From 18b741804c7e9d92dbe13960ac5cc89d912bb616 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chase Patterson Date: Fri, 15 Sep 2017 17:36:02 -0400 Subject: Use localized "HexChat" in window titles Also allow rearranging of "HexChat" in window titles --- po/et.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 58 deletions(-) (limited to 'po/et.po') diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 80e9323d..815c7c20 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -3240,8 +3240,8 @@ msgstr "Bännitute nimekirja saab vaadata ainult siis, kui mõni kanal aktiivne #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808 #, c-format -msgid "Ban List (%s) - " -msgstr "bännitute nimekiri (%s) - " +msgid "Ban List (%s) - %s" +msgstr "bännitute nimekiri (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427 msgid "Remove" @@ -3279,8 +3279,8 @@ msgstr "Kopeeri _teemaväli" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720 #, c-format -msgid "Channel List (%s) - " -msgstr "kanalid (%s) - " +msgid "Channel List (%s) - %s" +msgstr "kanalid (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794 msgid "_Search" @@ -3371,8 +3371,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Ei saa jätkata sama faili tõmbamist kahelt inimeselt." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802 -msgid "Uploads and Downloads - " -msgstr "Üles- ja allalaadimised - " +msgid "Uploads and Downloads - %s" +msgstr "Üles- ja allalaadimised - %s" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 @@ -3429,8 +3429,8 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Ava kataloog..." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049 -msgid "DCC Chat List - " -msgstr "DCC vestluste nimekiri - " +msgid "DCC Chat List - %s" +msgstr "DCC vestluste nimekiri - %s" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062 msgid "Recv" @@ -3626,8 +3626,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action." msgstr "" #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811 -msgid "Keyboard Shortcuts - " -msgstr "klaviatuuriotseteed - " +msgid "Keyboard Shortcuts - %s" +msgstr "klaviatuuriotseteed - %s" #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126 msgid "Cannot write to that file." @@ -3671,8 +3671,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Ignoreeritav hostimask:" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350 -msgid "Ignore list - " -msgstr "ignoreeritavate nimekiri - " +msgid "Ignore list - %s" +msgstr "ignoreeritavate nimekiri - %s" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358 msgid "Ignore Stats:" @@ -3707,8 +3707,8 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Kanali nimi on liiga lühike, proovi uuesti." #: ../src/fe-gtk/joind.c:133 -msgid "Connection Complete - " -msgstr "Ühendatud - " +msgid "Connection Complete - %s" +msgstr "Ühendatud - %s" #: ../src/fe-gtk/joind.c:161 #, c-format @@ -4034,8 +4034,8 @@ msgid "_Auto-Connect" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137 -msgid "User menu - " -msgstr "Kasutja menüü - " +msgid "User menu - %s" +msgstr "Kasutja menüü - %s" #. sep #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146 @@ -4155,36 +4155,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527 -msgid "User Defined Commands - " -msgstr "kasutaja määratud käsud - " +msgid "User Defined Commands - %s" +msgstr "kasutaja määratud käsud - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534 -msgid "Userlist Popup menu - " -msgstr "kasutajate nimekirja popup - " +msgid "Userlist Popup menu - %s" +msgstr "kasutajate nimekirja popup - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid "Replace with" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 -msgid "Replace - " -msgstr "asenda - " +msgid "Replace - %s" +msgstr "asenda - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548 -msgid "URL Handlers - " -msgstr "URLi käsitlejad - " +msgid "URL Handlers - %s" +msgstr "URLi käsitlejad - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567 -msgid "Userlist buttons - " -msgstr "kasutajate nimekirja nupud - " +msgid "Userlist buttons - %s" +msgstr "kasutajate nimekirja nupud - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574 -msgid "Dialog buttons - " -msgstr "dialooginupud - " +msgid "Dialog buttons - %s" +msgstr "dialooginupud - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581 -msgid "CTCP Replies - " -msgstr "CTCP vastused - " +msgid "CTCP Replies - %s" +msgstr "CTCP vastused - %s" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "He_xChat" @@ -4491,7 +4491,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Mitu võrgunime eralda komadega." #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409 -msgid "Friends List - " +msgid "Friends List - %s" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431 @@ -4530,8 +4530,8 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176 #, c-format -msgid "Connected to %u networks and %u channels - " -msgstr "Ühendatud %u võrgu ja %u kanaliga - " +msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s" +msgstr "Ühendatud %u võrgu ja %u kanaliga - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545 msgid "_Restore Window" @@ -4572,43 +4572,43 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 #, c-format -msgid "Highlighted message from: %s (%s) - " -msgstr "Esiletõstetud sõnum: %s (%s) - " +msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s" +msgstr "Esiletõstetud sõnum: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 #, c-format -msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - " -msgstr "%u esiletõstetud sõnumit, viimane: %s (%s) - " +msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s" +msgstr "%u esiletõstetud sõnumit, viimane: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652 #, c-format -msgid "Channel message from: %s (%s) - " +msgid "Channel message from: %s (%s) - %s" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 #, c-format -msgid "%u channel messages. - " +msgid "%u channel messages. - %s" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679 #, c-format -msgid "Private message from: %s (%s) - " -msgstr "Privaatsõnum: %s (%s) - " +msgid "Private message from: %s (%s) - %s" +msgstr "Privaatsõnum: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682 #, c-format -msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - " -msgstr "%u privaatsõnumit. Viimane kasutajalt: %s (%s) - " +msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s" +msgstr "%u privaatsõnumit. Viimane kasutajalt: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722 #, c-format -msgid "File offer from: %s (%s) - " -msgstr "Faili pakkumine kasutajalt: %s (%s) - " +msgid "File offer from: %s (%s) - %s" +msgstr "Faili pakkumine kasutajalt: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725 #, c-format -msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - " -msgstr "%u faili pakkumist. Viimane kasutajalt: %s (%s) - " +msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s" +msgstr "%u faili pakkumist. Viimane kasutajalt: %s (%s) - %s" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "Version" @@ -4623,8 +4623,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Vali laetav plugin või skript" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240 -msgid "Plugins and Scripts - " -msgstr "pluginad ja skriptid - " +msgid "Plugins and Scripts - %s" +msgstr "pluginad ja skriptid - %s" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255 msgid "_Load..." @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "Salvesta kui..." #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112 #, c-format -msgid "Raw Log (%s) - " +msgid "Raw Log (%s) - %s" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133 @@ -4681,8 +4681,8 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710 #, c-format -msgid "Edit %s - " -msgstr "Muuda %s - " +msgid "Edit %s - %s" +msgstr "Muuda %s - %s" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731 msgid "Servers" @@ -4773,8 +4773,8 @@ msgid "Character set:" msgstr "Märgistik:" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976 -msgid "Network List - " -msgstr "serverite nimekiri - " +msgid "Network List - %s" +msgstr "serverite nimekiri - %s" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987 msgid "User Information" @@ -6138,8 +6138,8 @@ msgid "" msgstr "*HOIATUS*\nDCC failide automaatne kodukataloogi salvestamine\non ohtlik ja ära kasutatav. Näiteks võin keegi\nsaata sulle faili .bash_profile" #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282 -msgid "Preferences - " -msgstr "häälestus - " +msgid "Preferences - %s" +msgstr "häälestus - %s" #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554 msgid "(no suggestions)" @@ -6203,8 +6203,8 @@ msgid "OK" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198 -msgid "URL Grabber - " -msgstr "URLipüüdja - " +msgid "URL Grabber - %s" +msgstr "URLipüüdja - %s" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" -- cgit 1.4.1