From 251fe8250ebd15077b15c14e3a5521d8709d8ab9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berke Viktor Date: Tue, 30 Oct 2012 03:33:15 +0100 Subject: Update translations --- po/fr.po | 1700 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 855 insertions(+), 845 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 88fbb60b..4ef94d05 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3,12 +3,13 @@ # # Translators: # Benjamin Sonntag , 2007. +# Benjamin Sonntag , 2007,2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-28 01:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-27 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-30 02:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-30 02:00+0000\n" "Last-Translator: bviktor \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,19 +18,19 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/common/cfgfiles.c:757 +#: src/common/cfgfiles.c:759 msgid "I'm busy" -msgstr "Je suis occupé" +msgstr "Occupé" -#: src/common/cfgfiles.c:781 +#: src/common/cfgfiles.c:783 msgid "Leaving" msgstr "Quitte" -#: src/common/cfgfiles.c:841 +#: src/common/cfgfiles.c:856 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" -msgstr "* Utiliser IRC sous un compte root est stupide !\n Vous devriez créer un compte utilisateur et\n l'utiliser pour vous connecter.\n" +msgstr "* Utiliser IRC sous un compte root est stupide !\n Vous devriez créer un compte utilisateur et\n l'utiliser pour vous connecter.\n" #: src/common/dcc.c:84 msgid "Waiting" @@ -62,14 +63,14 @@ msgstr "Impossible d'accéder à %s\n" #: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479 #: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510 -#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:357 +#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:358 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: src/common/dcc.c:2378 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" -msgstr "%s vous propose « %s ». Voulez-vous l'accepter ?" +msgstr "%s vous propose « %s ». Voulez-vous l'accepter ?" #: src/common/dcc.c:2593 msgid "No active DCCs\n" @@ -85,15 +86,15 @@ msgstr "_Envoyer un fichier" #: src/common/hexchat.c:743 msgid "_User Info (WhoIs)" -msgstr "Informations de l'_utilisateur (WHOIS)" +msgstr "Informations de l'_utilisateur (WhoIs)" #: src/common/hexchat.c:744 msgid "_Add to Friends List" -msgstr "_Ajouter à al liste d'amis" +msgstr "_Ajouter à la liste d'amis" #: src/common/hexchat.c:745 msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "_Ignorer" #: src/common/hexchat.c:746 msgid "O_perator Actions" @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "Rejoindre un canal..." #: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337 msgid "Enter Channel to Join:" -msgstr "Entrer le canal à rejoindre :" +msgstr "Entrer le canal à rejoindre :" #: src/common/hexchat.c:776 msgid "Server Links" @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "au revoir" #: src/common/hexchat.c:793 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" -msgstr "Entrer la raison pour expulser %s :" +msgstr "Entrer la raison pour expulser %s :" #: src/common/hexchat.c:794 msgid "Sendfile" @@ -246,12 +247,12 @@ msgstr "Vous n'êtes pas encore connecté. Essayez /server []\n" #: src/common/outbound.c:281 #, c-format msgid "Server %s already exists on network %s.\n" -msgstr "Le serveur %s existe déjà sur le réseau %s.\n" +msgstr "Le serveur %s existe déjà dans le réseau %s.\n" #: src/common/outbound.c:287 #, c-format msgid "Added server %s to network %s.\n" -msgstr "Le serveur %s a été ajouté au réseau %s.\n" +msgstr "Serveur %s ajouté au réseau %s.\n" #: src/common/outbound.c:373 #, c-format @@ -268,15 +269,15 @@ msgstr "/bin/sh est nécessaire au fonctionnement\n" #: src/common/outbound.c:2181 msgid "Commands Available:" -msgstr "Commandes disponibles :" +msgstr "Commandes disponibles :" #: src/common/outbound.c:2195 msgid "User defined commands:" -msgstr "Commandes définies par l'utilisateur :" +msgstr "Commandes définies par l'utilisateur :" #: src/common/outbound.c:2211 msgid "Plugin defined commands:" -msgstr "Commandes définies par un greffon :" +msgstr "Commandes définies par un greffon :" #: src/common/outbound.c:2222 msgid "Type /HELP for more information, or /HELP -l" @@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "Taper /HELP pour plus d'informations, ou /HELP -l" #: src/common/outbound.c:2306 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." -msgstr "Paramètre inconnu « %s », ignoré." +msgstr "Paramètre inconnu « %s », ignoré." #: src/common/outbound.c:3280 msgid "No such plugin found.\n" @@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "ADDBUTTON , ajouter un bouton au-dessous de la liste des u msgid "" "ADDSERVER , adds a new network with a new " "server to the network list" -msgstr "ADDSERVER , ajouter un nouveau réseau avec un nouveau serveur à la liste des réseaux" +msgstr "ADDSERVER , ajoute un nouveau réseau et un nouveau serveur à la liste des réseaux" #: src/common/outbound.c:3557 msgid "ALLCHAN , sends a command to all channels you're in" @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "ALLCHAN , envoyer une commande à tous les canaux sur lesquels vous #: src/common/outbound.c:3559 msgid "ALLCHANL , sends a command to all channels on the current server" -msgstr "ALLCHANL , envoyer une commande à tous les canaux du serveur actuel" +msgstr "ALLCHANL , envoyer une commande à tous les canaux sur le serveur courant" #: src/common/outbound.c:3561 msgid "ALLSERV , sends a command to all servers you're in" @@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "AWAY [], indiquer que vous êtes absent" #: src/common/outbound.c:3563 msgid "BACK, sets you back (not away)" -msgstr "BACK, signaler que vous êtes de retour (plus absent)" +msgstr "BACK signale que vous êtes de retour (plus absent)" #: src/common/outbound.c:3565 msgid "" @@ -340,11 +341,11 @@ msgstr "CHANOPT [-quiet] []" msgid "" "CHARSET [], get or set the encoding used for the current " "connection" -msgstr "CHARSET [], obtenir ou définir l'encodage utilisé pour la connexion actuelle" +msgstr "CHARSET [], retourne ou modifie le jeu de caractère utilisé pour la connexion en cours" #: src/common/outbound.c:3568 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" -msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], effacer la fenêtre actuelle ou l'historique des commandes" +msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], Efface la fenêtre courant ou l'historique des commandes" #: src/common/outbound.c:3569 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" @@ -352,19 +353,19 @@ msgstr "CLOSE, fermer l'onglet ou la fenêtre en cours" #: src/common/outbound.c:3572 msgid "COUNTRY [-s] , finds a country code, eg: au = australia" -msgstr "COUNTRY [-s] , rechercher un code de pays, par exemple : au = Australie" +msgstr "COUNTRY [-s] , rechercher un code de pays, par exemple : au = Australie" #: src/common/outbound.c:3574 msgid "" "CTCP , send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" -msgstr "CTCP , envoyer au pseudo un message CTCP, « VERSION » et « USERINFO » sont des messages usuels." +msgstr "CTCP , envoyer au pseudo un message CTCP, « VERSION » et « USERINFO » sont des messages usuels." #: src/common/outbound.c:3576 msgid "" "CYCLE [], parts the current or given channel and immediately " "rejoins" -msgstr "CYCLE [], quitter et rejoindre à nouveau le canal donné" +msgstr "CYCLE [], quitte et rejoint à nouveau le canal donné" #: src/common/outbound.c:3578 msgid "" @@ -377,13 +378,13 @@ msgid "" "DCC PCHAT - offer DCC CHAT using passive mode\n" "DCC CLOSE example:\n" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" -msgstr "\nDCC GET - accepter le fichier proposé\nDCC SEND [maxcps=#] - envoyer un fichier à quelqu'un\nDCC LIST - afficher les connexions DCC\nDCC CHAT - proposer une discussion DCC\nDCC PCHAT - proposer une discussion DCC\n en mode passif\nDCC CLOSE - exemple :\n /dcc close send paul fichier.tar.gz" +msgstr "\nDCC GET - accepter le fichier proposé\nDCC SEND [maxcps=#] - envoyer un fichier à quelqu'un\nDCC LIST - afficher les connexions DCC\nDCC CHAT - proposer une discussion DCC\nDCC PCHAT - proposer une discussion DCC\n en mode passif\nDCC CLOSE - exemple :\n /dcc close send paul fichier.tar.gz" #: src/common/outbound.c:3590 msgid "" "DEHOP , removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" -msgstr "DEHOP , supprimer l'état demi-opérateur « chanhalf-op » d'un pseudo sur le canal actuel (nécessite être opérateur [chanop])" +msgstr "DEHOP , supprimer l'état demi-opérateur « chanhalf-op » d'un pseudo sur le canal actuel (nécessite être opérateur [chanop])" #: src/common/outbound.c:3592 msgid "DELBUTTON , deletes a button from under the user-list" @@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "DELBUTTON , supprimer un des boutons situés au-dessous de la liste msgid "" "DEOP , removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "DEOP , supprimer l'état opérateur (« chanop ») d'un pseudo sur le canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" +msgstr "DEOP , supprimer l'état opérateur (« chanop ») d'un pseudo sur le canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" #: src/common/outbound.c:3596 msgid "" @@ -421,17 +422,17 @@ msgstr "EXEC [-o] , exécuter une commande. Si l'option -o est utilis #: src/common/outbound.c:3604 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" -msgstr "EXECCONT, envoyer un signal « SIGCONT » au processus" +msgstr "EXECCONT, envoyer un signal « SIGCONT » au processus" #: src/common/outbound.c:3607 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" -msgstr "EXECKILL [-9], tuer une exécution en cours dans la session actuelle. Si -9 est fourni, le processus est tué par le signal « SIGKILL »" +msgstr "EXECKILL [-9], tuer une exécution en cours dans la session actuelle. Si -9 est fourni, le processus est tué par le signal « SIGKILL »" #: src/common/outbound.c:3609 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" -msgstr "EXECSTOP, envoyer un signal « SIGSTOP » au processus" +msgstr "EXECSTOP, envoyer un signal « SIGSTOP » au processus" #: src/common/outbound.c:3610 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" @@ -447,11 +448,11 @@ msgstr "GATE [], utiliser un hôte comme serveur mandataire (proxy #: src/common/outbound.c:3620 msgid "GHOST [password], Kills a ghosted nickname" -msgstr "GHOST [mot-de-passe], tuer un pseudonyme fantôme" +msgstr "GHOST [], tuer un pseudonyme fantôme" #: src/common/outbound.c:3625 msgid "HOP , gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" -msgstr "HOP , donner l'état de demi-opérateur de canal « chanhalf-op » au pseudo (nécessite d'être opérateur [chanop)]" +msgstr "HOP , donner l'état de demi-opérateur de canal « chanhalf-op » au pseudo (nécessite d'être opérateur [chanop)]" #: src/common/outbound.c:3626 msgid "ID , identifies yourself to nickserv" @@ -464,7 +465,7 @@ msgid "" " types - types of data to ignore, one or all of:\n" " PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" " options - NOSAVE, QUIET" -msgstr "IGNORE \n masque - masque d'hôtes à exclure, par ex. : *!*@*.aol.com\n types - types de données à exclure, un seul ou tous :\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n options - NOSAVE, QUIET" +msgstr "IGNORE \n masque - masque d'hôtes à exclure, par ex. : *!*@*.aol.com\n types - types de données à exclure, un seul ou tous :\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n options - NOSAVE, QUIET" #: src/common/outbound.c:3635 msgid "" @@ -497,7 +498,7 @@ msgid "" " Use -m to match case\n" " Use -r when string is a Regular Expression\n" " Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" -msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] , rechercher une chaîne dans le tampon\n Utiliser -h pour mettre en surbrillance les chaînes trouvées\n Utiliser -m pour prendre en compte la casse\n Utiliser -r si la chaîne est une expression rationnelle Utiliser -- (double tiret) pour terminer les option pour rechercher, par exemple, la chaîne « -r »" +msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] , cherche la chaîne dans le tampon\n Utiliser -h pour mettre en surbrillance les chaînes trouvées\n Utiliser -m pour respecter la casse\n Utiliser -r si la chaîne est une Expression Rationnelle\n Utiliser -- (double tiret) pour terminer les options, par exemple si vous cherchez '-r'" #: src/common/outbound.c:3651 msgid "LOAD [-e] , loads a plugin or script" @@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "NOTIFY [-n réseau1[,réseau2,...]] [], affiche la liste des not #: src/common/outbound.c:3680 msgid "OP , gives chanop status to the nick (needs chanop)" -msgstr "OP , donner l'état d'opérateur « chanop » au pseudo (nécessite d'être opérateur [chanop])" +msgstr "OP , donner l'état d'opérateur « chanop » au pseudo (nécessite d'être opérateur [chanop])" #: src/common/outbound.c:3682 msgid "" @@ -624,7 +625,7 @@ msgstr "SERVCHAN , se connecter et rejoindre un canal" msgid "" "SERVER [-ssl] [] [], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" -msgstr "SERVER [-ssl] [] [], se connecter à un serveur, le port par défaut est 6667 pour les connexions normales, et 6697 pour les connexions ssl" +msgstr "SERVER [-ssl] [] [], se connecter à un serveur, le port par défaut est 6667 pour les connexions normales, et 6697 pour les connexions ssl" #: src/common/outbound.c:3715 msgid "" @@ -638,15 +639,15 @@ msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] []" #: src/common/outbound.c:3718 msgid "SETCURSOR [-|+], reposition the cursor in the inputbox" -msgstr "SETCURSOR [-|+], repositionner le curseur dans la boîte d'entrée" +msgstr "SETCURSOR [-|+], repositionne le curseur dans la zone de saisie" #: src/common/outbound.c:3719 msgid "SETTAB , change a tab's name, tab_trunc limit still applies" -msgstr "SETTAB , modifier le nom de l'onglet, la limite tab_trunc continue à s'appliquer" +msgstr "SETTAB , change le nom d'un onglet, la limite tab_trunc s'applique toutefois." #: src/common/outbound.c:3720 msgid "SETTEXT , replace the text in the input box" -msgstr "SETTEXT , remplacer le texte dans la boite d'entrée" +msgstr "SETTEXT , remplace le texte dans la zone de saisie" #: src/common/outbound.c:3723 msgid "" @@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "WALLCHOP , envoyer le message à tous les opérateurs du canal #: src/common/outbound.c:3777 #, c-format msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Utilisation : %s\n" +msgstr "Utilisation : %s\n" #: src/common/outbound.c:3782 msgid "" @@ -728,11 +729,11 @@ msgstr "Commande inconnue. Essayez /help\n" #: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?" -msgstr "Le symbole xchat_plugin_init n'existe pas ; est-ce vraiment un greffon xchat ?" +msgstr "Le symbole xchat_plugin_init n'existe pas ; est-ce vraiment un greffon xchat ?" #: src/common/server.c:665 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" -msgstr "Êtes-vous sûr que ce serveur et ce port gèrent SSL ?\n" +msgstr "Êtes-vous sûr que ce serveur et ce port gèrent SSL ?\n" #: src/common/server.c:1033 #, c-format @@ -755,27 +756,27 @@ msgstr "Passage au serveur suivant dans %s...\n" msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "network %s." -msgstr "Attention : le jeu de caractères « %s » est inconnu. Aucune conversion ne sera effectuée pour le réseau %s." +msgstr "Attention : le jeu de caractères « %s » est inconnu. Aucune conversion ne sera effectuée pour le réseau %s." #: src/common/textevents.h:6 msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list." -msgstr "" +msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O ajouté à la liste de notifications." #: src/common/textevents.h:9 -msgid "%C22*%O$t%C22$1%O Banlist:%C18 $2%O for%C24 $4%O by%C26 $3%O" +msgid "%C22*%O$t%C22$1%O Banlist: %C18$2%O for %C24$4%O by %C26$3%O" msgstr "" #: src/common/textevents.h:12 msgid "%C22*%O$tCannot join%C22 $1 %O(%C20You are banned%O)." -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tNe peut rejoindre%C22 $1 %O(%C20Vous êtes banni%O)." #: src/common/textevents.h:18 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as%C18 $2%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O se nomme maintenant %C18 $2%O" #: src/common/textevents.h:27 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a banni %C18$2%O" #: src/common/textevents.h:30 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created" @@ -873,10 +874,6 @@ msgstr "" msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:111 -msgid ">%C18$1%C<$tCTCP %C24$2%O" -msgstr "" - #: src/common/textevents.h:114 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "" @@ -1177,19 +1174,10 @@ msgstr "" msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:369 -msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O $2 %C18$3%O" -msgstr "" - #: src/common/textevents.h:372 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381 -#: src/common/textevents.h:399 -msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O $2" -msgstr "" - #: src/common/textevents.h:378 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list." msgstr "" @@ -1202,19 +1190,11 @@ msgstr "" msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:390 -msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %C30(%C24$2@$3%C30)%O: %C18$4%O" -msgstr "" - #: src/common/textevents.h:393 msgid "" "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:396 -msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O %C29$2%O" -msgstr "" - #: src/common/textevents.h:402 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O" msgstr "" @@ -1258,7 +1238,7 @@ msgstr "**** DÉBUT DU JOURNAL À %s\n" msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" -msgstr "* Impossible d'ouvrir le(s) fichier(s) journaux en écriture.\n Veuillez vérifier les permissions de %s" +msgstr "* Impossible d'ouvrir le(s) fichier(s) journaux en écriture.\nVeuillez vérifier les permissions de %s" #: src/common/text.c:1141 msgid "Left message" @@ -1327,7 +1307,7 @@ msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a changé le sujet" #: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:356 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Topic" msgstr "Sujet" @@ -1489,7 +1469,7 @@ msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé l'état de bannissement" #: src/common/text.c:1327 msgid "The nick of the person who did the exempt" -msgstr "Pseudonyme de la personne qui a fait l' « exempt »" +msgstr "Pseudonyme de la personne qui a fait l' « exempt »" #: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333 msgid "The exempt mask" @@ -1578,7 +1558,7 @@ msgid "Channel Name" msgstr "Nom du canal" #: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578 -#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:245 +#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246 #: src/fe-gtk/textgui.c:390 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -1590,7 +1570,7 @@ msgstr "Nom du serveur" #: src/common/text.c:1416 msgid "Raw Numeric or Identifier" -msgstr "Numérique brut ou identifiant" +msgstr "Nombre ou identifiant" #: src/common/text.c:1426 msgid "Nick of person who invited you" @@ -1616,7 +1596,7 @@ msgstr "IP" msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1903 +#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 msgid "Network" msgstr "Réseau" @@ -1724,1137 +1704,1137 @@ msgstr "Erreur d'analyse de l'événement %s.\nChargement des valeurs par défau msgid "" "Cannot read sound file:\n" "%s" -msgstr "Impossible de lire le fichier audio :\n%s" +msgstr "Impossible de lire le fichier audio :\n%s" -#: src/common/util.c:301 +#: src/common/util.c:302 msgid "Remote host closed socket" msgstr "L'hôte distant a fermé la socket" -#: src/common/util.c:306 +#: src/common/util.c:307 msgid "Connection refused" msgstr "Connexion refusée" -#: src/common/util.c:309 +#: src/common/util.c:310 msgid "No route to host" msgstr "Pas de route vers l'hôte" -#: src/common/util.c:311 +#: src/common/util.c:312 msgid "Connection timed out" msgstr "Expiration du délai de connexion" -#: src/common/util.c:313 +#: src/common/util.c:314 msgid "Cannot assign that address" msgstr "Ne peut assigner cette adresse" -#: src/common/util.c:315 +#: src/common/util.c:316 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Connexion réinitialisée à l'autre extrémité" -#: src/common/util.c:959 +#: src/common/util.c:960 msgid "Ascension Island" msgstr "Île Ascension" -#: src/common/util.c:960 +#: src/common/util.c:961 msgid "Andorra" msgstr "Andorre" -#: src/common/util.c:961 +#: src/common/util.c:962 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Émirats Arabes Unis" -#: src/common/util.c:962 +#: src/common/util.c:963 msgid "Aviation-Related Fields" -msgstr "Champs relatifs à l'aviation" +msgstr "Domaine de l'aviation" -#: src/common/util.c:963 +#: src/common/util.c:964 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" -#: src/common/util.c:964 +#: src/common/util.c:965 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua-et-barbuda" -#: src/common/util.c:965 +#: src/common/util.c:966 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: src/common/util.c:966 +#: src/common/util.c:967 msgid "Albania" msgstr "Albanie" -#: src/common/util.c:967 +#: src/common/util.c:968 msgid "Armenia" msgstr "Arménie" -#: src/common/util.c:968 +#: src/common/util.c:969 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilles néerlandaises" -#: src/common/util.c:969 +#: src/common/util.c:970 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: src/common/util.c:970 +#: src/common/util.c:971 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctique" -#: src/common/util.c:971 +#: src/common/util.c:972 msgid "Argentina" msgstr "Argentine" -#: src/common/util.c:972 +#: src/common/util.c:973 msgid "Reverse DNS" msgstr "DNS inverse" -#: src/common/util.c:973 +#: src/common/util.c:974 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa américaines" -#: src/common/util.c:974 +#: src/common/util.c:975 msgid "Asia-Pacific Region" msgstr "Région Asie-Pacifique" -#: src/common/util.c:975 +#: src/common/util.c:976 msgid "Austria" msgstr "Autriche" -#: src/common/util.c:976 +#: src/common/util.c:977 msgid "Nato Fiel" msgstr "Nato Fiel" -#: src/common/util.c:977 +#: src/common/util.c:978 msgid "Australia" msgstr "Australie" -#: src/common/util.c:978 +#: src/common/util.c:979 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: src/common/util.c:979 +#: src/common/util.c:980 msgid "Aland Islands" msgstr "Aland, îles" -#: src/common/util.c:980 +#: src/common/util.c:981 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaïdjan" -#: src/common/util.c:981 +#: src/common/util.c:982 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnie-herzégovine" -#: src/common/util.c:982 +#: src/common/util.c:983 msgid "Barbados" msgstr "Barbade" -#: src/common/util.c:983 +#: src/common/util.c:984 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: src/common/util.c:984 +#: src/common/util.c:985 msgid "Belgium" msgstr "Belgique" -#: src/common/util.c:985 +#: src/common/util.c:986 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina faso" -#: src/common/util.c:986 +#: src/common/util.c:987 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarie" -#: src/common/util.c:987 +#: src/common/util.c:988 msgid "Bahrain" msgstr "Bahreïn" -#: src/common/util.c:988 +#: src/common/util.c:989 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: src/common/util.c:989 +#: src/common/util.c:990 msgid "Businesses" msgstr "Businesses" -#: src/common/util.c:990 +#: src/common/util.c:991 msgid "Benin" msgstr "Bénin" -#: src/common/util.c:991 +#: src/common/util.c:992 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudes" -#: src/common/util.c:992 +#: src/common/util.c:993 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunéi darussalam" -#: src/common/util.c:993 +#: src/common/util.c:994 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivie" -#: src/common/util.c:994 +#: src/common/util.c:995 msgid "Brazil" msgstr "Brésil" -#: src/common/util.c:995 +#: src/common/util.c:996 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#: src/common/util.c:996 +#: src/common/util.c:997 msgid "Bhutan" msgstr "Bhoutan" -#: src/common/util.c:997 +#: src/common/util.c:998 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet, île" -#: src/common/util.c:998 +#: src/common/util.c:999 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: src/common/util.c:999 +#: src/common/util.c:1000 msgid "Belarus" msgstr "Bélarus" -#: src/common/util.c:1000 +#: src/common/util.c:1001 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: src/common/util.c:1001 +#: src/common/util.c:1002 msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: src/common/util.c:1002 src/fe-gtk/setup.c:113 +#: src/common/util.c:1003 src/fe-gtk/setup.c:113 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/common/util.c:1003 +#: src/common/util.c:1004 msgid "Cocos Islands" msgstr "Cocos (keeling), îles" -#: src/common/util.c:1004 +#: src/common/util.c:1005 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "République Démocratique du Congo" -#: src/common/util.c:1005 +#: src/common/util.c:1006 msgid "Central African Republic" msgstr "Centrafricaine, république" -#: src/common/util.c:1006 +#: src/common/util.c:1007 msgid "Congo" msgstr "Congo" -#: src/common/util.c:1007 +#: src/common/util.c:1008 msgid "Switzerland" msgstr "Suisse" -#: src/common/util.c:1008 +#: src/common/util.c:1009 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Côte d'Ivoire" -#: src/common/util.c:1009 +#: src/common/util.c:1010 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook, îles" -#: src/common/util.c:1010 +#: src/common/util.c:1011 msgid "Chile" msgstr "Chili" -#: src/common/util.c:1011 +#: src/common/util.c:1012 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroun" -#: src/common/util.c:1012 +#: src/common/util.c:1013 msgid "China" msgstr "Chine" -#: src/common/util.c:1013 +#: src/common/util.c:1014 msgid "Colombia" msgstr "Colombie" -#: src/common/util.c:1014 +#: src/common/util.c:1015 msgid "Internic Commercial" msgstr "Internic commercial" -#: src/common/util.c:1015 +#: src/common/util.c:1016 msgid "Cooperatives" -msgstr "Cooperatives" +msgstr "Coopératives" -#: src/common/util.c:1016 +#: src/common/util.c:1017 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa rica" -#: src/common/util.c:1017 +#: src/common/util.c:1018 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbie Montenegro" -#: src/common/util.c:1018 +#: src/common/util.c:1019 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" -#: src/common/util.c:1019 +#: src/common/util.c:1020 msgid "Cape Verde" msgstr "Cap-vert" -#: src/common/util.c:1020 +#: src/common/util.c:1021 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas, île" -#: src/common/util.c:1021 +#: src/common/util.c:1022 msgid "Cyprus" msgstr "Chypre" -#: src/common/util.c:1022 +#: src/common/util.c:1023 msgid "Czech Republic" msgstr "Tchèque, république" -#: src/common/util.c:1023 +#: src/common/util.c:1024 msgid "East Germany" -msgstr "Allemagne de l'est" +msgstr "Allemagne de l'Est" -#: src/common/util.c:1024 +#: src/common/util.c:1025 msgid "Germany" msgstr "Allemagne" -#: src/common/util.c:1025 +#: src/common/util.c:1026 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" -#: src/common/util.c:1026 +#: src/common/util.c:1027 msgid "Denmark" msgstr "Danemark" -#: src/common/util.c:1027 +#: src/common/util.c:1028 msgid "Dominica" msgstr "Dominique" -#: src/common/util.c:1028 +#: src/common/util.c:1029 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominicaine, république" -#: src/common/util.c:1029 +#: src/common/util.c:1030 msgid "Algeria" msgstr "Algérie" -#: src/common/util.c:1030 +#: src/common/util.c:1031 msgid "Ecuador" msgstr "Équateur" -#: src/common/util.c:1031 +#: src/common/util.c:1032 msgid "Educational Institution" msgstr "Institution éducative" -#: src/common/util.c:1032 +#: src/common/util.c:1033 msgid "Estonia" msgstr "Estonie" -#: src/common/util.c:1033 +#: src/common/util.c:1034 msgid "Egypt" msgstr "Égypte" -#: src/common/util.c:1034 +#: src/common/util.c:1035 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara occidental" -#: src/common/util.c:1035 +#: src/common/util.c:1036 msgid "Eritrea" msgstr "Érythrée" -#: src/common/util.c:1036 +#: src/common/util.c:1037 msgid "Spain" msgstr "Espagne" -#: src/common/util.c:1037 +#: src/common/util.c:1038 msgid "Ethiopia" msgstr "Éthiopie" -#: src/common/util.c:1038 +#: src/common/util.c:1039 msgid "European Union" msgstr "Union Européenne" -#: src/common/util.c:1039 +#: src/common/util.c:1040 msgid "Finland" msgstr "Finlande" -#: src/common/util.c:1040 +#: src/common/util.c:1041 msgid "Fiji" msgstr "Fidji" -#: src/common/util.c:1041 +#: src/common/util.c:1042 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland, îles (malvinas)" -#: src/common/util.c:1042 +#: src/common/util.c:1043 msgid "Micronesia" msgstr "Micronésie, états fédérés de" -#: src/common/util.c:1043 +#: src/common/util.c:1044 msgid "Faroe Islands" msgstr "Féroé, îles" -#: src/common/util.c:1044 +#: src/common/util.c:1045 msgid "France" msgstr "France" -#: src/common/util.c:1045 +#: src/common/util.c:1046 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: src/common/util.c:1046 +#: src/common/util.c:1047 msgid "Great Britain" msgstr "Grande Bretagne" -#: src/common/util.c:1047 +#: src/common/util.c:1048 msgid "Grenada" msgstr "Grenade" -#: src/common/util.c:1048 +#: src/common/util.c:1049 msgid "Georgia" msgstr "Géorgie" -#: src/common/util.c:1049 +#: src/common/util.c:1050 msgid "French Guiana" msgstr "Guyane française" -#: src/common/util.c:1050 +#: src/common/util.c:1051 msgid "British Channel Isles" msgstr "Îles anglo-normandes" -#: src/common/util.c:1051 +#: src/common/util.c:1052 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: src/common/util.c:1052 +#: src/common/util.c:1053 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: src/common/util.c:1053 +#: src/common/util.c:1054 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" -#: src/common/util.c:1054 +#: src/common/util.c:1055 msgid "Gambia" msgstr "Gambie" -#: src/common/util.c:1055 +#: src/common/util.c:1056 msgid "Guinea" msgstr "Guinée" -#: src/common/util.c:1056 +#: src/common/util.c:1057 msgid "Government" msgstr "Gouvernement" -#: src/common/util.c:1057 +#: src/common/util.c:1058 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" -#: src/common/util.c:1058 +#: src/common/util.c:1059 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinée équatoriale" -#: src/common/util.c:1059 +#: src/common/util.c:1060 msgid "Greece" msgstr "Grèce" -#: src/common/util.c:1060 +#: src/common/util.c:1061 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" msgstr "Géorgie du sud et les îles Sandwich du sud" -#: src/common/util.c:1061 +#: src/common/util.c:1062 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: src/common/util.c:1062 +#: src/common/util.c:1063 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/common/util.c:1063 +#: src/common/util.c:1064 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinée-bissau" -#: src/common/util.c:1064 +#: src/common/util.c:1065 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: src/common/util.c:1065 +#: src/common/util.c:1066 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong-kong" -#: src/common/util.c:1066 +#: src/common/util.c:1067 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heard, île et mcdonald, îles" -#: src/common/util.c:1067 +#: src/common/util.c:1068 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: src/common/util.c:1068 +#: src/common/util.c:1069 msgid "Croatia" msgstr "Croatie" -#: src/common/util.c:1069 +#: src/common/util.c:1070 msgid "Haiti" msgstr "Haïti" -#: src/common/util.c:1070 +#: src/common/util.c:1071 msgid "Hungary" msgstr "Hongrie" -#: src/common/util.c:1071 +#: src/common/util.c:1072 msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" -#: src/common/util.c:1072 +#: src/common/util.c:1073 msgid "Ireland" msgstr "Irlande" -#: src/common/util.c:1073 +#: src/common/util.c:1074 msgid "Israel" msgstr "Israël" -#: src/common/util.c:1074 +#: src/common/util.c:1075 msgid "Isle of Man" msgstr "Île de Man" -#: src/common/util.c:1075 +#: src/common/util.c:1076 msgid "India" msgstr "Inde" -#: src/common/util.c:1076 +#: src/common/util.c:1077 msgid "Informational" msgstr "Informatif" -#: src/common/util.c:1077 +#: src/common/util.c:1078 msgid "International" msgstr "International" -#: src/common/util.c:1078 +#: src/common/util.c:1079 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Océan indien, territoire britannique de l'" -#: src/common/util.c:1079 +#: src/common/util.c:1080 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" -#: src/common/util.c:1080 +#: src/common/util.c:1081 msgid "Iran" msgstr "Iran, république islamique d'" -#: src/common/util.c:1081 +#: src/common/util.c:1082 msgid "Iceland" msgstr "Islande" -#: src/common/util.c:1082 +#: src/common/util.c:1083 msgid "Italy" msgstr "Italie" -#: src/common/util.c:1083 +#: src/common/util.c:1084 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" -#: src/common/util.c:1084 +#: src/common/util.c:1085 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaïque" -#: src/common/util.c:1085 +#: src/common/util.c:1086 msgid "Jordan" msgstr "Jordanie" -#: src/common/util.c:1086 +#: src/common/util.c:1087 msgid "Company Jobs" -msgstr "" +msgstr "Relatif au travail" -#: src/common/util.c:1087 +#: src/common/util.c:1088 msgid "Japan" msgstr "Japon" -#: src/common/util.c:1088 +#: src/common/util.c:1089 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: src/common/util.c:1089 +#: src/common/util.c:1090 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghizistan" -#: src/common/util.c:1090 +#: src/common/util.c:1091 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodge" -#: src/common/util.c:1091 +#: src/common/util.c:1092 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: src/common/util.c:1092 +#: src/common/util.c:1093 msgid "Comoros" msgstr "Comores" -#: src/common/util.c:1093 +#: src/common/util.c:1094 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "Saint-kitts-et-nevis" -#: src/common/util.c:1094 +#: src/common/util.c:1095 msgid "North Korea" msgstr "Corée, république populaire démocratique de" -#: src/common/util.c:1095 +#: src/common/util.c:1096 msgid "South Korea" msgstr "Corée, république de" -#: src/common/util.c:1096 +#: src/common/util.c:1097 msgid "Kuwait" msgstr "Koweït" -#: src/common/util.c:1097 +#: src/common/util.c:1098 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caïmanes, îles" -#: src/common/util.c:1098 +#: src/common/util.c:1099 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" -#: src/common/util.c:1099 +#: src/common/util.c:1100 msgid "Laos" msgstr "Lao, République Démocratique Populaire" -#: src/common/util.c:1100 +#: src/common/util.c:1101 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" -#: src/common/util.c:1101 +#: src/common/util.c:1102 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sainte-lucie" -#: src/common/util.c:1102 +#: src/common/util.c:1103 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: src/common/util.c:1103 +#: src/common/util.c:1104 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri lanka" -#: src/common/util.c:1104 +#: src/common/util.c:1105 msgid "Liberia" msgstr "Libéria" -#: src/common/util.c:1105 +#: src/common/util.c:1106 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: src/common/util.c:1106 +#: src/common/util.c:1107 msgid "Lithuania" msgstr "Lituanie" -#: src/common/util.c:1107 +#: src/common/util.c:1108 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" -#: src/common/util.c:1108 +#: src/common/util.c:1109 msgid "Latvia" msgstr "Lettonie" -#: src/common/util.c:1109 +#: src/common/util.c:1110 msgid "Libya" msgstr "Libyenne, jamahiriya arabe" -#: src/common/util.c:1110 +#: src/common/util.c:1111 msgid "Morocco" msgstr "Maroc" -#: src/common/util.c:1111 +#: src/common/util.c:1112 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: src/common/util.c:1112 +#: src/common/util.c:1113 msgid "Moldova" msgstr "Moldova, république de" -#: src/common/util.c:1113 +#: src/common/util.c:1114 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" -#: src/common/util.c:1114 +#: src/common/util.c:1115 msgid "United States Medical" msgstr "Médical États-Unis" -#: src/common/util.c:1115 +#: src/common/util.c:1116 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" -#: src/common/util.c:1116 +#: src/common/util.c:1117 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall, îles" -#: src/common/util.c:1117 +#: src/common/util.c:1118 msgid "Military" msgstr "Militaire" -#: src/common/util.c:1118 +#: src/common/util.c:1119 msgid "Macedonia" msgstr "Macédoine, l'ex-République Yougoslave de" -#: src/common/util.c:1119 +#: src/common/util.c:1120 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: src/common/util.c:1120 +#: src/common/util.c:1121 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: src/common/util.c:1121 +#: src/common/util.c:1122 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolie" -#: src/common/util.c:1122 +#: src/common/util.c:1123 msgid "Macau" msgstr "Macao" -#: src/common/util.c:1123 +#: src/common/util.c:1124 msgid "Mobile Devices" -msgstr "Appareils mobiles" +msgstr "Périphériques mobiles" -#: src/common/util.c:1124 +#: src/common/util.c:1125 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Mariannes du nord, îles" -#: src/common/util.c:1125 +#: src/common/util.c:1126 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: src/common/util.c:1126 +#: src/common/util.c:1127 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanie" -#: src/common/util.c:1127 +#: src/common/util.c:1128 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: src/common/util.c:1128 +#: src/common/util.c:1129 msgid "Malta" msgstr "Malte" -#: src/common/util.c:1129 +#: src/common/util.c:1130 msgid "Mauritius" msgstr "Maurice" -#: src/common/util.c:1130 +#: src/common/util.c:1131 msgid "Museums" msgstr "Musées" -#: src/common/util.c:1131 +#: src/common/util.c:1132 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" -#: src/common/util.c:1132 +#: src/common/util.c:1133 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: src/common/util.c:1133 +#: src/common/util.c:1134 msgid "Mexico" msgstr "Mexique" -#: src/common/util.c:1134 +#: src/common/util.c:1135 msgid "Malaysia" msgstr "Malaisie" -#: src/common/util.c:1135 +#: src/common/util.c:1136 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" -#: src/common/util.c:1136 +#: src/common/util.c:1137 msgid "Namibia" msgstr "Namibie" -#: src/common/util.c:1137 +#: src/common/util.c:1138 msgid "Individual's Names" -msgstr "" +msgstr "Noms propres" -#: src/common/util.c:1138 +#: src/common/util.c:1139 msgid "New Caledonia" msgstr "Nouvelle-Calédonie" -#: src/common/util.c:1139 +#: src/common/util.c:1140 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: src/common/util.c:1140 +#: src/common/util.c:1141 msgid "Internic Network" msgstr "Réseau Internic" -#: src/common/util.c:1141 +#: src/common/util.c:1142 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk, île" -#: src/common/util.c:1142 +#: src/common/util.c:1143 msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" -#: src/common/util.c:1143 +#: src/common/util.c:1144 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: src/common/util.c:1144 +#: src/common/util.c:1145 msgid "Netherlands" msgstr "Pays-Bas" -#: src/common/util.c:1145 +#: src/common/util.c:1146 msgid "Norway" msgstr "Norvège" -#: src/common/util.c:1146 +#: src/common/util.c:1147 msgid "Nepal" msgstr "Népal" -#: src/common/util.c:1147 +#: src/common/util.c:1148 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: src/common/util.c:1148 +#: src/common/util.c:1149 msgid "Niue" msgstr "Niué" -#: src/common/util.c:1149 +#: src/common/util.c:1150 msgid "New Zealand" msgstr "Nouvelle-Zélande" -#: src/common/util.c:1150 +#: src/common/util.c:1151 msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: src/common/util.c:1151 +#: src/common/util.c:1152 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "Internic Organisation non-lucrative" -#: src/common/util.c:1152 +#: src/common/util.c:1153 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: src/common/util.c:1153 +#: src/common/util.c:1154 msgid "Peru" msgstr "Pérou" -#: src/common/util.c:1154 +#: src/common/util.c:1155 msgid "French Polynesia" msgstr "Polynésie française" -#: src/common/util.c:1155 +#: src/common/util.c:1156 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papouasie-nouvelle-Guinée" -#: src/common/util.c:1156 +#: src/common/util.c:1157 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" -#: src/common/util.c:1157 +#: src/common/util.c:1158 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: src/common/util.c:1158 +#: src/common/util.c:1159 msgid "Poland" msgstr "Pologne" -#: src/common/util.c:1159 +#: src/common/util.c:1160 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon" -#: src/common/util.c:1160 +#: src/common/util.c:1161 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: src/common/util.c:1161 +#: src/common/util.c:1162 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" -#: src/common/util.c:1162 +#: src/common/util.c:1163 msgid "Professions" msgstr "Professions" -#: src/common/util.c:1163 +#: src/common/util.c:1164 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Territoires Palestiniens" -#: src/common/util.c:1164 +#: src/common/util.c:1165 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: src/common/util.c:1165 +#: src/common/util.c:1166 msgid "Palau" msgstr "Palaos" -#: src/common/util.c:1166 +#: src/common/util.c:1167 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: src/common/util.c:1167 +#: src/common/util.c:1168 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: src/common/util.c:1168 +#: src/common/util.c:1169 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" -#: src/common/util.c:1169 +#: src/common/util.c:1170 msgid "Romania" msgstr "Roumanie" -#: src/common/util.c:1170 +#: src/common/util.c:1171 msgid "Old School ARPAnet" msgstr "Ancien ARPAnet" -#: src/common/util.c:1171 +#: src/common/util.c:1172 msgid "Serbia" msgstr "Serbie" -#: src/common/util.c:1172 +#: src/common/util.c:1173 msgid "Russian Federation" msgstr "Russie, fédération de" -#: src/common/util.c:1173 +#: src/common/util.c:1174 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: src/common/util.c:1174 +#: src/common/util.c:1175 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabie saoudite" -#: src/common/util.c:1175 +#: src/common/util.c:1176 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomon, îles" -#: src/common/util.c:1176 +#: src/common/util.c:1177 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" -#: src/common/util.c:1177 +#: src/common/util.c:1178 msgid "Sudan" msgstr "Soudan" -#: src/common/util.c:1178 +#: src/common/util.c:1179 msgid "Sweden" msgstr "Suède" -#: src/common/util.c:1179 +#: src/common/util.c:1180 msgid "Singapore" msgstr "Singapour" -#: src/common/util.c:1180 +#: src/common/util.c:1181 msgid "St. Helena" msgstr "Sainte-Hélène" -#: src/common/util.c:1181 +#: src/common/util.c:1182 msgid "Slovenia" msgstr "Slovénie" -#: src/common/util.c:1182 +#: src/common/util.c:1183 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard et île jan mayen" -#: src/common/util.c:1183 +#: src/common/util.c:1184 msgid "Slovak Republic" msgstr "Slovaquie" -#: src/common/util.c:1184 +#: src/common/util.c:1185 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Léone" -#: src/common/util.c:1185 +#: src/common/util.c:1186 msgid "San Marino" msgstr "Saint-Marin" -#: src/common/util.c:1186 +#: src/common/util.c:1187 msgid "Senegal" msgstr "Sénégal" -#: src/common/util.c:1187 +#: src/common/util.c:1188 msgid "Somalia" msgstr "Somalie" -#: src/common/util.c:1188 +#: src/common/util.c:1189 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: src/common/util.c:1189 +#: src/common/util.c:1190 msgid "South Sudan" -msgstr "Sud Soudan" +msgstr "Sud-Soudan" -#: src/common/util.c:1190 +#: src/common/util.c:1191 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tomé-et-Principe" -#: src/common/util.c:1191 +#: src/common/util.c:1192 msgid "Former USSR" msgstr "Ex URSS" -#: src/common/util.c:1192 +#: src/common/util.c:1193 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: src/common/util.c:1193 +#: src/common/util.c:1194 msgid "Syria" msgstr "Syrienne, république arabe" -#: src/common/util.c:1194 +#: src/common/util.c:1195 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" -#: src/common/util.c:1195 +#: src/common/util.c:1196 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks et caïques, îles" -#: src/common/util.c:1196 +#: src/common/util.c:1197 msgid "Chad" msgstr "Tchad" -#: src/common/util.c:1197 +#: src/common/util.c:1198 msgid "Internet Communication Services" -msgstr "" +msgstr "Services de communication téléphonique" -#: src/common/util.c:1198 +#: src/common/util.c:1199 msgid "French Southern Territories" msgstr "Terres australes françaises" -#: src/common/util.c:1199 +#: src/common/util.c:1200 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: src/common/util.c:1200 +#: src/common/util.c:1201 msgid "Thailand" msgstr "Thaïlande" -#: src/common/util.c:1201 +#: src/common/util.c:1202 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistan" -#: src/common/util.c:1202 +#: src/common/util.c:1203 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207 +#: src/common/util.c:1204 src/common/util.c:1208 msgid "East Timor" msgstr "Timor-Leste" -#: src/common/util.c:1204 +#: src/common/util.c:1205 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkménistan" -#: src/common/util.c:1205 +#: src/common/util.c:1206 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisie" -#: src/common/util.c:1206 +#: src/common/util.c:1207 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: src/common/util.c:1208 +#: src/common/util.c:1209 msgid "Turkey" msgstr "Turquie" -#: src/common/util.c:1209 +#: src/common/util.c:1210 msgid "Travel and Tourism" -msgstr "Voyages et tourisme" +msgstr "Voyage et tourisme" -#: src/common/util.c:1210 +#: src/common/util.c:1211 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinité-et-Tobago" -#: src/common/util.c:1211 +#: src/common/util.c:1212 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: src/common/util.c:1212 +#: src/common/util.c:1213 msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan, province de chine" -#: src/common/util.c:1213 +#: src/common/util.c:1214 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanie, République-Unie de" -#: src/common/util.c:1214 +#: src/common/util.c:1215 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" -#: src/common/util.c:1215 +#: src/common/util.c:1216 msgid "Uganda" msgstr "Ouganda" -#: src/common/util.c:1216 +#: src/common/util.c:1217 msgid "United Kingdom" msgstr "Royaume-Uni" -#: src/common/util.c:1217 +#: src/common/util.c:1218 msgid "United States of America" msgstr "États-Unis" -#: src/common/util.c:1218 +#: src/common/util.c:1219 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: src/common/util.c:1219 +#: src/common/util.c:1220 msgid "Uzbekistan" msgstr "Ouzbékistan" -#: src/common/util.c:1220 +#: src/common/util.c:1221 msgid "Vatican City State" msgstr "Saint-Siège (État de la Cité du Vatican)" -#: src/common/util.c:1221 +#: src/common/util.c:1222 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint-Vincent et les Grenadines" -#: src/common/util.c:1222 +#: src/common/util.c:1223 msgid "Venezuela" msgstr "Vénézuela" -#: src/common/util.c:1223 +#: src/common/util.c:1224 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Îles Vierges Britanniques" -#: src/common/util.c:1224 +#: src/common/util.c:1225 msgid "US Virgin Islands" msgstr "Îles Vierges des États-Unis" -#: src/common/util.c:1225 +#: src/common/util.c:1226 msgid "Vietnam" msgstr "Viet Nam" -#: src/common/util.c:1226 +#: src/common/util.c:1227 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: src/common/util.c:1227 +#: src/common/util.c:1228 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Wallis et Futuna" -#: src/common/util.c:1228 +#: src/common/util.c:1229 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: src/common/util.c:1229 +#: src/common/util.c:1230 msgid "Adult Entertainment" msgstr "Divertissements pour adultes" -#: src/common/util.c:1230 +#: src/common/util.c:1231 msgid "Yemen" msgstr "Yémen" -#: src/common/util.c:1231 +#: src/common/util.c:1232 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: src/common/util.c:1232 +#: src/common/util.c:1233 msgid "Yugoslavia" msgstr "Yougoslavie" -#: src/common/util.c:1233 +#: src/common/util.c:1234 msgid "South Africa" msgstr "Afrique du Sud" -#: src/common/util.c:1234 +#: src/common/util.c:1235 msgid "Zambia" msgstr "Zambie" -#: src/common/util.c:1235 +#: src/common/util.c:1236 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617 +#: src/common/util.c:1246 src/common/util.c:1256 src/fe-gtk/menu.c:617 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -2894,7 +2874,7 @@ msgstr "À propos " #: src/fe-gtk/about.c:111 msgid "A multiplatform IRC Client" -msgstr "" +msgstr "Un client IRC multiplateforme" #: src/fe-gtk/ascii.c:133 msgid "Character Chart" @@ -2933,7 +2913,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez ouvrir la fenêtre de liste de banissement lorsque vous v #: src/fe-gtk/banlist.c:391 #, c-format msgid ": Ban List (%s)" -msgstr "XChat : liste de bannissement (%s)" +msgstr "XChat : liste de bannissement (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431 msgid "Remove" @@ -2971,7 +2951,7 @@ msgstr "Copie le suje_t du canal" #: src/fe-gtk/chanlist.c:732 #, c-format msgid ": Channel List (%s)" -msgstr "XChat : liste des canaux (%s)" +msgstr "XChat : liste des canaux (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:803 msgid "_Search" @@ -3027,7 +3007,7 @@ msgstr "Expression rationnelle" #: src/fe-gtk/chanlist.c:925 msgid "Find:" -msgstr "Rechercher :" +msgstr "Rechercher :" #: src/fe-gtk/dccgui.c:167 #, c-format @@ -3044,7 +3024,7 @@ msgid "" "Cannot access file: %s\n" "%s.\n" "Resuming not possible." -msgstr "Impossible d'accéder au fichier : %s\n%s.\nReprise impossible." +msgstr "Impossible d'accéder au fichier : %s\n%s.\nReprise impossible." #: src/fe-gtk/dccgui.c:508 msgid "" @@ -3072,7 +3052,7 @@ msgstr "Fichier" msgid "ETA" msgstr "Heure de fin estimée" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1649 src/fe-gtk/setup.c:246 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1649 src/fe-gtk/setup.c:247 msgid "Both" msgstr "Les deux" @@ -3114,7 +3094,7 @@ msgstr "Ouvrir le dossier..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:990 msgid ": DCC Chat List" -msgstr "XChat : liste de Chat DCC" +msgstr "XChat : liste de Chat DCC" #: src/fe-gtk/dccgui.c:1002 msgid "Recv" @@ -3201,13 +3181,13 @@ msgstr "Afficher le répertoire de configuration de l'utilisateur" msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "Ouvrir une URL irc://serveur:port/canal" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:297 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:298 msgid "Execute command:" -msgstr "Exécuter la commande :" +msgstr "Exécuter la commande :" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140 msgid "Open URL or execute command in an existing XChat" -msgstr "Ouvrir l'URL ou exécuter une commande dans un XChat existant" +msgstr "Ouvrir l'URL ou exécuter la commande dans un XChat existant" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" @@ -3227,7 +3207,7 @@ msgid "" "Failed to open font:\n" "\n" "%s" -msgstr "L'ouverture de la police a échoué :\n\n%s" +msgstr "L'ouverture de la police a échoué :\n\n%s" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732 msgid "Search buffer is empty.\n" @@ -3241,7 +3221,7 @@ msgstr "%d octets" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" -msgstr "File d'envoi du serveur : %d octets" +msgstr "File d'envoi du serveur : %d octets" #: src/fe-gtk/fkeys.c:161 msgid "" @@ -3354,7 +3334,7 @@ msgstr "Action" #: src/fe-gtk/fkeys.c:720 msgid ": Keyboard Shortcuts" -msgstr "XChat : raccourcis clavier" +msgstr "XChat : raccourcis clavier" #: src/fe-gtk/fkeys.c:798 msgid "Shift" @@ -3401,7 +3381,7 @@ msgid "" "%s\n" "\n" "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" -msgstr "Attente d'une ligne de données (commençant par Dx{:|!}) mais reçu :\n%s\n\nChargement interrompu, veuillez corriger %s/keybindings\n" +msgstr "Attente d'une ligne de données (commençant par Dx{:|!}) mais reçu :\n%s\n\nChargement interrompu, veuillez corriger %s/keybindings\n" #: src/fe-gtk/fkeys.c:1149 #, c-format @@ -3448,35 +3428,35 @@ msgstr "Ne plus exclure" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:302 msgid "Enter mask to ignore:" -msgstr "Entrer le masque d'exclusion :" +msgstr "Entrer le masque d'exclusion :" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:349 msgid ": Ignore list" -msgstr "XChat : liste d'ignorance" +msgstr "XChat : liste d'ignorance" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:356 msgid "Ignore Stats:" -msgstr "Statistiques d'ignorance :" +msgstr "Statistiques d'ignorance :" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:364 msgid "Channel:" -msgstr "Canal :" +msgstr "Canal :" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:365 msgid "Private:" -msgstr "Privé :" +msgstr "Privé :" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:366 msgid "Notice:" -msgstr "Notice :" +msgstr "Notice :" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:367 msgid "CTCP:" -msgstr "CTCP :" +msgstr "CTCP :" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 msgid "Invite:" -msgstr "Invite :" +msgstr "Invite :" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427 msgid "Add..." @@ -3488,7 +3468,7 @@ msgstr "Le nom de canal est trop court, veuillez réessayer." #: src/fe-gtk/joind.c:129 msgid ": Connection Complete" -msgstr "XChat : fin de la procédure de connexion" +msgstr "XChat : fin de la procédure de connexion" #: src/fe-gtk/joind.c:154 #, c-format @@ -3503,7 +3483,7 @@ msgstr "Dans la fenêtre de liste des serveurs, aucun canal (salon de discussion #: src/fe-gtk/joind.c:169 msgid "What would you like to do next?" -msgstr "Que désirez-vous faire maintenant ?" +msgstr "Que désirez-vous faire maintenant ?" #: src/fe-gtk/joind.c:174 msgid "_Nothing, I'll join a channel later." @@ -3511,7 +3491,7 @@ msgstr "_Rien, je rejoindrai un canal plus tard." #: src/fe-gtk/joind.c:183 msgid "_Join this channel:" -msgstr "Re_joindre le canal :" +msgstr "Re_joindre le canal :" #: src/fe-gtk/joind.c:195 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." @@ -3536,7 +3516,7 @@ msgstr "Dialoguer avec" #: src/fe-gtk/maingui.c:754 #, c-format msgid "Topic for %s is: %s" -msgstr "Le sujet de %s est : %s" +msgstr "Le sujet de %s est : %s" #: src/fe-gtk/maingui.c:759 msgid "No topic is set" @@ -3547,11 +3527,11 @@ msgstr "Aucun sujet n'est défini" msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " "all?" -msgstr "Ce serveur comporte déjà %d canaux ou dialogues qui lui sont associés. Faut-il tous les fermer ?" +msgstr "Ce serveur comporte déjà %d canaux ou dialogues qui lui sont associés. Faut-il tous les fermer ?" #: src/fe-gtk/maingui.c:1252 msgid "Quit HexChat?" -msgstr "Quitter HexChat ?" +msgstr "Quitter HeXChat ?" #: src/fe-gtk/maingui.c:1273 msgid "Don't ask next time." @@ -3600,23 +3580,23 @@ msgstr "Couleurs 8-15" #: src/fe-gtk/maingui.c:1581 msgid "_Settings" -msgstr "_Paramètres" +msgstr "Paramètre_s" #: src/fe-gtk/maingui.c:1583 msgid "_Log to Disk" -msgstr "_Journal sur disque" +msgstr "Journa_liser sur le disque" #: src/fe-gtk/maingui.c:1584 msgid "_Reload Scrollback" -msgstr "_Recharger l'historique" +msgstr "_Recharger le tampon" #: src/fe-gtk/maingui.c:1586 msgid "_Hide Join/Part Messages" -msgstr "_Masquer les messages join/part" +msgstr "Cac_her les messages entrée/sortie" #: src/fe-gtk/maingui.c:1594 msgid "_Extra Alerts" -msgstr "Alert_es supplémentaires" +msgstr "Al_ertes supplémentaires" #: src/fe-gtk/maingui.c:1596 msgid "Beep on _Message" @@ -3624,11 +3604,11 @@ msgstr "Biper sur les _messages" #: src/fe-gtk/maingui.c:1600 msgid "Blink Tray _Icon" -msgstr "Faire clignoter l'_icone de la barre d'état" +msgstr "Clignoter l'_icone de barre d'état" #: src/fe-gtk/maingui.c:1603 msgid "Blink Task _Bar" -msgstr "Faire clignoter la barre d'état" +msgstr "Faire clignoter la _barre d'état" #: src/fe-gtk/maingui.c:1641 src/fe-gtk/menu.c:2182 msgid "_Detach" @@ -3641,7 +3621,7 @@ msgstr "_Fermer" #: src/fe-gtk/maingui.c:1981 src/fe-gtk/maingui.c:2087 msgid "User limit must be a number!\n" -msgstr "La limite d'utilisateurs doit être un nombre !\n" +msgstr "La limite d'utilisateurs doit être un nombre !\n" #: src/fe-gtk/maingui.c:2109 msgid "Topic Protection" @@ -3689,7 +3669,7 @@ msgstr "Impossible de définir un arrière-plan transparent.\n\nIl est possible #: src/fe-gtk/maingui.c:2643 msgid "Enter new nickname:" -msgstr "Entrer le nouveau pseudonyme :" +msgstr "Entrer le nouveau pseudonyme :" #: src/fe-gtk/menu.c:127 msgid "Host unknown" @@ -3702,19 +3682,19 @@ msgstr "%-11s %s" #: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626 msgid "Real Name:" -msgstr "Nom réel :" +msgstr "Nom réel :" #: src/fe-gtk/menu.c:633 msgid "User:" -msgstr "Utilisateur :" +msgstr "Utilisateur :" #: src/fe-gtk/menu.c:640 msgid "Country:" -msgstr "Pays :" +msgstr "Pays :" #: src/fe-gtk/menu.c:647 msgid "Server:" -msgstr "Serveur :" +msgstr "Serveur :" #: src/fe-gtk/menu.c:658 #, c-format @@ -3723,11 +3703,11 @@ msgstr "il y a %u minutes" #: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663 msgid "Last Msg:" -msgstr "Dernier message :" +msgstr "Dernier message :" #: src/fe-gtk/menu.c:673 msgid "Away Msg:" -msgstr "Message d'absence :" +msgstr "Message d'absence :" #: src/fe-gtk/menu.c:731 #, c-format @@ -3762,7 +3742,7 @@ msgstr "Cycler canal" #: src/fe-gtk/menu.c:1050 msgid "_Remove from Favorites" -msgstr "Suppr_imer des favoris" +msgstr "Enleve_r des favoris" #: src/fe-gtk/menu.c:1052 msgid "_Add to Favorites" @@ -3770,7 +3750,7 @@ msgstr "_Ajouter aux favoris" #: src/fe-gtk/menu.c:1071 msgid ": User menu" -msgstr "XChat : menu utilisateur" +msgstr "XChat : menu utilisateur" #: src/fe-gtk/menu.c:1080 msgid "Edit This Menu..." @@ -3860,15 +3840,15 @@ msgid "" "Putting a ! infront of the command\n" "indicates it should be sent to a\n" "shell instead of XChat" -msgstr "Gestionnaires d'URL - Codes spéciaux :\n\n%s = la chaîne d'URL\n\nPlacer un ! devant la commande\nindique qu'elle devrait être\nenvoyée à un interpréteur de commandes\nau lieu de XChat" +msgstr "Gestionnaires d'URL - Codes spéciaux :\n\n%s = la chaîne d'URL\n\nPlacer un ! devant la commande\nindique qu'elle devrait être\nenvoyée à un interpréteur de commandes\nau lieu de XChat" #: src/fe-gtk/menu.c:1446 msgid ": User Defined Commands" -msgstr "XChat : commandes définies par l'utilisateur" +msgstr "XChat : commandes définies par l'utilisateur" #: src/fe-gtk/menu.c:1453 msgid ": Userlist Popup menu" -msgstr "XChat : menu de la liste des utilisateurs" +msgstr "XChat : menu de la liste des utilisateurs" #: src/fe-gtk/menu.c:1460 msgid "Replace with" @@ -3876,23 +3856,23 @@ msgstr "Remplacer par" #: src/fe-gtk/menu.c:1460 msgid ": Replace" -msgstr "XChat : remplacer" +msgstr "XChat : remplacer" #: src/fe-gtk/menu.c:1467 msgid ": URL Handlers" -msgstr "XChat : gestionnaires d'URL" +msgstr "XChat : gestionnaires d'URL" #: src/fe-gtk/menu.c:1486 msgid ": Userlist buttons" -msgstr "XChat : boutons de la liste des utilisateurs" +msgstr "XChat : boutons de la liste des utilisateurs" #: src/fe-gtk/menu.c:1493 msgid ": Dialog buttons" -msgstr "XChat : boutons de dialogue" +msgstr "XChat : boutons de dialogue" #: src/fe-gtk/menu.c:1500 msgid ": CTCP Replies" -msgstr "XChat : réponses CTCP" +msgstr "XChat : réponses CTCP" #: src/fe-gtk/menu.c:1606 msgid "He_xChat" @@ -3970,7 +3950,7 @@ msgstr "_Arbre" msgid "_Network Meters" msgstr "_Indicateurs du réseau" -#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/setup.c:243 +#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/setup.c:244 msgid "Off" msgstr "Aucun" @@ -4108,7 +4088,7 @@ msgstr "Enregistrer le texte..." #: src/fe-gtk/menu.c:1692 msgid "Search" -msgstr "Rechercher" +msgstr "Recherche" #: src/fe-gtk/menu.c:1693 msgid "Search Text..." @@ -4120,11 +4100,11 @@ msgstr "Réinitialiser la recherche" #: src/fe-gtk/menu.c:1695 msgid "Search Next" -msgstr "Rechercher le suivant" +msgstr "Chercher le suivant" #: src/fe-gtk/menu.c:1696 msgid "Search Previous" -msgstr "Rechercher le précédent" +msgstr "Chercher le précédent" #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174 msgid "_Help" @@ -4154,7 +4134,7 @@ msgstr "Dernière apparition" msgid "Offline" msgstr "Déconnecté" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:315 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:316 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -4169,7 +4149,7 @@ msgstr "Connecté" #: src/fe-gtk/notifygui.c:348 msgid "Enter nickname to add:" -msgstr "Entrer le pseudonyme à ajouter :" +msgstr "Entrer le pseudonyme à ajouter :" #: src/fe-gtk/notifygui.c:377 msgid "Notify on these networks:" @@ -4181,7 +4161,7 @@ msgstr "Entrez les réseaux séparés par une virgule." #: src/fe-gtk/notifygui.c:414 msgid ": Friends List" -msgstr ": liste d'amis" +msgstr ": Liste d'amis" #: src/fe-gtk/notifygui.c:435 msgid "Open Dialog" @@ -4198,27 +4178,27 @@ msgstr "_Restaurer la fenêtre" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518 msgid "_Hide Window" -msgstr "_Masquer la fenêtre" +msgstr "Cac_her la Fenêtre" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522 msgid "_Blink on" msgstr "_Clignoter lors des" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:654 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:655 msgid "Channel Message" msgstr "Messages de canaux" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:655 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:656 msgid "Private Message" msgstr "Messages privés" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:656 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:657 msgid "Highlighted Message" msgstr "Messages en surbrillance" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528 msgid "_Change status" -msgstr "_Modifier l'état" +msgstr "_Changer l'état" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530 msgid "_Away" @@ -4226,12 +4206,12 @@ msgstr "_Absent" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 msgid "_Back" -msgstr "_De retour" +msgstr "_Retour" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 #, c-format msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" -msgstr ": messages en surbrillance de : %s (%s)" +msgstr "XChat : Message en surbrillance de %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 #, c-format @@ -4282,7 +4262,7 @@ msgstr "Sélectionner un greffon ou un script à charger" #: src/fe-gtk/plugingui.c:244 msgid ": Plugins and Scripts" -msgstr "XChat : greffons et scripts" +msgstr "XChat : greffons et scripts" #: src/fe-gtk/plugingui.c:250 msgid "_Load..." @@ -4300,7 +4280,7 @@ msgstr "Enregistrer sous..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:100 #, c-format msgid ": Rawlog (%s)" -msgstr "XChat : journal brut (%s)" +msgstr "XChat : journal brut (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:130 msgid "Clear rawlog" @@ -4312,7 +4292,7 @@ msgstr "La fenêtre pour laquelle vous avez ouvert cette recherche n'existe plus #: src/fe-gtk/search.c:166 msgid ": Search" -msgstr "XChat : chercher" +msgstr "XChat : chercher" #: src/fe-gtk/search.c:193 msgid "_Find" @@ -4328,7 +4308,7 @@ msgstr "Rechercher vers l'a_rrière" #: src/fe-gtk/search.c:213 msgid "_Highlight all" -msgstr "_Tout mettre en surbrillance" +msgstr "Mettre tout en _Surbrillance" #: src/fe-gtk/search.c:221 msgid "R_egular expression" @@ -4336,7 +4316,7 @@ msgstr "_Expression rationnelle" #: src/fe-gtk/search.c:237 msgid "Close and _Reset" -msgstr "Fermer et _réintialiser" +msgstr "Fermer et _réinitialiser" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:174 src/fe-gtk/servlistgui.c:283 msgid "New Network" @@ -4345,7 +4325,7 @@ msgstr "Nouveau réseau" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:556 #, c-format msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le réseau « %s » et tous ses serveurs ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le réseau « %s » et tous ses serveurs ?" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:738 msgid "#channel" @@ -4353,16 +4333,16 @@ msgstr "#canal" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:848 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" -msgstr ": Canaux favoris (liste de canaux à joindre automatiquement)" +msgstr ": Canaux favoris (Liste automatique)" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:861 #, c-format msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." -msgstr "Ces canaux seront rejoints lors de votre connexion à %s." +msgstr "Vous serez automatiquement connectés à ces canaux quand vous vous connecterez à %s." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:904 msgid "Key (Password)" -msgstr "Clé (mot de passe)" +msgstr "Clé (Mot de passe)" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:935 src/fe-gtk/servlistgui.c:1581 msgid "_Edit" @@ -4371,12 +4351,12 @@ msgstr "_Éditer" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:971 #, c-format msgid "%s has been removed." -msgstr "%s a été supprimé" +msgstr "%s a été supprimé." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:991 #, c-format msgid "%s has been added." -msgstr "%s a été ajouté" +msgstr "%s a été ajouté." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1015 msgid "User name and Real name cannot be left blank." @@ -4385,7 +4365,7 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur et le nom réel ne peuvent être laissés blancs." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1406 #, c-format msgid ": Edit %s" -msgstr "XChat : éditer %s" +msgstr ": éditer %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1425 #, c-format @@ -4410,19 +4390,19 @@ msgstr "Utiliser les informations utilisateur globales" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1448 src/fe-gtk/servlistgui.c:1688 msgid "_Nick name:" -msgstr "_Pseudonyme :" +msgstr "_Pseudonyme :" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1452 src/fe-gtk/servlistgui.c:1695 msgid "Second choice:" -msgstr "Second choix :" +msgstr "Second choix :" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1456 src/fe-gtk/servlistgui.c:1709 msgid "_User name:" -msgstr "Nom d'_utilisateur :" +msgstr "Nom d'_utilisateur :" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 msgid "Rea_l name:" -msgstr "Nom _réel :" +msgstr "Nom _réel :" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1463 msgid "Connecting" @@ -4434,7 +4414,7 @@ msgstr "Connexion automatique à ce réseau au démarrage" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1471 msgid "Bypass proxy server" -msgstr "Contourner le serveur mandataire (proxy)" +msgstr "Ne pas utiliser le serveur mandataire" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1473 msgid "Use SSL for all the servers on this network" @@ -4446,26 +4426,26 @@ msgstr "Accepter un certificat SSL non valable" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1484 msgid "_Favorite channels:" -msgstr "Canaux _favoris :" +msgstr "Canaux _favoris :" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" -msgstr "Canaux à rejoindre, séparé par des virgules, mais sans espace !" +msgstr "Canaux à rejoindre, séparé par des virgules, mais sans espace !" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1489 msgid "Connect command:" -msgstr "Commande de connexion :" +msgstr "Commande de connexion :" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 msgid "" "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set " "this to LOAD -e , where is a text-file full of commands" " to execute." -msgstr "Commande supplémentaire à exécuter après la connexion. Si vous avez besoin de plus d'une seule commande, positionnez ceci à « LOAD -e », où est un fichier texte contenant les commandes à exécuter." +msgstr "Commande supplémentaire à exécuter après la connexion. Si vous avez besoin de plus d'une seule commande, positionnez ceci à « LOAD -e  », où est un fichier texte contenant les commandes à exécuter." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1494 msgid "Nickserv password:" -msgstr "Mot de passe pour « nickserv » :" +msgstr "Mot de passe pour « nickserv » :" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1496 msgid "" @@ -4475,7 +4455,7 @@ msgstr "Si votre pseudonyme a besoin d'un mot de passe, veuillez l'entrer ici. C #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1500 msgid "Server password:" -msgstr "Mot de passe du serveur :" +msgstr "Mot de passe du serveur :" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." @@ -4483,19 +4463,19 @@ msgstr "Mot de passe du serveur en cas de doute, le laisser blanc." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1506 msgid "SASL password:" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe SASL :" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1508 msgid "Password for SASL authentication, if in doubt, leave blank." -msgstr "" +msgstr "Mot de passe pour l'authentification SASL. Dans le doute, laissez vide." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1511 msgid "Character set:" -msgstr "Jeu de caractères :" +msgstr "Jeu de caractères :" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1666 msgid ": Network List" -msgstr "XChat : liste des réseaux" +msgstr "XChat : liste des réseaux" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1678 msgid "User Information" @@ -4503,7 +4483,7 @@ msgstr "Information utilisateur" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1702 msgid "Third choice:" -msgstr "Troisième choix :" +msgstr "Troisième choix :" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1762 msgid "Networks" @@ -4515,7 +4495,7 @@ msgstr "Sauter la liste des réseaux au démarrage" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1819 msgid "Show favorites only" -msgstr "N'afficher que les favoris" +msgstr "Montrer uniquement les favoris" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1849 msgid "_Edit..." @@ -4533,11 +4513,11 @@ msgstr "Trie les réseaux dans l'ordre alphabétique. Utilisez Shift-Haut et Shi #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1865 msgid "_Favor" -msgstr "" +msgstr "_Favori" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1866 msgid "Mark or unmark this network as a favorite." -msgstr "Marquer ou démarquer ce canal comme favori." +msgstr "Mettre ou enlever ce réseau des favoris." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1890 msgid "C_onnect" @@ -4549,7 +4529,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:106 msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albanais" #: src/fe-gtk/setup.c:107 msgid "Amharic" @@ -4565,67 +4545,67 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:110 msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Basque" #: src/fe-gtk/setup.c:111 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Biélorusse" #: src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgare" #: src/fe-gtk/setup.c:114 msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "" +msgstr "Chinois (Simplifié)" #: src/fe-gtk/setup.c:115 msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "" +msgstr "Chinois (Traditionnel)" #: src/fe-gtk/setup.c:116 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Tchèque" #: src/fe-gtk/setup.c:117 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danois" #: src/fe-gtk/setup.c:118 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Néerlandais" #: src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "English (Brisith)" -msgstr "" +msgstr "Anglais (GB)" #: src/fe-gtk/setup.c:120 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Anglais" #: src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estonien" #: src/fe-gtk/setup.c:122 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finnois" #: src/fe-gtk/setup.c:123 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Français" #: src/fe-gtk/setup.c:124 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Galicien" #: src/fe-gtk/setup.c:125 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Allemand" #: src/fe-gtk/setup.c:126 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Grec" #: src/fe-gtk/setup.c:127 msgid "Gujarati" @@ -4633,23 +4613,23 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:128 msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindou" #: src/fe-gtk/setup.c:129 msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Hongrois" #: src/fe-gtk/setup.c:130 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonésien" #: src/fe-gtk/setup.c:131 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italien" #: src/fe-gtk/setup.c:132 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonais" #: src/fe-gtk/setup.c:133 msgid "Kannada" @@ -4661,23 +4641,23 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:135 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Coréen" #: src/fe-gtk/setup.c:136 msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Lettonien" #: src/fe-gtk/setup.c:137 msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lituanien" #: src/fe-gtk/setup.c:138 msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Macédonien" #: src/fe-gtk/setup.c:139 msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Malais" #: src/fe-gtk/setup.c:140 msgid "Malayalam" @@ -4685,23 +4665,23 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:141 msgid "Norwegian (Bokmal)" -msgstr "" +msgstr "Norvégien (Bokmal)" #: src/fe-gtk/setup.c:142 msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "" +msgstr "Norvégien (Nynorsk)" #: src/fe-gtk/setup.c:143 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polonais" #: src/fe-gtk/setup.c:144 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugais" #: src/fe-gtk/setup.c:145 msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "" +msgstr "Portugais (du Brésil)" #: src/fe-gtk/setup.c:146 msgid "Punjabi" @@ -4709,35 +4689,35 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:147 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Russe" #: src/fe-gtk/setup.c:148 msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbe" #: src/fe-gtk/setup.c:149 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovaque" #: src/fe-gtk/setup.c:150 msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovène" #: src/fe-gtk/setup.c:151 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Espagnol" #: src/fe-gtk/setup.c:152 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Suédois" #: src/fe-gtk/setup.c:153 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thaï" #: src/fe-gtk/setup.c:154 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrainien" #: src/fe-gtk/setup.c:155 msgid "Vietnamese" @@ -4745,31 +4725,31 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Wallon" -#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1898 +#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1899 msgid "General" msgstr "Général" #: src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Langue :" #: src/fe-gtk/setup.c:166 msgid "Main font:" -msgstr "Police principale :" +msgstr "Police principale :" #: src/fe-gtk/setup.c:168 msgid "Font:" -msgstr "Police :" +msgstr "Police :" #: src/fe-gtk/setup.c:171 msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Zone de texte" #: src/fe-gtk/setup.c:172 msgid "Background image:" -msgstr "Image d'arrière-plan :" +msgstr "Image d'arrière-plan :" #: src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Colored nick names" @@ -4805,17 +4785,17 @@ msgstr "Paramètres de transparence" #: src/fe-gtk/setup.c:181 msgid "Red:" -msgstr "Rouge :" +msgstr "Rouge :" #: src/fe-gtk/setup.c:182 msgid "Green:" -msgstr "Vert :" +msgstr "Vert :" #: src/fe-gtk/setup.c:183 msgid "Blue:" -msgstr "Bleu :" +msgstr "Bleu :" -#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:554 +#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:555 msgid "Time Stamps" msgstr "Horodatage" @@ -4825,29 +4805,29 @@ msgstr "Activer l'horodatage" #: src/fe-gtk/setup.c:190 msgid "Time stamp format:" -msgstr "Format de l'horodatage :" +msgstr "Format de l'horodatage :" -#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:558 +#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:559 msgid "See the strftime MSDN article for details." -msgstr "Voir l'article strftime MSDN pour plus de détails." +msgstr "Voir l'article MSDN de strftime pour plus de détails." -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:560 +#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "Voir la page de manuel de strftime pour plus de détails." #: src/fe-gtk/setup.c:197 msgid "Title Bar" -msgstr "" +msgstr "Barre de titre" #: src/fe-gtk/setup.c:198 msgid "Show channel modes" -msgstr "" +msgstr "Afficher le mode du canal" #: src/fe-gtk/setup.c:199 msgid "Show number of users" -msgstr "" +msgstr "Afficher le nombre d'utilisateurs" -#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:253 +#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:254 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -4859,894 +4839,924 @@ msgstr "Le dernier ayant parlé d'abord" msgid "Input Box" msgstr "Boîte de saisie" -#: src/fe-gtk/setup.c:214 src/fe-gtk/setup.c:285 +#: src/fe-gtk/setup.c:214 src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "Utiliser la police et les couleurs de la boîte de texte" #: src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "Show nick box" +msgstr "Afficher la boite de pseudonyme" + +#: src/fe-gtk/setup.c:216 +msgid "Show user mode icon in nick box" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:217 +#: src/fe-gtk/setup.c:218 msgid "Spell checking" msgstr "Vérification orthographique" -#: src/fe-gtk/setup.c:218 +#: src/fe-gtk/setup.c:219 msgid "Dictionaries to use:" -msgstr "Dictionnaires à utiliser :" +msgstr "Dictionnaire à utiliser : " -#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#: src/fe-gtk/setup.c:221 msgid "" "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." -msgstr "Utiliser les codes de langues (voir \"share\\myspell\\dicts\").\nSéparer les entrées multiples par des virgules." +msgstr "Entrez des codes de langue (comme dans \"share/myspell/dicts\").\nSéparer les par une virgule." -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: src/fe-gtk/setup.c:223 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." -msgstr "Utiliser les coes de langues. Séparer les entrées multiples par des virgules." +msgstr "Entrez des codes de langue Séparer les par une virgule." -#: src/fe-gtk/setup.c:226 +#: src/fe-gtk/setup.c:227 msgid "Nick Completion" msgstr "Complétion des pseudonymes" -#: src/fe-gtk/setup.c:227 +#: src/fe-gtk/setup.c:228 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" msgstr "Complétion automatique des pseudonymes (sans utilisation de la touche de tabulation)" -#: src/fe-gtk/setup.c:229 +#: src/fe-gtk/setup.c:230 msgid "Nick completion suffix:" -msgstr "Suffixe pour la complétion des pseudonymes :" +msgstr "Suffixe pour la complétion des pseudonymes :" -#: src/fe-gtk/setup.c:230 +#: src/fe-gtk/setup.c:231 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "Tri de la complétion des pseudo :" -#: src/fe-gtk/setup.c:233 +#: src/fe-gtk/setup.c:234 msgid "Input Box Codes" msgstr "Codes de la boîte de saisie" -#: src/fe-gtk/setup.c:234 +#: src/fe-gtk/setup.c:235 #, c-format msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" msgstr "Interpréter %nnn comme une valeur ASCII" -#: src/fe-gtk/setup.c:235 +#: src/fe-gtk/setup.c:236 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" -msgstr "Interpréter %C, %B comme Color, Bold, etc." +msgstr "Interpréter %C, %B comme Couleur, Gras, etc." -#: src/fe-gtk/setup.c:244 +#: src/fe-gtk/setup.c:245 msgid "Graphical" -msgstr "" +msgstr "Graphique" -#: src/fe-gtk/setup.c:252 +#: src/fe-gtk/setup.c:253 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, les opérateurs en premier" -#: src/fe-gtk/setup.c:254 +#: src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "A-Z, les opérateurs en dernier" -#: src/fe-gtk/setup.c:255 +#: src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:256 +#: src/fe-gtk/setup.c:257 msgid "Unsorted" msgstr "Non classé" -#: src/fe-gtk/setup.c:262 src/fe-gtk/setup.c:274 +#: src/fe-gtk/setup.c:263 src/fe-gtk/setup.c:275 msgid "Left (Upper)" msgstr "Gauche (Haut)" -#: src/fe-gtk/setup.c:263 src/fe-gtk/setup.c:275 +#: src/fe-gtk/setup.c:264 src/fe-gtk/setup.c:276 msgid "Left (Lower)" msgstr "Gauche (Bas)" -#: src/fe-gtk/setup.c:264 src/fe-gtk/setup.c:276 +#: src/fe-gtk/setup.c:265 src/fe-gtk/setup.c:277 msgid "Right (Upper)" msgstr "Droite (Haut)" -#: src/fe-gtk/setup.c:265 src/fe-gtk/setup.c:277 +#: src/fe-gtk/setup.c:266 src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Right (Lower)" msgstr "Droite (Bas)" -#: src/fe-gtk/setup.c:266 +#: src/fe-gtk/setup.c:267 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: src/fe-gtk/setup.c:267 +#: src/fe-gtk/setup.c:268 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: src/fe-gtk/setup.c:268 +#: src/fe-gtk/setup.c:269 msgid "Hidden" msgstr "Cachés" -#: src/fe-gtk/setup.c:283 +#: src/fe-gtk/setup.c:284 msgid "User List" -msgstr "Liste Utilisateur" +msgstr "Liste d'Utilisateurs" -#: src/fe-gtk/setup.c:284 +#: src/fe-gtk/setup.c:285 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Afficher les noms d'hôtes dans la liste des utilisateurs" -#: src/fe-gtk/setup.c:286 +#: src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Show icons for user modes" -msgstr "" +msgstr "Afficher des icones pour les modes utilisateurs" -#: src/fe-gtk/setup.c:286 +#: src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list." -msgstr "" +msgstr "Afficher des icones plutôt que du texte dans la liste des utilisateurs." -#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#: src/fe-gtk/setup.c:288 msgid "Show user count in channels" -msgstr "" +msgstr "Afficher le nombre d'utilisateurs dans les canaux" -#: src/fe-gtk/setup.c:289 +#: src/fe-gtk/setup.c:290 msgid "User list sorted by:" -msgstr "Liste des utilisateurs classée par :" +msgstr "Liste des utilisateurs classée par :" -#: src/fe-gtk/setup.c:290 +#: src/fe-gtk/setup.c:291 msgid "Show user list at:" msgstr "Position de la liste des utilisateurs :" -#: src/fe-gtk/setup.c:292 +#: src/fe-gtk/setup.c:293 msgid "Away Tracking" msgstr "Suivi de l'absence" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 +#: src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "Suivre l'état d'absence des utilisateurs et les afficher dans une couleur différente" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#: src/fe-gtk/setup.c:295 msgid "On channels smaller than:" -msgstr "Sur les canaux plus petits que :" +msgstr "Sur les canaux plus petits que :" -#: src/fe-gtk/setup.c:296 +#: src/fe-gtk/setup.c:297 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Action sur un double clic" -#: src/fe-gtk/setup.c:299 +#: src/fe-gtk/setup.c:300 msgid "Extra Gadgets" -msgstr "" +msgstr "Gadgets en plus" -#: src/fe-gtk/setup.c:300 +#: src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Lag meter:" -msgstr "" +msgstr "Mesure de latence :" -#: src/fe-gtk/setup.c:301 +#: src/fe-gtk/setup.c:302 msgid "Throttle meter:" -msgstr "" +msgstr "Afficher le limiteur :" -#: src/fe-gtk/setup.c:308 +#: src/fe-gtk/setup.c:309 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: src/fe-gtk/setup.c:309 src/fe-gtk/setup.c:323 +#: src/fe-gtk/setup.c:310 src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "Tabs" msgstr "Onglets" -#: src/fe-gtk/setup.c:316 +#: src/fe-gtk/setup.c:317 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: src/fe-gtk/setup.c:317 +#: src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Only requested tabs" msgstr "Uniquement les onglets nécessaires" -#: src/fe-gtk/setup.c:325 +#: src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Tree" msgstr "Arbre" -#: src/fe-gtk/setup.c:332 +#: src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Switcher type:" msgstr "Type de liste des canaux :" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#: src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Ouvrir un onglet supplémentaire pour les messages du serveur" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Open an extra tab for server notices" msgstr "Ouvrir un onglet supplémentaire pour les notifications du serveur" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: src/fe-gtk/setup.c:336 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Ouvrir un nouvel onglet lors de la réception de message privé" -#: src/fe-gtk/setup.c:336 +#: src/fe-gtk/setup.c:337 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Trier les onglets par ordre alphabétique" -#: src/fe-gtk/setup.c:337 +#: src/fe-gtk/setup.c:338 msgid "Show icons in the channel tree" -msgstr "Afficher les icônes dans l'arborescence des canaux" +msgstr "Montrer des icones dans l'arbre des canaux" -#: src/fe-gtk/setup.c:338 +#: src/fe-gtk/setup.c:339 msgid "Show dotted lines in the channel tree" -msgstr "" +msgstr "Afficher des lignes en pointillé dans l'arbre des canaux" -#: src/fe-gtk/setup.c:339 +#: src/fe-gtk/setup.c:340 msgid "Smaller text" msgstr "Texte plus petit" -#: src/fe-gtk/setup.c:340 +#: src/fe-gtk/setup.c:341 msgid "Focus new tabs:" -msgstr "Focus sur les nouveaux onglets :" +msgstr "Focus sur les nouveaux onglets :" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#: src/fe-gtk/setup.c:342 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "Position de la liste des canaux :" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: src/fe-gtk/setup.c:343 msgid "Shorten tab labels to:" -msgstr "Réduire les étiquettes des onglets à :" +msgstr "Réduire les étiquettes des onglets à :" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: src/fe-gtk/setup.c:343 msgid "letters." msgstr "lettres." -#: src/fe-gtk/setup.c:344 +#: src/fe-gtk/setup.c:345 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Onglets ou fenêtres" -#: src/fe-gtk/setup.c:345 +#: src/fe-gtk/setup.c:346 msgid "Open channels in:" -msgstr "Ouvrir les canaux dans :" +msgstr "Ouvrir les canaux dans :" -#: src/fe-gtk/setup.c:346 +#: src/fe-gtk/setup.c:347 msgid "Open dialogs in:" -msgstr "Ouvrir les boîtes de dialogue dans :" +msgstr "Ouvrir les boîtes de dialogue dans :" -#: src/fe-gtk/setup.c:347 +#: src/fe-gtk/setup.c:348 msgid "Open utilities in:" -msgstr "Ouvrir les utilitaires dans :" +msgstr "Ouvrir les utilitaires dans :" -#: src/fe-gtk/setup.c:347 +#: src/fe-gtk/setup.c:348 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" -msgstr "Faut-il DCC, Ignore, Notify, etc., dans des onglets ou des fenêtres ?" +msgstr "Faut-il DCC, Ignore, Notify, etc., dans des onglets ou des fenêtres ?" -#: src/fe-gtk/setup.c:354 +#: src/fe-gtk/setup.c:355 msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: src/fe-gtk/setup.c:355 +#: src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Scrollback" -msgstr "Historique" +msgstr "Tampon" -#: src/fe-gtk/setup.c:363 +#: src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "Ask for confirmation" -msgstr "" +msgstr "Demander confirmation" -#: src/fe-gtk/setup.c:364 +#: src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "Ask for download folder" -msgstr "" +msgstr "Demander le dossier de téléchargement" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#: src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "Save without interaction" -msgstr "" +msgstr "Sauver automatiquement" -#: src/fe-gtk/setup.c:371 +#: src/fe-gtk/setup.c:372 msgid "Files and Directories" msgstr "Fichiers et répertoires" -#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#: src/fe-gtk/setup.c:373 msgid "Auto accept file offers:" -msgstr "Accepter automatiquement les propositions de fichiers :" +msgstr "Accepter automatiquement les propositions de fichiers :" -#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#: src/fe-gtk/setup.c:374 msgid "Download files to:" -msgstr "Télécharger les fichiers vers :" +msgstr "Télécharger les fichiers vers :" -#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#: src/fe-gtk/setup.c:375 msgid "Move completed files to:" -msgstr "Déplacer les fichiers terminés vers :" +msgstr "Déplacer les fichiers terminés vers :" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: src/fe-gtk/setup.c:376 msgid "Save nick name in filenames" -msgstr "Enregistrer le pseudonyme dans des noms de fichiers" +msgstr "Enregistrer le pseudonyme dans les noms de fichiers" -#: src/fe-gtk/setup.c:377 +#: src/fe-gtk/setup.c:378 msgid "Network Settings" msgstr "Paramètres du réseau" -#: src/fe-gtk/setup.c:378 +#: src/fe-gtk/setup.c:379 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Obtenir mon adresse depuis le serveur IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 +#: src/fe-gtk/setup.c:380 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" -msgstr "Demander au serveur IRC votre adresse réelle. À utiliser si vous avez une adresse du style 192.168.*.* !" +msgstr "Demander au serveur IRC votre adresse réelle. À utiliser si vous avez une adresse du style 192.168.*.* !" -#: src/fe-gtk/setup.c:380 +#: src/fe-gtk/setup.c:381 msgid "DCC IP address:" -msgstr "Adresse IP DCC :" +msgstr "Adresse IP DCC :" -#: src/fe-gtk/setup.c:381 +#: src/fe-gtk/setup.c:382 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Prétendre que vous êtes à cette adresse quand vous proposez des fichiers." -#: src/fe-gtk/setup.c:382 +#: src/fe-gtk/setup.c:383 msgid "First DCC send port:" -msgstr "Premier port DCC Send :" +msgstr "Premier port DCC Send :" -#: src/fe-gtk/setup.c:383 +#: src/fe-gtk/setup.c:384 msgid "Last DCC send port:" -msgstr "Dernier port DCC Send :" +msgstr "Dernier port DCC Send :" -#: src/fe-gtk/setup.c:384 +#: src/fe-gtk/setup.c:385 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "Laisser les ports à zéro pour la plage complète." -#: src/fe-gtk/setup.c:386 +#: src/fe-gtk/setup.c:387 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Vitesse maximale des transferts de fichiers (octets par seconde)" -#: src/fe-gtk/setup.c:387 +#: src/fe-gtk/setup.c:388 msgid "One upload:" -msgstr "Par envoi :" +msgstr "Par envoi :" -#: src/fe-gtk/setup.c:388 src/fe-gtk/setup.c:390 +#: src/fe-gtk/setup.c:389 src/fe-gtk/setup.c:391 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Vitesse maximale pour un transfert" -#: src/fe-gtk/setup.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:390 msgid "One download:" -msgstr "Par téléchargement :" +msgstr "Par téléchargement :" -#: src/fe-gtk/setup.c:391 +#: src/fe-gtk/setup.c:392 msgid "All uploads combined:" -msgstr "Tous les transferts combinés :" +msgstr "Tous les transferts combinés :" -#: src/fe-gtk/setup.c:392 src/fe-gtk/setup.c:394 +#: src/fe-gtk/setup.c:393 src/fe-gtk/setup.c:395 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Vitesse maximale pour tous les fichiers" -#: src/fe-gtk/setup.c:393 +#: src/fe-gtk/setup.c:394 msgid "All downloads combined:" -msgstr "Tous les téléchargements combinés :" +msgstr "Tous les téléchargements combinés :" -#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:447 src/fe-gtk/setup.c:1897 +#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:1898 msgid "Alerts" msgstr "Alertes" -#: src/fe-gtk/setup.c:425 +#: src/fe-gtk/setup.c:426 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "Quand montrer une fenêtre de notification :" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 +#: src/fe-gtk/setup.c:428 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Clignoter l'icone de barre d'état" -#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:450 +#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:451 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Quand faire clignoter la barre d'état :" -#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:451 +#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Quand émettre un bip : " -#: src/fe-gtk/setup.c:431 +#: src/fe-gtk/setup.c:432 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Activer l'icone de barre d'état" -#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:453 +#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:454 msgid "Omit alerts when marked as being away" -msgstr "Supprimer les alertes lorsque marqué absent" +msgstr "Passer les alertes quand vous êtes absent" -#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:455 +#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Messages en surbrillance" -#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:456 +#: src/fe-gtk/setup.c:436 src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Les messages en surbrillance sont ceux où apparait votre pseudo, mais aussi :" -#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:458 +#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Mots déclenchant une surbrillance :" -#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:459 +#: src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:460 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Pseudo à ne pas mettre en surbrillance :" -#: src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:460 +#: src/fe-gtk/setup.c:440 src/fe-gtk/setup.c:461 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Pseudos à toujours mettre en surbrillance :" -#: src/fe-gtk/setup.c:440 src/fe-gtk/setup.c:461 +#: src/fe-gtk/setup.c:441 src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." -msgstr "Séparer les mots avec des virgules.\nLes jokers sont acceptés." +msgstr "Séparer les mots avec une virgule.\nLes jokers sont acceptés." -#: src/fe-gtk/setup.c:468 +#: src/fe-gtk/setup.c:469 msgid "Default Messages" msgstr "Messages par défaut" -#: src/fe-gtk/setup.c:469 +#: src/fe-gtk/setup.c:470 msgid "Quit:" -msgstr "Quitter :" +msgstr "Quitter :" -#: src/fe-gtk/setup.c:470 +#: src/fe-gtk/setup.c:471 msgid "Leave channel:" -msgstr "Quitter le canal :" +msgstr "Quitter le canal :" -#: src/fe-gtk/setup.c:471 +#: src/fe-gtk/setup.c:472 msgid "Away:" -msgstr "Absent :" +msgstr "Absent :" -#: src/fe-gtk/setup.c:473 +#: src/fe-gtk/setup.c:474 msgid "Away" msgstr "Absent" -#: src/fe-gtk/setup.c:474 +#: src/fe-gtk/setup.c:475 msgid "Announce away messages" msgstr "Annoncer les messages d'absence" -#: src/fe-gtk/setup.c:475 +#: src/fe-gtk/setup.c:476 msgid "Announce your away messages to all channels." -msgstr "" +msgstr "Envoyer votre message d'absence à tous les canaux." -#: src/fe-gtk/setup.c:476 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 msgid "Show away once" msgstr "N'afficher qu'une seule fois le message d'absence" -#: src/fe-gtk/setup.c:476 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 msgid "Show identical away messages only once." -msgstr "" +msgstr "Afficher des messages d'absence identique une seule fois." -#: src/fe-gtk/setup.c:477 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Enlever la marque d'absence automatiquement" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." -msgstr "" +msgstr "Vous sortir du mode absent avant d'envoyer des messages." -#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:516 +#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" -#: src/fe-gtk/setup.c:486 src/fe-gtk/setup.c:517 +#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:518 msgid "Alternative fonts:" -msgstr "Polices de remplacement :" +msgstr "Police alternative :" -#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518 +#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Auto reconnect delay:" -msgstr "Délai de reconnexion automatique :" +msgstr "Délai de reconnexion automatique :" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 +#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Afficher les MODEs sous forme brute" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 +#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "Whois on notify" msgstr "Whois sur les notifications" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 +#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." -msgstr "" +msgstr "Envoyer un /WHOIS quand un utilisateur arrive, et qu'il est dans votre liste de notification." -#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 +#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 msgid "Hide join and part messages" -msgstr "Cacher les messages join/part" +msgstr "Cacher les messages d'entrée et de sortie" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 +#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 msgid "Hide channel join/part messages by default." -msgstr "" +msgstr "Cacher les messages d'entrée/sortie par défaut." -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:523 +#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "Display lists in compact mode" -msgstr "" +msgstr "Afficher des listes compactes" -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:523 +#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." -msgstr "" +msgstr "Utiliser moins d'espace entre la liste des utilisateurs et l'arbre des canaux." -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 +#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Ouvrir automatiquement les fenêtres DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525 +#: src/fe-gtk/setup.c:495 src/fe-gtk/setup.c:526 msgid "Send window" msgstr "Fenêtre d'envoi" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 src/fe-gtk/setup.c:526 +#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:527 msgid "Receive window" msgstr "Fenêtre de réception" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:527 +#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:528 msgid "Chat window" msgstr "Fenêtre de bavardage" -#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:528 +#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:529 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "Comportement de la copie automatique" -#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:529 +#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:530 msgid "Automatically copy selected text" -msgstr "Copier automatiquement le texte sélectionné" +msgstr "Copie automatiquement le texte sélectionné" -#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:530 +#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." -msgstr "Copier le texte sélectionné vers le presse-papiers lorsque le bouton gauche de la souris est relâché. Sinon, Ctrl-Maj-C effectuera la copie du texte sélectionné vers le presse-papiers." +msgstr "Copie automatiquement le texte sélectionné dans le presse-papier quand le bouton gauche de la souris est relaché. Sinon, Control-Shift-C copiera le texte sélectionné dans le presse-papier." -#: src/fe-gtk/setup.c:502 src/fe-gtk/setup.c:533 +#: src/fe-gtk/setup.c:503 src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Automatically include time stamps" -msgstr "Insérer automatiquement l'horodatage" +msgstr "Ajouter l'horodatage automatiquement" -#: src/fe-gtk/setup.c:503 src/fe-gtk/setup.c:534 +#: src/fe-gtk/setup.c:504 src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." -msgstr "Inclure automatiquement l'horodatage dans les lignes de texte copiées. Sinon, inclure l'horodatage si la touche Majuscules est pressées lors de la sélection." +msgstr "Ajouter l'horodatage automatiquement dans les lignes de texte copiées. Sinon, l'horodatage sera ajouté uniquement si la touche Shift est appuyée lors de la sélection." -#: src/fe-gtk/setup.c:505 src/fe-gtk/setup.c:536 +#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Automatically include color information" -msgstr "Inclure automatiquement les informations de couleur" +msgstr "Ajouter automatiquement les informations de couleur" -#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:537 +#: src/fe-gtk/setup.c:507 src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." -msgstr "Inclure automatiquement les informations de couleur dans les lignes de texte copiées. Sinon, inclure les information de couleurs dans la touche Ctrl est pressée lors de la sélection." +msgstr "Ajouter automatiquement les informations de couleurs dans les lignes de texte copiées. Sinon, la couleur sera ajouté uniquement si la touche Control est appuyée lors de la sélection." -#: src/fe-gtk/setup.c:522 +#: src/fe-gtk/setup.c:523 msgid "Allow only one instance of HexChat to run" -msgstr "N'autoriser qu'une seule instance de HexChat à tourner" +msgstr "Autoriser une seule instance de HexChat à la fois" -#: src/fe-gtk/setup.c:547 src/fe-gtk/setup.c:1899 +#: src/fe-gtk/setup.c:548 src/fe-gtk/setup.c:1900 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" -#: src/fe-gtk/setup.c:548 +#: src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "Display scrollback from previous session" -msgstr "Afficher l'historique de la session précédente" +msgstr "Afficher le tampon de la session précédente" -#: src/fe-gtk/setup.c:549 +#: src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "Scrollback lines:" -msgstr "Lignes de défilement :" +msgstr "Lignes de défilement :" -#: src/fe-gtk/setup.c:550 +#: src/fe-gtk/setup.c:551 msgid "Enable logging of conversations to disk" -msgstr "Activer l'enregistrement des conversations sur disque" +msgstr "Activer l'enregistrement des conversations" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: src/fe-gtk/setup.c:552 msgid "Log filename:" -msgstr "Nom du fichier journal :" +msgstr "Nom du fichier journal :" -#: src/fe-gtk/setup.c:552 +#: src/fe-gtk/setup.c:553 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Serveur %c=Canal %n=Réseau." -#: src/fe-gtk/setup.c:555 +#: src/fe-gtk/setup.c:556 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Insérer l'horodatage dans les journaux" -#: src/fe-gtk/setup.c:556 +#: src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "Log timestamp format:" -msgstr "Format de l'horodatage du journal :" +msgstr "Format de l'horodatage du journal :" -#: src/fe-gtk/setup.c:563 +#: src/fe-gtk/setup.c:564 msgid "URLs" msgstr "URLs" -#: src/fe-gtk/setup.c:564 +#: src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "Enable logging of URLs to disk" -msgstr "Activer la journalisation des URL sur le disque" +msgstr "Activer l'enregistrement des URLs " -#: src/fe-gtk/setup.c:565 +#: src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "Enable URL grabber" msgstr "Activer la récupération d'URL" -#: src/fe-gtk/setup.c:566 +#: src/fe-gtk/setup.c:567 msgid "Maximum number of URLs to grab:" -msgstr "Nombre maximum d'URL à récupérer :" +msgstr "Nombre maximum d'URL à récupérer : " -#: src/fe-gtk/setup.c:573 +#: src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "(Disabled)" msgstr "(Désactivé)" -#: src/fe-gtk/setup.c:574 +#: src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:575 +#: src/fe-gtk/setup.c:576 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:576 +#: src/fe-gtk/setup.c:577 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: src/fe-gtk/setup.c:578 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:579 +#: src/fe-gtk/setup.c:580 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "Proxy MS (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:582 +#: src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/fe-gtk/setup.c:589 +#: src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "All Connections" msgstr "Toutes les connexions" -#: src/fe-gtk/setup.c:590 +#: src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "IRC Server Only" msgstr "Serveur IRC uniquement" -#: src/fe-gtk/setup.c:591 +#: src/fe-gtk/setup.c:592 msgid "DCC Get Only" -msgstr "« DCC Get » uniquement" +msgstr "« DCC Get » uniquement" -#: src/fe-gtk/setup.c:597 +#: src/fe-gtk/setup.c:598 msgid "Your Address" msgstr "Votre adresse" -#: src/fe-gtk/setup.c:598 +#: src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "Bind to:" -msgstr "Lier à :" +msgstr "Lier à :" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: src/fe-gtk/setup.c:600 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "N'est utile que pour les ordinateurs ayant plusieurs adresses." -#: src/fe-gtk/setup.c:601 +#: src/fe-gtk/setup.c:602 msgid "Proxy Server" msgstr "Serveur mandataire (proxy)" -#: src/fe-gtk/setup.c:602 +#: src/fe-gtk/setup.c:603 msgid "Hostname:" -msgstr "Nom d'hôte :" +msgstr "Nom d'hôte :" -#: src/fe-gtk/setup.c:603 +#: src/fe-gtk/setup.c:604 msgid "Port:" -msgstr "Port :" +msgstr "Port :" -#: src/fe-gtk/setup.c:604 +#: src/fe-gtk/setup.c:605 msgid "Type:" -msgstr "Type :" +msgstr "Type :" -#: src/fe-gtk/setup.c:605 +#: src/fe-gtk/setup.c:606 msgid "Use proxy for:" -msgstr "Utiliser le serveur mandataire (proxy) pour :" +msgstr "Utiliser le serveur mandataire (proxy) pour :" -#: src/fe-gtk/setup.c:607 +#: src/fe-gtk/setup.c:608 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Authentification par le proxy" -#: src/fe-gtk/setup.c:609 +#: src/fe-gtk/setup.c:610 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Utiliser l'authentification (Proxy MS, HTTP ou Socks5 uniquement)" -#: src/fe-gtk/setup.c:611 +#: src/fe-gtk/setup.c:612 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Utiliser l'authentification (HTTP ou Socks5 uniquement)" -#: src/fe-gtk/setup.c:613 +#: src/fe-gtk/setup.c:614 msgid "Username:" -msgstr "Nom d'utilisateur :" +msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: src/fe-gtk/setup.c:614 +#: src/fe-gtk/setup.c:615 msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" +msgstr "Mot de passe :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1045 +#: src/fe-gtk/setup.c:1046 msgid "Select an Image File" msgstr "Sélectionner une image" -#: src/fe-gtk/setup.c:1080 +#: src/fe-gtk/setup.c:1081 msgid "Select Download Folder" msgstr "Choisir le dossier pour le réception de fichiers" -#: src/fe-gtk/setup.c:1089 +#: src/fe-gtk/setup.c:1090 msgid "Select font" msgstr "Choisir une police" -#: src/fe-gtk/setup.c:1189 +#: src/fe-gtk/setup.c:1190 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1327 +#: src/fe-gtk/setup.c:1328 msgid "Mark identified users with:" -msgstr "Marquer les utilisateurs identifiés par :" +msgstr "Marquer les utilisateurs identifiés par :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1329 +#: src/fe-gtk/setup.c:1330 msgid "Mark not-identified users with:" -msgstr "Marquer les utilisateurs non identifiés par :" +msgstr "Marquer les utilisateurs non identifiés par :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1336 +#: src/fe-gtk/setup.c:1337 msgid "Open Data Folder" msgstr "Ouvrir le dossier des données" -#: src/fe-gtk/setup.c:1390 +#: src/fe-gtk/setup.c:1391 msgid "Select color" msgstr "Choisir la couleur" -#: src/fe-gtk/setup.c:1470 +#: src/fe-gtk/setup.c:1471 msgid "Text Colors" msgstr "Couleurs du texte" -#: src/fe-gtk/setup.c:1472 +#: src/fe-gtk/setup.c:1473 msgid "mIRC colors:" -msgstr "Couleurs mIRC :" +msgstr "Couleurs mIRC :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1480 +#: src/fe-gtk/setup.c:1481 msgid "Local colors:" -msgstr "Couleurs locales :" +msgstr "Couleurs locales :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1488 src/fe-gtk/setup.c:1493 +#: src/fe-gtk/setup.c:1489 src/fe-gtk/setup.c:1494 msgid "Foreground:" -msgstr "Premier plan :" +msgstr "Premier plan :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1489 src/fe-gtk/setup.c:1494 +#: src/fe-gtk/setup.c:1490 src/fe-gtk/setup.c:1495 msgid "Background:" -msgstr "Arrière-plan :" +msgstr "Arrière-plan :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1491 +#: src/fe-gtk/setup.c:1492 msgid "Selected Text" -msgstr "" +msgstr "Texte sélectionné" -#: src/fe-gtk/setup.c:1496 +#: src/fe-gtk/setup.c:1497 msgid "Interface Colors" msgstr "Couleurs de l'interface" -#: src/fe-gtk/setup.c:1498 +#: src/fe-gtk/setup.c:1499 msgid "New data:" -msgstr "Nouvelles données :" +msgstr "Nouvelles données :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1499 +#: src/fe-gtk/setup.c:1500 msgid "Marker line:" -msgstr "Ligne de repérage :" +msgstr "Ligne de repérage :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1500 +#: src/fe-gtk/setup.c:1501 msgid "New message:" -msgstr "Nouveau message :" +msgstr "Nouveau message :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1501 +#: src/fe-gtk/setup.c:1502 msgid "Away user:" -msgstr "Utilisateur absent :" +msgstr "Utilisateur absent :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1502 +#: src/fe-gtk/setup.c:1503 msgid "Highlight:" -msgstr "Surbrillance :" +msgstr "Surbrillance :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1504 +#: src/fe-gtk/setup.c:1505 msgid "Spell checker:" -msgstr "Vérificateur orthographique :" +msgstr "Vérification orthographique : " -#: src/fe-gtk/setup.c:1507 +#: src/fe-gtk/setup.c:1508 msgid "Color Stripping" -msgstr "Suppression de la colorisation" +msgstr "Enlever les couleurs" -#: src/fe-gtk/setup.c:1613 src/fe-gtk/textgui.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:1614 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Événement" -#: src/fe-gtk/setup.c:1619 +#: src/fe-gtk/setup.c:1620 msgid "Sound file" msgstr "Fichier son" -#: src/fe-gtk/setup.c:1654 +#: src/fe-gtk/setup.c:1655 msgid "Select a sound file" msgstr "Sélectionner un fichier son" -#: src/fe-gtk/setup.c:1726 +#: src/fe-gtk/setup.c:1727 msgid "Sound playing method:" -msgstr "Méthode pour reproduire les sons :" +msgstr "Méthode pour reproduire les sons :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1734 +#: src/fe-gtk/setup.c:1735 msgid "External sound playing _program:" -msgstr "Programme de reproduction externe :" +msgstr "Programme de reproduction externe :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1752 +#: src/fe-gtk/setup.c:1753 msgid "_External program" msgstr "Programme _externe" -#: src/fe-gtk/setup.c:1762 +#: src/fe-gtk/setup.c:1763 msgid "_Automatic" msgstr "_Automatique" -#: src/fe-gtk/setup.c:1775 +#: src/fe-gtk/setup.c:1776 msgid "Sound files _directory:" -msgstr "_Répertoire des fichiers son :" +msgstr "_Répertoire des fichiers son :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1814 +#: src/fe-gtk/setup.c:1815 msgid "Sound file:" -msgstr "Fichier son :" +msgstr "Fichier son :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1829 +#: src/fe-gtk/setup.c:1830 msgid "_Browse..." msgstr "_Parcourir..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1840 +#: src/fe-gtk/setup.c:1841 msgid "_Play" msgstr "_Jouer" -#: src/fe-gtk/setup.c:1889 +#: src/fe-gtk/setup.c:1890 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/fe-gtk/setup.c:1890 +#: src/fe-gtk/setup.c:1891 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Apparence" -#: src/fe-gtk/setup.c:1891 +#: src/fe-gtk/setup.c:1892 msgid "Input box" msgstr "Boîte de saisie" -#: src/fe-gtk/setup.c:1892 +#: src/fe-gtk/setup.c:1893 msgid "User list" msgstr "Liste des utilisateurs" -#: src/fe-gtk/setup.c:1893 +#: src/fe-gtk/setup.c:1894 msgid "Channel switcher" msgstr "Liste des canaux" -#: src/fe-gtk/setup.c:1894 +#: src/fe-gtk/setup.c:1895 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/fe-gtk/setup.c:1896 +#: src/fe-gtk/setup.c:1897 msgid "Chatting" msgstr "Bavardage" -#: src/fe-gtk/setup.c:1900 +#: src/fe-gtk/setup.c:1901 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/fe-gtk/setup.c:1901 +#: src/fe-gtk/setup.c:1902 msgid "Advanced" -msgstr "Avancés" +msgstr "_Avancés" -#: src/fe-gtk/setup.c:1904 +#: src/fe-gtk/setup.c:1905 msgid "Network setup" msgstr "Réglages relatifs au réseau" -#: src/fe-gtk/setup.c:1905 +#: src/fe-gtk/setup.c:1906 msgid "File transfers" msgstr "Transferts de fichiers" -#: src/fe-gtk/setup.c:2036 +#: src/fe-gtk/setup.c:2037 msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: src/fe-gtk/setup.c:2243 +#: src/fe-gtk/setup.c:2246 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the Tabs layout in the View menu first." msgstr "Vous ne pouvez pas placer l'arbre en haut ou en bas !\nMerci de passer en mode Onglets dans le menu Vue d'abord." -#: src/fe-gtk/setup.c:2270 +#: src/fe-gtk/setup.c:2273 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." -msgstr "Format de l'horodatage non valable ! Voir l'article strftime MSDN pour davantage d'informations." +msgstr "Format d'heure invalide ! Lisez l'article MSDN sur strftime pour les détails." -#: src/fe-gtk/setup.c:2277 +#: src/fe-gtk/setup.c:2280 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "Certains réglages qui ont été modifiés nécessitent un redémarrage afin d'être effectifs." -#: src/fe-gtk/setup.c:2285 +#: src/fe-gtk/setup.c:2288 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" "can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" "Someone could send you a .bash_profile" -msgstr "*ATTENTION*\nAccepter automatiquement les DCC dans votre répertoire personnel\npeut être dangereux et peut être exploité. Par exemple :\nquelqu'un pourrait vous envoyer un .bash_profile" +msgstr "*ATTENTION*\nAccepter automatiquement les DCC dans votre répertoire personnel\npeut être dangereux et peut être exploité. Par exemple :\nquelqu'un pourrait vous envoyer un .bash_profile" -#: src/fe-gtk/setup.c:2318 +#: src/fe-gtk/setup.c:2321 msgid ": Preferences" -msgstr "XChat : préférences" +msgstr "XChat : préférences" + +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:465 +msgid "(no suggestions)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:479 +msgid "More..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:548 +#, c-format +msgid "Add \"%s\" to Dictionary" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:590 +msgid "Ignore All" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:625 +msgid "Spelling Suggestions" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1071 +#, c-format +msgid "enchant error for language: %s" +msgstr "" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 msgid "There was an error parsing the string" @@ -5783,7 +5793,7 @@ msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 msgid ": URL Grabber" -msgstr "XChat : récupération d'URL" +msgstr "XChat : récupération d'URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" -- cgit 1.4.1