From ec62dc0626e32b9dbe72af9defd90ec09b070d2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berke Viktor Date: Sat, 10 Nov 2012 19:36:08 +0100 Subject: Update translations --- po/el.po | 754 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 385 insertions(+), 369 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index abb08be0..84004493 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-10 17:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-10 17:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-10 19:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-10 18:32+0000\n" "Last-Translator: bviktor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,15 +17,15 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/common/cfgfiles.c:737 +#: src/common/cfgfiles.c:740 msgid "I'm busy" msgstr "Είμαι απασχολημένος/η" -#: src/common/cfgfiles.c:761 +#: src/common/cfgfiles.c:764 msgid "Leaving" msgstr "Αποχώρησε" -#: src/common/cfgfiles.c:822 +#: src/common/cfgfiles.c:825 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" @@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Ματαιώθηκε" msgid "Cannot access %s\n" msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο %s\n" -#: src/common/dcc.c:1883 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423 -#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454 -#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358 +#: src/common/dcc.c:1883 src/common/text.c:1379 src/common/text.c:1417 +#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1448 +#: src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1565 src/common/util.c:358 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Εγκατάλειψη καναλιού" msgid "Join Channel..." msgstr "Σύνδεση στο κανάλι...." -#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337 +#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1336 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "Εισάγετε το κανάλι προς σύνδεση:" @@ -722,11 +722,11 @@ msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια εντολή.\n" msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "Κακές επιλογές για την εντολή χρήστη.\n" -#: src/common/outbound.c:4304 +#: src/common/outbound.c:4305 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "Εγκατάλειψη, πάρα πολλές επαναλαμβανόμενες εντολές χρήστη." -#: src/common/outbound.c:4387 +#: src/common/outbound.c:4388 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "Άγνωστη εντολή. Δοκιμάστε /help\n" @@ -1238,501 +1238,501 @@ msgstr "" msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/text.c:354 +#: src/common/text.c:348 msgid "Loaded log from" msgstr "" -#: src/common/text.c:371 +#: src/common/text.c:365 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** ΛΗΞΗ ΤΗΣ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗΣ ΣΤΙΣ %s\n" -#: src/common/text.c:593 +#: src/common/text.c:587 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗΣ ΣΤΙΣ %s\n" -#: src/common/text.c:612 +#: src/common/text.c:606 #, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" msgstr "" -#: src/common/text.c:1053 +#: src/common/text.c:1047 msgid "Left message" msgstr "Αριστερό μήνυμα" -#: src/common/text.c:1054 +#: src/common/text.c:1048 msgid "Right message" msgstr "Δεξί μήνυμα" -#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459 -#: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505 +#: src/common/text.c:1053 src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1453 +#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1499 msgid "IP address" msgstr "Διεύθυνση IP" -#: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347 -#: src/common/text.c:1353 +#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1341 +#: src/common/text.c:1347 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" -#: src/common/text.c:1065 +#: src/common/text.c:1059 msgid "The nick of the joining person" msgstr "Το ψευδώνυμο του συνδεόμενου ατόμου" -#: src/common/text.c:1066 +#: src/common/text.c:1060 msgid "The channel being joined" msgstr "Το συνδεόμενο κανάλι" -#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180 +#: src/common/text.c:1061 src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1174 msgid "The host of the person" msgstr "Ο διακομιστής του ατόμου" -#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085 -#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299 -#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315 -#: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330 -#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410 -#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429 -#: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 -#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470 -#: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487 -#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502 -#: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549 +#: src/common/text.c:1065 src/common/text.c:1072 src/common/text.c:1079 +#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1293 +#: src/common/text.c:1298 src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1309 +#: src/common/text.c:1314 src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1324 +#: src/common/text.c:1330 src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1404 +#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1423 +#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1447 +#: src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1457 src/common/text.c:1464 +#: src/common/text.c:1470 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1481 +#: src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1496 +#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543 msgid "Nickname" msgstr "Ψευδώνυμο" -#: src/common/text.c:1072 +#: src/common/text.c:1066 msgid "The action" msgstr "Η δράση" -#: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080 +#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1074 msgid "Mode char" msgstr "Χαρακτήρας κατάστασης" -#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087 +#: src/common/text.c:1068 src/common/text.c:1075 src/common/text.c:1081 msgid "Identified text" msgstr "Στοιχισμένο κείμενο" -#: src/common/text.c:1079 +#: src/common/text.c:1073 msgid "The text" msgstr "Το κείμενο" -#: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163 +#: src/common/text.c:1080 src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1157 msgid "The message" msgstr "Το μήνυμα" -#: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351 -#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371 -#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560 +#: src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1345 +#: src/common/text.c:1353 src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 +#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1512 src/common/text.c:1554 msgid "Server Name" msgstr "Όνομα διακομιστή" -#: src/common/text.c:1092 +#: src/common/text.c:1086 msgid "Acknowledged Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1097 +#: src/common/text.c:1091 msgid "Server Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1101 +#: src/common/text.c:1095 msgid "Requested Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167 +#: src/common/text.c:1099 src/common/text.c:1161 msgid "Old nickname" msgstr "Παλιό ψευδώνυμο" -#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168 +#: src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1162 msgid "New nickname" msgstr "Νέο ψευδώνυμο" -#: src/common/text.c:1110 +#: src/common/text.c:1104 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που άλλαξε το θέμα" -#: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788 +#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1111 src/fe-gtk/chanlist.c:788 #: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Topic" msgstr "Θέμα" -#: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564 +#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1110 src/common/text.c:1558 #: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:894 msgid "Channel" msgstr "Κανάλι" -#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174 +#: src/common/text.c:1115 src/common/text.c:1168 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έκανε kick" -#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172 +#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1166 msgid "The person being kicked" msgstr "Το άτομο που έγινε kick" -#: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134 -#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181 -#: src/common/text.c:1188 +#: src/common/text.c:1117 src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1128 +#: src/common/text.c:1133 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1175 +#: src/common/text.c:1182 msgid "The channel" msgstr "Το κανάλι" -#: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182 +#: src/common/text.c:1118 src/common/text.c:1169 src/common/text.c:1176 msgid "The reason" msgstr "Η αιτία" -#: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179 +#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1173 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που φεύγει" -#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141 +#: src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1135 msgid "The time" msgstr "Η ώρα" -#: src/common/text.c:1140 +#: src/common/text.c:1134 msgid "The creator" msgstr "Ο δημιουργός" -#: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 +#: src/common/text.c:1139 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 msgid "Nick" msgstr "Ψευδώνυμο" -#: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416 +#: src/common/text.c:1140 src/common/text.c:1410 msgid "Reason" msgstr "Αιτία" -#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389 +#: src/common/text.c:1141 src/common/text.c:1283 src/common/text.c:1383 msgid "Host" msgstr "Διακομιστής" -#: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161 +#: src/common/text.c:1145 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1155 msgid "Who it's from" msgstr "Από ποιον είναι" -#: src/common/text.c:1152 +#: src/common/text.c:1146 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "Η ώρα σε x.x μορφή (δείτε παρακάτω)" -#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199 +#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1193 msgid "The Channel it's going to" msgstr "Το κανάλι πρόκειται να" -#: src/common/text.c:1186 +#: src/common/text.c:1180 msgid "The sound" msgstr "Ο ήχος" -#: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198 +#: src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1192 msgid "The nick of the person" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου" -#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197 +#: src/common/text.c:1186 src/common/text.c:1191 msgid "The CTCP event" msgstr "Το γεγονός CTCP" -#: src/common/text.c:1203 +#: src/common/text.c:1197 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έθεσε το κλειδί" -#: src/common/text.c:1204 +#: src/common/text.c:1198 msgid "The key" msgstr "Το κλειδί" -#: src/common/text.c:1208 +#: src/common/text.c:1202 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έθεσε το όριο" -#: src/common/text.c:1209 +#: src/common/text.c:1203 msgid "The limit" msgstr "Το όριο" -#: src/common/text.c:1213 +#: src/common/text.c:1207 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έδωσε το op" -#: src/common/text.c:1214 +#: src/common/text.c:1208 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που του δόθηκε op" -#: src/common/text.c:1218 +#: src/common/text.c:1212 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που του δόθηκε halfop" -#: src/common/text.c:1219 +#: src/common/text.c:1213 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έδωσε το halfop" -#: src/common/text.c:1223 +#: src/common/text.c:1217 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έδωσε το voice" -#: src/common/text.c:1224 +#: src/common/text.c:1218 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που του δόθηκε voice" -#: src/common/text.c:1228 +#: src/common/text.c:1222 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έκανε το ban" -#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256 +#: src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1250 msgid "The ban mask" msgstr "Η μάσκα του ban" -#: src/common/text.c:1233 +#: src/common/text.c:1227 msgid "The nick who removed the key" msgstr "Το ψευδώνυμο που αφαίρεσε το κλειδί" -#: src/common/text.c:1237 +#: src/common/text.c:1231 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "Το ψευδώνυμο που αφαίρεσε το όριο" -#: src/common/text.c:1241 +#: src/common/text.c:1235 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έκανε το deop" -#: src/common/text.c:1242 +#: src/common/text.c:1236 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που του έγινε deop" -#: src/common/text.c:1245 +#: src/common/text.c:1239 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έκανε το dehalfop" -#: src/common/text.c:1246 +#: src/common/text.c:1240 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που του έγινε dehalfop" -#: src/common/text.c:1250 +#: src/common/text.c:1244 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έκανε το devoice" -#: src/common/text.c:1251 +#: src/common/text.c:1245 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που του έγινε devoice" -#: src/common/text.c:1255 +#: src/common/text.c:1249 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έκανε το unban" -#: src/common/text.c:1260 +#: src/common/text.c:1254 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έκανε την εξαίρεση" -#: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266 +#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1260 msgid "The exempt mask" msgstr "Η μάσκα της εξαίρεσης" -#: src/common/text.c:1265 +#: src/common/text.c:1259 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που αφαίρεσε την εξαίρεση" -#: src/common/text.c:1270 +#: src/common/text.c:1264 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έκανε το invite" -#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276 +#: src/common/text.c:1265 src/common/text.c:1270 msgid "The invite mask" msgstr "Η μάσκα invite" -#: src/common/text.c:1275 +#: src/common/text.c:1269 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που αφαίρεσε το invite" -#: src/common/text.c:1280 +#: src/common/text.c:1274 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που θέτει τη κατάσταση" -#: src/common/text.c:1281 +#: src/common/text.c:1275 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "Το πρόσημο της κατάστασης (+/-)" -#: src/common/text.c:1282 +#: src/common/text.c:1276 msgid "The mode letter" msgstr "Το γράμμα της κατάστασης" -#: src/common/text.c:1283 +#: src/common/text.c:1277 msgid "The channel it's being set on" msgstr "Το κανάλι στο οποίο ρυθμίστηκε" -#: src/common/text.c:1290 +#: src/common/text.c:1284 msgid "Full name" msgstr "Πλήρες όνομα" -#: src/common/text.c:1295 +#: src/common/text.c:1289 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Μέλη καναλιού/\"είναι ένας IRC operator\"" -#: src/common/text.c:1300 +#: src/common/text.c:1294 msgid "Server Information" msgstr "Πληροφορίες διακομιστή" -#: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310 +#: src/common/text.c:1299 src/common/text.c:1304 msgid "Idle time" msgstr "Χρόνος αδράνειας" -#: src/common/text.c:1311 +#: src/common/text.c:1305 msgid "Signon time" msgstr "Ώρα σύνδεσης" -#: src/common/text.c:1316 +#: src/common/text.c:1310 msgid "Away reason" msgstr "Αιτία απουσίας" -#: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339 -#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536 +#: src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1333 +#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1530 msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" -#: src/common/text.c:1332 +#: src/common/text.c:1326 msgid "Account" msgstr "Λογαριασμός" -#: src/common/text.c:1337 +#: src/common/text.c:1331 msgid "Real user@host" msgstr "Πραγματικά χρήστης@διακομιστής" -#: src/common/text.c:1338 +#: src/common/text.c:1332 msgid "Real IP" msgstr "Πραγματική διεύθυνση IP" -#: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375 -#: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559 +#: src/common/text.c:1337 src/common/text.c:1363 src/common/text.c:1369 +#: src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1553 msgid "Channel Name" msgstr "Όνομα καναλιού" -#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360 +#: src/common/text.c:1346 src/common/text.c:1354 msgid "Raw Numeric or Identifier" msgstr "" -#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522 -#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246 +#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1516 +#: src/fe-gtk/menu.c:1459 src/fe-gtk/menu.c:1647 src/fe-gtk/setup.c:246 #: src/fe-gtk/textgui.c:390 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: src/common/text.c:1370 +#: src/common/text.c:1364 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που σας προσκάλεσε" -#: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787 +#: src/common/text.c:1370 src/fe-gtk/chanlist.c:787 msgid "Users" msgstr "Χρήστες" -#: src/common/text.c:1380 +#: src/common/text.c:1374 msgid "Nickname in use" msgstr "Το ψευδώνυμο είναι σε χρήση" -#: src/common/text.c:1381 +#: src/common/text.c:1375 msgid "Nick being tried" msgstr "Το ψευδώνυμο δοκιμάζεται" -#: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526 +#: src/common/text.c:1384 src/common/text.c:1520 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422 +#: src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1416 msgid "Port" msgstr "Θύρα" -#: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 +#: src/common/text.c:1395 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1914 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411 +#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1405 msgid "Modes string" msgstr "String καταστάσεων" -#: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452 +#: src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1446 msgid "DCC Type" msgstr "Τύπος DCC" -#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438 -#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469 -#: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488 -#: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503 +#: src/common/text.c:1422 src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1432 +#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1459 src/common/text.c:1463 +#: src/common/text.c:1469 src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1482 +#: src/common/text.c:1491 src/common/text.c:1497 msgid "Filename" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446 +#: src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1440 msgid "Destination filename" msgstr "Όνομα αρχείου προορισμού" -#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477 +#: src/common/text.c:1442 src/common/text.c:1471 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: src/common/text.c:1483 +#: src/common/text.c:1477 msgid "Pathname" msgstr "Όνομα διαδρομής" -#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764 +#: src/common/text.c:1492 src/fe-gtk/dccgui.c:764 msgid "Position" msgstr "Θέση" -#: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763 +#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:763 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: src/common/text.c:1509 +#: src/common/text.c:1503 msgid "DCC String" msgstr "Αναγνωριστικό DCC" -#: src/common/text.c:1514 +#: src/common/text.c:1508 msgid "Number of notify items" msgstr "Αριθμός ειδοποιούμενων αντικειμένων" -#: src/common/text.c:1530 +#: src/common/text.c:1524 msgid "Old Filename" msgstr "Παλιό όνομα αρχείου" -#: src/common/text.c:1531 +#: src/common/text.c:1525 msgid "New Filename" msgstr "Νέο όνομα αρχείου" -#: src/common/text.c:1535 +#: src/common/text.c:1529 msgid "Receiver" msgstr "Παραλήπτης" -#: src/common/text.c:1540 +#: src/common/text.c:1534 msgid "Hostmask" msgstr "Μάσκα διακομιστή" -#: src/common/text.c:1545 +#: src/common/text.c:1539 msgid "Hostname" msgstr "Όνομα διακομιστή" -#: src/common/text.c:1550 +#: src/common/text.c:1544 msgid "The Packet" msgstr "Το πακέτο" -#: src/common/text.c:1554 +#: src/common/text.c:1548 msgid "Seconds" msgstr "Δευτερόλεπτα" -#: src/common/text.c:1558 +#: src/common/text.c:1552 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έχει προσκληθεί" -#: src/common/text.c:1565 +#: src/common/text.c:1559 msgid "Banmask" msgstr "Μάσκα ban" -#: src/common/text.c:1566 +#: src/common/text.c:1560 msgid "Who set the ban" msgstr "Ποιος έθεσε το ban" -#: src/common/text.c:1567 +#: src/common/text.c:1561 msgid "Ban time" msgstr "Ώρα ban" -#: src/common/text.c:1607 +#: src/common/text.c:1601 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση του γεγονότος %s.\nΦόρτωμα προκαθορισμένου." -#: src/common/text.c:2365 +#: src/common/text.c:2359 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" @@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Ανανέωση" msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." msgstr "%d/%d χρήστες σε %d/%d κανάλια." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1273 src/fe-gtk/urlgrab.c:149 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1272 src/fe-gtk/urlgrab.c:149 msgid "Select an output filename" msgstr "Επιλέξτε όνομα αρχείου" @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "Αρχείο" msgid "ETA" msgstr "Απομένει" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1649 src/fe-gtk/setup.c:247 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:247 msgid "Both" msgstr "Και τα δύο" @@ -3643,11 +3643,11 @@ msgstr "" msgid "Blink Task _Bar" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1641 src/fe-gtk/menu.c:2182 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1641 src/fe-gtk/menu.c:2181 msgid "_Detach" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2182 src/fe-gtk/menu.c:2187 #: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" @@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Άνοιγμα συνδέσμου στον περιηγητή" msgid "Copy Selected Link" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου συνδέσμου" -#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1320 +#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1319 msgid "Join Channel" msgstr "Σύνδεση στο κανάλι" @@ -3793,11 +3793,11 @@ msgstr "Επεξεργασία αυτού του μενού..." msgid "Search hit end, not found." msgstr "Η αναζήτηση έφτασε στο τέλος." -#: src/fe-gtk/menu.c:1322 +#: src/fe-gtk/menu.c:1321 msgid "Retrieve channel list..." msgstr "Λίστα καναλιών..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1390 +#: src/fe-gtk/menu.c:1389 msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" @@ -3819,7 +3819,7 @@ msgid "" "&2 would be \"john hello\"." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1406 +#: src/fe-gtk/menu.c:1405 msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgid "" "%t = time/date\n" msgstr "Κουμπιά λίστας χρηστών - Ειδικοί κώδικες:\n\n%a = όλα τα επιλεγμένα ψευδώνυμα\n%c = τρέχον κανάλι\n%e = όνομα τρέχοντος δικτύου\n%h = διακομιστής επιλεγμένου ψευδώνυμου\n%m = πληροφορίες συστήματος\n%n = το ψευδώνυμο σας\n%s = επιλεγμένο ψευδώνυμο\n%t = ώρα/ημερομηνία\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1416 +#: src/fe-gtk/menu.c:1415 msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgid "" "%t = time/date\n" msgstr "Κουμπιά διαλόγου - Ειδικοί κώδικες:\n\n%a = όλα τα επιλεγμένα ψευδώνυμα\n%c = τρέχον κανάλι\n%e = όνομα τρέχοντος δικτύου\n%h = διακομιστής επιλεγμένου ψευδώνυμου\n%m = πληροφορίες συστήματος\n%n = το ψευδώνυμο σας\n%s = επιλεγμένο ψευδώνυμο\n%t = ώρα/ημερομηνία\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1426 +#: src/fe-gtk/menu.c:1425 msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Απαντήσεις CTCP - Ειδικοί κώδικες:\n\n%d = δεδομένα (ολόκληρο το ctcp)\n%e = όνομα τρέχοντος δικτύου\n%m = πληροφορίες συστήματος\n%s = ψευδώνυμο αυτού που έστειλε το ctcp\n%t = ώρα/ημερομηνία\n%2 = λέξη 2\n%3 = λέξη 3\n&2 = λέξη 2 μέχρι το τέλος της γραμμής\n&3 = λέξη 3 μέχρι το τέλος της γραμμής\n\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1437 +#: src/fe-gtk/menu.c:1436 #, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" @@ -3875,287 +3875,287 @@ msgid "" "shell instead of HexChat" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1446 +#: src/fe-gtk/menu.c:1445 msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Εντολές καθορισμένες από το χρήστη" -#: src/fe-gtk/menu.c:1453 +#: src/fe-gtk/menu.c:1452 msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Αναδυόμενο μενού λίστας χρηστών" -#: src/fe-gtk/menu.c:1460 +#: src/fe-gtk/menu.c:1459 msgid "Replace with" msgstr "Αντικατάσταση με" -#: src/fe-gtk/menu.c:1460 +#: src/fe-gtk/menu.c:1459 msgid ": Replace" msgstr "XChat: Αντικατάσταση" -#: src/fe-gtk/menu.c:1467 +#: src/fe-gtk/menu.c:1466 msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: Χειριστές διευθύνσεων" -#: src/fe-gtk/menu.c:1486 +#: src/fe-gtk/menu.c:1485 msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Κουμπιά λίστας χρηστών" -#: src/fe-gtk/menu.c:1493 +#: src/fe-gtk/menu.c:1492 msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Κουμπιά διαλόγου" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: src/fe-gtk/menu.c:1499 msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: Απαντήσεις CTCP" -#: src/fe-gtk/menu.c:1606 +#: src/fe-gtk/menu.c:1605 msgid "He_xChat" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1607 +#: src/fe-gtk/menu.c:1606 msgid "Network Li_st..." msgstr "Λί_στα δικτύων" -#: src/fe-gtk/menu.c:1610 +#: src/fe-gtk/menu.c:1609 msgid "_New" msgstr "_Νέο" -#: src/fe-gtk/menu.c:1611 +#: src/fe-gtk/menu.c:1610 msgid "Server Tab..." msgstr "Καρτέλα διακομιστή..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1612 +#: src/fe-gtk/menu.c:1611 msgid "Channel Tab..." msgstr "Καρτέλα καναλιού..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1613 +#: src/fe-gtk/menu.c:1612 msgid "Server Window..." msgstr "Παράθυρο διακομιστή..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1614 +#: src/fe-gtk/menu.c:1613 msgid "Channel Window..." msgstr "Παράθυρο καναλιού..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1619 src/fe-gtk/menu.c:1621 +#: src/fe-gtk/menu.c:1618 src/fe-gtk/menu.c:1620 msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "_Φόρτωση πρόσθετου ή δέσμης ενεργειών..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1629 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 +#: src/fe-gtk/menu.c:1628 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 msgid "_Quit" msgstr "_Έξοδος" -#: src/fe-gtk/menu.c:1631 +#: src/fe-gtk/menu.c:1630 msgid "_View" msgstr "_Προβολή" -#: src/fe-gtk/menu.c:1633 +#: src/fe-gtk/menu.c:1632 msgid "_Menu Bar" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1634 +#: src/fe-gtk/menu.c:1633 msgid "_Topic Bar" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1635 +#: src/fe-gtk/menu.c:1634 msgid "_User List" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1636 +#: src/fe-gtk/menu.c:1635 msgid "U_serlist Buttons" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1637 +#: src/fe-gtk/menu.c:1636 msgid "M_ode Buttons" msgstr "Κουμπιά _λειτουργιών " -#: src/fe-gtk/menu.c:1639 +#: src/fe-gtk/menu.c:1638 msgid "_Channel Switcher" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1641 +#: src/fe-gtk/menu.c:1640 msgid "_Tabs" msgstr "_Καρτέλες" -#: src/fe-gtk/menu.c:1642 +#: src/fe-gtk/menu.c:1641 msgid "T_ree" msgstr "Δεντ_ροδιάταξη" -#: src/fe-gtk/menu.c:1644 +#: src/fe-gtk/menu.c:1643 msgid "_Network Meters" msgstr "Μ_ετρητές δικτύου" -#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/setup.c:244 +#: src/fe-gtk/menu.c:1645 src/fe-gtk/setup.c:244 msgid "Off" msgstr "Κλειστό" -#: src/fe-gtk/menu.c:1647 +#: src/fe-gtk/menu.c:1646 msgid "Graph" msgstr "Γράφημα" -#: src/fe-gtk/menu.c:1652 +#: src/fe-gtk/menu.c:1651 msgid "_Server" msgstr "Διακομι_στής" -#: src/fe-gtk/menu.c:1653 +#: src/fe-gtk/menu.c:1652 msgid "_Disconnect" msgstr "_Αποσύνδεση" -#: src/fe-gtk/menu.c:1654 +#: src/fe-gtk/menu.c:1653 msgid "_Reconnect" msgstr "_Επανασύνδεση" -#: src/fe-gtk/menu.c:1655 +#: src/fe-gtk/menu.c:1654 msgid "Join a Channel..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1656 +#: src/fe-gtk/menu.c:1655 msgid "List of Channels..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1659 +#: src/fe-gtk/menu.c:1658 msgid "Marked Away" msgstr "Σημείωση απουσίας" -#: src/fe-gtk/menu.c:1661 +#: src/fe-gtk/menu.c:1660 msgid "_Usermenu" msgstr "Μενού _χρήστη" -#: src/fe-gtk/menu.c:1663 +#: src/fe-gtk/menu.c:1662 msgid "S_ettings" msgstr "Ρυθμίσ_εις" -#: src/fe-gtk/menu.c:1664 +#: src/fe-gtk/menu.c:1663 msgid "_Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: src/fe-gtk/menu.c:1666 +#: src/fe-gtk/menu.c:1665 msgid "Auto Replace..." msgstr "Αυτόματη αντικατάσταση..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1667 +#: src/fe-gtk/menu.c:1666 msgid "CTCP Replies..." msgstr "Απαντήσεις CTCP..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1668 +#: src/fe-gtk/menu.c:1667 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "Κουμπιά διαλόγου..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1669 +#: src/fe-gtk/menu.c:1668 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1670 +#: src/fe-gtk/menu.c:1669 msgid "Text Events..." msgstr "Γεγονότα κειμένου..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1671 +#: src/fe-gtk/menu.c:1670 msgid "URL Handlers..." msgstr "Χειριστές διευθύνσεων..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1672 +#: src/fe-gtk/menu.c:1671 msgid "User Commands..." msgstr "Εντολές χρήστη..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1673 +#: src/fe-gtk/menu.c:1672 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "Κουμπιά λίστας χρηστών..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1674 +#: src/fe-gtk/menu.c:1673 msgid "Userlist Popup..." msgstr "Μενού λίστας χρηστών..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1676 +#: src/fe-gtk/menu.c:1675 msgid "_Window" msgstr "_Παράθυρα" -#: src/fe-gtk/menu.c:1677 +#: src/fe-gtk/menu.c:1676 msgid "Ban List..." msgstr "Λίστα Ban..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1678 +#: src/fe-gtk/menu.c:1677 msgid "Character Chart..." msgstr "Χάρτης χαρακτήρων..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1679 +#: src/fe-gtk/menu.c:1678 msgid "Direct Chat..." msgstr "Άμεση συνομιλία..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1680 +#: src/fe-gtk/menu.c:1679 msgid "File Transfers..." msgstr "Μεταφορές αρχείων..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1681 +#: src/fe-gtk/menu.c:1680 msgid "Friends List..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1682 +#: src/fe-gtk/menu.c:1681 msgid "Ignore List..." msgstr "Λίστα αγνοημένων..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1683 +#: src/fe-gtk/menu.c:1682 msgid "Plugins and Scripts..." msgstr "Πρόσθετα και δέσμες ενεργειών..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1684 +#: src/fe-gtk/menu.c:1683 msgid "Raw Log..." msgstr "Ωμή καταγραφή..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1685 +#: src/fe-gtk/menu.c:1684 msgid "URL Grabber..." msgstr "Καταγραφέας URL..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1687 +#: src/fe-gtk/menu.c:1686 msgid "Reset Marker Line" msgstr "Επαναφορά διαχωριστικής γραμμής" -#: src/fe-gtk/menu.c:1688 +#: src/fe-gtk/menu.c:1687 msgid "_Copy Selection" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1689 +#: src/fe-gtk/menu.c:1688 msgid "C_lear Text" msgstr "Καθα_ρισμός κειμένου" -#: src/fe-gtk/menu.c:1690 +#: src/fe-gtk/menu.c:1689 msgid "Save Text..." msgstr "Αποθήκευση κειμένου..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1692 +#: src/fe-gtk/menu.c:1691 msgid "Search" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1693 +#: src/fe-gtk/menu.c:1692 msgid "Search Text..." msgstr "Εύρεση κειμένου..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1694 +#: src/fe-gtk/menu.c:1693 msgid "Reset Search" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1695 +#: src/fe-gtk/menu.c:1694 msgid "Search Next" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1696 +#: src/fe-gtk/menu.c:1695 msgid "Search Previous" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174 +#: src/fe-gtk/menu.c:1698 src/fe-gtk/menu.c:2173 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: src/fe-gtk/menu.c:1701 +#: src/fe-gtk/menu.c:1700 msgid "_Contents" msgstr "Περι_εχόμενα" -#: src/fe-gtk/menu.c:1703 +#: src/fe-gtk/menu.c:1702 msgid "Check for updates" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1705 +#: src/fe-gtk/menu.c:1704 msgid "_About" msgstr "_Περί" -#: src/fe-gtk/menu.c:2187 +#: src/fe-gtk/menu.c:2186 msgid "_Attach" msgstr "" @@ -4217,15 +4217,15 @@ msgstr "" msgid "_Blink on" msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:655 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:662 msgid "Channel Message" msgstr "Μήνυμα σε κανάλι" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:656 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:663 msgid "Private Message" msgstr "Προσωπικό μήνυμα" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:657 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:664 msgid "Highlighted Message" msgstr "Επισημασμένο μήνυμα" @@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "" msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1899 +#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1909 msgid "General" msgstr "Γενικές" @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "Πράσινο:" msgid "Blue:" msgstr "Μπλε:" -#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:555 +#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:562 msgid "Time Stamps" msgstr "Επισήμανση ώρας" @@ -4840,11 +4840,11 @@ msgstr "Ενεργοποίηση καταγραφής ώρας" msgid "Time stamp format:" msgstr "Μορφή ώρας καταγραφής:" -#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:559 +#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:561 +#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:568 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "" @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr "Μέγιστη ταχύτητα για όλα τα αρχεία" msgid "All downloads combined:" msgstr "Όλες οι λήψεις αρχείων συνδυασμένες:" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:1898 +#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:455 src/fe-gtk/setup.c:1908 msgid "Alerts" msgstr "Συναγερμοί" @@ -5237,523 +5237,539 @@ msgstr "" msgid "Blink tray icon on:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:451 +#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:458 msgid "Blink task bar on:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:452 +#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:432 +#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:461 +msgid "Omit alerts when marked as being away" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:434 +msgid "Tray Behavior" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:435 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Ενεργοποίηση εικονιδίου συστήματος" -#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:454 -msgid "Omit alerts when marked as being away" +#: src/fe-gtk/setup.c:436 +msgid "Minimize to tray" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:456 +#: src/fe-gtk/setup.c:437 +msgid "Close to tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:439 +msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:442 src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Highlighted Messages" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:436 src/fe-gtk/setup.c:457 +#: src/fe-gtk/setup.c:443 src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:459 +#: src/fe-gtk/setup.c:445 src/fe-gtk/setup.c:466 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:460 +#: src/fe-gtk/setup.c:446 src/fe-gtk/setup.c:467 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:440 src/fe-gtk/setup.c:461 +#: src/fe-gtk/setup.c:447 src/fe-gtk/setup.c:468 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:441 src/fe-gtk/setup.c:462 +#: src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:469 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:469 +#: src/fe-gtk/setup.c:476 msgid "Default Messages" msgstr "Προκαθορισμένα μηνύματα" -#: src/fe-gtk/setup.c:470 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 msgid "Quit:" msgstr "Έξοδος:" -#: src/fe-gtk/setup.c:471 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Leave channel:" msgstr "Εγκατάλειψη καναλιού:" -#: src/fe-gtk/setup.c:472 +#: src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Away:" msgstr "Απουσία:" -#: src/fe-gtk/setup.c:474 +#: src/fe-gtk/setup.c:481 msgid "Away" msgstr "Απουσία" -#: src/fe-gtk/setup.c:475 +#: src/fe-gtk/setup.c:482 msgid "Announce away messages" msgstr "Ανακοίνωση μηνυμάτων απουσίας" -#: src/fe-gtk/setup.c:476 +#: src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "Announce your away messages to all channels." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 +#: src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Show away once" msgstr "Εμφάνιση του μηνύματος απουσίας μια φορά" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 +#: src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Show identical away messages only once." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 +#: src/fe-gtk/setup.c:485 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Αυτόματη απενεργοποίηση της απουσίας" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 +#: src/fe-gtk/setup.c:485 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:517 +#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "Advanced Settings" msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις" -#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:518 +#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525 msgid "Alternative fonts:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 +#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:526 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Καθυστέρηση στην αυτόματη επανασύνδεση:" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 +#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:527 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Εμφάνιση των καταστάσεων (MODE) σε ωμή μορφή" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 +#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:528 msgid "Whois on notify" msgstr "Whois κατά την ειδοποίηση" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 +#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:528 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 +#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:529 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Απόκρυψη μηνυμάτων εισόδου/εξόδου" -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 +#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:529 msgid "Hide channel join/part messages by default." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 +#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 msgid "Display lists in compact mode" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 +#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525 +#: src/fe-gtk/setup.c:501 src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Αυτόματο άνοιγμα παραθύρων DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 src/fe-gtk/setup.c:526 +#: src/fe-gtk/setup.c:502 src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Send window" msgstr "Παράθυρο αποστολής" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:527 +#: src/fe-gtk/setup.c:503 src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Receive window" msgstr "Παράθυρο λήψης" -#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:528 +#: src/fe-gtk/setup.c:504 src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "Chat window" msgstr "Παράθυρο συζήτησης" -#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:529 +#: src/fe-gtk/setup.c:505 src/fe-gtk/setup.c:536 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:530 +#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 +#: src/fe-gtk/setup.c:507 src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:503 src/fe-gtk/setup.c:534 +#: src/fe-gtk/setup.c:510 src/fe-gtk/setup.c:541 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:504 src/fe-gtk/setup.c:535 +#: src/fe-gtk/setup.c:511 src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:537 +#: src/fe-gtk/setup.c:513 src/fe-gtk/setup.c:544 msgid "Automatically include color information" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:507 src/fe-gtk/setup.c:538 +#: src/fe-gtk/setup.c:514 src/fe-gtk/setup.c:545 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:523 +#: src/fe-gtk/setup.c:530 msgid "Allow only one instance of HexChat to run" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:548 src/fe-gtk/setup.c:1900 +#: src/fe-gtk/setup.c:555 src/fe-gtk/setup.c:1910 msgid "Logging" msgstr "Καταγραφή" -#: src/fe-gtk/setup.c:549 +#: src/fe-gtk/setup.c:556 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:550 +#: src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Συγκράτηση γραμμών:" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:552 +#: src/fe-gtk/setup.c:559 msgid "Log filename:" msgstr "Όνομα αρχείων καταγραφής:" -#: src/fe-gtk/setup.c:553 +#: src/fe-gtk/setup.c:560 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Διακομιστής %c=Κανάλι %n=Δίκτυο." -#: src/fe-gtk/setup.c:556 +#: src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Χρονοσήμανση των αρχείων καταγραφής" -#: src/fe-gtk/setup.c:557 +#: src/fe-gtk/setup.c:564 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Μορφή καταγραφόμενης ώρας:" -#: src/fe-gtk/setup.c:564 +#: src/fe-gtk/setup.c:571 msgid "URLs" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:565 +#: src/fe-gtk/setup.c:572 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:566 +#: src/fe-gtk/setup.c:573 msgid "Enable URL grabber" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:567 +#: src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:574 +#: src/fe-gtk/setup.c:581 msgid "(Disabled)" msgstr "(Απενεργοποιημένο)" -#: src/fe-gtk/setup.c:575 +#: src/fe-gtk/setup.c:582 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:576 +#: src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: src/fe-gtk/setup.c:584 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:578 +#: src/fe-gtk/setup.c:585 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:580 +#: src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS Proxy (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:583 +#: src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:590 +#: src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "All Connections" msgstr "Όλες οι συνδέσεις" -#: src/fe-gtk/setup.c:591 +#: src/fe-gtk/setup.c:598 msgid "IRC Server Only" msgstr "Μόνο διακομιστές IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:592 +#: src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "DCC Get Only" msgstr "Μόνο λήψη DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:598 +#: src/fe-gtk/setup.c:605 msgid "Your Address" msgstr "Η διεύθυνσή σας" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: src/fe-gtk/setup.c:606 msgid "Bind to:" msgstr "Διεύθυνση για τη σύνδεση:" -#: src/fe-gtk/setup.c:600 +#: src/fe-gtk/setup.c:607 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Χρήσιμο μόνο για υπολογιστές με πολλαπλές διευθύνσεις." -#: src/fe-gtk/setup.c:602 +#: src/fe-gtk/setup.c:609 msgid "Proxy Server" msgstr "Διακομιστής Proxy" -#: src/fe-gtk/setup.c:603 +#: src/fe-gtk/setup.c:610 msgid "Hostname:" msgstr "Όνομα διακομιστή:" -#: src/fe-gtk/setup.c:604 +#: src/fe-gtk/setup.c:611 msgid "Port:" msgstr "Θύρα:" -#: src/fe-gtk/setup.c:605 +#: src/fe-gtk/setup.c:612 msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" -#: src/fe-gtk/setup.c:606 +#: src/fe-gtk/setup.c:613 msgid "Use proxy for:" msgstr "Χρήση διακομιστή proxy για:" -#: src/fe-gtk/setup.c:608 +#: src/fe-gtk/setup.c:615 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Πιστοποίηση proxy" -#: src/fe-gtk/setup.c:610 +#: src/fe-gtk/setup.c:617 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Χρήση πιστοποίησης (μόνο MS Proxy, HTTP και Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:612 +#: src/fe-gtk/setup.c:619 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Χρήση πιστοποίησης (μόνο HTTP και Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:614 +#: src/fe-gtk/setup.c:621 msgid "Username:" msgstr "Όνομα χρήστη:" -#: src/fe-gtk/setup.c:615 +#: src/fe-gtk/setup.c:622 msgid "Password:" msgstr "Συνθηματικό διακομιστή:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1046 +#: src/fe-gtk/setup.c:1056 msgid "Select an Image File" msgstr "Επιλογή ενός αρχείου εικόνας" -#: src/fe-gtk/setup.c:1081 +#: src/fe-gtk/setup.c:1091 msgid "Select Download Folder" msgstr "Επιλογή φακέλου αρχείων" -#: src/fe-gtk/setup.c:1090 +#: src/fe-gtk/setup.c:1100 msgid "Select font" msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς" -#: src/fe-gtk/setup.c:1190 +#: src/fe-gtk/setup.c:1200 msgid "Browse..." msgstr "Περιήγηση..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1328 +#: src/fe-gtk/setup.c:1338 msgid "Mark identified users with:" msgstr "Επισήμανση των καταχωρημένων χρηστών με:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1330 +#: src/fe-gtk/setup.c:1340 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "Επισήμανση των μη-καταχωρημένων χρηστών με:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1337 +#: src/fe-gtk/setup.c:1347 msgid "Open Data Folder" msgstr "Άνοιγμα φακέλου δεδομένων" -#: src/fe-gtk/setup.c:1391 +#: src/fe-gtk/setup.c:1401 msgid "Select color" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: src/fe-gtk/setup.c:1471 +#: src/fe-gtk/setup.c:1481 msgid "Text Colors" msgstr "Χρώματα κειμένου" -#: src/fe-gtk/setup.c:1473 +#: src/fe-gtk/setup.c:1483 msgid "mIRC colors:" msgstr "χρώματα mIRC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1481 +#: src/fe-gtk/setup.c:1491 msgid "Local colors:" msgstr "Τοπικά χρώματα:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1489 src/fe-gtk/setup.c:1494 +#: src/fe-gtk/setup.c:1499 src/fe-gtk/setup.c:1504 msgid "Foreground:" msgstr "Πλάνο:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1490 src/fe-gtk/setup.c:1495 +#: src/fe-gtk/setup.c:1500 src/fe-gtk/setup.c:1505 msgid "Background:" msgstr "Φόντο:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1492 +#: src/fe-gtk/setup.c:1502 msgid "Selected Text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1497 +#: src/fe-gtk/setup.c:1507 msgid "Interface Colors" msgstr "Χρώματα διεπαφής" -#: src/fe-gtk/setup.c:1499 +#: src/fe-gtk/setup.c:1509 msgid "New data:" msgstr "Νέα δεδομένα:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1500 +#: src/fe-gtk/setup.c:1510 msgid "Marker line:" msgstr "Γραμμή επισήμανσης:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1501 +#: src/fe-gtk/setup.c:1511 msgid "New message:" msgstr "Νέο μήνυμα:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1502 +#: src/fe-gtk/setup.c:1512 msgid "Away user:" msgstr "Χρήστης απουσίας:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1503 +#: src/fe-gtk/setup.c:1513 msgid "Highlight:" msgstr "Επισήμανση:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1505 +#: src/fe-gtk/setup.c:1515 msgid "Spell checker:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1508 +#: src/fe-gtk/setup.c:1518 msgid "Color Stripping" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1614 src/fe-gtk/textgui.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:1624 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Γεγονός" -#: src/fe-gtk/setup.c:1620 +#: src/fe-gtk/setup.c:1630 msgid "Sound file" msgstr "Αρχείο ήχου" -#: src/fe-gtk/setup.c:1655 +#: src/fe-gtk/setup.c:1665 msgid "Select a sound file" msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου" -#: src/fe-gtk/setup.c:1727 +#: src/fe-gtk/setup.c:1737 msgid "Sound playing method:" msgstr "Μέθοδος αναπαραγωγής ήχων:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1735 +#: src/fe-gtk/setup.c:1745 msgid "External sound playing _program:" msgstr "Εξωτερικό _πρόγραμμα αναπαραγωγής ήχων:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1753 +#: src/fe-gtk/setup.c:1763 msgid "_External program" msgstr "_Εξωτερικό πρόγραμμα" -#: src/fe-gtk/setup.c:1763 +#: src/fe-gtk/setup.c:1773 msgid "_Automatic" msgstr "_Αυτόματο" -#: src/fe-gtk/setup.c:1776 +#: src/fe-gtk/setup.c:1786 msgid "Sound files _directory:" msgstr "Κατάλογος αρχείων ή_χου:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1815 +#: src/fe-gtk/setup.c:1825 msgid "Sound file:" msgstr "Αρχείο ήχου:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1830 +#: src/fe-gtk/setup.c:1840 msgid "_Browse..." msgstr "_Περιήγηση..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1841 +#: src/fe-gtk/setup.c:1851 msgid "_Play" msgstr "_Αναπαραγωγή" -#: src/fe-gtk/setup.c:1890 +#: src/fe-gtk/setup.c:1900 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" -#: src/fe-gtk/setup.c:1891 +#: src/fe-gtk/setup.c:1901 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1892 +#: src/fe-gtk/setup.c:1902 msgid "Input box" msgstr "Πλαίσιο εισόδου" -#: src/fe-gtk/setup.c:1893 +#: src/fe-gtk/setup.c:1903 msgid "User list" msgstr "Λίστα χρηστών" -#: src/fe-gtk/setup.c:1894 +#: src/fe-gtk/setup.c:1904 msgid "Channel switcher" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1895 +#: src/fe-gtk/setup.c:1905 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: src/fe-gtk/setup.c:1897 +#: src/fe-gtk/setup.c:1907 msgid "Chatting" msgstr "Συνομιλία" -#: src/fe-gtk/setup.c:1901 +#: src/fe-gtk/setup.c:1911 msgid "Sound" msgstr "Ήχος" -#: src/fe-gtk/setup.c:1902 +#: src/fe-gtk/setup.c:1912 msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" -#: src/fe-gtk/setup.c:1905 +#: src/fe-gtk/setup.c:1915 msgid "Network setup" msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου" -#: src/fe-gtk/setup.c:1906 +#: src/fe-gtk/setup.c:1916 msgid "File transfers" msgstr "Μεταφορές αρχείων" -#: src/fe-gtk/setup.c:2037 +#: src/fe-gtk/setup.c:2047 msgid "Categories" msgstr "Κατηγορίες" -#: src/fe-gtk/setup.c:2246 +#: src/fe-gtk/setup.c:2256 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the Tabs layout in the View menu first." msgstr "Δε μπορείτε να τοποθετήσετε το δέντρο πάνω ή κάτω!\nΠαρακαλώ αλλάξτε πρώτα σε διάταξη καρτέλες στο μενού προβολή." -#: src/fe-gtk/setup.c:2273 +#: src/fe-gtk/setup.c:2283 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:2280 +#: src/fe-gtk/setup.c:2290 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "Άλλαξαν ορισμένες ρυθμίσεις που απαιτούν επανεκκίνηση για να ενεργοποιηθούν." -#: src/fe-gtk/setup.c:2288 +#: src/fe-gtk/setup.c:2298 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -5761,7 +5777,7 @@ msgid "" "Someone could send you a .bash_profile" msgstr "*ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ*\nΗ αυτόματη αποδοχή DCC στο αρχικό κατάλογό σας\nείναι επικίνδυνη και εκμεταλλεύσιμη. Πχ:\nΚάποιος μπορεί να σας στείλει ένα .bash_profile" -#: src/fe-gtk/setup.c:2321 +#: src/fe-gtk/setup.c:2331 msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Προτιμήσεις" @@ -5786,7 +5802,7 @@ msgstr "" msgid "Spelling Suggestions" msgstr "" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1071 +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1073 #, c-format msgid "enchant error for language: %s" msgstr "" -- cgit 1.4.1