From 5781cd0c44350907b65f855fcd22e338509e35b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berke Viktor Date: Sat, 10 Nov 2012 18:35:43 +0100 Subject: Update translations --- po/fr.po | 130 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 65 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 400f90be..c4214b1c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-10 17:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-10 17:30+0000\n" "Last-Translator: bviktor \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,23 +56,23 @@ msgstr "Connecter" msgid "Aborted" msgstr "Interrompu" -#: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530 +#: src/common/dcc.c:1882 src/common/outbound.c:2530 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" msgstr "Impossible d'accéder à %s\n" -#: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423 +#: src/common/dcc.c:1883 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423 #: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454 #: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/common/dcc.c:2362 +#: src/common/dcc.c:2361 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgstr "%s vous propose « %s ». Voulez-vous l'accepter ?" -#: src/common/dcc.c:2577 +#: src/common/dcc.c:2576 msgid "No active DCCs\n" msgstr "Aucun DCC actif\n" @@ -302,9 +302,9 @@ msgstr "ADDBUTTON , ajouter un bouton au-dessous de la liste des u #: src/common/outbound.c:3577 msgid "" -"ADDSERVER , adds a new network with a new " +"ADDSERVER , adds a new network with a new " "server to the network list" -msgstr "ADDSERVER , ajoute un nouveau réseau et un nouveau serveur à la liste des réseaux" +msgstr "" #: src/common/outbound.c:3579 msgid "ALLCHAN , sends a command to all channels you're in" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "EXECWRITE, envoyer des données à l'entrée standard des processus" #: src/common/outbound.c:3636 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings" -msgstr "" +msgstr "EXPORTCONF, exporte les paramètres d'HexChat" #: src/common/outbound.c:3639 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" @@ -776,19 +776,19 @@ msgstr "%C22*%O$tNe peut rejoindre%C22 $1 %O(%C20Vous êtes banni%O)." #: src/common/textevents.h:18 msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$tAutorisations bien reçues : %C29$2%O" #: src/common/textevents.h:21 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tAutorisations disponibles :%C29$2%O" #: src/common/textevents.h:24 msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tAutorisations demandées :%C29$1%O" #: src/common/textevents.h:27 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O est maintenant connu sous le nom %C18$2%O" #: src/common/textevents.h:36 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" @@ -1135,109 +1135,109 @@ msgstr "%C20*%O$tPas de réponse au ping pendant %C24$1%O secondes, déconnexion #: src/common/textevents.h:324 msgid "%C24*%O$tA process is already running" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tLe processus tourne déjà" #: src/common/textevents.h:327 #, c-format msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)" -msgstr "" +msgstr "%C24*$t$1 a quitté ($2)" #: src/common/textevents.h:330 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C a activé le mode %C30[%C24$2%C30]%O" #: src/common/textevents.h:333 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" -msgstr "" +msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" #: src/common/textevents.h:336 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..." -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tRecherche de l'adresse IP de %C18$1%O..." #: src/common/textevents.h:339 msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tAuthentification via SASL en tant que %C18$1%O" #: src/common/textevents.h:345 msgid "%C29*%O$tConnected." -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$tConnecté." #: src/common/textevents.h:351 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O" -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$tRecherche de %C29$1%O" #: src/common/textevents.h:363 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tArrêt de la tentative de connexion précédente (%C24$1%O)" #: src/common/textevents.h:366 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tLe sujet de %C22$1%C est : $2%O" #: src/common/textevents.h:369 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C a modifié le sujet pour : $2%O" #: src/common/textevents.h:372 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tSujet de %C22$1%C choisi par %C26$2%C (%C24$3%O)" #: src/common/textevents.h:375 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tHôte inconnu. Peut-être l'avez-vous mal orthographié ?" #: src/common/textevents.h:378 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tImpossible de rejoindre %C22$1%C (%C20La limite d'utilisateurs est atteinte%O)" #: src/common/textevents.h:381 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tUtilisateurs sur %C22$1%C : %C24$2%O" #: src/common/textevents.h:387 -msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O" +msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O" msgstr "" #: src/common/textevents.h:393 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OFin de la liste WHOIS." #: src/common/textevents.h:399 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O inactif %C23$2%O" #: src/common/textevents.h:402 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O inactif %C23$2%O, connexion : %C23$3%O" #: src/common/textevents.h:408 msgid "" "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Hôte réel : %C23$2%O, IP réelle : %C30[%C23$3%C30]%O" #: src/common/textevents.h:417 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$tVous parlez maintenant sur %C22$2%O" #: src/common/textevents.h:420 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$tVous avez été expulsé de %C22$2%C par %C26$3%O (%C20$4%O)" #: src/common/textevents.h:423 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$tVous avez quitté le canal %C22$3%O" #: src/common/textevents.h:426 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)" -msgstr "" +msgstr "%C19*%O$tVous avez quitté le canal %C22$3%C (%C24$4%O)" #: src/common/textevents.h:432 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tVous avez invité %C18$1%O sur le canal %C22$2%O (%C24$3%O)" #: src/common/textevents.h:438 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tVotre pseudonyme est maintenant %C18$2%O" #: src/common/text.c:354 msgid "Loaded log from" @@ -1332,15 +1332,15 @@ msgstr "Nom du serveur" #: src/common/text.c:1092 msgid "Acknowledged Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Autorisations reçues" #: src/common/text.c:1097 msgid "Server Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Autorisations du serveur" #: src/common/text.c:1101 msgid "Requested Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Autorisations demandées" #: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167 msgid "Old nickname" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Ne charger aucun greffon automatiquement" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 msgid "Show plugin/script auto-load directory" -msgstr "" +msgstr "Afficher le répertoire de chargement automatique des greffons/scripts" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 msgid "Show user config directory" @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "niveau" msgid "Show version information" msgstr "Afficher la version" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:310 #, c-format msgid "" "Failed to open font:\n" @@ -3243,16 +3243,16 @@ msgid "" "%s" msgstr "L'ouverture de la police a échoué :\n\n%s" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:700 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "Le tampon de recherche est vide.\n" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:809 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d octets" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:810 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" msgstr "File d'envoi du serveur : %d octets" @@ -3399,14 +3399,14 @@ msgstr "Erreur d'ouverture du fichier des raccourcis clavier\n" msgid "" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n" "Load aborted, please fix %s" -msgstr "" +msgstr "Nom de touche %s inconnue dans le fichier de configuration des raccourcis clavier\nChargement annulé, merci de corriger %s" #: src/fe-gtk/fkeys.c:1060 #, c-format msgid "" "Unknown action %s in key bindings config file\n" "Load aborted, Please fix %s" -msgstr "" +msgstr "Action %s inconnue dans le fichier de configuration des raccourcis clavier\nChargement annulé, merci de corriger %s" #: src/fe-gtk/fkeys.c:1081 #, c-format @@ -3415,14 +3415,14 @@ msgid "" "%s\n" "\n" "Load aborted, Please fix %s" -msgstr "" +msgstr "Une ligne de données était attendue (commençant par Dx{:|!}) mais j'ai eu :\n%s\n\nChargement annulé, merci de corriger %s" #: src/fe-gtk/fkeys.c:1150 #, c-format msgid "" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" "Please fix %s" -msgstr "" +msgstr "Le fichier de configuration des raccourcis clavier est corrompu, chargement annulé\nMerci de corriger %s" #: src/fe-gtk/gtkutil.c:139 msgid "Cannot write to that file." @@ -3818,7 +3818,7 @@ msgid "" "\n" "%2 would be \"john\"\n" "&2 would be \"john hello\"." -msgstr "" +msgstr "Commandes utilisateur - Codes d'échappement :\n\n%c = canal actuel\n%e = nom du réseau actuel\n%m = informations de la machine\n%n = votre pseudo\n%t = heure/date\n%v = version de HexChat\n%2 = mot 2\n%3 = mot 3\n&2 = du 2ème mot à la fin de la ligne\n&3 = du 3ème mot à la fin de la ligne\n\nexemple :\n/cmd yves bonjour\n\n%2 sera \"yves\"\n&2 sera \"yves bonjour\"." #: src/fe-gtk/menu.c:1406 msgid "" @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgid "" "%n = your nick\n" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" -msgstr "Boutons de la liste des utilisateurs - code d'échappement : \n\n%a = tous les pseudos sélectionnés\n%c = canal actuel\n%e = réseau actuel\n%h = nom d'hôte du pseudo sélectionné\n%m = informations sur la machine\n%n = votre pseudo\n%s = le pseudo sélectionné\n%t = date/heure\n" +msgstr "Boutons de la liste des utilisateurs - Codes d'échappement : \n\n%a = tous les pseudos sélectionnés\n%c = canal actuel\n%e = réseau actuel\n%h = nom d'hôte du pseudo sélectionné\n%m = informations sur la machine\n%n = votre pseudo\n%s = le pseudo sélectionné\n%t = date/heure\n" #: src/fe-gtk/menu.c:1416 msgid "" @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgid "" "Putting a ! in front of the command\n" "indicates it should be sent to a\n" "shell instead of HexChat" -msgstr "" +msgstr "Gestionnaire d'URL - Codes d'échappement :\n\n%s = la chaîne URL\n\nSi vous mettez un ! devant la commande\ncela signifie qu'elle sera envoyée\nau terminal plutôt qu'à HexChat." #: src/fe-gtk/menu.c:1446 msgid ": User Defined Commands" @@ -4314,11 +4314,11 @@ msgstr "Enregistrer sous..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:123 #, c-format msgid ": Raw Log (%s)" -msgstr "" +msgstr " : journal brut (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:153 msgid "Clear Raw Log" -msgstr "" +msgstr "Effacer le journal brut" #: src/fe-gtk/search.c:61 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." @@ -4719,7 +4719,7 @@ msgstr "Portugais (du Brésil)" #: src/fe-gtk/setup.c:146 msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "Punjabi" #: src/fe-gtk/setup.c:147 msgid "Russian" @@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "Ukrainien" #: src/fe-gtk/setup.c:155 msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Viétnamien" #: src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Walloon" @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "Afficher la boite de pseudonyme" #: src/fe-gtk/setup.c:216 msgid "Show user mode icon in nick box" -msgstr "" +msgstr "Afficher l'icône utilisateur dans la liste des pseudos" #: src/fe-gtk/setup.c:218 msgid "Spell checking" @@ -5768,29 +5768,29 @@ msgstr "XChat : préférences" #: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:465 msgid "(no suggestions)" -msgstr "" +msgstr "(pas de suggestion)" #: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:479 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Plus..." #: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:548 #, c-format msgid "Add \"%s\" to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Ajouter « %s » au dictionnaire" #: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:590 msgid "Ignore All" -msgstr "" +msgstr "Ignorer tout" #: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:625 msgid "Spelling Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Suggestion d'orthographe" #: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1071 #, c-format msgid "enchant error for language: %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur Enchant pour la langue %s" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 msgid "There was an error parsing the string" -- cgit 1.4.1