "Mapa de caracteres..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1775 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1814 msgid "Direct Chat..." msgstr "Chat directo..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1776 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815 msgid "File _Transfers..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1777 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816 msgid "Friends List..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1778 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817 msgid "Ignore List..." msgstr "Lista de ignorados..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1779 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818 msgid "_Plugins and Scripts..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1780 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819 msgid "_Raw Log..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1781 +#. 61 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820 msgid "URL Grabber..." msgstr "Capturador de URL..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1783 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822 msgid "Reset Marker Line" msgstr "Reiniciar marcador de liña" -#: src/fe-gtk/menu.c:1784 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823 +msgid "Move to Marker Line" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824 msgid "_Copy Selection" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1785 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1825 msgid "C_lear Text" msgstr "_Limpar texto" -#: src/fe-gtk/menu.c:1786 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826 msgid "Save Text..." msgstr "Gardar texto..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1788 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828 msgid "Search" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1789 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829 msgid "Search Text..." msgstr "Buscar texto..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1790 -msgid "Reset Search" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1791 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830 msgid "Search Next" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1792 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1831 msgid "Search Previous" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1795 src/fe-gtk/menu.c:2266 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834 ../src/fe-gtk/menu.c:2321 msgid "_Help" msgstr "A_xuda" -#: src/fe-gtk/menu.c:1797 +#. 74 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835 msgid "_Contents" msgstr "_Contidos" -#: src/fe-gtk/menu.c:1799 -msgid "Check for updates" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1801 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1836 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: src/fe-gtk/menu.c:2279 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2334 msgid "_Attach" msgstr "" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:126 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:63 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:126 msgid "Last Seen" msgstr "Visto por última vez" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:168 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:168 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:188 src/fe-gtk/setup.c:308 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:285 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:193 src/fe-gtk/notifygui.c:222 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:193 ../src/fe-gtk/notifygui.c:222 #, c-format msgid "%d minutes ago" msgstr "fai %d minutos" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:195 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:195 #, c-format msgid "An hour ago" msgstr "" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:197 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:197 #, c-format msgid "%d hours ago" msgstr "" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:212 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:212 msgid "Online" msgstr "Conectado" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:341 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:341 msgid "Enter nickname to add:" msgstr "Introduza o alcume a engadir:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:370 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:370 msgid "Notify on these networks:" msgstr "Notificar nestas redes:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:381 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:381 msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:407 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:407 msgid ": Friends List" msgstr "" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:429 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:429 msgid "Open Dialog" msgstr "Abrir diálogo" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:264 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:264 #, c-format msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "XChat: Conectado a %u redes e %u canles" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:624 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:628 msgid "_Restore Window" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:626 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 msgid "_Hide Window" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:634 msgid "_Blink on" msgstr "_Intermitencia en" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:631 src/fe-gtk/setup.c:658 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:635 ../src/fe-gtk/setup.c:647 msgid "Channel Message" msgstr "Mensaxe de canle" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:632 src/fe-gtk/setup.c:659 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:636 ../src/fe-gtk/setup.c:648 msgid "Private Message" msgstr "Mensaxe privada" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 src/fe-gtk/setup.c:660 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:637 ../src/fe-gtk/setup.c:649 msgid "Highlighted Message" msgstr "Resaltar mensaxe" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:636 +#. blink_item (BIT_FILEOFFER, submenu, _("File Offer")); +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:640 msgid "_Change status" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:642 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:646 msgid "_Away" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:645 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:649 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:714 #, c-format msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Resaltar mensaxe de %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:713 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:717 #, c-format msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u mensaxes resaltadas, a última de: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:718 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722 #, c-format msgid "Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:736 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:740 #, c-format msgid ": Channel message from: %s (%s)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:739 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 #, c-format msgid ": %u channel messages." msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:747 #, c-format msgid "Channel message from: %s (%s)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:771 #, c-format msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Mensaxe privada desde %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:768 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:774 #, c-format msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u mensaxes privadas, a última de: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:772 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:779 #, c-format msgid "Private message from: %s (%s)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:818 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:818 #, c-format msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "XChat: Ofrécese ficheiro desde: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:821 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:821 #, c-format msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u ficheiro ofrecidos, o último de: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:826 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:826 #, c-format msgid "File offer from: %s (%s)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:64 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:64 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:66 src/fe-gtk/textgui.c:414 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:66 ../src/fe-gtk/textgui.c:428 msgid "Description" msgstr "Descrición" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:163 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:163 msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Seleccione un Complemento ou Script a cargar" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:252 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:252 msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: Complementos e Scripts" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:267 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:267 msgid "_Load..." msgstr "_Cargar..." -#: src/fe-gtk/plugingui.c:270 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:270 msgid "_Unload" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:273 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:273 msgid "_Reload" msgstr "" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:80 src/fe-gtk/rawlog.c:146 src/fe-gtk/textgui.c:428 -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:80 ../src/fe-gtk/rawlog.c:136 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:479 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save As..." msgstr "Gardar como..." -#: src/fe-gtk/rawlog.c:112 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112 #, c-format msgid ": Raw Log (%s)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:143 +#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133 msgid "Clear Raw Log" msgstr "" -#: src/fe-gtk/search.c:51 -msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." -msgstr "A ventá que abreu esta busca non existe máis." - -#: src/fe-gtk/search.c:162 -msgid ": Search" -msgstr "XChat: Buscar" - -#: src/fe-gtk/search.c:175 -msgid "Search hit end or not found." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:193 -msgid "_Find" -msgstr "_Procurar" - -#: src/fe-gtk/search.c:197 -msgid "_Match case" -msgstr "_Coincidir maiúsculas" - -#: src/fe-gtk/search.c:201 -msgid "Perform a case-sensitive search." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:205 -msgid "Search _backwards" -msgstr "Buscar para _atrás" - -#: src/fe-gtk/search.c:209 -msgid "Search from the newest text line to the oldest." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:213 -msgid "_Highlight all" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:217 -msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:221 -msgid "R_egular expression" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:225 -msgid "Regard search string as a regular expression." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:235 -msgid "Close this box, but continue searching new lines." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:237 -msgid "Close and _Reset" -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/search.c:238 -msgid "" -"Close this box, reset highlighted search items, and stop searching new " -"lines." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:301 src/fe-gtk/servlistgui.c:499 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:301 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:499 msgid "New Network" msgstr "Nova rede" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:757 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:757 #, c-format msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" msgstr "Realmente desexa eliminar a rede \"%s\" e todos os seus servidores?" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1112 -msgid "User name and Real name cannot be left blank." -msgstr "O nome de usuario e nome verdadeiro non poden estár en branco." +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1126 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1557 +msgid "User name cannot be left blank." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 +msgid "You must have two unique nick names." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1576 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1630 msgid "" "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use " "connect commands." msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1650 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1704 #, c-format msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: Editar %s" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1672 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1725 msgid "Servers" msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1673 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1726 msgid "Autojoin channels" msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1674 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1727 msgid "Connect commands" msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1686 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1739 msgid "" "%n=Nick name\n" "%p=Password\n" @@ -4592,1410 +4615,1404 @@ msgid "" "%u=User name" msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1743 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1795 msgid "Key (Password)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1795 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1847 msgid "_Edit" msgstr "E_ditar" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1808 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1860 msgid "Connect to selected server only" msgstr "Conectar só ao servidor seleccionado" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1809 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1861 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." msgstr "Non ciclar a non ser que todos os servidores aos que está conectando fallen." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1862 msgid "Connect to this network automatically" msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1811 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1863 msgid "Bypass proxy server" msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1812 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1864 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "Usar SSL para todos os servidores desta rede" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1816 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868 msgid "Accept invalid SSL certificates" msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1820 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1872 msgid "Use global user information" msgstr "Usar información global de usuario" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1822 src/fe-gtk/servlistgui.c:1940 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1991 msgid "_Nick name:" msgstr "_Alcume:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1823 src/fe-gtk/servlistgui.c:1947 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1875 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1998 msgid "Second choice:" msgstr "Segunda elección:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1824 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1876 msgid "Rea_l name:" msgstr "Nome _verdadeiro:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825 src/fe-gtk/servlistgui.c:1961 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1877 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2012 msgid "_User name:" msgstr "Nome de _usuario:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1827 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1879 msgid "Login method:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 src/fe-gtk/setup.c:618 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 ../src/fe-gtk/setup.c:607 msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1833 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank." msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1838 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1890 msgid "Character set:" msgstr "Conxunto de caracteres:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1918 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1970 msgid ": Network List" msgstr "XChat: Lista de redes" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1930 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1981 msgid "User Information" msgstr "Información de usuario" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1954 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2005 msgid "Third choice:" msgstr "Terceira elección:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2014 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2065 msgid "Networks" msgstr "Redes" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2062 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2113 msgid "Skip network list on startup" msgstr "Saltar a lista de servidores ao inicio" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2071 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2122 msgid "Show favorites only" msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2101 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2152 msgid "_Edit..." msgstr "_Editar..." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2108 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2159 msgid "_Sort" msgstr "_Ordenar" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2109 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2160 msgid "" "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " "keys to move a row." msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2117 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2168 msgid "_Favor" msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2118 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2169 msgid "Mark or unmark this network as a favorite." msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2142 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2193 msgid "C_onnect" msgstr "C_onectar" -#: src/fe-gtk/setup.c:93 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:88 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:94 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:89 msgid "Albanian" msgstr "Albania" -#: src/fe-gtk/setup.c:95 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:90 msgid "Amharic" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:96 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:91 msgid "Asturian" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:97 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:92 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaián" -#: src/fe-gtk/setup.c:98 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:93 msgid "Basque" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:99 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:94 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusia" -#: src/fe-gtk/setup.c:100 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:95 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" -#: src/fe-gtk/setup.c:102 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:97 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:103 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:98 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:104 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:99 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:105 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:100 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:106 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:101 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:107 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:102 msgid "English (British)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:108 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:103 msgid "English" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:109 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:104 msgid "Estonian" msgstr "Estonia" -#: src/fe-gtk/setup.c:110 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:105 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:111 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:106 msgid "French" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:112 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:107 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:113 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:108 msgid "German" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:114 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:109 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:115 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:110 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:116 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:111 msgid "Hindi" msgstr "India" -#: src/fe-gtk/setup.c:117 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:118 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:113 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:119 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:114 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:120 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:115 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:121 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:116 msgid "Kannada" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:122 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:117 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:123 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:118 msgid "Korean" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:124 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "Latvian" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:125 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:120 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:126 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Macedonian" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:127 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:122 msgid "Malay" msgstr "Malasia" -#: src/fe-gtk/setup.c:128 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:123 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:129 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:124 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:130 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:125 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:131 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:126 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:132 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:127 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:133 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:128 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:134 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:129 msgid "Punjabi" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:135 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:130 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:136 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:131 msgid "Serbian" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:137 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:132 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:138 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:133 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:139 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:134 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:140 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:135 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:141 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:136 msgid "Thai" msgstr "Tailandia" -#: src/fe-gtk/setup.c:142 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:137 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:138 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:143 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:139 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" -#: src/fe-gtk/setup.c:144 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:140 msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:151 src/fe-gtk/setup.c:1850 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:147 ../src/fe-gtk/setup.c:1814 msgid "General" msgstr "Xeral" -#: src/fe-gtk/setup.c:153 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 msgid "Language:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:154 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:150 msgid "Main font:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:156 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:152 msgid "Font:" msgstr "Fonte:" -#: src/fe-gtk/setup.c:159 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:155 msgid "Text Box" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:160 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Colored nick names" msgstr "Alcumes con cores" -#: src/fe-gtk/setup.c:160 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "Dar a cada persoa unha cor diferente no IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:157 msgid "Indent nick names" msgstr "Indentar alcumes" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:157 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "Xustificar alcumes á dereita." -#: src/fe-gtk/setup.c:163 -msgid "Transparent background" -msgstr "Fondo transparente" - -#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Show marker line" msgstr "Mostrar liña de marcado" -#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:172 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "Inserir unha liña vermella despois do último texto lido." -#: src/fe-gtk/setup.c:165 src/fe-gtk/setup.c:173 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:159 msgid "Background image:" msgstr "Imaxe de fondo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:167 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:161 msgid "Transparency Settings" msgstr "Configuración de transparencia" -#: src/fe-gtk/setup.c:168 -msgid "Red:" -msgstr "Vermello:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:169 -msgid "Green:" -msgstr "Verde:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:170 -msgid "Blue:" -msgstr "Azul:" +#: ../src/fe-gtk/setup.c:162 +msgid "Window Opacity:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:549 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:164 ../src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Time Stamps" msgstr "Inserción de hora:" -#: src/fe-gtk/setup.c:177 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Enable time stamps" msgstr "Activar inserción de hora" -#: src/fe-gtk/setup.c:178 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 msgid "Time stamp format:" msgstr "Formato de inserción de hora:" -#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:553 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:168 ../src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:555 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:544 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:185 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Title Bar" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:186 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:174 msgid "Show channel modes" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:187 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Show number of users" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:245 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:182 ../src/fe-gtk/setup.c:222 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" -#: src/fe-gtk/setup.c:195 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:183 msgid "Last-spoke order" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:201 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:189 msgid "Input Box" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:202 src/fe-gtk/setup.c:277 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:190 ../src/fe-gtk/setup.c:254 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "Usar a fonte e cores da caixa de texto" -#: src/fe-gtk/setup.c:203 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:191 +msgid "Render colors and attributes" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:192 msgid "Show nick box" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:204 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:193 msgid "Show user mode icon in nick box" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:215 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:194 msgid "Spell checking" msgstr "Comprobar ortografía" -#: src/fe-gtk/setup.c:207 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:195 msgid "Dictionaries to use:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:209 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:197 msgid "" -"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" +"Use language codes (as in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:211 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:199 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:219 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:202 msgid "Nick Completion" msgstr "Completado de alcume" -#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:203 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Sufixo de completado para o alcume:" -#: src/fe-gtk/setup.c:221 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:204 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "Completado de alcume ordenado:" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Nick completion amount:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "nicks." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:225 -msgid "Input Box Codes" -msgstr "Códigos de caixa de entrada" - -#: src/fe-gtk/setup.c:226 -#, c-format -msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" -msgstr "Interpretar %nnn como un valor ASCII" - -#: src/fe-gtk/setup.c:227 -msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" -msgstr "Interpretar %C, %B como Cor, Grosa etc" - -#: src/fe-gtk/setup.c:236 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:213 msgid "Graphical" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:244 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:221 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, Operadores primeiro" -#: src/fe-gtk/setup.c:246 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:223 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Z-A, Operadores abaixo" -#: src/fe-gtk/setup.c:247 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:224 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:248 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:225 msgid "Unsorted" msgstr "Desordenada" -#: src/fe-gtk/setup.c:254 src/fe-gtk/setup.c:266 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:231 ../src/fe-gtk/setup.c:243 msgid "Left (Upper)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:255 src/fe-gtk/setup.c:267 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:232 ../src/fe-gtk/setup.c:244 msgid "Left (Lower)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:256 src/fe-gtk/setup.c:268 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:233 ../src/fe-gtk/setup.c:245 msgid "Right (Upper)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:257 src/fe-gtk/setup.c:269 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:234 ../src/fe-gtk/setup.c:246 msgid "Right (Lower)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:258 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:235 msgid "Top" msgstr "Enriba" -#: src/fe-gtk/setup.c:259 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:236 msgid "Bottom" msgstr "Abaixo" -#: src/fe-gtk/setup.c:260 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:237 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: src/fe-gtk/setup.c:275 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:252 msgid "User List" msgstr "Lista de usuarios" -#: src/fe-gtk/setup.c:276 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:253 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Mostrar os nomes dos equipos na lista de usuarios" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Show icons for user modes" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Color nicknames in userlist" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Will color nicknames the same as in chat." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:280 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:257 msgid "Show user count in channels" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:282 +#. {ST_TOGGLE, N_("Resizable user list"), +#. P_OFFINTNL(hex_gui_ulist_resizable),0,0,0}, +#: ../src/fe-gtk/setup.c:259 msgid "User list sorted by:" msgstr "Lista de usuarios ordenada por:" -#: src/fe-gtk/setup.c:283 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:260 msgid "Show user list at:" msgstr "Mostrar lista de usuarios a:" -#: src/fe-gtk/setup.c:285 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:262 msgid "Away Tracking" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:286 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:263 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "Impresión do estado de ausencia de usuarios e marcalo cunha cor diferente" -#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:264 msgid "On channels smaller than:" msgstr "Nas canles máis pequenas que:" -#: src/fe-gtk/setup.c:289 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:266 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Acción facendo dobre pulsación" -#: src/fe-gtk/setup.c:292 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:269 msgid "Extra Gadgets" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Lag meter:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:271 msgid "Throttle meter:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:301 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Windows" msgstr "Ventás" -#: src/fe-gtk/setup.c:302 src/fe-gtk/setup.c:324 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:279 ../src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Tabs" msgstr "Solapas" -#: src/fe-gtk/setup.c:309 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/fe-gtk/setup.c:310 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Only requested tabs" msgstr "Só retomar solapas" -#: src/fe-gtk/setup.c:316 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:293 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:317 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "In an extra tab" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:318 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:295 msgid "In the front tab" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:326 +#. 0 tabs +#. 1 reserved +#: ../src/fe-gtk/setup.c:303 msgid "Tree" msgstr "Árbore" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#. {ST_HEADER, N_("Channel Switcher"),0,0,0}, +#: ../src/fe-gtk/setup.c:310 msgid "Switcher type:" msgstr "Cambiar tipo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:311 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Abrir unha solapa extra para as mensaxes do servidor" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:312 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Abrir unha solapa nova cando reciba unha mensaxe privada" -#: src/fe-gtk/setup.c:336 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:313 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Ordenar solapas en orde alfabético" -#: src/fe-gtk/setup.c:337 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:314 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:338 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:315 msgid "Show dotted lines in the channel tree" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:339 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:316 +msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:317 msgid "Smaller text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:340 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Enfocar as novas solapas:" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Placement of notices:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Reducir etiquetas das solapas a:" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "letters." msgstr "letras." -#: src/fe-gtk/setup.c:345 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Solapas ou Ventás" -#: src/fe-gtk/setup.c:346 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "Open channels in:" msgstr "Abrir canles en:" -#: src/fe-gtk/setup.c:347 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Abrir diálogos en:" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open utilities in:" msgstr "Abrir utilidades en:" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Abrir DCC, Ignorar, Notificar etc, en solapas ou ventás?" -#: src/fe-gtk/setup.c:355 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Messages" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:356 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "Scrollback" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:364 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:342 msgid "Ask for confirmation" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:343 msgid "Ask for download folder" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:366 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:344 msgid "Save without interaction" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:350 msgid "Files and Directories" msgstr "Ficheiros e Directorios" -#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:351 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Aceptar ofrecementos de ficheiros:" -#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:352 msgid "Download files to:" msgstr "Descargar ficheiros en:" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:353 msgid "Move completed files to:" msgstr "Mover ficheiros completados a:" -#: src/fe-gtk/setup.c:376 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:354 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Gardar o alcume nos nomes de ficheiros" -#: src/fe-gtk/setup.c:378 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Abrir automaticamente ventás DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Send window" msgstr "Ventá de envío" -#: src/fe-gtk/setup.c:380 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Receive window" msgstr "Ventá de recepción" -#: src/fe-gtk/setup.c:381 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Chat window" msgstr "Ventá de Chat" -#: src/fe-gtk/setup.c:383 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:361 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Velocidade máxima de transferencia de ficheiros (bytes por segundo)" -#: src/fe-gtk/setup.c:384 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:362 msgid "One upload:" msgstr "Unha subida:" -#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:387 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:363 ../src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Velocidade máxima para unha transferencia" -#: src/fe-gtk/setup.c:386 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "One download:" msgstr "Unha descarga:" -#: src/fe-gtk/setup.c:388 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "All uploads combined:" msgstr "Todas as subidas mesturadas:" -#: src/fe-gtk/setup.c:389 src/fe-gtk/setup.c:391 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:367 ../src/fe-gtk/setup.c:369 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Velocidade máxima para todos os ficheiros" -#: src/fe-gtk/setup.c:390 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:368 msgid "All downloads combined:" msgstr "Todas as descargas mesturadas:" -#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:461 src/fe-gtk/setup.c:1851 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:396 ../src/fe-gtk/setup.c:449 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815 msgid "Alerts" msgstr "Alertas" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:464 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:400 ../src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:424 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:402 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Intermitencia da icona da bandexa en:" -#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:465 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 +msgid "Bounce dock icon on:" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Intermitencia da barra de tarefas en:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:466 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 ../src/fe-gtk/setup.c:414 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 ../src/fe-gtk/setup.c:454 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Emitir un son en:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 msgid "" "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected " "events" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:429 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:414 msgid "" "Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the " "selected events" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:468 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 +msgid "Play a GTK beep upon the selected events" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:469 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Omit alerts while the window is focused" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:435 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 msgid "Tray Behavior" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:439 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:425 ../src/fe-gtk/setup.c:427 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Activar icona da bandexa do sistema" -#: src/fe-gtk/setup.c:441 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:429 msgid "Minimize to tray" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:442 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 msgid "Close to tray" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:443 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 msgid "Automatically mark away/back" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:443 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 msgid "Automatically change status when hiding to tray." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:445 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:433 msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:471 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:436 ../src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Mensaxes resaltadas" -#: src/fe-gtk/setup.c:449 src/fe-gtk/setup.c:472 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:437 ../src/fe-gtk/setup.c:460 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "As mensaxes resaltadas son nas que se menciona o seu alcume, pero tamén:" -#: src/fe-gtk/setup.c:451 src/fe-gtk/setup.c:474 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:439 ../src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Palabras adicionais para resaltar:" -#: src/fe-gtk/setup.c:452 src/fe-gtk/setup.c:475 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:440 ../src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Os alcumes a non resaltar:" -#: src/fe-gtk/setup.c:453 src/fe-gtk/setup.c:476 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:441 ../src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Os alcumes para resaltar sempre:" -#: src/fe-gtk/setup.c:454 src/fe-gtk/setup.c:477 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:442 ../src/fe-gtk/setup.c:465 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:484 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:472 msgid "Default Messages" msgstr "Mensaxes predeterminadas" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:473 msgid "Quit:" msgstr "Saír:" -#: src/fe-gtk/setup.c:486 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:474 msgid "Leave channel:" msgstr "Abandonar a canle:" -#: src/fe-gtk/setup.c:487 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:475 msgid "Away:" msgstr "Ausente:" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:477 msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Show away once" msgstr "Mostrar ausencia unha soa vez" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Show identical away messages only once." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Desmarcar ausencia automaticamente" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:525 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:481 ../src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:494 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:482 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Mostrar os MODOs en forma crú" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "WHOIS on notify" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Ocultar mensaxes de entrada e saída" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Hide channel join/part messages by default." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:503 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:485 +msgid "Hide nick change messages" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/setup.c:492 msgid "*!*@*.host" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:504 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 msgid "*!*@domain" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:505 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:494 msgid "*!*user@*.host" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:506 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:495 msgid "*!*user@domain" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:512 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:501 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:513 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:502 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:514 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:503 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:517 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:518 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:520 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Automatically include color information" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:521 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:526 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:515 msgid "Real name:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Alternative fonts:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Display lists in compact mode" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "Use server time if supported" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "" "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server " "extension." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:532 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:533 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:522 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Retraso de reconexión automática:" -#: src/fe-gtk/setup.c:534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:523 msgid "Auto join delay:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "Ban Type:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "" "Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires " "irc_who_join)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:542 src/fe-gtk/setup.c:1853 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:531 ../src/fe-gtk/setup.c:1817 msgid "Logging" msgstr "Rexistros" -#: src/fe-gtk/setup.c:543 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:544 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Liñas de desprazamento:" -#: src/fe-gtk/setup.c:545 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:546 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "Log filename:" msgstr "Nome do ficheiro de rexistro:" -#: src/fe-gtk/setup.c:547 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:536 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Servidor %c=Canle %n=Rede." -#: src/fe-gtk/setup.c:550 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Inserir marcas de data/hora nos rexistros" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:540 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Formato de data/hora para o rexistro:" -#: src/fe-gtk/setup.c:558 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:547 msgid "URLs" msgstr "URL" -#: src/fe-gtk/setup.c:559 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:548 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:560 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "Enable URL grabber" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:561 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:568 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "(Disabled)" msgstr "(Desactivado)" -#: src/fe-gtk/setup.c:569 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:570 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:559 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:571 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:560 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:572 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:574 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS Proxy (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:584 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:573 msgid "All Connections" msgstr "Tódalas conexións" -#: src/fe-gtk/setup.c:585 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "IRC Server Only" msgstr "Só servidor IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:586 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "DCC Get Only" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:592 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:581 msgid "Your Address" msgstr "Seu enderezo" -#: src/fe-gtk/setup.c:593 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:582 msgid "Bind to:" msgstr "Ligar a:" -#: src/fe-gtk/setup.c:594 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Só é útil para computadoras con enderezos múltiples." -#: src/fe-gtk/setup.c:596 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:585 msgid "File Transfers" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:597 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:586 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Obter o meu enderezo do servidor IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:598 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" msgstr "Preguntarlle ao servidor IRC o teu enderezo verdadeiro. Usa isto se tes un enderezo 192.168.*.*!" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:588 msgid "DCC IP address:" msgstr "Enderezo IP DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:600 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Pretender estar neste enderezo cando está ofrecendo ficheiros." -#: src/fe-gtk/setup.c:601 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "First DCC send port:" msgstr "Primer porto de envío DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:602 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Último porto de envío DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:603 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:592 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "Deixar os portos en cero para o rango completo." -#: src/fe-gtk/setup.c:605 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:594 msgid "Proxy Server" msgstr "Servidor proxy" -#: src/fe-gtk/setup.c:606 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Hostname:" msgstr "Nome do equipo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:607 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:596 msgid "Port:" msgstr "Porto:" -#: src/fe-gtk/setup.c:608 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:609 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:598 msgid "Use proxy for:" msgstr "Usar proxy para:" -#: src/fe-gtk/setup.c:611 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:600 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Autenticación de Proxy" -#: src/fe-gtk/setup.c:613 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:602 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Usar autenticación (só MS Proxy, HTTP ou Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:615 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:604 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Usar autenticación (só HTTP ou Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:617 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:606 msgid "Username:" msgstr "Nome de usuario:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1073 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1052 msgid "Select an Image File" msgstr "Seleccionar un ficheiro de imaxe" -#: src/fe-gtk/setup.c:1109 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1088 msgid "Select Download Folder" msgstr "Seleccionar cartafol de descarga" -#: src/fe-gtk/setup.c:1118 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1098 msgid "Select font" msgstr "Seleccionar fonte" -#: src/fe-gtk/setup.c:1218 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1199 msgid "Browse..." msgstr "Examinar..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1357 -msgid "Mark identified users with:" -msgstr "Marcar usuario identificados con:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1359 -msgid "Mark not-identified users with:" -msgstr "Marcar usuario non identificados con:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1366 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1337 msgid "Open Data Folder" msgstr "Abrir cartafol de datos" -#: src/fe-gtk/setup.c:1420 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1388 msgid "Select color" msgstr "Seleccionar cor" -#: src/fe-gtk/setup.c:1500 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1476 msgid "Text Colors" msgstr "Cores do texto" -#: src/fe-gtk/setup.c:1502 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1478 msgid "mIRC colors:" msgstr "Cores de mIRC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1510 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1486 msgid "Local colors:" msgstr "Cores locais:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1518 src/fe-gtk/setup.c:1523 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1494 ../src/fe-gtk/setup.c:1499 msgid "Foreground:" msgstr "Primeiro plano:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1519 src/fe-gtk/setup.c:1524 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1495 ../src/fe-gtk/setup.c:1500 msgid "Background:" msgstr "Fondo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1521 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1497 msgid "Selected Text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1526 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1502 msgid "Interface Colors" msgstr "Cores da interface" -#: src/fe-gtk/setup.c:1528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1504 msgid "New data:" msgstr "Dato novo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1529 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1505 msgid "Marker line:" msgstr "Liña marcada:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1506 msgid "New message:" msgstr "Nova mensaxe:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1507 msgid "Away user:" msgstr "Usuario ausente:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1532 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1508 msgid "Highlight:" msgstr "Resaltado:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1509 msgid "Spell checker:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1537 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1511 msgid "Color Stripping" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1634 src/fe-gtk/textgui.c:379 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1608 ../src/fe-gtk/textgui.c:372 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: src/fe-gtk/setup.c:1640 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1614 msgid "Sound file" msgstr "Ficheiro de son" -#: src/fe-gtk/setup.c:1684 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1658 msgid "Select a sound file" msgstr "Seleccionar un ficheiro de son" -#: src/fe-gtk/setup.c:1769 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1743 msgid "Sound file:" msgstr "Ficheiro de son:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1784 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1758 msgid "_Browse..." msgstr "_Examinar..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1795 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1769 msgid "_Play" msgstr "_Reproducir" -#: src/fe-gtk/setup.c:1842 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1806 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/fe-gtk/setup.c:1843 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1807 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1844 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1808 msgid "Input box" msgstr "Caixa de entrada" -#: src/fe-gtk/setup.c:1845 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1809 msgid "User list" msgstr "Lista de usuarios" -#: src/fe-gtk/setup.c:1846 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1810 msgid "Channel switcher" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1847 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1811 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/fe-gtk/setup.c:1849 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1813 msgid "Chatting" msgstr "Chateo" -#: src/fe-gtk/setup.c:1852 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1816 msgid "Sounds" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1854 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1818 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: src/fe-gtk/setup.c:1857 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1821 msgid "Network setup" msgstr "Configuración de rede" -#: src/fe-gtk/setup.c:1858 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1822 msgid "File transfers" msgstr "Transferencias de ficheiros" -#: src/fe-gtk/setup.c:1978 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1942 msgid "Categories" msgstr "Categorías" -#: src/fe-gtk/setup.c:2191 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2135 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:2218 -msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." -msgstr "" - -#: src/fe-gtk/setup.c:2224 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2160 msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:2231 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2167 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "Algunhas opcións que cambiou requiren un reinicio para ter efecto completamente." -#: src/fe-gtk/setup.c:2239 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2175 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -6003,86 +6020,92 @@ msgid "" "Someone could send you a .bash_profile" msgstr "*AVISO*\nAceptar automaticamente DCC ao seu directorio de inicio\npode ser peligroso e é explotable. Por exemplo:\nAlguén pode enviarlle un ficheiro .bash_profile" -#: src/fe-gtk/setup.c:2271 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2198 msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Preferencias" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:463 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:545 msgid "<i>(no suggestions)</i>" msgstr "" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:477 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:559 msgid "More..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:546 +#. + Add to Dictionary +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:631 #, c-format msgid "Add \"%s\" to Dictionary" msgstr "" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:588 +#. - Ignore All +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:676 msgid "Ignore All" msgstr "" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:623 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:711 msgid "Spelling Suggestions" msgstr "" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1046 +#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1272 #, c-format msgid "enchant error for language: %s" msgstr "" -#: src/fe-gtk/textgui.c:170 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:171 msgid "There was an error parsing the string" msgstr "Houbo un erro analizando a cadea" -#: src/fe-gtk/textgui.c:178 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:179 #, c-format msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" msgstr "Esta sinal só analizou %d argumentos, $%d é inválido" -#: src/fe-gtk/textgui.c:294 src/fe-gtk/textgui.c:317 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:289 ../src/fe-gtk/textgui.c:311 msgid "Print Texts File" msgstr "Imprimir ficheiros de texto" -#: src/fe-gtk/textgui.c:362 -msgid "Edit Events" -msgstr "Editar eventos" - -#: src/fe-gtk/textgui.c:413 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:421 msgid "$ Number" msgstr "$ Número" -#: src/fe-gtk/textgui.c:430 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:453 +msgid "Edit Events" +msgstr "Editar eventos" + +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:481 msgid "Load From..." msgstr "Cargar de..." -#: src/fe-gtk/textgui.c:431 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:483 msgid "Test All" msgstr "Probar todo" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:198 +#: ../src/fe-gtk/textgui.c:485 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198 msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: Capturador de URL" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" msgstr "Limpar lista" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy selected URL" msgstr "Copiar a URL seleccionada" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save list to a file" msgstr "Gardar lista nun ficheiro" -#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108 +#: ../src/fe-gtk/userlistgui.c:108 #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d ops, %d total" -- cgit 1.4.1