From ec62dc0626e32b9dbe72af9defd90ec09b070d2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berke Viktor Date: Sat, 10 Nov 2012 19:36:08 +0100 Subject: Update translations --- po/fi.po | 754 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 385 insertions(+), 369 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 301a58ee..ee2d5d64 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-10 17:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-10 17:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-10 19:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-10 18:32+0000\n" "Last-Translator: bviktor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/common/cfgfiles.c:737 +#: src/common/cfgfiles.c:740 msgid "I'm busy" msgstr "Olen kiireinen" -#: src/common/cfgfiles.c:761 +#: src/common/cfgfiles.c:764 msgid "Leaving" msgstr "Lähdössä" -#: src/common/cfgfiles.c:822 +#: src/common/cfgfiles.c:825 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" @@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "Keskeytetty" msgid "Cannot access %s\n" msgstr "Tiedostoa %s ei voi käyttää\n" -#: src/common/dcc.c:1883 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423 -#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454 -#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358 +#: src/common/dcc.c:1883 src/common/text.c:1379 src/common/text.c:1417 +#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1448 +#: src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1565 src/common/util.c:358 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Poistu kanavalta" msgid "Join Channel..." msgstr "Liity kanavalle..." -#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337 +#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1336 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "Anna liityttävän kanavan nimi:" @@ -721,11 +721,11 @@ msgstr "Komentoa ei ole.\n" msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "Virheelliset argumentit käyttäjäkomennolle.\n" -#: src/common/outbound.c:4304 +#: src/common/outbound.c:4305 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "Liian monta rekursiivista käyttäjäkomentoa, keskeytetään." -#: src/common/outbound.c:4387 +#: src/common/outbound.c:4388 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "Tuntematon komento. Kokeile komentoa /help\n" @@ -1237,501 +1237,501 @@ msgstr "" msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/text.c:354 +#: src/common/text.c:348 msgid "Loaded log from" msgstr "Loki luettiin tiedostosta" -#: src/common/text.c:371 +#: src/common/text.c:365 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** LOKIKIRJOITUS LOPPUU %s\n" -#: src/common/text.c:593 +#: src/common/text.c:587 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** LOKIKIRJOITUS ALKAA %s\n" -#: src/common/text.c:612 +#: src/common/text.c:606 #, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" msgstr "" -#: src/common/text.c:1053 +#: src/common/text.c:1047 msgid "Left message" msgstr "Vasen viesti" -#: src/common/text.c:1054 +#: src/common/text.c:1048 msgid "Right message" msgstr "Oikea viesti" -#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459 -#: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505 +#: src/common/text.c:1053 src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1453 +#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1499 msgid "IP address" msgstr "IP-osoite" -#: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347 -#: src/common/text.c:1353 +#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1341 +#: src/common/text.c:1347 msgid "Username" msgstr "Käyttäjänimi" -#: src/common/text.c:1065 +#: src/common/text.c:1059 msgid "The nick of the joining person" msgstr "Liittyvän henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1066 +#: src/common/text.c:1060 msgid "The channel being joined" msgstr "Kanava, jolle liitytään" -#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180 +#: src/common/text.c:1061 src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1174 msgid "The host of the person" msgstr "Henkilön isäntänimi" -#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085 -#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299 -#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315 -#: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330 -#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410 -#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429 -#: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 -#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470 -#: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487 -#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502 -#: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549 +#: src/common/text.c:1065 src/common/text.c:1072 src/common/text.c:1079 +#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1293 +#: src/common/text.c:1298 src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1309 +#: src/common/text.c:1314 src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1324 +#: src/common/text.c:1330 src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1404 +#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1423 +#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1447 +#: src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1457 src/common/text.c:1464 +#: src/common/text.c:1470 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1481 +#: src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1496 +#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543 msgid "Nickname" msgstr "Kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1072 +#: src/common/text.c:1066 msgid "The action" msgstr "Toiminto" -#: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080 +#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1074 msgid "Mode char" msgstr "Tilamerkki" -#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087 +#: src/common/text.c:1068 src/common/text.c:1075 src/common/text.c:1081 msgid "Identified text" msgstr "Korostettava teksti" -#: src/common/text.c:1079 +#: src/common/text.c:1073 msgid "The text" msgstr "Teksti" -#: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163 +#: src/common/text.c:1080 src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1157 msgid "The message" msgstr "Viesti" -#: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351 -#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371 -#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560 +#: src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1345 +#: src/common/text.c:1353 src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 +#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1512 src/common/text.c:1554 msgid "Server Name" msgstr "Palvelinnimi" -#: src/common/text.c:1092 +#: src/common/text.c:1086 msgid "Acknowledged Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1097 +#: src/common/text.c:1091 msgid "Server Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1101 +#: src/common/text.c:1095 msgid "Requested Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167 +#: src/common/text.c:1099 src/common/text.c:1161 msgid "Old nickname" msgstr "Vanha kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168 +#: src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1162 msgid "New nickname" msgstr "Uusi kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1110 +#: src/common/text.c:1104 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Aihetta muuttaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788 +#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1111 src/fe-gtk/chanlist.c:788 #: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Topic" msgstr "Aihe" -#: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564 +#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1110 src/common/text.c:1558 #: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:894 msgid "Channel" msgstr "Kanava" -#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174 +#: src/common/text.c:1115 src/common/text.c:1168 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "Potkaisijan kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172 +#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1166 msgid "The person being kicked" msgstr "Potkaistava henkilö" -#: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134 -#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181 -#: src/common/text.c:1188 +#: src/common/text.c:1117 src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1128 +#: src/common/text.c:1133 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1175 +#: src/common/text.c:1182 msgid "The channel" msgstr "Kanava" -#: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182 +#: src/common/text.c:1118 src/common/text.c:1169 src/common/text.c:1176 msgid "The reason" msgstr "Syy" -#: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179 +#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1173 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "Poistuvan henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141 +#: src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1135 msgid "The time" msgstr "Aika" -#: src/common/text.c:1140 +#: src/common/text.c:1134 msgid "The creator" msgstr "Luoja" -#: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 +#: src/common/text.c:1139 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 msgid "Nick" msgstr "Kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416 +#: src/common/text.c:1140 src/common/text.c:1410 msgid "Reason" msgstr "Syy" -#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389 +#: src/common/text.c:1141 src/common/text.c:1283 src/common/text.c:1383 msgid "Host" msgstr "Isäntä" -#: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161 +#: src/common/text.c:1145 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1155 msgid "Who it's from" msgstr "Keneltä se on" -#: src/common/text.c:1152 +#: src/common/text.c:1146 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "Aika x.x-muodossa (katso alta)" -#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199 +#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1193 msgid "The Channel it's going to" msgstr "Kanava, jolle se on menossa" -#: src/common/text.c:1186 +#: src/common/text.c:1180 msgid "The sound" msgstr "Ääni" -#: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198 +#: src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1192 msgid "The nick of the person" msgstr "Henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197 +#: src/common/text.c:1186 src/common/text.c:1191 msgid "The CTCP event" msgstr "CTCP-tapahtuma" -#: src/common/text.c:1203 +#: src/common/text.c:1197 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "Tunnussanan asettaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1204 +#: src/common/text.c:1198 msgid "The key" msgstr "Tunnussana" -#: src/common/text.c:1208 +#: src/common/text.c:1202 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "Rajan asettaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1209 +#: src/common/text.c:1203 msgid "The limit" msgstr "Raja" -#: src/common/text.c:1213 +#: src/common/text.c:1207 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "Opit antaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1214 +#: src/common/text.c:1208 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "Opit saaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1218 +#: src/common/text.c:1212 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "Puoliopit saaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1219 +#: src/common/text.c:1213 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "Puoliopit antaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1223 +#: src/common/text.c:1217 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "Puheoikeuden antaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1224 +#: src/common/text.c:1218 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "Puheoikeuden saaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1228 +#: src/common/text.c:1222 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "Bannin asettajan kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256 +#: src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1250 msgid "The ban mask" msgstr "Bannipeite" -#: src/common/text.c:1233 +#: src/common/text.c:1227 msgid "The nick who removed the key" msgstr "Tunnussanan poistajan kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1237 +#: src/common/text.c:1231 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "Rajan poistajan kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1241 +#: src/common/text.c:1235 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "Opit poistaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1242 +#: src/common/text.c:1236 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "Opit menettäneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1245 +#: src/common/text.c:1239 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "Puoliopit menettäneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1246 +#: src/common/text.c:1240 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "Puoliopit poistaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1250 +#: src/common/text.c:1244 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "Puheoikeuden poistaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1251 +#: src/common/text.c:1245 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "Puheoikeuden menettäneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1255 +#: src/common/text.c:1249 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgstr "Bannin poistaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1260 +#: src/common/text.c:1254 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "Erivapauden asettaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266 +#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1260 msgid "The exempt mask" msgstr "Erivapauspeite" -#: src/common/text.c:1265 +#: src/common/text.c:1259 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "Erivapauden poistaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1270 +#: src/common/text.c:1264 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "Kutsun esittäneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276 +#: src/common/text.c:1265 src/common/text.c:1270 msgid "The invite mask" msgstr "Kutsupeite" -#: src/common/text.c:1275 +#: src/common/text.c:1269 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "Kutsun poistaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1280 +#: src/common/text.c:1274 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "Tilan asettaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1281 +#: src/common/text.c:1275 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "Tilan etumerkki (+/-)" -#: src/common/text.c:1282 +#: src/common/text.c:1276 msgid "The mode letter" msgstr "Tilakirjain" -#: src/common/text.c:1283 +#: src/common/text.c:1277 msgid "The channel it's being set on" msgstr "Kanava, jolle se asetetaan" -#: src/common/text.c:1290 +#: src/common/text.c:1284 msgid "Full name" msgstr "Koko nimi" -#: src/common/text.c:1295 +#: src/common/text.c:1289 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Kanavan jäsenyys/\"on IRC-operaattori\"" -#: src/common/text.c:1300 +#: src/common/text.c:1294 msgid "Server Information" msgstr "Palvelintiedot" -#: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310 +#: src/common/text.c:1299 src/common/text.c:1304 msgid "Idle time" msgstr "Joutenoloaika" -#: src/common/text.c:1311 +#: src/common/text.c:1305 msgid "Signon time" msgstr "Kirjautumisaika" -#: src/common/text.c:1316 +#: src/common/text.c:1310 msgid "Away reason" msgstr "Poissaolon syy" -#: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339 -#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536 +#: src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1333 +#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1530 msgid "Message" msgstr "Viesti" -#: src/common/text.c:1332 +#: src/common/text.c:1326 msgid "Account" msgstr "Tunnus" -#: src/common/text.c:1337 +#: src/common/text.c:1331 msgid "Real user@host" msgstr "Todellinen käyttäjä@isäntä" -#: src/common/text.c:1338 +#: src/common/text.c:1332 msgid "Real IP" msgstr "Todellinen IP" -#: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375 -#: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559 +#: src/common/text.c:1337 src/common/text.c:1363 src/common/text.c:1369 +#: src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1553 msgid "Channel Name" msgstr "Kanavanimi" -#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360 +#: src/common/text.c:1346 src/common/text.c:1354 msgid "Raw Numeric or Identifier" msgstr "" -#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522 -#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246 +#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1516 +#: src/fe-gtk/menu.c:1459 src/fe-gtk/menu.c:1647 src/fe-gtk/setup.c:246 #: src/fe-gtk/textgui.c:390 msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: src/common/text.c:1370 +#: src/common/text.c:1364 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Sinut kutsuneen henkilön nimi" -#: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787 +#: src/common/text.c:1370 src/fe-gtk/chanlist.c:787 msgid "Users" msgstr "Käyttäjiä" -#: src/common/text.c:1380 +#: src/common/text.c:1374 msgid "Nickname in use" msgstr "Kutsumanimi on käytössä" -#: src/common/text.c:1381 +#: src/common/text.c:1375 msgid "Nick being tried" msgstr "Kokeiltava kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526 +#: src/common/text.c:1384 src/common/text.c:1520 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422 +#: src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1416 msgid "Port" msgstr "Portti" -#: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 +#: src/common/text.c:1395 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1914 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411 +#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1405 msgid "Modes string" msgstr "Tilamerkkijono" -#: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452 +#: src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1446 msgid "DCC Type" msgstr "DCC-tyyppi" -#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438 -#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469 -#: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488 -#: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503 +#: src/common/text.c:1422 src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1432 +#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1459 src/common/text.c:1463 +#: src/common/text.c:1469 src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1482 +#: src/common/text.c:1491 src/common/text.c:1497 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446 +#: src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1440 msgid "Destination filename" msgstr "Kohdetiedostonimi" -#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477 +#: src/common/text.c:1442 src/common/text.c:1471 msgid "CPS" msgstr "t/s" -#: src/common/text.c:1483 +#: src/common/text.c:1477 msgid "Pathname" msgstr "Polku" -#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764 +#: src/common/text.c:1492 src/fe-gtk/dccgui.c:764 msgid "Position" msgstr "Sijainti" -#: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763 +#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:763 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: src/common/text.c:1509 +#: src/common/text.c:1503 msgid "DCC String" msgstr "DCC-merkkijono" -#: src/common/text.c:1514 +#: src/common/text.c:1508 msgid "Number of notify items" msgstr "Ilmoitusmerkintöjen määrä" -#: src/common/text.c:1530 +#: src/common/text.c:1524 msgid "Old Filename" msgstr "Vanha tiedostonimi" -#: src/common/text.c:1531 +#: src/common/text.c:1525 msgid "New Filename" msgstr "Uusi tiedostonimi" -#: src/common/text.c:1535 +#: src/common/text.c:1529 msgid "Receiver" msgstr "Vastaanottaja" -#: src/common/text.c:1540 +#: src/common/text.c:1534 msgid "Hostmask" msgstr "Isännän peite" -#: src/common/text.c:1545 +#: src/common/text.c:1539 msgid "Hostname" msgstr "Isäntänimi" -#: src/common/text.c:1550 +#: src/common/text.c:1544 msgid "The Packet" msgstr "Paketti" -#: src/common/text.c:1554 +#: src/common/text.c:1548 msgid "Seconds" msgstr "Sekuntia" -#: src/common/text.c:1558 +#: src/common/text.c:1552 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Kutsutun henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1565 +#: src/common/text.c:1559 msgid "Banmask" msgstr "Bannipeite" -#: src/common/text.c:1566 +#: src/common/text.c:1560 msgid "Who set the ban" msgstr "Kuka asetti bannin" -#: src/common/text.c:1567 +#: src/common/text.c:1561 msgid "Ban time" msgstr "Bannausaika" -#: src/common/text.c:1607 +#: src/common/text.c:1601 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." msgstr "Virhe tapahtuman %s jäsentämisessä.\nLadataan oletus" -#: src/common/text.c:2365 +#: src/common/text.c:2359 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Päivitä" msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." msgstr "Näkyvillä on %d/%d käyttäjää %d/%d kanavalla." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1273 src/fe-gtk/urlgrab.c:149 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1272 src/fe-gtk/urlgrab.c:149 msgid "Select an output filename" msgstr "Valitse tulostiedoston nimi" @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr "Tiedosto" msgid "ETA" msgstr "Arvioitu aika" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1649 src/fe-gtk/setup.c:247 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:247 msgid "Both" msgstr "Molemmat" @@ -3642,11 +3642,11 @@ msgstr "" msgid "Blink Task _Bar" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1641 src/fe-gtk/menu.c:2182 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1641 src/fe-gtk/menu.c:2181 msgid "_Detach" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2182 src/fe-gtk/menu.c:2187 #: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Avaa linkki selaimeen" msgid "Copy Selected Link" msgstr "Kopioi valittu linkki" -#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1320 +#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1319 msgid "Join Channel" msgstr "Liity kanavalle" @@ -3792,11 +3792,11 @@ msgstr "Muokkaa tätä valikkoa..." msgid "Search hit end, not found." msgstr "Hakutekstiä ei löytynyt" -#: src/fe-gtk/menu.c:1322 +#: src/fe-gtk/menu.c:1321 msgid "Retrieve channel list..." msgstr "Valitse kanavaluettelosta..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1390 +#: src/fe-gtk/menu.c:1389 msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" @@ -3818,7 +3818,7 @@ msgid "" "&2 would be \"john hello\"." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1406 +#: src/fe-gtk/menu.c:1405 msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgid "" "%t = time/date\n" msgstr "Käyttäjälistapainikkeet - Erikoiskoodit:\n\n%a = kaikki valitut kutsumanimet\n%e = nykyinen verkko\n%c = nykyinen kanava\n%h = valitun käyttäjän isäntänimi\n%m = koneen tiedot\n%n = oma kutsumanimi\n%s = valittu kutsumanimi\n%t = aika/päiväys\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1416 +#: src/fe-gtk/menu.c:1415 msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgid "" "%t = time/date\n" msgstr "Keskustelupainikkeet - Erikoiskoodit:\n\n%a = kaikki valitut kutsumanimet\n%c = nykyinen kanava\n%e = nykyinen verkko\n%h = valitun käyttäjän isäntänimi\n%m = koneen tiedot\n%n = oma kutsumanimi\n%s = valittu kutsumanimi\n%t = aika/päiväys\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1426 +#: src/fe-gtk/menu.c:1425 msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "CTCP-vastaukset - Erikoiskoodit:\n\n%d = data (koko ctcp)\n%e = nykyinen verkko\n%m = koneen tiedot\n%s = ctcp:n lähettäjän kutsumanimi\n%t = aika/päiväys\n%2 = 2. sana\n%3 = 3. sana\n&2 = 2. sanasta rivin loppuun\n&3 = 3. sanasta rivin loppuun\n\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1437 +#: src/fe-gtk/menu.c:1436 #, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" @@ -3874,287 +3874,287 @@ msgid "" "shell instead of HexChat" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1446 +#: src/fe-gtk/menu.c:1445 msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Käyttäjän määrittelemät komennot" -#: src/fe-gtk/menu.c:1453 +#: src/fe-gtk/menu.c:1452 msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Käyttäjäluettelon ponnahdusvalikko" -#: src/fe-gtk/menu.c:1460 +#: src/fe-gtk/menu.c:1459 msgid "Replace with" msgstr "Korvaava teksti" -#: src/fe-gtk/menu.c:1460 +#: src/fe-gtk/menu.c:1459 msgid ": Replace" msgstr "XChat: Korvaaminen" -#: src/fe-gtk/menu.c:1467 +#: src/fe-gtk/menu.c:1466 msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: URL-käsittelimet" -#: src/fe-gtk/menu.c:1486 +#: src/fe-gtk/menu.c:1485 msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Käyttäjäluettelon painikkeet" -#: src/fe-gtk/menu.c:1493 +#: src/fe-gtk/menu.c:1492 msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Keskusteluikkunan painikkeet" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: src/fe-gtk/menu.c:1499 msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: CTCP-vastaukset" -#: src/fe-gtk/menu.c:1606 +#: src/fe-gtk/menu.c:1605 msgid "He_xChat" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1607 +#: src/fe-gtk/menu.c:1606 msgid "Network Li_st..." msgstr "Verkkoluettelo..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1610 +#: src/fe-gtk/menu.c:1609 msgid "_New" msgstr "Uusi" -#: src/fe-gtk/menu.c:1611 +#: src/fe-gtk/menu.c:1610 msgid "Server Tab..." msgstr "Palvelinvälilehti..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1612 +#: src/fe-gtk/menu.c:1611 msgid "Channel Tab..." msgstr "Kanavavälilehti..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1613 +#: src/fe-gtk/menu.c:1612 msgid "Server Window..." msgstr "Palvelinikkuna..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1614 +#: src/fe-gtk/menu.c:1613 msgid "Channel Window..." msgstr "Kanavaikkuna..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1619 src/fe-gtk/menu.c:1621 +#: src/fe-gtk/menu.c:1618 src/fe-gtk/menu.c:1620 msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "Lataa skripti tai liitännäinen..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1629 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 +#: src/fe-gtk/menu.c:1628 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 msgid "_Quit" msgstr "Lopeta" -#: src/fe-gtk/menu.c:1631 +#: src/fe-gtk/menu.c:1630 msgid "_View" msgstr "Näytä" -#: src/fe-gtk/menu.c:1633 +#: src/fe-gtk/menu.c:1632 msgid "_Menu Bar" msgstr "Valikkopalkki" -#: src/fe-gtk/menu.c:1634 +#: src/fe-gtk/menu.c:1633 msgid "_Topic Bar" msgstr "Aihepalkki" -#: src/fe-gtk/menu.c:1635 +#: src/fe-gtk/menu.c:1634 msgid "_User List" msgstr "Käyttäjäluettelo" -#: src/fe-gtk/menu.c:1636 +#: src/fe-gtk/menu.c:1635 msgid "U_serlist Buttons" msgstr "Käyttäjäluettelon painikkeet" -#: src/fe-gtk/menu.c:1637 +#: src/fe-gtk/menu.c:1636 msgid "M_ode Buttons" msgstr "Tilapainikkeet" -#: src/fe-gtk/menu.c:1639 +#: src/fe-gtk/menu.c:1638 msgid "_Channel Switcher" msgstr "Kanavavalitsin" -#: src/fe-gtk/menu.c:1641 +#: src/fe-gtk/menu.c:1640 msgid "_Tabs" msgstr "Välilehtinä" -#: src/fe-gtk/menu.c:1642 +#: src/fe-gtk/menu.c:1641 msgid "T_ree" msgstr "Puuna" -#: src/fe-gtk/menu.c:1644 +#: src/fe-gtk/menu.c:1643 msgid "_Network Meters" msgstr "Verkkomittarit" -#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/setup.c:244 +#: src/fe-gtk/menu.c:1645 src/fe-gtk/setup.c:244 msgid "Off" msgstr "Poissa" -#: src/fe-gtk/menu.c:1647 +#: src/fe-gtk/menu.c:1646 msgid "Graph" msgstr "Graafinen" -#: src/fe-gtk/menu.c:1652 +#: src/fe-gtk/menu.c:1651 msgid "_Server" msgstr "_Palvelin" -#: src/fe-gtk/menu.c:1653 +#: src/fe-gtk/menu.c:1652 msgid "_Disconnect" msgstr "Katkaise yhteys" -#: src/fe-gtk/menu.c:1654 +#: src/fe-gtk/menu.c:1653 msgid "_Reconnect" msgstr "Yhdistä uudelleen" -#: src/fe-gtk/menu.c:1655 +#: src/fe-gtk/menu.c:1654 msgid "Join a Channel..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1656 +#: src/fe-gtk/menu.c:1655 msgid "List of Channels..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1659 +#: src/fe-gtk/menu.c:1658 msgid "Marked Away" msgstr "Merkitty poissaolevaksi" -#: src/fe-gtk/menu.c:1661 +#: src/fe-gtk/menu.c:1660 msgid "_Usermenu" msgstr "Käyttäjävalikko" -#: src/fe-gtk/menu.c:1663 +#: src/fe-gtk/menu.c:1662 msgid "S_ettings" msgstr "A_setukset" -#: src/fe-gtk/menu.c:1664 +#: src/fe-gtk/menu.c:1663 msgid "_Preferences" msgstr "Ominaisuudet" -#: src/fe-gtk/menu.c:1666 +#: src/fe-gtk/menu.c:1665 msgid "Auto Replace..." msgstr "Automaattikorvaukset..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1667 +#: src/fe-gtk/menu.c:1666 msgid "CTCP Replies..." msgstr "CTCP-vastaukset..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1668 +#: src/fe-gtk/menu.c:1667 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "Keskusteluikkunan painikkeet..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1669 +#: src/fe-gtk/menu.c:1668 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "Pikanäppäimet..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1670 +#: src/fe-gtk/menu.c:1669 msgid "Text Events..." msgstr "Tapahtumatekstit..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1671 +#: src/fe-gtk/menu.c:1670 msgid "URL Handlers..." msgstr "URL-käsittelimet..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1672 +#: src/fe-gtk/menu.c:1671 msgid "User Commands..." msgstr "Käyttäjän komennot..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1673 +#: src/fe-gtk/menu.c:1672 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "Käyttäjäluettelon painikkeet..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1674 +#: src/fe-gtk/menu.c:1673 msgid "Userlist Popup..." msgstr "Käyttäjäluettelon pikavalikko..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1676 +#: src/fe-gtk/menu.c:1675 msgid "_Window" msgstr "_Ikkuna" -#: src/fe-gtk/menu.c:1677 +#: src/fe-gtk/menu.c:1676 msgid "Ban List..." msgstr "Banniluettelo..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1678 +#: src/fe-gtk/menu.c:1677 msgid "Character Chart..." msgstr "Merkistökartta..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1679 +#: src/fe-gtk/menu.c:1678 msgid "Direct Chat..." msgstr "DCC-keskustelu..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1680 +#: src/fe-gtk/menu.c:1679 msgid "File Transfers..." msgstr "Tiedostonsiirrot..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1681 +#: src/fe-gtk/menu.c:1680 msgid "Friends List..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1682 +#: src/fe-gtk/menu.c:1681 msgid "Ignore List..." msgstr "Huomioimattomuusluettelo..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1683 +#: src/fe-gtk/menu.c:1682 msgid "Plugins and Scripts..." msgstr "Skriptit ja liitännäiset..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1684 +#: src/fe-gtk/menu.c:1683 msgid "Raw Log..." msgstr "Raakaloki..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1685 +#: src/fe-gtk/menu.c:1684 msgid "URL Grabber..." msgstr "URL-kaappaaja..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1687 +#: src/fe-gtk/menu.c:1686 msgid "Reset Marker Line" msgstr "Siirrä lukumerkki loppuun" -#: src/fe-gtk/menu.c:1688 +#: src/fe-gtk/menu.c:1687 msgid "_Copy Selection" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1689 +#: src/fe-gtk/menu.c:1688 msgid "C_lear Text" msgstr "P_yyhi teksti" -#: src/fe-gtk/menu.c:1690 +#: src/fe-gtk/menu.c:1689 msgid "Save Text..." msgstr "Tallenna teksti..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1692 +#: src/fe-gtk/menu.c:1691 msgid "Search" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1693 +#: src/fe-gtk/menu.c:1692 msgid "Search Text..." msgstr "Hae tekstistä..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1694 +#: src/fe-gtk/menu.c:1693 msgid "Reset Search" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1695 +#: src/fe-gtk/menu.c:1694 msgid "Search Next" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1696 +#: src/fe-gtk/menu.c:1695 msgid "Search Previous" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174 +#: src/fe-gtk/menu.c:1698 src/fe-gtk/menu.c:2173 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: src/fe-gtk/menu.c:1701 +#: src/fe-gtk/menu.c:1700 msgid "_Contents" msgstr "_Sisältö" -#: src/fe-gtk/menu.c:1703 +#: src/fe-gtk/menu.c:1702 msgid "Check for updates" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1705 +#: src/fe-gtk/menu.c:1704 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" -#: src/fe-gtk/menu.c:2187 +#: src/fe-gtk/menu.c:2186 msgid "_Attach" msgstr "" @@ -4216,15 +4216,15 @@ msgstr "" msgid "_Blink on" msgstr "Välkytä kun tulee" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:655 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:662 msgid "Channel Message" msgstr "Kanavaviesti" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:656 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:663 msgid "Private Message" msgstr "Yksityisviesti" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:657 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:664 msgid "Highlighted Message" msgstr "Korostettu viesti" @@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr "" msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1899 +#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1909 msgid "General" msgstr "Yleiset" @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgstr "Vihreä:" msgid "Blue:" msgstr "Sininen:" -#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:555 +#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:562 msgid "Time Stamps" msgstr "Aikaleimat" @@ -4839,11 +4839,11 @@ msgstr "Näytä aikaleimat" msgid "Time stamp format:" msgstr "Aikaleiman muoto:" -#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:559 +#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:561 +#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:568 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "" @@ -5224,7 +5224,7 @@ msgstr "Yhteenlaskettujen siirtojen suurin sallittu nopeus." msgid "All downloads combined:" msgstr "Kaikki lataukset yhteensä:" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:1898 +#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:455 src/fe-gtk/setup.c:1908 msgid "Alerts" msgstr "Hälytykset" @@ -5236,523 +5236,539 @@ msgstr "Näytä puhekupla, kun tulee:" msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Välkytä ilmoitusalueella, kun tulee:" -#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:451 +#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:458 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Välkytä tehtäväpalkkia, kun tulee:" -#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:452 +#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Piipauta, kun tulee:" -#: src/fe-gtk/setup.c:432 +#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:461 +msgid "Omit alerts when marked as being away" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:434 +msgid "Tray Behavior" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:435 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Ota ilmoitusalueen kuvake käyttöön" -#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:454 -msgid "Omit alerts when marked as being away" +#: src/fe-gtk/setup.c:436 +msgid "Minimize to tray" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:456 +#: src/fe-gtk/setup.c:437 +msgid "Close to tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:439 +msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:442 src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Korostettu viesti" -#: src/fe-gtk/setup.c:436 src/fe-gtk/setup.c:457 +#: src/fe-gtk/setup.c:443 src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Viesti korostetaan, kun siinä mainitaan kutsumanimesi tai:" -#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:459 +#: src/fe-gtk/setup.c:445 src/fe-gtk/setup.c:466 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Muut korostettavat sanat:" -#: src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:460 +#: src/fe-gtk/setup.c:446 src/fe-gtk/setup.c:467 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Älä korosta viestejä käyttäjiltä:" -#: src/fe-gtk/setup.c:440 src/fe-gtk/setup.c:461 +#: src/fe-gtk/setup.c:447 src/fe-gtk/setup.c:468 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Korosta aina viestit käyttäjiltä:" -#: src/fe-gtk/setup.c:441 src/fe-gtk/setup.c:462 +#: src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:469 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:469 +#: src/fe-gtk/setup.c:476 msgid "Default Messages" msgstr "Oletusilmoitukset" -#: src/fe-gtk/setup.c:470 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 msgid "Quit:" msgstr "Lopetus:" -#: src/fe-gtk/setup.c:471 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Leave channel:" msgstr "Kanavalta poistuminen:" -#: src/fe-gtk/setup.c:472 +#: src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Away:" msgstr "Poissaolo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:474 +#: src/fe-gtk/setup.c:481 msgid "Away" msgstr "Poissaolo" -#: src/fe-gtk/setup.c:475 +#: src/fe-gtk/setup.c:482 msgid "Announce away messages" msgstr "Kuuluta poissaoloviestit" -#: src/fe-gtk/setup.c:476 +#: src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "Announce your away messages to all channels." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 +#: src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Show away once" msgstr "Näytä poissaoloviestit kerran" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 +#: src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Show identical away messages only once." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 +#: src/fe-gtk/setup.c:485 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Lopeta oma poissaolo automaattisesti" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 +#: src/fe-gtk/setup.c:485 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:517 +#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "Advanced Settings" msgstr "Lisäasetukset" -#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:518 +#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525 msgid "Alternative fonts:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 +#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:526 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Automaattisen yhdistämisen viive:" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 +#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:527 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Näytä tilat raakamuodossa" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 +#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:528 msgid "Whois on notify" msgstr "Suorita whois ilmoituksen yhteydessä" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 +#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:528 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 +#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:529 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Piilota liittymis- ja poistumisviestit" -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 +#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:529 msgid "Hide channel join/part messages by default." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 +#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 msgid "Display lists in compact mode" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 +#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525 +#: src/fe-gtk/setup.c:501 src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Avaa DCC-ikkunat automaattisesti" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 src/fe-gtk/setup.c:526 +#: src/fe-gtk/setup.c:502 src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Send window" msgstr "Lähetysikkuna" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:527 +#: src/fe-gtk/setup.c:503 src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Receive window" msgstr "Vastaanottoikkuna" -#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:528 +#: src/fe-gtk/setup.c:504 src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "Chat window" msgstr "Kanavaikkuna" -#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:529 +#: src/fe-gtk/setup.c:505 src/fe-gtk/setup.c:536 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:530 +#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 +#: src/fe-gtk/setup.c:507 src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:503 src/fe-gtk/setup.c:534 +#: src/fe-gtk/setup.c:510 src/fe-gtk/setup.c:541 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:504 src/fe-gtk/setup.c:535 +#: src/fe-gtk/setup.c:511 src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:537 +#: src/fe-gtk/setup.c:513 src/fe-gtk/setup.c:544 msgid "Automatically include color information" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:507 src/fe-gtk/setup.c:538 +#: src/fe-gtk/setup.c:514 src/fe-gtk/setup.c:545 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:523 +#: src/fe-gtk/setup.c:530 msgid "Allow only one instance of HexChat to run" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:548 src/fe-gtk/setup.c:1900 +#: src/fe-gtk/setup.c:555 src/fe-gtk/setup.c:1910 msgid "Logging" msgstr "Lokiasetukset" -#: src/fe-gtk/setup.c:549 +#: src/fe-gtk/setup.c:556 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:550 +#: src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Vieritettäviä rivejä:" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:552 +#: src/fe-gtk/setup.c:559 msgid "Log filename:" msgstr "Lokitiedoston nimi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:553 +#: src/fe-gtk/setup.c:560 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=palvelin %c=kanava %n=verkko." -#: src/fe-gtk/setup.c:556 +#: src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Lisää lokeihin aikaleimat" -#: src/fe-gtk/setup.c:557 +#: src/fe-gtk/setup.c:564 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Lokitiedoston aikaleiman muoto:" -#: src/fe-gtk/setup.c:564 +#: src/fe-gtk/setup.c:571 msgid "URLs" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:565 +#: src/fe-gtk/setup.c:572 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:566 +#: src/fe-gtk/setup.c:573 msgid "Enable URL grabber" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:567 +#: src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:574 +#: src/fe-gtk/setup.c:581 msgid "(Disabled)" msgstr "(Pois käytöstä)" -#: src/fe-gtk/setup.c:575 +#: src/fe-gtk/setup.c:582 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:576 +#: src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: src/fe-gtk/setup.c:584 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:578 +#: src/fe-gtk/setup.c:585 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:580 +#: src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS Proxy (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:583 +#: src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:590 +#: src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "All Connections" msgstr "Kaikille yhteyksille" -#: src/fe-gtk/setup.c:591 +#: src/fe-gtk/setup.c:598 msgid "IRC Server Only" msgstr "Vain IRC-palvelimille" -#: src/fe-gtk/setup.c:592 +#: src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "DCC Get Only" msgstr "Vain DCC-siirroille" -#: src/fe-gtk/setup.c:598 +#: src/fe-gtk/setup.c:605 msgid "Your Address" msgstr "Oma IP-osoite" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: src/fe-gtk/setup.c:606 msgid "Bind to:" msgstr "Sido osoitteeseen:" -#: src/fe-gtk/setup.c:600 +#: src/fe-gtk/setup.c:607 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Käyttökelpoinen vain, kun tietokoneessa on monta osoitetta." -#: src/fe-gtk/setup.c:602 +#: src/fe-gtk/setup.c:609 msgid "Proxy Server" msgstr "Välipalvelin" -#: src/fe-gtk/setup.c:603 +#: src/fe-gtk/setup.c:610 msgid "Hostname:" msgstr "Isäntänimi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:604 +#: src/fe-gtk/setup.c:611 msgid "Port:" msgstr "Portti:" -#: src/fe-gtk/setup.c:605 +#: src/fe-gtk/setup.c:612 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:606 +#: src/fe-gtk/setup.c:613 msgid "Use proxy for:" msgstr "Käytä välipalvelinta:" -#: src/fe-gtk/setup.c:608 +#: src/fe-gtk/setup.c:615 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Välipalvelimelle tunnistautuminen" -#: src/fe-gtk/setup.c:610 +#: src/fe-gtk/setup.c:617 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Tunnistaudu välipalvelimelle (vain MS Proxy, HTTP ja Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:612 +#: src/fe-gtk/setup.c:619 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Tunnistaudu välipalvelimelle (vain HTTP ja Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:614 +#: src/fe-gtk/setup.c:621 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjänimi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:615 +#: src/fe-gtk/setup.c:622 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1046 +#: src/fe-gtk/setup.c:1056 msgid "Select an Image File" msgstr "Valitse kuvatiedosto" -#: src/fe-gtk/setup.c:1081 +#: src/fe-gtk/setup.c:1091 msgid "Select Download Folder" msgstr "Valitse latauskansio" -#: src/fe-gtk/setup.c:1090 +#: src/fe-gtk/setup.c:1100 msgid "Select font" msgstr "Valitse kirjasin" -#: src/fe-gtk/setup.c:1190 +#: src/fe-gtk/setup.c:1200 msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1328 +#: src/fe-gtk/setup.c:1338 msgid "Mark identified users with:" msgstr "Merkitse tunnistetut käyttäjät seuraavasti:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1330 +#: src/fe-gtk/setup.c:1340 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "Merkitse tuntemattomat käyttäjät seuraavasti:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1337 +#: src/fe-gtk/setup.c:1347 msgid "Open Data Folder" msgstr "Avaa datakansio" -#: src/fe-gtk/setup.c:1391 +#: src/fe-gtk/setup.c:1401 msgid "Select color" msgstr "Valitse väri" -#: src/fe-gtk/setup.c:1471 +#: src/fe-gtk/setup.c:1481 msgid "Text Colors" msgstr "Tekstin värit" -#: src/fe-gtk/setup.c:1473 +#: src/fe-gtk/setup.c:1483 msgid "mIRC colors:" msgstr "mIRC-värit:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1481 +#: src/fe-gtk/setup.c:1491 msgid "Local colors:" msgstr "Omat värit" -#: src/fe-gtk/setup.c:1489 src/fe-gtk/setup.c:1494 +#: src/fe-gtk/setup.c:1499 src/fe-gtk/setup.c:1504 msgid "Foreground:" msgstr "Edustaväri:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1490 src/fe-gtk/setup.c:1495 +#: src/fe-gtk/setup.c:1500 src/fe-gtk/setup.c:1505 msgid "Background:" msgstr "Taustaväri:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1492 +#: src/fe-gtk/setup.c:1502 msgid "Selected Text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1497 +#: src/fe-gtk/setup.c:1507 msgid "Interface Colors" msgstr "Käyttöliittymän värit" -#: src/fe-gtk/setup.c:1499 +#: src/fe-gtk/setup.c:1509 msgid "New data:" msgstr "Uusi data:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1500 +#: src/fe-gtk/setup.c:1510 msgid "Marker line:" msgstr "Lukumerkkiviiva:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1501 +#: src/fe-gtk/setup.c:1511 msgid "New message:" msgstr "Uusi viesti:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1502 +#: src/fe-gtk/setup.c:1512 msgid "Away user:" msgstr "Poissaolijat:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1503 +#: src/fe-gtk/setup.c:1513 msgid "Highlight:" msgstr "Korostus:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1505 +#: src/fe-gtk/setup.c:1515 msgid "Spell checker:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1508 +#: src/fe-gtk/setup.c:1518 msgid "Color Stripping" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1614 src/fe-gtk/textgui.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:1624 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" -#: src/fe-gtk/setup.c:1620 +#: src/fe-gtk/setup.c:1630 msgid "Sound file" msgstr "Äänitiedosto" -#: src/fe-gtk/setup.c:1655 +#: src/fe-gtk/setup.c:1665 msgid "Select a sound file" msgstr "Valitse äänitiedosto" -#: src/fe-gtk/setup.c:1727 +#: src/fe-gtk/setup.c:1737 msgid "Sound playing method:" msgstr "Äänensoittotapa:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1735 +#: src/fe-gtk/setup.c:1745 msgid "External sound playing _program:" msgstr "Ulkoinen soitto-ohjelma:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1753 +#: src/fe-gtk/setup.c:1763 msgid "_External program" msgstr "Ulkoisella ohjelmalla" -#: src/fe-gtk/setup.c:1763 +#: src/fe-gtk/setup.c:1773 msgid "_Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: src/fe-gtk/setup.c:1776 +#: src/fe-gtk/setup.c:1786 msgid "Sound files _directory:" msgstr "Äänitiedostojen hakemisto:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1815 +#: src/fe-gtk/setup.c:1825 msgid "Sound file:" msgstr "Äänitiedosto: " -#: src/fe-gtk/setup.c:1830 +#: src/fe-gtk/setup.c:1840 msgid "_Browse..." msgstr "Selaa..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1841 +#: src/fe-gtk/setup.c:1851 msgid "_Play" msgstr "Soita" -#: src/fe-gtk/setup.c:1890 +#: src/fe-gtk/setup.c:1900 msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: src/fe-gtk/setup.c:1891 +#: src/fe-gtk/setup.c:1901 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1892 +#: src/fe-gtk/setup.c:1902 msgid "Input box" msgstr "Syötekenttä" -#: src/fe-gtk/setup.c:1893 +#: src/fe-gtk/setup.c:1903 msgid "User list" msgstr "Käyttäjäluettelo" -#: src/fe-gtk/setup.c:1894 +#: src/fe-gtk/setup.c:1904 msgid "Channel switcher" msgstr "Kanavavalitsin" -#: src/fe-gtk/setup.c:1895 +#: src/fe-gtk/setup.c:1905 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: src/fe-gtk/setup.c:1897 +#: src/fe-gtk/setup.c:1907 msgid "Chatting" msgstr "Keskustelu" -#: src/fe-gtk/setup.c:1901 +#: src/fe-gtk/setup.c:1911 msgid "Sound" msgstr "Ääni" -#: src/fe-gtk/setup.c:1902 +#: src/fe-gtk/setup.c:1912 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: src/fe-gtk/setup.c:1905 +#: src/fe-gtk/setup.c:1915 msgid "Network setup" msgstr "Verkkoasetukset" -#: src/fe-gtk/setup.c:1906 +#: src/fe-gtk/setup.c:1916 msgid "File transfers" msgstr "Tiedostonsiirrot" -#: src/fe-gtk/setup.c:2037 +#: src/fe-gtk/setup.c:2047 msgid "Categories" msgstr "Asetusryhmät" -#: src/fe-gtk/setup.c:2246 +#: src/fe-gtk/setup.c:2256 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the Tabs layout in the View menu first." msgstr "Puuta ei voi laittaa ylös eikä alas!\nMuuta ensin välilehtiasettelua Näytä-valikosta." -#: src/fe-gtk/setup.c:2273 +#: src/fe-gtk/setup.c:2283 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:2280 +#: src/fe-gtk/setup.c:2290 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "Osa muutoksista tulee voimaan vasta kun ohjelma käynnistetään uudestaan." -#: src/fe-gtk/setup.c:2288 +#: src/fe-gtk/setup.c:2298 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -5760,7 +5776,7 @@ msgid "" "Someone could send you a .bash_profile" msgstr "*VAROITUS*\nDCC-siirtojen automaattinen hyväksyminen\nkotihakemistoon voi olla vaarallista. Esim:\nJoku voi lähettää tiedoston .bash_profile." -#: src/fe-gtk/setup.c:2321 +#: src/fe-gtk/setup.c:2331 msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Ominaisuudet" @@ -5785,7 +5801,7 @@ msgstr "" msgid "Spelling Suggestions" msgstr "" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1071 +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1073 #, c-format msgid "enchant error for language: %s" msgstr "" -- cgit 1.4.1